# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: ADM ## ## Description: Portlet messages ## # # Section: GLB # # Description: General string # IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Inhoudsbeheer IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Gebruikers, groepen en rollen IDS_TITLE_CAPABILITIES = Bevoegdheden IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Definities voor doordrillen IDS_TITLE_STYLES = Stijlen IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Servicemonitor IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Dispatchers en services IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portlets IDS_TITLE_DATASOURCES = Verbindingen gegevensbron IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Distributielijsten en contactpersonen IDS_TITLE_PRINTERS = Printers IDS_HELP = Help IDS_HEADING_NAME = Naam IDS_HEADING_MODIFIED = Gewijzigd IDS_ADD = Toevoegen... IDS_REMOVE = Verwijderen IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = verborgen IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Nieuwe map... IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Visualisaties importeren... IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Wissen IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Sluiten IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Annuleren IDS_ADM_BUTTON_OK = OK IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Exporteren IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Sluiten IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Stoppen... IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Meer IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Meer... IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Uitvouwen IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Samenvouwen IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Alles uitvouwen IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Alles samenvouwen IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Toepassen IDS_ADM_STATUS_PENDING = In behandeling IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = In uitvoering IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Voltooid IDS_ADM_STATUS_FAILED = Mislukt IDS_ADM_STATUS_PURGED = Opgeschoond IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Geannuleerd IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Be\u00ebindigd IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Uitgesteld IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Gepland IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Wachten IDS_ADM_OBJECT_INVALID = De pagina kan niet worden weergegeven. Het object is mogelijk verwijderd of u beschikt niet over de juiste machtigingen. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Niet beschikbaar IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Niet beschikbaar IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Niet beschikbaar [{0}] IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Externe gegevensbron IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Externe gegevensbron [{0}] IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Niet beschikbaar IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Details weergeven IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Details verbergen IDS_ADM_SET_PRIORITY = Prioriteit instellen IDS_ADM_REFRESH = Vernieuwen IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Eigenschappen instellen - {objName} IDS_ADM_STYLES = Stijlen IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Lijst van stijlen. Ga naar een stijl, wijzig eigenschappen en geef toegangsmachtigingen op voor het item. IDS_ADM_SEARCH = Zoeken IDS_ADM_PRINTERS = Printers IDS_ADM_TENANT = Tenant IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Lijst van printers. Ga naar een printer, wijzig eigenschappen en geef toegangsmachtigingen op voor het item. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Lijst van profielen voor gebruikersinterface. Ga naar een profiel, wijzig eigenschappen en geef toegangsmachtigingen op voor het item. IDS_ADM_TENANTS = Tenants IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Lijst van tenants. Ga naar een tenant, wijzig eigenschappen en geef toegangsmachtigingen op voor het item. IDS_ADM_MULTITENANCY = Multitenancy IDS_ADM_CAPABILITIES = Bevoegdheden IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Lijst van mogelijkheden. Navigeer naar een mogelijkheid en geeft de toegangsmachtigingen voor het item op. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Visualisaties IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Lijst van visualisaties. Ga naar een visualisatie, wijzig eigenschappen en geef toegangsmachtigingen op voor het item. IDS_ADM_PORTLETS = Portlets IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Portlets importeren IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Nieuwe portlet IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Activiteiten controleren IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Aantal activiteiten IDS_BARCHART_TOTAL = Totaal IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Voltooid IDS_BARCHART_FAILED = Mislukt IDS_BARCHART_CANCELLED = Geannuleerd IDS_BARCHART_ENABLED = Ingeschakeld IDS_BARCHART_DISABLED = Uitgeschakeld IDS_BARCHART_SCHEDULED = Gepland IDS_BARCHART_PENDING = In behandeling IDS_BARCHART_EXECUTING = In uitvoering IDS_BARCHART_SUSPENDED = Uitgesteld IDS_BARCHART_INACTIVE = Wachten IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Begintijd: {startTime}. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Pad: {path}. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Dispatcher: {dispatcher}. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = Proces-ID: {processId}. IDS_ADM_STYLES_NEW = Nieuwe stijl IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Nieuwe printer IDS_ADM_TENANTS_NEW = Nieuwe tenant IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Standaard gebruikersprofiel bewerken IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Het verwijderen van onderdelen kan resulteren in verbroken koppelingen. Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen? IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Weet u zeker dat u het gebruikersprofiel van de geselecteerde tenants wilt wissen? IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Weet u zeker dat u de sessies van de geselecteerde tenants wilt be\u00ebindigen ? IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Als u items wist kan dit leiden tot wijziging in toegang tot functionaliteit die wordt bestuurd door voorzieningen. Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen? IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Als u tenants wist, wordt alle inhoud verwijderd die is toegewezen aan de geselecteerde tenants. Weet u zeker dat u de geselecteerde tenants wilt verwijderen? IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Als u dit profiel wist, gaan de bijbehorende aanpassingen en toegangsmachtigingen verloren. Wilt u doorgaan? IDS_LAST_UPDATED = Voor het laatst vernieuwd: {0} IDS_SORT_TOOLTIP = Sorteren IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = {toolName} werkbalk # # Section: SRC # # Description: Search strings # IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Zoeken: IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Veld Beschrijving IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Veld Naam of Beschrijving IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Veld Naam IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Naar Opties IDS_SEARCH_ADVANCED = Geavanceerd IDS_SEARCH_METHOD = Methode: IDS_SEARCH_SCOPE = Bereik: IDS_SEARCH_TYPE = Type: IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portlet IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Portletgroep IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Bibliotheekmap IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Visualisatie IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Contactpersoon IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distributie IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Map IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Naamruimte IDS_SEARCH_MODIFIED = Gewijzigd: IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Bevat de exacte tekenreeks IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Begint met de exacte tekenreeks IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Komt overeen met de exacte tekenreeks IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Deze map en submappen IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Alleen deze map IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Deze naamruimte IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = Vandaag IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = Afgelopen 3 dagen IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = Afgelopen week IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = Afgelopen maand IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = Afgelopen 3 maanden IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = Afgelopen 6 maanden IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = Afgelopen 12 maanden IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = Afgelopen 36 maanden IDS_SEARCH_NORESULTS = De zoekcriteria moeten specifieker zijn. Voer een zoekreeks in of geef een optie op. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Zoekresultaten # # Section: PAG # # Description: Pager strings # IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Geen items. IDS_PAGER_ITEMS = Vermeldingen: IDS_PAGER_FROM_INVALID = Het getal in het eerste itemveld is ongeldig. Het getal moet groter zijn dan 0. IDS_PAGER_TO_INVALID = Het getal in het tweede itemveld is ongeldig. Het getal moet groter zijn dan 0. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = Het getal in het eerste itemvenster mag niet groter zijn dan het getal in het tweede itemvenster. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Geef de itemnummers op die u wilt weergeven en klik op de knop Ga naar. IDS_PAGER_FIRST = Eerste pagina IDS_PAGER_LAST = Laatste pagina IDS_PAGER_PREVIOUS = Vorige IDS_PAGER_NEXT = Volgende IDS_PAGER_PAGEUP = Vorige pagina IDS_PAGER_PAGEDOWN = Volgende pagina IDS_PAGER_GO_TO = Ga naar IDS_PAGER_FROM = Items weergeven vanaf nummer IDS_PAGER_TO = Items weergeven tot nummer IDS_PAGER_SELECT_ALL = Alles selecteren of Selecties opheffen IDS_PAGER_SELECT_ROW = Selectie voor het huidige item IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Selectie voor item {name} IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Standaard sorteervolgorde IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Oplopend sorteren IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Aflopend sorteren # # Section: SPD # # Description: Set the priority popup dialog # IDS_SPD_TITLE = Prioriteit instellen IDS_SPD_DESCRIPTION = Geef de prioriteit op voor de geselecteerde items. Items met de waarde 1 worden het eerst verwerkt, items met de waarde 5 als laatste. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Geef een prioriteit op voor de geselecteerde items. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = De geselecteerde actie kan voor sommige activiteiten niet worden voltooid vanwege hun status of omdat u niet de juiste bevoegdheden hebt. # # Section: SSD # # Description: Set the suspend criteria popup dialog # IDS_SSD_TITLE = Activiteiten onderbreken IDS_SSD_DESCRIPTION = Geplande activiteiten voor onbepaalde tijd onderbreken of uitstellen tot een bepaalde datum en tijd. De activiteiten wordt onderbroken zonder dat details verloren gaan. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = De geselecteerde actie kan voor sommige activiteiten niet worden voltooid vanwege hun status of omdat u niet de juiste bevoegdheden hebt. IDS_SSD_SUSPEND = Onderbreken: IDS_SSD_INDEFINATELY = Onbepaalde tijd IDS_SSD_UNTIL = Tot: # # Section: TOP # # Description: Topology view # IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Naam IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Beschikbaar IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Gedeeltelijk beschikbaar IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Niet beschikbaar IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Onbekend IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Scorekaart IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Samenvatting IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = View wijzigen IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Groepsacties IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Score IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Acties IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Acties voor {objectName} IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Goed IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Gemiddeld IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = Slecht IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Drempels kunnen niet worden ingesteld IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Geen drempel opgegeven IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Items op hetzelfde niveau # # Section: SUM # # Description: Summary view # IDS_ADM_SUM_TITLE = Samenvatting IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Niet van toepassing # # Section: SET # # Description: Settings view # IDS_ADM_SET_TITLE = Instellingen IDS_ADM_SET_HEADER = Instellingen - {objName} IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Naam IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Waarde IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Onbeperkt IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Eigenschappen instellen IDS_ADM_SET_SYSTEM = Systeem IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = U kunt de instellingen voor dit item niet bekijken, omdat u niet over de benodigde bevoegdheden beschikt. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Gebruiker (geselecteerd) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Gebruiker (niet geselecteerd) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Verplicht IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Uitgeschakeld IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = View IDS_ADM_SET_EMPTY = (Leeg) # # Section: MET # # Description: Metrics view # IDS_ADM_MET_TITLE = Parameters IDS_ADM_MET_HEADER = Metrics - {0} IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = De waarde is afgenomen. De oude waarde was {oldvalue} IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = De waarde is toegenomen. De oude waarde was {oldvalue} IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Onbekende groep - {group} IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Naam IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Waarde IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Score IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Geen metrics-score IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Goede scores filteren IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Slechte scores filteren IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Gemiddelde scores filteren IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}... # # Section: THR # # Description: Thresholds Dialog # IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Maximumwaarde IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Minimumwaarde IDS_ADM_THR_NONE = Geen IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Hoge waarden zijn goed IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Gemiddelde waarden zijn goed IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Lage waarden zijn goed IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Prestatiepatroon: IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Drempels IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Waarden IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Selecteer het prestatiepatroon en geef de drempelwaarden op om de score voor deze metric te berekenen. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Drempels instellen voor metric - {grpName} - {objName} IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Drempels bewerken IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Drempelwaarden IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. De waarde kan alleen een positief getal zijn, zonder decimale cijfers. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. De waarden moeten afnemen van Maximumwaarde naar Minimumwaarde. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. De waarden moeten groter zijn dan 0 en kleiner dan of gelijk zijn aan {maxValue}. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. De waarden moeten positieve getallen zijn. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. De waarden stemmen niet overeen met de verwachte opmaak. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. Waarden mogen slechts 2 decimale cijfers bevatten. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Het bereik voor de drempelwaarde is ongeldig. De waarden overschrijden hun respectieve maximumwaarden. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Hoogste goede score IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Laagste goede score IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Hoogste gemiddelde score IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Laagste gemiddelde score IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Hoogste slechte score IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Laagste slechte score IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range}) IDS_ADM_THR_TOGGLE = Verplaatsen naar: {target} # # Section: ACT # # Description: Action Results # IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Naam IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Tenant IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Bericht IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Tijd IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Mislukt IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Voltooid IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Gedeeltelijk geslaagd IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = Er is geen resource-ID opgegeven. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Resultaten weergeven - {action} IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Recente berichten bekijken - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Er kunnen geen recente berichten worden opgehaald voor de geselecteerde resource IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = De lijst bevat de meest recente gegenereerde berichten voor de kubus. Om alle berichten voor de kubus te bekijken, inspecteert u de logbestanden. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Geen acties beschikbaar IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Kies een item door het selectievakje van het item te selecteren. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Eigenschappen instellen IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Mijn machtigingen bekijken... IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Voorbeeld van deze stijl... IDS_ADM_ACT_COPY = Kopi\u00ebren... IDS_ADM_ACT_MOVE = Verplaatsen... IDS_ADM_ACT_DELETE = Wissen IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Downloaden IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Planning wijzigen... IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Planning verwijderen IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Uitvoerhistorie weergeven IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Details uitvoerhistorie weergeven IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Planning \u00e9\u00e9n keer uitvoeren... IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Planning inschakelen IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Regel inschakelen IDS_ADM_ACT_ENABLE = Inschakelen IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Planning uitschakelen IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Regel uitschakelen IDS_ADM_ACT_DISABLE = Uitschakelen IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Uitvoerversie rapport weergeven IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Lijst met meest recente gebeurtenissen weergeven IDS_ADM_ACT_MORE = Meer... IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Wilt u doorgaan? IDS_ADM_ACT_EXPORT = Exporteren IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Sessies be\u00ebindigen IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Aantal be\u00ebindigde sessies IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Gebruikersprofiel van tenant bewerken IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Gebruikersprofiel van tenant wissen IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Info over benutting van inhoud maken IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Imiteren IDS_ADM_ACT_EDIT = Bewerken # # Section: TOO # # Description: Tooltip strings # IDS_ADM_TOO_NAME = Naam: IDS_ADM_TOO_VALUE = Waarde: IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Beschrijving: IDS_ADM_TOO_UNITS = Eenheden: IDS_ADM_TOO_GROUP = Groep: IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Voor het laatst opnieuw ingesteld op: IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Voor het laatst bijgewerkt op: IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Drempelwaarden: IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Pad: IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Tip: # # Section: ADC # # Description: Console admin tool # IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Acties IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Machtigingen instellen - {objName} # # Section: SCH # # Description: View Schedules # IDS_SCH_TITLE = Planningen IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Lijst van geplande items. Voor elk item kunt u details over de planning bekijken. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Starttijd uitvoering IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Uitgevoerd door IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioriteit IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Ingeschakeld IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Uitgeschakeld IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Reactietijd laatste uitvoering: IDS_SCH_ACTION_FAILED = De geselecteerde actie kan voor sommige activiteiten niet worden voltooid vanwege hun status of omdat u niet de juiste bevoegdheden hebt. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = De geselecteerde actie kan voor deze activiteit niet worden voltooid vanwege de status van de activiteit of omdat u niet de juiste bevoegdheden hebt. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Inschakelen IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Kies het item dat u wilt inschakelen door het selectievakje van het betreffende item te selecteren. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt inschakelen? IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Uitschakelen IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Kies het item dat u wilt uitschakelen door het selectievakje van het betreffende item te selecteren. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt uitschakelen? IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Niet beschikbaar # # Section: DST # # Description: Data Sets # IDS_DST_TITLE = Gegevenssets IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Lijst van persoonlijke gegevenssets. Voor elk item kunt u details over de gegevensset bekijken. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Vernieuwd IDS_DST_HEADING_SIZE = Bestandsgrootte (kB) IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Rijen IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Eigenaar # # Section: PAC # # Description: Past Activities # IDS_PAC_TITLE = Voltooide activiteiten IDS_PAC_TABLE_NAME = Naam IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Starttijd uitvoering IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Uitgevoerd door IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Lijst van recent uitgevoerde activiteiten. Voor elk aangegeven item kunt u de details van die uitvoering bekijken. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Fout IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Waarschuwing IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informatie IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Foutopsporing IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Fataal # # Section: CAC # # Description: Current Activities # IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Huidige activiteiten - Interactieve activiteiten IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Huidige activiteiten - Activiteiten op de achtergrond IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Huidige activiteiten IDS_CUR_TABLE_NAME = Naam IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Lijst van momenteel uitgevoerde achtergrondactiviteiten. Voor elk aangegeven item kunt u de details van die uitvoering bekijken. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Lijst van momenteel uitgevoerde interactieve activiteiten. Voor elk aangegeven item kunt u de details van die uitvoering bekijken. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Starttijd uitvoering IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Uitgevoerd door IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioriteit IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Annuleren IDS_CUR_SUSPEND = Onderbreken IDS_CUR_RELEASE = Vrijgeven IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Preview IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Preview IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Onbekend IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Niet beschikbaar # # Section: UAC # # Description: Upcoming Activities # IDS_UAC_TITLE = Geplande activiteiten IDS_UAC_TABLE_NAME = Naam IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Lijst van aankomende activiteiten. Voor elk aangegeven item kunt u de details van die uitvoering bekijken. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Starttijd uitvoering IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Oorspronkelijk aangevraagde tijd IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Oorspronkelijk aangevraagde tijd: {origTime} IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Gepland door IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioriteit IDS_UAC_SCHEDULE = Planning maken # # Section: FLT # # Description: Filters # IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Type activiteit IDS_FLT_ANY_USER = Iedere gebruiker IDS_FLT_TITLE = Filter IDS_FLT_ADVANCED = Geavanceerde opties IDS_FLT_EDIT = Bewerken... IDS_FLT_ANY = Alles IDS_FLT_MULTIPLE = (Meerdere) IDS_FLT_SCHEDULED = Gepland door: IDS_FLT_RAN_BY = Uitgevoerd door: IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Uitgevoerd door IDS_FLT_OWNED_BY = Eigenaar: IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Eigenaar IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Gepland door: {linkText} IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Uitgevoerd door: {linkText} IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Eigenaar: {linkText} IDS_FLT_SELECT_USER = Gebruiker selecteren... IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Een bereik selecteren... IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Een dispatcher selecteren... IDS_FLT_STATUS = Status: IDS_FLT_TENANT = Tenant: IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Ingeschakeld IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Uitgeschakeld IDS_FLT_STATUS_FAILED = Mislukt IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Voltooid IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Geannuleerd IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Gepland IDS_FLT_STATUS_PENDING = In behandeling IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = In uitvoering IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Uitgesteld IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Wachten IDS_FLT_PRIORITY = Prioriteit: IDS_FLT_TYPE = Type: IDS_FLT_SCOPE = Bereik: IDS_FLT_DAY = Dag: IDS_FLT_HOUR = Uur: IDS_FLT_DISPATCHER = Dispatcher: IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Dispatcher: {linkText} IDS_FLT_PERIOD = Periode: IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Laatste 4 uur IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Laatste 8 uur IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Laatste 12 uur IDS_FLT_PERIOD_DAY = Laatste 24 uur IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Laatste 7 dagen IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Laatste 30 dagen IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Laatste 365 dagen IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Van: {from}. Aan: {to}. IDS_FLT_AGE_DAY = Meer dan 24 uur geleden IDS_FLT_AGE_WEEK = Meer dan 7 dagen geleden IDS_FLT_AGE_MONTH = Meer dan 30 dagen geleden IDS_FLT_AGE_YEAR = Meer dan 365 dagen geleden IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Standaardwaarden opnieuw instellen IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Activiteiten op de achtergrond IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Interactieve activiteiten IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = De einddatum moet na de begindatum vallen. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = De einddatum is niet geldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = De begindatum is niet geldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = De eindtijd is niet geldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = De starttijd is niet geldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = De datum is niet geldig. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = De tijd is niet geldig. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Vernieuwd: # # Section: STP # # Description: Set the period popup dialog # IDS_STP_TITLE = Periode instellen IDS_STP_DESCRIPTION = Specificeer de weergaveperiode voor de items. IDS_STP_FROM = Van: IDS_STP_TO = Tot: IDS_STP_FROM_YEAR = Vanaf jaar IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Vanaf tijd, uren IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Vanaf tijd, minuten IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Vanaf tijd, indicator am/pm IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Vanaf tijd, uren IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Vanaf tijd, minuten IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Vanaf tijd, indicator am/pm IDS_STP_TO_YEAR = Tot jaar # # Section: UIP # # Description: User interface profiles tool # IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Importnaam IDS_UIP_TITLE = Gebruikersinterfaceprofielen IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Component IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Profielen gebruikersinterface importeren IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Import is geslaagd! IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = U wordt nu naar de nieuwe tool doorgeleid. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Deze tab wordt nu verwijdere en u wordt naar de nieuwe tool doorgeleid. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Import is mislukt. Corrigeer het probleem en probeer het opnieuw. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Gevalideerd IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = Het inschakelen van profielen voor gebruikersinterfaces is een actie die niet teruggedraaid kan worden.{crlf}De bestaande profielen en de pagina met profielen voor gebruikersinterfaces wordt van de tab Beveiliging verwijderd en verplaatst naar de tab Bibliotheek.{crlf}Om door te gaan, klikt u op OK. # # Section: FMT # # Description: formatters for duration # IDS_FMT_HRS = uren IDS_FMT_MINS = minuten IDS_FMT_SECS = seconden IDS_FMT_HRS_ABBR = u IDS_FMT_MINS_ABBR = min IDS_FMT_SECS_ABBR = s # # Section: MAS # # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool # IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Mijn activiteiten en schema's IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Huidige activiteiten IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Voltooide activiteiten IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Geplande activiteiten IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Planningen # # Section: PEP # # Description: Strings common to pages using the policy editor # IDS_PEP_OPTION_SEP = Optie IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Verlenen IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Weigeren IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Volledig pad IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Niet beschikbaar IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = De lijst bevat items die niet kunnen worden weergegeven. Deze items zijn mogelijk verwijderd of u hebt onvoldoende bevoegdheden om ze te bekijken. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Kies een status # # Section: PCP # # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page # IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Bevoegdheden IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Geef bevoegdheden op voor dit item. Standaard neemt een item de bevoegdheden van een bovenliggend item over. U kunt deze bevoegdheden overschrijven met de bevoegdheden die specifiek voor dit item zijn ingesteld. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = De bevoegdheden van een bovenliggend item overschrijven met: IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Schakel deze optie in als u de bestaande bevoegdheden voor alle onderliggende items wilt overschrijven. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = De bevoegdheden van alle onderliggende items verwijderen IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Als u deze optie uitschakelt, worden de bevoegdheden van het bovenliggende item overgenomen. Wijzigingen in de bevoegdheden gaan verloren. Wilt u doorgaan? IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Verlenen IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Weigeren IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Niet ingesteld # # Section: PPP # # Description: Strings used in the Permissions Policy property page # IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Machtigingen IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Geef toegangsmachtigingen voor dit item op. Standaard haalt een item de machtigingen van een bovenliggend item op. U kunt deze machtigingen overschrijven met de machtigingen die specifiek voor dit item zijn opgegeven. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = De toegangsmachtigingen overschrijven die zijn overgenomen van een bovenliggend item IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Selecteer deze optie als u de bestaande toegangsmachtigingen voor alle onderliggende items wilt overschrijven. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = De toegangsmachtigingen van alle onderliggende items verwijderen IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Als u deze optie uitschakelt, wordt het beleid van het bovenliggende item opgehaald. Wijzigingen in de beleidslijst gaan verloren. Wilt u doorgaan? IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Machtigingen instellen voor geselecteerde rollen # # Section: VMP # # Description: Strings used on the View My Permissions dialog # IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Uw toegangsmachtigingen voor dit item bekijken. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Machtigingen IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = De huidige machtigingen van de gebruiker voor dit item. # # Section: VMC # # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog # IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Uw bevoegdheden voor dit item bekijken. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Bevoegdheden IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Verleend IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Lijst van mogelijkheden die aan de huidige gebruiker zijn verleend. # # Section: PC # # Description: Labels for the package capabilities # IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Adaptive Analytics-beheer IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Beheer IDS_PC_canUseContentStoreTool = Beheertaken IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Systeem configureren en beheren IDS_PC_canUseControllerAdministration = Controllerbeheer IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Verbindingen gegevensbron IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Beheer van mijn gegevenssets IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Distributielijsten en contactpersonen IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Beheer Metric Studio IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Planningbeheer IDS_PC_canUsePrintersTool = Printers IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Activiteiten en schema's uitvoeren IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Voorzieningen instellen en UI-profielen beheren IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Stijlen en portlets IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Gebruikers, groepen en rollen IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Query Service-beheer IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = PowerPlay-servers IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = PowerPlay-rapporten openen met Analysis Studio IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Contextmenu IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Uitvoeren met opties IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Selectie IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Werkbalk IDS_PC_canUseDashboardViewer = Directiedashboard IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = De bewerkfuncties gebruiken IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Geavanceerde dashboardfuncties gebruiken IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Interactieve dashboardfuncties gebruiken IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Controlelijstregels IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Gedetailleerde fouten IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Assistent Doordrillen IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio IDS_PC_canUseEV = EVStudio IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Financial Administration IDS_PC_canUseFinancialModeling = Financial Modeling IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Relationele metagegevens importeren IDS_PC_canUseIndexSearch = Ge\u00efndexeerde zoekfunctie uitvoeren IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = View bewerken IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Planning Analyst Administration IDS_PC_canUsePlanningConsole = Planning Console IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Planning Console Administration IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Geavanceerd IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Maken IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio IDS_PC_canUseBursting = Bursting IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Maken/verwijderen IDS_PC_canUseHTML = HTML-items in rapport IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = PowerPlay-rapporten openen met Report Studio IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = Door gebruiker gedefinieerde SQL IDS_PC_canUseScheduling = Planning IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Plannen per trigger IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Plannen per jaar IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Plannen per maand IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Plannen per week IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Plannen per dag IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Plannen per uur IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Plannen per minuut IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Prioriteit plannen IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Wizard Zelfbedieningspakket IDS_PC_canUseSpecifications = Uitvoering specificatie IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Item-specifieke bevoegdheden instellen IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio IDS_PC_canUseLineage = Afstamming IDS_PC_canUseGlossary = Woordenlijst IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Items verbergen IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Eigen aanmelding bij gegevensbronnen beheren IDS_PC_canUseExternalData = Externe gegevens toestaan IDS_PC_canCollaborate = Samenwerken IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Hulpmiddelen voor samenwerking starten IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Samenwerkingsfuncties toestaan IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Generatie van rapporten in CSV-indeling toestaan. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Generatie van rapporten in PDF-indeling toestaan. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Generatie van rapporten in Excel-indeling toestaan. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Generatie van rapporten in XML-indeling toestaan. IDS_PC_canUseRepository = Externe repository's IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Repositoryverbindingen beheren IDS_PC_canViewContentInRepository = Externe documenten bekijken IDS_PC_canUseMobileService = Mobiel IDS_PC_canUseMobileAdministration = Mobiel beheer IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight IDS_PC_canUseMyDataSets = Mijn gegevenssets # # Section: PM # # Description: Labels for the permissions # IDS_PM_READ = Lezen IDS_PM_WRITE = Schrijven IDS_PM_EXECUTE = Uitvoeren IDS_PM_SETPOLICY = Beleid instellen IDS_PM_TRAVERSE = Doorlopen # # Section: PDS # # Description: Labels for the package data source page # IDS_PDS_DESC = De gegevensbronnen bekijken die door het pakket verbruikt worden: {0} # # Section: DSC # # Description: Labels for the data source crendentials # IDS_DSC_DESC = Lijst met legitimatiegegevens voor gegevensbronnen IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Een lijst met legitimatiegegevens van gegevensbronnen die bij de huidige gebruiker behoren. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Naam gegevensbron IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Naam gegevensbronverbinding # # Section: RDS # # Description: Labels for ROLAP Data source feature # IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Selecteer de servergroep voor deze datastore. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Servergroep IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Alle