# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: ADM ## ## Description: Portlet messages ## # # Section: GLB # # Description: General string # IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Sis\u00e4ll\u00f6nhallinta IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, ryhm\u00e4t ja roolit IDS_TITLE_CAPABILITIES = Ominaisuudet IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Porautumism\u00e4\u00e4ritykset IDS_TITLE_STYLES = Tyylit IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Palvelujen valvonta IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = V\u00e4litysohjelmat ja palvelut IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portaalisovelmat IDS_TITLE_DATASOURCES = Tietol\u00e4hdeyhteydet IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Jakeluluettelot ja yhteyshenkil\u00f6t IDS_TITLE_PRINTERS = Tulostimet IDS_HELP = Ohje IDS_HEADING_NAME = Nimi IDS_HEADING_MODIFIED = Muokattu IDS_ADD = Lis\u00e4\u00e4... IDS_REMOVE = Poista IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = piilotettu IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Uusi kansio... IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Tuo visualisoinnit... IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Poista IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Sulje IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Peruuta IDS_ADM_BUTTON_OK = OK IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Vie IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Sulje IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Pys\u00e4yt\u00e4... IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Enemm\u00e4n IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Lis\u00e4\u00e4... IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Laajenna IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Tiivist\u00e4 IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Laajenna kaikki IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Tiivist\u00e4 kaikki IDS_ADM_BUTTON_APPLY = K\u00e4yt\u00e4 IDS_ADM_STATUS_PENDING = Odottaa jonossa IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = Suoritetaan IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Onnistui IDS_ADM_STATUS_FAILED = Ep\u00e4onnistui IDS_ADM_STATUS_PURGED = Tyhjennetty IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Peruutettu IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Lopetettu IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Pys\u00e4ytetty IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Ajoitetut IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Odottaa IDS_ADM_OBJECT_INVALID = Sivua ei voi n\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Objekti on ehk\u00e4 poistettu, tai k\u00e4ytt\u00f6oikeutesi eiv\u00e4t riit\u00e4 sen katsomiseen. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 [{0}] IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Ulkoinen tietol\u00e4hde IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Ulkoinen tietol\u00e4hde [{0}] IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_SHOW_DETAILS = N\u00e4yt\u00e4 tiedot IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Piilota tiedot IDS_ADM_SET_PRIORITY = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 prioriteetti IDS_ADM_REFRESH = P\u00e4ivit\u00e4 IDS_ADM_SET_PROPERTIES = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ominaisuudet - {objName} IDS_ADM_STYLES = Tyylit IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Tyyliluettelo. Siirry tyylin kohdalle, muokkaa ominaisuuksia ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_ADM_SEARCH = Hae IDS_ADM_PRINTERS = Tulostimet IDS_ADM_TENANT = Vuokralainen IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Tulostinluettelo. Siirry tulostimen kohdalle, muokkaa ominaisuuksia ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4profiilien luettelo. Siirry profiilin kohdalle, muokkaa ominaisuuksia ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_ADM_TENANTS = Vuokralaiset IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Vuokralaisluettelo. Siirry vuokralaisen kohdalle, muokkaa ominaisuuksia ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_ADM_MULTITENANCY = Monivuokralaisuus IDS_ADM_CAPABILITIES = Ominaisuudet IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Ominaisuusluettelo. Siirry ominaisuuden kohdalle ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Visualisoinnit IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Visualisointiluettelo. Siirry visualisoinnin kohdalle, muokkaa ominaisuuksia ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_ADM_PORTLETS = Portaalisovelmat IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Tuo portaalisovelmat IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Uusi portaalisovelma IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Valvontatoiminnot IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Toimintojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 IDS_BARCHART_TOTAL = Summa IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Onnistui IDS_BARCHART_FAILED = Ep\u00e4onnistui IDS_BARCHART_CANCELLED = Peruutettu IDS_BARCHART_ENABLED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 IDS_BARCHART_DISABLED = Poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_BARCHART_SCHEDULED = Ajoitetut IDS_BARCHART_PENDING = Odottaa jonossa IDS_BARCHART_EXECUTING = Suoritetaan IDS_BARCHART_SUSPENDED = Pys\u00e4ytetty IDS_BARCHART_INACTIVE = Odottaa IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Alkamisaika: {startTime}. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Polku: {path}. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = V\u00e4litysohjelma: {dispatcher}. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = Prosessin tunnus: {processId}. IDS_ADM_STYLES_NEW = Uusi tyyli IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Uusi tulostin IDS_ADM_TENANTS_NEW = Uusi vuokralainen IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Muokkaa oletusk\u00e4ytt\u00e4j\u00e4profiilia IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Merkint\u00f6jen poistaminen saattaa rikkoa linkkej\u00e4. Haluatko varmasti poistaa valitut merkinn\u00e4t? IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Haluatko varmasti poistaa valittujen vuokralaisten k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4profiilin? IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Haluatko varmasti lopettaa valittujen vuokralaisten istunnot? IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Merkint\u00f6jen poisto voi vaikuttaa siihen, kuka voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ominaisuuksien ohjaamia toimintoja. Haluatko varmasti poistaa valitut merkinn\u00e4t? IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Vuokralaisten poisto poistaa kaiken valittuihin vuokralaisiin liitetyn sis\u00e4ll\u00f6n. Haluatko varmasti poistaa valitut vuokralaiset? IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Jos poistat t\u00e4m\u00e4n profiilin, menet\u00e4t siihen liittyv\u00e4t mukautukset ja k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. Haluatko jatkaa? IDS_LAST_UPDATED = Edellinen p\u00e4ivitysaika: {0} IDS_SORT_TOOLTIP = Lajittelu IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = {toolName} ty\u00f6kalurivi # # Section: SRC # # Description: Search strings # IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Hae: IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Kuvauskentt\u00e4 IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Nimi- tai kuvauskentt\u00e4 IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Nimikentt\u00e4 IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Siirry asetuksiin IDS_SEARCH_ADVANCED = Lis\u00e4asetukset IDS_SEARCH_METHOD = Menetelm\u00e4: IDS_SEARCH_SCOPE = Hakualue: IDS_SEARCH_TYPE = Tyyppi: IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portaalisovelma IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Portaalisovelmaryhm\u00e4 IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Kirjastokansio IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Visualisointi IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Yhteystieto IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Jakauma IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Kansio IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Nimitila IDS_SEARCH_MODIFIED = Muokattu: IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 saman merkkijonon IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Aloittaa samasta merkkijonosta IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Vastaa samaa merkkijonoa IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = T\u00e4m\u00e4 kansio ja sen alikansiot IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Vain t\u00e4m\u00e4 kansio IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = T\u00e4m\u00e4 nimitila IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = T\u00e4n\u00e4\u00e4n IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = 3 p\u00e4iv\u00e4n sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = Viikon sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = Kuukauden sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = 3 kuukauden sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = 6 kuukauden sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = 12 kuukauden sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = 36 kuukauden sis\u00e4ll\u00e4 IDS_SEARCH_NORESULTS = Hakuehtojen on oltava tarkempia. Kirjoita hakumerkkijono tai valitse vaihtoehto. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Hakutulokset # # Section: PAG # # Description: Pager strings # IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Ei merkint\u00f6j\u00e4. IDS_PAGER_ITEMS = Merkinn\u00e4t: IDS_PAGER_FROM_INVALID = Ensimm\u00e4isess\u00e4 muokkausruudussa oleva numero ei kelpaa. Numeron on oltava suurempi kuin 0. IDS_PAGER_TO_INVALID = Toisessa muokkausruudussa oleva numero ei kelpaa. Numeron on oltava suurempi kuin 0. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = Ensimm\u00e4isess\u00e4 muokkausruudussa oleva numero ei saa olla suurempi kuin toisen muokkausruudun numero. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Valitse n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t merkint\u00e4numerot ja napsauta Siirry-painiketta. IDS_PAGER_FIRST = Ensimm\u00e4inen sivu IDS_PAGER_LAST = Viimeinen sivu IDS_PAGER_PREVIOUS = Edellinen IDS_PAGER_NEXT = Seuraava IDS_PAGER_PAGEUP = Edellinen sivu IDS_PAGER_PAGEDOWN = Seuraava sivu IDS_PAGER_GO_TO = Siirry kohtaan IDS_PAGER_FROM = N\u00e4yt\u00e4 merkinn\u00e4t alkaen numerosta IDS_PAGER_TO = N\u00e4yt\u00e4 merkinn\u00e4t p\u00e4\u00e4ttyen numeroon IDS_PAGER_SELECT_ALL = Valitse kaikki tai poista kaikkien valinta IDS_PAGER_SELECT_ROW = Nykyisen kohteen valinta IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Kohteen {name} valinta IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Oletuslajittelu IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Nouseva lajittelu IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Laskeva lajittelu # # Section: SPD # # Description: Set the priority popup dialog # IDS_SPD_TITLE = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 prioriteetti IDS_SPD_DESCRIPTION = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 valittujen merkint\u00f6jen prioriteetti. Arvon 1 saaneet merkinn\u00e4t k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n ensimm\u00e4isin\u00e4 ja arvon 5 saaneet merkinn\u00e4t k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n viimeisin\u00e4. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Valittujen merkint\u00f6jen prioriteetti on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = Kaikkia valitsemasi toiminnon osia ei voinut suorittaa loppuun niiden tilan takia tai siksi, ett\u00e4 sinulla ei ole tarvittavia k\u00e4ytt\u00f6oikeuksia. # # Section: SSD # # Description: Set the suspend criteria popup dialog # IDS_SSD_TITLE = Pys\u00e4yt\u00e4 toiminnot IDS_SSD_DESCRIPTION = Pys\u00e4yt\u00e4 ajoitetut toiminnot toistaiseksi tai tiettyyn p\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n ja kellonaikaan saakka. Toiminnot pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n ilman, ett\u00e4 niiden tietoja menetet\u00e4\u00e4n. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = Kaikkia valitsemasi toiminnon osia ei voinut suorittaa loppuun niiden tilan takia tai siksi, ett\u00e4 sinulla ei ole tarvittavia k\u00e4ytt\u00f6oikeuksia. IDS_SSD_SUSPEND = Pys\u00e4yt\u00e4: IDS_SSD_INDEFINATELY = Toistaiseksi IDS_SSD_UNTIL = Saakka: # # Section: TOP # # Description: Topology view # IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Nimi IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Tila IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Osittain k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Tuntematon IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Tuloskortti IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Yhteenveto IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Vaihda n\u00e4kym\u00e4\u00e4 IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Ryhm\u00e4toiminnot IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Tulos IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Toiminnot IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Toiminnot kohteelle {objectName} IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Hyv\u00e4 IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Keskitaso IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = Heikko IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Kynnyksi\u00e4 ei voi m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Kynnyst\u00e4 ei ole m\u00e4\u00e4ritetty IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Rinnakkaiset # # Section: SUM # # Description: Summary view # IDS_ADM_SUM_TITLE = Yhteenveto IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 # # Section: SET # # Description: Settings view # IDS_ADM_SET_TITLE = Asetukset IDS_ADM_SET_HEADER = Asetukset - {objName} IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Nimi IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Arvo IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Rajoittamaton IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ominaisuudet IDS_ADM_SET_SYSTEM = J\u00e4rjestelm\u00e4 IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = K\u00e4ytt\u00f6oikeutesi eiv\u00e4t riit\u00e4 t\u00e4m\u00e4n merkinn\u00e4n asetusten tarkastelemiseen. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 (valittu) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 (ei valittu) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Pakollinen IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = N\u00e4kym\u00e4 IDS_ADM_SET_EMPTY = (Tyhj\u00e4) # # Section: MET # # Description: Metrics view # IDS_ADM_MET_TITLE = Mittatiedot IDS_ADM_MET_HEADER = Mittatiedot - {0} IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = Arvo on pienentynyt. Vanha arvo oli {oldvalue} IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = Arvo on kasvanut. Vanha arvo oli {oldvalue} IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Tuntematon ryhm\u00e4 - {group} IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Nimi IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Arvo IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Tulos IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Ei mittatietotulosta IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Suodata hyv\u00e4t tulokset IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Suodata heikot tulokset IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Suodata keskitason tulokset IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}... # # Section: THR # # Description: Thresholds Dialog # IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Enimm\u00e4isarvo IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = V\u00e4himm\u00e4isarvo IDS_ADM_THR_NONE = Ei mit\u00e4\u00e4n IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Suuret arvot ovat hyvi\u00e4 IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Keskitason arvot ovat hyvi\u00e4 IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Pienet arvot ovat hyvi\u00e4 IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Suorituskuvio: IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Kynnykset IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Arvot IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Valitse suorituskuvio ja m\u00e4\u00e4rit\u00e4 kynnysarvot mittatiedon tuloksen laskemiseksi. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 kynnykset mittatiedolle - {grpName} - {objName} IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Muokkaa kynnyksi\u00e4 IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Kynnysarvot IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Kynnysalue ei kelpaa. Arvojen on oltava positiivisia numeroita, eik\u00e4 niiss\u00e4 saa olla desimaaleja. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Kynnysalue ei kelpaa. Arvojen on pienennytt\u00e4v\u00e4 enimm\u00e4isarvosta v\u00e4himm\u00e4isarvoon. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Kynnysalue ei kelpaa. Arvojen on oltava suurempia kuin 0 ja pienempi\u00e4 tai yht\u00e4 suuria kuin {maxValue}. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Kynnysalue ei kelpaa. Arvojen on oltava positiivisia numeroita. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Kynnysalue ei kelpaa. Arvot eiv\u00e4t vastaa odotettua muotoa. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Kynnysalue ei kelpaa. Arvoissa voi olla vain 2 desimaalia. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Kynnysalue ei kelpaa. Arvot ylitt\u00e4v\u00e4t enimm\u00e4isarvot. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Suurin hyv\u00e4 tulos IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Pienin hyv\u00e4 tulos IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Suurin keskitason tulos IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Pienin keskitason tulos IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Suurin heikko tulos IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Pienin heikko tulos IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range}) IDS_ADM_THR_TOGGLE = Siirr\u00e4 kohteeseen: {target} # # Section: ACT # # Description: Action Results # IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Nimi IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Tila IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Vuokralainen IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Sanoma IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Aika IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Ep\u00e4onnistui IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Onnistui IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Osittain onnistunut IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = Resurssitunnusta ei ole m\u00e4\u00e4ritetty. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = N\u00e4yt\u00e4 tulokset - {action} IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = N\u00e4yt\u00e4 uusimmat viestit - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Valitun resurssin uusimpien viestien nouto ep\u00e4onnistui IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = Luettelossa ovat uusimmat luodut kuutioviestit. Jos haluat n\u00e4hd\u00e4 kaikki kuutioviestit, tarkastele lokitiedostoja. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Toimintoja ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Valitse merkint\u00e4 valitsemalla merkinn\u00e4n valintaruutu. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ominaisuudet IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = N\u00e4yt\u00e4 omat k\u00e4ytt\u00f6oikeudet... IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Esikatsele t\u00e4t\u00e4 tyyli\u00e4... IDS_ADM_ACT_COPY = Kopioi... IDS_ADM_ACT_MOVE = Siirr\u00e4... IDS_ADM_ACT_DELETE = Poista IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Lataa IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Muokkaa aikataulua... IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Poista aikataulu IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = N\u00e4yt\u00e4 suoritushistoria IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = N\u00e4yt\u00e4 suoritushistoriatiedot IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Suorita ajoitus kerran... IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Ota aikataulu k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Ota s\u00e4\u00e4nt\u00f6 k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n IDS_ADM_ACT_ENABLE = Ota k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Poista aikataulu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Poista s\u00e4\u00e4nt\u00f6 k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_ADM_ACT_DISABLE = Poista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = N\u00e4yt\u00e4 raportin tulosteversio IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = N\u00e4yt\u00e4 uusimpien tapahtumien luettelo IDS_ADM_ACT_MORE = Lis\u00e4\u00e4... IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Haluatko jatkaa? IDS_ADM_ACT_EXPORT = Vie IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Lopeta istunnot IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Lopetettujen istuntojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Muokkaa vuokralaisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4profiilia IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Poista vuokralaisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4profiili IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Luo sis\u00e4ll\u00f6n k\u00e4ytt\u00f6tiedot IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Tekeydy IDS_ADM_ACT_EDIT = Muokkaa # # Section: TOO # # Description: Tooltip strings # IDS_ADM_TOO_NAME = Nimi: IDS_ADM_TOO_VALUE = Arvo: IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Kuvaus: IDS_ADM_TOO_UNITS = Yksik\u00f6t: IDS_ADM_TOO_GROUP = Ryhm\u00e4: IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Edellinen palautusaika: IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Edellinen p\u00e4ivitysaika: IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Kynnysarvot: IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Polku: IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Vihje: # # Section: ADC # # Description: Console admin tool # IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Toiminnot IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6oikeudet - {objName} # # Section: SCH # # Description: View Schedules # IDS_SCH_TITLE = Aikataulut IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Ajoitettujen merkint\u00f6jen luettelo. Merkinn\u00e4n aikataulun n\u00e4et sen tiedoista. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Pyydetty aika IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Suorittaja: IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioriteetti IDS_SCH_TABLE_STATUS = Tila IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Suorituksen viimeisin vastausajankohta: IDS_SCH_ACTION_FAILED = Kaikkia valitsemasi toiminnon osia ei voinut suorittaa loppuun niiden tilan takia tai siksi, ett\u00e4 sinulla ei ole tarvittavia k\u00e4ytt\u00f6oikeuksia. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = Valitsemaasi toimintoa ei voitu suorittaa loppuun sen tilan takia tai siksi, ett\u00e4 sinulla ei ole tarvittavia k\u00e4ytt\u00f6oikeuksia. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Ota k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Valitse k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n otettava merkint\u00e4 valitsemalla merkinn\u00e4n valintaruutu. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Haluatko varmasti ottaa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n valitut merkinn\u00e4t? IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Poista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Valitse k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 poistettava merkint\u00e4 valitsemalla merkinn\u00e4n valintaruutu. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Haluatko varmasti poistaa valitut merkinn\u00e4t k\u00e4yt\u00f6st\u00e4? IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 # # Section: DST # # Description: Data Sets # IDS_DST_TITLE = Tietojoukot IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Henkil\u00f6kohtaisten tietojoukkojen luettelo. Tietojoukon n\u00e4kym\u00e4n tiedot mille tahansa annetulle merkinn\u00e4lle. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = P\u00e4ivitetty IDS_DST_HEADING_SIZE = Tiedoston koko (kt) IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Rivej\u00e4 IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Omistaja # # Section: PAC # # Description: Past Activities # IDS_PAC_TITLE = Aikaisemmat toiminnot IDS_PAC_TABLE_NAME = Nimi IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Pyydetty aika IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Suorittaja: IDS_PAC_TABLE_STATUS = Tila IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Viimeksi ajettujen toimintojen luettelo. Tarkastele kyseisen ajon tietoja haluamasi merkinn\u00e4n osalta. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Virhe IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Varoitus IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Tiedot IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Vianm\u00e4\u00e4ritys IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Vakava # # Section: CAC # # Description: Current Activities # IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Nykyiset toiminnot - Vuorovaikutteiset toiminnot IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Nykyiset toiminnot - Taustatoiminnot IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Nykyiset toiminnot IDS_CUR_TABLE_NAME = Nimi IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ajettavien taustatoimintojen luettelo. Tarkastele kyseisen ajon tietoja haluamasi merkinn\u00e4n osalta. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ajettavien vuorovaikutteisten toimintojen luettelo. Tarkastele kyseisen ajon tietoja haluamasi merkinn\u00e4n osalta. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Pyynn\u00f6n aika IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Suorittaja: IDS_CUR_TABLE_STATUS = Tila IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioriteetti IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Peruuta IDS_CUR_SUSPEND = Pys\u00e4yt\u00e4 IDS_CUR_RELEASE = Vapauta IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Esikatsele IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Esikatsele IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Tuntematon IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 # # Section: UAC # # Description: Upcoming Activities # IDS_UAC_TITLE = Tulevat toiminnot IDS_UAC_TABLE_NAME = Nimi IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Tulevien toimintojen luettelo. Tarkastele kyseisen ajon tietoja haluamasi merkinn\u00e4n osalta. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Pyynn\u00f6n aika IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Alkuper\u00e4inen pyynt\u00f6aika IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Alkuper\u00e4inen pyynt\u00f6aika: {origTime} IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Ajoittaja: IDS_UAC_TABLE_STATUS = Tila IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioriteetti IDS_UAC_SCHEDULE = Aikataulu # # Section: FLT # # Description: Filters # IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Toiminnon tyyppi IDS_FLT_ANY_USER = Kaikki k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t IDS_FLT_TITLE = Suodatin IDS_FLT_ADVANCED = Lis\u00e4asetukset IDS_FLT_EDIT = Muokkaa... IDS_FLT_ANY = Mik\u00e4 tahansa IDS_FLT_MULTIPLE = (Useita) IDS_FLT_SCHEDULED = Ajoittaja: IDS_FLT_RAN_BY = Suorittaja: IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Suorittaja: IDS_FLT_OWNED_BY = Omistaja: IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Omistaja: IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Ajoittaja: {linkText} IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Ajon suorittaja: {linkText} IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Omistaja: {linkText} IDS_FLT_SELECT_USER = Valitse k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4... IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Valitse