MISConfigurator.i18n.xml 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <i18n><overview>
  3. <de>Übersicht</de><en>Overview</en><fr>Aperçu</fr><it>sommario</it></overview><administration>
  4. <de>Administration</de><en>Administration</en><fr>Administration</fr><it>amministrazione</it></administration><configSettings>
  5. <de>Konfigurationen</de><en>Configuration</en><fr>Configuration</fr><it>configurazione</it></configSettings><general>
  6. <de>Allgemein</de><en>General</en><fr>Général</fr><it>generale</it></general><alarmConfig>
  7. <de>Alarm Konfiguration</de><en>Alert Configuration</en><fr>Alerte configuration</fr><it>configuratione di allarme</it></alarmConfig><imageConfig>
  8. <de>Image Konfiguration</de><en>Image configuration</en><fr>Images configuration </fr><it>immagine di configurazione</it></imageConfig><sections>
  9. <de>Bereiche</de><en>section</en><fr>Secteurs</fr><it>aree</it></sections><reports>
  10. <de>Berichte</de><en>Reports</en><fr>Reports</fr><it>Rapporti</it></reports><scorecards>
  11. <de>Scorecards</de><en>Scorecards</en><fr>Scorecards</fr><it>scorecards</it></scorecards><languages>
  12. <de>Sprachen</de><en>Languages</en><fr>Langues</fr><it>lingue</it></languages><users>
  13. <de>Benutzer</de><en>User</en><fr>Utilisateur </fr><it>Utenti</it></users>
  14. <CubePath>
  15. <de>Cube Verzeichnis</de><en>Cube Path</en><fr>Cubes répertoire</fr><it>elenco Cube</it></CubePath>
  16. <ReportPath>
  17. <de>Berichte Verzeichnis</de><en>Report path</en><fr>Rapport répertoire</fr><it>elenco rapporti</it></ReportPath>
  18. <WebReportPath>
  19. <de>Web Berichte Verzeichnis</de><en>Web Report Path</en><fr>Web rapport répertoire</fr><it>elenco rapporti web</it></WebReportPath>
  20. <PublishPath>
  21. <de>Publish Verzeichnis</de><en>Publish Path</en><fr>Publié répertoire</fr><it>elenco pubblico</it></PublishPath>
  22. <PublishImagePath>
  23. <de>Publish Image Verzeichnis</de><en>Publish Image Path</en><fr>Publié graphique répertoire</fr><it>elenco immagine pubblico</it></PublishImagePath>
  24. <PublishAlarmPath>
  25. <de>Publish Alarm Verzeichnis</de><en>Publish Alert Path</en><fr>Publié alerte répertoire</fr><it>elenco allarme pubblico</it></PublishAlarmPath>
  26. <WebServerName>
  27. <de>Web Server Name</de><en>Web Server Name</en><fr>Web serveur nom </fr><it>nome Web server</it></WebServerName>
  28. <PortalStartPage>
  29. <de>Portal Startseite</de><en>Portal Startpage</en><fr>Portal page d'accueil </fr><it>pagina iniziale portale</it></PortalStartPage>
  30. <PDFURL>
  31. <de>PDF URL</de><en>PDF URL</en><fr>PDF URL</fr><it>PDF URL</it></PDFURL>
  32. <ReportURL>
  33. <de>Berichte URL</de><en>Report URL</en><fr>Rapport URL</fr><it>URL rapporto</it></ReportURL>
  34. <CubeURL>
  35. <de>Cube URL</de><en>Cube URL</en><fr>Cube URL</fr><it>Cube URL</it></CubeURL>
  36. <GatewayURL>
  37. <de>Gateway URL</de><en>Gateway URL</en><fr>Gateway URL</fr><it>Gateaway URL</it></GatewayURL>
  38. <SecURL>
  39. <de>Sec URL</de><en>Sec URL</en><fr>Sec URL</fr><it>Sec URL</it></SecURL>
  40. <SMTPHost>
  41. <de>SMTP Host</de><en>SMTP Host</en><fr>SMTP Host</fr><it>SMTP Host</it></SMTPHost>
  42. <SenderMail>
  43. <de>Sender Mail</de><en>Send Mail</en><fr>Send Mail</fr><it>emittente mail</it></SenderMail>
  44. <GenerateImage>
  45. <de>Images generieren</de><en>Generate Image</en><fr>générer graphique</fr><it>generare immagine</it></GenerateImage>
  46. <GeneratePPX>
  47. <de>PPX generieren</de><en>generate PPX</en><fr>générer PPX</fr><it>generare PPX</it></GeneratePPX>
  48. <GenerateAlert>
  49. <de>Alarm generieren</de><en>Generate Alert</en><fr>générer alerte</fr><it>generare allarme</it></GenerateAlert>
  50. <GenerateWeb>
  51. <de>Web generieren</de><en>Generate Web</en><fr>générer Web</fr><it>generare Web</it></GenerateWeb>
  52. <EmailCreation>
  53. <de>Email erstellen</de><en>Email Creation</en><fr>Email Creation</fr><it>creazione Email</it></EmailCreation><GIFCreation>
  54. <de>GIF erstellen</de><en>GIF Creation</en><fr>GIF Creation</fr><it>creazione GIF</it></GIFCreation><JPGCreation>
  55. <de>JPG erstellen</de><en>JPG Creation</en><fr>JPG Creation</fr><it>creazione JPG</it></JPGCreation><no>
  56. <de>Nein</de><en>No</en><fr>Non</fr><it>no</it></no>
  57. <yes>
