/** * Licensed Materials - Property of IBM * IBM Cognos Products: Admin * Copyright IBM Corp. 2017, 2021 * US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. */ define({ "error_label_share": "Ошибка", "n10n_label": "Уведомления", "n10n_message_aria_label": "Сообщение с уведомлением", "notification_button_accessible_label": "Уведомления. Число непрочитанных: %{count}", "error_definition_emptyName": "Убедитесь, что вы ввели имя для определения отчета.", "error_get_notifications": "Мы не можем получить ваши уведомления прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_get_notification": "Мы не можем получить сведения о вашем уведомлении прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_put_notification": "Мы не можем обновить ваше уведомление прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_delete_notification": "Мы не можем удалить это уведомление прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "delete_message_label": "Удалить сообщение", "error_object_not_found": "Эта подписка больше не существует. Убедитесь, что вы подписаны на этот отчет.", "error_get_object_properties": "Мы не можем получить свойства вашего элемента. Повторите попытку позже.", "all": "Все содержимое", "type_tab": "Ввести:", "status_tab": "Состояние:", "owner_tab": "Владелец:", "status_name": "Прочитанные", "toast_new_notifications": "У вас есть новые сообщения.\nЩелкните здесь, чтобы их загрузить.", "empty_notification_list": "В настоящий момент нет никаких уведомлений", "display_current_version": "Эта версия отчета больше не существует. Будет показана последняя версия.", "unread_notification": "Непрочитанное уведомление", "read_notification": "Прочитанное уведомление", "delete_notification": "Удалить уведомление", "date_format": "ММ/ДД/ГГГГ", "datepicker_date_format": "ГГГГ-ММ-ДД", "date_time_format": "ММ/ДД/ГГГГ чч:мм A", "time_12h_format": "ч:мм a", "time_24h_format": "ЧЧ:мм:сс", "more_results_label": "Показать больше результатов", "preview_output_links_description": "Одна или несколько ссылок, которые нужно выбрать, чтобы открыть сохраненные выходные данные", "back": "Назад", "schedule_subscription_aria_label": "Подписаться", "schedule_subscription_version_aria_label": "Версии подписки", "subscription_header_region": "Подписка выполнена. Когда вы хотите получить этот отчет?", "error_create_susbcription": "Мы не можем создать вашу подписку прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_get_susbcriptions": "Мы не можем получить ваши подписки прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_wrong_subscription_context": "В вашем отчете есть несохраненные изменения. Прежде чем подписаться, сохраните или отбросьте изменения.", "error_update_subscription": "Мы не можем обновить вашу подписку прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_delete_subscription": "Мы не можем удалить вашу подписку прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "subscription_controls_description": "Элементы управления подпиской для %{action1} или %{action2}", "subscriptions_table_accessible_label": "Подписки", "bs_timepicker_container": "Виджет выбора времени.", "bs_timepicker_input_description": "Выбор времени", "bs_timepicker_input_describedby": "Введите время в формате ЧЧ двоеточие ММ AM или PM.", "bs_timepicker_hour_text": "Час", "bs_timepicker_minute_text": "Минута", "bs_timepicker_meridian_text": "Меридиан", "bs_timepicker_increment_hour": "Увеличить на час", "bs_timepicker_decrement_hour": "Уменьшить на час", "bs_timepicker_increment_minute": "Увеличить на минуту", "bs_timepicker_decrememt_minute": "Уменьшить на минуту", "bs_timepicker_toggle_meridian": "Переключить меридиан", "output_format_select_text": "Выбрать", "output_format_html_tooltip": "Значок HTML", "output_format_pdf_tooltip": "Значок PDF", "output_format_spreadsheet_ml_tooltip": "Значок Microsoft Excel", "output_format_xlsx_data_tooltip": "Значок данных Microsoft Excel", "output_format_csv_tooltip": "Значок CSV", "format": "Формат", "accessibility": "Специальные возможности", "selection_based_interactivity": "Разрешить поддержку интерактивных взаимодействий на основе выбора", "accessibility_support": "Включить поддержку специальных возможностей", "error_create_schedule": "Мы не можем создать ваше расписание прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_get_schedule": "Мы не можем получить ваше расписание прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_delete_schedule": "Мы не можем удалить ваше расписание прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_create_credentials": "Мы не можем создать ваше расписание прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "schedule_report_properties_name": "Опции планирования", "schedule_format_picker_name": "Форматы", "schedule_delivery_picker_name": "Опции доставки", "schedule_prompt_picker_name": "Приглашения", "schedule_language_picker_name": "Языки", "schedule_pdf_options_name": "Опции PDF", "schedule_html_options_name": "Опции HTML", "rows_per_web_page": "Число строк на веб-странице", "schedule_prompting_wrong_url": "Мы не можем получить ваши параметры прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "schedule_prompting_iframe_title": "Выбор приглашения", "schedule_type_aria_label": "Тип расписания", "schedule_type_description": "Опции изменяются в зависимости от выбранного типа расписания", "schedule_delivery_accounts_aria_label": "Счета", "report_type": "отчет", "reportView_type": "отчет", "interactiveReport_type": "Активный отчет", "powerPlay8Report_type": "Отчеты PowerPlay", "powerPlay8ReportView_type": "Отчеты PowerPlay", "dataSet2_type": "набор данных", "jobDefinition_type": "Задание", "no_schedule_label": "Для этого элемента %{type} нет расписания.", "btn_lbl_create": "Создать", "btn_lbl_cancel": "Отмена", "sch_create_success_msg": "Ваше