# # Licensed Materials - Property of IBM # BI and PM: Mobile # (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013 # # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. ## DO NOT EDIT! ## Generated using: ## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $ ## $Change: 26438 $ ## ## Component: MOB ## ## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client ## # # Section: GEN # # Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components. # 1000 = MOB-GEN-1000 Odottamaton virhe. 1001 = MOB-GEN-1001 T\u00e4t\u00e4 ominaisuutta ei tueta. 1002 = MOB-GEN-1002 Ei tue merkkikoodausta {1}. 1003 = MOB-GEN-1003 Sis\u00e4inen virhe. 1004 = MOB-GEN-1004 Tiedostoa {1} ei voi lukea. 1005 = MOB-GEN-1005 URL-osoitetta {1} ei voi lukea. 1006 = MOB-GEN-1006 URL-osoite {1} on virheellinen. 1007 = MOB-GEN-1007 XML-muunto ep\u00e4onnistui. 1008 = MOB-GEN-1008 XML-j\u00e4sennystoiminnon m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misess\u00e4 tapahtui virhe. 1009 = MOB-GEN-1009 Havaittiin SAX-j\u00e4sennysvirhe. 1011 = MOB-GEN-1011 Vain HTTP- ja HTTPS-muotoisia URL-osoitteita tuetaan. 1012 = MOB-GEN-1012 Virhe taustatoiminnon aikana. 1013 = MOB-GEN-1013 Palvelin on varattu, tai se ei voi k\u00e4sitell\u00e4 pyynt\u00f6\u00e4. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen. UNKNOWN_ERROR_CODE = Virhekoodille {1} ei ole sanomaa. # # Section: VAL # # Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs. # 1400 = MOB-VAL-1400 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava v\u00e4lilt\u00e4 {2} - {3}. 1401 = MOB-VAL-1401 Kent\u00e4n {1} arvo voi olla vain numeerinen. 1402 = MOB-VAL-1402 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava kohdan {2} j\u00e4lkeen 1403 = MOB-VAL-1403 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava kohtaa {2} ennen 1404 = MOB-VAL-1404 Pakolliseen kentt\u00e4\u00e4n {1} on annettava arvo. 1405 = MOB-VAL-1405 Kent\u00e4n {2} arvo {1} ei ole hyv\u00e4ksytt\u00e4vien arvojen luettelossa. 1406 = MOB-VAL-1406 Kehotteita ei voida t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 automaattisesti. 1408 = MOB-VAL-1408 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava suurempi kuin {2} 1409 = MOB-VAL-1409 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava pienempi kuin {2} 1410 = MOB-VAL-1410 Varhaisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}. 1411 = MOB-VAL-1411 Viimeisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}. 1412 = MOB-VAL-1412 Raporttia ei voida suorittaa ennen kuin seuraavat kehotekent\u00e4t on korjattu: {1}. 1413 = MOB-VAL-1413 Raportissa {1} on pakollisia kehotteita {1}, joita ei tueta. Tallenna kehotteen arvot Cognos Connection -portaalissa ja suorita raportti uudelleen. 1414 = MOB-VAL-1414 Raportissa {1} on valinnaisia kehotteita {1}, joita ei tueta. Raportti pit\u00e4isi pysty\u00e4 suorittamaan, mutta kehotteita ei voi muokata. 1415 = MOB-VAL-1415 Raportissa {1} on pakollinen kehote {1}, jota ei tueta. Tallenna kehotteen arvo Cognos Connection -portaalissa ja suorita raportti uudelleen. 1416 = MOB-VAL-1416 Raportissa {1} on valinnainen kehote {1}, jota ei tueta. Raportti pit\u00e4isi pysty\u00e4 suorittamaan, mutta kehotteen arvoa ei voi muokata. 1417 = MOB-VAL-1417 Virheellinen argumentti kent\u00e4ss\u00e4 '{1}'. 1418 = MOB-VAL-1418 Kent\u00e4n {1} kehotteen tyyppi\u00e4 ei tueta. Raportti pit\u00e4isi pysty\u00e4 suorittamaan, mutta kehotteen arvoa ei voi muokata. 1419 = MOB-VAL-1419 Kent\u00e4n {1} kehotteen tyyppi\u00e4 ei tueta. Tallenna kehotteen arvot Cognos Connection -portaalissa ja suorita raportti uudelleen. 1420 = MOB-VAL-1420 Korjaa virheit\u00e4 sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t kehotteet ennen l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4. # # Section: LOG # # Description: Strings in our Network Logon Dialog # AUTHENTICATE_TITLE = Kirjautuminen sis\u00e4\u00e4n LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Anna verkon valtuustietosi kohteeseen {1}. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Anna verkon valtuustiedot. LOGON_DOMAIN = Verkkoalue:\s LOGON_USERNAME = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus:\s LOGON_PASSWORD = Salasana:\s # # Section: INB # # Description: Strings in our inbox dialog # WELCOME = Tervetuloa kohteeseen {p}. Aloita valitsemalla Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n. INBOX_USER_DEMO = demo # # Section: SUB # # Description: Strings in interface subtitles # RECENTLY_RUN_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in ajetut raportit WELCOME_SECTION = Esittely FAVOURITES = Suosikit # # Section: TAS # # Description: Strings related to asynchronous operations # PROGRESS_PLEASE_WAIT = Odota... DOWNLOAD_REPORT_1 = Odotetaan raporttia... DOWNLOAD_REPORT_2 = Odota tai sulje, jos haluat avata raportin my\u00f6hemmin. DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Sulje BROWSE_PORTAL_1 = Selataan portaalia... BROWSE_PORTAL_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. BROWSE_PORTAL_BUTTON = Peruuta COMPILE_REPORT_1 = Tarkistetaan kehotteita... COMPILE_REPORT_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. COMPILE_REPORT_BUTTON = Peruuta DELETE_RENDER_1 = Poistetaan raporttia... DELETE_RENDER_2 = Odota vahvistusta tai palaa edelliseen teht\u00e4v\u00e4\u00e4n sulkemalla. DELETE_RENDER_BUTTON = Peruuta DOWNLOADING_INBOX_1 = Ladataan postilaatikkoa... DOWNLOADING_1 = Ladataan... DOWNLOADING_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. DOWNLOADING_BUTTON = Peruuta DRILL_THROUGH_1 = Poraudutaan... DRILL_THROUGH_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. DRILL_THROUGH_BUTTON = Peruuta DRILL_UP_1 = Poraudutaan yl\u00f6s... DRILL_UP_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. DRILL_UP_BUTTON = Peruuta DRILL_DOWN_1 = Poraudutaan alas... DRILL_DOWN_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. DRILL_DOWN_BUTTON = Peruuta LOGON_1 = Kirjaudutaan sis\u00e4\u00e4n... LOGON_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. LOGON_BUTTON = Peruuta OPEN_1 = Avataan raporttia... OPEN_2 = Odota tai sulje, jos haluat avata raportin my\u00f6hemmin. OPEN_BUTTON = Peruuta SEARCH_1 = Haetaan... SEARCH_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. SEARCH_BUTTON = Peruuta ZOOM_SCENE_1 = Zoomataan... ZOOM_SCENE_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla. ZOOM_SCENE_BUTTON = Peruuta ZOOMING_SCENE = Zoomataan kohteeseen... CANCEL = Peruuta LOADED_RENDER = Raportti on ladattu. RUN_REPORT_DONE = Raportti '{1}' on nyt k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 postilaatikossasi. RUN_REPORT_QUEUED = Raporttia suoritetaan parhaillaan. Raportti toimitetaan postilaatikkoosi raportin valmistuttua. BUILDING_SCENE = Muodostetaan kohdetta... # # Section: HIS # # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components. # HISTORY_LOG_IN = Kirjautunut HISTORY_VIEW_REPORT = Katseli raporttia: '{1}' HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Aloitti ajoitetun raportin suorituksen: '{1}' HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Lopetti ajoitetun raportin suorituksen: '{1}' HISTORY_REPORT_START = Aloitti pikaraportin suorituksen: '{1}' HISTORY_REPORT_FINISH = Lopetti pikaraportin suorituksen: '{1}' HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Latasi raportin: '{1}' # # Section: SVR # # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components. # 1101 = MOB-SVR-1101 Raportin polku {1} on virheellinen. Raportti on ehk\u00e4 siirretty tai poistettu. 1102 = MOB-SVR-1102 Yhteytt\u00e4 ei voi muodostaa palvelimeen {p}. 1103 = MOB-SVR-1103 Palvelimeen {p} ei voi kirjautua sis\u00e4\u00e4n. 1104 = MOB-SVR-1104 Palvelimesta {p} ei voi kirjautua ulos. 1105 = MOB-SVR-1105 Sis\u00e4lt\u00f6varastoon {p} tehty kysely ep\u00e4onnistui. 1106 = MOB-SVR-1106 Palvelimen {p} vastausta ei ymm\u00e4rretty. 1108 = MOB-SVR-1108 Virheellinen kuva. Kuvaa ei voi n\u00e4ytt\u00e4\u00e4. 1109 = MOB-SVR-1109 Kohdetta ei voi ladata. 1110 = MOB-SVR-1110 Palautui sis\u00e4lt\u00f6tyyppi {1}, jota ei tueta. 1111 = MOB-SVR-1111 Raportin suoritus ep\u00e4onnistui. 1112 = MOB-SVR-1112 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 ei voi todentaa. 1113 = MOB-SVR-1113 Raportissa on kehotteita. Kehotteita ei tueta. Raporttia ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kohteen {p} kautta. 1114 = MOB-SVR-1114 Palvelu {p} ep\u00e4onnistui. 1115 = MOB-SVR-1115 Kuvaa ei voi ladata. 1116 = MOB-SVR-1116 Raportin osaa ei voi lukea. Raporttia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein. 1117 = MOB-SVR-1117 Raporttikooditietueen lukeminen ep\u00e4onnistui. Raporttia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein. 1118 = MOB-SVR-1118 Raporttijonon koodausta ei voi purkaa. 1119 = MOB-SVR-1119 Tietokanta-ajuri ep\u00e4onnistui. 1120 = MOB-SVR-1120 Tietokantakysely ep\u00e4onnistui. 1121 = MOB-SVR-1121 Tietokantaan ei voi kirjoittaa. 1122 = MOB-SVR-1122 Raportille ei voi luoda uutta tunnusta. 1123 = MOB-SVR-1123 Havaittiin ongelma kirjoitettaessa raporttia tietokantaan. 1124 = MOB-SVR-1124 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta. 1125 = MOB-SVR-1125 Havaittiin tietokantavirhe. 1126 = MOB-SVR-1126 Havaittiin ongelma kirjoitettaessa raporttia tietokantaan. 1127 = MOB-SVR-1127 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta. 1128 = MOB-SVR-1128 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta. 1129 = MOB-SVR-1129 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta. 1130 = MOB-SVR-1130 Raportin osa on vioittunut. Raporttia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein. 1131 = MOB-SVR-1131 Raporttisolmua {1} ei l\u00f6ytynyt. 1132 = MOB-SVR-1132 Kuvaa solmulle {1} ei l\u00f6ytynyt. 1133 = MOB-SVR-1133 Kuvaa ei voi tallentaa. 1134 = MOB-SVR-1134 Tiedostoa ei voi lukea. 1135 = MOB-SVR-1135 Vastauksen kirjoittaminen ep\u00e4onnistui. 1136 = MOB-SVR-1136 M\u00e4\u00e4ritetty raporttitunnus {1} on virheellinen. 1137 = MOB-SVR-1137 M\u00e4\u00e4ritetty parametri on virheellinen. 1138 = MOB-SVR-1138 V\u00e4limuistin muodostamisessa havaittiin sy\u00f6te-/tulostusvirhe. 1139 = MOB-SVR-1139 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 ei l\u00f6ytynyt. 1140 = MOB-SVR-1140 Uutta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnusta ei voi luoda. 1141 = MOB-SVR-1141 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 ei voi lis\u00e4t\u00e4. 1142 = MOB-SVR-1142 Palvelinta {p} ei voi todentaa. Valtuustieto {1} puuttuu. 1143 = MOB-SVR-1143 Havaittiin ongelma luettaessa aikataulua tietokannasta. 1144 = MOB-SVR-1144 Havaittiin ongelma kirjoitettaessa aikataulua tietokantaan. 1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) Palvelua {p} ei ole m\u00e4\u00e4ritetty oikein, tai se puuttuu. 1146 = MOB-SVR-1146 Tietokannan kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritysvirhe. 1147 = MOB-SVR-1147 Havaittiin virhe tietokantayhteydess\u00e4. 1148 = MOB-SVR-1148 Tietokannan skeeman p\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui. 1149 = MOB-SVR-1149 Havaittiin ongelma k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n valtuustiedoissa. 1150 = MOB-SVR-1150 Havaittiin virhe luettaessa asetustiedostoa. 1151 = MOB-SVR-1151 Palvelin ei ole saanut alustusta valmiiksi. 1152 = MOB-SVR-1152 Palvelin palautti virheen {1}. 1155 = MOB-SVR-1155 Tietokantaa ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. 1156 = MOB-SVR-1156 Palvelin palautti HTTP-virhekoodin {1}. 1157 = MOB-SVR-1157 Palvelin on palauttanut virheellisen vastauksen. 1158 = MOB-SVR-1158 Palvelin pyysi suojausk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4 {1} . Yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4 ei tueta. 1159 = MOB-SVR-1159 Yhdysk\u00e4yt\u00e4v\u00e4 {p} ei voi muodostaa yhteytt\u00e4 {p} BI -palvelimeen. Palvelin ei ehk\u00e4 ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, tai yhdysk\u00e4yt\u00e4v\u00e4\u00e4 ei ole m\u00e4\u00e4ritetty oikein. 1160 = MOB-SVR-1160 Havaittiin sis\u00e4inen virhe. 1161 = MOB-SVR-1161 Havaittiin virhe palvelinviestinn\u00e4ss\u00e4. 1162 = MOB-SVR-1162 Havaittiin virhe viestitt\u00e4ess\u00e4 kohteen {p} toisen komponentin kanssa. 1163 = MOB-SVR-1163 (HTTP-virhe 403 (Kielletty)) Resurssi ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 tai palvelimen on varattu. 1164 = MOB-SVR-1164 (HTTP-virhe 413 (Liian suuri)) Palvelinta ei ole m\u00e4\u00e4ritetty oikein. 1165 = MOB-SVR-1165 Pyyt\u00e4m\u00e4si raportti ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 palvelimella. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. 1166 = MOB-SVR-1166 Tietokanta on luotu t\u00e4m\u00e4n tuotteen versiolla, joka on uudempi, kuin t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 k\u00e4ynniss\u00e4 oleva versio. Tietokantaa ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 versiolla. P\u00e4ivit\u00e4 uusimpaan versioon. 