# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: ADM ## ## Description: Portlet messages ## # # Section: GLB # # Description: General string # IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Administra\u00e7\u00e3o de Conte\u00fado IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Usu\u00e1rios, grupos e fun\u00e7\u00f5es IDS_TITLE_CAPABILITIES = Recursos IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Defini\u00e7\u00f5es de Drill Through IDS_TITLE_STYLES = Estilos IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Monitor de Servi\u00e7os IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Dispatchers e Servi\u00e7os IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portlets IDS_TITLE_DATASOURCES = Conex\u00f5es de Origens de Dados IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Listas de Distribui\u00e7\u00e3o e Contatos IDS_TITLE_PRINTERS = Impressoras IDS_HELP = Ajuda IDS_HEADING_NAME = Nome IDS_HEADING_MODIFIED = Modificado IDS_ADD = Incluir... IDS_REMOVE = Remover IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = oculto IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Nova Pasta... IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Importar Visualiza\u00e7\u00f5es... IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Excluir IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Fechar IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Cancelar IDS_ADM_BUTTON_OK = OK IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Exporta\u00e7\u00e3o IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Fechar IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Parar... IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Mais IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Mais... IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Expandir IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Reduzir IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Expandir todos IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Reduzir todos IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Aplicar IDS_ADM_STATUS_PENDING = Pendente IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = Executando IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Com \u00caxito IDS_ADM_STATUS_FAILED = Com Falha IDS_ADM_STATUS_PURGED = Removido IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Cancelado IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Terminado IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Suspenso IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Planejado IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = Aguardando IDS_ADM_OBJECT_INVALID = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel exibir a p\u00e1gina. O objeto pode ter sido exclu\u00eddo ou talvez voc\u00ea n\u00e3o tenha privil\u00e9gios suficientes para visualiz\u00e1-lo. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Indispon\u00edvel IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Indispon\u00edvel IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = [{0}] Indispon\u00edvel IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Origem de dados externa IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Origem de dados externa [{0}] IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Indispon\u00edvel IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Mostrar Detalhes IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Ocultar Detalhes IDS_ADM_SET_PRIORITY = Definir Prioridade IDS_ADM_REFRESH = Atualizar IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Definir Propriedades - {objName} IDS_ADM_STYLES = Estilos IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Lista de estilos. Navegue em um estilo, modifique as propriedades e especifique as permiss\u00f5es de acesso para essa entrada. IDS_ADM_SEARCH = Procurar IDS_ADM_PRINTERS = Impressoras IDS_ADM_TENANT = Arrendat\u00e1rio IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Lista de impressoras. Navegar para uma impressora, modificar propriedades e especificar as permiss\u00f5es de acesso para aquela entrada. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Lista de perfis de interface com o usu\u00e1rio. Navegar para um perfil, modificar propriedades e especificar as permiss\u00f5es de acesso para aquela entrada. IDS_ADM_TENANTS = Locat\u00e1rios IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Lista de locat\u00e1rios. Navegue em um locat\u00e1rio, modifique as propriedades e especifique as permiss\u00f5es de acesso para essa entrada. IDS_ADM_MULTITENANCY = Ocupa\u00e7\u00e3o Variada IDS_ADM_CAPABILITIES = Recursos IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Lista de capacidades. Navegue em uma capacidade e especifique as permiss\u00f5es de acesso para essa entrada. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Visualiza\u00e7\u00f5es IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Lista de visualiza\u00e7\u00f5es. Navegue em uma visualiza\u00e7\u00e3o, modifique as propriedades e especifique as permiss\u00f5es de acesso para essa entrada. IDS_ADM_PORTLETS = Portlets IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Importar Portlets IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Novo portlet IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Monitora\u00e7\u00e3o de atividades IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = N\u00famero de atividades IDS_BARCHART_TOTAL = Total IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Com \u00caxito IDS_BARCHART_FAILED = Com Falha IDS_BARCHART_CANCELLED = Cancelado IDS_BARCHART_ENABLED = Ativado IDS_BARCHART_DISABLED = Desativado IDS_BARCHART_SCHEDULED = Planejado IDS_BARCHART_PENDING = Pendente IDS_BARCHART_EXECUTING = Executando IDS_BARCHART_SUSPENDED = Suspenso IDS_BARCHART_INACTIVE = Aguardando IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = Hora de in\u00edcio: {startTime} IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Caminho: {path}. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Dispatcher: {dispatcher}. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = ID de processo: {processId}. IDS_ADM_STYLES_NEW = Novo Estilo IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Nova Impressora IDS_ADM_TENANTS_NEW = Novo Arrendat\u00e1rio IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Editar Perfil do Usu\u00e1rio Padr\u00e3o IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = A exclus\u00e3o das entradas pode resultar em links quebrados. Tem certeza de que deseja excluir as entradas selecionadas? IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Tem certeza de que deseja excluir o perfil do usu\u00e1rio para os arrendat\u00e1rios selecionados? IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Tem certeza de que deseja finalizar sess\u00f5es para os arrendat\u00e1rios selecionados? IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Excluir as entradas pode alterar quem tem acesso \u00e0 funcionalidade controlada pelos recursos. Tem certeza de que deseja excluir as entradas selecionadas? IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Excluir os arrendat\u00e1rios remover\u00e1 todos os conte\u00fados designados para os arrendat\u00e1rios selecionados. Tem certeza que deseja excluir os arrendat\u00e1rios selecionados? IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = Se excluir este perfil, voc\u00ea perder\u00e1 as customiza\u00e7\u00f5es e permiss\u00f5es de acesso associadas. Deseja continuar? IDS_LAST_UPDATED = Hora da \u00faltima atualiza\u00e7\u00e3o: {0} IDS_SORT_TOOLTIP = Classifica\u00e7\u00e3o IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = Barra de ferramentas do {toolName} # # Section: SRC # # Description: Search strings # IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Procurar: IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Campo Descri\u00e7\u00e3o IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Campo Nome ou Descri\u00e7\u00e3o IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Campo Nome IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Op\u00e7\u00f5es Ir Para IDS_SEARCH_ADVANCED = Avan\u00e7ado IDS_SEARCH_METHOD = M\u00e9todo: IDS_SEARCH_SCOPE = Escopo: IDS_SEARCH_TYPE = Tipo: IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portlet IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Grupo de Portlets IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Pasta da Biblioteca IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Visualiza\u00e7\u00e3o IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Contato IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distribui\u00e7\u00e3o IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Pasta IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Namespace IDS_SEARCH_MODIFIED = Modificado: IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Cont\u00e9m a sequ\u00eancia exata IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Inicia com a sequ\u00eancia exata IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Corresponde \u00e0 sequ\u00eancia exata IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Esta pasta e suas subpastas IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Somente esta pasta IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Este namespace IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = Hoje IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = Nos 3 \u00faltimos dias IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = Na \u00faltima semana IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = No \u00faltimo m\u00eas IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = Nos \u00faltimos 3 meses IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = Nos \u00faltimos 6 meses IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = Nos \u00faltimos 12 meses IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = Nos \u00faltimos 36 meses IDS_SEARCH_NORESULTS = O crit\u00e9rio da procura precisa ser mais espec\u00edfico. Insira uma sequ\u00eancia de procura ou especifique uma op\u00e7\u00e3o. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Resultados da procura # # Section: PAG # # Description: Pager strings # IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Nenhuma entrada. IDS_PAGER_ITEMS = Entradas: IDS_PAGER_FROM_INVALID = O n\u00famero na primeira caixa de entrada \u00e9 inv\u00e1lido. O n\u00famero deve ser maior que 0. IDS_PAGER_TO_INVALID = O n\u00famero na segunda caixa de entrada \u00e9 inv\u00e1lido. O n\u00famero deve ser maior que 0. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = O n\u00famero da primeira caixa de entrada n\u00e3o pode ser maior do que o n\u00famero da segunda caixa de entrada. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Especifique os n\u00fameros de entrada a serem mostrados e clique no bot\u00e3o Ir para. IDS_PAGER_FIRST = Primeira P\u00e1gina IDS_PAGER_LAST = \u00daltima p\u00e1gina IDS_PAGER_PREVIOUS = Anterior IDS_PAGER_NEXT = Pr\u00f3ximo IDS_PAGER_PAGEUP = P\u00e1gina Anterior IDS_PAGER_PAGEDOWN = Pr\u00f3xima P\u00e1gina IDS_PAGER_GO_TO = Ir para IDS_PAGER_FROM = Exibir entradas do n\u00famero IDS_PAGER_TO = Exibir entradas para o n\u00famero IDS_PAGER_SELECT_ALL = Selecionar ou Cancelar toda a sele\u00e7\u00e3o IDS_PAGER_SELECT_ROW = Sele\u00e7\u00e3o para o item atual IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Sele\u00e7\u00e3o para o item {name} IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Classifica\u00e7\u00e3o Padr\u00e3o IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Classifica\u00e7\u00e3o Crescente IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Classifica\u00e7\u00e3o Decrescente # # Section: SPD # # Description: Set the priority popup dialog # IDS_SPD_TITLE = Definir a prioridade IDS_SPD_DESCRIPTION = Especifique a prioridade para as entradas selecionadas. As entradas de valor 1 s\u00e3o processadas antes e as entradas de valor 5 s\u00e3o processadas por \u00faltimo. