#
# Licensed Materials - Property of IBM
# BI and PM: Mobile
# (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
#
# US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
## DO NOT EDIT!
## Generated using:
## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
## $Change: 26438 $
##
## Component: MOB
##
## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
##
#
# Section: GEN
#
# Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
#
1000 = MOB-GEN-1000 Odottamaton virhe.
1001 = MOB-GEN-1001 T\u00e4t\u00e4 ominaisuutta ei tueta.
1002 = MOB-GEN-1002 Ei tue merkkikoodausta {1}.
1003 = MOB-GEN-1003 Sis\u00e4inen virhe.
1004 = MOB-GEN-1004 Tiedostoa {1} ei voi lukea.
1005 = MOB-GEN-1005 URL-osoitetta {1} ei voi lukea.
1006 = MOB-GEN-1006 URL-osoite {1} on virheellinen.
1007 = MOB-GEN-1007 XML-muunto ep\u00e4onnistui.
1008 = MOB-GEN-1008 XML-j\u00e4sennystoiminnon m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misess\u00e4 tapahtui virhe.
1009 = MOB-GEN-1009 Havaittiin SAX-j\u00e4sennysvirhe.
1011 = MOB-GEN-1011 Vain HTTP- ja HTTPS-muotoisia URL-osoitteita tuetaan.
1012 = MOB-GEN-1012 Virhe taustatoiminnon aikana.
1013 = MOB-GEN-1013 Palvelin on varattu, tai se ei voi k\u00e4sitell\u00e4 pyynt\u00f6\u00e4. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen.
UNKNOWN_ERROR_CODE = Virhekoodille {1} ei ole sanomaa.
#
# Section: VAL
#
# Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
#
1400 = MOB-VAL-1400 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava v\u00e4lilt\u00e4 {2} - {3}.
1401 = MOB-VAL-1401 Kent\u00e4n {1} arvo voi olla vain numeerinen.
1402 = MOB-VAL-1402 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava kohdan {2} j\u00e4lkeen
1403 = MOB-VAL-1403 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava kohtaa {2} ennen
1404 = MOB-VAL-1404 Pakolliseen kentt\u00e4\u00e4n {1} on annettava arvo.
1405 = MOB-VAL-1405 Kent\u00e4n {2} arvo {1} ei ole hyv\u00e4ksytt\u00e4vien arvojen luettelossa.
1406 = MOB-VAL-1406 Kehotteita ei voida t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 automaattisesti.
1408 = MOB-VAL-1408 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava suurempi kuin {2}
1409 = MOB-VAL-1409 Kent\u00e4n {1} arvon on oltava pienempi kuin {2}
1410 = MOB-VAL-1410 Varhaisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}.
1411 = MOB-VAL-1411 Viimeisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}.
1412 = MOB-VAL-1412 Raporttia ei voida suorittaa ennen kuin seuraavat kehotekent\u00e4t on korjattu: {1}.
1413 = MOB-VAL-1413 Raportissa {1} on pakollisia kehotteita {1}, joita ei tueta. Tallenna kehotteen arvot Cognos Connection -portaalissa ja suorita raportti uudelleen.
1414 = MOB-VAL-1414 Raportissa {1} on valinnaisia kehotteita {1}, joita ei tueta. Raportti pit\u00e4isi pysty\u00e4 suorittamaan, mutta kehotteita ei voi muokata.
1415 = MOB-VAL-1415 Raportissa {1} on pakollinen kehote {1}, jota ei tueta. Tallenna kehotteen arvo Cognos Connection -portaalissa ja suorita raportti uudelleen.
1416 = MOB-VAL-1416 Raportissa {1} on valinnainen kehote {1}, jota ei tueta. Raportti pit\u00e4isi pysty\u00e4 suorittamaan, mutta kehotteen arvoa ei voi muokata.
1417 = MOB-VAL-1417 Virheellinen argumentti kent\u00e4ss\u00e4 '{1}'.
1418 = MOB-VAL-1418 Kent\u00e4n {1} kehotteen tyyppi\u00e4 ei tueta. Raportti pit\u00e4isi pysty\u00e4 suorittamaan, mutta kehotteen arvoa ei voi muokata.
1419 = MOB-VAL-1419 Kent\u00e4n {1} kehotteen tyyppi\u00e4 ei tueta. Tallenna kehotteen arvot Cognos Connection -portaalissa ja suorita raportti uudelleen.