1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) V\u00e4litysohjelma ei l\u00f6yd\u00e4 palvelua {p}, johon pyynn\u00f6n kuormitus tasataan. 1168 = MOB-SVR-1168 Raportin ajoittamista ty\u00f6asemasta ei en\u00e4\u00e4 tueta. P\u00e4ivit\u00e4 ty\u00f6asema uusimpaan versioon. 1169 = MOB-SVR-1169 Havaittiin odottamaton virhe ajoitettua raporttia k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4. 1170 = MOB-SVR-1170 (HTTP-virhe 404 (Ei l\u00f6ydy)) Tiedostoa tai hakemistoa ei l\u00f6ydy. 1171 = MOB-SVR-1171 (HTTP-virhe 400 (Virheellinen pyynt\u00f6)) Palvelin ei ymm\u00e4rt\u00e4nyt pyynt\u00f6\u00e4 syntaksivirheiden vuoksi. 1172 = MOB-SVR-1172 P\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on peruuttanut raporttipyynn\u00f6n. 1173 = MOB-SVR-1173 Raportin l\u00e4hetys mobiililaitteeseen ep\u00e4onnistui, koska raportin koko on {1} megatavua eli suurempi kuin p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4asetuksissa m\u00e4\u00e4ritetty {2} megatavun kokorajoitus. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. 1174 = MOB-SVR-1174 Laitetta ei l\u00f6ytynyt. 1175 = MOB-SVR-1175 K\u00e4ytt\u00f6 estetty. Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. 1176 = MOB-SVR-1176 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on peruuttanut raporttipyynn\u00f6n. 1177 = MOB-SVR-1177 Raportin suoritusyritykseen ei saatu vastausta. 1178 = MOB-SVR-1178 Parametrin tarkistus ep\u00e4onnistuu 1179 = MOB-SVR-1179 Sinulla ei ole raportin suoritusoikeuksia. 1180 = MOB-SVR-1180 Sallittu sivujen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylittynyt. 1181 = MOB-SVR-1181 Istunto on muuttunut edellisen ajon j\u00e4lkeen. 1182 = MOB-SVR-1182 Mobile Administrator -valtuudet ovat pakolliset. 1183 = MOB-SVR-1183 Mobiiliteemaominaisuus on t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 poissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. Muuta teemaominaisuuden yleist\u00e4 ominaisuutta niin, ett\u00e4 ominaisuus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. 1184 = MOB-SVR-1184 Kelvollinen teeman nimi on annettava. 1185 = MOB-SVR-1185 Teemalle on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 kelvollinen ryhm\u00e4. 1186 = MOB-SVR-1186 Kelvollinen teematiedosto on annettava. 1187 = MOB-SVR-1187 Raportin l\u00e4hetys mobiililaitteeseen ep\u00e4onnistui, koska raportti on liian suuri. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. # # Section: VM # # Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer. # 1200 = MOB-VM-1200 M\u00e4\u00e4ritetty parametri on virheellinen. 1201 = MOB-VM-1201 L\u00f6ydetty ohje on virheellinen. 1202 = MOB-VM-1202 Raporttia on vioittunut eik\u00e4 sit\u00e4 v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein. 1203 = MOB-VM-1203 Havaittiin ongelma luotaessa raporttia. 1204 = MOB-VM-1204 Havaittiin tilap\u00e4iseen tiedostoon liittyv\u00e4 ongelma luotaessa raporttia. 1205 = MOB-VM-1205 CCS-komponentti palautti virheen. 1206 = MOB-VM-1206 Raporttia on vioittunut eik\u00e4 sit\u00e4 v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein. 1207 = MOB-VM-1207 Esittelypostilaatikkoa ei voi ladata. 1208 = MOB-VM-1208 Asetuksia ei voi lukea eik\u00e4 kirjoittaa. # # Section: APP # # Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit # APP_EVENT = {p} # # Section: MEN # # Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile # MENU_ABOUT = Tietoja MENU_BACK = Edellinen MENU_CLOSE = Sulje MENU_CANCEL = Peruuta MENU_OK = OK MENU_YES = Kyll\u00e4 MENU_NO = Ei MENU_REPORTS_ONLY = Vain raportit MENU_REPORT_ONLY = Vain raportti MENU_DELETE = Poista MENU_DELETE_ALL = Poista kaikki MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Avaa esittelypostilaatikko MENU_REFRESH_INBOX = P\u00e4ivit\u00e4 postilaatikko MENU_REFRESH = P\u00e4ivit\u00e4 MENU_HELP = Ohje MENU_MARK_READ = Merkitse luetuksi MENU_MARK_ALL_READ = Merkitse kaikki luetuiksi MENU_MARK_UNREAD = Merkitse lukemattomaksi MENU_NEXT_COLUMN = Seuraava Sarake MENU_NEXT_ROW = Seuraava rivi MENU_OPEN = Avaa MENU_FOCUS_OBJECT = N\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_HEADER = Yl\u00e4tunnisten\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_FOOTER = Alatunnisten\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_TABLE = Taulukkon\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_CHART = Kaavion\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_TEXT = Tekstin\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_IMAGE = Kuvan\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_COLUMN = Saraken\u00e4kym\u00e4 MENU_FOCUS_ROW = Rivin\u00e4kym\u00e4 MENU_DRILL_THROUGH = Porautuminen... MENU_DRILL_UP = Poraudu yl\u00f6s... MENU_DRILL_DOWN = Poraudu alas... MENU_OPTIONS = Asetukset MENU_PAGE = Sivu MENU_PAGE_GOTO = Sivu... MENU_PAGE_PREV = Edellinen MENU_PAGE_NEXT = Seuraava MENU_TABLE = Taulukko MENU_PREV_ROW = Edellinen rivi MENU_PREV_COLUMN = Edellinen sarake MENU_BROWSE = Selaa MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Selaa tiedostoja MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Siirry saraken\u00e4kym\u00e4\u00e4n MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Siirry rivin\u00e4kym\u00e4\u00e4n MENU_ZOOM = Zoomaus MENU_ZOOM_IN = L\u00e4henn\u00e4 MENU_ZOOM_OUT = Loitonna MENU_ZOOM_GOTO = Zoomaus... MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Sovita leveyteen MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Sovita sivulle MENU_FIND = Etsi sivulta MENU_FINDNEXT = Etsi seuraava sivulta MENU_SEARCH = Hae... MENU_LOG_ON = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonyymi MENU_LOG_OFF = Kirjaudu ulos MENU_SEND = L\u00e4het\u00e4 MENU_MARK_CELL = Merkitse solu MENU_UNMARK_CELL = Poista solun merkint\u00e4 MENU_EXIT = Lopeta MENU_RUN_REPORT = Aja raportti MENU_ERROR_DETAILS = Virhetiedot MENU_SAVE = Tallenna MENU_MENU = Valikko MENU_TOOLS = Ty\u00f6kalut MENU_REPORT = Raportti MENU_LOOKUP = Haku... MENU_CALL = Soita... MENU_MAILTO = L\u00e4het\u00e4 viesti... MENU_SET_WELCOME = Lis\u00e4\u00e4 aloitussivulle MENU_REMOVE_WELCOME = Poista aloitussivulta MENU_SET_FAVOURITE = Aseta suosikiksi MENU_REMOVE_FAVOURITE = Poista suosikki # # Section: IBX # # Description: Strings used in the Current Inbox screen # INBOX_TITLE = {p} INBOX_NO_REPORTS = * Ei raportteja * INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Ei otsikkoa) INBOX_INBOX_LOADED = Postilaatikko ladattu. INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Poistetaanko kaikki raportit? INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nPoistetaanko t\u00e4m\u00e4 raportti? INBOX_CONFIRM_EXIT = Raportteja ei voida l\u00e4hett\u00e4\u00e4 sinulle, kun {p} ei ole k\u00e4ynniss\u00e4.\n\nLopetetaanko ohjelma? INBOX_DELETED = Poisto onnistui: {1} INBOX_DELETED_ALL = Kaikki kohteet poistettu INBOX_NO_FAVOURITES = * Ei suosikkeja * INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in suoritetut raportit on p\u00e4ivitetty. INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in suoritettujen raporttien p\u00e4ivitys onnistui. INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in suoritettujen raporttien p\u00e4ivityksess\u00e4 ilmeni virheit\u00e4. INBOX_RESTORED_INBOX = Postilaatikon lataaminen onnistui. INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Postilaatikon lataamisessa havaittiin virheit\u00e4. INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} on m\u00e4\u00e4ritetty suosikiksi. INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} ei ole en\u00e4\u00e4 suosikki. INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} on lis\u00e4tty aloitussivulle. INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} on poistettu aloitussivulta. # # Section: RIF # # Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list) # RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = alle minuutissa RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = alle minuutti sitten RINFO_IN_X_MINUTES = {1} minuutissa RINFO_X_MINUTES_AGO = {1} minuuttia sitten RINFO_IN_ONE_HOUR = 1 tunnissa RINFO_ONE_HOUR_AGO = 1 tunti sitten RINFO_IN_X_HOURS = {1} tunnissa RINFO_X_HOURS_AGO = {1} tuntia sitten RINFO_TOMORROW_AT = Huomenna kello {1} RINFO_YESTERDAY_AT = Eilen kello {1} RINFO_IN_X_DAYS = {1} p\u00e4iv\u00e4ss\u00e4 RINFO_X_DAYS_AGO = {1} p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten # # Section: BRO # # Description: Strings for our Browse dialog # BROWSE_TITLE = Selaa BROWSE_NO_SERVER = * palvelinta ei m\u00e4\u00e4ritetty * BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection BROWSE_LOADING = Ladataan... BROWSE_NOT_AVAILABLE = * ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 * BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Virhetiedot BROWSE_MENU_OPTIONS = Asetukset BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Aja raportti BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Suoritetaanko t\u00e4m\u00e4 raportti?\n {1} # # Section: PAG # # Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen # PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2} PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nSivu {2} / {3} PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Zoomaus {1} % PAGE_CHOICE = Valitse sivu. PAGE_SELECT = Valitse # # Section: OBJ # # Description: Strings used in Object View scenes # OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Objektin\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Taulukkon\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Tekstin\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Kuvan\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Kaavion\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Alatunnisten\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Yl\u00e4tunnisten\u00e4kym\u00e4 OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Solu merkitty seurattavaksi OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Solun merkint\u00e4 poistettu # # Section: FOC # # Description: Strings used in Focus View scenes # FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Rivin\u00e4kym\u00e4 (rivi {1} / {2}) FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Saraken\u00e4kym\u00e4 (sarake {1} / {2}) # # Section: OPT # # Description: Strings for the Options screen # OPTIONS_TITLE = Asetukset OPTIONS_SERVER = Palvelin:\s OPTIONS_SERVER_MRU = Viimeksi k\u00e4ytetyt URL-osoitteet OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Sivun alkuper\u00e4inen zoomaus:\s OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Tekstin alkuper\u00e4inen zoomaus:\s OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Kuvan alkuper\u00e4inen zoomaus:\s OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Sovita leveyteen OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Sovita sivuun OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}% OPTIONS_FONT_SIZE = Fonttikoko:\s OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Postilaatikon lajitteluj\u00e4rjestys:\s OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Nimi OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = P\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4 OPTIONS_MENU_ADVANCED = Lis\u00e4asetukset OPTIONS_FONT_SMALL = PIENI OPTIONS_FONT_MEDIUM = KESKIKOKOINEN OPTIONS_FONT_LARGE = SUURI OPTIONS_LOCATION = K\u00e4ytet\u00e4\u00e4nk\u00f6 sijaintia? OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS-paikannus aina p\u00e4\u00e4ll\u00e4 OPTIONS_GPS_WARNING = (Akku kuluu nopeammin, kun GPS on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.) # # Section: LOC # # Description: Strings used for location-based services # LOCATION_NO = Ei LOCATION_YES = Kyll\u00e4 LOCATION_DISABLED = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, mutta poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 LOCATION_STATUS = Tila: {1} LOCATION_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 LOCATION_UNSUPPORTED = Ei tuettu tai ei m\u00e4\u00e4ritetty t\u00e4h\u00e4n laitteeseen LOCATION_AVAILABLE = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Ei palvelua LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Tilap\u00e4isesti ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Tuntematon LOCATION_OK = OK (tarkkuus {1} m; '{2}') LOCATION_STOPPED = Pys\u00e4ytetty LOCATION_READING = Haetaan nykyist\u00e4 sijaintia... LOCATION_ALWAYS = Aina LOCATION_ASK = Kysy LOCATION_NEVER = Ei koskaan LOCATION_USE_1 = Raportti tarvitsee sijainnin. K\u00e4ytet\u00e4\u00e4nk\u00f6 nykyist\u00e4 sijaintia? LOCATION_USE_2 = K\u00e4ytet\u00e4\u00e4nk\u00f6 nykyist\u00e4 sijaintia? LOCATION_FAILED = Nykyist\u00e4 sijaintia ei saada LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = Akku kuluu nopeammin, kun GPS on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. Haluatko pit\u00e4\u00e4 GPS-paikannuksen valmiudessa t\u00e4t\u00e4 istuntoa varten? # # Section: LOM # # Description: Errors # 1501 = MOB-LOM-1501 Sijaintipalvelua ei voida aloittaa. 