  58. <de>Ja</de><en>Yes</en><fr>Oui</fr><it>si</it></yes>
  59. <reset>
  60. <de>Zurücksetzen</de><en>Reset</en><fr>Reset</fr><it>reset</it></reset>
  61. <save>
  62. <de>Speichern</de><en>Save</en><fr>enregistrer </fr><it>salvare</it></save>
  63. <dragSection>
  64. <de>Bereich verschieben/kopieren</de><en>déplacement</en><fr>Le secteur décaler/copier</fr><it>spostare/copiare area</it></dragSection>
  65. <dragSectionInfoMsg1>
  66. <de>Möchten Sie den Bereich</de><en/><fr>Vous voudriez le secteur </fr><it>Volete l'area</it></dragSectionInfoMsg1>
  67. <dragSectionInfoMsg2>
  68. <de>verschieben oder kopieren?</de><en/><fr>décaler ou copier? </fr><it>spostare o copiare l'area?</it></dragSectionInfoMsg2>
  69. <abort>
  70. <de>Abbrechen</de><en>Abort</en><fr>Annuler</fr><it>annulare</it></abort>
  71. <copy>
  72. <de>kopieren</de><en>Copy</en><fr>Copier</fr><it>copiare</it></copy><replace>
  73. <de>verschieben</de><en>Replace</en><fr>décaler</fr><it>sostituire</it></replace>
  74. <copyReports>
  75. <de>Alle Berichte kopieren</de><en>Copy Reports</en><fr>Copier Rapports</fr><it>copiare rapporti</it></copyReports>
  76. <copyScorecards>
  77. <de>Alle Scorecards kopieren</de><en>Copie Scorecards</en><fr>Copier Scorecards</fr><it>copiare scorecards</it></copyScorecards>
  78. <noViewAvailableInfoMsg>
  79. <de>Keine Ansicht verfügbar!</de><en>no View available</en><fr>Pas d'avis disponible !</fr><it>vista non disponibile!</it></noViewAvailableInfoMsg><noFormAvailable>
  80. <de>Systemerror</de><en>Systemerror</en><fr>Systemerror</fr><it>Errore di sistema</it></noFormAvailable><noFormAvailableInfoMsg>
  81. <de>Keine Form verfügbar!&lt;br&gt;Drücken Sie "OK" um fortzufahren!</de><en/><fr>Pas de forme disponible ! &lt;br&gt; presser elle « OK » pour continuer ! </fr><it>forma non disponibile! premere "OK"</it></noFormAvailableInfoMsg>
  82. <editSection>
  83. <de>Bereich editieren</de><en/><fr>Le secteur éditer </fr><it>modificare area</it></editSection>
  84. <editSectionInfoMsg>
  85. <de>Ändern Sie jetzt die Eigenschaften des Bereichs</de><en/><fr>Modifiez maintenant les qualités du secteur </fr><it>modificate adesso gli attributi della sezione</it></editSectionInfoMsg>
  86. <sectionName>
  87. <de>Bereichsname</de><en>section Name</en><fr>Nom sectoriel</fr><it>nome settore</it></sectionName>
  88. <edit>
  89. <de>bearbeiten</de><en>Edit</en><fr>éditer</fr><it>modificare</it></edit>
  90. <delete>
  91. <de>löschen</de><en>Delete</en><fr>supprimer</fr><it>cancellare</it></delete>
  92. <deleteSection>
  93. <de>Bereich löschen</de><en>delete Section</en><fr>Le secteur supprimer</fr><it>cancellare il settore</it></deleteSection>
  94. <deleteSectionInfoMsg1>
  95. <de>Möchten Sie den Bereich</de><en/><fr/><it>Volete</it></deleteSectionInfoMsg1>
  96. <deleteSectionInfoMsg2>
  97. <de>und alle beinhaltenden Berichtsdefinitionen sowie Wertelisten wirklich unwiederruflich löschen?</de><en/><fr/><it>e tutti i definizioni inclusi dei rapporti</it></deleteSectionInfoMsg2>
  98. <createSection>
  99. <de>Bereich anlegen</de><en>create Section</en><fr>créer secteur</fr><it>crea settore</it></createSection>
  100. <createSectionInfoMsg>
  101. <de>Geben Sie die Eigenschaften des neuen Bereichs an.</de><en/><fr>Indiquez les qualités du nouveau secteur.</fr><it>specifica gli attributi del settore nuovo</it></createSectionInfoMsg>
  102. <createReport>
  103. <de>Bericht anlegen</de><en>Create Report</en><fr>créer Rapport</fr><it>crea rapporto</it></createReport>
  104. <createReportInfoMsg>
  105. <de>Geben Sie die Eigenschaften des neuen Berichts an.</de><en/><fr>Indiquez les qualités du nouveau rapport.</fr><it>specifica gli attributi del rapporto nuovo</it></createReportInfoMsg>
  106. <reportName>
  107. <de>Berichtsname</de><en>Reportname</en><fr>Rapport Nom</fr><it>nome rapporto</it></reportName>
  108. <pprName>
  109. <de>PowerPlay Bericht</de><en>PPr Name</en><fr>Nom PPR</fr><it>nome PPR</it></pprName>
  110. <previewReport>
  111. <de>Vorschau Bericht</de><en>preview Report</en><fr>Prévision rapport</fr><it>anteprima rapporto</it></previewReport>
  112. <GIF>
  113. <de>GIF</de><en>GIF</en><fr>GIF</fr><it>GIF</it></GIF>
  114. <JPG>
  115. <de>JPG</de><en>JPG</en><fr>JPG</fr><it>JPG</it></JPG>
  116. <imageType>
