/** * Licensed Materials - Property of IBM * IBM Cognos Products: Admin * Copyright IBM Corp. 2017, 2021 * US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. */ define({ "error_label_share": "Napaka", "n10n_label": "Obvestila", "n10n_message_aria_label": "Obvestilno sporočilo", "notification_button_accessible_label": "Obvestila. Št. neprebranih: %{count}", "error_definition_emptyName": "Prepričajte se, da ste vnesli ime za definicijo poročila.", "error_get_notifications": "Trenutno ne moremo pridobiti vaših obvestil. Poskusite znova pozneje.", "error_get_notification": "Trenutno ne moremo pridobiti podrobnostih o vaših obvestilih. Poskusite znova pozneje.", "error_put_notification": "Trenutno ne moremo posodobiti vašega obvestila. Poskusite znova pozneje.", "error_delete_notification": "Trenutno ne moremo izbrisati tega obvestila. Poskusite znova pozneje.", "delete_message_label": "Izbriši sporočilo", "error_object_not_found": "Ta naročnina ne obstaja več. Preverite, ali ste naročeni na to naročilo.", "error_get_object_properties": "Ne moremo pridobiti lastnosti vaše postavke. Poskusite znova pozneje.", "all": "Vsa vsebina", "type_tab": "Tip:", "status_tab": "Status:", "owner_tab": "Lastnik:", "status_name": "Prebrano", "toast_new_notifications": "Imate nova sporočila. \nKliknite tukaj, da jih naložite.", "empty_notification_list": "Trenutno nimate obvestil", "display_current_version": "Ta različica poročila ne obstaja več. Prikazana bo najnovejša različica.", "unread_notification": "Neprebrano obvestilo", "read_notification": "Prebrano obvestilo", "delete_notification": "Izbriši obvestilo", "date_format": "MM/DD/YYYY", "datepicker_date_format": "YYYY-MM-DD", "date_time_format": "MM/DD/YYYY hh:mm A", "time_12h_format": "h:mm a", "time_24h_format": "HH:mm:ss", "more_results_label": "Pokaži več rezultatov", "preview_output_links_description": "Ena ali več povezav, ki jih lahko izberete za odpiranje shranjenih izhodnih podatkov", "back": "Nazaj", "schedule_subscription_aria_label": "Naročnina", "schedule_subscription_version_aria_label": "Različice naročnine", "subscription_header_region": "Naročite se. Kdaj želite prejeti to poročilo?", "error_create_susbcription": "Trenutno ne moremo ustvariti vaše naročnine. Poskusite znova pozneje.", "error_get_susbcriptions": "Trenutno ne moremo pridobiti vaših naročnin. Poskusite znova pozneje.", "error_wrong_subscription_context": "V vašem poročilu so neshranjene spremembe. Preden se naročite, shranite ali zavrzite svoje spremembe.", "error_update_subscription": "Trenutno ne moremo posodobiti vaše naročnine. Poskusite znova pozneje.", "error_delete_subscription": "Trenutno ne moremo izbrisati vaše naročnine. Poskusite znova pozneje.", "subscription_controls_description": "Kontrolniki naročnine na %{action1} ali %{action2}", "subscriptions_table_accessible_label": "Naročnine", "bs_timepicker_container": "Gradnik izbiralnika časa", "bs_timepicker_input_description": "Izbirnik časa", "bs_timepicker_input_describedby": "Vnesite čas v obliki HH dvopičje MM dop ali pop.", "bs_timepicker_hour_text": "Ura", "bs_timepicker_minute_text": "Minuta", "bs_timepicker_meridian_text": "Meridian", "bs_timepicker_increment_hour": "Povečaj uro", "bs_timepicker_decrement_hour": "Zmanjšajo uro", "bs_timepicker_increment_minute": "Povečaj minuto", "bs_timepicker_decrememt_minute": "Zmanjšaj minuto", "bs_timepicker_toggle_meridian": "Preklopi meridian", "output_format_select_text": "Izberi", "output_format_html_tooltip": "Ikona HTML", "output_format_pdf_tooltip": "Ikona PDF", "output_format_spreadsheet_ml_tooltip": "Ikona Microsoft Excel", "output_format_xlsx_data_tooltip": "Ikona podatkov Microsoft Excel", "output_format_csv_tooltip": "Ikona CSV", "format": "Oblika", "accessibility": "Pripomočki za osebe s posebnimi potrebami", "selection_based_interactivity": "Omogoči interaktivnost, ki temelji na izboru", "accessibility_support": "Omogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami", "error_create_schedule": "Trenutno ne moremo ustvariti vašega urnika. Poskusite znova pozneje.", "error_get_schedule": "Trenutno ne moremo pridobiti vašega urnika. Poskusite znova pozneje.", "error_delete_schedule": "Trenutno ne moremo izbrisati vašega urnika. Poskusite znova pozneje.", "error_create_credentials": "Trenutno ne moremo ustvariti vašega urnika. Poskusite znova pozneje.", "schedule_report_properties_name": "Možnosti urnika", "schedule_format_picker_name": "Oblike", "schedule_delivery_picker_name": "Možnosti dostave", "schedule_prompt_picker_name": "Pozivi", "schedule_language_picker_name": "Jeziki", "schedule_pdf_options_name": "Možnosti PDF", "schedule_html_options_name": "Možnosti HTML", "rows_per_web_page": "Število vrstic na spletno stran", "schedule_prompting_wrong_url": "Trenutno ne moremo pridobiti vaših parametrov. Poskusite znova pozneje.", "schedule_prompting_iframe_title": "Izbira poziva", "schedule_type_aria_label": "Tip urnika", "schedule_type_description": "Možnosti se spremenijo glede na izbran tip urnika", "schedule_delivery_accounts_aria_label": "Računi", "report_type": "poročilo", "reportView_type": "poročilo", "interactiveReport_type": "Aktivno poročilo", "powerPlay8Report_type": "Poročilo PowerPlay", "powerPlay8ReportView_type": "Poročilo PowerPlay", "dataSet2_type": "nabor podatkov", "jobDefinition_type": "Opravilo", "no_schedule_label": "Ni urnika za to: %{type}", "btn_lbl_create": "Ustvari", "btn_lbl_cancel": "Prekliči", "sch_create_success_msg": "Urnik je