# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: ADM ## ## Description: Portlet messages ## # # Section: GLB # # Description: General string # IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Innholdsstyring IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Brukere, grupper og roller IDS_TITLE_CAPABILITIES = Egenskaper IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Gjennomdrillingsdefinisjoner IDS_TITLE_STYLES = Stiler IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Tjenesteoverv\u00e5ker IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Fordelere og tjenester IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portletter IDS_TITLE_DATASOURCES = Datakildetilkoblinger IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Distribusjonslister og kontakter IDS_TITLE_PRINTERS = Skrivere IDS_HELP = Hjelp IDS_HEADING_NAME = Navn IDS_HEADING_MODIFIED = Endret IDS_ADD = Legg til... IDS_REMOVE = Fjern IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = skjulte IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Ny mappe... IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Importer visualiseringer... IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Slett IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Lukk IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Avbryt IDS_ADM_BUTTON_OK = OK IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Eksport IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Lukk IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Stopp... IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Mer IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Mer... IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Utvid IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Komprimer IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Utvid alle IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Komprimer alle IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Bruk IDS_ADM_STATUS_PENDING = Venter IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = Utf\u00f8rer IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Vellykket IDS_ADM_STATUS_FAILED = Mislykket IDS_ADM_STATUS_PURGED = Slettet IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Avbrutt IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Avsluttet IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Stoppet IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Planlagt IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Venter IDS_ADM_OBJECT_INVALID = Siden kan ikke vises. Objektet kan ha blitt slettet, eller du har ikke nok rettigheter til \u00e5 se det. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig [{0}] IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Eksterm datakilde IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Ekstern datakilde [{0}] IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Vis detaljer IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Skjul detaljer IDS_ADM_SET_PRIORITY = Definer prioritert IDS_ADM_REFRESH = Oppdater IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Definer egenskaper - {objName} IDS_ADM_STYLES = Stiler IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Liste med stiler. Naviger til en stil, endre egenskaper og oppgi tilgangstillatelser for den oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_SEARCH = S\u00f8k IDS_ADM_PRINTERS = Skrivere IDS_ADM_TENANT = Leietaker IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Liste over skrivere. Naviger til en skriver, endre egenskaper og oppgi tilgangstillatelser for den oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Liste over brukergrensesnittprofiler. Naviger til en profil, endre egenskaper og oppgi tilgangstillatelser for den oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_TENANTS = Leietakere IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Liste over leietakere. Naviger til en leietaker, endre egenskaper og oppgi tilgangstillatelser for den oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_MULTITENANCY = Felles leieforhold IDS_ADM_CAPABILITIES = Egenskaper IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Liste over funksjoner. Naviger til en funksjon og oppgi tilgangstillatelser for den oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Visualiseringer IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Liste med visualiseringer. Naviger til en visualisering, endre egenskaper og oppgi tilgangstillatelser for den oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_PORTLETS = Portletter IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Importer portletter IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Ny portlett IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Overv\u00e5kingsaktiviteter IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Antall aktiviteter IDS_BARCHART_TOTAL = Totalt IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Vellykket IDS_BARCHART_FAILED = Mislykket IDS_BARCHART_CANCELLED = Avbrutt IDS_BARCHART_ENABLED = Aktivert IDS_BARCHART_DISABLED = Deaktivert IDS_BARCHART_SCHEDULED = Planlagt IDS_BARCHART_PENDING = Venter IDS_BARCHART_EXECUTING = Utf\u00f8rer IDS_BARCHART_SUSPENDED = Stoppet IDS_BARCHART_INACTIVE = Venter IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Starttidspunkt: {startTime}. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Bane: {path}. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Fordeler: {dispatcher}. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = Prosess-ID: {processId}. IDS_ADM_STYLES_NEW = Ny stil IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Ny skriver IDS_ADM_TENANTS_NEW = Ny leietaker IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Rediger standard brukerprofil IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Sletting kan resultere i brutte linker. Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de valgte oppf\u00f8ringene? IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette brukerprofilen for de valgte leietakerne? IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5 at du vil avslutte sesjoner for de valgte leietakerne? IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Hvis du sletter oppf\u00f8ringer, kan du kanskje ogs\u00e5 endre hvem som har tilgang til funksjonalitet som styres av funksjoner. Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de valgte oppf\u00f8ringene? IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Hvis du sletter leietakere, fjerner du alt innhold som er tildelt de valgte leietakerne. Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de valgte leietakerne? IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Hvis du sletter denne profilen, mister du de tilknyttede tilpasningene og tilgangstillatelsene. Vil du fortsette? IDS_LAST_UPDATED = Siste oppdatering: {0} IDS_SORT_TOOLTIP = Sorter IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = {toolName}-verkt\u00f8ylinje # # Section: SRC # # Description: Search strings # IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = S\u00f8k: IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Beskrivelsesfelt IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Navn- eller beskrivelsesfelt IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Navnefelt IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = G\u00e5 til alternativer IDS_SEARCH_ADVANCED = Avansert IDS_SEARCH_METHOD = Metode: IDS_SEARCH_SCOPE = Omfang: IDS_SEARCH_TYPE = Type: IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portlett IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Portlettgruppe IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Bibliotekmappe IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Visualisering IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Kontakt IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distribusjon IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Mappe IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Navneomr\u00e5de IDS_SEARCH_MODIFIED = Endret: IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Inneholder den eksakte strengen IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Begynner med den eksakte strengen IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Er lik den eksakte strengen IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Denne mappen og undermapper IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Bare denne mappen IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Dette navneomr\u00e5det IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = I dag IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = De siste 3 dagene IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = Den siste uken IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = Den siste m\u00e5neden IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = De siste 3 m\u00e5nedene IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = De siste 6 m\u00e5nedene IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = De siste 12 m\u00e5nedene IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = De siste 36 m\u00e5nedene IDS_SEARCH_NORESULTS = S\u00f8kekriteriene m\u00e5 v\u00e6re mer spesifikke. Oppgi en s\u00f8kestreng eller et alternativ. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = S\u00f8keresultater # # Section: PAG # # Description: Pager strings # IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Ingen oppf\u00f8ringer. IDS_PAGER_ITEMS = Oppf\u00f8ringer: IDS_PAGER_FROM_INVALID = Tallet i den f\u00f8rste inntastingsboksen er ikke gyldig. Tallet m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre enn 0. IDS_PAGER_TO_INVALID = Tallet i den andre inntastingsboksen er ikke gyldig. Tallet m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre enn 0. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = Tallet i f\u00f8rste skrivefelt kan ikke v\u00e6re st\u00f8rre enn tallet i andre skrivefelt. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Oppgi oppf\u00f8ringsnumrene som skal vises, og klikk p\u00e5 knappen G\u00e5 til. IDS_PAGER_FIRST = F\u00f8rste side IDS_PAGER_LAST = Siste side IDS_PAGER_PREVIOUS = Forrige IDS_PAGER_NEXT = Neste IDS_PAGER_PAGEUP = Forrige side IDS_PAGER_PAGEDOWN = Neste side IDS_PAGER_GO_TO = G\u00e5 til IDS_PAGER_FROM = Vis oppf\u00f8ringer fra nummer IDS_PAGER_TO = Vis oppf\u00f8ringer til nummer IDS_PAGER_SELECT_ALL = Velg eller opphev valg av alle IDS_PAGER_SELECT_ROW = Valg for gjeldende element IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Valg for elementet {name} IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Standardsortering IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Stigende sortering IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Synkende sortering # # Section: SPD # # Description: Set the priority popup dialog # IDS_SPD_TITLE = Definer prioriteten IDS_SPD_DESCRIPTION = Oppgi prioriteten for de valgte oppf\u00f8ringene. Oppf\u00f8ringer med verdien 1 blir behandlet f\u00f8rst, og oppf\u00f8ringer med verdien 5 blir behandlet sist. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Du m\u00e5 oppgi en prioritet for de valgte oppf\u00f8ringene. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = Handlingen du har valgt, kan ikke fullf\u00f8res for noen av aktivitetene p\u00e5 grunn av deres status eller fordi du mangler de n\u00f8dvendige rettighetene. # # Section: SSD # # Description: Set the suspend criteria popup dialog # IDS_SSD_TITLE = Stopp aktiviteter midlertidig IDS_SSD_DESCRIPTION = Stopp planlagte aktiviteter midlertidig, eller til oppgitt dato og klokkeslett. Aktivitetene blir stoppet midlertidig uten \u00e5 miste noen detaljer. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = Handlingen du har valgt, kan ikke fullf\u00f8res for noen av aktivitetene p\u00e5 grunn av deres status eller fordi du mangler de n\u00f8dvendige rettighetene. IDS_SSD_SUSPEND = Stopp midlertidig: IDS_SSD_INDEFINATELY = P\u00e5 ubestemt tid IDS_SSD_UNTIL = Til: # # Section: TOP # # Description: Topology view # IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Navn IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Tilgjengelig IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Delvis tilgjengelig IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Ukjent IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Styringskort IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Sammendrag IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Endre visning IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Gruppehandlinger IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Poengverdi IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Handlinger IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Handlinger for {objectName} IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = God IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Gjennomsnittlig IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = D\u00e5rlig IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Kan ikke definere terskler IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Ingen terskel er oppgitt IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Sideordnede # # Section: SUM # # Description: Summary view # IDS_ADM_SUM_TITLE = Sammendrag IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Gjelder ikke # # Section: SET # # Description: Settings view # IDS_ADM_SET_TITLE = Innstillinger IDS_ADM_SET_HEADER = Innstillinger - {objName} IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Navn IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Verdi IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Ubegrenset IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Definer egenskaper IDS_ADM_SET_SYSTEM = System IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = Du kan ikke vise innstillingene for denne oppf\u00f8ringen fordi du ikke har tilstrekkelige rettigheter. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Bruker (valgt) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Bruker (ikke valgt) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obligatorisk IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Deaktivert IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Vis IDS_ADM_SET_EMPTY = (Tom) # # Section: MET # # Description: Metrics view # IDS_ADM_MET_TITLE = Styringsparametere IDS_ADM_MET_HEADER = Styringsparametere - {0} IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = Verdien er redusert. Den gamle verdien var {oldvalue} IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = Verdien er \u00f8kt. Den gamle verdien var {oldvalue} IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Ukjent gruppe - {group} IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Navn IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Verdi IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Poengverdi IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Ingen poengverdi for styringsparameteren IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtrer gode poengverdier IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtrer d\u00e5rlige poengverdier IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtrer gjennomsnittlige poengverdier IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}... # # Section: THR # # Description: Thresholds Dialog # IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Maksimumsverdi IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Minimumsverdi IDS_ADM_THR_NONE = Ingen IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = H\u00f8ye verdier er gode IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Middels verdier er gode IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Lave verdier er gode IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Ytelsesm\u00f8nster: IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Terskler IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Verdier IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Velg ytelsesm\u00f8nsteret og oppgir terskelverdier for \u00e5 beregne poengverdien for denne styringsparameteren. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Definer terskler for styringsparameter - {grpName} - {objName} IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Rediger terskler IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Terskelverdier IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene m\u00e5 v\u00e6re positive tall uten desimaler. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene m\u00e5 reduseres fra maksimum til minimum. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre enn 0 og mindre enn eller like {maxValue}. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene m\u00e5 v\u00e6re positive tall. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene samsvarer ikke med det forventede formatet. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene kan bare inneholde 2 desimaler. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Terskelomr\u00e5det er ikke gyldig. Verdiene overskrider forventet maksimum. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = H\u00f8yeste gode poengverdi IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Laveste gode poengverdi IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = H\u00f8yeste gjennomsnittlige poengverdi IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Laveste gjennomsnittlige poengverdi IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = H\u00f8yeste d\u00e5rlige poengverdi IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Laveste d\u00e5rlige poengverdi IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range}) IDS_ADM_THR_TOGGLE = Flytt til: {target} # # Section: ACT # # Description: Action Results # IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Navn IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Leietaker IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Melding IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Tid IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Mislykket IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Vellykket IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Delvis vellykket IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = Ingen ressurs-ID oppgitt. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Vis resultatene - {action} IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Vis nyeste meldinger - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Kunne ikke hente de nyeste meldingene for den valgte ressursen IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = Listen inneholder de nyeste kubemeldingene som er generert. Hvis du vil se alle kubemeldingene, \u00e5pner du loggfilene. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Ingen tilgjengelige handlinger IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Velg en oppf\u00f8ring ved \u00e5 merke av i avmerkingsboksen for oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Definer egenskaper IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Vis mine tillatelser... IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Forh\u00e5ndsvis denne stilen... IDS_ADM_ACT_COPY = Kopier... IDS_ADM_ACT_MOVE = Flytt... IDS_ADM_ACT_DELETE = Slett IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Last ned IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Endre planen... IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Fjern planen IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Vis kj\u00f8rehistorikk IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Vis detaljert kj\u00f8rehistorikk IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Kj\u00f8r planleggingen en gang... IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Aktiver planen IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Aktiver regelen IDS_ADM_ACT_ENABLE = Aktiver IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Deaktiver planen IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Deaktiver regelen IDS_ADM_ACT_DISABLE = Deaktiver IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Vis rapportresultatversjon IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Vis listen over de siste hendelsene IDS_ADM_ACT_MORE = Mer... IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Vil du fortsette? IDS_ADM_ACT_EXPORT = Eksport IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Avslutt sesjoner IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Antall avsluttede sesjoner IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Rediger brukerprofil for leietaker IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Slett brukerprofil for leietaker IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Opprett informasjon om bruk av innhold IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Representer IDS_ADM_ACT_EDIT = Rediger # # Section: TOO # # Description: Tooltip strings # IDS_ADM_TOO_NAME = Navn: IDS_ADM_TOO_VALUE = Verdi: IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Beskrivelse: IDS_ADM_TOO_UNITS = Enheter: IDS_ADM_TOO_GROUP = Gruppe: IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Tidspunkt for siste tilbakestilling: IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Tidspunkt for siste oppdatering: IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Terskelverdier: IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Bane: IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Tips: # # Section: ADC # # Description: Console admin tool # IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Handlinger IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Definer tillatelser - {objName} # # Section: SCH # # Description: View Schedules # IDS_SCH_TITLE = Planer IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Liste over planlagte oppf\u00f8ringer. For eventuelle angitte oppf\u00f8ringer vises detaljer om planen. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Oppgitt tidspunkt IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Kj\u00f8rt av IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioritet IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Aktivert IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Deaktivert IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Svartid for siste utf\u00f8ring: IDS_SCH_ACTION_FAILED = Handlingen du har valgt, kan ikke fullf\u00f8res for noen av aktivitetene p\u00e5 grunn av deres status eller fordi du mangler de n\u00f8dvendige rettighetene. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = Handlingen du har valgt, kan ikke fullf\u00f8res for denne aktiviteten p\u00e5 grunn av statusen eller fordi du mangler de n\u00f8dvendige rettighetene. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Aktiver IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Velg en oppf\u00f8ring som skal aktiveres, ved \u00e5 merke av i avmerkingsboksen for oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5 at du vil aktivere de valgte oppf\u00f8ringene? IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Deaktiver IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Velg en oppf\u00f8ring som skal deaktiveres, ved \u00e5 merke av i avmerkingsboksen for oppf\u00f8ringen. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Er du sikker p\u00e5 at du vil deaktivere de valgte oppf\u00f8ringene? IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Ikke tilgjengelig # # Section: DST # # Description: Data Sets # IDS_DST_TITLE = Datasett IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Liste over personlige datasett. For eventuelle angitte oppf\u00f8ringer vises detaljer om datasettet. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Oppdatert IDS_DST_HEADING_SIZE = Filst\u00f8rrelse (kB) IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Rader IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Eier # # Section: PAC # # Description: Past Activities # IDS_PAC_TITLE = Tidligere aktiviteter IDS_PAC_TABLE_NAME = Navn IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Oppgitt tidspunkt IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Kj\u00f8rt av IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Liste over nylig utf\u00f8rte aktiviteter. For eventuelle angitte oppf\u00f8ringer kan du vise detaljer om den bestemte utf\u00f8ringen. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Feil IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Advarsel IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informasjon IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Feils\u00f8king IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Kritisk # # Section: CAC # # Description: Current Activities # IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Gjeldende aktiviteter - Interaktive aktiviteter IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Gjeldende aktiviteter - Bakgrunnsaktiviteter IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Gjeldende aktiviteter IDS_CUR_TABLE_NAME = Navn IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Liste over bakgrunnsaktiviteter som kj\u00f8res n\u00e5. For eventuelle angitte oppf\u00f8ringer kan du vise detaljer om den bestemte utf\u00f8ringen. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Liste over interaktive aktiviteter som kj\u00f8res n\u00e5. For eventuelle angitte oppf\u00f8ringer kan du vise detaljer om den bestemte utf\u00f8ringen. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Foresp\u00f8rselstidspunkt IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Kj\u00f8rt av IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioritet IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Avbryt IDS_CUR_SUSPEND = Stopp IDS_CUR_RELEASE = Frigi IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Forh\u00e5ndsvisning IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Forh\u00e5ndsvisning IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Ukjent IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig # # Section: UAC # # Description: Upcoming Activities # IDS_UAC_TITLE = Kommende aktiviteter IDS_UAC_TABLE_NAME = Navn IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Liste over kommende aktiviteter. For eventuelle angitte oppf\u00f8ringer kan du vise detaljer om den bestemte utf\u00f8ringen. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Foresp\u00f8rselstidspunkt IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Opprinnelig foresp\u00f8rselstidspunkt IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Opprinnelig foresp\u00f8rselstidspunkt: {origTime} IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Planlagt av IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioritet IDS_UAC_SCHEDULE = Plan # # Section: FLT # # Description: Filters # IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Type aktivitet IDS_FLT_ANY_USER = Alle brukere IDS_FLT_TITLE = Filter IDS_FLT_ADVANCED = Avanserte alternativer IDS_FLT_EDIT = Rediger... IDS_FLT_ANY = Alle IDS_FLT_MULTIPLE = (Flere) IDS_FLT_SCHEDULED = Planlagt av: IDS_FLT_RAN_BY = Kj\u00f8rt av: IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Kj\u00f8rt av IDS_FLT_OWNED_BY = Eies av: IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Eies av IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Planlagt av: {linkText} IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Kj\u00f8rt av: {linkText} IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Eies av: {linkText} IDS_FLT_SELECT_USER = Velg en bruker... IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Velg et omfang... IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Velg en fordeler... IDS_FLT_STATUS = Status: IDS_FLT_TENANT = Leietaker: IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Aktivert IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Deaktivert IDS_FLT_STATUS_FAILED = Mislykket IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Vellykket IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Avbrutt IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Planlagt IDS_FLT_STATUS_PENDING = Venter IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = Utf\u00f8rer IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Stoppet IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Venter IDS_FLT_PRIORITY = Prioritet: IDS_FLT_TYPE = Type: IDS_FLT_SCOPE = Omfang: IDS_FLT_DAY = Dag: IDS_FLT_HOUR = Time: IDS_FLT_DISPATCHER = Fordeler: IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Fordeler: {linkText} IDS_FLT_PERIOD = Periode: IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Siste 4 timer IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Siste 8 timer IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Siste 12 timer IDS_FLT_PERIOD_DAY = Siste 24 timer IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Siste 7 dager IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Siste 30 dager IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Siste 365 dager IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Fra: {from}. Til: {to}. IDS_FLT_AGE_DAY = For mer enn 24 timer siden IDS_FLT_AGE_WEEK = For mer enn 7 dager siden IDS_FLT_AGE_MONTH = For mer enn 30 dager siden IDS_FLT_AGE_YEAR = For mer enn 365 dager siden IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Tilbakestill til standard IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Bakgrunnsaktiviteter IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Interaktive aktiviteter IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = Sluttdatoen m\u00e5 v\u00e6re etter startdatoen. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = Sluttdatoen er ikke gyldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = Startdatoen er ikke gyldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = Sluttidspunktet er ikke gyldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = Starttidspunktet er ikke gyldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = Datoen er ikke gyldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = Tidspunktet er ikke gyldig. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Oppdatert: # # Section: STP # # Description: Set the period popup dialog # IDS_STP_TITLE = Definer perioden IDS_STP_DESCRIPTION = Definer perioden for \u00e5 vise oppf\u00f8ringer. IDS_STP_FROM = Fra: IDS_STP_TO = Til: IDS_STP_FROM_YEAR = Fra \u00e5r IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Timer for fratidspunkt IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Minutter for fratidspunkt IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = am/pm-indikator for fratidspunkt IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Timer for fratidspunkt IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Minutter for fratidspunkt IDS_STP_TO_TIME_AMPM = am/pm-indikator for fratidspunkt IDS_STP_TO_YEAR = Til \u00e5r # # Section: UIP # # Description: User interface profiles tool # IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Importnavn IDS_UIP_TITLE = Profiler for brukergrensesnitt IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Komponent IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Importer UI-profiler IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Import vellykket! IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Du vil n\u00e5 bli omdirigert til det nye verkt\u00f8yet. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Denne flippen vil n\u00e5 bli fjernet, og du vil bli omdirigert til det nye verkt\u00f8yet. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Import mislyktes. L\u00f8s problemene og pr\u00f8v igjen. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Validert IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = Aktivering av profiler for brukergrensesnitt kan ikke angres.{crlf}De eksisterende profilene og siden Profiler for brukergrensesnitt vil bli fjernet fra kategorien Sikkerhet og flyttet til kategorien Bibliotek.{crlf}Hvis du vil fortsette, klikker du p\u00e5 OK. # # Section: FMT # # Description: formatters for duration # IDS_FMT_HRS = timer IDS_FMT_MINS = minutter IDS_FMT_SECS = sekunder IDS_FMT_HRS_ABBR = t IDS_FMT_MINS_ABBR = min IDS_FMT_SECS_ABBR = s # # Section: MAS # # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool # IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Mine aktiviteter og planer IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Gjeldende aktiviteter IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Tidligere aktiviteter IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Kommende aktiviteter IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Planer # # Section: PEP # # Description: Strings common to pages using the policy editor # IDS_PEP_OPTION_SEP = Alternativ IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Gi IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Nekt IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Fullstendig bane IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Ikke tilgjengelig IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = Listen inneholder oppf\u00f8ringer som ikke kan vises. De kan ha blitt slettet, eller du har ikke nok rettigheter til \u00e5 se dem. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Velg en tilstand # # Section: PCP # # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page # IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Egenskaper IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Oppgir egenskaper for denne oppf\u00f8ringen. En oppf\u00f8ring arver som standard egenskapene fra en overordnet. Du kan overstyre disse egenskapene med egenskapene som er definert eksplisitt for denne oppf\u00f8ringen. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Overstyr egenskapene som er arvet fra den overordnede oppf\u00f8ringen, med: IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Velg dette alternativet hvis du vil overstyre de eksisterende egenskapene for alle underordnede oppf\u00f8ringer. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Slett egenskapene for alle underordnede oppf\u00f8ringer. IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Hvis du opphever dette valget, vil den overordnedes egenskaper bli arvet. Endringer som er gjort i egenskapslisten, g\u00e5r tapt. Vil du fortsette? IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Gi IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Nekt IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Ikke definert # # Section: PPP # # Description: Strings used in the Permissions Policy property page # IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Tillatelser IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Oppgi tilgangstillatelser for denne oppf\u00f8ringen. Som standard arver oppf\u00f8ringer tilgangstillatelser fra en overordnet oppf\u00f8ring. Du kan overstyre dette med tillatelser som er definert spesielt for denne oppf\u00f8ringen. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Overstyr tilgangstillatelser som er arvet fra den overordnede oppf\u00f8ringen IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Velg dette alternativet hvis du vil overstyre de eksisterende tilgangstillatelsene for alle underordnede oppf\u00f8ringer. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Slett alle tilgangstillatelser for underordnede oppf\u00f8ringer. IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Hvis du fjerner merket for dette valget, vil overordnet policy bli brukt. Endringer du har gjort i policy-listen, g\u00e5r tapt. Vil du fortsette? IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Definer tillatelser for valgte roller # # Section: VMP # # Description: Strings used on the View My Permissions dialog # IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Vis tilgangstillatelsene du har for denne oppf\u00f8ringen. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Tillatelser IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Den gjeldende brukerens tillatelser for oppf\u00f8ringen. # # Section: VMC # # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog # IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Vis hvilke egenskaper du har for denne oppf\u00f8ringen. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Egenskaper IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Gitt IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Liste over funksjoner som er gitt den gjeldende brukeren. # # Section: PC # # Description: Labels for the package capabilities # IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Adaptive Analytics-administrasjon IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Administrasjon IDS_PC_canUseContentStoreTool = Administrasjonsoppgaver IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Konfigurer og administrer systemet IDS_PC_canUseControllerAdministration = Controller-administrasjon IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Datakildetilkoblinger IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Administrasjon av mine datasett IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Distribusjonslister og kontakter IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Metric Studio-administrasjon IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Planleggingsadministrasjon IDS_PC_canUsePrintersTool = Skrivere IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Kj\u00f8r aktiviteter og planer IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Definer egenskaper og administrere UI-profiler IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Stiler og portletter IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Brukere, grupper og roller IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Administrasjon av sp\u00f8rringstjeneste IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = PowerPlay-servere IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = \u00c5pne PowerPlay-rapporter med Analysis Studio IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Hurtigmeny IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Kj\u00f8r med alternativer IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Utvalg IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Verkt\u00f8ylinje IDS_PC_canUseDashboardViewer = Executive Dashboard IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = Bruk redigeringsfunksjoner IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Bruk avanserte dashbordfunksjoner IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Bruk interaktive dashbordfunksjoner IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Overv\u00e5kingsregler IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Detaljerte feil IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Gjennomdrillingsassistent IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio IDS_PC_canUseEV = EVStudio IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio IDS_PC_canUseFinancialAdministration = \u00d8konomisk administrasjon IDS_PC_canUseFinancialModeling = \u00d8konomisk modellering IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Importer relasjonsmetadata IDS_PC_canUseIndexSearch = Utf\u00f8r indeksert s\u00f8k IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Redigeringsvisning IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Planning Analyst-administrasjon IDS_PC_canUsePlanningConsole = Planning Console IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Planning Console-administrasjon IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Avansert IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Opprett IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio IDS_PC_canUseBursting = Bursting IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Opprett/slett IDS_PC_canUseHTML = HTML-elementer i rapport IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = \u00c5pne PowerPlay-rapporter med Report Studio IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = Brukerdefinert SQL IDS_PC_canUseScheduling = Planlegging IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Planlegg etter utl\u00f8ser IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Planlegg etter \u00e5r IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Planlegg etter m\u00e5ned IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Planlegg etter uke IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Planlegg etter dag IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Planlegg etter time IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Planlegg etter minutt IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Planleggingsprioritet IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Veiviser for selvbetjent pakking IDS_PC_canUseSpecifications = Spesifikasjonsutf\u00f8ring IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Definer oppf\u00f8ringsspesifikke egenskaper IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio IDS_PC_canUseLineage = Herkomst IDS_PC_canUseGlossary = Ordliste IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Skjul oppf\u00f8ringer IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Administrer egne datakildep\u00e5logginger IDS_PC_canUseExternalData = Tillat eksterne data IDS_PC_canCollaborate = Samarbeid IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Start samarbeidsverkt\u00f8y IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Tillat samarbeidsfunksjonaliteter IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Tillat generering av rapporter i CSV-format. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Tillat generering av rapporter i PDF-format. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Tillat generering av rapporter i Excel-format. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Tillat generering av rapporter i XML-format. IDS_PC_canUseRepository = Eksterne datalagre IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Administrer datalagertilkoblinger IDS_PC_canViewContentInRepository = Vis eksterne dokumenter IDS_PC_canUseMobileService = Mobile IDS_PC_canUseMobileAdministration = Mobiladministrasjon IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight IDS_PC_canUseMyDataSets = Mine datasett # # Section: PM # # Description: Labels for the permissions # IDS_PM_READ = Les IDS_PM_WRITE = Skriv IDS_PM_EXECUTE = Utf\u00f8r IDS_PM_SETPOLICY = Definer retningslinjer IDS_PM_TRAVERSE = Traverser # # Section: PDS # # Description: Labels for the package data source page # IDS_PDS_DESC = Vis datakildene som er brukt av pakke: {0} # # Section: DSC # # Description: Labels for the data source crendentials # IDS_DSC_DESC = Liste over datakildelegitimasjoner IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = En liste over datakildelegitimasjon som tilh\u00f8rer den gjeldende brukeren. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Datakildens navn IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Navn p\u00e5 datakildetilkobling # # Section: RDS # # Description: Labels for ROLAP Data source feature # IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Velg servergruppen for dette datalageret. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Servergruppe IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Alle