расписание успешно создано.", "sch_update_success_msg": "Ваше расписание успешно обновлено.", "period_start_label": "Начало", "period_end_label": "Конец", "datepicker_input_describedby": "Введите дату в формате ГГГГ дефис ММ дефис ДД.", "period_start_time_label": "Время начала", "period_end_time_label": "Конечное время", "schedule_period": "Период", "schedule_time_period_label": "Период времени", "schedule_options": "Опции", "schedule_date_select": "Выбрать", "schedule_date_noEndDate": "Нет даты завершения", "schedule_type_label": "Ввести", "schedule_type_label_schedule": "Расписание", "daily_label": "Ежедневно", "weekly_label": "Еженедельно", "monthly_label": "Ежемесячно", "yearly_label": "Ежегодно", "trigger_label": "Триггер", "schedule_trigger_name_label": "Имя триггера", "schedule_trigger_name_extended_label": "Укажите имя триггера для этой записи.", "schedule_output_label": "Формат", "schedule_format_web": "HTML", "schedule_format_pdf": "PDF", "schedule_format_csv": "CSV", "schedule_format_xml": "XML", "schedule_format_unsupported": "Не поддерживается", "schedule_format_xlsx": "Excel", "schedule_format_xlsx_data": "Данные Excel", "schedule_format_dataset": "Набор данных", "schedule_format_unknown": "Неизвестно", "schedule_delivery_label": "Доставка", "schedule_prompts_label": "Приглашения", "schedule_prompts_text": "Использовать текущие значения", "schedule_prompt_value_label_default": "Задать значения", "schedule_prompt_value_label_single": "1 значение приглашения расписания", "schedule_prompt_value_label_multiple": "Значения приглашений расписаний в количестве %{number}", "report_prompt_value_label_single": "1 значение приглашения отчета", "report_prompt_value_label_multiple": "Значения приглашений отчета в количестве %{number}", "schedule_select_text": "Выбрать", "subscription_panel_title": "Подписаться", "schedule_time_label": "Время", "schedule_status_none": "нет", "schedule_status_label": "запланированные", "schedule_status_available_label": "Выберите расписание", "schedule_new_label": "Создать", "schedule_new_btn_label": "Создать расписание", "schedule_delete_label": "Удалить", "schedule_enable_label": "Включить", "schedule_disable_label": "Отключить", "schedule_update_label": "Обновить расписание", "schedule_toggle_label": "Включить расписание", "schedule_action": "Действия", "schedule_controls_description": "Элементы управления расписанием для %{action1} или %{action2}", "schedule_languages_label": "Языки", "schedule_pdf_options_label": "PDF", "schedule_burst_label": "Сгенерировать этот отчет в пакетном режиме", "schedule_no_languages_label": "Не задано никаких языков", "schedule_languages_validation": "Необходимо выбрать хотя бы один язык", "schedule_toolbar_label": "Панель инструментов элементов управления расписанием", "schedule_delivery_email_label": "Отправить отчет по электронной почте", "schedule_delivery_attach_label": "Вложить отчет", "schedule_delivery_link_label": "Включить ссылку на отчет", "schedule_delivery_mobile_label": "Отправить отчет на мобильное устройство", "schedule_delivery_print_label": "Напечатать отчет", "schedule_delivery_printer_name_label": "Имя принтера", "schedule_delivery_printer_other_label": "Другое...", "schedule_delivery_printer_empty_error": "Вы должны задать имя принтера, чтобы напечатать этот отчет", "schedule_delivery_save_label": "Сохранить отчет", "schedule_delivery_save_to_file_system_label": "Сохранить отчет как внешний файл", "schedule_delivery_location_label": "Расположение", "schedule_delivery_conflict_resolution_label": "Устранение конфликтов", "schedule_delivery_keep_existing_label": "Оставить существующие", "schedule_delivery_replace_label": "Заменить", "schedule_delivery_timestamp_label": "Временная метка", "schedule_delivery_version_number_label": "Номер версии", "schedule_delivery_archive_name_empty_error": "Чтобы сохранить этот отчет в расположении архивов, нужно ввести имя файла", "schedule_delivery_email_save_info_label": "При включении ссылки для доставки электронной почты требуется сохранить отчет", "schedule_delivery_email_require_include": "Чтобы включить для отчета доставку по электронной почте, нужно выбрать хотя бы один способ", "schedule_delivery_min_select_label": "Выберите хотя бы один способ доставки", "schedule_delivery_done_label": "Готово", "saveToCloud": "Сохранить в облаке", "schedule_delivery_save_to_cloud_label": "Сохранить в облаке", "schedule_delivery_recipient_label": "Кому:", "schedule_delivery_subject_label": "Тема:", "schedule_delivery_cc_label": "Копия:", "schedule_delivery_bcc_label": "Скрытая копия:", "schedule_delivery_email_tooltip": "Изменить опции электронной почты", "schedule_delivery_mobile_tooltip": "Выбрать мобильных получателей", "schedule_delivery_save_to_cloud_tooltip": "Выбрать положение в облаке", "schedule_delivery_save_to_file_system_tooltip": "Выбрать положение файла", "distributionList": "Список рассылки", "contact": "Контактное лицо", "namespaceFolder": "Папка пространства имен", "account": "Учетная запись", "role": "Роль", "group": "Группа", "namespace": "Пространство имен", "currentUser": "Текущий пользователь", "schdeule_delivery_remove_recipient_label": "Удалить получателя", "schedule_delivery_invalid_address": "Неправильный адрес получателя", "schedule_delivery_email_icon_tooltip": "Значок Электронная почта", "schedule_delivery_print_icon_tooltip": "Значок Печать", "schedule_delivery_mobile_icon_tooltip": "Значок Мобильный", "schedule_delivery_save_icon_tooltip": "Значок Сохранить", "schedule_delivery_email_short_label": "Электронная почта", "schedule_delivery_mobile_short_label": "Мобильный", "schedule_delivery_print_short_label": "Печать", "schedule_delivery_save_short_label": "Сохранить", "schedule_delivery_archive_short_label": "Внешний", "schedule_delivery_saveToCloud_short_label": "Облако", "schedule_delivery_single_recipient_added": "Один