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = \u00c9 necess\u00e1rio especificar uma prioridade para as entradas selecionadas. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = A a\u00e7\u00e3o que voc\u00ea selecionou n\u00e3o p\u00f4de ser conclu\u00edda para algumas atividades devido aos seus status ou porque voc\u00ea n\u00e3o possui os privil\u00e9gios necess\u00e1rios. # # Section: SSD # # Description: Set the suspend criteria popup dialog # IDS_SSD_TITLE = Suspender atividades IDS_SSD_DESCRIPTION = Suspende a atividade programada indefinidamente ou at\u00e9 uma data e hor\u00e1rio espec\u00edficos. As atividades ser\u00e3o suspensas sem perder nenhum de seus detalhes. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = A a\u00e7\u00e3o que voc\u00ea selecionou n\u00e3o p\u00f4de ser conclu\u00edda para algumas atividades devido aos seus status ou porque voc\u00ea n\u00e3o possui os privil\u00e9gios necess\u00e1rios. IDS_SSD_SUSPEND = Suspender: IDS_SSD_INDEFINATELY = Indefinidamente IDS_SSD_UNTIL = At\u00e9: # # Section: TOP # # Description: Topology view # IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Nome IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Dispon\u00edvel IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Parcialmente dispon\u00edvel IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Indispon\u00edvel IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Desconhecido IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Pontua\u00e7\u00e3o IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Resumo IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Alterar visualiza\u00e7\u00e3o IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = A\u00e7\u00f5es de grupo IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Pontua\u00e7\u00e3o IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = A\u00e7\u00f5es IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = A\u00e7\u00f5es para {objectName} IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Bom IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = M\u00e9dia IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = Insuficiente IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Os limites n\u00e3o podem ser definidos IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = N\u00e3o h\u00e1 limite especificado IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Irm\u00e3os # # Section: SUM # # Description: Summary view # IDS_ADM_SUM_TITLE = Resumo IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = N\u00e3o aplic\u00e1vel # # Section: SET # # Description: Settings view # IDS_ADM_SET_TITLE = Configura\u00e7\u00f5es IDS_ADM_SET_HEADER = Configura\u00e7\u00f5es - {objName} IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Nome IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Valor IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Ilimitado IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Configurar propriedades IDS_ADM_SET_SYSTEM = Sistema IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel visualizar as configura\u00e7\u00f5es para essa entrada porque voc\u00ea n\u00e3o possui privil\u00e9gios suficientes. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Usu\u00e1rio (Selecionado) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Usu\u00e1rio (N\u00e3o selecionado) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obrigat\u00f3rio IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Desativado IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Visualiza\u00e7\u00e3o IDS_ADM_SET_EMPTY = (Vazio) # # Section: MET # # Description: Metrics view # IDS_ADM_MET_TITLE = M\u00e9tricas IDS_ADM_MET_HEADER = M\u00e9trica - {0} IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = O valor foi reduzido. O valor anterior era {oldvalue} IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = O valor foi aumentado. O valor anterior era {oldvalue} IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Grupo desconhecido - {group} IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Nome IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Valor IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Pontua\u00e7\u00e3o IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = N\u00e3o h\u00e1 desempenho de m\u00e9trica IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtrar pontua\u00e7\u00f5es boas IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtrar pontua\u00e7\u00f5es insatisfat\u00f3rias IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtrar pontua\u00e7\u00f5es m\u00e9dias IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}... # # Section: THR # # Description: Thresholds Dialog # IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Valor m\u00e1ximo IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Valor m\u00ednimo IDS_ADM_THR_NONE = Nenhum IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Os valores altos s\u00e3o suficientes IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Os valores m\u00e9dios s\u00e3o suficientes IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Os valores baixos s\u00e3o suficientes IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Padr\u00e3o de desempenho: IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Limites IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Valores IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Selecione o padr\u00e3o de desempenho e especifique os valores de limite para calcular o desempenho para essa m\u00e9trica. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Defina os limites para a m\u00e9trica - {grpName} - {objName} IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Editar limites IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Valores limite IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores devem ser n\u00fameros positivos sem casas decimais. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores devem ser classificados de forma decrescente. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores devem ser maiores do que 0 e menores ou iguais a {maxValue}. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores devem ser n\u00fameros positivos. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores n\u00e3o correspondem ao formato esperado. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores podem conter apenas duas casas decimais. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = O intervalo do limite \u00e9 inv\u00e1lido. Os valores ultrapassaram seus limites m\u00e1ximos. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Pontua\u00e7\u00e3o boa mais alta IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Pontua\u00e7\u00e3o boa mais baixa IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Pontua\u00e7\u00e3o m\u00e9dia mais alta IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Pontua\u00e7\u00e3o m\u00e9dia mais baixa IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Pontua\u00e7\u00e3o insatisfat\u00f3ria mais alta IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Pontua\u00e7\u00e3o insatisfat\u00f3ria mais baixa IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range}) IDS_ADM_THR_TOGGLE = Mover para: {target} # # Section: ACT # # Description: Action Results # IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Nome IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Locat\u00e1rio IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Mensagem IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = Hor\u00e1rio IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Com Falha IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Com \u00caxito IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Parcialmente bem-sucedido IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = Nenhum ID do recurso est\u00e1 especificado. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Exibir os resultados - {action} IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Visualizar mensagens recentes - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Falha ao recuperar as mensagens recentes para o recurso selecionado IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = A lista cont\u00e9m as mensagens de cubo geradas mais recentemente. Para ver todas as mensagens de cubo, visualize os arquivos de log. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Nenhuma a\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Escolha uma entrada selecionando a caixa de sele\u00e7\u00e3o da entrada. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Configurar propriedades IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Visualizar minhas permiss\u00f5es... IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Visualizar este estilo... IDS_ADM_ACT_COPY = Copiar... IDS_ADM_ACT_MOVE = Mover... IDS_ADM_ACT_DELETE = Excluir IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Download IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Modificar o planejamento... IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Remover o planejamento IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Visualizar hist\u00f3rico de execu\u00e7\u00e3o IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Visualizar detalhes do hist\u00f3rico de execu\u00e7\u00e3o IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Executar o planejamento uma vez... IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Ativar a programa\u00e7\u00e3o IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Ativar a regra IDS_ADM_ACT_ENABLE = Ativar IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Desativar o planejamento IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Desativar a regra IDS_ADM_ACT_DISABLE = Desativar IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Visualizar a vers\u00e3o de sa\u00edda do relat\u00f3rio IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Visualizar a lista de eventos mais recente IDS_ADM_ACT_MORE = Mais... IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Deseja continuar? IDS_ADM_ACT_EXPORT = Exporta\u00e7\u00e3o IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Finalizar Sess\u00f5es IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = N\u00famero de sess\u00f5es finalizadas IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Editar Perfil de Usu\u00e1rio do Locat\u00e1rio IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Excluir Perfil de Usu\u00e1rio do locat\u00e1rio IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Criar Informa\u00e7\u00f5es de Utiliza\u00e7\u00e3o de Conte\u00fado IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Personificar IDS_ADM_ACT_EDIT = Editar # # Section: TOO # # Description: Tooltip strings # IDS_ADM_TOO_NAME = Nome: IDS_ADM_TOO_VALUE = Valor: IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Descri\u00e7\u00e3o: IDS_ADM_TOO_UNITS = Unidades: IDS_ADM_TOO_GROUP = Agrupar: IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = Hora da \u00faltima reinicializa\u00e7\u00e3o: IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = Hora da \u00faltima atualiza\u00e7\u00e3o: IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Valores de limite: IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Caminho: IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Dica: # # Section: ADC # # Description: Console admin tool # IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = A\u00e7\u00f5es IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Definir permiss\u00f5es - {objName} # # Section: SCH # # Description: View Schedules # IDS_SCH_TITLE = Planejamentos IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Lista de entradas planejadas. Para obter os detalhes da visualiza\u00e7\u00e3o de entrada fornecida sobre o planejamento. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Tempo solicitado IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Executado por IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioridade IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Ativado IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Desativado IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Tempo de resposta da \u00faltima execu\u00e7\u00e3o: IDS_SCH_ACTION_FAILED = A a\u00e7\u00e3o que voc\u00ea selecionou n\u00e3o p\u00f4de ser conclu\u00edda para algumas atividades devido aos seus status ou porque voc\u00ea n\u00e3o possui os privil\u00e9gios necess\u00e1rios. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = A a\u00e7\u00e3o que voc\u00ea selecionou n\u00e3o p\u00f4de ser conclu\u00edda para essa atividade devido ao seu status ou porque voc\u00ea n\u00e3o possui os privil\u00e9gios necess\u00e1rios. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Ativar IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Escolha uma entrada para ativar selecionando a caixa de sele\u00e7\u00e3o da entrada. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Tem certeza de que deseja ativar as entradas selecionadas? IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Desativar IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Escolha uma entrada para desativar selecionando a caixa de sele\u00e7\u00e3o da entrada. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Tem certeza de que deseja desativar as entradas selecionadas? IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Indispon\u00edvel # # Section: DST # # Description: Data Sets # IDS_DST_TITLE = Conjuntos de Dados IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Lista de conjuntos de dados pessoais. Para quaisquer detalhes de visualiza\u00e7\u00e3o de entrada fornecidos sobre o conjunto de dados. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Atualizado IDS_DST_HEADING_SIZE = Tamanho do arquivo (KB) IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Linhas IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Propriet\u00e1rio # # Section: PAC # # Description: Past Activities # IDS_PAC_TITLE = Atividades Anteriores IDS_PAC_TABLE_NAME = Nome IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Tempo solicitado IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Executado por IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Lista de atividades executadas recentemente. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execu\u00e7\u00e3o em particular. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Erro IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Aviso IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informa\u00e7\u00f5es IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Depura\u00e7\u00e3o IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Fatal # # Section: CAC # # Description: Current Activities # IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Atividades Atuais - Atividades interativas IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Atividades Atuais - Atividades em plano de fundo IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Atividades Atuais IDS_CUR_TABLE_NAME = Nome IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Lista de atividades de segundo plano em execu\u00e7\u00e3o atualmente. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execu\u00e7\u00e3o em particular. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Lista de atividades interativas em execu\u00e7\u00e3o atualmente. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execu\u00e7\u00e3o em particular. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = Hor\u00e1rio da solicita\u00e7\u00e3o IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Executado por IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioridade IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Cancelar IDS_CUR_SUSPEND = Suspender IDS_CUR_RELEASE = Liberar IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Pr\u00e9-visualizar IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Pr\u00e9-visualizar IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Desconhecido IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Indispon\u00edvel # # Section: UAC # # Description: Upcoming Activities # IDS_UAC_TITLE = Atividades Futuras IDS_UAC_TABLE_NAME = Nome IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Lista de atividades futuras. Para qualquer entrada, visualize os detalhes sobre aquela execu\u00e7\u00e3o em particular. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = Hor\u00e1rio da solicita\u00e7\u00e3o IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Hor\u00e1rio da solicita\u00e7\u00e3o original IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Hor\u00e1rio da solicita\u00e7\u00e3o original: {origTime} IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Programado por IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioridade IDS_UAC_SCHEDULE = Planejamento # # Section: FLT # # Description: Filters # IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Tipo de Atividade IDS_FLT_ANY_USER = Qualquer usu\u00e1rio IDS_FLT_TITLE = Filtro IDS_FLT_ADVANCED = Op\u00e7\u00f5es avan\u00e7adas IDS_FLT_EDIT = Editar... IDS_FLT_ANY = Qualquer um IDS_FLT_MULTIPLE = (V\u00e1rios) IDS_FLT_SCHEDULED = Programado por: IDS_FLT_RAN_BY = Executado por: IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Executado por IDS_FLT_OWNED_BY = Propriedade de: IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Propriedade de: IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Planejado por: {linkText} IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Executado por: {linkText} IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Pertencente a: {linkText} IDS_FLT_SELECT_USER = Selecione um usu\u00e1rio... IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Selecionar um escopo... IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Selecionar um dispatcher... IDS_FLT_STATUS = Status: IDS_FLT_TENANT = Locat\u00e1rio: IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Ativado IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Desativado IDS_FLT_STATUS_FAILED = Com Falha IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Com \u00caxito IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Cancelado IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Planejado IDS_FLT_STATUS_PENDING = Pendente IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = Executando IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Suspenso IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = Aguardando IDS_FLT_PRIORITY = Prioridade: IDS_FLT_TYPE = Tipo: IDS_FLT_SCOPE = Escopo: IDS_FLT_DAY = Dia: IDS_FLT_HOUR = Hora: IDS_FLT_DISPATCHER = Dispatcher: IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Dispatcher: {linkText} IDS_FLT_PERIOD = Per\u00edodo: IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = \u00daltimas 4 horas IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = \u00daltimas 8 horas IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = \u00daltimas 12 horas IDS_FLT_PERIOD_DAY = \u00daltimas 24 horas IDS_FLT_PERIOD_WEEK = \u00daltimos 7 dias IDS_FLT_PERIOD_MONTH = \u00daltimos 30 dias IDS_FLT_PERIOD_YEAR = \u00daltimos 365 dias IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = De: {from}. At\u00e9: {to}. IDS_FLT_AGE_DAY = Mais de 24 horas depois IDS_FLT_AGE_WEEK = Mais de 7 dias depois IDS_FLT_AGE_MONTH = Mais de 30 dias depois IDS_FLT_AGE_YEAR = Mais de 365 dias depois IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Reconfigurar para o padr\u00e3o IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Atividades em plano de fundo IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Atividades interativas IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = A data de encerramento deve ser posterior \u00e0 data de in\u00edcio. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = A data de encerramento \u00e9 inv\u00e1lida. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = A data de in\u00edcio \u00e9 inv\u00e1lida. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = A hora de t\u00e9rmino \u00e9 inv\u00e1lido. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = A hora de in\u00edcio \u00e9 inv\u00e1lida. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = A data \u00e9 inv\u00e1lida. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = A hora \u00e9 inv\u00e1lido. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Atualizado: # # Section: STP # # Description: Set the period popup dialog # IDS_STP_TITLE = Definir o per\u00edodo IDS_STP_DESCRIPTION = Especifique o per\u00edodo para visualizar as entradas. IDS_STP_FROM = De: IDS_STP_TO = At\u00e9: IDS_STP_FROM_YEAR = De ano IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = De horas de tempo IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = De minutos de tempo IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Do indicador de tempo am/pm IDS_STP_TO_TIME_HOURS = De horas de tempo IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = De minutos de tempo IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Do indicador de tempo am/pm IDS_STP_TO_YEAR = Para ano # # Section: UIP # # Description: User interface profiles tool # IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Nome de Importa\u00e7\u00e3o IDS_UIP_TITLE = Perfis da Interface com o Usu\u00e1rio IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Componente IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Importar perfis de UI IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Importa\u00e7\u00e3o bem-sucedida! IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Agora, voc\u00ea ser\u00e1 redirecionado para a nova ferramenta. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Agora, essa guia ser\u00e1 removida e voc\u00ea ser\u00e1 redirecionado para a nova ferramenta. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Importa\u00e7\u00e3o com Falha. Corrija os problemas e tente novamente. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Validado IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = Ativar perfis de interface com o usu\u00e1rio \u00e9 uma a\u00e7\u00e3o irrevers\u00edvel.{crlf} Os perfis existentes e a p\u00e1gina Perfis da Interface com o Usu\u00e1rio ser\u00e3o removidos da guia Seguran\u00e7a e movidos para a guia Biblioteca.