# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: ADM ## ## Description: Portlet messages ## # # Section: GLB # # Description: General string # IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION = Skrbni\u0161tvo nad vsebino IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES = Uporabniki, skupine in vloge IDS_TITLE_CAPABILITIES = Zmo\u017enosti IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS = Definicije vrtanja po\u010dez IDS_TITLE_STYLES = Slogi IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR = Nadzornik storitev IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES = Odpremniki in storitve IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN = Portalski program\u010dki IDS_TITLE_DATASOURCES = Povezave z izvori podatkov IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS = Distribucijski seznami in stiki IDS_TITLE_PRINTERS = Tiskalniki IDS_HELP = Pomo\u010d IDS_HEADING_NAME = Ime IDS_HEADING_MODIFIED = Spremenjeno IDS_ADD = Dodaj ... IDS_REMOVE = Odstrani IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT = skrito IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER = Nova mapa ... IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD = Uvozi vizualizacije ... IDS_ADM_BUTTON_DELETE = Izbri\u0161i IDS_ADM_BUTTON_CLOSE = Zapri IDS_ADM_BUTTON_CANCEL = Prekli\u010di IDS_ADM_BUTTON_OK = V redu IDS_ADM_BUTTON_EXPORT = Izvozi IDS_ADM_DIALOG_CLOSE = Zapri IDS_ADM_MESSAGE_STOP = Ustavi ... IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP = Dodatne mo\u017enosti IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE = Dodatne mo\u017enosti ... IDS_ADM_SECTION_EXPAND = Raz\u0161iri IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE = Strni IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL = Raz\u0161iri vse IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL = Strni vse IDS_ADM_BUTTON_APPLY = Uveljavi IDS_ADM_STATUS_PENDING = V teku IDS_ADM_STATUS_EXECUTING = Se izvaja IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED = Uspelo IDS_ADM_STATUS_FAILED = Ni uspelo IDS_ADM_STATUS_PURGED = Po\u010di\u0161\u010deno IDS_ADM_STATUS_CANCELLED = Preklicano IDS_ADM_STATUS_TERMINATED = Prekinjeno IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED = Odlo\u017eeno IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED = Po urniku IDS_ADM_STATUS_INACTIVE = \u010caka IDS_ADM_OBJECT_INVALID = Strani ni mogo\u010de prikazati. Objekt je bil morda izbrisan ali pa nimate zadostnih privilegijev za njegov prikaz. IDS_ADM_UNAVAILABLE = Ni na voljo IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE = Ni na voljo IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE = Ni na voljo [{0}] IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE = Zunanji izvor podatkov IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE = Zunanji izvor podatkov [{0}] IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE = Ni na voljo IDS_ADM_SHOW_DETAILS = Poka\u017ei podrobnosti IDS_ADM_HIDE_DETAILS = Skrij podrobnosti IDS_ADM_SET_PRIORITY = Nastavi prioriteto IDS_ADM_REFRESH = Osve\u017ei IDS_ADM_SET_PROPERTIES = Nastavi lastnosti - {objName} IDS_ADM_STYLES = Slogi IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY = Seznam slogov. Pomaknite se do sloga, spremenite lastnosti in podajte dovoljenja za dostop do tega vnosa. IDS_ADM_SEARCH = Iskanje IDS_ADM_PRINTERS = Tiskalniki IDS_ADM_TENANT = Imetnik IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY = Seznam tiskalnikov. Pomaknite se do tiskalnika, spremenite lastnosti in podajte dovoljenja za dostop za ta vnos. IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY = Seznam profilov uporabni\u0161kih vmesnikov. Pomaknite se do profila, spremenite lastnosti in podajte dovoljenja za dostop za ta vnos. IDS_ADM_TENANTS = Imetniki IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY = Seznam imetnikov. Pomaknite se do imetnika, spremenite lastnosti in podajte dovoljenja za dostop do tega vnosa. IDS_ADM_MULTITENANCY = Vsebnost ve\u010d imetnikov IDS_ADM_CAPABILITIES = Zmo\u017enosti IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY = Seznam zmo\u017enosti. Pomaknite se do zmo\u017enosti in podajte dovoljenja za dostop do tega vnosa. IDS_ADM_VISUALIZATIONS = Vizualizacije IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY = Seznam vizualizacij. Pomaknite se do vizualizacije, spremenite lastnosti in podajte dovoljenja za dostop do tega vnosa. IDS_ADM_PORTLETS = Portalski program\u010dki IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT = Uvoz portalskih program\u010dkov IDS_ADM_PORTLETS_NEW = Nov portalski program\u010dek IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES = Dejavnosti nadziranja IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES = \u0160tevilo dejavnosti IDS_BARCHART_TOTAL = Skupaj IDS_BARCHART_SUCCEEDED = Uspelo IDS_BARCHART_FAILED = Ni uspelo IDS_BARCHART_CANCELLED = Preklicano IDS_BARCHART_ENABLED = Omogo\u010deno IDS_BARCHART_DISABLED = Onemogo\u010deno IDS_BARCHART_SCHEDULED = Po urniku IDS_BARCHART_PENDING = V teku IDS_BARCHART_EXECUTING = Se izvaja IDS_BARCHART_SUSPENDED = Odlo\u017eeno IDS_BARCHART_INACTIVE = \u010caka IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME = \u010cas za\u010detka: {startTime}. IDS_TABLE_DETAILS_PATH = Pot: {path}. IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER = Odpremnik: {dispatcher}. IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID = ID procesa: {processId}. IDS_ADM_STYLES_NEW = Nov slog IDS_ADM_PRINTERS_NEW = Nov tiskalnik IDS_ADM_TENANTS_NEW = Nov imetnik IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE = Urejanje profila privzetega uporabnika IDS_ADM_DELETE_CONFIRM = Brisanje vnosov lahko povzro\u010di, da bodo povezave okvarjene. Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite izbrisati izbrane vnose? IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM = Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite izbrisati profil uporabnika za izbrane imetnike? IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM = Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite kon\u010dati seje za izbrane imetnike? IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM = Z brisanjem vnosov lahko spremenite, kdo ima dostop do funkcionalnosti, ki jo nadzorujejo zmo\u017enosti. Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite izbrisati izbrane vnose? IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM = Z brisanjem imetnikov boste odstranili vso vsebino, dodeljeno izbranim imetnikom. Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite izbrisati izbrane imetnike? IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM = \u010ce izbri\u0161ete ta profil, boste izgubili povezane prilagoditve in dovoljenja za dostop. Ali \u017eelite nadaljevati? IDS_LAST_UPDATED = \u010cas zadnjega osve\u017eevanja: {0} IDS_SORT_TOOLTIP = Razvrsti IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL = Orodna vrstica {toolName} # # Section: SRC # # Description: Search strings # IDS_SEARCH_SECTION_LABEL = Iskanje: IDS_SEARCH_DESC_FIELD = Polje Opis IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD = Polje Ime ali opis IDS_SEARCH_NAME_FIELD = Polje Ime IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS = Mo\u017enosti za Pojdi na IDS_SEARCH_ADVANCED = Napredno IDS_SEARCH_METHOD = Metoda: IDS_SEARCH_SCOPE = Obmo\u010dje: IDS_SEARCH_TYPE = Tip: IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET = Portalski program\u010dek IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP = Skupina portalskih program\u010dkov IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER = Mapa knji\u017enice IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION = Vizualizacija IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT = Stik IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION = Distribucija IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER = Mapa IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE = Imenski prostor IDS_SEARCH_MODIFIED = Spremenjeno: IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS = Vsebuje to\u010den niz IDS_SEARCH_METHOD_STARTS = Za\u010dne se s to\u010dnim nizom IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES = Ujema se s to\u010dnim nizom IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB = Ta mapa in podmape IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY = Samo ta mapa IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE = Ta imenski prostor IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY = Danes IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS = V zadnjih 3 dneh IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK = V zadnjem tednu IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH = V zadnjem mesecu IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS = V zadnjih 3 mesecih IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS = V zadnjih 6 mesecih IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS = V zadnjih 12 mesecih IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS = V zadnjih 36 mesecih IDS_SEARCH_NORESULTS = Kriteriji iskanja morajo biti bolj specifi\u010dni. Vnesite nov iskalni niz ali podajte mo\u017enost. IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY = Rezultati iskanja # # Section: PAG # # Description: Pager strings # IDS_PAGER_ITEMS_FOUND = Ni vnosov. IDS_PAGER_ITEMS = Vnosi: IDS_PAGER_FROM_INVALID = \u0160tevilo v prvem vnosnem polju ni veljavno. \u0160tevilo mora biti ve\u010dje od 0. IDS_PAGER_TO_INVALID = \u0160tevilo v drugem vnosnem polju ni veljavno. \u0160tevilo mora biti ve\u010dje od 0. IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID = \u0160tevilo v prvem vnosnem polju ne sme biti ve\u010dje od \u0161tevila v drugem vnosnem polju. IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY = Podajte vnosna \u0161tevila za prikaz in nato kliknite gumb Pojdi na. IDS_PAGER_FIRST = Prva stran IDS_PAGER_LAST = Zadnja stran IDS_PAGER_PREVIOUS = Nazaj IDS_PAGER_NEXT = Naprej IDS_PAGER_PAGEUP = Prej\u0161nja stran IDS_PAGER_PAGEDOWN = Naslednja stran IDS_PAGER_GO_TO = Pojdi na IDS_PAGER_FROM = Prika\u017ei vnose od \u0161tevilke IDS_PAGER_TO = Prika\u017ei vnose do \u0161tevilke IDS_PAGER_SELECT_ALL = Izberi vse ali Razveljavi izbiro vseh IDS_PAGER_SELECT_ROW = Izbor za trenutno postavko IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME = Izbor za postavko {name} IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP = Privzeti vrstni red IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP = Nara\u0161\u010dajo\u010di vrstni red IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP = Padajo\u010di vrstni red # # Section: SPD # # Description: Set the priority popup dialog # IDS_SPD_TITLE = Nastavitev prioritete IDS_SPD_DESCRIPTION = Podajte prioriteto za izbrane vnose. Najprej se obdelajo vnosi z vrednostjo 1, nazadnje pa vnosi z vrednostjo 5. IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING = Za izbrane vnose morate podati prioriteto. IDS_SPD_PRIORITY_INFO = Izbranega dejanja ni bilo mogo\u010de dokon\u010dati za nekatere dejavnosti zaradi njihovega statusa ali ker nimate potrebnih privilegijev. # # Section: SSD # # Description: Set the suspend criteria popup dialog # IDS_SSD_TITLE = Odlo\u017ei dejavnosti IDS_SSD_DESCRIPTION = Dejavnosti po urniku odlo\u017eite do nadaljnjega ali do podanega datuma in \u010dasa. Dejavnosti bodo odlo\u017eene, pri tem pa se ne bodo izgubile nobene njihove podrobnosti. IDS_SSD_PRIORITY_INFO = Izbranega dejanja ni bilo mogo\u010de dokon\u010dati za nekatere dejavnosti zaradi njihovega statusa ali ker nimate potrebnih privilegijev. IDS_SSD_SUSPEND = Odlo\u017ei: IDS_SSD_INDEFINATELY = Do nadaljnjega IDS_SSD_UNTIL = Do: # # Section: TOP # # Description: Topology view # IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME = Ime IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE = Na voljo IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE = Delno na voljo IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE = Ni na voljo IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN = Neznano IDS_ADM_TOP_SYSTEM = Kazalnik IDS_ADM_TOP_SUMMARY = Se\u0161tevek IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW = Spremeni pogled IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS = Dejanja skupine IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP = Rezultat IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP = Dejanja IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG = Dejanja za {objectName} IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD = Dobro IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE = Povpre\u010dno IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR = Slabo IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET = Pragov ni mogo\u010de nastaviti IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET = Ni podanih pragov IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION = Enakovredni # # Section: SUM # # Description: Summary view # IDS_ADM_SUM_TITLE = Se\u0161tevek IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE = Ni uporabno # # Section: SET # # Description: Settings view # IDS_ADM_SET_TITLE = Nastavitve IDS_ADM_SET_HEADER = Nastavitve - {objName} IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME = Ime IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE = Vrednost IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE = Neomejeno IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP = Nastavi lastnosti IDS_ADM_SET_SYSTEM = Sistem IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION = Nastavitev za ta vnos si ne morete ogledati, ker nimate zadostnih privilegijev. IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED = Uporabnik (Izbrano) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED = Uporabnik (Ni izbrano) IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS = Obvezno IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER = Onemogo\u010deno IDS_ADM_SET_LINK_VIEW = Pogled IDS_ADM_SET_EMPTY = (Prazno) # # Section: MET # # Description: Metrics view # IDS_ADM_MET_TITLE = Metrike IDS_ADM_MET_HEADER = Metrike - {0} IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED = Vrednost se je zmanj\u0161ala. Stara vrednost je bila {oldvalue} IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED = Vrednost se je pove\u010dala. Stara vrednost je bila {oldvalue} IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP = Neznana skupina - {group} IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME = Ime IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE = Vrednost IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP = Rezultat IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER = Brez rezultata metrike IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL = Filtriraj dobre rezultate IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL = Filtriraj slabe rezultate IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL = Filtriraj povpre\u010dne rezultate IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR = {value}... # # Section: THR # # Description: Thresholds Dialog # IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE = Najve\u010dja vrednost IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE = Najmanj\u0161a vrednost IDS_ADM_THR_NONE = Brez IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE = Visoke vrednosti so dobre IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE = Srednje vrednosti so dobre IDS_ADM_THR_LOW_VALUE = Nizke vrednosti so dobre IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN = Vzorec zmogljivosti: IDS_ADM_THR_THRESHOLDS = Pragovi IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES = Vrednosti IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP = Izberite vzorec zmogljivosti in podajte vrednosti pragov, da izra\u010dunate rezultat za to metriko. IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE = Nastavi pragove za metriko - {grpName} - {objName} IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP = Urejanje pragov IDS_ADM_THR_SCORE_CALC = Vrednosti pragov IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti morajo biti pozitivna \u0161tevila brez decimalnih \u0161tevk. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti morajo padati od Najve\u010dje do Najmanj\u0161e. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti morajo biti ve\u010dje od 0 in manj\u0161e ali enake {maxValue}. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti morajo biti pozitivna \u0161tevila. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti se ne ujemajo s pri\u010dakovano obliko. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti lahko vsebujejo samo 2 decimalni \u0161tevki. IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX = Obseg pragu ni veljaven. Vrednosti presegajo svoje najve\u010dje koli\u010dine. IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD = Najvi\u0161ji dober rezultat IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD = Najni\u017eji dober rezultat IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE = Najvi\u0161ji povpre\u010den rezultat IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE = Najni\u017eji povpre\u010den rezultat IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR = Najvi\u0161ji slab rezultat IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR = Najni\u017eji slab rezultat IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE = {label} {units} ({range}) IDS_ADM_THR_TOGGLE = Premakni v: {target} # # Section: ACT # # Description: Action Results # IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME = Ime IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS = Status IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT = Imetnik IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE = Sporo\u010dilo IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME = \u010cas IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED = Ni uspelo IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED = Uspelo IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED = Delno uspelo IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID = ID vira ni podan. IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER = Prika\u017ei rezultate - {action} IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER = {action} - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER = Prika\u017ei nedavna sporo\u010dila - {resourceId} IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR = Pridobivanje nedavnih sporo\u010dil za izbran vir ni uspelo IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT = Seznam vsebuje najnovej\u0161a generirana sporo\u010dila kocke. \u010ce \u017eelite videti vsa sporo\u010dila kocke, si oglejte datoteke dnevnikov. IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS = Na voljo ni nobenih dejanj IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION = Vnos izberite s klikom potrditvenega polja \u017eelenega vnosa. IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES = Nastavi lastnosti IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS = Prika\u017ei moja dovoljenja ... IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE = Predogled tega sloga ... IDS_ADM_ACT_COPY = Prekopiraj ... IDS_ADM_ACT_MOVE = Premakni ... IDS_ADM_ACT_DELETE = Izbri\u0161i IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD = Prenos IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE = Spremeni urnik ... IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE = Odstrani urnik IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY = Prika\u017ei zgodovino izvajanj IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS = Prika\u017ei podrobnosti zgodovine izvajanj IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE = Urnik za\u017eeni enkrat ... IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH = Omogo\u010di urnik IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE = Omogo\u010di pravilo IDS_ADM_ACT_ENABLE = Omogo\u010di IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH = Onemogo\u010di urnik IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE = Onemogo\u010di pravilo IDS_ADM_ACT_DISABLE = Onemogo\u010di IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT = Prika\u017ei razli\u010dico izhodnih podatkov poro\u010dila IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST = Prika\u017ei seznam najnovej\u0161ih dogodkov IDS_ADM_ACT_MORE = Dodatne mo\u017enosti ... IDS_ADM_ACT_CONTINUE = Ali \u017eelite nadaljevati? IDS_ADM_ACT_EXPORT = Izvozi IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS = Zaustavi seje IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS = \u0160tevilo zaustavljenih sej IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE = Urejanje profila uporabnika imetnika IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE = Izbri\u0161i profil uporabnika imetnika IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO = Ustvari informacije o uporabi vsebine IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT = Poosebljaj IDS_ADM_ACT_EDIT = Urejanje # # Section: TOO # # Description: Tooltip strings # IDS_ADM_TOO_NAME = Ime: IDS_ADM_TOO_VALUE = Vrednost: IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION = Opis: IDS_ADM_TOO_UNITS = Enote: IDS_ADM_TOO_GROUP = Skupina: IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME = \u010cas zadnjega ponastavljanja: IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME = \u010cas zadnje posodobitve: IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES = Vrednosti pragov: IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH = Pot: IDS_ADM_TOO_SCREENTIP = Nasvet: # # Section: ADC # # Description: Console admin tool # IDS_ADC_TABLE_ACTIONS = Dejanja IDS_ADC_PERMISSION_ACTION = Nastavi dovoljenja - {objName} # # Section: SCH # # Description: View Schedules # IDS_SCH_TITLE = Urniki IDS_SCH_TABLE_SUMMARY = Seznam vnosov po urniku. Oglejte si podrobnosti o urniku za poljuben vnos. IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME = Zahtevan \u010das IDS_SCH_TABLE_RAN_BY = Zagnal IDS_SCH_TABLE_PRIORITY = Prioriteta IDS_SCH_TABLE_STATUS = Status IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED = Omogo\u010deno IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED = Onemogo\u010deno IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME = Odzivni \u010das zadnjega izvajanja: IDS_SCH_ACTION_FAILED = Izbranega dejanja ni bilo mogo\u010de dokon\u010dati za nekatere dejavnosti zaradi njihovega statusa ali ker nimate potrebnih privilegijev. IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED = Izbranega dejanja ni bilo mogo\u010de dokon\u010dati za to dejavnost zaradi njenega statusa ali ker nimate potrebnih privilegijev. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE = Omogo\u010di IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT = Vnos, ki ga \u017eelite omogo\u010diti, izberite s klikom potrditvenega polja \u017eelenega vnosa. IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM = Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite omogo\u010diti izbrane vnose? IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE = Onemogo\u010di IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT = Vnos, ki ga \u017eelite onemogo\u010diti, izberite s klikom potrditvenega polja \u017eelenega vnosa. IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM = Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite onemogo\u010diti izbrane vnose? IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY = Ni na voljo # # Section: DST # # Description: Data Sets # IDS_DST_TITLE = Nabori podatkov IDS_DST_TABLE_SUMMARY = Seznam naborov osebnih podatkov. Oglejte si podrobnosti o naboru podatkov za poljuben vnos. IDS_DST_HEADING_REFRESHED = Osve\u017eeno IDS_DST_HEADING_SIZE = Velikost datoteke (KB) IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT = Vrstice IDS_DST_HEADING_OWNED_BY = Lastnik # # Section: PAC # # Description: Past Activities # IDS_PAC_TITLE = Pretekle dejavnosti IDS_PAC_TABLE_NAME = Ime IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME = Zahtevan \u010das IDS_PAC_TABLE_RAN_BY = Zagnal IDS_PAC_TABLE_STATUS = Status IDS_PAC_TABLE_SUMMARY = Seznam nedavno izvedenih dejavnosti. Podrobnosti o dolo\u010denem izvajanju si lahko ogledate za katerikoli vnos. IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR = Napaka IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING = Opozorilo IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION = Informacije IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG = Razhro\u0161\u010devanje IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL = Usodno # # Section: CAC # # Description: Current Activities # IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE = Trenutne dejavnosti - Interaktivne dejavnosti IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE = Trenutne dejavnosti - Dejavnosti v ozadju IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE = Trenutne dejavnosti IDS_CUR_TABLE_NAME = Ime IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY = Seznam dejavnosti v ozadju, ki se trenutno izvajajo. Podrobnosti o dolo\u010denem izvajanju si lahko ogledate za katerikoli vnos. IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY = Seznam interaktivnih dejavnosti, ki se trenutno izvajajo. Podrobnosti o dolo\u010denem izvajanju si lahko ogledate za katerikoli vnos. IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME = \u010cas zahteve IDS_CUR_TABLE_RAN_BY = Zagnal IDS_CUR_TABLE_STATUS = Status IDS_CUR_TABLE_PRIORITY = Prioriteta IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION = Prekli\u010di IDS_CUR_SUSPEND = Odlo\u017ei IDS_CUR_RELEASE = Sprosti IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW = Predogled IDS_CUR_OBJ_STUDIO = Predogled IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN = Neznano IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE = Ni na voljo # # Section: UAC # # Description: Upcoming Activities # IDS_UAC_TITLE = Prihodnje dejavnosti IDS_UAC_TABLE_NAME = Ime IDS_UAC_TABLE_SUMMARY = Seznam prihodnjih dejavnosti. Podrobnosti o dolo\u010denem izvajanju si lahko ogledate za katerikoli vnos. IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME = \u010cas zahteve IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME = Izvirni \u010das zahteve IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP = Izvirni \u010das zahteve: {origTime} IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY = Na urnik dodal IDS_UAC_TABLE_STATUS = Status IDS_UAC_TABLE_PRIORITY = Prioriteta IDS_UAC_SCHEDULE = Dodaj na urnik # # Section: FLT # # Description: Filters # IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE = Tip dejavnosti IDS_FLT_ANY_USER = Katerikoli uporabnik IDS_FLT_TITLE = Filter