получатель добавлен", "schedule_delivery_multiple_recipient_added": "Добавлены получатели в количестве %{recipient_count}", "error_get_printers": "Мы не можем получить ваши принтеры прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_get_file_system_locations": "Мы не можем прямо сейчас получить расположения файловой системы. Проверьте параметры конфигурации и повторите попытку.", "schedule_delivery_no_email_recipients_error": "Следует указать хотя бы одного получателя для доставки по электронной почте", "schedule_delivery_no_mobile_recipients_error": "Следует указать хотя бы одного получателя для мобильной доставки", "subscription_email_subject": "Доступна новая версия отчета %{report_name}", "subscription_email_body": "Смотрите ниже последнюю версию отчета", "schedule_frequency": "Частота", "schedule_every_label": "Каждый", "schedule_run_every_label": "Выполнять каждые", "schedule_repeat_every_label": "Повторять каждые", "schedule_run_every_week_label": "нед.", "schedule_run_every_week_singular_label": "неделя", "schedule_run_every_week_plural_label": "недели", "schedule_weekly_on_days_label": "Повторять в", "schedule_weekday_button_Sunday_t": "В", "schedule_weekday_button_Saturday_t": "С", "schedule_weekday_button_Friday_t": "П", "schedule_weekday_button_Thursday_t": "Ч", "schedule_weekday_button_Wednesday_t": "С", "schedule_weekday_button_Tuesday_t": "В", "schedule_weekday_button_Monday_t": "П", "schedule_weekday_sunday_t": "Вс", "schedule_weekday_saturday_t": "Сб", "schedule_weekday_friday_t": "Пт", "schedule_weekday_thursday_t": "Чт", "schedule_weekday_wednesday_t": "Ср", "schedule_weekday_tuesday_t": "Вт", "schedule_weekday_monday_t": "Пн", "schedule_day_for_absolute_label": "Дн.", "schedule_run_on_the_mon_label": "Понедельник", "schedule_run_on_the_tue_label": "Вторник", "schedule_run_on_the_wed_label": "Среда", "schedule_run_on_the_thu_label": "Четверг", "schedule_run_on_the_fri_label": "Пятница", "schedule_run_on_the_sat_label": "Суббота", "schedule_run_on_the_sun_label": "Воскресенье", "schedule_run_on_label": "Запускать по", "schedule_relative_absolute_radio_description": "Позволяет переключаться с числа месяца на день недели и наоборот", "schedule_repeat_every_month_singular_label": "месяц", "schedule_repeat_every_month_plural_label": "месяцы", "schedule_by_label": "Запланировать по", "schedule_relative_absolute_radio_absolute": "День месяца", "schedule_relative_absolute_radio_relative": "День недели", "schedule_run_on_select_description": "Наступление дня недели.", "schedule_first_of_month": "1-й", "schedule_second_of_month": "2-й", "schedule_third_of_month": "3-й", "schedule_fourth_of_month": "4-й", "schedule_fifth_of_month": "5-й", "schedule_sixth_of_month": "6-й", "schedule_seventh_of_month": "7-й", "schedule_eighth_of_month": "8-й", "schedule_ninth_of_month": "9-й", "schedule_tenth_of_month": "10-й", "schedule_eleventh_of_month": "11-й", "schedule_twelfth_of_month": "12-й", "schedule_thirteenth_of_month": "13-й", "schedule_fourteenth_of_month": "14-й", "schedule_fifteenth_of_month": "15-й", "schedule_sixteenth_of_month": "16-й", "schedule_seventeenth_of_month": "17-й", "schedule_eighteenth_of_month": "18-й", "schedule_nineteenth_of_month": "19-й", "schedule_twentieth_of_month": "20-й", "schedule_twenty_first_of_month": "21-й", "schedule_twenty_second_of_month": "22-й", "schedule_twenty_third_of_month": "23-й", "schedule_twenty_fourth_of_month": "24-й", "schedule_twenty_fifth_of_month": "25-й", "schedule_twenty_sixth_of_month": "26-й", "schedule_twenty_seventh_of_month": "27-й", "schedule_twenty_eighth_of_month": "28-й", "schedule_twenty_ninth_of_month": "29-й", "schedule_thirtieth_of_month": "30-й", "schedule_last_of_month": "Последний", "schedule_first_week": "1-я", "schedule_second_week": "2-я", "schedule_third_week": "3-я", "schedule_fourth_week": "4-я", "schedule_last_week": "Последняя", "schedule_run_on_day_label": "День", "schedule_run_on_week_label": "Неделя", "schedule_run_on_month_label": "Месяц", "schedule_run_on_first_monday_label": "Первый понедельник", "schedule_run_on_the_second_monday_label": "Второй понедельник", "schedule_run_on_the_third_monday_label": "Третий понедельник", "schedule_run_on_the_fourth_monday_label": "Четвертый понедельник", "schedule_run_on_the_last_monday_label": "Последний понедельник", "schedule_run_on_first_tuesday_label": "Первый вторник", "schedule_run_on_the_second_tuesday_label": "Второй вторник", "schedule_run_on_the_third_tuesday_label": "Третий вторник", "schedule_run_on_the_fourth_tuesday_label": "Четвертый вторник", "schedule_run_on_the_last_tuesday_label": "Последний вторник", "schedule_run_on_first_wednesday_label": "Первая среда", "schedule_run_on_the_second_wednesday_label": "Вторая среда", "schedule_run_on_the_third_wednesday_label": "Третья среда", "schedule_run_on_the_fourth_wednesday_label": "Четвертая среда", "schedule_run_on_the_last_wednesday_label": "Последняя среда", "schedule_run_on_first_thursday_label": "Первый четверг", "schedule_run_on_the_second_thursday_label": "Второй четверг", "schedule_run_on_the_third_thursday_label": "Третий четверг", "schedule_run_on_the_fourth_thursday_label": "Четвертый четверг", "schedule_run_on_the_last_thursday_label": "Последний четверг", "schedule_run_on_first_friday_label": "Первая пятница", "schedule_run_on_the_second_friday_label": "Вторая пятница", "schedule_run_on_the_third_friday_label": "Третья пятница", "schedule_run_on_the_fourth_friday_label": "Четвертая пятница", "schedule_run_on_the_last_friday_label": "Последняя пятница", "schedule_run_on_first_saturday_label": "Первая суббота", "schedule_run_on_the_second_saturday_label": "Вторая