1502 = MOB-LOM-1502 Nykyist\u00e4 sijaintia ei voida saada. 1503 = MOB-LOM-1503 Sijainnin kokoonpanotiedostoa ei voi j\u00e4sent\u00e4\u00e4. # # Section: ABT # # Description: Strings used for the About screen # ABOUT_TITLE = Tietoja {1} ABOUT_VERSION = Versio: {1}.{2} koontiversio {3} ABOUT_VERSION_NFR = Versio: {1}.{2} koontiversio {3} - Ei j\u00e4lleenmyyntiin ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Getting server information...) ABOUT_NO_SERVER = Palvelin ei ole t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ABOUT_SERVER_VERSION = Palvelimen versio: {3}.{4} koontiversio {5} [{1}] ABOUT_COPYRIGHT = Lisensoitua aineistoa - IBM:n omaisuutta \u00a9 Copyright IBM Corporation ja muut 2007, 2020. IBM, IBM-logo, ibm.com ja Cognos ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkej\u00e4 tai rekister\u00f6ityj\u00e4 tavaramerkkej\u00e4, jotka on rekister\u00f6ity useissa hallintoalueissa ymp\u00e4ri maailman. Ajantasainen luettelo IBM:n tavaramerkeist\u00e4 on Internet-osoitteessa www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java ja kaikki Java-pohjaiset tavaramerkit ja logot ovat Oraclen ja/tai sen tyt\u00e4ryhti\u00f6iden tavaramerkkej\u00e4. Muut tuote- ja palvelunimet voivat olla IBM:n tai muiden yritysten tavaramerkkej\u00e4. T\u00e4m\u00e4 ohjelma on lisensoitu sen mukana toimitettavan lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti. T\u00e4m\u00e4 lisenssisopimus toimitetaan joko ohjelman hakemistossa tai kirjastossa olevassa alihakemistossa License tai Non_IBM_License tai painettuna versiona. Lue sopimus huolellisesti, ennen kuin k\u00e4yt\u00e4t ohjelmaa. Ohjelman k\u00e4ytt\u00f6 on osoitus sopimuksen ehtojen hyv\u00e4ksymisest\u00e4. # # Section: ERD # # Description: Strings for our standard error dialog # ERRORDIALOG_TITLE = Virhe - {p} ERRORDIALOG_OK = OK ERRORDIALOG_DETAILS = Tiedot ERROR_WARNING = On ilmennyt virhe. ERROR_DETAILS = Virhetiedot: # # Section: SYN # # Description: Messages that describe the background synchronization events # SYNC_CONNECTING = Yhdistet\u00e4\u00e4n... SYNC_CONNECTING_CANCELED = Yhteys peruutettu SYNC_CONNECTING_FAILED = Yhteytt\u00e4 ei voi muodostaa SYNC_CONNECTED = Yhdistetty SYNC_STARTING = K\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n synkronointia... SYNC_STARTED = Synkronointi k\u00e4ynnistyi SYNC_UPLOADING = Siirret\u00e4\u00e4n... SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Siirret\u00e4\u00e4n ({1} %)... SYNC_UPLOADED = Siirretty SYNC_DOWNLOADING = Ladataan... SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Ladataan ({1} %)... SYNC_DOWNLOADED = Ladattu SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Synkronointi peruutettu SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Synkronointi ep\u00e4onnistui SYNC_SYNCHRONIZED = Synkronoitu SYNC_STARTED_BY_USER = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 k\u00e4ynnisti synkronoinnin SYNC_STOPPED_BY_USER = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pys\u00e4ytti synkronoinnin SYNC_REBUILDING_INBOX = Luodaan postilaatikkoa uudelleen... SYNC_STARTED_EXPLANATION = Raportit synkronoidaan postilaatikkosi kanssa. # # Section: FIN # # Description: Find dialog strings # FINDDIALOG_TITLE = Etsi sivulta FINDDIALOG_FIND = Etsi FINDDIALOG_CANCEL = Peruuta FINDDIALOG_NOMATCH = Vastineita ei l\u00f6ytynyt FINDDIALOG_FINDWHAT = Etsi kohde:\s # # Section: CRP # # Description: Compile Report dialog strings # CRPDIALOG_YES = Kyll\u00e4 CRPDIALOG_NO = Ei # # Section: SRC # # Description: Search dialog strings # SEARCH_TITLE = Haku SEARCH_SEARCH = Hae SEARCH_EDIT_TERM = Sy\u00f6t\u00e4 SEARCH_TERM = Hakuehto:\s SEARCH_NEW = Uusi SEARCH_SEARCHING = Haetaan SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Anna haettava termi ja napsauta Hae. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Haettava:\s SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Raportteja ei l\u00f6ytynyt * SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Aja raportti SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1} # # Section: ZOM # # Description: Strings for the Zoom dialog # ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Sovita leveyteen ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Sovita sivuun ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}% ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Valitse zoomaustaso. ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Zoomaus # # Section: DET # # Description: Strings for the Report Details screen # DETAILS_TITLE = Tiedot DETAILS_REPORT_PATH = Raporttipolku: {1} DETAILS_REPORT_URL = Raportin URL-osoite: {1} DETAILS_PARAMETERS = Porautumisparametrit: {1} DETAILS_RUN_TIME = Suoritusaika: {1} DETAILS_SIZE = Koko: {1} DETAILS_SIZE_BYTES = {1} tavua DETAILS_SIZE_KB = {1} kilotavua DETAILS_SIZE_MB = {1} megatavua DETAILS_SIZE_GB = {1} Gt DETAILS_SIZE_DECIMAL = . DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Suorita raportti uudelleen DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Kopioi raportin URL-osoite DETAILS_RENDER_SOURCE = Hahmonna l\u00e4hde: {1} DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Pika DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Ajoitetut DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Porautuminen DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Kehotettu # # Section: PRO # # Description: Strings used for Prompting screens # PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Valitse seuraavista PROMPTS_EDIT_SELECTED = Muokkaa valittuja PROMPTS_FIX = Korjaa PROMPTS_SELECTED = Valittu PROMPTS_CONTAINING = Sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 PROMPTS_ADD_ALL = Lis\u00e4\u00e4 kaikki PROMPTS_REMOVE_ALL = Poista kaikki PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Poista valitut PROMPTS_BACK = OK PROMPTS_BACKBACK = Edellinen PROMPTS_NEXT = Seuraava PROMPTS_EDIT = Muokkaa PROMPTS_SUBMIT = L\u00e4het\u00e4 PROMPTS_SEARCHSELECT = Hae:\s PROMPTS_CHOICES = Valinnat: PROMPTS_FINISHED = Valmis PROMPTS_RESET = Palauta PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Aseta varhaisimmaksi PROMPTS_SET_TO_LATEST = Aseta viimeisimm\u00e4ksi PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Aseta alimmaksi PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Aseta korkeimmaksi PROMPTS_DATASOURCE = Tietol\u00e4hde PROMPTS_CONNECTION = Yhteys PROMPTS_USERID = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus PROMPTS_PASSWORD = Salasana PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Valitse yhteyden kirjautumistunnus PROMPTS_SELECTSIGNON = Valitse kirjautumistunnus PROMPTS_DAYS = p\u00e4iv\u00e4\u00e4 PROMPTS_HOURS = h PROMPTS_MINUTES = min PROMPTS_SECONDS = sekuntia PROMPTS_MILLISECONDS = millisekuntia PROMPTS_START = Alkaen PROMPTS_END = Saakka PROMPTS_INSERT = Lis\u00e4\u00e4 PROMPTS_REMOVE = Poista PROMPTS_SELECT = Valitse PROMPTS_DESELECT = Poista valinta PROMPTS_SELECT_ALL = Valitse kaikki PROMPTS_DESELECT_ALL = Poista kaikki valinnat # # Section: SVU # # Description: Server connection dialog strings # SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Tervetuloa kohteeseen {1}!\nAloita m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 palvelimen {p} URL-osoite: SERVER_WELCOME = Tervetuloa kohteeseen {1}! SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Aloita m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 palvelimen {p} URL-osoite: SERVER_ENTER_URL = Tarkista palvelimen {p} URL-osoite. SERVER_URL = URL-osoite:\s SERVER_CONNECT = Yhdist\u00e4 SERVER_DETAILS = Tiedot # # Section: GOP # # Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu. # GEEKOPTIONS_TITLE = Lis\u00e4asetukset GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Lokitaso:\s GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Vianm\u00e4\u00e4ritys GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Tiedot GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Varoitus GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Virhe GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Kieli:\s GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Tunnista automaattisesti GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = englanti GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = ranska GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = saksa GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = japani GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = korea GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = espanja GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = suomi GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = kroatia GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = italia GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = hollanti GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = portugali GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = ven\u00e4j\u00e4 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = ruotsi GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = kiina (Kiina) GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = kiina (Taiwan) GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = turkki GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = romania GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = t\u0161ekki GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = unkari GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = puola GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = tanska GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = norja GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = thai GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = slovakki GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Synkronointi GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Ensisijainen synkronointimenetelm\u00e4:\s GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manuaalinen GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Automaattinen GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Palvelimen tila:\s GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 (mutta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n pys\u00e4ytt\u00e4m\u00e4) GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 GEEKOPTIONS_SYNC_ID = Synkronointitunnus:\s GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Ei kirjautuneena GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = HTTP-lokiosoite:\s GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Ota uudet asetukset k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n valitsemalla Lopeta ja k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 {p} uudelleen. GEEKOPTIONS_WARNING = Varoitus # # Section: DTH # # Description: Strings used in the drill through # DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Avataanko nykyinen raportti postilaatikossa? DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Avataanko raportin versio, joka on jo tallennettu t\u00e4h\u00e4n laitteeseen? # # Section: HLP # # Description: Text for a report's Help screen # HELP_TITLE = Ohje HELP_NAVIGATE_INTRO = Voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 numeron\u00e4pp\u00e4imi\u00e4 siirtymisen pikan\u00e4pp\u00e4imin\u00e4: HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Alkuun HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Loppuun HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Yl\u00f6s HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Alas HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Vasemmalle HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Oikealle HELP_OTHER_INTRO = Muut pikan\u00e4pp\u00e4imet: HELP_OTHER_ENTER = Enter - Avaa HELP_OTHER_Q = Q - L\u00e4henn\u00e4 HELP_OTHER_A = A - Loitonna HELP_OTHER_Z = Z - Zoomaus... HELP_OTHER_P = P - Sivu... HELP_OTHER_5 = 5 - Merkitse solu # # Section: ERR # # Description: Error messages generated by the BlackBerry Client # 2000 = MOB-ERR-2000 Odottamaton virhe. 2001 = MOB-ERR-2001 Virhe n\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 raporttia.\n {1} 2002 = MOB-ERR-2002 Virhe n\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 raporttia \n {1} 2003 = MOB-ERR-2003 Palvelinyhteyden muodostaminen ep\u00e4onnistui. Tarkista palvelinasetukset ja varmista, ett\u00e4 langaton yhteys on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. 2004 = MOB-ERR-2004 Palvelin on palauttanut virheellisen vastauksen. Tarkista, ett\u00e4 palvelinasetukset ovat oikein. 2005 = MOB-ERR-2005 Raportin suoritus ep\u00e4onnistui. 2007 = MOB-ERR-2007 Yhteyden muodostaminen palvelimeen ep\u00e4onnistui. 2008 = MOB-ERR-2008 Havaittiin virheellinen kuvatyyppi. Kuvaa ei n\u00e4ytet\u00e4. 2009 = MOB-ERR-2009 Kuvaa ei voi ladata. 2010 = MOB-ERR-2010 Palvelimen vastusta ei ymm\u00e4rretty. 2011 = MOB-ERR-2011 T\u00e4m\u00e4 ominaisuus ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 esittelyss\u00e4, mutta se kuuluu {p}-palvelun vakio-ominaisuuksiin. 