# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: ADM ## ## Description: Portlet messages ## # # Section: GLB # # Description: General string # IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Administracja tre\u015bci\u0105 IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = U\u017cytkownicy, grupy i role IDS_TITLE_CAPABILITIES = Funkcje IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Definicje dr\u0105\u017cenia wszerz IDS_TITLE_STYLES = Style IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Monitor us\u0142ug IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Przeka\u017aniki i us\u0142ugi IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portlety IDS_TITLE_DATASOURCES = Po\u0142\u0105czenia ze \u017ar\u00f3d\u0142em danych IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Listy dystrybucyjne i kontakty IDS_TITLE_PRINTERS = Drukarki IDS_HELP = Pomoc IDS_HEADING_NAME = Nazwa IDS_HEADING_MODIFIED = Zmodyfikowane IDS_ADD = Dodaj... IDS_REMOVE = Usu\u0144 IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = ukryte IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Nowy folder... IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Importuj wizualizacje... IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Usu\u0144 IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Zamknij IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Anuluj IDS_ADM_BUTTON_OK = OK IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Eksport IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Zamknij IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Zatrzymaj... IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Wi\u0119cej IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Wi\u0119cej... IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Rozwi\u0144 IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Zwi\u0144 IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Rozwi\u0144 wszystkie IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Zwi\u0144 wszystkie IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Zastosuj IDS_ADM_STATUS_PENDING = W toku IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = Wykonywane IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Wykonane poprawnie IDS_ADM_STATUS_FAILED = Nieudane IDS_ADM_STATUS_PURGED = Wyczyszczone IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Anulowane IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Zako\u0144czone IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Zawieszone IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Zaplanowane IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Oczekuj\u0105ce IDS_ADM_OBJECT_INVALID = Nie mo\u017cna wy\u015bwietli\u0107 tej strony. Obiekt m\u00f3g\u0142 zosta\u0107 usuni\u0119ty lub nie masz wystarczaj\u0105cych uprawnie\u0144 do jego wy\u015bwietlenia. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne: [{0}] IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Zewn\u0119trzne \u017ar\u00f3d\u0142o danych IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Zewn\u0119trzne \u017ar\u00f3d\u0142o danych [{0}] IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Poka\u017c szczeg\u00f3\u0142y IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Ukryj szczeg\u00f3\u0142y IDS_ADM_SET_PRIORITY = Ustaw priorytet IDS_ADM_REFRESH = Od\u015bwie\u017c IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Ustaw w\u0142a\u015bciwo\u015bci - {objName} IDS_ADM_STYLES = Style IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Lista styl\u00f3w. Przejd\u017a do stylu, zmodyfikuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci i okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu dla danej pozycji. IDS_ADM_SEARCH = Szukaj IDS_ADM_PRINTERS = Drukarki IDS_ADM_TENANT = Podmiot u\u017cytkuj\u0105cy IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Lista drukarek. Przejd\u017a do drukarki, zmodyfikuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci i okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu dla danej pozycji. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Lista profili interfejsu u\u017cytkownika. Przejd\u017a do profilu, zmodyfikuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci i okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu dla danej pozycji. IDS_ADM_TENANTS = Podmioty u\u017cytkuj\u0105ce IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Lista podmiot\u00f3w u\u017cytkuj\u0105cych. Przejd\u017a do podmiotu u\u017cytkuj\u0105cego, zmodyfikuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci i okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu dla danej pozycji. IDS_ADM_MULTITENANCY = Wielodost\u0119pno\u015b\u0107 IDS_ADM_CAPABILITIES = Funkcje IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Lista mo\u017cliwo\u015bci. Przejd\u017a do mo\u017cliwo\u015bci i okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu do danej pozycji. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Wizualizacje IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Lista wizualizacji. Przejd\u017a do wizualizacji, zmodyfikuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci i okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu dla danej pozycji. IDS_ADM_PORTLETS = Portlety IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Importuj portlety IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Nowy portlet IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Monitorowanie dzia\u0142a\u0144 IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = Liczba dzia\u0142a\u0144 IDS_BARCHART_TOTAL = Suma IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Wykonane poprawnie IDS_BARCHART_FAILED = Nieudane IDS_BARCHART_CANCELLED = Anulowane IDS_BARCHART_ENABLED = W\u0142\u0105czone IDS_BARCHART_DISABLED = Wy\u0142\u0105czone IDS_BARCHART_SCHEDULED = Zaplanowane IDS_BARCHART_PENDING = W toku IDS_BARCHART_EXECUTING = Wykonywane IDS_BARCHART_SUSPENDED = Zawieszone IDS_BARCHART_INACTIVE = Oczekuj\u0105ce IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Czas uruchomienia: {startTime}. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = \u015acie\u017cka: {path}. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Przeka\u017anik: {dispatcher}. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = ID procesu: {processId}. IDS_ADM_STYLES_NEW = Nowy styl IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Nowa drukarka IDS_ADM_TENANTS_NEW = Nowy podmiot u\u017cytkuj\u0105cy IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Edytuj domy\u015blny profil u\u017cytkownika IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Usuni\u0119cie pozycji mo\u017ce spowodowa\u0107 b\u0142\u0119dy w \u0142\u0105czach. Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 wybrane pozycje? IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 profil u\u017cytkownika dla wybranych podmiot\u00f3w u\u017cytkuj\u0105cych? IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Czy na pewno chcesz zako\u0144czy\u0107 sesje dla wybranych podmiot\u00f3w u\u017cytkuj\u0105cych? IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Usuni\u0119cie wpis\u00f3w mo\u017ce wp\u0142yn\u0105\u0107 na to, kto ma dost\u0119p do funkcji kontrolowanych przez mo\u017cliwo\u015bci. Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 wybrane pozycje? IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Usuni\u0119cie podmiot\u00f3w u\u017cytkuj\u0105cych spowoduje usuni\u0119cie ca\u0142ej tre\u015bci przypisanej do wybranych podmiot\u00f3w u\u017cytkuj\u0105cych. Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 wybrane podmioty u\u017cytkuj\u0105ce? IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Usuni\u0119cie tego profilu spowoduje utrat\u0119 powi\u0105zanych dostosowa\u0144 i uprawnie\u0144 dost\u0119pu. Czy chcesz kontynuowa\u0107? IDS_LAST_UPDATED = Czas ostatniego od\u015bwie\u017cania: {0} IDS_SORT_TOOLTIP = Sortuj IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = pasek narz\u0119dzi {toolName} # # Section: SRC # # Description: Search strings # IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Szukaj: IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Pole opisu IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Pole nazwy lub opisu IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Pole nazwy IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Przejd\u017a do opcji IDS_SEARCH_ADVANCED = Zaawansowane IDS_SEARCH_METHOD = Metoda: IDS_SEARCH_SCOPE = Zakres: IDS_SEARCH_TYPE = Typ: IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portlet IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Grupa portlet\u00f3w IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Folder biblioteki IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Wizualizacja IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Kontakt IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Rozk\u0142ad IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Folder IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Przestrze\u0144 nazw IDS_SEARCH_MODIFIED = Zmodyfikowane: IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Zawiera poszukiwany \u0142a\u0144cuch IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Rozpoczyna si\u0119 od poszukiwanego \u0142a\u0144cucha IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Odpowiada poszukiwanemu \u0142a\u0144cuchowi IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Ten folder i jego podfoldery IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Tylko ten folder IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Ta przestrze\u0144 nazw IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = Dzisiaj IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = W ci\u0105gu ostatnich 3 dni IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = W ci\u0105gu ostatniego tygodnia IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = W ci\u0105gu ostatniego miesi\u0105ca IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = W ci\u0105gu ostatnich 3 miesi\u0119cy IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = W ci\u0105gu ostatnich 6 miesi\u0119cy IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = W ci\u0105gu ostatnich 12 miesi\u0119cy IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = W ci\u0105gu ostatnich 36 miesi\u0119cy IDS_SEARCH_NORESULTS = Kryteria wyszukiwania musz\u0105 by\u0107 bardziej specyficzne. Wprowad\u017a \u0142a\u0144cuch wyszukiwania lub okre\u015bl opcj\u0119. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Wyniki wyszukiwania # # Section: PAG # # Description: Pager strings # IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Brak pozycji. IDS_PAGER_ITEMS = Pozycje: IDS_PAGER_FROM_INVALID = Liczba okre\u015blona w pierwszym polu wprowadzania jest nieprawid\u0142owa. Liczba musi by\u0107 wi\u0119ksza od 0. IDS_PAGER_TO_INVALID = Liczba okre\u015blona w drugim polu wprowadzania jest nieprawid\u0142owa. Liczba musi by\u0107 wi\u0119ksza od 0. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = Liczba w pierwszym polu wprowadzania nie mo\u017ce by\u0107 wi\u0119ksza ni\u017c liczba w drugim polu wprowadzania. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Okre\u015bl liczby pozycji do wy\u015bwietlenia, a nast\u0119pnie kliknij przycisk Przejd\u017a do. IDS_PAGER_FIRST = Pierwsza strona IDS_PAGER_LAST = Ostatnia strona IDS_PAGER_PREVIOUS = Poprzedni IDS_PAGER_NEXT = Nast\u0119pny IDS_PAGER_PAGEUP = Poprzednia strona IDS_PAGER_PAGEDOWN = Nast\u0119pna strona IDS_PAGER_GO_TO = Przejd\u017a do IDS_PAGER_FROM = Wy\u015bwietl pozycje od numeru IDS_PAGER_TO = Wy\u015bwietl pozycje do numeru IDS_PAGER_SELECT_ALL = Zaznacz lub usu\u0144 zaznaczenie wszystkiego IDS_PAGER_SELECT_ROW = Opcja dla bie\u017c\u0105cej pozycji IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Wyb\u00f3r elementu {name} IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Sortowanie domy\u015blne IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Sortowanie rosn\u0105co IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Sortowanie malej\u0105co # # Section: SPD # # Description: Set the priority popup dialog # IDS_SPD_TITLE = Ustaw priorytet IDS_SPD_DESCRIPTION = Okre\u015bl priorytet wybranych pozycji. Pozycje o warto\u015bci 1 s\u0105 przetwarzane jako pierwsze, a pozycje o warto\u015bci 5 - jako ostatnie. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Musisz okre\u015bli\u0107 priorytet wybranych pozycji. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = Wybrana czynno\u015b\u0107 nie mog\u0142a zosta\u0107 wykonana dla niekt\u00f3rych dzia\u0142a\u0144 z powodu ich statusu lub braku niezb\u0119dnych uprawnie\u0144. # # Section: SSD # # Description: Set the suspend criteria popup dialog # IDS_SSD_TITLE = Zawie\u015b dzia\u0142ania IDS_SSD_DESCRIPTION = Zawie\u015b zaplanowane dzia\u0142ania na czas nieokre\u015blony lub do okre\u015blonego dnia i godziny. Dzia\u0142ania mo\u017cna zawiesi\u0107 bez utraty szczeg\u00f3\u0142\u00f3w. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = Wybrana czynno\u015b\u0107 nie mog\u0142a zosta\u0107 wykonana dla niekt\u00f3rych dzia\u0142a\u0144 z powodu ich statusu lub braku niezb\u0119dnych uprawnie\u0144. IDS_SSD_SUSPEND = Zawie\u015b: IDS_SSD_INDEFINATELY = Na czas nieokre\u015blony IDS_SSD_UNTIL = Do: # # Section: TOP # # Description: Topology view # IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Nazwa IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Dost\u0119pne IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Cz\u0119\u015bciowo dost\u0119pne IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Nieznane IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Karta wynik\u00f3w IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Podsumowanie IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Zmie\u0144 widok IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Grupuj czynno\u015bci IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Wynik IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Czynno\u015bci IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Czynno\u015bci dla {objectName} IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Dobrze IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = \u015arednio IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = S\u0142abo IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Warto\u015bci progowych nie mo\u017cna ustawi\u0107 IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Nie okre\u015blono warto\u015bci progowych IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Elementy r\u00f3wnorz\u0119dne # # Section: SUM # # Description: Summary view # IDS_ADM_SUM_TITLE = Podsumowanie IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Nie dotyczy # # Section: SET # # Description: Settings view # IDS_ADM_SET_TITLE = Ustawienia IDS_ADM_SET_HEADER = Ustawienia - {objName} IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Nazwa IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Warto\u015b\u0107 IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Nieograniczone IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Ustaw w\u0142a\u015bciwo\u015bci IDS_ADM_SET_SYSTEM = System IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = Nie mo\u017cna wy\u015bwietli\u0107 ustawie\u0144 dla tej pozycji z powodu niewystarczaj\u0105cych uprawnie\u0144. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = U\u017cytkownik (wybrany) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = U\u017cytkownik (niewybrany) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obowi\u0105zkowy IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Wy\u0142\u0105czony IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Widok IDS_ADM_SET_EMPTY = (Puste) # # Section: MET # # Description: Metrics view # IDS_ADM_MET_TITLE = Metryki IDS_ADM_MET_HEADER = Metryki - {0} IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = Warto\u015b\u0107 zmniejszy\u0142a si\u0119. Poprzednia warto\u015b\u0107 to {oldvalue} IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = Warto\u015b\u0107 zwi\u0119kszy\u0142a si\u0119. Poprzednia warto\u015b\u0107 to {oldvalue} IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Nieznana grupa - {group} IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Nazwa IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Warto\u015b\u0107 IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Wynik IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Brak wyniku metryki IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtruj wyniki Dobrze IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtruj wyniki S\u0142abo IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtruj wyniki \u015arednio IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}... # # Section: THR # # Description: Thresholds Dialog # IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Maksymalna warto\u015b\u0107 IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Minimalna warto\u015b\u0107 IDS_ADM_THR_NONE = Brak IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Wysokie warto\u015bci s\u0105 prawid\u0142owe IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = \u015arednie warto\u015bci s\u0105 prawid\u0142owe IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Niskie warto\u015bci s\u0105 prawid\u0142owe IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Wzorzec wydajno\u015bci: IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Warto\u015bci progowe IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Warto\u015bci IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Wybierz wzorzec wydajno\u015bci i okre\u015bl warto\u015bci progowe w celu obliczenia wyniku dla tej metryki. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Ustaw warto\u015bci progowe dla metryki - {grpName} - {objName} IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Edytuj warto\u015bci progowe IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Warto\u015bci progowe IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci musz\u0105 by\u0107 liczbami dodatnimi bez cyfr dziesi\u0119tnych. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci musz\u0105 zosta\u0107 zmniejszone z Maksimum do Minimum. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci musz\u0105 by\u0107 wi\u0119ksze od 0 i mniejsze lub r\u00f3wne {maxValue}. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci musz\u0105 by\u0107 liczbami dodatnimi. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci s\u0105 niezgodne z oczekiwanym formatem. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci mog\u0105 zawiera\u0107 tylko 2 cyfry dziesi\u0119tne. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Zakres warto\u015bci progowych jest nieprawid\u0142owy. Warto\u015bci przekraczaj\u0105 swoje odpowiednie warto\u015bci maksymalne. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Najwy\u017cszy dobry wynik IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Najni\u017cszy dobry wynik IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Najwy\u017cszy \u015bredni wynik IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Najni\u017cszy \u015bredni wynik IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Najwy\u017cszy s\u0142aby wynik IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Najni\u017cszy s\u0142aby wynik IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range}) IDS_ADM_THR_TOGGLE = Przenie\u015b do: {target} # # Section: ACT # # Description: Action Results # IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Nazwa IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Podmiot u\u017cytkuj\u0105cy IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Komunikat IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Czas IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Nieudane IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Wykonane poprawnie IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Wykonane cz\u0119\u015bciowo pomy\u015blnie IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = Nie podano ID zasobu. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Wy\u015bwietl wyniki - {action} IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Wy\u015bwietl ostatnie komunikaty - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Nie powiod\u0142o si\u0119 pobranie ostatnich komunikat\u00f3w dla wybranego zasobu IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = Lista zawiera ostatnio wygenerowane komunikaty kostek. Aby wy\u015bwietli\u0107 wszystkie komunikaty kostek, wy\u015bwietl pliki dziennika. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Czynno\u015bci niedost\u0119pne IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Wybierz pozycj\u0119, zaznaczaj\u0105c pole wyboru dla tej pozycji. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Ustaw w\u0142a\u015bciwo\u015bci IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Wy\u015bwietl moje uprawnienia... IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Wy\u015bwietl podgl\u0105d tego stylu... IDS_ADM_ACT_COPY = Kopiuj... IDS_ADM_ACT_MOVE = Przesu\u0144... IDS_ADM_ACT_DELETE = Usu\u0144 IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Pobierz IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Modyfikuj harmonogram... IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Usu\u0144 harmonogram IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Wy\u015bwietl histori\u0119 uruchomie\u0144 IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y historii uruchomie\u0144 IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Uruchom harmonogram raz... IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = W\u0142\u0105cz harmonogram IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = W\u0142\u0105cz regu\u0142\u0119 IDS_ADM_ACT_ENABLE = W\u0142\u0105cz IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Wy\u0142\u0105cz harmonogram IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Wy\u0142\u0105cz regu\u0142\u0119 IDS_ADM_ACT_DISABLE = Wy\u0142\u0105cz IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Wy\u015bwietl wersj\u0119 wyj\u015bciow\u0105 raportu IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Wy\u015bwietl najnowsz\u0105 list\u0119 zdarze\u0144 IDS_ADM_ACT_MORE = Wi\u0119cej... IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Czy kontynuowa\u0107? IDS_ADM_ACT_EXPORT = Eksport IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Zako\u0144cz sesje IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = Liczba zako\u0144czonych sesji IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Edytuj profil u\u017cytkownika podmiotu u\u017cytkuj\u0105cego IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Usu\u0144 profil u\u017cytkownika podmiotu u\u017cytkuj\u0105cego IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Utw\u00f3rz informacje o wykorzystaniu tre\u015bci IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Personifikuj IDS_ADM_ACT_EDIT = Edytuj # # Section: TOO # # Description: Tooltip strings # IDS_ADM_TOO_NAME = Nazwa: IDS_ADM_TOO_VALUE = Warto\u015b\u0107: IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Opis: IDS_ADM_TOO_UNITS = Jednostki: IDS_ADM_TOO_GROUP = Grupa: IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Czas ostatniego resetowania: IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Czas ostatniej aktualizacji: IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Warto\u015bci progowe: IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = \u015acie\u017cka: IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Wskaz\u00f3wka: # # Section: ADC # # Description: Console admin tool # IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Czynno\u015bci IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Ustaw zezwolenia - {objName} # # Section: SCH # # Description: View Schedules # IDS_SCH_TITLE = Harmonogramy IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Lista pozycji w harmonogramach. Dla dowolnej pozycji wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce harmonogramu. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = \u017b\u0105dany czas IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Uruchomione przez IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Priorytet IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = W\u0142\u0105czone IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Wy\u0142\u0105czony IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Ostatni czas odpowiedzi dotycz\u0105cej wykonania: IDS_SCH_ACTION_FAILED = Wybrana czynno\u015b\u0107 nie mog\u0142a zosta\u0107 wykonana dla niekt\u00f3rych dzia\u0142a\u0144 z powodu ich statusu lub braku niezb\u0119dnych uprawnie\u0144. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = Wybrana czynno\u015b\u0107 nie mog\u0142a zosta\u0107 wykonana dla tego dzia\u0142ania z powodu jego statusu lub braku niezb\u0119dnych uprawnie\u0144. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = W\u0142\u0105cz IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Wybierz pozycj\u0119, kt\u00f3ra ma zosta\u0107 w\u0142\u0105czona, zaznaczaj\u0105c pole wyboru dla tej pozycji. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Czy na pewno chcesz w\u0142\u0105czy\u0107 wybrane pozycje? IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Wy\u0142\u0105cz IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Wybierz pozycj\u0119, kt\u00f3ra ma zosta\u0107 wy\u0142\u0105czona, zaznaczaj\u0105c pole wyboru dla tej pozycji. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Czy na pewno chcesz wy\u0142\u0105czy\u0107 wybrane pozycje? IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Niedost\u0119pne # # Section: DST # # Description: Data Sets # IDS_DST_TITLE = Zestawy danych IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Lista zestaw\u00f3w danych osobowych. Dla dowolnej pozycji wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce zestawu danych. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Od\u015bwie\u017cono IDS_DST_HEADING_SIZE = Wielko\u015b\u0107 pliku (kB) IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Wiersze IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = W\u0142a\u015bciciel # # Section: PAC # # Description: Past Activities # IDS_PAC_TITLE = Przesz\u0142e dzia\u0142ania IDS_PAC_TABLE_NAME = Nazwa IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = \u017b\u0105dany czas IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Uruchomione przez IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Lista niedawno uruchomionych dzia\u0142a\u0144. Dla podanej pozycji wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce konkretnego uruchomienia. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = B\u0142\u0105d IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Ostrze\u017cenie IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informacja IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Debugowanie IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Krytyczne # # Section: CAC # # Description: Current Activities # IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Bie\u017c\u0105ce dzia\u0142ania - dzia\u0142ania interaktywne IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Bie\u017c\u0105ce dzia\u0142ania - dzia\u0142ania w tle IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Bie\u017c\u0105ce dzia\u0142ania IDS_CUR_TABLE_NAME = Nazwa IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Lista aktualnie realizowanych dzia\u0142a\u0144 w tle. Dla podanej pozycji wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce konkretnego uruchomienia. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Lista aktualnie realizowanych dzia\u0142a\u0144 interaktywnych. Dla podanej pozycji wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce konkretnego uruchomienia. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Czas \u017c\u0105dania IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Uruchomione przez IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Priorytet IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Anuluj IDS_CUR_SUSPEND = Zawie\u015b IDS_CUR_RELEASE = Zwolnij IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Podgl\u0105d IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Podgl\u0105d IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Nieznane IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne # # Section: UAC # # Description: Upcoming Activities # IDS_UAC_TITLE = Przysz\u0142e dzia\u0142ania IDS_UAC_TABLE_NAME = Nazwa IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Lista nadchodz\u0105cych dzia\u0142a\u0144. Dla podanej pozycji wy\u015bwietl szczeg\u00f3\u0142y dotycz\u0105ce konkretnego uruchomienia. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Czas \u017c\u0105dania IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Oryginalny czas \u017c\u0105da\u0144 IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Oryginalny czas \u017c\u0105da\u0144: {origTime} IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Zaplanowane przez IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Priorytet IDS_UAC_SCHEDULE = Harmonogram # # Section: FLT # # Description: Filters # IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Typ dzia\u0142ania IDS_FLT_ANY_USER = Dowolny u\u017cytkownik IDS_FLT_TITLE = Filtr IDS_FLT_ADVANCED = Opcje zaawansowane IDS_FLT_EDIT = Edytuj... IDS_FLT_ANY = Dowolne IDS_FLT_MULTIPLE = (Wielokrotny) IDS_FLT_SCHEDULED = Zaplanowany przez: IDS_FLT_RAN_BY = Uruchomione przez: IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Uruchomione przez IDS_FLT_OWNED_BY = W\u0142asno\u015b\u0107: IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = W\u0142asno\u015b\u0107 IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Umieszczone w harmonogramie przez: {linkText} IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Uruchomione przez: {linkText} IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = W\u0142a\u015bciciel: {linkText} IDS_FLT_SELECT_USER = Wybierz u\u017cytkownika... IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Ustaw zakres... IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Ustaw przeka\u017anik... IDS_FLT_STATUS = Status: IDS_FLT_TENANT = Podmiot u\u017cytkuj\u0105cy: IDS_FLT_STATUS_ENABLED = W\u0142\u0105czone IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Wy\u0142\u0105czony IDS_FLT_STATUS_FAILED = Nieudane IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Wykonane poprawnie IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Anulowane IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Zaplanowane IDS_FLT_STATUS_PENDING = W toku IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = Wykonywane IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Zawieszone IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Oczekuj\u0105ce IDS_FLT_PRIORITY = Priorytet: IDS_FLT_TYPE = Typ: IDS_FLT_SCOPE = Zakres: IDS_FLT_DAY = Dzie\u0144: IDS_FLT_HOUR = Godzina: IDS_FLT_DISPATCHER = Przeka\u017anik: IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Przeka\u017anik: {linkText} IDS_FLT_PERIOD = Okres: IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Ostatnie 4 godziny IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Ostatnie 8 godzin IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Ostatnie 12 godzin IDS_FLT_PERIOD_DAY = Ostatnie 24 godziny IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Ostatnich 7 dni IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Ostatnich 30 dni IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Ostatnich 365 dni IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Od: {from}. Do: {to}. IDS_FLT_AGE_DAY = Wi\u0119cej ni\u017c 24 godziny temu IDS_FLT_AGE_WEEK = Wi\u0119cej ni\u017c 7 dni temu IDS_FLT_AGE_MONTH = Wi\u0119cej ni\u017c 30 dni temu IDS_FLT_AGE_YEAR = Wi\u0119cej ni\u017c 365 dni temu IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Przywr\u00f3\u0107 warto\u015bci domy\u015blne IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Dzia\u0142ania w tle IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Dzia\u0142ania interaktywne IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = Data ko\u0144cowa musi by\u0107 p\u00f3\u017aniejsza ni\u017c data pocz\u0105tkowa. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = Data ko\u0144cowa jest nieprawid\u0142owa. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = Data pocz\u0105tkowa jest nieprawid\u0142owa. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = Godzina ko\u0144cowa jest nieprawid\u0142owa. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = Godzina pocz\u0105tkowa jest nieprawid\u0142owa. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = Data jest nieprawid\u0142owa. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = Godzina jest nieprawid\u0142owa. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Od\u015bwie\u017cono: # # Section: STP # # Description: Set the period popup dialog # IDS_STP_TITLE = Ustaw okres IDS_STP_DESCRIPTION = Okre\u015bl okres w celu wy\u015bwietlenia pozycji. IDS_STP_FROM = Od: IDS_STP_TO = Do: IDS_STP_FROM_YEAR = Od roku IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Od godziny - godz. IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Od godziny - min. IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Od godziny - przed po\u0142./po po\u0142. IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Od godziny - godz. IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Od godziny - min. IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Od godziny - przed po\u0142./po po\u0142. IDS_STP_TO_YEAR = Do roku # # Section: UIP # # Description: User interface profiles tool # IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Importuj nazw\u0119 IDS_UIP_TITLE = Profile interfejsu u\u017cytkownika IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Komponent IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Importuj profile IU IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Import uko\u0144czono pomy\u015blnie! IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Nast\u0105pi przekierowanie do nowego narz\u0119dzia. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Ta karta zostanie teraz usuni\u0119ta i u\u017cytkownik zostanie przekierowany do nowego narz\u0119dzia. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Import nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119. Wyeliminuj problemy i spr\u00f3buj ponownie. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Sprawdzono poprawno\u015b\u0107 IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = W\u0142\u0105czenie profili interfejsu u\u017cytkownika jest dzia\u0142aniem nieodwracalnym.{crlf}Istniej\u0105ce profile, a tak\u017ce strona Profile interfejsu u\u017cytkownika, zostan\u0105 usuni\u0119te z karty Zabezpieczenia i przeniesione na kart\u0119 Biblioteka.