IDS_FLT_ADVANCED = Napredne mo\u017enosti IDS_FLT_EDIT = Urejanje ... IDS_FLT_ANY = Karkoli IDS_FLT_MULTIPLE = (Ve\u010d) IDS_FLT_SCHEDULED = Na urnik dodal: IDS_FLT_RAN_BY = Zagnal: IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON = Zagnal IDS_FLT_OWNED_BY = Lastnik: IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON = Lastnik IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA = Na urnik dodal: {linkText} IDS_FLT_RAN_BY_ARIA = Izvedel: {linkText} IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA = Lastnik: {linkText} IDS_FLT_SELECT_USER = Izberi uporabnika ... IDS_FLT_SELECT_SCOPE = Izberi obmo\u010dje ... IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER = Izberi odpremnik ... IDS_FLT_STATUS = Status: IDS_FLT_TENANT = Imetnik: IDS_FLT_STATUS_ENABLED = Omogo\u010deno IDS_FLT_STATUS_DISABLED = Onemogo\u010deno IDS_FLT_STATUS_FAILED = Ni uspelo IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED = Uspelo IDS_FLT_STATUS_CANCELLED = Preklicano IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED = Po urniku IDS_FLT_STATUS_PENDING = V teku IDS_FLT_STATUS_EXECUTING = Se izvaja IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED = Odlo\u017eeno IDS_FLT_STATUS_INACTIVE = \u010caka IDS_FLT_PRIORITY = Prioriteta: IDS_FLT_TYPE = Tip: IDS_FLT_SCOPE = Obmo\u010dje: IDS_FLT_DAY = Dan: IDS_FLT_HOUR = Ura: IDS_FLT_DISPATCHER = Odpremnik: IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA = Odpremnik: {linkText} IDS_FLT_PERIOD = Obdobje: IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS = Zadnje 4 ure IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS = Zadnjih 8 ur IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS = Zadnjih 12 ur IDS_FLT_PERIOD_DAY = Zadnjih 24 ur IDS_FLT_PERIOD_WEEK = Zadnjih 7 dni IDS_FLT_PERIOD_MONTH = Zadnjih 30 dni IDS_FLT_PERIOD_YEAR = Zadnjih 365 dni IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY = Od: {from}. Do: {to}. IDS_FLT_AGE_DAY = Pred ve\u010d kot 24 urami IDS_FLT_AGE_WEEK = Pred ve\u010d kot 7 dnevi IDS_FLT_AGE_MONTH = Pred ve\u010d kot 30 dnevi IDS_FLT_AGE_YEAR = Pred ve\u010d kot 365 dnevi IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS = Ponastavi na privzete vrednosti IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES = Dejavnosti v ozadju IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES = Interaktivne dejavnosti IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES = Datum konca mora biti po datumu za\u010detka. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE = Datum konca ni veljaven. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE = Datum za\u010detka ni veljaven. IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME = \u010cas konca ni veljaven. IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME = \u010cas za\u010detka ni veljaven. IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE = Datum ni veljaven. IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME = \u010cas ni veljaven. IDS_FLT_REFRESHED_DURING = Osve\u017eeno: # # Section: STP # # Description: Set the period popup dialog # IDS_STP_TITLE = Nastavi obdobje IDS_STP_DESCRIPTION = Podajte obdobje za ogled vnosov. IDS_STP_FROM = Od: IDS_STP_TO = Do: IDS_STP_FROM_YEAR = Od leta IDS_STP_FROM_TIME_HOURS = Od \u010dasa - ure IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES = Od \u010dasa - minute IDS_STP_FROM_TIME_AMPM = Od \u010dasa - indikator am/pm IDS_STP_TO_TIME_HOURS = Od \u010dasa - ure IDS_STP_TO_TIME_MINUTES = Od \u010dasa - minute IDS_STP_TO_TIME_AMPM = Od \u010dasa - indikator am/pm IDS_STP_TO_YEAR = Do leta # # Section: UIP # # Description: User interface profiles tool # IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME = Ime uvoza IDS_UIP_TITLE = Profili uporabni\u0161kega vmesnika IDS_UIP_HEADING_COMPONENT = Komponenta IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES = Uvozi profile uporabni\u0161kega vmesnika IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED = Uvoz je uspel! IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT = Zdaj boste preusmerjeni na novo orodje. IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT = Ta zavihek bo zdaj odstranjen in boste preusmerjeni na novo orodje. IDS_UIP_IMPORT_FAILED = Uvoz ni uspel. Odpravite te\u017eave in poskusite znova. IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED = Preverjeno IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION = Omogo\u010danje profilov uporabni\u0161kega vmesnika je nepovratno dejanje.{crlf}Obstoje\u010di profili in stran Profili uporabni\u0161kega vmesnika bodo odstranjeni z zavihka Varnost in premaknjeni na zavihek Knji\u017enica.