bil uspešno ustvarjen.", "sch_update_success_msg": "Urnik je bil uspešno posodobljen.", "period_start_label": "Začetek", "period_end_label": "Konec", "datepicker_input_describedby": "Vnesite datum v obliki YYYY pomišljaj MM pomišljaj DD.", "period_start_time_label": "Čas začetka", "period_end_time_label": "Čas konca", "schedule_period": "Obdobje", "schedule_time_period_label": "Časovno obdobje", "schedule_options": "Možnosti", "schedule_date_select": "Izberi", "schedule_date_noEndDate": "Brez datuma konca", "schedule_type_label": "Tip", "schedule_type_label_schedule": "Urnik", "daily_label": "Dnevno", "weekly_label": "Tedensko", "monthly_label": "Mesečno", "yearly_label": "Letno", "trigger_label": "S prožilom", "schedule_trigger_name_label": "Ime prožila", "schedule_trigger_name_extended_label": "Podajte ime prožila za ta vnos.", "schedule_output_label": "Oblika", "schedule_format_web": "HTML", "schedule_format_pdf": "PDF", "schedule_format_csv": "CSV", "schedule_format_xml": "XML", "schedule_format_unsupported": "Nepodprto", "schedule_format_xlsx": "Excel", "schedule_format_xlsx_data": "Podatki Excel", "schedule_format_dataset": "Nabor podatkov", "schedule_format_unknown": "Neznano", "schedule_delivery_label": "Dostava", "schedule_prompts_label": "Pozivi", "schedule_prompts_text": "Uporabi trenutne vrednosti", "schedule_prompt_value_label_default": "Nastavi vrednosti", "schedule_prompt_value_label_single": "1 vrednost poziva za urnik", "schedule_prompt_value_label_multiple": "%{number} vrednosti pozivov za urnik", "report_prompt_value_label_single": "1 vrednost poziva za poročilo", "report_prompt_value_label_multiple": "%{number} vrednosti pozivov za poročilo", "schedule_select_text": "Izberi", "subscription_panel_title": "Naročnina", "schedule_time_label": "Čas", "schedule_status_none": "brez", "schedule_status_label": "po urniku", "schedule_status_available_label": "Izberite urnik", "schedule_new_label": "Novo", "schedule_new_btn_label": "Nov urnik", "schedule_delete_label": "Izbriši", "schedule_enable_label": "Omogoči", "schedule_disable_label": "Onemogoči", "schedule_update_label": "Posodobi urnik", "schedule_toggle_label": "Omogoči urnik", "schedule_action": "Dejanja", "schedule_controls_description": "Kontrolniki urnika za %{action1} ali %{action2}", "schedule_languages_label": "Jeziki", "schedule_pdf_options_label": "PDF", "schedule_burst_label": "Razmnoži to poročilo", "schedule_no_languages_label": "Ni nastavljenih jezikov", "schedule_languages_validation": "Izbrati morate vsaj en jezik", "schedule_toolbar_label": "Orodna vrstica kontrolnika urnika", "schedule_delivery_email_label": "Pošlji poročilo po e-pošti", "schedule_delivery_attach_label": "Priloži poročilo", "schedule_delivery_link_label": "Vključi povezavo na poročilo", "schedule_delivery_mobile_label": "Pošlji poročilo v mobilno napravo", "schedule_delivery_print_label": "Natisni poročilo", "schedule_delivery_printer_name_label": "Ime tiskalnika", "schedule_delivery_printer_other_label": "Drugo ...", "schedule_delivery_printer_empty_error": "Če želite natisniti to poročilo, morate podati ime tiskalnika", "schedule_delivery_save_label": "Shrani poročilo", "schedule_delivery_save_to_file_system_label": "Shrani poročilo kot zunanjo datoteko", "schedule_delivery_location_label": "Lokacija", "schedule_delivery_conflict_resolution_label": "Razrešitev navzkrižja", "schedule_delivery_keep_existing_label": "Ohrani obstoječe", "schedule_delivery_replace_label": "Zamenjaj", "schedule_delivery_timestamp_label": "Časovni žig", "schedule_delivery_version_number_label": "Številka različice", "schedule_delivery_archive_name_empty_error": "Če želite shraniti to poročilo v arhivirano lokacijo, morate podati ime datoteke", "schedule_delivery_email_save_info_label": "Če želite vključiti povezavo za e-poštno dostavo, morate poročilo shraniti", "schedule_delivery_email_require_include": "Izbrati morate vsaj en način za vključitev poročila v dostavo po e-pošti", "schedule_delivery_min_select_label": "Izberite vsaj eno metodo dostave", "schedule_delivery_done_label": "Opravljeno", "saveToCloud": "Shrani v oblak", "schedule_delivery_save_to_cloud_label": "Shrani v oblak", "schedule_delivery_recipient_label": "Za:", "schedule_delivery_subject_label": "Zadeva:", "schedule_delivery_cc_label": "kp:", "schedule_delivery_bcc_label": "skp:", "schedule_delivery_email_tooltip": "Urejanje možnosti e-pošte", "schedule_delivery_mobile_tooltip": "Izberi mobilne prejemnike", "schedule_delivery_save_to_cloud_tooltip": "Izberi lokacijo v oblaku", "schedule_delivery_save_to_file_system_tooltip": "Izberi lokacijo datoteke", "distributionList": "Distribucijski seznam", "contact": "Stik", "namespaceFolder": "Mapa imenskega prostora", "account": "Račun", "role": "Vloga", "group": "Skupina", "namespace": "Imenski prostor", "currentUser": "Trenutni uporabnik", "schdeule_delivery_remove_recipient_label": "Odstrani prejemnika", "schedule_delivery_invalid_address": "Naslov prejemnika ni veljaven", "schedule_delivery_email_icon_tooltip": "Ikona e-pošte", "schedule_delivery_print_icon_tooltip": "Ikona Natisni", "schedule_delivery_mobile_icon_tooltip": "Ikona Mobilno", "schedule_delivery_save_icon_tooltip": "Ikona Shrani", "schedule_delivery_email_short_label": "E-pošta", "schedule_delivery_mobile_short_label": "Mobilno", "schedule_delivery_print_short_label": "Natisni", "schedule_delivery_save_short_label": "Shrani", "schedule_delivery_archive_short_label": "Zunanje", "schedule_delivery_saveToCloud_short_label": "Oblak", "schedule_delivery_single_recipient_added": "Dodan