{crlf} Para continuar, clique em OK. # # Section: FMT # # Description: formatters for duration # IDS_FMT_HRS = horas IDS_FMT_MINS = minutos IDS_FMT_SECS = segundos IDS_FMT_HRS_ABBR = h IDS_FMT_MINS_ABBR = min IDS_FMT_SECS_ABBR = s # # Section: MAS # # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool # IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Minhas atividades e programa\u00e7\u00f5es IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Atividades Atuais IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Atividades Anteriores IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Atividades Futuras IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Planejamentos # # Section: PEP # # Description: Strings common to pages using the policy editor # IDS_PEP_OPTION_SEP = Op\u00e7\u00e3o IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Conceder IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Negar IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Caminho completo IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Indispon\u00edvel IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = A lista cont\u00e9m entradas que n\u00e3o podem ser exibidas. Elas podem ter sido exclu\u00eddas ou talvez voc\u00ea n\u00e3o tenha privil\u00e9gios suficientes para visualiz\u00e1-las. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Escolha um estado # # Section: PCP # # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page # IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Recursos IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Especifique recursos para este entrada. Por padr\u00e3o, uma entrada obt\u00e9m seus recursos de um pai. Voc\u00ea pode substituir esses recursos por outros estabelecidos explicitamente para a entrada. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Substituir os recursos obtidos da entrada pai por: IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = Selecione essa op\u00e7\u00e3o quando quiser substituir os recursos existentes de todas as entradas filho. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Excluir os recursos de todas as entradas filho IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Se esta op\u00e7\u00e3o ficar desmarcada, os recursos do pai ser\u00e3o adquiridos. Qualquer mudan\u00e7a realizada na lista de recursos ser\u00e1 perdida. Deseja continuar? IDS_PCP_ALT_GRANT = Permitir {0} IDS_PCP_ALT_DENY = Negar {0} IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} N\u00e3o definido # # Section: PPP # # Description: Strings used in the Permissions Policy property page # IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Permiss\u00f5es IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Especifique as permiss\u00f5es de acesso para esta entrada. Por padr\u00e3o, uma entrada adquire suas permiss\u00f5es de acesso de um pai. \u00c9 poss\u00edvel substituir essas permiss\u00f5es pelas permiss\u00f5es configuradas explicitamente para essa entrada. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Substituir as permiss\u00f5es de acesso adquiridas da entrada pai IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = Selecione essa op\u00e7\u00e3o se desejar substituir as permiss\u00f5es de acesso existentes de todas as entradas filhas. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Excluir as permiss\u00f5es de acesso de todas as entradas filho IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Desmarcar essa op\u00e7\u00e3o far\u00e1 com que as pol\u00edticas do pai sejam adquiridas. Qualquer mudan\u00e7a realizada na lista de pol\u00edticas ser\u00e1 perdida. Deseja continuar? IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Configurar permiss\u00f5es para fun\u00e7\u00f5es selecionadas # # Section: VMP # # Description: Strings used on the View My Permissions dialog # IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Visualize as permiss\u00f5es de acesso que possui para esta entrada. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Permiss\u00f5es IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = As permiss\u00f5es do usu\u00e1rio atual para esta entrada. # # Section: VMC # # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog # IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Visualize os recursos que voc\u00ea possui para esta entrada. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Recursos IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Concedidos IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Lista de capacidades concedidas para o usu\u00e1rio atual. # # Section: PC # # Description: Labels for the package capabilities # IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Administra\u00e7\u00e3o do Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Administra\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseContentStoreTool = Tarefas de administra\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Configurar e gerenciar o sistema IDS_PC_canUseControllerAdministration = Administra\u00e7\u00e3o de Conte\u00fado IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Conex\u00f5es de Origens de Dados IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Administra\u00e7\u00e3o dos Meus Conjuntos de Dados IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Listas de Distribui\u00e7\u00e3o e Contatos IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Administra\u00e7\u00e3o do Metric Studio IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Administra\u00e7\u00e3o do Planning IDS_PC_canUsePrintersTool = Impressoras IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Executar atividades e programa\u00e7\u00f5es IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Definir recursos e gerenciar perfis de IU IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Estilos e portlets IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Usu\u00e1rios, grupos e fun\u00e7\u00f5es IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Administra\u00e7\u00e3o do Servi\u00e7o de Consulta IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = Servidores do PowerPlay IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = Abrir Relat\u00f3rios