  117. <de>Image Typ</de><en>Image Type</en><fr>Image type </fr><it>tipo immagine</it></imageType>
  118. <imageLayer>
  119. <de>Image Ebene</de><en>Image Layer</en><fr>Image niveau</fr><it>immagine livello</it></imageLayer>
  120. <imageGenerate>
  121. <de>Image generieren</de><en>Image Generate</en><fr>L'image produire</fr><it>generare immagine</it></imageGenerate><pdfGenerate>
  122. <de>PDF generieren</de><en>PDF generate</en><fr>PDF generate</fr><it>generare PDF</it></pdfGenerate>
  123. <pdfType>
  124. <de>PDF Typ</de><en>PDF Type</en><fr>PDF Type</fr><it>tipo PDF</it></pdfType>
  125. <pdfLayer>
  126. <de>PDF Ebene</de><en>PDF Layer</en><fr>PDF Layer</fr><it>livello PDF</it></pdfLayer>
  127. <xlsGenerate>
  128. <de>XLS generieren</de><en>XLS generate</en><fr>XLS generate</fr><it>generare XLS</it></xlsGenerate>
  129. <sendEmail>
  130. <de>Email versenden</de><en>send Email</en><fr>L'émail expédier</fr><it>invia Email</it></sendEmail>
  131. <email>
  132. <de>Email Adresse</de><en>email</en><fr>Émail </fr><it>email</it></email>
  133. <editReport>
  134. <de>Bericht bearbeiten</de><en>edit Report</en><fr>Le rapport travailler</fr><it>modificare rapporto</it></editReport>
  135. <reportDescription>
  136. <de>Beschreibung</de><en>description</en><fr>Rapport description</fr><it>descrizione rapporto</it></reportDescription><editReportInfoMsg>
  137. <de>Ändern Sie jetzt die Eigenschaften des Berichts</de><en/><fr>Modifiez maintenant les qualités du rapport</fr><it>modifica adesso gli attributi del rapporto</it></editReportInfoMsg>
  138. <deleteReport>
  139. <de>Bericht löschen</de><en>delete Report</en><fr>Le rapport supprimer</fr><it>cancellare il rapporto</it></deleteReport>
  140. <deleteReportInfoMsg1>
  141. <de>Möchten Sie den Bericht</de><en/><fr>Vous voudriez le rapport</fr><it>Volete</it></deleteReportInfoMsg1>
  142. <deleteReportInfoMsg2>
  143. <de>wirklich unwiederruflich löschen?</de><en/><fr/><it>decisamente cancellare irrevocabile ?</it></deleteReportInfoMsg2>
  144. <dragReport>
  145. <de>Bericht verschieben/kopieren</de><en>drag Report</en><fr>Le rapport décaler/copier</fr><it>spostare/copiare rapporto</it></dragReport>
  146. <dragReportInfoMsg1>
  147. <de>Möchten Sie den Bericht</de><en/><fr>Vous voudriez le rapport</fr><it>Volete</it></dragReportInfoMsg1>
  148. <dragReportInfoMsg2>
  149. <de>verschieben oder kopieren?</de><en/><fr/><it>spostare/copiare ?</it></dragReportInfoMsg2>
  150. <createScorecard>
  151. <de>Scorecard anlegen</de><en>Create Scorecard</en><fr>Des Scorecard mettre </fr><it>crea Scorecard</it></createScorecard>
  152. <createScorecardInfoMsg>
  153. <de>Geben Sie die Eigenschaften der neuen Scorecard an</de><en/><fr>Indiquez les qualités des nouveaux Scorecard </fr><it>specifica gli attributi del Scorecard nuovo</it></createScorecardInfoMsg>
  154. <scorecardName>
  155. <de>Scorecard Name</de><en>Scorecard Name</en><fr>Scorecard nom </fr><it>nome Scorecard</it></scorecardName>
  156. <scorecardDescription>
  157. <de>Beschreibung</de><en>Description</en><fr>description</fr><it>descrizione Scorecard</it></scorecardDescription>
  158. <rowData>
  159. <de>Zeile</de><en>Row</en><fr>Ligne</fr><it>riga</it></rowData>
  160. <colData>
  161. <de>Spalte</de><en>Coulumn</en><fr>Colonne</fr><it>colonna</it></colData>
  162. <hoherZielwert>
  163. <de>Hoher Zielwert</de><en>High Target value</en><fr>Valeur d'objectif élevée</fr><it>valore alto target</it></hoherZielwert>
  164. <lowValue>
  165. <de>Unterer Zielwert</de><en>low value</en><fr>Valeur d'objectif inférieure</fr><it>valore basso target</it></lowValue>
  166. <highValue>
  167. <de>Oberer Zielwert</de><en>high value</en><fr>Valeur d'objectif supérieure</fr><it>valore alto target</it></highValue>
  168. <tolerance>
  169. <de>Toleranz [%]</de><en>tolerance</en><fr>Tolérance </fr><it>tolleranza</it></tolerance>
  170. <format>
  171. <de>Format</de><en>format</en><fr>Format </fr><it>formato</it></format>
  172. <weight>
  173. <de>Gewichtung [0-10]</de><en>weighting</en><fr>Pondération</fr><it>valutazione</it></weight>
  174. <monthlyAccumulate>
  175. <de>Monatliche Kumulierung</de><en>monthly Accumulate</en><fr>Cumul mensuel</fr><it>accumulatione mensile</it></monthlyAccumulate>
  176. <infoURL>