je bil en prejemnik", "schedule_delivery_multiple_recipient_added": "Dodano je bilo naslednje št. prejemnikov: %{recipient_count}", "error_get_printers": "Trenutno ne moremo pridobiti vaših tiskalnikov. Poskusite znova pozneje.", "error_get_file_system_locations": "Trenutno ne moremo pridobiti lokacij datotečnega sistema. Preverite konfiguracijske nastavitve in poskusite znova.", "schedule_delivery_no_email_recipients_error": "Podati morate vsaj enega prejemnika za e-poštno dostavo", "schedule_delivery_no_mobile_recipients_error": "Podati morate vsaj enega prejemnika za mobilno dostavo", "subscription_email_subject": "Na voljo je nova različica poročila %{report_name}", "subscription_email_body": "Spodaj si oglejte najnovejšo različico poročila", "schedule_frequency": "Pogostost", "schedule_every_label": "Vsak", "schedule_run_every_label": "Zaženi vsak(-ih)", "schedule_repeat_every_label": "Ponovi vsakih", "schedule_run_every_week_label": "teden(nov)", "schedule_run_every_week_singular_label": "teden", "schedule_run_every_week_plural_label": "tednov", "schedule_weekly_on_days_label": "Ponovi na", "schedule_weekday_button_Sunday_t": "N", "schedule_weekday_button_Saturday_t": "S", "schedule_weekday_button_Friday_t": "P", "schedule_weekday_button_Thursday_t": "Č", "schedule_weekday_button_Wednesday_t": "S", "schedule_weekday_button_Tuesday_t": "T", "schedule_weekday_button_Monday_t": "P", "schedule_weekday_sunday_t": "Ned", "schedule_weekday_saturday_t": "Sob", "schedule_weekday_friday_t": "Pet", "schedule_weekday_thursday_t": "Čet", "schedule_weekday_wednesday_t": "Sre", "schedule_weekday_tuesday_t": "Tor", "schedule_weekday_monday_t": "Pon", "schedule_day_for_absolute_label": "Dan", "schedule_run_on_the_mon_label": "Ponedeljek", "schedule_run_on_the_tue_label": "Torek", "schedule_run_on_the_wed_label": "Sreda", "schedule_run_on_the_thu_label": "Četrtek", "schedule_run_on_the_fri_label": "Petek", "schedule_run_on_the_sat_label": "Sobota", "schedule_run_on_the_sun_label": "Nedelja", "schedule_run_on_label": "Zaženi na:", "schedule_relative_absolute_radio_description": "Preklopi med dnevom v mesecu in dnevom v tednu", "schedule_repeat_every_month_singular_label": "mesec", "schedule_repeat_every_month_plural_label": "mesecev", "schedule_by_label": "Dodaj na urnik po", "schedule_relative_absolute_radio_absolute": "Dan v mesecu", "schedule_relative_absolute_radio_relative": "Dan v tednu", "schedule_run_on_select_description": "Pojavitev dneva v tednu.", "schedule_first_of_month": "1.", "schedule_second_of_month": "2.", "schedule_third_of_month": "3.", "schedule_fourth_of_month": "4.", "schedule_fifth_of_month": "5.", "schedule_sixth_of_month": "6.", "schedule_seventh_of_month": "7.", "schedule_eighth_of_month": "8.", "schedule_ninth_of_month": "9.", "schedule_tenth_of_month": "10.", "schedule_eleventh_of_month": "11.", "schedule_twelfth_of_month": "12.", "schedule_thirteenth_of_month": "13.", "schedule_fourteenth_of_month": "14.", "schedule_fifteenth_of_month": "15.", "schedule_sixteenth_of_month": "16.", "schedule_seventeenth_of_month": "17.", "schedule_eighteenth_of_month": "18.", "schedule_nineteenth_of_month": "19.", "schedule_twentieth_of_month": "20.", "schedule_twenty_first_of_month": "21.", "schedule_twenty_second_of_month": "2.", "schedule_twenty_third_of_month": "23.", "schedule_twenty_fourth_of_month": "24.", "schedule_twenty_fifth_of_month": "25.", "schedule_twenty_sixth_of_month": "26.", "schedule_twenty_seventh_of_month": "27.", "schedule_twenty_eighth_of_month": "28.", "schedule_twenty_ninth_of_month": "29.", "schedule_thirtieth_of_month": "30.", "schedule_last_of_month": "Zadnji", "schedule_first_week": "1.", "schedule_second_week": "2.", "schedule_third_week": "3.", "schedule_fourth_week": "4.", "schedule_last_week": "Zadnji", "schedule_run_on_day_label": "Dan", "schedule_run_on_week_label": "Teden", "schedule_run_on_month_label": "Mesec", "schedule_run_on_first_monday_label": "Prvi ponedeljek", "schedule_run_on_the_second_monday_label": "Drugi ponedeljek", "schedule_run_on_the_third_monday_label": "Tretji ponedeljek", "schedule_run_on_the_fourth_monday_label": "Četrti ponedeljek", "schedule_run_on_the_last_monday_label": "Zadnji ponedeljek", "schedule_run_on_first_tuesday_label": "Prvi torek", "schedule_run_on_the_second_tuesday_label": "Drugi torek", "schedule_run_on_the_third_tuesday_label": "Tretji torek", "schedule_run_on_the_fourth_tuesday_label": "Četrti torek", "schedule_run_on_the_last_tuesday_label": "Zadnji torek", "schedule_run_on_first_wednesday_label": "Prva sreda", "schedule_run_on_the_second_wednesday_label": "Druga sreda", "schedule_run_on_the_third_wednesday_label": "Tretja sreda", "schedule_run_on_the_fourth_wednesday_label": "Četrta sreda", "schedule_run_on_the_last_wednesday_label": "Zadnja sreda", "schedule_run_on_first_thursday_label": "Prvi četrtek", "schedule_run_on_the_second_thursday_label": "Drugi četrtek", "schedule_run_on_the_third_thursday_label": "Tretji četrtek", "schedule_run_on_the_fourth_thursday_label": "Četrti četrtek", "schedule_run_on_the_last_thursday_label": "Zadnji četrtek", "schedule_run_on_first_friday_label": "Prvi petek", "schedule_run_on_the_second_friday_label": "Drugi petek", "schedule_run_on_the_third_friday_label": "Tretji petek", "schedule_run_on_the_fourth_friday_label": "Četrti petek", "schedule_run_on_the_last_friday_label": "Zadnji