суббота", "schedule_run_on_the_third_saturday_label": "Третья суббота", "schedule_run_on_the_fourth_saturday_label": "Четвертая суббота", "schedule_run_on_the_last_saturday_label": "Последняя суббота", "schedule_run_on_first_sunday_label": "Первое воскресенье", "schedule_run_on_the_second_sunday_label": "Второе воскресенье", "schedule_run_on_the_third_sunday_label": "Третье воскресенье", "schedule_run_on_the_fourth_sunday_label": "Четвертое воскресенье", "schedule_run_on_the_last_sunday_label": "Последнее воскресенье", "schedule_repeat_interval_months_label": "мес.", "schedule_repeat_interval_month_singular_label": "мес.", "schedule_repeate_interval_month_plural_label": "мес.", "schedule_repeat_interval_label": "Повторять каждые", "schedule_repeat_month_label": "Повторять каждый", "schedule_run_on_the_jan_label": "Январь", "schedule_run_on_the_feb_label": "Февраль", "schedule_run_on_the_mar_label": "Март", "schedule_run_on_the_apr_label": "Апрель", "schedule_run_on_the_may_label": "Май", "schedule_run_on_the_jun_label": "Июнь", "schedule_run_on_the_jul_label": "Июль", "schedule_run_on_the_aug_label": "Август", "schedule_run_on_the_sep_label": "Сентябрь", "schedule_run_on_the_oct_label": "Октябрь", "schedule_run_on_the_nov_label": "Ноябрь", "schedule_run_on_the_dec_label": "Декабрь", "schedule_month_short_january_label": "Янв", "schedule_month_short_february_label": "Фев", "schedule_month_short_march_label": "Мар", "schedule_month_short_april_label": "Апр", "schedule_month_short_may_label": "Май", "schedule_month_short_june_label": "Июн", "schedule_month_short_july_label": "Июл", "schedule_month_short_august_label": "Авг", "schedule_month_short_september_label": "Сен", "schedule_month_short_october_label": "Окт", "schedule_month_short_november_label": "Ноя", "schedule_month_short_december_label": "Дек", "weekly_cadence_buttons_description": "Кнопки переключаемых дней недели", "cadence_daily_day_label": "Ежедневно в %{param}", "cadence_daily_hour_label": "Каждый час", "cadence_daily_minute_label": "Каждую минуту", "cadence_daily_every_day_label": "Каждые %{param} дн.", "cadence_daily_every_hour_label": "Каждые %{param} час.", "cadence_daily_every_minute_label": "Каждые %{param} мин.", "cadence_daily_day_repeat_label": "Ежедневно, несколько раз", "cadence_daily_every_day_repeat_label": "Каждые %{param} дн. несколько раз", "cadence_week_1_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}", "cadence_week_2_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1} и %{param2}", "cadence_week_3_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2} и %{param3}", "cadence_week_4_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2}, %{param3} и %{param4}", "cadence_week_5_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} и %{param5}", "cadence_week_6_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} и %{param6}", "cadence_week_7_label": "Каждые %{param} нед. во все дни", "cadence_weekly_1_label": "Каждый/каждую/каждое %{param1} в %{param}", "cadence_weekly_2_label": "Каждые %{param1}, %{param2} в %{param}", "cadence_weekly_3_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3} в %{param}", "cadence_weekly_4_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} в %{param}", "cadence_weekly_5_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} в %{param}", "cadence_weekly_6_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6} в %{param}", "cadence_weekly_7_label": "Ежедневно в %{param}", "cadence_week_1_repeat_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1} несколько раз", "cadence_week_2_repeat_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1} и %{param2} несколько раз", "cadence_week_3_repeat_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2} и %{param3} несколько раз", "cadence_week_4_repeat_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2}, %{param3} и %{param4} несколько раз", "cadence_week_5_repeat_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} и %{param5} несколько раз", "cadence_week_6_repeat_label": "Каждые %{param} нед. в %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} и %{param6} несколько раз", "cadence_week_7_repeat_label": "Каждые %{param} нед. во все дни несколько раз", "cadence_weekly_1_repeat_label": "Каждый/каджую/каждое %{param1} несколько раз", "cadence_weekly_2_repeat_label": "Каждые %{param1}, %{param2} несколько раз", "cadence_weekly_3_repeat_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3} несколько раз", "cadence_weekly_4_repeat_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} несколько раз", "cadence_weekly_5_repeat_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} несколько раз", "cadence_weekly_6_repeat_label": "Каждые %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6} несколько раз", "cadence_weekly_7_repeat_label": "Ежедневно в %{param} несколько раз", "cadence_daily_label": "Каждый день в %{param}", "cadence_weekly_label": "Каждую неделю в %{param}", "cadence_monthly_label": "Ежемесячно", "cadence_monthly_relative_first": "Ежемесячно в первый/первую/первое %{param1}", "cadence_monthly_relative_second": "Ежемесячно во второй/вторую/второе %{param1}", "cadence_monthly_relative_third": "Ежемесячно в третий/третью/третье %{param1}", "cadence_monthly_relative_fourth": "Ежемесячно в четвертый/четвертую/четвертое %{param1}", "cadence_monthly_relative_last": "Ежемесячно в последний/последнюю/последнее %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_first": "Каждые %{param} мес. в первый/первую/первое %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_second": "Каждые %{param} мес. во второй/вторую/второе %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_third": "Каждые %{param} мес. в третий/третью/третье %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_fourth": "Каждые %{param} мес. в четвертый/четвертую/четвертое %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_last": "Каждые %{param} мес. в последний/последнюю/последнее %{param1}", "cadence_monthly_absolute": "Ежемесячно %{param1} числа", "cadence_monthly_absolute_repeat": "Каждые %{param} мес. %{param1} числа", "cadence_monthly_relative_first_repeat": "Ежемесячно в первый/первую/первое %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_second_repeat": "Ежемесячно во второй/вторую/второе %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_third_repeat": "Ежемесячно в третий/третью/третье %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_fourth_repeat": "Ежемесячно в четвертый/четвертую/четвертое %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_last_repeat": "Ежемесячно в последний/последнюю/последнее %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_repeat_first_repeat": "Каждые %{param} мес. в первый/первую/первое %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_repeat_second_repeat": "Каждые %{param} мес. во второй/вторую/второе %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_repeat_third_repeat": "Каждые %{param} мес. в третий/третью/третье %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_repeat_fourth_repeat": "Каждые %{param} мес. в четвертый/четвертую/четвертое %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_relative_repeat_last_repeat": "Каждые %{param} мес. в последний/последнюю/последнее %{param1} несколько раз", "cadence_monthly_absolute_daily_repeat": "Ежемесячно %{param1} числа несколько раз", "cadence_monthly_absolute_repeat_daily_repeat": "Каждые %{param} мес. %{param1} числа несколько раз", "cadence_yearly_label": "Ежегодно", "cadence_yearly_relative_first": "Ежегодно в первый/первую/первое %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_second": "Ежегодно во второй/вторую/второе %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_third": "Ежегодно в третий/третью/третье %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_fourth": "Ежегодно в четвертый/четвертую/четвертое %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_last": "Ежегодно в последний/последнюю/последнее %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_first": "Каждые %{param} года/лет в первый/первую/первое %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_second": "Каждые %{param} года/лет во второй/вторую/второе %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_third": "Каждые %{param} года/лет в третий/третью/третье %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_fourth": "Каждые %{param} года/лет в четвертый/четвертую/четвертое %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_last": "Каждые %{param} года/лет в последний/последнюю/последнее %{weekDay} %{month}", "cadence_yearly_absolute": "Ежегодно в(о) %{day} %{month}", "cadence_yearly_absolute_repeat": "Каждые %{param} года/лет в(о) %{day} %{month}", "cadence_yearly_relative_first_repeat": "Ежегодно в первый/первую/первое %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_second_repeat": "Ежегодно во второй/вторую/второе %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_third_repeat": "Ежегодно в третий/третью/третье %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_fourth_repeat": "Ежегодно в четвертый/четвертую/четвертое %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_last_repeat": "Ежегодно в последний/последнюю/последнее %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_repeat_first_repeat": "Каждые %{param} года/лет в первый/первую/первое %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_repeat_second_repeat": "Каждые %{param} года/лет во второй/вторую/второе %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_repeat_third_repeat": "Каждые %{param} года/лет в третий/третью/третье %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_repeat_fourth_repeat": "Каждые %{param} года/лет в четвертый/четвертую/четвертое %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_relative_repeat_last_repeat": "Каждые %{param} года/лет в последний/последнюю/последнее %{weekDay} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_absolute_daily_repeat": "Ежегодно в(о) %{day} %{month} несколько раз", "cadence_yearly_absolute_repeat_daily_repeat": "Каждые %{param} года/лет в(о) %{day} %{month} несколько раз", "cadence_trigger_name_label": "При %{triggerName}", "daily_time_interval_label": "Ежедневный интервал времени", "schedule_repeat_label": "Повторять каждые", "schedule_time_dropdown_days_t": "дн.", "schedule_time_dropdown_hours_t": "Часы", "schedule_time_dropdown_minutes_t": "Минуты.", "schedule_repeat_start_label": "между", "schedule_repeat_end_label": "и", "subs_delivery_message": "Когда вы хотите получить этот отчет?", "schedule_panel_back_text": "Назад", "schedule_panel_title_text": "Создать расписание", "schedule_panel_title_update_text": "Обновить расписание", "schedule_name_label": "Имя", "schedule_datepicker_label": "Дата", "schedule_datepicker_description": "Выбор дат", "schedule_timepicker_label": "Между", "schedule_create_btn_label": "Создать", "schedule_update_btn_label": "Обновить", "schedule_cancel_btn_label": "Отмена", "subscription_name": "Моя подписка на %{param}", "schedule_invalid_start_time": "Введите время в формате ЧЧ:ММ AM или PM", "schedule_invalid_time": "Введите время в формате ЧЧ:ММ AM или PM в '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_interval_time": "Введите время в формате ЧЧ:ММ AM или PM в '%{param1} %{param2} %{param3}'", "schedule_invalid_date": "Введите дату в формате ГГГГ-ММ-ДД в '%{param1} %{param2} %{param3}'", "schedule_invalid_date_range": "Введите конечную дату, которая больше начальной даты, в '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_time_range": "Введите конечное время, которое больше начального времени, в '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_form_input": "Введите допустимое число в '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_form_input_every_month_repeat_input": "Введите допустимое число в '%{param1}'", "schedule_invalid_form_input_every_weeks_input": "Введите допустимое число в '%{param1} %{param2} %{param3}'", "schedule_invalid_form_input_every_days_input": "Введите допустимое число в '%{param}'", "schedule_invalid_trigger_name_empty": "Введите непустое имя триггера", "subscribe_mgmt_label": "Мои подписки", "subscribe_status_header": "Включено", "subscribe_header": "Имя подписки", "subscribe_graph_title": "Подписки", "subscribe_graph_description": "Существуют включенные подписки в количестве %{enabled} и отключенные подписки в количестве %{disabled}", "subscribe_owner_header": "Владелец", "subscribe_modified_header": "Изменено", "subscribe_last_refresh_label": "Последнее обновление", "subscribe_current_activities_label": "Текущие действия", "subscribe_past_activities_label": "Прошлые действия", "subscribe_upcoming_activities_label": "Предстоящие действия", "subscribe_enabled_axis_title": "Включено", "subscribe_disabled_axis_title": "Отключено", "subscription_list_is_empty": "В данный момент нет никаких подписок", "subscribe_mgmt_checkbox_description": "Включить или отключить подписку %{subscription_name}", "subs_mgmt_context_menu_description": "Меню для %{subscription_name}", "subscription_menu_modify_label": "Изменить эту подписку.", "subscription_menu_view_label": "Просмотр версий", "subscription_menu_delete_label": "Удалить эту подписку.", "sub_create_success_msg": "Ваша подписка успешно создана.", "sub_update_success_msg": "Ваша подписка успешно обновлена.", "sub_credentials_expired_msg": "Для выполнения этой операции требуются ваши идентификационные данные.", "sub_renew_credentials_button": "Обновить", "delete_undo": "Откат", "delete_sub_message": "Подписка удалена. Щелкните, чтобы произвести откат.", "delete_notification_message": "Уведомление удалено. Щелкните, чтобы произвести откат.", "delete_schedule_message": "Расписание удалено. Щелкните, чтобы произвести откат.", "delete_confirm": "Подтвердить удаление", "delete_schedule_confirm_message": "Вы действительно хотите удалить это расписание? Произвести откат этого действия нельзя.", "delete_notification_confirm_message": "Вы действительно хотите удалить это уведомление? Произвести откат этого действия нельзя.", "delete_subscription_confirm_message": "Вы действительно хотите удалить эту подписку? Произвести откат этого действия нельзя.", "error_get_report_notification_state": "Мы не можем получить состояние уведомления для этого отчета прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "error_update_report_notification_state": "Мы не можем обновить состояние уведомления для этого отчета прямо сейчас. Повторите попытку позже.", "start_notify_me_toast": "Вас уведомят о новых версиях этого отчета.", "stop_notify_me_toast": "Вас больше не будут уведомлять о новых версиях этого отчета.", "savedoutput_iframe_title": "Содержимое отчета", "savedoutput_iPad_PDF_newtab": "Отключите программное обеспечение, блокирующее всплывающие окна, чтобы разрешить PDF открыться в новом окне.", "parameter_range_start_only_label": "Больше или равно %{start}", "parameter_range_end_only_label": "Меньше или равно %{end}", "parameter_range_start_end_label": "Между %{start} и %{end}", "parameter_range_none_label": "Все значения", "parameter_no_values_set": "Не задано никаких значений", "parameter_single_value_set": "Задано одно значение", "parameter_multiple_values_set": "Установлено значений: %{amount}", "parameters_none_in_report": "У этого отчета нет никаких приглашений", "parameters_generating_inputs": "Генерирование входных запросов для отчета", "svg_menu_icon": "меню", "svg_expand_icon": "развернуть", "schedule_update_confirm": "Подтвердить обновление расписания", "schedule_update_timezone_difference_confirm_message": "Если вы нажмете на ОК, часовой пояс для этого расписания изменится на ваш часовой пояс. Чтобы закрыть расписание, не изменяя его, нажмите на Отмена.", "schedule_update_restricted_formats_confirm_message": "Выбраны запрещенные форматы вывода. Если вы щелкнете по OK, то запрещенные форматы вывода будут удалены из расписания. Чтобы закрыть расписание, не изменяя его, нажмите на Отмена.", "schedule_update_restricted_formats_timezone_confirm_message": "Выбраны запрещенные форматы вывода. Если вы щелкнете по OK, то запрещенные форматы вывода будут удалены из расписания. Если вы нажмете на ОК, часовой пояс для этого расписания изменится на ваш часовой пояс. Чтобы закрыть расписание, не изменяя его, нажмите на Отмена.", "schedule_update_save_before_classicview": "У вас есть несохраненные изменения в расписании, щелкните по OK, чтобы сохранить их перед входом в классическое представление.", "classicViewLink": "Классическое представление", "schedule_promptValues": "Значения приглашений", "schedule_promptValuesInfo": "Информация", "schedule_promptValuesInfoTitle": "Значения приглашений", "schedule_promptValuesInfoText": "Если для этого отчета существуют приглашения, их значения перечислены здесь.", "schedule_optionsFind": "Найти", "schedule_sort": "сортировка", "prompt_edit": "Изменить значения приглашений", "prompt_edit_tooltip": "Изменить приглашения", "prompt_sort_tooltip": "Сортировать по", "edit_options": "Изменить опции", "sortOrder": "Порядок сортировки", "sortingOrderAscending": "По восходящей", "sortOrderDescending": "По нисходящей", "no_link": "Эта связь больше не существует", "latest_tab": "Самый поздний", "versions_tab": "Версии", "report_versions": "Версии отчета", "schedule_delivery_s3ReportName_label": "Имя