{crlf}Aby kontynuowa\u0107, kliknij przycisk OK. # # Section: FMT # # Description: formatters for duration # IDS_FMT_HRS = g. IDS_FMT_MINS = min. IDS_FMT_SECS = s IDS_FMT_HRS_ABBR = g. IDS_FMT_MINS_ABBR = min. IDS_FMT_SECS_ABBR = s # # Section: MAS # # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool # IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Moje dzia\u0142ania i harmonogramy IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Bie\u017c\u0105ce dzia\u0142ania IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Przesz\u0142e dzia\u0142ania IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Przysz\u0142e dzia\u0142ania IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Harmonogramy # # Section: PEP # # Description: Strings common to pages using the policy editor # IDS_PEP_OPTION_SEP = Opcja IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Nadaj IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Odm\u00f3w IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Pe\u0142na \u015bcie\u017cka IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Niedost\u0119pne IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = Lista zawiera pozycje, kt\u00f3re nie mog\u0105 zosta\u0107 wy\u015bwietlone. Mog\u0142y zosta\u0107 usuni\u0119te lub nie masz wystarczaj\u0105cych uprawnie\u0144 do ich wy\u015bwietlenia. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Wybierz status # # Section: PCP # # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page # IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Funkcje IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Okre\u015bl funkcje dla tej pozycji. Domy\u015blnie pozycja pobiera swoje funkcje z obiektu nadrz\u0119dnego. Mo\u017cesz przes\u0142oni\u0107 jawnie te funkcje za pomoc\u0105 zestawu funkcji dla tej pozycji. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Przes\u0142o\u0144 funkcje pobrane z pozycji nadrz\u0119dnej IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Wybierz t\u0119 opcj\u0119, je\u015bli chcesz przes\u0142oni\u0107 istniej\u0105ce funkcje wszystkich pozycji podrz\u0119dnych. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Usu\u0144 funkcje wszystkich pozycji podrz\u0119dnych IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Odznaczenie tej opcji spowoduje konieczno\u015b\u0107 pobrania funkcji obiektu nadrz\u0119dnego. Wszelkie zmiany dokonane na li\u015bcie funkcji zostan\u0105 utracone. Czy kontynuowa\u0107? IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Zezwalaj IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Odm\u00f3w IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Nieustawiony # # Section: PPP # # Description: Strings used in the Permissions Policy property page # IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Uprawnienia IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Okre\u015bl uprawnienia dost\u0119pu dla tej pozycji. Domy\u015blnie pozycja uzyskuje swoje uprawnienia dost\u0119pu od obiektu nadrz\u0119dnego. Mo\u017cesz przes\u0142oni\u0107 te uprawnienia za pomoc\u0105 uprawnie\u0144 ustawionych jawnie dla tej pozycji. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Przes\u0142o\u0144 uprawnienia dost\u0119pu pozyskane z pozycji nadrz\u0119dnej IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Wybierz t\u0119 opcj\u0119, je\u015bli chcesz przes\u0142oni\u0107 istniej\u0105ce uprawnienia dost\u0119pu do wszystkich pozycji podrz\u0119dnych. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Usu\u0144 uprawnienia dost\u0119pu wszystkich pozycji podrz\u0119dnych IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Odznaczenie tej opcji spowoduje konieczno\u015b\u0107 pobrania strategii obiektu nadrz\u0119dnego. Wszelkie zmiany dokonane na li\u015bcie strategii zostan\u0105 utracone. Czy kontynuowa\u0107? IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Ustaw uprawnienia da wybranych r\u00f3l # # Section: VMP # # Description: Strings used on the View My Permissions dialog # IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Wy\u015bwietl uprawnienia dost\u0119pu, kt\u00f3rymi dysponujesz dla tej pozycji. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Uprawnienia IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Uprawnienia bie\u017c\u0105cego u\u017cytkownika dla tej pozycji. # # Section: VMC # # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog # IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Wy\u015bwietl funkcje, kt\u00f3rymi dysponujesz dla tej pozycji. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Funkcje IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Z zezwoleniem IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Lista mo\u017cliwo\u015bci nadanych bie\u017c\u0105cemu u\u017cytkownikowi. # # Section: PC # # Description: Labels for the package capabilities # IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Adaptive Analytics Administration IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Administracja IDS_PC_canUseContentStoreTool = Zadania administracji IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Konfiguruj i zarz\u0105dzaj systemem IDS_PC_canUseControllerAdministration = Controller Administration IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Po\u0142\u0105czenia ze \u017ar\u00f3d\u0142em danych IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Administrowanie moimi zestawami danych IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Listy dystrybucyjne i kontakty IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Metric Studio Administration IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Planning Administration IDS_PC_canUsePrintersTool = Drukarki IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Uruchom czynno\u015bci i harmonogramy IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Ustaw funkcje i zarz\u0105dzaj profilami UI IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Style i portlety IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = U\u017cytkownicy, grupy i role IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Administracja us\u0142ug\u0105 zapytania IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = Serwery PowerPlay IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = Otw\u00f3rz