{crlf}\u010ce \u017eelite nadaljevati, kliknite V redu. # # Section: FMT # # Description: formatters for duration # IDS_FMT_HRS = ur IDS_FMT_MINS = minut IDS_FMT_SECS = sekund IDS_FMT_HRS_ABBR = h IDS_FMT_MINS_ABBR = min IDS_FMT_SECS_ABBR = sek # # Section: MAS # # Description: Strings used in the My Activities and Schedules tool # IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE = Moje dejavnosti in urniki IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES = Trenutne dejavnosti IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES = Pretekle dejavnosti IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES = Prihodnje dejavnosti IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES = Urniki # # Section: PEP # # Description: Strings common to pages using the policy editor # IDS_PEP_OPTION_SEP = Mo\u017enost IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS = Odobri IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS = Zavrni IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH = Celotna pot IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE = Ni na voljo IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING = Seznam vsebuje vnose, ki jih ni mogo\u010de prikazati. Morda so bili izbrisani ali pa nimate zadostnih privilegijev za njihov prikaz. IDS_PEP_CHOOSE_STATE = Izberi stanje # # Section: PCP # # Description: Strings used in the Capabilities Policy property page # IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES = Zmo\u017enosti IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO = Podajte zmo\u017enosti za ta vnos. Po privzetku vnos pridobi svoje zmo\u017enosti od nadrejenca. Te zmo\u017enosti lahko preglasite z zmo\u017enostmi, nastavljenimi izrecno za ta vnos. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = Zmo\u017enosti, pridobljene od nadrejenega vnosa, preglasi z: IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO = To mo\u017enost izberite, \u010de \u017eelite preglasiti obstoje\u010de zmo\u017enosti vseh podrejenih vnosov. IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS = Izbri\u0161i zmo\u017enosti vseh podrejenih vnosov IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT = \u010ce razveljavite izbiro te mo\u017enosti, bodo pridobljene zmo\u017enosti nadrejencev. Vse spremembe, ki ste jih naredili na seznamu zmo\u017enosti, bodo izgubljene. Ali \u017eelite nadaljevati? IDS_PCP_ALT_GRANT = {0} Odobri IDS_PCP_ALT_DENY = {0} Zavrni IDS_PCP_ALT_NOT_SET = {0} Ni nastavljeno # # Section: PPP # # Description: Strings used in the Permissions Policy property page # IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS = Dovoljenja IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO = Podajte dovoljenja za dostop za ta vnos. Po privzetku vnos pridobi dovoljenja za dostop od nadrejenca. Ta dovoljenja lahko preglasite z dovoljenji, nastavljenimi izrecno za ta vnos. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = Preglasi dovoljenja za dostop, pridobljena od nadrejenega vnosa IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO = To mo\u017enost izberite, \u010de \u017eelite preglasiti obstoje\u010da dovoljenja za dostop vseh podrejenih vnosov. IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS = Izbri\u0161i dovoljenja za dostop vseh podrejenih vnosov IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT = \u010ce razveljavite izbiro te mo\u017enosti, bodo pridobljena dovoljenja za dostop nadrejencev. Vse spremembe, ki ste jih naredili na seznamu pravilnikov, bodo izgubljene. Ali \u017eelite nadaljevati? IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS = Nastavi dovoljenja za izbrane vloge # # Section: VMP # # Description: Strings used on the View My Permissions dialog # IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO = Oglejte si dovoljenja za dostop, ki jih imate za ta vnos. IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER = Dovoljenja IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY = Dovoljenja trenutnega uporabnika za ta vnos. # # Section: VMC # # Description: Strings used on the View My Capabilities dialog # IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO = Oglejte si zmo\u017enosti, ki jih imate za ta vnos. IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER = Zmo\u017enosti IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED = Odobreno IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY = Seznam zmo\u017enosti, odobrenih za trenutnega uporabnika. # # Section: PC # # Description: Labels for the package capabilities # IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics = Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Adaptive Analytics IDS_PC_canUseAdministrationPortal = Skrbni\u0161tvo IDS_PC_canUseContentStoreTool = Skrbni\u0161ke naloge IDS_PC_canUseServerAdministrationTool = Konfiguriraj in upravljaj sistem IDS_PC_canUseControllerAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Controller IDS_PC_canUseDataSourcesTool = Povezave z izvori podatkov IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration = Skrbni\u0161tvo nad Mojimi nabori podatkov IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool = Distribucijski seznami in stiki IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Metric Studio IDS_PC_canUsePlanningAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Planning IDS_PC_canUsePrintersTool = Tiskalniki IDS_PC_canUseMonitorActivityTool = Dejanja in urniki izvajanja IDS_PC_canUseCapabilitiesTool = Nastavi zmo\u017enosti in upravljaj profile uporabni\u0161kega vmesnika IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool = Slogi in portalski program\u010dki IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool = Uporabniki, skupine in vloge IDS_PC_canUseQueryServiceTool = Skrbni\u0161tvo nad storitvijo poizvedovanja IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration = Stre\u017eniki PowerPlay IDS_PC_canUseAnalysisStudio = Analysis Studio IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio = Odpri poro\u010dila PowerPlay s pripomo\u010dkom Analysis Studio IDS_PC_canUseCognosViewer = Cognos Viewer IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu = Kontekstni meni IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions = Izvedi z mo\u017enostmi IDS_PC_canUseCognosViewerSelection = Izbor IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar = Orodna vrstica IDS_PC_canUseDashboardViewer = Nadzorna delovna tabla IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement = Uporabi funkcije za urejanje IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures = Uporabi napredne funkcije delovne table IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures = Uporabi interaktivne funkcije delovne table IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions = Opazovalna pravila IDS_PC_canUseControllerStudio = Controller IDS_PC_canUseDataManager = Data Manager IDS_PC_canReceiveDetailedErrors = Podrobnosti o napakah IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant = Drill-Through Assistant IDS_PC_canUseEventStudio = Event Studio IDS_PC_canUseEV = EVStudio IDS_PC_canUseFinancialStudio = Financial Studio IDS_PC_canUseFinancialAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Financial IDS_PC_canUseFinancialModeling = Modeliranje programa Financial IDS_PC_canImportRelationalMetadata = Uvoz relacijskih metapodatkov IDS_PC_canUseIndexSearch = Izvedi indeksirano iskanje IDS_PC_canUseMetricStudio = Metric Studio IDS_PC_canUseMetricStudioEditView = Pogled Urejanje IDS_PC_canUsePlanningAnalyst = Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Planning Analyst IDS_PC_canUsePlanningConsole = Konzola programa Planning IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration = Skrbni\u0161tvo nad konzolo programa Planning IDS_PC_canUsePlanningContributor = Planning Contributor IDS_PC_canUseQueryStudio = Query Studio IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode = Napredno IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement = Ustvari IDS_PC_canUseReportStudio = Report Studio IDS_PC_canUseBursting = Razmno\u017eevanje IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement = Ustvari/izbri\u0161i IDS_PC_canUseHTML = Postavke HTML v poro\u010dilu IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio = Odpri poro\u010dila PowerPlay s pripomo\u010dkom Report Studio IDS_PC_canUseUserDefinedSQL = Uporabni\u0161ko definiran SQL IDS_PC_canUseScheduling = Dodajanje na urnik IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger = Dodaj na urnik s pro\u017eilom IDS_PC_canUseSchedulingByYear = Dodaj na urnik po letih IDS_PC_canUseSchedulingByMonth = Dodaj na urnik po mesecih IDS_PC_canUseSchedulingByWeek = Dodaj na urnik po tednih IDS_PC_canUseSchedulingByDay = Dodaj na urnik po dnevih IDS_PC_canUseSchedulingByHour = Dodaj na urnik po urah IDS_PC_canUseSchedulingByMinute = Dodaj na urnik po minutah IDS_PC_canUseSchedulingPriority = Prioriteta dodajanja na urnik IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard = \u010carovnik za paket samopomo\u010di IDS_PC_canUseSpecifications = Izvajanje specifikacije IDS_PC_canUseObjectCapabilities = Nastavi zmo\u017enosti, specifi\u010dne za vnose IDS_PC_canUsePowerPlay = PowerPlay Studio IDS_PC_canUseLineage = Poreklo IDS_PC_canUseGlossary = Pojmovnik IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference = Skrij vnose IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials = Upravljanje lastnih prijav v izvore podatkov IDS_PC_canUseExternalData = Dovoli zunanje podatke IDS_PC_canCollaborate = Sodeluj IDS_PC_canLaunchCollaborationTools = Za\u017eeni sodelovalna orodja IDS_PC_canUseCollaborationFeatures = Omogo\u010di sodelovalne funkcije IDS_PC_canGenerateCSVOutput = Dovoli generiranje poro\u010dil v obliki zapisa CSV. IDS_PC_canGeneratePDFOutput = Dovoli generiranje poro\u010dil v obliki zapisa PDF. IDS_PC_canGenerateXLSOutput = Dovoli generiranje poro\u010dil v obliki zapisa Excel. IDS_PC_canGenerateXMLOutput = Dovoli generiranje poro\u010dil v obliki zapisa XML. IDS_PC_canUseRepository = Zunanji repozitoriji IDS_PC_canUpdateRepositoryRules = Upravljanje povezav z repozitoriji IDS_PC_canViewContentInRepository = Prika\u017ei zunanje dokumente IDS_PC_canUseMobileService = Mobilno IDS_PC_canUseMobileAdministration = Skrbni\u0161tvo nad programom Mobile IDS_PC_canUseCognosInsight = Cognos Insight IDS_PC_canUseMyDataSets = Moji nabori podatkov # # Section: PM # # Description: Labels for the permissions # IDS_PM_READ = Branje IDS_PM_WRITE = Pisanje IDS_PM_EXECUTE = Izvajanje IDS_PM_SETPOLICY = Nastavljanje pravilnika IDS_PM_TRAVERSE = Pre\u010dkanje # # Section: PDS # # Description: Labels for the package data source page # IDS_PDS_DESC = Oglejte si izvore podatkov, ki jih porablja paket: {0} # # Section: DSC # # Description: Labels for the data source crendentials # IDS_DSC_DESC = Seznam poverilnic izvora podatkov IDS_DSC_TABLE_SUMMARY = Seznam poverilnic izvora podatkov, ki pripadajo trenutnemu uporabniku. IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME = Ime izvora podatkov IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME = Ime povezave z izvorom podatkov # # Section: RDS # # Description: Labels for ROLAP Data source feature # IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION = Izberite skupino stre\u017enikov za to podatkovno shrambo. IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL = Skupina stre\u017enikov IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS = Vse