2012 = MOB-ERR-2012 Langaton radio on t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 offline-tilassa. 2015 = MOB-ERR-2015 Postilaatikon synkronoiminen ei onnistu. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen. 2016 = MOB-ERR-2016 Postilaatikon avaaminen ei onnistu. 2017 = MOB-ERR-2017 Postilaatikkoa ei voi lukea. 2018 = MOB-ERR-2018 Havaittiin ongelma synkronoitaessa postilaatikon sis\u00e4lt\u00f6\u00e4. 2019 = MOB-ERR-2019 Raporttia ei voi lukea. 2021 = MOB-ERR-2021 Asetustiedostoa ei l\u00f6ydy. Asenna ohjelma uudelleen. 2023 = MOB-ERR-2023 Salausavain on vanhentunut. K\u00e4yt\u00e4 raporttejasi kirjautumalla uudelleen sis\u00e4\u00e4n. 2025 = MOB-ERR-2025 Havaittiin ongelma porautumistoimintoa suoritettaessa. 2026 = MOB-ERR-2026 Sis\u00e4\u00e4nkirjaus ep\u00e4onnistui. Palvelimen versio on liian vanha. 2027 = MOB-ERR-2027 Windows-rekisteri\u00e4 ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. 2028 = MOB-ERR-2028 Virhe k\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 paikallisia asetuksia. 2029 = MOB-ERR-2029 Selattavia portaalikansioita ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. 2030 = MOB-ERR-2030 Toiminto peruutettiin. 2031 = MOB-ERR-2031 Virhe luettaessa tallennettua raporttia {1}: {2} # # Section: DMO # # Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product # DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Saat lis\u00e4tietoja {p}-ohjelman aloittamisesta osoitteesta http://www.cognos.com/mobilestarterkit/. MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Sulje esittelypostilaatikko # # Section: CAL # # Description: Call dialog strings # CALLDIALOG_TITLE = Muokkaa puhelinnumeroa CALLDIALOG_CALL = Soita CALLDIALOG_CANCEL = Peruuta CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Puhelinnumero: # # Section: CFT # # Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test # CONFIGTEST_LABEL = Mobile-tietokantayhteys CONFIGTEST_DESC = Testataan Mobile-tietokantayhteytt\u00e4 2100 = MOB-CFT-2100 Mobile-parametrien lukeminen ep\u00e4onnistui 2101 = MOB-CFT-2101 Kirjaustietokannan tulostetta ei ole m\u00e4\u00e4ritetty 2102 = MOB-CFT-2102 Kirjauksesta puuttuu tietokannan ajuri: 2103 = MOB-CFT-2103 Kirjauksesta puuttuu tietokannan yhteysmerkkijono: 2104 = MOB-CFT-2104 Kirjauksesta puuttuu tietokantapalvelin ja portti 2105 = MOB-CFT-2105 Kirjauksesta puuttuu tietokanta 2106 = MOB-CFT-2106 Kirjaus ei voinut muodostaa yhteytt\u00e4 tietokantaan: # # Section: RSS # # Description: strings that shows Report Service related errors # 2200 = MOB-RSS-2200 Sovellustilaobjektin luonti Content Managerissa ep\u00e4onnistui. 2201 = MOB-RSS-2201 Kehoteistunnon nouto ep\u00e4onnistui. 2202 = MOB-RSS-2202 M\u00e4\u00e4ritetyn polun reititysvihjett\u00e4 ei l\u00f6ydy. 2203 = MOB-RSS-2203 Kehotteen URL-osoitteen luonti ep\u00e4onnistui. 2204 = MOB-RSS-2204 Virhe j\u00e4sennett\u00e4ess\u00e4 merkkijonoparametreja. 2205 = MOB-RSS-2205 Pyynn\u00f6n l\u00e4hetys ep\u00e4onnistui. # # Section: WEB # # Description: Strings related to the iPhone web client # WEB_VIEWERFOCUSON = N\u00e4kym\u00e4 kohteeseen "{1}" WEB_VIEWERHIDE = Piilota "{1}" WEB_VIEWERUNHIDE = N\u00e4yt\u00e4 "{1}" WEB_ADDTOWELCOME = Esittely WEB_ADDTOFAVOURITES = Suosikki WEB_APPNAME = IBM Cognos Analytics Reports WEB_MYMOBILE_TITLE = Oma Mobile WEB_BROWSE_TITLE = Selaa WEB_SEARCH_TITLE = Hae WEB_RECENTLYRUN = \u00c4skett\u00e4in ajetut raportit WEB_DASHBOARD = Tervetuloa "{1}" WEB_EDIT = Muokkaa WEB_CLOSE = Sulje WEB_CANCEL = Peruuta WEB_REMOVE = Poista WEB_ABOUT = Tietoja WEB_ABOUT_VERSION = Versio: WEB_ABOUT_BUILD = koontiversio WEB_OK = OK WEB_LOGON = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n WEB_LOGOFF = Kirjaudu ulos WEB_NOREPORTS1 = Et ole suorittanut raportteja \u00e4skett\u00e4in. Suorita raportti nyt valitsemalla Selaa tai Hae. WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Ajoitettu, WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Kehotettu, WEB_REFRESHREPORT = P\u00e4ivit\u00e4 WEB_OPENINGREPORT = Avataan {1} WEB_RUNNINGREPORT = Suoritetaan {1} WEB_RUNBACKGROUND = Suoritetaan taustalla WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}
edellinen ajo {1}
WEB_FAVOURITES = Suosikit WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = pienempi tai yht\u00e4 suuri kuin {1} WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = suurempi tai yht\u00e4 suuri kuin {1} WEB_PROMPT_ONORAFTER = tuolloin tai my\u00f6hemmin {1} WEB_PROMPT_ONORBEFORE = tuolloin tai ennen {1} WEB_PROMPT_BETWEEN = {1} ja {1} v\u00e4lill\u00e4 WEB_PROMPT_FROM = Mist\u00e4: WEB_PROMPT_TO = Mihin: WEB_PROMPT_INSERT = Lis\u00e4\u00e4 WEB_PROMPT_REMOVE = Poista WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Valitse kaikki WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Poista kaikki valinnat WEB_PROMPT_SEARCH = Hae WEB_PROMPT_CHOICE = Valinta WEB_PROMPT_KEYWORDS = Avainsanat WEB_PROMPT_USERNAME = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus WEB_PROMPT_PASSWORD = Salasana WEB_PROMPT_DATASOURCE = Tietol\u00e4hde WEB_PROMPT_CONNECTION = Yhteys WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Valitse t\u00e4m\u00e4n yhteyden kirjautumistunnus. WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Valitse kirjautumistunnus WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Yhteyden muodostaminen tietol\u00e4hteeseen ep\u00e4onnistui. WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Peruuta WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Edellinen WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Seuraava WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Valmis WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 tieto uudelleen WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Palauta WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = p\u00e4iv\u00e4\u00e4 WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = tuntia WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = minuuttia WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = sekuntia WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = millisekuntia WEB_PROMPT_LOGOFF = Uloskirjaus on meneill\u00e4\u00e4n... WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Tarkistetaan kehotteita... WEB_VERSION = Versio WEB_NOITEMSFOUND = Ei l\u00f6ytyneit\u00e4 kohteita. WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Pahoittelemme Pyynn\u00f6ss\u00e4 esiintyi seuraava virhe WEB_LOADINGMOBILE = ladataan IBM Cognos Analytics Reports... WEB_LOADING = Ladataan... WEB_DRILLUP = Poraudu yl\u00f6s WEB_DRILLDOWN = Poraudu alas WEB_DRILLTHROUGH = Porautuminen WEB_PAGE = sivu WEB_MORE = lis\u00e4\u00e4... WEB_ABOUT_NO_SERVER = Palvelin ei ole t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 WEB_NO_FAVOURITES = Suosikkiraportteja ei ole. Merkitse raportti suosikiksi avaamalla raportti ja valitsemalla "Suosikki"-valintaruutu. WEB_NO_WELCOME = Voit lis\u00e4t\u00e4 eniten k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4si raportin t\u00e4lle sivulle. Avaa raportti ja valitse "Tervetuloa"-valintaruutu. WEB_VALIDATE_ERROR = Virhe: WEB_VALIDATE_WARNING = Varoitus: WEB_VALIDATE_REQUIRED = T\u00e4m\u00e4 kentt\u00e4 on pakollinen. WEB_VALIDATE_NUMERIC = T\u00e4h\u00e4n kentt\u00e4\u00e4n kelpaavat vain numeeriset arvot. WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Anna arvo kohdan {1} j\u00e4lkeen. WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Anna arvo ennen kohtaa {1}. WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Varhaisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}. WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = Viimeisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}. WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = S|M|T|K|T|P|L WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Su|Ma|Ti|Ke|To|Pe|La WEB_GREGORIAN_DAYS = Sunnuntai|Maanantai|Tiistai|Keskiviikko|Torstai|Perjantai|Lauantai WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Tam|Hel|Maa|Huh|Tou|Kes|Hei|Elo|Syy|Lok|Mar|Jou WEB_GREGORIAN_MONTHS = Tammikuu|Helmikuu|Maaliskuu|Huhtikuu|Toukokuu|Kes\u00e4kuu|Hein\u00e4kuu|Elokuu|Syyskuu|Lokakuu|Marraskuu|Joulukuu WEB_YEAR = Vuosi WEB_MONTH = Kuukausi WEB_DAY = P\u00e4iv\u00e4 WEB_HOUR = Tunti WEB_MINUTE = Minuutti WEB_SECOND = Sekunti WEB_MSECOND = Millisekunti WEB_YEAR_SHORT = v WEB_MONTH_SHORT = m WEB_DAY_SHORT = p WEB_HOUR_SHORT = t WEB_MINUTE_SHORT = m WEB_SECOND_SHORT = sekuntia WEB_MSECOND_SHORT = millisekuntia WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = alle minuutti sitten WEB_DATE_MINUTEAGO = noin minuutti sitten WEB_DATE_MINUTESAGO = {delta} minuuttia sitten WEB_DATE_HOURAGO = noin tunti sitten WEB_DATE_HOURSAGO = noin {delta} tuntia sitten WEB_DATE_DAYAGO = 1 p\u00e4iv\u00e4 sitten WEB_DATE_DAYSAGO = {delta} p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = alle minuutti t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_DATE_MINUTEUNTIL = noin minuutti t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_DATE_MINUTESUNTIL = {delta} minuuttia t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_DATE_HOURUNTIL = noin tunti t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_DATE_HOURSUNTIL = noin {delta} tuntia t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_DATE_DAYUNTIL = 1 p\u00e4iv\u00e4 t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_DATE_DAYSUNTIL = {delta} p\u00e4iv\u00e4\u00e4 t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4 WEB_PROMPT_AM = AM WEB_PROMPT_PM = PM WEB_CONNECTING = Yhdistet\u00e4\u00e4n... WEB_CONNECT = Yhdist\u00e4... WEB_ENTER_KEYWORDS = Kirjoita avainsanat... WEB_REFRESHING = P\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n n\u00e4ytt\u00f6\u00e4... WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Valitse porautumiskohde: # # Section: EUI # # Description: strings that related to Blackberry enhanced UI # EUI_NO_RENDERS = Et ole suorittanut raportteja \u00e4skett\u00e4in. Etsi suoritettava raportti valitsemalla Selaa- tai Hae-v\u00e4lilehti alta. EUI_NO_WELCOME = Voit lis\u00e4t\u00e4 eniten k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4si raportin t\u00e4lle sivulle. Avaa raportti ja valitse valikon vaihtoehto "Lis\u00e4\u00e4 aloitussivulle". EUI_NO_FAVOURITES = Suosikkiraportteja ei ole. Merkitse raportti suosikiksi avaamalla raportti ja valitsemalla valikon vaihtoehto "Aseta suosikiksi". # # Section: IOS # # Description: Strings used by iPad client # IOS_001 = Raportit iPadissani IOS_002 = Valitse palvelin raporttien katseluun iPadissa IOS_003 = Tarkastele raportteja iPadissa muodostamalla palvelinyhteys IOS_004 = Valitse palvelin raporttien katseluun t\u00e4ss\u00e4 iPadissa IOS_005 = Tarkastele raportteja t\u00e4ss\u00e4 iPadissa muodostamalla palvelinyhteys IOS_006 = Etsi raportteja iPadissa IOS_007 = Selaa raportteja iPadissa IOS_008 = Esittely IOS_009 = Palvelin... IOS_010 = Viimeksi saapuneet raportit IOS_011 = %@ on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IOS_012 = Uusi raportti on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 # # Section: RPB # # Description: Strings used by PlayBook client # RPB_001 = Oman BlackBerry PlayBook -laitteen raportit RPB_002 = Tarkastele raportteja BlackBerry PlayBook -laitteessa valitsemalla palvelin RPB_003 = Tarkastele raportteja BlackBerry PlayBook -laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen RPB_004 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 BlackBerry PlayBook -laitteessa valitsemalla palvelin RPB_005 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 BlackBerry PlayBook -laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen RPB_006 = Hae raportteja BlackBerry PlayBook -laitteesta RPB_007 = Selaa raportteja BlackBerry PlayBook -laitteessa # # Section: ADR # # Description: Strings used by Android client # ADR_001 = Oman Android-laitteen raportit ADR_002 = Tarkastele raportteja Android-laitteessa valitsemalla palvelin ADR_003 = Tarkastele raportteja Android-laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen ADR_004 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 Android-laitteessa valitsemalla palvelin ADR_005 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 Android-laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen ADR_006 = Hae raportteja Android-laitteesta ADR_007 = Selaa raportteja Android-laitteessa ABOUT = Tietoja # # Section: NCL # # Description: Strings used by newer clients # GEN_001 = K\u00e4yt\u00e4 mobiiliversiota GEN_002 = (mobiiliversio) GEN_003 = (perinteinen versio) GEN_004 = K\u00e4yt\u00e4 perinteist\u00e4 versiota GEN_005 = Omat raportit GEN_009 = Oman sormitietokoneen raportit GEN_010 = Oman \u00e4lypuhelimen raportit GEN_011 = Oman laitteen raportit GEN_012 = Viimeksi saapuneet GEN_013 = Viimeksi tarkastellut GEN_014 = Viimeisin GEN_015 = Uusimmat raportit GEN_016 = Yhdist\u00e4 omaan IBM Cognos -palvelimeen GEN_017 = Selaa raportteja GEN_018 = Selaa lis\u00e4\u00e4 raportteja GEN_019 = Hae lis\u00e4\u00e4 raportteja GEN_020 = Palvelin: {URL-osoite} GEN_021 = K\u00e4yt\u00e4 toista palvelinta GEN_022 = Muuta palvelinta GEN_023 = Kohteessa: {URL-osoite} GEN_024 = Muuta GEN_025 = Palauta mallit GEN_026 = Hae GEN_027 = Hae raportteja GEN_028 = Hae lis\u00e4\u00e4 raportteja GEN_029 = Muokkaa GEN_030 = Tallennettu tuloste GEN_031 = Poista GEN_032 = Poista ({luku}) GEN_033 = Historia GEN_034 = Muodosta yhteys palvelimeen, jos haluat tarkastella lis\u00e4\u00e4 raportteja. GEN_035 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 IBM Cognos BI -palvelimen URL-osoite. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n, jos et tied\u00e4 URL-osoitetta. GEN_036 = Palvelin GEN_037 = Palvelimen URL-osoite: GEN_038 = URL-osoite GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp GEN_040 = Etsi GEN_041 = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n GEN_042 = Kirjaudu ulos GEN_043 = T\u00e4m\u00e4 palvelin on l\u00f6ydetty automaattisesti. GEN_044 = Tyhjenn\u00e4 GEN_045 = Tyhjenn\u00e4 viimeksi k\u00e4ytettyjen palvelimien luettelo. GEN_046 = Tyhjenn\u00e4 historia. GEN_047 = Tyhjenn\u00e4 kaikki GEN_048 = Lis\u00e4\u00e4 palvelin GEN_049 = Kuvaus GEN_050 = Muokattu GEN_051 = Luotu GEN_052 = Tarkasteltu GEN_053 = Omistaja GEN_054 = Yhteystieto GEN_055 = Tyyppi GEN_056 = Sijainti GEN_057 = Polku GEN_058 = N\u00e4yt\u00e4 GEN_059 = Tallennettu tuloste GEN_060 = Ajoitetut GEN_062 = Koko GEN_063 = PDF GEN_064 = Excel GEN_065 = CSV GEN_066 = Kieli GEN_067 = P\u00e4ivit\u00e4 GEN_068 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00f6n GEN_069 = Sulje GEN_070 = Edellinen GEN_071 = Valmis GEN_072 = S\u00e4hk\u00f6posti GEN_073 = Tulosta GEN_074 = Lis\u00e4\u00e4 suosikkeihin GEN_075 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 kotisivuksi GEN_076 = Poista suosikeista GEN_077 = Peruuta GEN_078 = Poraudu yl\u00f6s GEN_079 = Poraudu alas GEN_080 = Porautuminen GEN_081 = Poraudu GEN_082 = Siirry GEN_083 = Koko n\u00e4ytt\u00f6 GEN_084 = Tyhjenn\u00e4 kotisivu GEN_085 = Palauta kotisivu GEN_086 = Poista kotisivulta GEN_087 = Lis\u00e4\u00e4 kotisivulle GEN_088 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 aloitussivuksi GEN_089 = Poista aloitussivulta GEN_090 = Palauta aloitussivu GEN_091 = Tyhjenn\u00e4 aloitussivu GEN_092 = Poista aloitussivum\u00e4\u00e4ritys GEN_093 = Hae GEN_094 = Hae kohdetta GEN_095 = Hae palvelinta GEN_096 = Hae raportteja GEN_097 = Raportin {raportin nimi} nouto saattaa kest\u00e4\u00e4 jonkin aikaa. Voit jatkaa ty\u00f6skentely\u00e4 napauttamalla Sulje-vaihtoehtoa. GEN_098 = Raportin {raportin nimi} nouto saattaa kest\u00e4\u00e4 jonkin aikaa. Sulje, jos et halua odottaa. GEN_099 = Raportteja ei ole. GEN_100 = Hakutuloksia ei ole. GEN_101 = Haetaan... GEN_102 = Mit\u00e4\u00e4n ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. GEN_103 = Ladataan... GEN_104 = Odotetaan... GEN_105 = Noudetaan... GEN_106 = P\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n... GEN_107 = Avataan... GEN_108 = Tuodaan... GEN_109 = K\u00e4sitell\u00e4\u00e4n... GEN_110 = Puretaan... GEN_112 = IBM Cognos Analytics Reports GEN_114 = Hae lis\u00e4\u00e4 raportteja GEN_115 = Mallit GEN_116 = Malli GEN_117 = Tervetuloa %1 GEN_118 = Anonyymi GEN_121 = T\u00e4m\u00e4 porautumislinkki viittaa toiseen palvelimeen kuin johon olet t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 kirjautuneena. Porautumista toiseen palvelimeen ei tueta. GEN_122 = T\u00e4m\u00e4 toiminto edellytt\u00e4\u00e4 sovelluksen uudempaa versiota. P\u00e4ivit\u00e4 t\u00e4m\u00e4 sovellus. GEN_123 = Tarkastele raportteja valitsemalla palvelin GEN_124 = Tarkastele omia raportteja valitsemalla palvelin GEN_125 = Tarkastele raportteja muodostamalla yhteys palvelimeen GEN_126 = Tarkastele omia raportteja muodostamalla yhteys palvelimeen GEN_131 = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n GEN_132 = Kirjaudu ulos GEN_135 = Ei l\u00f6ytyneit\u00e4 kohteita. GEN_136 = Sinulla ei ole t\u00e4m\u00e4n raportin k\u00e4ytt\u00f6oikeuksia. GEN_137 = Otsikko GEN_138 = Hae lis\u00e4\u00e4 malleja GEN_139 = Mallipalvelimen URL-osoite GEN_140 = Mallit GEN_141 = Versio GEN_142 = Ladataan... GEN_143 = Yhteytt\u00e4 ei voitu muodostaa mallipalvelimeen GEN_144 = Pyydetty\u00e4 kohdetta ei l\u00f6ydy GEN_145 = Asetukset SETTING_VERSION = Versio SETTING_BUILD = Koontiversio SETTING_NOTICES = Ulkopuolisia valmistajia koskevat huomautukset SETTING_LEGAL = K\u00e4ytt\u00f6ehdot IDS_PROP_LEGAL_IOS = Lisensoitua aineistoa - IBM Corporationin omaisuutta. \u00a9 Copyright IBM Corporation ja sen lisenssinhaltijat 2007, 2020. IBM, IBM-logo, ibm.com ja Cognos ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkej\u00e4 tai rekister\u00f6ityj\u00e4 tavaramerkkej\u00e4, jotka on rekister\u00f6ity useissa hallintoalueissa ymp\u00e4ri maailman. Ajantasainen luettelo IBM:n tavaramerkeist\u00e4 on Internet-osoitteessa www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Muut tuote- ja palvelunimet voivat olla IBM:n tai muiden yritysten tavaramerkkej\u00e4. T\u00e4m\u00e4 ohjelma on lisensoitu sen mukana toimitettavan lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti. K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 tutustuu ehtoihin ja hyv\u00e4ksyy ne k\u00e4ytt\u00e4ess\u00e4\u00e4n Applen App Store -palvelua. SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Tuen asetukset SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Kukin taso sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 kyseisen tason ja kaikkien sen yl\u00e4puolisten tasojen kirjaustiedot. Tiedot sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t esimerkiksi my\u00f6s varoitus- ja virhetiedot. SETTING_LOG_DIR_NAME = Tuen artefaktit SETTING_LOGGING = Kirjaus SETTING_DETAIL_LEVEL = Tietojen tarkkuus SETTING_ERROR_LEVEL = Virhe SETTING_WARNING_LEVEL = Varoitus SETTING_INFO_LEVEL = Tiedot SETTING_DEBUG_LEVEL = Vianm\u00e4\u00e4ritys SETTING_NETWORK_LEVEL = Verkko SETTING_ACCESSIBILITY = Helppok\u00e4ytt\u00f6toiminnot SETTING_HIGH_CONTRAST = Lis\u00e4\u00e4 kontrastia SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Voit parantaa luettavuutta lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 tekstin ja taustan v\u00e4list\u00e4 kontrastisuhdetta. SETTING_KEY_COMMANDS = Pikan\u00e4pp\u00e4imet SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation ja sen lisenssinhaltijat 2007, 2020. SETTING_GOOD_LOG_TITLE = BlackBerry Dynamics -lokikirjaus SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Napsauttamalla liukus\u00e4\u00e4dint\u00e4 voit siirt\u00e4\u00e4 BlackBerry Dynamics -lokit BlackBerry-tukeen. Kun siirto palvelimeen on alkanut, kytkin palautuu automaattisesti. SETTING_GOOD_LOG_STATE = Siirr\u00e4 BlackBerry-lokikirjaus palvelimeen SETTING_MOBILEIRON = MobileIron SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Asennus laitteeseen edellytt\u00e4\u00e4 MobileIron Mobile@Work Client -sovellusta. K\u00e4ytt\u00f6\u00f6n otto tai k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 poisto poistaa kaiken laitteeseen t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 tallennetun sis\u00e4ll\u00f6n. GENERAL = Yleiset DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Lataa raportit automaattisesti DISPLAY_SAMPLES = N\u00e4yt\u00e4 mallit ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Ota v\u00e4litystodennus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n TURN_SECURITY_CODE_ON = Ota suojauskoodi k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n TURN_SECURITY_CODE_OFF = Poista suojauskoodi k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 CHANGE_SECURITY_CODE = Vaihda suojauskoodia ENABLE_LOGGING = Ota kirjaus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n CLEAR_ALL_LOGS = Tyhjenn\u00e4 kaikki lokit TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = Lokitiedosto {1} on puhdistettu. TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Lokitiedoston {1}puhdistus ep\u00e4onnistui. EXPORT_LOGS = Vie lokit ulkoiseen tallennustilaan TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = Lokitiedosto {1} on viety. TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Lokitiedoston {1}vienti ep\u00e4onnistui. SELECT_OUTPUT_LOCATION = Valitse tulostussijainti CONFIRM_DELETION_TITLE = Poiston vahvistus CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Haluatko varmasti poistaa nykyiset lokit pysyv\u00e4sti? WELCOME_USERNAME = Tervetuloa, %@ BUTTON_OK = OK ERROR = Virhe SERVER_ERROR_TITLE = Palvelinvirhe SERVER_ERROR = Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n (koodi: %@). REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Raportin suoritus ep\u00e4onnistui. GENERIC_ERROR_MSG = Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. USERNAME = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus PASSWORD = Salasana NETWORK_ERROR_TITLE = Yhteytt\u00e4 ei voi muodostaa NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Et\u00e4palvelinyhteyden muodostaminen ep\u00e4onnistui. OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Muisti ei riit\u00e4 OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Raportin {1} lataus ei onnistu. {2} megatavun varauksen m\u00e4\u00e4ritys ep\u00e4onnistui. INTERNAL_ERROR_TITLE = Vakava sis\u00e4inen virhe INTERNAL_ERROR_MSG = Havaittiin tuntematon sis\u00e4inen virhe. Aloita sovellus uudelleen. CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Yhteyden muodostus IBM Cognos -palvelimeen ei onnistunut. Tarkista verkkoasetukset ja yrit\u00e4 uudelleen. RENDER_NOT_FOUND = Pyyt\u00e4m\u00e4si raportti ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 palvelimella. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Palvelin palautti HTTP-virhekoodin: %d IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = K\u00e4ytt\u00f6 estetty REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = P\u00e4ivitys on pakollinen REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Useampien sivujen tarkastelu edellytt\u00e4\u00e4 raportin p\u00e4ivityst\u00e4.\n Haluatko jatkaa? REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = P\u00e4ivitys on meneill\u00e4\u00e4n REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Raportin tiedot saattavat olla vanhentuneita, kunnes p\u00e4ivitys on valmis. EULA_TITLE = IBM-k\u00e4ytt\u00f6oikeussopimus EULA_BUTTON_POSITIVE = Hyv\u00e4ksyn EULA_BUTTON_NEGATIVE = Hylk\u00e4\u00e4n BUTTON_VGA = VGA BUTTON_CLOSE = Sulje BUTTON_DONE = Valmis BUTTON_REPLACE = Korvaa BUTTON_CANCEL = Peruuta BUTTON_CLEAR = Tyhjenn\u00e4 BUTTON_BACK = Edellinen BUTTON_DISCARD = Hylk\u00e4\u00e4 LOADING_TEXT = Ladataan raporttia... RUNNING_TEXT = Suoritetaan raporttia... CHECKING_PROMPTS_TEXT = Tarkistetaan kehotteita... VGA_PROMPT = Tuo raportti n\u00e4kyviin t\u00e4h\u00e4n n\u00e4ytt\u00f6\u00f6n napauttamalla VGA-painiketta. DRAW_TOOLBAR_TEXT = Jos haluat korostaa, piirr\u00e4 n\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Avataan raporttia ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Raportti, jota olet avaamassa, on jo t\u00e4ss\u00e4 laitteessa. Haluatko korvata sen? ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Raporttia, jota yrit\u00e4t avata, ei ole t\u00e4ss\u00e4 laitteessa, tai se on vanhentunut. Aja raportti laitteestasi tai ajoita se l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi laitteeseesi. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Raporttia, jota yrit\u00e4t avata, ei ole t\u00e4ss\u00e4 laitteessa, tai se on vanhentunut. Ajoita rapotti l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi laitteeseesi. ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Toiminto ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = T\u00e4m\u00e4 toiminto on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, kun raportin lataus on p\u00e4\u00e4ttynyt. ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Malliraporttien latausta ei voi keskeytt\u00e4\u00e4. Raportit ovat k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, kun lataus on valmis. TAB_HOME = Kotisivu TAB_RECENT = Uusin TAB_FAVORITES = Suosikit TAB_BROWSE = Selaa TAB_SAVED = Tallennettu TAB_SEARCH = Haku TAB_SAMPLES = Mallit INBOX_ACTION_EMAIL = S\u00e4hk\u00f6posti INBOX_ACTION_DRAW = Piirr\u00e4 REPORT_ACTION_DRILL_UP = Poraudu yl\u00f6s REPORT_ACTION_EMAIL = S\u00e4hk\u00f6posti REPORT_ACTION_PRINT = Tulosta REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Lis\u00e4\u00e4 suosikkeihin REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Poista suosikeista REPORT_ACTION_HOME = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 kotisivuksi REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Poista kotisivum\u00e4\u00e4ritys REPORT_ACTION_RERUN = P\u00e4ivit\u00e4 REPORT_ACTION_DRAW = Piirr\u00e4 REPORT_ACTION_EMAIL_USING = L\u00e4het\u00e4 s\u00e4hk\u00f6postiviesti k\u00e4ytt\u00e4en: REPORT_ACTION_SHARE_USING = Jaa raportti k\u00e4ytt\u00e4en: REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Vie (vain vianm\u00e4\u00e4ritys) DRILLTHROUGH = Porautuminen DRILLTHROUGHS = Porautumiset UP = Poraudu yl\u00f6s DOWN = Poraudu alas GROUP_LABEL_CONTEXT = Konteksti SEARCHING_CELL = Haetaan... CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Haluatko tyhjent\u00e4\u00e4 hakuhistorian? SHARE_ERR_TITLE = Jakaminen ei onnistu EMAIL_ERR_TITLE = S\u00e4hk\u00f6postin l\u00e4hetys ei onnistu EMAIL_ERR_TXT = Tarkista s\u00e4hk\u00f6postitilin asetukset ja yrit\u00e4 uudelleen. EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = T\u00e4t\u00e4 toimintoa ei tueta muussa kuin MaaS360-tilassa. EMAIL_PORTAL_LINK = Cognos-portaalin linkki (vain p\u00f6yt\u00e4koneen tai kannettavan tietokoneen selaimessa k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten) EMAIL_IOS_LINK = IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen linkki (vain iOS-mobiililaitteella k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten) EMAIL_ANDROID_LINK = IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen linkki (vain Android-mobiililaitteella k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten) DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Porautuminen ep\u00e4onnistui DRILL_SERVER_MISMATCH = T\u00e4m\u00e4 porautumislinkki viittaa toiseen palvelimeen kuin johon olet t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 kirjautuneena. Porautumista toiseen palvelimeen ei tueta. DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = Porautumiskohde ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. K\u00e4yt\u00e4 raporttia verkkoportaalin kautta. ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Poraudu ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Seuraava sivu ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ \u2013 Toiminto ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Odota, ett\u00e4 sivun nouto on p\u00e4\u00e4ttynyt, ja yrit\u00e4 uudelleen REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = T\u00e4h\u00e4n kirjautumisistuntoon liittyv\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6 on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 %@ asti, ennen kuin sinun on todennettava itsesi palvelimessa. REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Istuntoon liittyv\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6 on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, kunnes kirjaudut ulos. REAUTHENTICATE_NOW = Todenna nyt CONNECT = Yhdist\u00e4 CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n, jos et tied\u00e4 URL-osoitetta. CONNECT_SERVER_ENTER_URL = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 IBM Cognos -palvelimen URL-osoite CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Palvelimeen ei saada yhteytt\u00e4. CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Palvelin ei ole yhteensopiva. MY_REPORTS = Omat raportit AD_1_1 = IBM Cognos Analytics AD_1_2 = Analytiikka kaikkien k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n AD_1_3 = Tiedosta toimintaan jokaisen tuotteen kohdalla AD_1_4 = Oikeankokoinen sinun organisaatiollesi AD_1_5 = Rakennettu turvaamaan investointisi tulevaisuus AD_1_6 = AD_1_7 = AD_1_8 = AD_1_9 = AD_1_9_A = AD_2_1 = Matkoilla tai toimistossa AD_2_2 = Sama mahtava oivallus. Yksinkertainen, luotettava, suojattu. AD_2_3 = Koe oivalluksia kaikkialla AD_2_4 = Vuorovaikutuksessa tietojen kanssa offline- tai online-tilassa AD_2_5 = Ota BI k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n kaikissa laitteissa luotettavasti ja k\u00e4tev\u00e4sti AD_2_6 = Lis\u00e4tietoja IBM Cognos Analytics Reports -ohjelmasta AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/fi/fi/cognos-mobile AD_3_1 = Paranna iPadin monikosketuskokemustasi BI-ohjelmassa AD_3_2 = Kun iPadin helppok\u00e4ytt\u00f6isi\u00e4 monikosketusominaisuuksia k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n Cognos BI -ohjelman kanssa, oppiminen on selv\u00e4sti helpompaa AD_4_1 = Ota BI-ohjelma k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n heti AD_4_2 = Laajenna iPadin nopeaa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6nottoa niin, ett\u00e4 Cognos BI -ohjelman k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto nopeutuu ja t\u00e4rke\u00e4t oivallukset tulevat nopeammin AD_5_1 = Vuorovaikutuksessa tietojen kanssa offline- tai online-tilassa AD_5_2 = Visuaalinen vuorovaikutus on runsasta ja tuottavuus keskeytym\u00e4t\u00f6nt\u00e4 AD_6_1 = Toimita turvallisia ja suojattuja BI-tietoja AD_6_2 = Hy\u00f6dynn\u00e4 Cognos BI -k\u00e4ytt\u00f6ymp\u00e4rist\u00f6\u00e4 ja laitetason suojausta tietojen turvaamiseen AD_DEMO_SERIES = IBM Cognos Analytics Reports -ohjelman esittelysarja AD_AND = ja AD_HOW_TO_VIDEOS = AD_A11Y_NEXT = Seuraava sivu AD_A11Y_PREV = Edellinen sivu LA_TITLE = LA_AGREEMENT = LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE = LA_AGREE = LA_DISAGREE = LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE = RP_SOURCE_PATH = L\u00e4hdepolku RP_DATE_CREATED = Luontip\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4 BUTTON_VIEW = N\u00e4yt\u00e4 BUTTON_SAVED_OUTPUT = Tallennettu tuloste TITLE_SAVED_OUTPUTS = Tallennetut tulosteet TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = T\u00e4t\u00e4 raporttitulostetta ei voi tarkastella. INSTALL_APP = Asenna sopiva tarkastelusovellus ja yrit\u00e4 uudelleen. OPEN_LOCAL_VERSION = (avaa paikallinen versio) RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (nouda p\u00e4ivitetty versio) MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 -ohjelman tiedostojen vientitoiminto on poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = MobileIron-tuotteen ulkoinen sovellusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. Ota yhteys MobileIron-p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4si. MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = Valittu sovellus ei ole sallittujen MobileIron-sovellusten luettelossa. Ota yhteys MobileIron-p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4si. MOBILEIRON_RETIRED = MobileIron-p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4si on poistanut t\u00e4m\u00e4n laitteen k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = Sovellus ei ole yhteensopiva palvelimen kanssa. Muodosta yhteys toiseen palvelimeen tai korvaa t\u00e4m\u00e4 ty\u00f6asemaohjelman versio. MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = Sovellus ei ole yhteensopiva palvelimen kanssa. P\u00e4ivit\u00e4 palvelin versioon 10.1.1 tai uudempaan. MSG_NO_READ_PERMISSION = Raporttia %@ ei ole tuotu, koska sovellus ei pysty k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n hakemistoa. Jos k\u00e4yt\u00e4t postisovellusta, k\u00e4yt\u00e4 Kopioi kohteeseen IBM Cognos -vaihtoehtoa, kun valitset MHT-tiedoston. Lataa tai kopioi raportti muussa tapauksessa laitteen IBM Cognos -hakemistoon ja yrit\u00e4 uudelleen. MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Raporttia %@ ei ole tuotu. Raportin laati palvelin, jota IBM Cognos Analytics Reports -ohjelman nykyinen versio ei tue. Aja raportti uudelleen k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 IBM Cognos -palvelinversiota 10.1.1 tai uudempaa. TITLE_IMPORT_REPORT = Tuo raportti MSG_REPLACE_REPORT = iPadissa on jo raportin %@ uudempi versio. Haluatko korvata sen? MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Laitteessa on jo raportin %@ uudempi versio. Haluatko korvata sen? TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Raportin k\u00e4sittelyristiriita MSG_PROCESSING_CONFLICT = Raportti %@ on jo k\u00e4sittelyss\u00e4. TITLE_CANNOT_IMPORT = Raporttia ei voi tuoda MSG_CANNOT_IMPORT = Raporttia %@ ei voi tuoda nyt. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen. TITLE_PERMISSION_NEEDED = K\u00e4ytt\u00f6oikeudet tarvitaan MSG_PERMISSION_NEEDED = Tarvitset k\u00e4ytt\u00f6oikeudet t\u00e4m\u00e4n toiminnon suorittamiseen. TITLE_IMPORTED_CONTENT = Tuotu sis\u00e4lt\u00f6 TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Raportin tuonti on meneill\u00e4\u00e4n MSG_CANCEL_IMPORT = Jos poistut sovelluksesta nyt, tuonti saattaa ep\u00e4onnistua ja raportti on tuotava uudelleen my\u00f6hemmin. Haluatko jatkaa? NO_CANCEL_IMPORT = Ei YES_CANCEL_IMPORT = Kyll\u00e4 PERMISSION_GRANTED = K\u00e4ytt\u00f6oikeudet my\u00f6nnetty. PERMISSION_DENIED = K\u00e4ytt\u00f6 estetty. SETTING_SECURITY_CODE = Suojauskoodi SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Anna suojauskoodi SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Aseta suojauskoodi SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Vaihda suojauskoodia SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Suojauskoodi on v\u00e4\u00e4r\u00e4. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Yrit\u00e4 uudelleen. SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Anna suojauskoodi SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Aseta suojauskoodi SECURITY_CODE_CHALLENGE = Anna suojauskoodi: SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Anna uusi suojauskoodi: SECURITY_CODE_CONFIRM = Anna uusi suojauskoodi uudelleen: SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Haluatko jatkaa ilman suojauskoodia? SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = J\u00e4rjestelm\u00e4 poistaa tuodun sis\u00e4ll\u00f6n. Ladattu sis\u00e4lt\u00f6 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, ennen kuin kirjaudut IBM Cognos -palvelimeen. SECURITY_CODE_YES = Kyll\u00e4 SECURITY_CODE_NO = Ei SECURITY_CODE_INVALID = Koodi on virheellinen. Yrit\u00e4 uudelleen. SECURITY_CODE_SET = Suojauskoodi on m\u00e4\u00e4ritetty. SECURITY_CODE_ATTEMPTS = %i yrityst\u00e4 j\u00e4ljell\u00e4. SECURITY_CODE_CHANGE = Vaihda suojauskoodia SECURITY_CODE_NO_MATCH = Koodit eiv\u00e4t vastaa toisiaan. Yrit\u00e4 uudelleen. SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Yritysten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylitetty SECURITY_CODE_MAX = Sallittujen sis\u00e4\u00e4nkirjausyritysten m\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylittynyt. J\u00e4rjestelm\u00e4 poistaa kaiken IBM Cognos -sis\u00e4ll\u00f6n t\u00e4st\u00e4 laitteesta. SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Haluatko jatkaa ilman suojauskoodia? AUTHENTICATE = Todenna CONNECT_ANONYMOUS = Yhdist\u00e4 (anonyymi) SETTING_SIMPLE_AUTH = V\u00e4litystodennus SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Kun v\u00e4litystodennus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, IBM Cognos -palvelimeen voi muodostaa yhteyden ulkopuolisten toimittajien muiden tietoturvatuotteiden avulla. SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Valtuustiedot eiv\u00e4t kelpaa. Yrit\u00e4 uudelleen. SIMPLE_AUTH_TITLE = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n SIMPLE_AUTH_BACK = Edellinen SIMPLE_AUTH_GO = Siirry SIMPLE_AUTH_SELECT = Valitse %@ SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Lisensoitua aineistoa - IBM:n omaisuutta \u00a9 Copyright IBM Corporation ja muut 2005, 2020. IBM, IBM-logo, ibm.com ja Cognos ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkej\u00e4 tai rekister\u00f6ityj\u00e4 tavaramerkkej\u00e4, jotka on rekister\u00f6ity useissa hallintoalueissa ymp\u00e4ri maailman. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation ja muut 2005, 2020. SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Sis\u00e4\u00e4nkirjaus ep\u00e4onnistui SIMPLE_AUTH_ERROR = Havaittiin ongelma sis\u00e4\u00e4nkirjauspyynn\u00f6n k\u00e4sittelyss\u00e4. Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Havaittiin ongelma sis\u00e4\u00e4nkirjauspyynn\u00f6n k\u00e4sittelyss\u00e4. Siirry asetuksiin ja ota v\u00e4litystodennus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n tai pyyd\u00e4 apua p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4. IOS_USER_CHANGED_TITLE = Sis\u00e4lt\u00f6 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IOS_USER_CHANGED = Nykyinen sis\u00e4lt\u00f6 kuuluu toiselle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle. Luo uusi yhteys, jos haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 siihen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n liittyv\u00e4\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6\u00e4, jonka valtuustiedot annoit. REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Raportti ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 REPORT_UNAVAILABLE = Raporttia ei voi avata. Poista raportti, tarkista Internet-yhteys ja p\u00e4ivit\u00e4 raporttiluettelo. REPORT_DOWNLOADING = Raportin lataus on meneill\u00e4\u00e4n SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Lataus ei onnistu SERVER_UNREACHABLE = Raportin lataus IBM Cognos Analytics Reports -palvelimesta ep\u00e4onnistui. Tarkista verkkoyhteys ja p\u00e4ivit\u00e4 raporttiluettelo. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = %@ ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Jotta voit jatkaa ty\u00f6tilan %@ sis\u00e4ll\u00f6n k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, varmista, ett\u00e4 IBM Cognos Analytics Mobile Report -sovellus voi muodostaa yhteyden IBM Cognos Analytics -palvelimeen. CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Sis\u00e4lt\u00f6 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Voit toteuttaa vuorovaikutustoimintoja raportille %@ vasta, kun olet muodostanut yhteyden Cognos Analytics -palvelimeen ja p\u00e4ivitt\u00e4nyt n\u00e4kym\u00e4n. DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Varmista, ett\u00e4 IBM Cognos Analytics Reports -sovellus voi muodostaa yhteyden IBM Cognos Analytics Server -palvelimeen. LEASE_WILL_EXPIRE = Ladattujen raporttien tarkastelussa tarvittavat todennuksen valtuustiedot vanhentuvat % minuutin kuluttua. Jos haluat jatkaa raporttien k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, varmista, ett\u00e4 voit muodostaa yhteyden verkkoon ja ett\u00e4 IBM Cognos -palvelin on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Raportti ei ole en\u00e4\u00e4 k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Palvelimen ilmoitukset SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Vastaanota ilmoituksia m\u00e4\u00e4ritetyst\u00e4 IBM Cognos -palvelimesta SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Automaattiset lataukset SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Voit ladata uudet raportit automaattisesti. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Sovellustilan yll\u00e4pito SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Palauta sovelluksen edellinen tila, kun sovellus on aloitettu uudelleen. CONTINUE_BROWSING = Jatka selausta CONTINUE_SEARCHING = Jatka hakua RUN_IN_BACKGROUND = Suoritetaan taustalla PREPARE_TO_RUN = Valmistellaan raportin suoritusta... RUNNING = Suoritetaan... RUNNING_NEXT_PAGE = Noudetaan seuraavaa sivua... DOWNLOADING = Ladataan... PAUSED = Keskeytetty RECENT_SEARCHES = Viimeisimm\u00e4t haut CLEAR_SEARCH_HISTORY = Tyhjenn\u00e4 historiatiedot WALLPAPER = Taustakuva INBOX_NAME = Postilaatikon nimi LABEL_NAME_ALL_CAPS = NIMI HINT_TEXT_1_1 = K\u00e4yt\u00e4 IBM Cognos BI -sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 napauttamalla t\u00e4t\u00e4 HINT_TEXT_1_2 = Selaa malleja HINT_TEXT_2_1 = Muuta nime\u00e4 napauttamalla ja pit\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sormea t\u00e4ss\u00e4 HINT_TEXT_2_2 = Selaa ja lataa IBM Cognos BI -sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 HINT_TEXT_2_3 = Mukauta n\u00e4kym\u00e4\u00e4 HINT_TEXT_2_4 = Todenna itsesi uudelleen tai kirjaudu ulos HINT_TEXT_3_1 = Saat n\u00e4kyviin lis\u00e4\u00e4 raportin tietoja levitt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Haluatko kirjautua ulos? LOG_OUT_CONFIRMATION = Kun olet kirjautunut ulos, et voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n kirjautumisistuntoon liittyv\u00e4\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6\u00e4, ennen kuin kirjaudut uudelleen sis\u00e4\u00e4n. DELETE_CONNECTION_TITLE = Poistetaanko %@? DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Kaikki ty\u00f6tilan %@ sis\u00e4lt\u00f6 poistetaan. CONFIRMATION = Vahvista DELETE = Poista SELECT_ALL = Valitse kaikki SELECT_NONE = Poista kaikki valinnat SELECT_ITEMS = Valitse kohteet ONE_ITEM_SELECTED = Yksi kohde valittu MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d kohdetta valittu MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d kohdetta valittu ONE_ITEM_REMOVED = Yksi kohde poistettu MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d kohdetta poistettu. URL_PASSWORD_TITLE = Mobiilisovelluksen kokoonpano URL_PASSWORD_HELP = Anna p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 saamasi mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana. URL_PASSWORD_ERROR = Salasana ei kelpaa. Yrit\u00e4 uudelleen. URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Salasana: URL_CONFIGURATION_HELP = Haluatko jatkaa sovelluksen automaattista kokoonpanon m\u00e4\u00e4rityst\u00e4? URL_FAIL_TITLE = Mobiilisovelluksen kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritys ep\u00e4onnistui URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Sallittujen mobiilisovelluksen salasanan sy\u00f6tt\u00f6yritysten m\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylittynyt. Sulje sovellus ja yrit\u00e4 uudelleen tai ota yhteys IBM Cognos -p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. COMPANY_NAME = IBM Cognos NO_SPACE_CONFIGURED = Palvelinta, johon viitataan, ei ole m\u00e4\u00e4ritetty. Lis\u00e4\u00e4 palvelin ja yrit\u00e4 uudelleen. NO_CONNECTION_TITLE = Kokoonpano puuttuu SELECT_CONNECTION = Valitse yhteys CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@ MAAS360_INSTALL_ERROR = MaaS360-sovellusta ei ole asennettu. Asenna MaaS360-sovellus ja yrit\u00e4 uudelleen. NEW_APP_CONFIGURATION = Uusi sovelluskokoonpano on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. UNSIGNED_SSL_TITLE = Yhteys ei ole luotettu UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Palvelimen '%@' tunnusta ei voi tarkistaa. Jos jatkat, luottamukselliset tiedot saattavat olla vaarassa. UNSIGNED_SSL_PROCEED = Jatka APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Palvelin ei ole yhteensopiva APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = Sovellus ei ole yhteensopiva palvelimen kanssa. Sovellus on p\u00e4ivitett\u00e4v\u00e4 uusimpaan versioon. BUTTON_LATER = My\u00f6hemmin BUTTON_UPGRADE = P\u00e4ivit\u00e4 REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Valitse tarkasteltava sivu. GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics ei tue raporttitulosteen tyyppej\u00e4, jotka edellytt\u00e4v\u00e4t kolmannen osapuolen sis\u00e4ll\u00f6n tarkasteluohjelmia. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = Raportin lataus ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = T\u00e4m\u00e4n laitteen kokoonpano ei onnistu lataamaan aktiivisia raportteja. Lis\u00e4tietoja on IBM-tukiportaalissa. BUTTON_MORE = Lis\u00e4tietoja... BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691 A11Y_HINT_SPACE_NAME = Muuta tilan otsikkoa napauttamalla ja pit\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sormea t\u00e4ss\u00e4 A11Y_HINT_CONNS_ADD = K\u00e4yt\u00e4 IBM Cognos BI -sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 napauttamalla Lis\u00e4\u00e4-painiketta A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = IBM:n esittelem\u00e4 julkisten Cognos-raporttien joukko A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Raportin nimi: %@. A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Edellinen ajo: %@. A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Sis\u00e4ll\u00f6n polku: %@. A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Avaa raportti napauttamalla. A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Lataa raportti napauttamalla. A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Virhe raportin latauksessa, lataa uudelleen napauttamalla. A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Sulje tila A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Selaa raportteja A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todennusasetukset A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Taustakuvan asetukset A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Raporttien luettelon p\u00e4ivitys A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Tilan otsikko: %@ A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Muokkaa tilan otsikkoa napauttamalla A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Poistu muokkaustilasta A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Poista valitut kohteet A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Tilaan on lis\u00e4tty uusia raportteja A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Tilasta on poistettu raportteja. A11Y_SHORTCUT_HINT = Pikan\u00e4pp\u00e4in: Control + %@ A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Pikan\u00e4pp\u00e4in: %@ A11Y_ADD = Lis\u00e4\u00e4 A11Y_DELETE = Poista A11Y_BACK = Edellinen A11Y_ADD_CONN_HINT = Lis\u00e4\u00e4 uusi yhteys. A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Kansio: %@, sis\u00e4lt\u00f6polku: %@. A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Raportin nimi: %@, sis\u00e4lt\u00f6polku: %@. A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Sivu %d/%d A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Kansio: %@ A11Y_BROWSE_REFRESH = Nykyisen sivun p\u00e4ivitys. A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Hajautusarvo: %@ A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Ladattu laitteeseen A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Lataa napauttamalla A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = PDF-tuloste A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = CSV-tuloste A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Excel-laskentataulukkotuloste A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = HTML-tuloste A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Musta A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Punainen liukuv\u00e4ri A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Keltainen liukuv\u00e4ri A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Vihre\u00e4 liukuv\u00e4ri A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Sininen liukuv\u00e4ri A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Purppura liukuv\u00e4ri A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = Harjattu ter\u00e4s A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Metalliaalto A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Himme\u00e4 lasi A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Vesipisarat A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Veden heijastus A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = P\u00e4iv\u00e4nkakkaraniitty A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Ruoho-makro A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Hedelm\u00e4rakeet A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Puupaneelit A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Valitse valokuva laitteesta A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Taustakuvan valinta -valikko on avattu A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todennusasetusten valikko on avattu A11Y_IBM_LOGO = IBM-logo A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Raportin lataus on alkanut A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Raportin lataus on keskeytetty A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Raportin %@ lataus on lopetettu A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Raportin %@ lataus on ep\u00e4onnistunut A11Y_DRAW_BOX = Ved\u00e4 ruutua A11Y_INCR_WIDTH = Leve\u00e4mm\u00e4ksi A11Y_DECR_WIDTH = Kapeammaksi A11Y_INCR_HEIGHT = Korkeammaksi A11Y_DECR_HEIGHT = Lyhyemm\u00e4ksi A11Y_DONE = Valmis A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Jos haluat korostaa, kaksoisnapauta raportin kohdetta. A11Y_DL_PAGES = Sivun valitsin A11Y_DL_PAGES_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat ladata ja siirty\u00e4 t\u00e4m\u00e4n raportin sivuille. A11Y_DL_PAGES_CW = V\u00e4lilehden valitsin A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat ladata ja siirty\u00e4 t\u00e4m\u00e4n raportin v\u00e4lilehdille A11Y_DRAW = Piirr\u00e4 A11Y_DRAW_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat piirt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n raporttiin ja m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat piirt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n tilaan ja m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. A11Y_REPORT_CLOSE = Sulje raportti A11Y_LOADING = Ladataan\u2026 A11Y_CONNECTING = Yhdistet\u00e4\u00e4n\u2026 A11Y_PAGE_NUMBER = Sivu %d A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat siirty\u00e4 sivulle %d A11Y_TAB_NUMBER = V\u00e4lilehti %d A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat siirty\u00e4 v\u00e4lilehdelle %d A11Y_PAGES_NUMBER = Sivu %d/%d A11Y_DOWNLOAD_ALL = Lataa kaikki A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat ladata kaikki t\u00e4m\u00e4n raportin sivut. A11Y_DOWNLOADING = Ladataan\u2026 A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Raportin toiminnot A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat tarkastella k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 olevia raportin toimintoja. A11Y_CHANGE_TAB = V\u00e4lilehti %@, sivu %d/%d CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Ty\u00f6asemavarmenne CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Anna sen avainvarannon