  177. <de>Info URL</de><en>Info URL</en><fr>Info URL</fr><it>Info URL</it></infoURL>
  178. <active>
  179. <de>Aktiv</de><en>aktive</en><fr>Activement</fr><it>attivo</it></active>
  180. <deleteScorecard>
  181. <de>Scorecard löschen</de><en>delete Scorecard</en><fr>Des Scorecard supprimer</fr><it>cancellare Scorecard</it></deleteScorecard>
  182. <deleteScorecardInfoMsg1>
  183. <de>Möchten Sie die Scorecard</de><en/><fr>Vous voudriez les Scorecard</fr><it>Volete</it></deleteScorecardInfoMsg1>
  184. <deleteScorecardInfoMsg2>
  185. <de>wirklich unwiederruflich löschen?</de><en/><fr>supprimer vraiment ?</fr><it>decisamente cancellare irrevocabile?</it></deleteScorecardInfoMsg2>
  186. <editScorecard>
  187. <de>Scorecard bearbeiten</de><en>edit Scorecard</en><fr>Des Scorecard travailler</fr><it>modificare Scorecard</it></editScorecard>
  188. <editScorecardInfoMsg>
  189. <de>Ändern Sie jetzt die Eigenschaften der Scorecard</de><en/><fr>Modifiez maintenant les qualités des Scorecard</fr><it>modifica adesso gli attributi dei Scorecard</it></editScorecardInfoMsg>
  190. <dragScorecard>
  191. <de>Scorecard verschieben/kopieren</de><en>drag Scorecard</en><fr>Des Scorecard décaler/copier</fr><it>spostare/copiare Scorecard</it></dragScorecard>
  192. <dragScorecardInfoMsg1>
  193. <de>Möchten Sie die Scorecard</de><en/><fr>Vous voudriez les Scorecard</fr><it>Volete</it></dragScorecardInfoMsg1>
  194. <dragScorecardInfoMsg2>
  195. <de>verschieben oder kopieren?</de><en/><fr>décaler ou copier ? </fr><it>spostare/copiare ?</it></dragScorecardInfoMsg2>
  196. <createUser>
  197. <de>Benutzer anlegen</de><en>create User</en><fr>créer Utilisateur</fr><it>crea utente</it></createUser>
  198. <createUserInfoMsg>
  199. <de>Geben Sie die Eigenschaften des neuen Benutzers an</de><en>Specify the properties of the new user</en><fr>Indiquez les qualités du nouvel utilisateur </fr><it>Specificate le proprietà del nuovo utente</it></createUserInfoMsg>
  200. <username>
  201. <de>Benutzer</de><en>Username</en><fr>Utilisateur</fr><it>nome utente</it></username>
  202. <password>
  203. <de>Kennwort</de><en>Password</en><fr>Mot de passe</fr><it>nome d'ordine</it></password>
  204. <passwordRepeat>
  205. <de>Kennwort wiederholen</de><en>Password repeat</en><fr>Répéter un mot de passe</fr><it>ripetere nome d'ordine</it></passwordRepeat>
  206. <lang>
  207. <de>Sprache</de><en>Language</en><fr>Langue </fr><it>lingue</it></lang>
  208. <view>
  209. <de>Ansicht</de><en>view</en><fr>Avis</fr><it>vista</it></view>
  210. <deleteUser>
  211. <de>Benutzer löschen</de><en>delete User</en><fr>Des utilisateurs supprimer </fr><it>eliminare l'utente</it></deleteUser>
  212. <deleteUserInfoMsg1>
  213. <de>Möchten Sie den Benutzer</de><en/><fr>Vous voudriez l'utilisateur</fr><it>Volete l'utente</it></deleteUserInfoMsg1>
  214. <deleteUserInfoMsg2>
  215. <de>wirklich unwiederruflich löschen?</de><en/><fr>supprimer vraiment ?</fr><it>veramente cancellare definitivamente?</it></deleteUserInfoMsg2>
  216. <editUser>
  217. <de>Benutzer bearbeiten</de><en>edit User</en><fr>Des utilisateurs travailler</fr><it>modificare l'utente</it></editUser>
  218. <editUserInfoMsg>
  219. <de>Ändern Sie jetzt die Eigenschaften des Benutzers</de><en/><fr>Modifiez maintenant les qualités de l'utilisateur </fr><it>modificate adesso le proprietà dell'utente</it></editUserInfoMsg>
  220. <import>
  221. <de>importieren</de><en>load</en><fr>charge</fr><it>upload</it></import>
  222. <configFile>
  223. <de>XML Datei mit Konfigurationseinstellungen</de><en>config File</en><fr>XML fichier avec des réglages de configuration</fr><it>File XML con le impostazioni di configurazione</it></configFile>
  224. <defaultConfig>
  225. <de>Standard Konfiguration</de><en>default configuration</en><fr>Norme configuration</fr><it>configurazione standard</it></defaultConfig>
  226. <loadConfigInfoMsg>
  227. <de>Wählen Sie jetzt eine Konfigurationsdatei aus, die Sie hochladen möchten. </de><en/><fr>Choisissez maintenant un fichier de configuration que vous voudriez charger. </fr><it>Ora selezionate un file di configurazione che si desidera caricare.</it></loadConfigInfoMsg>
  228. <deleteConfig>
  229. <de>Konfiguration löschen</de><en>delete configuration</en><fr>La configuration supprimer</fr><it>eliminare configurazione</it></deleteConfig>