отчета:", "schedule_delivery_s3ConnectionName_label": "Имя соединения:", "schedule_delivery_s3LocationName_label": "Имя расположения:", "schedule_failed_to_create_schedule": "Произошла ошибка, так что расписание не удалось создать.", "schedule_failed_to_update_schedule": "Произошла ошибка, так что расписание не удалось обновить.", "OPT_RUNTO": "Выполнить до", "opt_runto_create_output": "Создать выходные данные отчета", "run_to_refresh_cache": "Обновить кэш отчета", "schedule_opt_email_norecipients": "Нет получателей", "schedule_email_options_name": "Совместно использовать с электронной почтой", "schedule_email_options_name_send": "Отправить отчет по электронной почте", "schedule_opt_email_recipients": "Получатели", "schedule_opt_email_recipient": "1 получатель", "schedule_email_options_caption": "Получатели вне списка пакетной рассылки будут получать каждый отчет пакетной рассылки по отдельности.", "schedule_mobile_options_name": "Отправить отчет на мобильное устройство", "sch_delivery_saveas_label": "Сохранить как представление отчета", "OPT_CAT_FORMATS": "Формат", "OPT_CAT_DELIVERY": "Доставка", "OPTS_CAT_LANGAUGES": "Языки", "sch_opt_reportViewOf": "Представление отчета %{name}", "sch_opt_saveasReportViewNameLabel": "Имя", "sch_opt_saveasReportViewLocationLabel": "Расположение", "sch_opt_saveasReportViewSelectAnotherLocationLabel": "Выбрать другое положение", "sch_selectALocation": "Выбрать расположение", "default": "По умолчанию", "portrait": "Книжная", "landscape": "Альбомная", "OPT_NAME_PDF_Orientation": "Ориентация", "OPT_NAME_PDF_PaperSize": "Размер бумаги", "OPT_NAME_SAVEOUTPUT": "Сохранить", "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM": "Сохранить в файловой системе", "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM_SUMMARY": "Сохранить в файловой системе (Имя: %{name}, Положение: %{location})", "OPT_PDF_Password_To_Open": "Пароль", "password": "Пароль", "current_password": "Текущий пароль", "new_password": "Новый пароль", "confirm_password": "Подтверждение пароля", "pdf_reset_password": "Переустановить пароль", "pdf_change_password": "Изменить пароль", "pdf_hide_password": "Скрыть", "pdf_show_password": "Показать", "pdf_require_to_access_report": "Для получения доступа к опциям требуется пароль", "pdf_require_to_open_report": "Для открытия этого отчета требуется пароль", "lowOrHigh": "Высокоуровневое представление", "none": "Нет", "low": "Низкоуровневое представление", "pdf_allowModifications": "Изменить содержимое документа", "pdf_allowFieldCompletion": "Добавить или изменить текстовые аннотации", "pdf_allowAssembly": "Заполнить формы и подписать документ", "pdf_allowAnnotations": "Скомпоновать документ (вставить, удалить или повернуть страницы и создать элементы навигации)", "pdf_allowAccessibilitySupport": "Извлечь текст для устройств считывания информации с экрана", "pdf_allowContentCopy": "Копировать текст, рисунки и другую информацию", "pdf_allowprinting": "Разрешить печать", "pdf_allowchanges": "Разрешить изменения", "pdf_allowcontentextraction": "Разрешить извлечение содержимого", "passwords_dont_match": "Подтверждение пароля не совпадает", "schedule_delivery_s3Connection_label": "Соединение", "schedule_delivery_s3Location_label": "Расположение", "schedule_delivery_s3ResetReportName_label": "Переустановить имя", "editDetails": "Изменить сведения", "schedule_save_to_file_system_options_name": "Сохранить во внешнем файле", "schedule_delivery_save_to_location_label": "Расположение", "schedule_delivery_save_to_conflict_resolution_label": "Устранение конфликтов", "save_external_conflict_keep_existing": "Сохранять существующие файлы", "save_external_conflict_replace_existing": "Заменять существующие файлы", "save_external_conflict_append_timestamp": "Создавать уникальные имена файлов с присоединением временной отметки", "save_external_conflict_append_sequence_number": "Создавать уникальные имена файлов с присоединением порядкового номера", "save_external_use_report_name": "Использовать имя отчета", "save_external_specify_file_name": "Укажите имя файла:", "schedule_delivery_save_to_file_report_name": "Имя", "schedule_most_recently_run": "Самый последний запуск", "schedule_next_scheduled_run": "Следующий запланированный запуск", "schedule_summary": "Сводка", "schedule_enable": "Включить", "schedule_edit": "Изменение", "schedule_delete": "Удалить", "schedule_panel_empty_title_text": "Расписание не создано", "schedule_panel_empty_sub_text": "Начните с создания расписания для отчета.", "schedule_panel_create_button_text": "Создать расписание", "schedule_panel_confirm_delete_msg": "Вы действительно хотите удалить это расписание? Произвести откат этого действия нельзя.", "schedule_panel_confirm_delete_title": "Подтвердить удаление", "reset_defaults": "Сброс всех параметров до значений по умолчанию", "schedule_summary_week": "Запускать каждые %{frequency} недель с %{start} в %{startTime} по %{end} в %{endTime}. В %{day}. ", "schedule_summary_month": "Запускать каждые %{frequency} месяцев в %{mTime} с %{start} в %{startTime} по %{end} в %{endTime}. ", "schedule_summary_year": "Запускать каждые %{frequency} года(лет) в %{month}, в %{yTime} с %{start} в %{startTime} по %{end} в %{endTime}. ", "schedule_summary_day": "Запускать каждые %{frequency} %{dailyPeriod} с %{start} в %{startTime} до %{end} в %{endTime}.", "schedule_summary_trigger": "Запустить расписание, как указано в триггере.", "schedule_summary_week_interval": "Запускать каждые %{frequency} нед. с %{start} в %{startTime} до %{end} в %{endTime} по %{day}. Каждые %{duration} между %{interval_start} до %{interval_end}", "schedule_summary_month_interval": "Запускать каждые %{frequency} месяцев в %{mTime} с %{start} в %{startTime} по %{end} в %{endTime}. Каждые %{duration} с %{interval_start} по %{interval_end}", "schedule_summary_year_interval": "Запускать каждые %{frequency} года(лет) в %{month}, в %{yTime} с %{start} в %{startTime} по %{end} в %{endTime}. Каждые %{duration} с %{interval_start} по %{interval_end}", "schedule_summary_day_interval": "Запускать каждые %{frequency} дней с %{start} в %{startTime} по %{end} в %{endTime}. Каждые %{duration} с %{interval_start} по %{interval_end}", "schedule_summary_week_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} нед. с %{start} в %{startTime} по %{day}. ", "schedule_summary_month_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} месяцев в %{mTime} с %{start} в %{startTime}. ", "schedule_summary_year_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} года(лет) в %{month}, в %{yTime} с %{start} в\n%{startTime}. ", "schedule_summary_day_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} %{dailyPeriod} с %{start} в %{startTime}.", "schedule_summary_trigger_no_end_date": "Запустить расписание по указанному триггеру с %{start} в %{startTime}.", "schedule_summary_week_interval_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} нед. с %{start} в %{startTime} по %{day}. Каждые %{duration} между %{interval_start} до %{interval_end}", "schedule_summary_month_interval_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} месяцев в %{mTime} с %{start} в %{startTime}. Каждые %{duration} с %{interval_start} по %{interval_end}", "schedule_summary_year_interval_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} года(лет) в %{month}, в %{yTime} с %{start} в\n%{startTime}. Каждые %{duration} с %{interval_start} по %{interval_end}", "schedule_summary_day_interval_no_end_date": "Запускать каждые %{frequency} дней с %{start} в %{startTime}. Каждые %{duration} с %{interval_start} по %{interval_end}", "schedule_learnMore": "Узнать подробнее", "schedule_no_summary": "Расписания не найдены", "schedule_daily_time_interval_help_flyout_content": "Укажите частоту и период в течение дня, в который запускается отчет.", "summary_lbl": "Сводка", "label": "Расписание", "reset_defaults_lbl": "Восстановить параметры по умолчанию", "priority": "Приоритет", "credentials": "Учетные данные", "schedule": "Расписание", "delivery": "Доставка", "languages": "Языки", "bursting": "Пакетная передача", "prompts": "Число приглашений", "show_prompt_details": "Показать сведения", "prompt_details": "Информация приглашения", "no_language_found": "Не найден язык", "option_format_web": "HTML", "option_format_pdf": "PDF", "option_format_csv": "CSV", "option_format_xml": "XML", "option_format_unsupported": "Не поддерживается", "option_format_xlsx": "Excel", "option_format_xlsx_data": "Данные Excel", "option_format_dataset": "Набор данных", "disable_conformation": "Подтверждение отмены выбора", "warning_format": "Вы действительно хотите отменить выбор следующих опций: %{formats}? Восстановить это действие нельзя.", "format_restriction_warning": "У вас нет необходимого разрешения на выбор этой опции. Закройте это расписание, затем откройте повторно исходное расписание, в котором эта опция выбрана по умолчанию.", "schedule_Advanced": "Дополнительно", "schedule_Credentials": "Учетные данные", "schedule_useMyCredentials": "Использовать мои учетные данные", "schedule_CredentialsUnavailable": "Недоступно", "schedule_Priority": "Приоритет", "schedule_CredentialsFlyoutTextContent": "Учетные данные показывают текущего владельца расписания. Если вы еще не являетесь владельцем расписания, вы можете назвать себе владельцем.", "schedule_PriorityFlyoutTextContent": "Для запланированных записей авторизованные пользователи могут задать приоритет от 1 до 5. Приоритет 1 запускается первым.", "OPT_NAME_HTML_ROWS_PER_PAGE": "Число строк на веб-странице", "sch_opt_ok": "ОК", "schedule_panel_confirm_ok": "ОК", "schedule_panel_confirm_cancel": "Отмена", "OPTS_CAT_BURST_flyoutTitle": "Сведения", "OPTS_CAT_BURST_flyoutBody": "Эти опции управляют выполнением пакетных отчетов. Изменение этих опций может повлиять на производительность системы.", "OPTS_CAT_BURST_disabled": "Разрыв (отключено)", "OPTS_CAT_BURST": "Разрыв (включено)", "OPT_NAME_BURSTOPTION": "Сгенерировать отчет в пакетном режиме", "OPT_NAME_BURSTDISTRIBUTION": "Запустить параллельно", "OPT_NAME_BURSTQUERYPREFETCH": "Использовать предварительный выбор запросов", "OPT_NAME_MAXKEYLIMIT": "Максимальный предел ключей", "OPT_NAME_EMAIL": "Электронная почта", "OPT_NAME_MOBILE": "Мобильный", "OPT_NAME_SAVE_TO_CLOUD": "Облако", "OPT_NAME_PRINT": "Печать", "OPT_NAME_PRINTERADDRESS": "Печать в %{address}", "email_recipient_placeholder": "Получатели", "email_directory": "Каталог для поиска", "enabled": "Включено", "disabled": "Отключено", "burst_enabled": "Включено", "burst_disabled": "Отключено", "burst_default": "По умолчанию", "prompt_clear": "Удалить приглашения", "prmt_noPromptsSet": "В настоящий момент у вас нет значений приглашений", "prmt_startSettingPrompts": "Задать значения", "emailSuccessfullAdd": "Отправление получателям в количестве %{numOfddresses}", "printerHelp": "Выберите принтер из списка или введите допустимое имя принтера и нажмите кнопку Добавить.", "prmt_parameterName": "Имя параметра", "prmt_parameterValue": "Значение параметра", "OPT_ADD_PRINTER_ADDRESS": "Сетевой адрес", "email_recipient_placeholder_search_only": "Поиск имени", "email_body_options_label": "Включить в мое сообщение следующее", "email_body_options_attach_report": "Вожить выходную информацию отчетов", "email_body_options_include_link": "Включить ссылку", "option_format_default": "Использовать формат по умолчанию", "search_directory": "Каталог для поиска", "looking_for_matches": "Поиск соответствий...", "no_results_found": "Результаты не найдены.", "search_results_group_header": "Результаты в %{namespaceName}" });