do PowerPlay com o Analysis Studio IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Menu Contexto IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Executar com op\u00e7\u00f5es IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Sele\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Barra de Ferramentas IDS_PC_canUseDashboardViewer = Painel executivo IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = Usar recursos de edi\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Usar Recursos do Painel Avan\u00e7ado IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Usar Recursos do Painel Interativo IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Regras de Monitora\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseControllerStudio = Controlador IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Erros Detalhados IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Assinante de Drill-Through IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio IDS_PC_canUseEV = EV Studio IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Administra\u00e7\u00e3o do Financial IDS_PC_canUseFinancialModeling = Modelagem do Financial IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Importar metadados relacionais IDS_PC_canUseIndexSearch = Executar procura indexada IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Editar visualiza\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Administra\u00e7\u00e3o do Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningConsole = Console de planejamento IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Administra\u00e7\u00e3o do Planning Console IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Avan\u00e7ado IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Criar IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio IDS_PC_canUseBursting = Bursting IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Criar/Excluir IDS_PC_canUseHTML = Itens HTML no relat\u00f3rio IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = Abrir Relat\u00f3rios do PowerPlay com o Report Studio IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = SQL definida pelo usu\u00e1rio IDS_PC_canUseScheduling = Programa\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Programar por acionador IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Programar por ano IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Programar por m\u00eas IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Programar por semana IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Programar por dia IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Programar por hora IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Programar por minuto IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Programa\u00e7\u00e3o da Prioridade IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = Assistente do Self Service Package IDS_PC_canUseSpecifications = Execu\u00e7\u00e3o de especifica\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Definir Recursos Espec\u00edficos de Entradas IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio IDS_PC_canUseLineage = Linhagem IDS_PC_canUseGlossary = Gloss\u00e1rio IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Ocultar entradas IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Gerencie os pr\u00f3prios sign-ons de origens de dados IDS_PC_canUseExternalData = Permitir dados externos IDS_PC_canCollaborate = Colaborar IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Iniciar ferramentas de colabora\u00e7\u00e3o IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Permitir recursos de colabora\u00e7\u00e3o IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Permitir a gera\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios no formato CSV. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Permitir a gera\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios no formato PDF. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Permitir a gera\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios no formato Excel. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Permitir a gera\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios no formato XML. IDS_PC_canUseRepository = Reposit\u00f3rios externos IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Gerenciar conex\u00f5es de reposit\u00f3rio IDS_PC_canViewContentInRepository = Visualizar documentos externos IDS_PC_canUseMobileService = Remoto IDS_PC_canUseMobileAdministration = Administra\u00e7\u00e3o Remota IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight IDS_PC_canUseMyDataSets = Meus Conjuntos de Dados # # Section: PM # # Description: Labels for the permissions # IDS_PM_READ = Leitura IDS_PM_WRITE = Grava\u00e7\u00e3o IDS_PM_EXECUTE = Execu\u00e7\u00e3o IDS_PM_SETPOLICY = Configurar Pol\u00edtica IDS_PM_TRAVERSE = Atravessar # # Section: PDS # # Description: Labels for the package data source page # IDS_PDS_DESC = Visualize as origens de dados consumidas pelo pacote: {0} # # Section: DSC # # Description: Labels for the data source crendentials # IDS_DSC_DESC = Lista de credenciais de origens de dados IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Uma lista de credenciais da origem de dados pertencentes ao usu\u00e1rio atual. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Nome da origem de dados IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Nome da conex\u00e3o de origem de dados # # Section: RDS # # Description: Labels for ROLAP Data source feature # IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Selecione o grupo de servidores para este armazenamento de dados. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Grupo de Servidores IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Todos