  230. <deleteConfigInfoMsg1>
  231. <de>Möchten Sie die Konfiguration</de><en/><fr>Vous voudriez la configuration</fr><it>Volete la configuratione</it></deleteConfigInfoMsg1>
  232. <deleteConfigInfoMsg2>
  233. <de>wirklich unwiederruflich löschen?</de><en/><fr>supprimer vraiment ?</fr><it>veramente cancellare definitivamente?</it></deleteConfigInfoMsg2>
  234. <emptySection>
  235. <de>Bereich leeren</de><en>empty Section</en><fr>Le secteur vider</fr><it>sezione vuota</it></emptySection>
  236. <emptySectionReportsInfoMsg1>
  237. <de>Möchten Sie wirklich alle Berichte des Bereichs</de><en/><fr>Vous voudriez vraiment tous les rapports du secteur</fr><it>Vuoi davvero tutte le rapporti della zona</it></emptySectionReportsInfoMsg1>
  238. <emptySectionReportsInfoMsg2>
  239. <de>unwiederruflich löschen?</de><en/><fr>supprimer ?</fr><it>irrevocabilmente cancellare?</it></emptySectionReportsInfoMsg2>
  240. <emptySectionScorecardsInfoMsg1>
  241. <de>Möchten Sie wirklich alle Scorecards des Bereichs</de><en/><fr>Vous voudriez vraiment tous les Scorecards du secteur </fr><it>Vuoi davvero tutte le scorecard della zona</it></emptySectionScorecardsInfoMsg1>
  242. <emptySectionScorecardsInfoMsg2>
  243. <de>unwiederruflich löschen?</de><en/><fr>supprimer ?</fr><it>irrevocabilmente cancellare?</it></emptySectionScorecardsInfoMsg2><dragSectionReportContent>
  244. <de>Berichte verschieben/kopieren</de><en>drag Section</en><fr>Des rapports décaler/copier</fr><it>sposta/copia rapporti</it></dragSectionReportContent>
  245. <dragSectionReportContentInfoMsg1>
  246. <de>Möchten Sie die Berichte des Bereichs</de><en/><fr>Vous voudriez les rapports du secteur</fr><it>Volete le rapporti della zona</it></dragSectionReportContentInfoMsg1>
  247. <dragSectionReportContentInfoMsg2>
  248. <de>verschieben oder kopieren?</de><en/><fr>décaler ou copier ? Choisissez les rapports en question vous « tenez. </fr><it>spostare o copiare</it></dragSectionReportContentInfoMsg2>
  249. <dragSectionScorecardContent>
  250. <de>Scorecards verschieben/kopieren</de><en/><fr>Des Scorecards décaler/copier </fr><it>spostare/copiare Scorecards</it></dragSectionScorecardContent>
  251. <dragSectionScorecardContentInfoMsg1>
  252. <de>Möchten Sie die Scorecards des Bereichs</de><en/><fr>Vous voudriez les Scorecards du secteur</fr><it>Volete le Scorecards della sezione</it></dragSectionScorecardContentInfoMsg1>
  253. <dragSectionScorecardContentInfoMsg2>
  254. <de>verschieben oder kopieren? Wählen Sie danach die betreffenden Scorecards aus (halten Sie 'STRG' gedrückt um mehrere auszuwählen).</de><en/><fr>décaler ou copier ? Choisissez les Scorecards en question vous « tenez (STRG » autour de plusieurs choisir pénible). </fr><it>spostare o copiare? Quindi selezionare le scorecard rilevanti (tasto 'CTRL' premuto per selezionare più).</it></dragSectionScorecardContentInfoMsg2>
  255. <WebCreatorPath>
  256. <de>"Web MIS Creator" Verzeichnis</de><en>Web MIS Creator Path</en><fr>Web MIS Creator </fr><it>Elenco "Web MIS Creator"</it></WebCreatorPath>
  257. <SMTPUser>
  258. <de>SMTP Benutzername</de><en>SMTP User</en><fr>SMTP nom de l'utilisateur</fr><it>SMTP utente</it></SMTPUser>
  259. <SMTPPassword>
  260. <de>SMTP Kennwort</de><en>SMTP Password</en><fr>SMTP mot de passe</fr><it>SMTP nome d'ordine</it></SMTPPassword>
  261. <applications>
  262. <de>Module</de><en>Application</en><fr>Modules </fr><it>Applicazione</it></applications>
  263. <editLanguageInfoMsg1>
  264. <de>Wählen Sie zunächst den Key und danach die Sprache für das Modul </de><en/><fr>Choisissez d'abord la clé et la langue pour le module </fr><it>In primo luogo, selezionare la chiave e poi la lingua del modulo</it></editLanguageInfoMsg1>
  265. <editLanguage>
  266. <de>Übersetzung ändern</de><en>Edit Language</en><fr>Une traduction modifier</fr><it>modifica lingua</it></editLanguage><apply><de>Übernehmen</de><en>Apply</en><fr>Appliquer</fr><it>applica</it></apply><showHauptampel><de>Scorecard anzeigen</de><en>Show Alerts</en><fr>Des Alerts indiquer</fr><it>visualizza Scorecard</it></showHauptampel>