salasana, joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 ty\u00f6aseman tunnuksen CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Salasana: CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Tunnuksen avainvaranto ei kelpaa CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Tunnuksen salasana ei kelpaa CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Tunnustietojen lataus ei onnistu CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = PKCS12-tietovirran luvussa on ilmennyt virhe # # Section: URL # # Description: Strings used by URL configuration # MISSING_URL = URL-osoite puuttuu URL_TOOBIG = URL-osoite ylitt\u00e4\u00e4 enimm\u00e4ispituuden MISSING_PASSTHROUGH = L\u00e4pivienti puuttuu INVALID_PASSTHROUGH = L\u00e4pivienti ei kelpaa MISSING_AUTODWN = Automaattinen lataus puuttuu INVALID_AUTODWN = Automaattinen lataus ei kelpaa MISSING_SRVRNOTE = Palvelimen ilmoitukset puuttuvat INVALID_SRVRNOTE = Palvelimen ilmoitukset eiv\u00e4t kelpaa MISSING_DISPSAMP = N\u00e4ytt\u00f6mallit puuttuvat INVALID_DISPSAMP = N\u00e4ytt\u00f6mallit eiv\u00e4t kelpaa PWD_HASSPACE = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasanassa on v\u00e4lily\u00f6nti PWD_LENGTH = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana ei ole pituusvaatimusten mukainen PWD_COMPLEXITY = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana ei ole monimutkaisuusvaatimusten mukainen PWD_EMPTY = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana ei saa olla tyhj\u00e4 CAMFACTORY_FAIL = CAMFactory-objektin luonti ei onnistu HMAC_FAIL = GenericHMACSession-objektin luonti ei onnistu CALC_HMAC_FAIL = HMAC-arvon laskeminen ep\u00e4onnistui MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Sovellustilan yll\u00e4pito puuttuu INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Virheellinen sovellustilan yll\u00e4pito MOBILE_CONFIG_TITLE = Mobiilisovelluksen kokoonpanoasetukset LABEL_SRVR_URL = IBM Cognos -palvelimen URL-osoite LABEL_PASSTHROUGH = V\u00e4litystodennus LABEL_AUTODOWNLOAD = Automaattiset lataukset LABEL_SRVR_NOTIF = Palvelimen ilmoitukset LABEL_DISP_SAMPLE = N\u00e4yt\u00e4 mallipalvelin LABEL_CONFIG_PWD = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana LABEL_CALC_BUTTON = Luo mobiilisovelluksen kokoonpanon m\u00e4\u00e4rityksen koodi LABEL_ON = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 LABEL_OFF = Poissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 LABEL_LEFTTAB = Et\u00e4kokoonpano LABEL_TOPTAB = Mobile LABEL_CERTIFICATE_PINNING = SSL/TLS-varmenteen kiinnitys LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Sovellustilan yll\u00e4pito LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Palauta sovelluksen edellinen tila, kun sovellus on aloitettu uudelleen CERTIFICATE_PINNING_HELP = Liit\u00e4 niiden varmenteiden SHA1-sormenj\u00e4ljet, joita haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Koskee vain HTTPS-yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4. Sormenj\u00e4lki voi sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 kaksoispisteit\u00e4. Muoto on SHA1,SHA1,SHA1,... PASSWORD_HELP = Salasanan on oltava 10\u201320 merkin pituinen, ja sen on sis\u00e4llett\u00e4v\u00e4 v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yksi pienaakkosmerkki, yksi suuraakkosmerkki, yksi numero ja yksi erikoismerkki. V\u00e4lily\u00f6nnit eiv\u00e4t ole sallittuja. URL_RESULT_HELP1 = Anna IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen k\u00e4ytt\u00e4jille kokoonpanokoodi, jonka avulla k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen kokoonpanon automaattisesti. URL_PBKDF_FAIL = H\u00e4iri\u00f6 johdetussa avaimessa SALT_GENERATE_FAIL = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ei ole yht\u00e4\u00e4n algoritmia HMAC_CREATE_FAIL = HMAC-objektin luonti ep\u00e4onnistui HMAC_INIT_FAIL = HMAC-objektin alustus ep\u00e4onnistui HMAC_TOKEN_FAIL = HMAC-tunnuksen luonti ep\u00e4onnistui URL_MALFORMED = V\u00e4\u00e4rin muotoiltu URL-osoite URL_EXAMPLE_URL = esimerkki: http://yritys.com/ibmcognos URL_DISP_TARGET = Haluatko muodostaa yhteyden palvelimeen kohteessa: INVALID_CERT_HASH = Varmenteen ristikkomerkki ei kelpaa ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = iOS-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodin luonti onnistui ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Android-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodin luonti onnistui ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = iOS-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodia luotaessa ilmeni virhe ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Android-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodia luotaessa ilmeni virhe ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Ottaa alla olevan tekstiruudun k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n sy\u00f6tteelle. # # Section: SKN # # Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration # SKIN_FRAGMENT_TITLE = Mobiilisovelluksen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritys SKIN_UPLOAD_TITLE = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 palvelimeen siirrett\u00e4v\u00e4 teematiedosto: GROUP_BROWSE_LABEL = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ryhm\u00e4 tai rooli: BROWSE_GROUP_BUTTON = Valitse ryhm\u00e4... SKIN_SUBMIT = P\u00e4ivit\u00e4 mobiilisovelluksen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 SKINS_NOT_A_GROUP = Valittu objekti ei ole ryhm\u00e4 tai rooli SKIN_FAILURE = Toiminnon toteutus ep\u00e4onnistui. Varmista, ett\u00e4 mobiilisovelluksen teeman tuen yleinen kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on otettu k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. Katso lis\u00e4tietoja palvelimen lokeista. SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Teemalle on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 ryhm\u00e4 ja teematiedosto. SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Teemalle on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 ryhm\u00e4 ja nimi. SKIN_CONFIRM_DELETE = Haluatko varmasti poistaa valitut teemat? SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Valitse poistettava merkint\u00e4 valitsemalla merkinn\u00e4n valintaruutu SKIN_NAME = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 teeman nimi ADMIN_SKIN_NAME = Nimi ADMIN_SKIN_GROUP = Ryhm\u00e4/rooli ADMIN_SKIN_ACTION = Toiminnot SKIN_EDIT_TITLE = Mobiiliteeman kokoonpano - Muokkaa SKIN_ADD_TITLE = Mobiiliteeman kokoonpano - Lis\u00e4\u00e4 SKIN_ADD_TEXT = Uusi teema. Luo uusi teema ja lis\u00e4\u00e4 se alla olevaan luetteloon SKIN_REMOVE_TEXT = Poista teemoja. Poista kaikki valitut teemat alla olevasta luettelosta SKIN_PROPERTIES = Muokkaa ominaisuuksia. Muokkaa t\u00e4m\u00e4n teeman ominaisuuksia SKIN_SELECT = Valitse SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Valitse kaikki teemat SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Korvaa aiemmin luotu teematiedosto siirt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 uusi tiedosto palvelimeen: # # Section: ADM # # Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface # SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Palvelimen kokoonpano SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Mobiilipalvelujen yleinen kokoonpano SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 mobiilipalvelujen yleiset kokoonpanoasetukset. SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = K\u00e4yt\u00e4 mobiilisovelluksen kokoonpanoa SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Virhe \u2013 Mobiilisovelluksen kokoonpanon ominaisuuksia ei l\u00f6ydy tietovarastosta. SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = Mobiilisovelluksen kokoonpanotietojen lataus on meneill\u00e4\u00e4n... SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Kokoonpano-ominaisuus SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Kokoonpanoarvo SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = K\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Suojaus SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Ilmoitus SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Paikkatieto\u00e4ly SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = APN-ilmoitusvarmenteen vanhentumisp\u00e4iv\u00e4n tarkistusv\u00e4li tunteina SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = APN-ilmoitusten vanhentumiskynnys p\u00e4ivin\u00e4 SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = APN-ilmoitusten palautteen antov\u00e4li tunteina SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = APN-ilmoitusten tuki SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = APN-ilmoitusten s\u00e4hk\u00f6posti-ilmoitus SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = IBM Cognos Analytics Reports -sovellusten paikallisen tallennustilan salaustaso SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = K\u00e4ytt\u00f6oikeus jakaa raporttien n\u00e4ytt\u00f6kuvia s\u00e4hk\u00f6postitse SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = S\u00e4hk\u00f6postitse l\u00e4hetett\u00e4vien raporttien aiherivin etuliite SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = V\u00e4limuistiin tallennettujen valtuustietojen enimm\u00e4iss\u00e4ilytysaika tunteina SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = L\u00e4hde- ja kohderaporttien ajojen v\u00e4linen enimm\u00e4isaika tunteina SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Ota HTML5-kehoteohjaimet k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n mobiilisovellusten raporttitulosteissa SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Laitteeseen tallennettujen mobiilisovelluksen paikallisten tietojen enimm\u00e4iss\u00e4ilytysaika tunteina SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Mobiilisovelluksen p\u00e4\u00e4kansio SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = IBM Cognos Analytics Reports -palvelimesta BlackBerry-laitteeseen l\u00e4hetettyjen raporttien paketin enimm\u00e4iskoko SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = IBM Cognos Analytics Reports -palvelimesta mobiililaitteisiin l\u00e4hetett\u00e4vien raporttitulosteiden enimm\u00e4iskoko SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Luo raportin pienoiskuvat vain ensimm\u00e4iselle sivulle SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Raportin enimm\u00e4iss\u00e4ilytysaika p\u00e4ivin\u00e4 SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Kustakin raportista s\u00e4ilytett\u00e4vien sivujen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Enimm\u00e4isaika tunteina, jonka ty\u00f6asema voi pysy\u00e4 vanhentuneena ajoitettujen raporttien osalta SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Suojauskoodin sy\u00f6tt\u00f6yritysten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 IBM Cognos Analytics Reports -sovellusta k\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Suojauskoodin istunnon aloituksen aikakatkaisu sekunteina SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Mobiilin Web-sovelluksen pikkukuvat SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Mobiiliteeman tuki SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = Kokoonpano-ominaisuus {0} ei kelpaa. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Kokoonpano-ominaisuus {0} puuttuu. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = Kokoonpano-ominaisuus {0} edellytt\u00e4\u00e4 totuusarvoa. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo on v\u00e4himm\u00e4ispituutta lyhyempi. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo on enimm\u00e4ispituutta pidempi. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvon on oltava yht\u00e4 suuri tai suurempi kuin pakollinen v\u00e4himm\u00e4isarvo. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvon on oltava yht\u00e4 suuri tai pienempi kuin pakollinen enimm\u00e4isarvo. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole numero. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = Kokoonpano-ominaisuus {0} ei kelpaa. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole etumerkillinen kokonaisluku. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole pitk\u00e4 kokonaisluku. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole etumerkit\u00f6n kokonaisluku. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole liukuluku. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole kaksoistarkkuusliukuluku. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo on tyhj\u00e4. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvoa ei l\u00f6ytynyt. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei vastaa odotettua mallia. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 virheellisen URL-osoitteen. SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = Mobiilisovelluksen kokoonpano on tallennettu. SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports -tuotteen hallinta