raporty PowerPlay w narz\u0119dziu Analysis Studio IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Menu kontekstowe IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Uruchom z opcjami IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Wyb\u00f3r IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Pasek narz\u0119dzi IDS_PC_canUseDashboardViewer = Kokpit mened\u017cerski IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = U\u017cyj funkcji edycji IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = U\u017cyj zaawansowanych funkcji kokpitu IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = U\u017cyj interaktywnych funkcji kokpitu IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Regu\u0142y obserwacji IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Szczeg\u00f3\u0142y b\u0142\u0119d\u00f3w IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Asysta dr\u0105\u017cenia wszerz IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio IDS_PC_canUseEV = EVStudio IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Administracja finansowa IDS_PC_canUseFinancialModeling = Modelowanie finansowe IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Importuj relacyjne metadane IDS_PC_canUseIndexSearch = Wyszukiwanie indeksu IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Edytuj widok IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Analityk ds. planowania IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Administracja funkcj\u0105 Analityk ds. planowania IDS_PC_canUsePlanningConsole = Konsola planowania IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Administracja funkcj\u0105 Konsola planowania IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Zaawansowane IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Utw\u00f3rz IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio IDS_PC_canUseBursting = Rozdzielanie IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Utw\u00f3rz/Usu\u0144 IDS_PC_canUseHTML = Elementy HTML w raporcie IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = Otw\u00f3rz raporty PowerPlay w narz\u0119dziu Report Studio IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = Zapytanie SQL definiowane przez u\u017cytkownika IDS_PC_canUseScheduling = Planowanie IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Planuj wed\u0142ug zdarzenia inicjuj\u0105cego IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Planuj wed\u0142ug roku IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Planuj wed\u0142ug miesi\u0105ca IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Planuj wed\u0142ug tygodnia IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Planuj wed\u0142ug dnia IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Planuj wed\u0142ug godziny IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Planuj wed\u0142ug minuty IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Priorytet planowania IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Kreator pakietu samoobs\u0142ugi IDS_PC_canUseSpecifications = Wykonywanie specyfikacji IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Ustaw mo\u017cliwo\u015bci konkretnych pozycji IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio IDS_PC_canUseLineage = Pochodzenie IDS_PC_canUseGlossary = Glosariusz IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Ukryj wpisy IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Zarz\u0105dzaj w\u0142asnymi danymi identyfikacyjnymi \u017ar\u00f3d\u0142a danych IDS_PC_canUseExternalData = Zezwalaj na dane zewn\u0119trzne IDS_PC_canCollaborate = Wsp\u00f3\u0142pracuj IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Uruchom narz\u0119dzia wsp\u00f3\u0142pracy IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Zezwalaj na funkcje wsp\u00f3\u0142pracy IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Zezw\u00f3l na generowanie raport\u00f3w w formacie CSV. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Zezw\u00f3l na generowanie raport\u00f3w w formacie PDF. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Zezw\u00f3l na generowanie raport\u00f3w w formacie Excel. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Zezw\u00f3l na generowanie raport\u00f3w w formacie XML. IDS_PC_canUseRepository = Zewn\u0119trzne repozytoria IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Zarz\u0105dzaj po\u0142\u0105czeniami repozytorium IDS_PC_canViewContentInRepository = Wy\u015bwietl zewn\u0119trzne dokumenty IDS_PC_canUseMobileService = Mobile IDS_PC_canUseMobileAdministration = Administrowanie produktem Mobile IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight IDS_PC_canUseMyDataSets = Moje zestawy danych # # Section: PM # # Description: Labels for the permissions # IDS_PM_READ = Odczyt IDS_PM_WRITE = Zapis IDS_PM_EXECUTE = Wykonanie IDS_PM_SETPOLICY = Ustawianie strategii IDS_PM_TRAVERSE = Przegl\u0105danie # # Section: PDS # # Description: Labels for the package data source page # IDS_PDS_DESC = Wy\u015bwietl \u017ar\u00f3d\u0142a danych wykorzystywane przez ten pakiet: {0} # # Section: DSC # # Description: Labels for the data source crendentials # IDS_DSC_DESC = Lista referencji \u017ar\u00f3d\u0142a danych IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Lista referencji \u017ar\u00f3d\u0142a danych nale\u017c\u0105cych do bie\u017c\u0105cego u\u017cytkownika. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Nazwa \u017ar\u00f3d\u0142a danych IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Nazwa po\u0142\u0105czenia ze \u017ar\u00f3d\u0142em danych # # Section: RDS # # Description: Labels for ROLAP Data source feature # IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Wybierz grup\u0119 serwer\u00f3w dla tej sk\u0142adnicy danych. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Grupa serwer\u00f3w IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Wszystko