petek", "schedule_run_on_first_saturday_label": "Prva sobota", "schedule_run_on_the_second_saturday_label": "Druga sobota", "schedule_run_on_the_third_saturday_label": "Tretja sobota", "schedule_run_on_the_fourth_saturday_label": "Četrta sobota", "schedule_run_on_the_last_saturday_label": "Zadnja sobota", "schedule_run_on_first_sunday_label": "Prva nedelja", "schedule_run_on_the_second_sunday_label": "Druga nedelja", "schedule_run_on_the_third_sunday_label": "Tretja nedelja", "schedule_run_on_the_fourth_sunday_label": "Četrta nedelja", "schedule_run_on_the_last_sunday_label": "Zadnja nedelja", "schedule_repeat_interval_months_label": "Mesec(-i)", "schedule_repeat_interval_month_singular_label": "mesec", "schedule_repeate_interval_month_plural_label": "mesecev", "schedule_repeat_interval_label": "Ponovi vsakih", "schedule_repeat_month_label": "Ponovi vsak", "schedule_run_on_the_jan_label": "Januar", "schedule_run_on_the_feb_label": "Februar", "schedule_run_on_the_mar_label": "Marec", "schedule_run_on_the_apr_label": "April", "schedule_run_on_the_may_label": "Maj", "schedule_run_on_the_jun_label": "Junij", "schedule_run_on_the_jul_label": "Julij", "schedule_run_on_the_aug_label": "Avgust", "schedule_run_on_the_sep_label": "September", "schedule_run_on_the_oct_label": "Oktober", "schedule_run_on_the_nov_label": "November", "schedule_run_on_the_dec_label": "December", "schedule_month_short_january_label": "Jan", "schedule_month_short_february_label": "Feb", "schedule_month_short_march_label": "Mar", "schedule_month_short_april_label": "Apr", "schedule_month_short_may_label": "Maj", "schedule_month_short_june_label": "Jun", "schedule_month_short_july_label": "Jul", "schedule_month_short_august_label": "Avg", "schedule_month_short_september_label": "Sep", "schedule_month_short_october_label": "Okt", "schedule_month_short_november_label": "Nov", "schedule_month_short_december_label": "Dec", "weekly_cadence_buttons_description": "Gumbi za preklop dni v tednu", "cadence_daily_day_label": "Dnevno ob %{param}", "cadence_daily_hour_label": "Vsako uro", "cadence_daily_minute_label": "Vsako minuto", "cadence_daily_every_day_label": "Vsakih toliko dni: %{param}", "cadence_daily_every_hour_label": "Vsakih toliko ur: %{param}", "cadence_daily_every_minute_label": "Vsakih toliko minut: %{param}", "cadence_daily_day_repeat_label": "Dnevno, večkrat", "cadence_daily_every_day_repeat_label": "Vsakih toliko dni: %{param}, večkrat", "cadence_week_1_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}", "cadence_week_2_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1} in %{param2}", "cadence_week_3_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2} in %{param3}", "cadence_week_4_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2}, %{param3} in %{param4}", "cadence_week_5_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} in %{param5}", "cadence_week_6_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} in %{param6}", "cadence_week_7_label": "Vsakih %{param} ted. na vse dni", "cadence_weekly_1_label": "Vsak: %{param1} ob %{param}", "cadence_weekly_2_label": "Vsak: %{param1}, %{param2} ob %{param}", "cadence_weekly_3_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3} ob %{param}", "cadence_weekly_4_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} ob %{param}", "cadence_weekly_5_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} ob %{param}", "cadence_weekly_6_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6} ob %{param}", "cadence_weekly_7_label": "Dnevno ob %{param}", "cadence_week_1_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, večkrat", "cadence_week_2_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1} in %{param2}, večkrat", "cadence_week_3_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2} in %{param3}, večkrat", "cadence_week_4_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2}, %{param3} in %{param4}, večkrat", "cadence_week_5_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4} in %{param5}, večkrat", "cadence_week_6_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5} in %{param6}, večkrat", "cadence_week_7_repeat_label": "Vsakih %{param} ted. na vse dni, večkrat", "cadence_weekly_1_repeat_label": "Vsak: %{param1}, večkrat", "cadence_weekly_2_repeat_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, večkrat", "cadence_weekly_3_repeat_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, večkrat", "cadence_weekly_4_repeat_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, večkrat", "cadence_weekly_5_repeat_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, večkrat", "cadence_weekly_6_repeat_label": "Vsak: %{param1}, %{param2}, %{param3}, %{param4}, %{param5}, %{param6}, večkrat", "cadence_weekly_7_repeat_label": "Dnevno ob %{param}, večkrat", "cadence_daily_label": "Vsak dan ob %{param}", "cadence_weekly_label": "Vsak teden ob %{param}", "cadence_monthly_label": "Mesečno", "cadence_monthly_relative_first": "Mesečno na 1. %{param1}", "cadence_monthly_relative_second": "Mesečno na 2. %{param1}", "cadence_monthly_relative_third": "Mesečno na 3. %{param1}", "cadence_monthly_relative_fourth": "Mesečno na 4. %{param1}", "cadence_monthly_relative_last": "Mesečno na zadnji %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_first": "Vsakih %{param} mes. na 1. %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_second": "Vsakih %{param} mes. na 2. %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_third": "Vsakih %{param} mes. na 3. %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_fourth": "Vsakih %{param} mes. na 4. %{param1}", "cadence_monthly_relative_repeat_last": "Vsakih %{param} mes. na zadnji %{param1}", "cadence_monthly_absolute": "Mesečno na dan %{param1}", "cadence_monthly_absolute_repeat": "Vsakih %{param} mes. na dan %{param1}", "cadence_monthly_relative_first_repeat": "Mesečno na 1. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_second_repeat": "Mesečno na 2. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_third_repeat": "Mesečno na 3. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_fourth_repeat": "Mesečno na 4. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_last_repeat": "Mesečno na zadnji %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_repeat_first_repeat": "Vsakih %{param} mes. na 1. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_repeat_second_repeat": "Vsakih %{param} mes. na 2. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_repeat_third_repeat": "Vsakih %{param} mes. na 3. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_repeat_fourth_repeat": "Vsakih %{param} mes. na 4. %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_relative_repeat_last_repeat": "Vsakih %{param} mes. na zadnji %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_absolute_daily_repeat": "Mesečno na dan %{param1}, večkrat", "cadence_monthly_absolute_repeat_daily_repeat": "Vsakih %{param} mes. na dan %{param1}, večkrat", "cadence_yearly_label": "Letno", "cadence_yearly_relative_first": "Letno na 1. %{weekDay} v mesecu %{month}", "cadence_yearly_relative_second": "Letno na 2. %{weekDay} v mesecu %{month}", "cadence_yearly_relative_third": "Letno na 3. %{weekDay} v mesecu %{month}", "cadence_yearly_relative_fourth": "Letno na 4. %{weekDay} v mesecu %{month}", "cadence_yearly_relative_last": "Letno na zadnji %{weekDay} v mesecu %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_first": "Vsakih %{param} let na 1. %{weekDay} meseca %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_second": "Vsakih %{param} let na 2. %{weekDay} meseca %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_third": "Vsakih %{param} let na 3. %{weekDay} meseca %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_fourth": "Vsakih %{param} let na 4. %{weekDay} meseca %{month}", "cadence_yearly_relative_repeat_last": "Vsakih %{param} let na zadnji %{weekDay} meseca %{month}", "cadence_yearly_absolute": "Letno na: %{day}. %{month}", "cadence_yearly_absolute_repeat": "Vsakih %{param} let na: %{day}. %{month}", "cadence_yearly_relative_first_repeat": "Letno na 1. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_second_repeat": "Letno na 2. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_third_repeat": "Letno na 3. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_fourth_repeat": "Letno na 4. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_last_repeat": "Letno na zadnji %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_repeat_first_repeat": "Vsakih %{param} let na 1. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_repeat_second_repeat": "Vsakih %{param} let na 2. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_repeat_third_repeat": "Vsakih %{param} let na 3. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_repeat_fourth_repeat": "Vsakih %{param} let na 4. %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_relative_repeat_last_repeat": "Vsakih %{param} let na zadnji %{weekDay} v mesecu %{month}, večkrat", "cadence_yearly_absolute_daily_repeat": "Letno na: %{day}. %{month}, večkrat", "cadence_yearly_absolute_repeat_daily_repeat": "Vsakih %{param} let na: %{day}. %{month}, večkrat", "cadence_trigger_name_label": "Ob: %{triggerName}", "daily_time_interval_label": "Dnevni časovni interval", "schedule_repeat_label": "Ponovi vsakih", "schedule_time_dropdown_days_t": "dni", "schedule_time_dropdown_hours_t": "h", "schedule_time_dropdown_minutes_t": "min", "schedule_repeat_start_label": "med", "schedule_repeat_end_label": "in", "subs_delivery_message": "Kdaj želite prejeti to poročilo?", "schedule_panel_back_text": "Nazaj", "schedule_panel_title_text": "Ustvari urnik", "schedule_panel_title_update_text": "Posodobi urnik", "schedule_name_label": "Ime", "schedule_datepicker_label": "Datum (Date)", "schedule_datepicker_description": "Izbiralnik datumov", "schedule_timepicker_label": "Med", "schedule_create_btn_label": "Ustvari", "schedule_update_btn_label": "Posodobi", "schedule_cancel_btn_label": "Prekliči", "subscription_name": "Moj: %{param}", "schedule_invalid_start_time": "Vnesite čas v obliki HH:MM dop ali pop", "schedule_invalid_time": "Vnesite čas v obliki HH:MM dop ali pop v '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_interval_time": "Vnesite čas v obliki HH:MM dop ali pop v '%{param1} %{param2} %{param3}'", "schedule_invalid_date": "Vnesite datum v obliki DD-MM-YYYY v '%{param1} %{param2} %{param3}'", "schedule_invalid_date_range": "Vnesite datum zaključka, ki je poznejši od datuma začetka, v '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_time_range": "Vnesite čas zaključka, ki je poznejši od časa začetka, v '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_form_input": "Vnesite veljavno število v '%{param1} %{param2}'", "schedule_invalid_form_input_every_month_repeat_input": "Vnesite veljavno število v '%{param1}'", "schedule_invalid_form_input_every_weeks_input": "Vnesite veljavno število v '%{param1} %{param2} %{param3}'", "schedule_invalid_form_input_every_days_input": "Vnesite