alue... IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Valitse v\u00e4litysohjelma... IDS_FLT_STATUS = Tila: IDS_FLT_TENANT = Vuokralainen: IDS_FLT_STATUS_ENABLED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 IDS_FLT_STATUS_FAILED = Ep\u00e4onnistui IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Onnistui IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Peruutettu IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Ajoitetut IDS_FLT_STATUS_PENDING = Odottaa jonossa IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = Suoritetaan IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Pys\u00e4ytetty IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Odottaa IDS_FLT_PRIORITY = Prioriteetti: IDS_FLT_TYPE = Tyyppi: IDS_FLT_SCOPE = Hakualue: IDS_FLT_DAY = P\u00e4iv\u00e4: IDS_FLT_HOUR = Tunti: IDS_FLT_DISPATCHER = V\u00e4litysohjelma: IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = V\u00e4litysohjelma: {linkText} IDS_FLT_PERIOD = Kausi: IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Edelliset 4 tuntia IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Edelliset 8 tuntia IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Edelliset 12 tuntia IDS_FLT_PERIOD_DAY = Edelliset 24 tuntia IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Edelliset 7 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Edelliset 30 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Edelliset 365 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Alkaa: {from}. P\u00e4\u00e4ttyy: {to}. IDS_FLT_AGE_DAY = Yli 24 tuntia sitten IDS_FLT_AGE_WEEK = Yli 7 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten IDS_FLT_AGE_MONTH = Yli 30 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten IDS_FLT_AGE_YEAR = Yli 365 p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Palauta oletusarvoon IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Taustatoiminnot IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Vuorovaikutteiset toiminnot IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = P\u00e4\u00e4ttymisp\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4n on oltava alkamisp\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4n j\u00e4lkeen. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = P\u00e4\u00e4ttymisp\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4 on virheellinen. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = Alkamisp\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4 on virheellinen. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = P\u00e4\u00e4ttymisaika ei kelpaa. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = Alkamisaika ei kelpaa. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = P\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4 ei kelpaa. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = Aika ei kelpaa. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = P\u00e4ivitetty: # # Section: STP # # Description: Set the period popup dialog # IDS_STP_TITLE = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 jakso IDS_STP_DESCRIPTION = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkint\u00f6jen katselujakso. IDS_STP_FROM = Mist\u00e4: IDS_STP_TO = Mihin: IDS_STP_FROM_YEAR = Aloitusvuosi IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Aloitusaika (tunnit) IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Aloitusaika (minuutit) IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Aloitusaika (ap/ip-ilmaisin) IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Aloitusaika (tunnit) IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Aloitusaika (minuutit) IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Aloitusaika (ap/ip-ilmaisin) IDS_STP_TO_YEAR = Lopetusvuosi # # Section: UIP # # Description: User interface profiles tool # IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Tuontinimi IDS_UIP_TITLE = K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4profiilit IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Komponentti IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Tuo k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n profiilit IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Tuonti on onnistunut. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = J\u00e4rjestelm\u00e4 ohjaa sinut nyt uuteen ty\u00f6kaluun. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = T\u00e4m\u00e4 v\u00e4lilehti poistetaan nyt ja j\u00e4rjestelm\u00e4 ohjaa sinut uuteen ty\u00f6kaluun. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Tuonti ei onnistunut. Korjaa ongelmat ja yrit\u00e4 uudelleen. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Tarkistettu IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4profiilin k\u00e4ytt\u00f6\u00f6nottoa ei voi peruuttaa.{crlf}Aiemmin luodut profiilit ja K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4profiilit-sivu poistetaan Suojaus-v\u00e4lilehdest\u00e4 ja siirret\u00e4\u00e4n Kirjasto-v\u00e4lilehteen.{crlf}Jatka napsauttamalla OK-vaihtoehtoa. # # Section: FMT # # Description: formatters for duration # IDS_FMT_HRS = tuntia IDS_FMT_MINS = minuuttia IDS_FMT_SECS = sekuntia IDS_FMT_HRS_ABBR = t IDS_FMT_MINS_ABBR = min IDS_FMT_SECS_ABBR = sekuntia # # Section: MAS # # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool # IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Omat toiminnot ja aikataulut IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Nykyiset toiminnot IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Aikaisemmat toiminnot IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Tulevat toiminnot IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Aikataulut # # Section: PEP # # Description: Strings common to pages using the policy editor # IDS_PEP_OPTION_SEP = Asetus IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = My\u00f6nn\u00e4 IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Kiell\u00e4 IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = T\u00e4ydellinen polku IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = T\u00e4ss\u00e4 luettelossa on merkint\u00f6j\u00e4, joita ei voi n\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Ne on ehk\u00e4 poistettu, tai k\u00e4ytt\u00f6oikeutesi eiv\u00e4t riit\u00e4 niiden katsomiseen. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Valitse tila # # Section: PCP # # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page # IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Ominaisuudet IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 t\u00e4m\u00e4n merkinn\u00e4n ominaisuudet. Oletusarvon mukaan merkinn\u00e4n ominaisuudet ovat samat kuin yl\u00e4tason ominaisuudet. Voit ohittaa n\u00e4m\u00e4 ominaisuudet ja k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4lle merkinn\u00e4lle erikseen m\u00e4\u00e4ritettyj\u00e4 ominaisuuksia. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Ohita yl\u00e4tason merkinn\u00e4lt\u00e4 saadut ominaisuudet seuraavilla: IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Valitse t\u00e4m\u00e4 asetus, jos haluat ohittaa kaikkien alimerkint\u00f6jen olemassa olevat ominaisuudet. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Poista kaikkien alimerkint\u00f6jen ominaisuudet IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Jos poistat t\u00e4m\u00e4n asetuksen valinnan, yl\u00e4tason ominaisuudet haetaan. Kaikki ominaisuusluetteloon tehdyt muutokset menetet\u00e4\u00e4n. Haluatko jatkaa? IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} My\u00f6nn\u00e4 IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Kiell\u00e4 IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Ei m\u00e4\u00e4ritetty # # Section: PPP # # Description: Strings used in the Permissions Policy property page # IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = K\u00e4ytt\u00f6oikeudet IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 t\u00e4m\u00e4n merkinn\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. Oletusarvon mukaan merkint\u00e4 saa k\u00e4ytt\u00f6oikeutensa yl\u00e4tasolta. Voit ohittaa n\u00e4m\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6oikeudet ja k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4lle merkinn\u00e4lle erikseen m\u00e4\u00e4ritettyj\u00e4 oikeuksia. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Ohita yl\u00e4tason merkinn\u00e4lt\u00e4 saadut k\u00e4ytt\u00f6oikeudet IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Valitse t\u00e4m\u00e4 asetus, jos haluat ohittaa kaikkien alimerkint\u00f6jen olemassa olevat k\u00e4ytt\u00f6oikeudet. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Poista kaikkien alimerkint\u00f6jen k\u00e4ytt\u00f6oikeudet IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Jos poistat t\u00e4m\u00e4n asetuksen valinnan, yl\u00e4tason k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6t haetaan. Kaikki k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6luetteloon tehdyt muutokset menetet\u00e4\u00e4n. Haluatko jatkaa? IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6oikeudet valituille rooleille # # Section: VMP # # Description: Strings used on the View My Permissions dialog # IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Katso k\u00e4ytt\u00f6oikeuksiasi t\u00e4ss\u00e4 merkinn\u00e4ss\u00e4. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = K\u00e4ytt\u00f6oikeudet IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Nykyisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n k\u00e4ytt\u00f6oikeudet t\u00e4ss\u00e4 merkinn\u00e4ss\u00e4. # # Section: VMC # # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog # IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Katso ominaisuuksiasi t\u00e4ss\u00e4 merkinn\u00e4ss\u00e4. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Ominaisuudet IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = My\u00f6nnetty IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Luettelo nykyiselle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle my\u00f6nnetyist\u00e4 ominaisuuksista. # # Section: PC # # Description: Labels for the package capabilities # IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Adaptive Analytics -hallinta IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Hallinta IDS_PC_canUseContentStoreTool = Hallintateht\u00e4v\u00e4t IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ja hallitse j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 IDS_PC_canUseControllerAdministration = Controller-hallinta IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Tietol\u00e4hdeyhteydet IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Omien tietojoukkojen hallinta IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Jakeluluettelot ja yhteyshenkil\u00f6t IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Metric Studio -hallinta IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Planning-hallinta IDS_PC_canUsePrintersTool = Tulostimet IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Suorita toimintoja ja ajoituksia IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ominaisuudet ja hallitse k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4profiileita IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Tyylit ja portaalisovelmat IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, ryhm\u00e4t ja roolit IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Kyselypalvelun hallinta IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = PowerPlay-palvelimet IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = Avaa PowerPlay-raportit Analysis Studio -ohjelmalla IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Pikavalikko IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = K\u00e4yt\u00e4 suorituksessa asetuksia IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Valinta IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Ty\u00f6kalurivi IDS_PC_canUseDashboardViewer = Johtajiston mittatietotaulu IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = K\u00e4yt\u00e4 muokkaustoimintoja IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = K\u00e4yt\u00e4 kehittyneit\u00e4 mittatietotaulun ominaisuuksia IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = K\u00e4yt\u00e4 vuorovaikutteisia mittatietotaulun ominaisuuksia IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Seurantas\u00e4\u00e4nn\u00f6t IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Virhekuvaukset IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Porautumisavustaja IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio IDS_PC_canUseEV = EVStudio IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Financial Administration IDS_PC_canUseFinancialModeling = Financial Modeling IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Tuo relaatiometatiedot IDS_PC_canUseIndexSearch = Suorita indeksoitu haku IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Muokkausn\u00e4kym\u00e4 IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Planning Analyst Administration IDS_PC_canUsePlanningConsole = Planning Console IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Planning Console Administration IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Lis\u00e4asetukset IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Luo IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio IDS_PC_canUseBursting = Muodostetaan hajautus IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Luo/Poista IDS_PC_canUseHTML = Raportin HTML-kohteet IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = Avaa PowerPlay-raportit Report Studio -ohjelmalla IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4 SQL IDS_PC_canUseScheduling = Ajoitus IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Ajoita liipaisimen mukaan IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Ajoita vuoden mukaan IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Ajoita kuukauden mukaan IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Ajoita viikon mukaan IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Ajoita p\u00e4iv\u00e4n mukaan IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Ajoita tuntien mukaan IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Ajoita minuuttien mukaan IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Ajoituksen prioriteetti IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Ohjattu Self Service Package -toiminto IDS_PC_canUseSpecifications = M\u00e4\u00e4ritysten suoritus IDS_PC_canUseObjectCapabilities = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 merkinn\u00e4n ominaisuudet IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio IDS_PC_canUseLineage = Alkuper\u00e4inen IDS_PC_canUseGlossary = Sanasto IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Piilota merkinn\u00e4t IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Omien tietol\u00e4hteeseen kirjautumistunnusten hallinta IDS_PC_canUseExternalData = Salli ulkoiset tiedot IDS_PC_canCollaborate = Tee yhteisty\u00f6t\u00e4 IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Aloita yhteisty\u00f6n ty\u00f6kalut IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Salli yhteisty\u00f6toiminnot IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Salli raporttien luonti CSV-muodossa. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Salli raporttien luonti PDF-muodossa. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Salli raporttien luonti Excel-muodossa. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Salli raporttien luonti XML-muodossa. IDS_PC_canUseRepository = Ulkoiset tietos\u00e4il\u00f6t IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Tietos\u00e4il\u00f6yhteyksien hallinta IDS_PC_canViewContentInRepository = N\u00e4yt\u00e4 ulkoiset asiakirjat IDS_PC_canUseMobileService = Mobile IDS_PC_canUseMobileAdministration = Mobiilihallinta IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight IDS_PC_canUseMyDataSets = Omat tietojoukot # # Section: PM # # Description: Labels for the permissions # IDS_PM_READ = Luku IDS_PM_WRITE = Kirjoitus IDS_PM_EXECUTE = Suoritus IDS_PM_SETPOLICY = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 IDS_PM_TRAVERSE = Siirtyminen # # Section: PDS # # Description: Labels for the package data source page # IDS_PDS_DESC = N\u00e4yt\u00e4 paketin {0} k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4t tietol\u00e4hteet # # Section: DSC # # Description: Labels for the data source crendentials # IDS_DSC_DESC = Luettelo tietol\u00e4hteen valtuustiedoista IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Luettelo nykyiselle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle kuuluvista tietol\u00e4hteen valtuustiedoista. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Tietol\u00e4hteen nimi IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Tietol\u00e4hdeyhteyden nimi # # Section: RDS # # Description: Labels for ROLAP Data source feature # IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Valitse palvelinryhm\u00e4 t\u00e4lle tietovarastolle. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Palvelinryhm\u00e4 IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Kaikki