  267. <DashboardPath><de>Dashboard Pfad</de><en>Dashboard path</en><fr>Dashboard path</fr><it>Elenco Dashboard</it></DashboardPath><dashboards><de>Dashboards</de><en>Dashboards</en><fr>Dashboards</fr><it>Dashboards</it></dashboards><createDashboard><de>Dashboard anlegen</de><en>create dashboard</en><fr>create dashboard</fr><it>crea dashboard</it></createDashboard><createDashboardInfoMsg><de>Geben Sie die benötigten Daten an.</de><en/><fr/><it>inserischi i dati richiesti</it></createDashboardInfoMsg><dashboardName><de>Name</de><en>Name</en><fr>Name</fr><it>nome</it></dashboardName><dashboardDescription><de>Beschreibung</de><en>description</en><fr>description</fr><it>descrizione</it></dashboardDescription><dashboardReport><de>Excel Datei</de><en>Excel file</en><fr>Excel file</fr><it>Excel file</it></dashboardReport><editDashboardInfoMsg><de>Geben Sie die benötigten Daten an.</de><en/><fr/><it>inserischi i dati richiesti</it></editDashboardInfoMsg><editDashboard><de>Dashboard bearbeiten</de><en/><fr/><it>modificare dashboard</it></editDashboard><deleteDashboard><de>Dashboard löschen</de><en>dashboard delete</en><fr>dashboard delete</fr><it>eleminare dashboard</it></deleteDashboard><deleteDashboardInfoMsg1><de>Möchten Sie das Dashboard</de><en/><fr/><it>Volete il dashboard</it></deleteDashboardInfoMsg1><deleteDashboardInfoMsg2><de>wirklich löschen</de><en/><fr/><it>veramente cancellare</it></deleteDashboardInfoMsg2><back><de>zurück</de><en>back</en><fr>back</fr><it>indietro</it></back>
  268. <views><de>Views</de><en>Views</en><fr>Views</fr><it>viste</it></views>
  269. <createView><de>View anlegen</de><en>create view</en><fr>create view</fr><it>crea vista</it></createView>
  270. <createViewInfoMsg><de>View anlegen</de><en/><fr/><it>crea vista</it></createViewInfoMsg>
  271. <viewName><de>Name der View</de><en/><fr/><it>nome della vista</it></viewName>
  272. <viewDescription><de>Beschreibung View</de><en/><fr/><it>descizione vista</it></viewDescription>
  273. <editView><de>View ändern</de><en>edit view</en><fr>edit view</fr><it>modifica la vista</it></editView>
  274. <editViewInfoMsg><de>View bearbeiten</de><en/><fr/><it>modifica la vista</it></editViewInfoMsg>
  275. <deleteView><de>View löschen</de><en>delete view</en><fr>delete view</fr><it>cancellare la vista</it></deleteView>
  276. <deleteViewInfoMsg1><de>View löschen</de><en/><fr/><it>cancellare la vista</it></deleteViewInfoMsg1>
  277. <deleteViewInfoMsg2/>
  278. <versionConfig><de>Version Konfiguration</de><en>Version config</en><fr>Version config</fr><it>versione configurazione</it></versionConfig>
  279. <show><de>anzeigen</de><en>show</en><fr>show</fr><it>visualizza</it></show>
  280. <odbc><de>ODBC</de><en>ODBC</en><fr>ODBC</fr><it>ODBC</it></odbc>
  281. <user><de>Benutzer</de><en>User</en><fr>User</fr><it>utente</it></user><pw><de>Kennwort</de><en>Password</en><fr>pw</fr><it>nome d'ordine</it></pw><fp_feld><de>Feld DB</de><en>fp_cell</en><fr>fp_cell</fr><it>fp_campo</it></fp_feld><fp_description><de>Datenbank</de><en>fp_description</en><fr>fp_description</fr><it>fp_descrizione</it></fp_description><view_feld><de>Feld View</de><en>view_feld</en><fr>view_feld</fr><it>campo_vista</it></view_feld><view_description><de>Feld Beschreibung</de><en>view_description</en><fr>view_description</fr><it>descrizione_vista</it></view_description><dragUser><de>Benutzer kopieren</de><en>Copy user</en><fr>Copy user</fr><it>copiare utente</it></dragUser><dragUserInfoMsg1><de>Möchten Sie den Inhalt des Benutzers</de><en/><fr/><it>Volete il contenuto dell´utente</it></dragUserInfoMsg1><dragUserInfoMsg2><de>zu dem Benutzer</de><en/><fr/><it>copiare</it></dragUserInfoMsg2><dragUserInfoMsg3><de>kopieren</de><en/><fr/><it>dal´utente</it></dragUserInfoMsg3><editConfig><de>Konfiguration bearbeiten</de><en>Edit Configuration</en><fr>Edit Configuration</fr><it>modificare configurazione</it></editConfig><editConfigInfoMsg><de>Bitte geben Sie den Namen an und in welcher Sprache die Konfiguration gestartet werden soll - </de><en>Set the name of the section</en><fr>Set the name of the section</fr><it>Si prega di inserire il nome per essere avviato e in che lingua la configurazione deve essere avviata</it></editConfigInfoMsg><configName><de>Konfigurationsname</de><en>Name</en><fr>Name</fr><it>nome configurazione</it></configName><companyImage><de>Firmenlogo</de><en>Company image</en><fr>Company image</fr><it>immagine aziendale</it></companyImage><loadCompanyImage><de>Logo laden</de><en>Load image</en><fr>Load image</fr><it>caricare l'immagine</it></loadCompanyImage><loadCompanyImageInfoMsg><de>Wählen Sie ein Bild, welches auf der Anmelde- und Übersichtsseite erscheinen soll</de><en>Please choose a image to show on logon and overview screen</en><fr>Please choose a image to show on logon and overview screen</fr><it>Selezionare un'immagine da visualizzare sulla pagina di login e sulla panoramica</it></loadCompanyImageInfoMsg><deleteTempInternetFiles><de>Die Änderungen werden ggf. erst nach dem Leeren Ihrer temporären Internetdateien wirksam.