veljavno število v '%{param}'", "schedule_invalid_trigger_name_empty": "Vnesite ime prožila, ki ni prazno", "subscribe_mgmt_label": "Moje naročnine", "subscribe_status_header": "Omogočeno", "subscribe_header": "Ime naročnine", "subscribe_graph_title": "Naročnine", "subscribe_graph_description": "Št. omogočenih naročnin: %{enabled}, št. onemogočenih naročnin: %{disabled}", "subscribe_owner_header": "Lastnik", "subscribe_modified_header": "Spremenjeno", "subscribe_last_refresh_label": "Zadnja osvežitev", "subscribe_current_activities_label": "Trenutne dejavnosti", "subscribe_past_activities_label": "Pretekle dejavnosti", "subscribe_upcoming_activities_label": "Prihodnje dejavnosti", "subscribe_enabled_axis_title": "Omogočeno", "subscribe_disabled_axis_title": "Onemogočeno", "subscription_list_is_empty": "Trenutno ni naročnin", "subscribe_mgmt_checkbox_description": "Omogoči ali onemogoči naročnino %{subscription_name}", "subs_mgmt_context_menu_description": "Meni za %{subscription_name}", "subscription_menu_modify_label": "Spremeni to naročnino", "subscription_menu_view_label": "Ogled različic", "subscription_menu_delete_label": "Izbriši to naročnino", "sub_create_success_msg": "Vaša naročnina je bila uspešno ustvarjena.", "sub_update_success_msg": "Vaša naročnina je bila uspešno posodobljena.", "sub_credentials_expired_msg": "Za dokončanje te operacije so potrebne vaše poverilnice.", "sub_renew_credentials_button": "Obnovi", "delete_undo": "Razveljavi", "delete_sub_message": "Naročnina je bila izbrisana. Kliknite za razveljavitev.", "delete_notification_message": "Obvestilo je bilo izbrisano. Kliknite za razveljavitev.", "delete_schedule_message": "Urnik je bil izbrisan. Kliknite za razveljavitev.", "delete_confirm": "Potrdi brisanje", "delete_schedule_confirm_message": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta urnik? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.", "delete_notification_confirm_message": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to obvestilo? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.", "delete_subscription_confirm_message": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to naročnino? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.", "error_get_report_notification_state": "Trenutno ne moremo pridobiti stanja obvestila tega poročila. Poskusite znova pozneje.", "error_update_report_notification_state": "Trenutno ne moremo posodobiti stanja obvestila tega poročila. Poskusite znova pozneje.", "start_notify_me_toast": "Obveščeni boste o novih različicah tega poročila.", "stop_notify_me_toast": "O novih različicah tega poročila ne boste več obveščeni.", "savedoutput_iframe_title": "Vsebina poročila", "savedoutput_iPad_PDF_newtab": "Onemogočite programsko opremo, ki blokira pojavna okna, da dovolite odpiranje PDF-ja v novem oknu.", "parameter_range_start_only_label": "Večje od ali enako %{start}", "parameter_range_end_only_label": "Manjše od ali enako %{end}", "parameter_range_start_end_label": "Med %{start} in %{end}", "parameter_range_none_label": "Vse vrednosti", "parameter_no_values_set": "Ni nastavljenih vrednosti", "parameter_single_value_set": "Nastavljena je ena vrednost", "parameter_multiple_values_set": "Št. nastavljenih vrednosti: %{amount}", "parameters_none_in_report": "To poročilo nima pozivov", "parameters_generating_inputs": "Generiranje vnosov poziva za poročilo", "svg_menu_icon": "meni", "svg_expand_icon": "razširi", "schedule_update_confirm": "Potrdi posodobitev urnika", "schedule_update_timezone_difference_confirm_message": "Če kliknete V redu, se bo časovni pas za ta urnik spremenil v vaš časovni pas. Če želite zapreti urnik, ne da bi ga spremenili, kliknite Prekliči.", "schedule_update_restricted_formats_confirm_message": "Izbrane so bile omejene izhodne oblike zapisa. Če kliknete V redu, bodo omejene izhodne oblike zapisa odstranjene za ta urnik. Če želite zapreti urnik, ne da bi ga spremenili, kliknite Prekliči.", "schedule_update_restricted_formats_timezone_confirm_message": "Izbrane so bile omejene izhodne oblike zapisa. Če kliknete V redu, bodo omejene izhodne oblike zapisa odstranjene za ta urnik. Če kliknete V redu, se bo časovni pas za ta urnik spremenil v vaš časovni pas. Če želite zapreti urnik, ne da bi ga spremenili, kliknite Prekliči.", "schedule_update_save_before_classicview": "V urniku imate neshranjene spremembe. Pred preklopom v klasični pogled kliknite V redu, da jih shranite.", "classicViewLink": "Klasičen pogled", "schedule_promptValues": "Vrednosti poziva", "schedule_promptValuesInfo": "Informacije", "schedule_promptValuesInfoTitle": "Vrednosti poziva", "schedule_promptValuesInfoText": "Če za to poročilo obstajajo pozivi, so njihove vrednosti navedene tukaj.", "schedule_optionsFind": "Najdi", "schedule_sort": "razvrsti", "prompt_edit": "Urejanje vrednosti poziva", "prompt_edit_tooltip": "Urejanje pozivov", "prompt_sort_tooltip": "Razvrsti po", "edit_options": "Urejanje možnosti", "sortOrder": "Vrstni red razvrščanja", "sortingOrderAscending": "Naraščajoče", "sortOrderDescending": "Padajoče", "no_link": "Ta povezava ne obstaja več", "latest_tab": "Najnovejše", "versions_tab": "Različice", "report_versions": "Različice poročil", "schedule_delivery_s3ReportName_label": "Ime poročila:", "schedule_delivery_s3ConnectionName_label": "Ime povezave:", "schedule_delivery_s3LocationName_label": "Ime lokacije:", "schedule_failed_to_create_schedule": "Prišlo je do napake, zato urnika ni bilo mogoče