</de><en>Please empty your temporary internet-files.</en><fr>Please empty your temporary internet-files.</fr><it>Le modifiche possono essere efficaci solo dopo che si svuota i file temporanei di Internet.</it></deleteTempInternetFiles><ppxFile><de>PPX Datei verwenden</de><en>use PPX file</en><fr>use PPX file</fr><it>usa PPX file</it></ppxFile><user_not_unique><de>Benutzer ist schon vorhanden!</de><en>User already exists!</en><fr>User already exists!</fr><it>Utente esiste già!</it></user_not_unique><pw_not_equal><de>Kennwörter stimmen nicht überein!</de><en>Passwords are not equal!</en><fr>Passwords are not equal!</fr><it>Le password non coincidono!</it></pw_not_equal><makeClientToInfoUser><de>Die Berichte werden beim kopieren oder Verschieben in "Info-User" Lizenzen umgewandelt. Bedenken Sie dass dies im Fall "verschieben" nicht rückgängig gemacht werden kann.</de><en>"Client" licensed reports will be changed to "Info-User" licensed reports, note that this can not be undone in case of replace.</en><fr>"Client" licensed reports will be changed to "Info-User" licensed reports, note that this can not be undone in case of replace.</fr><it>Le rapporti saranno copiate o spostate nella sezione "Info User" e verrano convertiti in licenze "Info User". Ricordate che questo nel caso "spostare" non può essere annullato.</it></makeClientToInfoUser><configFileAlreadyExists><de>Die Konfigurationsdatei existiert bereits. Der Dateiname wurde um das heutige Datum und Uhrzeit erweitert. Bitte denken Sie daran die Verzeichnisse für diese Konfiguration anzupassen.</de><en>Config file already exists. Filename was extended by date and time.</en><fr/><it>regolare le elenchi per questa configurazione</it></configFileAlreadyExists><goon><de>weiter</de><en>next</en><fr>next</fr><it>prossimo</it></goon><deleteUserConfig><de>Benutzer löschen</de><en>Delete users for this configuration from system?</en><fr>Delete users for this configuration from system?</fr><it>Utenti per questa configurazione eliminare dal sistema?</it></deleteUserConfig><fileNotFound><de>Datei wurde nicht gefunden.</de><en>File not found.</en><fr>File not found.</fr><it>File non trovato</it></fileNotFound><publishContents/><publishes><de>Benutzer &amp; Berichte</de><en>Users &amp; Reports</en><fr>Users &amp; Reports</fr><it>Utenti e rapporti</it></publishes><debug><de>Scriptfehler anzeigen</de><en>Debugging</en><fr>Debugging</fr><it>visualizza errori di script</it></debug><configurator><de>Konfiguration</de><en>Configuration</en><fr>Configuration</fr><it>configurazione</it></configurator><global_user><de>Globaler Benutzer</de><en>Global user</en><fr>Global user</fr><it>utente globale</it></global_user><to><de>nach</de><en>to</en><fr>to</fr><it>a</it></to><dragDashboard><de>Dashboard verschieben/kopieren</de><en/><fr/><it>dashboard spostare/copiare</it></dragDashboard><dragDashboardInfoMsg1><de>Möchten Sie den Inhalt von</de><en/><fr/><it>Volete il contenuto dell´utente</it></dragDashboardInfoMsg1><dragDashboardInfoMsg2><de>verschieben oder kopieren?</de><en/><fr/><it>spostare o copiare ?</it></dragDashboardInfoMsg2><export><de>exportieren</de><en>export</en><fr>export</fr><it>export</it></export><defaultConfigInfoMsg><de>Die Standardkonfiguration wird beim Aufruf des Portals geladen. Um eine Konfiguration zu konfigurieren, wählen Sie diese entsprechend aus der Liste links.</de><en>Default configuration to startup this page. To customize an existing configuration use the list to the left.</en><fr>Default configuration to startup this page. To customize an existing configuration use the list to the left.</fr><it>Default configuration to startup this page. To customize an existing configuration use the list to the left.</it></defaultConfigInfoMsg><setDescriptionToName/><missingReportFile><de>Bericht wurde nicht gefunden</de><en>missing report file</en><fr>missing report file</fr><it>missing report file</it></missingReportFile><no_underscore_allowed><de>Unterstriche sind nicht erlaubt!</de><en>no underscore allowed</en><fr>no underscore allowed</fr><it>no underscore allowed</it></no_underscore_allowed><no_vert_dash_allowed><de>Trennstriche sind nicht erlaubt!</de><en>no vertical dashes allowed</en><fr>no vertical dashes allowed</fr><it>no vertical dashes allowed</it></no_vert_dash_allowed><emailSetup><de>Email Setup</de><en>Email setup</en><fr>Email setup</fr><it>Email setup</it></emailSetup><createEmail><de>Email anlegen</de><en>create email</en><fr>create email</fr><it>create email</it></createEmail><linkReport><de>Bericht hinzufügen</de><en>add report</en><fr>add report</fr><it>add report</it></linkReport><editEmail><de>Email bearbeiten</de><en>edit email</en><fr>edit email</fr><it>edit email</it></editEmail><deleteEmail><de>Email löschen</de><en>delete email</en><fr>delete email</fr><it>delete email</it></deleteEmail><deleteEmailUserInfoMsg1><de>Möchten Sie die Adresse</de><en>Do you really want to delete the adress</en><fr>Do you really want to delete the adress</fr><it>Do you really want to delete the adress</it></deleteEmailUserInfoMsg1><deleteEmailUserInfoMsg2><de>wirklich unwiderruflich löschen?</de><en/><fr/><it/></deleteEmailUserInfoMsg2><sendSettings><de>Versand Einstellungen</de><en>send settings</en><fr>send settings</fr><it>send settings</it></sendSettings><createEmailReportInfoMsg><de>Geben Sie die Inhalte der Email an</de><en>Configure contents</en><fr>Configure contents</fr><it>Configure contents</it></createEmailReportInfoMsg><createEmailReportWarningMsg><de>sind von den Änderungen ebenfalls betroffen.</de><en>will be affected by changes!</en><fr>will be affected by changes!</fr><it>will be affected by changes!</it></createEmailReportWarningMsg><updatePortal><de>Ups, das hat leider nicht geklappt. Bitte installieren Sie die neuste Version des Portals um diese Konfiguration verwenden zu können!</de><en>Please install the latest version to use this configuration file!</en><fr>Please install the latest version to use this configuration file!</fr><it>Please install the latest version to use this configuration file!</it></updatePortal><oldVersion><de>Es ist eine neue Version verfügbar!</de><en>New version available!</en><fr>New version available!</fr><it>New version available!</it></oldVersion><betaVersion><de>Dies ist die BETA Version</de><en>This is the beta version</en><fr>This is the beta version</fr><it>This is the beta version</it></betaVersion><emailImport><de>Email Import</de><en>Email import</en><fr>Email import</fr><it>Email import</it></emailImport><emailExport><de>Email Export</de><en>Email export</en><fr>Email export</fr><it>Email export</it></emailExport><alphaVersion><de>Dies ist eine ALPHA Version von</de><en>This is a alpha version von</en><fr>This is a alpha version von</fr><it>This is a alpha version von</it></alphaVersion><currentVersion><de>Sie verwenden die aktuellste Version</de><en>This is the last version</en><fr>This is the last version</fr><it>This is the last version</it></currentVersion><emailImportInfoMsg><de>Geben Sie die Datei mit den Emailardessen im CSV-Format an. Falls Sie noch keine Vorlage haben, laden Sie sich zuvor eine CSV-Datei unter "exportieren" herunter.</de><en>Upload the CSV File with the email informations.</en><fr>Upload the CSV File with the email informations.</fr><it>Upload the CSV File with the email informations.</it></emailImportInfoMsg><xlsFile><de>CSV-Datei</de><en>CSV-File</en><fr>CSV-File</fr><it>CSV-File</it></xlsFile><emailExportInfoMsg><de>Die Daten werden im CSV-Format exportiert.</de><en/><fr/><it/></emailExportInfoMsg><deleteEmailReport/><deleteEmailReportInfoMsg1/><deleteEmailReportInfoMsg2/><offlineVersion><de>Diese Version könnte veraltet sein. Sie verwenden die Version</de><en>This version could be out of date</en><fr>This version could be out of date</fr><it>This version could be out of date</it></offlineVersion><deleteDataFolderManually/><loadConfig/><info/><info_welcome/><changelog></changelog></i18n>