ustvarit.", "schedule_failed_to_update_schedule": "Prišlo je do napake, zato urnika ni bilo mogoče posodobiti.", "OPT_RUNTO": "Izvedi", "opt_runto_create_output": "Ustvari izhodna poročila", "run_to_refresh_cache": "Osveži predpomnilnik poročil", "schedule_opt_email_norecipients": "Ni prejemnikov", "schedule_email_options_name": "Souporabljaj z e-pošto", "schedule_email_options_name_send": "Pošlji poročilo po e-pošti", "schedule_opt_email_recipients": "Prejemniki", "schedule_opt_email_recipient": "1 prejemnik", "schedule_email_options_caption": "Prejemniki zunaj razmnoževalnega seznama bodo posamezno prejeli vsako razmnoževalno poročilo.", "schedule_mobile_options_name": "Pošlji poročilo v mobilno napravo", "sch_delivery_saveas_label": "Shrani kot pogled poročila", "OPT_CAT_FORMATS": "Oblika", "OPT_CAT_DELIVERY": "Dostava", "OPTS_CAT_LANGAUGES": "Jeziki", "sch_opt_reportViewOf": "Pogled poročila za %{name}", "sch_opt_saveasReportViewNameLabel": "Ime", "sch_opt_saveasReportViewLocationLabel": "Lokacija", "sch_opt_saveasReportViewSelectAnotherLocationLabel": "Izberite drugo lokacijo", "sch_selectALocation": "Izberite lokacijo", "default": "Privzeto", "portrait": "Pokončno", "landscape": "Ležeče", "OPT_NAME_PDF_Orientation": "Usmerjenost", "OPT_NAME_PDF_PaperSize": "Velikost papirja", "OPT_NAME_SAVEOUTPUT": "Shrani", "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM": "Shrani v datotečni sistem", "OPT_NAME_SAVE_TO_FILE_SYSTEM_SUMMARY": "Shrani v datotečni sistem (ime: %{name}, lokacija: %{location})", "OPT_PDF_Password_To_Open": "Geslo", "password": "Geslo", "current_password": "Trenutno geslo", "new_password": "Novo geslo", "confirm_password": "Potrditev gesla", "pdf_reset_password": "Ponastavitev gesla", "pdf_change_password": "Spremeni geslo", "pdf_hide_password": "Skrij", "pdf_show_password": "Pokaži", "pdf_require_to_access_report": "Zahtevaj geslo za dostop do možnosti", "pdf_require_to_open_report": "Zahtevaj geslo za odpiranje poročila", "lowOrHigh": "Okvirna predstavitev", "none": "Brez", "low": "Podrobna predstavitev", "pdf_allowModifications": "Spreminjanje vsebine dokumenta", "pdf_allowFieldCompletion": "Dodajte ali spremenite besedilne pripombe", "pdf_allowAssembly": "Izpolnite obrazce in podpišite dokument", "pdf_allowAnnotations": "Sestavite dokument (vstavite, izbrišite ali preuredite strani in ustvarite navigacijske elemente)", "pdf_allowAccessibilitySupport": "Ekstrahirajte besedilo za naprave bralnikov zaslona", "pdf_allowContentCopy": "Prekopirajte besedilo, slike in drugo vsebino", "pdf_allowprinting": "Dovoli tiskanje", "pdf_allowchanges": "Dovoli spremembe", "pdf_allowcontentextraction": "Dovoli povzetek vsebine", "passwords_dont_match": "potrditev gesla se ne ujema", "schedule_delivery_s3Connection_label": "Povezava", "schedule_delivery_s3Location_label": "Lokacija", "schedule_delivery_s3ResetReportName_label": "Ponastavi ime", "editDetails": "Urejanje podrobnosti", "schedule_save_to_file_system_options_name": "Shrani v zunanjo lokacijo datoteke", "schedule_delivery_save_to_location_label": "Lokacija", "schedule_delivery_save_to_conflict_resolution_label": "Razrešitev navzkrižja", "save_external_conflict_keep_existing": "Ohrani obstoječe datoteke", "save_external_conflict_replace_existing": "Zamenjaj obstoječe datoteke", "save_external_conflict_append_timestamp": "Imena datotek naredi unikatna in pripni časovni žig", "save_external_conflict_append_sequence_number": "Imena datotek naredi unikatna in pripni zaporedno številko", "save_external_use_report_name": "Uporabi ime poročila", "save_external_specify_file_name": "Podajte ime datoteke:", "schedule_delivery_save_to_file_report_name": "Ime", "schedule_most_recently_run": "Nazadnje izvedeno", "schedule_next_scheduled_run": "Naslednje izvajanje po urniku", "schedule_summary": "Seštevek", "schedule_enable": "Omogoči", "schedule_edit": "Urejanje", "schedule_delete": "Izbriši", "schedule_panel_empty_title_text": "Ni ustvarjenih urnikov", "schedule_panel_empty_sub_text": "Začnite z ustvarjanjem urnika za svoje poročilo.", "schedule_panel_create_button_text": "Ustvari urnik", "schedule_panel_confirm_delete_msg": "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta urnik? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.", "schedule_panel_confirm_delete_title": "Potrdi brisanje", "reset_defaults": "Ponastavi vse možnosti na privzete vrednosti", "schedule_summary_week": "Zaženi vsak %{frequency} teden(-ov) od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}. Na %{day}. ", "schedule_summary_month": "Zaženi vsak %{frequency} mesec(-ev) na %{mTime} od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}. ", "schedule_summary_year": "Zaženi vsako %{frequency} let(-o) v %{month} na %{yTime} od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}. ", "schedule_summary_day": "Zaženi vsak %{frequency} %{dailyPeriod} od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}.", "schedule_summary_trigger": "Zaženite urnik, kot je navedeno v prožilu.", "schedule_summary_week_interval": "Zaženi vsakih toliko tednov: %{frequency} od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime} na: %{day}. Vsakih toliko tednov: %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_month_interval": "Zaženi vsak %{frequency} mesec(-ev) na %{mTime} od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}. Vsak %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_year_interval": "Zaženi vsako %{frequency} let(-o) v %{month} na %{yTime} od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}. Vsak %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_day_interval": "Zaženi vsak %{frequency} dan(-dni) od %{start} ob %{startTime} do %{end} ob %{endTime}. Vsak %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_week_no_end_date": "Zaženi vsakih toliko tednov: %{frequency} od %{start} ob %{startTime} na: %{day}. ", "schedule_summary_month_no_end_date": "Izvedi vsakih toliko mesecev: %{frequency} na %{mTime} od %{start} ob %{startTime}. ", "schedule_summary_year_no_end_date": "Izvedi vsakih toliko let: %{frequency} na %{month} na %{yTime} od %{start} ob %{startTime}. ", "schedule_summary_day_no_end_date": "Izvedi vsake toliko časa: %{frequency} %{dailyPeriod} od %{start} ob %{startTime}.", "schedule_summary_trigger_no_end_date": "Izvedi urnik ob podanem prožilu od %{start} ob %{startTime}.", "schedule_summary_week_interval_no_end_date": "Zaženi vsakih toliko tednov: %{frequency} od %{start} ob %{startTime} na: %{day}. Vsakih toliko tednov: %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_month_interval_no_end_date": "Izvedi vsakih toliko mesecev: %{frequency} na %{mTime} od %{start} ob %{startTime}. Vsake toliko časa: %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_year_interval_no_end_date": "Izvedi vsakih toliko let: %{frequency} na %{month} na %{yTime} od %{start} ob %{startTime}. Vsake toliko časa: %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_summary_day_interval_no_end_date": "Izvedi vsakih toliko dni: %{frequency} od %{start} ob %{startTime}. Vsake toliko časa: %{duration} med %{interval_start} do %{interval_end}", "schedule_learnMore": "Izvedite več", "schedule_no_summary": "Urnika ni bilo mogoče najti", "schedule_daily_time_interval_help_flyout_content": "Podajte pogostost in obdobje med dnevom, v katerem se poročilo izvede.", "summary_lbl": "Seštevek", "label": "Urnik", "reset_defaults_lbl": "Ponastavi privzete možnosti", "priority": "Prioriteta", "credentials": "Poverilnice", "schedule": "Urnik", "delivery": "Dostava", "languages": "Jeziki", "bursting": "Razmnoževanje", "prompts": "Število pozivov", "show_prompt_details": "Pokaži podrobnosti", "prompt_details": "Podrobnosti poziva", "no_language_found": "Najden ni bil noben jezik", "option_format_web": "HTML", "option_format_pdf": "PDF", "option_format_csv": "CSV", "option_format_xml": "XML", "option_format_unsupported": "Nepodprto", "option_format_xlsx": "Excel", "option_format_xlsx_data": "Podatki Excel", "option_format_dataset": "Nabor podatkov", "disable_conformation": "Razveljavi izbiro potrditve", "warning_format": "Ali ste prepričani, da želite razveljaviti izbiro teh možnosti: %{formats}? Tega dejanja ni mogoče obnoviti.", "format_restriction_warning": "Nimate zahtevanega dovoljenja za izbiro te možnosti. Zaprite ta urnik, nato pa znova odprite izvirni urnik, v katerem je možnost izbrana po privzetku.", "schedule_Advanced": "Napredno", "schedule_Credentials": "Poverilnice", "schedule_useMyCredentials": "Uporabi moje poverilnice", "schedule_CredentialsUnavailable": "Ni na voljo", "schedule_Priority": "Prioriteta", "schedule_CredentialsFlyoutTextContent": "Poverilnice kažejo trenutnega lastnika urnika. Če še niste lastnik urnika, lahko kot lastnika imenujete sebe.", "schedule_PriorityFlyoutTextContent": "Pooblaščeni uporabniki lahko za vnose po urniku dodelijo prioriteto od 1 do 5. Najprej se izvedejo tisti s prednostjo 1.", "OPT_NAME_HTML_ROWS_PER_PAGE": "Število vrstic na spletno stran", "sch_opt_ok": "V redu", "schedule_panel_confirm_ok": "V redu", "schedule_panel_confirm_cancel": "Prekliči", "OPTS_CAT_BURST_flyoutTitle": "Podrobnosti", "OPTS_CAT_BURST_flyoutBody": "Te možnosti nadzorujejo izvajanje razmnoževalnih poročil. Če spremenite te možnosti, lahko to vpliva na zmogljivost sistema.", "OPTS_CAT_BURST_disabled": "Razmnoževanje (onemogočeno)", "OPTS_CAT_BURST": "Razmnoževanje (omogočeno)", "OPT_NAME_BURSTOPTION": "Razmnoži poročilo", "OPT_NAME_BURSTDISTRIBUTION": "Izvedi vzporedno", "OPT_NAME_BURSTQUERYPREFETCH": "Uporabi predpridobivanje poizvedbe", "OPT_NAME_MAXKEYLIMIT": "Največja omejitev ključa", "OPT_NAME_EMAIL": "E-pošta", "OPT_NAME_MOBILE": "Mobilno", "OPT_NAME_SAVE_TO_CLOUD": "Oblak", "OPT_NAME_PRINT": "Natisni", "OPT_NAME_PRINTERADDRESS": "Tiskanje v %{address}", "email_recipient_placeholder": "Prejemniki", "email_directory": "Preišči imenik", "enabled": "Omogočeno", "disabled": "Onemogočeno", "burst_enabled": "Omogočeno", "burst_disabled": "Onemogočeno", "burst_default": "Privzeto", "prompt_clear": "Izbriši pozive", "prmt_noPromptsSet": "Trenutno nimate vrednosti poziva", "prmt_startSettingPrompts": "Nastavi vrednosti", "emailSuccessfullAdd": "Pošiljanje naslednjemu št. prejemnikov: %{numOfddresses}", "printerHelp": "Na seznamu izberite tiskalnik ali vnesite veljavno ime tiskalnika in kliknite Dodaj.", "prmt_parameterName": "Ime parametra", "prmt_parameterValue": "Vrednost parametra", "OPT_ADD_PRINTER_ADDRESS": "Omrežni naslov", "email_recipient_placeholder_search_only": "Iskanje imena", "email_body_options_label": "Z mojim sporočilom vključi naslednje", "email_body_options_attach_report": "Priloži izhodne podatke poročila", "email_body_options_include_link": "Vključi povezavo", "option_format_default": "Uporabi privzeti format", "search_directory": "Preišči imenik", "looking_for_matches": "Iskanje ujemanj ...", "no_results_found": "Najden ni bil noben rezultat", "search_results_group_header": "Rezultati v imenskem prostoru %{namespaceName}" });