1420 = MOB-VAL-1420 Korjaa virheit\u00e4 sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t kehotteet ennen l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4.
#
# Section: LOG
#
# Description: Strings in our Network Logon Dialog
#
AUTHENTICATE_TITLE = Kirjautuminen sis\u00e4\u00e4n
LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Anna verkon valtuustietosi kohteeseen {1}.
LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Anna verkon valtuustiedot.
LOGON_DOMAIN = Verkkoalue:\s
LOGON_USERNAME = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus:\s
LOGON_PASSWORD = Salasana:\s
#
# Section: INB
#
# Description: Strings in our inbox dialog
#
WELCOME = Tervetuloa kohteeseen {p}. Aloita valitsemalla Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n.
INBOX_USER_DEMO = demo
#
# Section: SUB
#
# Description: Strings in interface subtitles
#
RECENTLY_RUN_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in ajetut raportit
WELCOME_SECTION = Esittely
FAVOURITES = Suosikit
#
# Section: TAS
#
# Description: Strings related to asynchronous operations
#
PROGRESS_PLEASE_WAIT = Odota...
DOWNLOAD_REPORT_1 = Odotetaan raporttia...
DOWNLOAD_REPORT_2 = Odota tai sulje, jos haluat avata raportin my\u00f6hemmin.
DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Sulje
BROWSE_PORTAL_1 = Selataan portaalia...
BROWSE_PORTAL_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
BROWSE_PORTAL_BUTTON = Peruuta
COMPILE_REPORT_1 = Tarkistetaan kehotteita...
COMPILE_REPORT_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
COMPILE_REPORT_BUTTON = Peruuta
DELETE_RENDER_1 = Poistetaan raporttia...
DELETE_RENDER_2 = Odota vahvistusta tai palaa edelliseen teht\u00e4v\u00e4\u00e4n sulkemalla.
DELETE_RENDER_BUTTON = Peruuta
DOWNLOADING_INBOX_1 = Ladataan postilaatikkoa...
DOWNLOADING_1 = Ladataan...
DOWNLOADING_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
DOWNLOADING_BUTTON = Peruuta
DRILL_THROUGH_1 = Poraudutaan...
DRILL_THROUGH_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
DRILL_THROUGH_BUTTON = Peruuta
DRILL_UP_1 = Poraudutaan yl\u00f6s...
DRILL_UP_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
DRILL_UP_BUTTON = Peruuta
DRILL_DOWN_1 = Poraudutaan alas...
DRILL_DOWN_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
DRILL_DOWN_BUTTON = Peruuta
LOGON_1 = Kirjaudutaan sis\u00e4\u00e4n...
LOGON_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
LOGON_BUTTON = Peruuta
OPEN_1 = Avataan raporttia...
OPEN_2 = Odota tai sulje, jos haluat avata raportin my\u00f6hemmin.
OPEN_BUTTON = Peruuta
SEARCH_1 = Haetaan...
SEARCH_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
SEARCH_BUTTON = Peruuta
ZOOM_SCENE_1 = Zoomataan...
ZOOM_SCENE_2 = Odota tai peruuta napsauttamalla.
ZOOM_SCENE_BUTTON = Peruuta
ZOOMING_SCENE = Zoomataan kohteeseen...
CANCEL = Peruuta
LOADED_RENDER = Raportti on ladattu.
RUN_REPORT_DONE = Raportti '{1}' on nyt k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 postilaatikossasi.
RUN_REPORT_QUEUED = Raporttia suoritetaan parhaillaan. Raportti toimitetaan postilaatikkoosi raportin valmistuttua.
BUILDING_SCENE = Muodostetaan kohdetta...
#
# Section: HIS
#
# Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
#
HISTORY_LOG_IN = Kirjautunut
HISTORY_VIEW_REPORT = Katseli raporttia: '{1}'
HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Aloitti ajoitetun raportin suorituksen: '{1}'
HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Lopetti ajoitetun raportin suorituksen: '{1}'
HISTORY_REPORT_START = Aloitti pikaraportin suorituksen: '{1}'
HISTORY_REPORT_FINISH = Lopetti pikaraportin suorituksen: '{1}'
HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Latasi raportin: '{1}'
#
# Section: SVR
#
# Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
#
1101 = MOB-SVR-1101 Raportin polku {1} on virheellinen. Raportti on ehk\u00e4 siirretty tai poistettu.
1102 = MOB-SVR-1102 Yhteytt\u00e4 ei voi muodostaa palvelimeen {p}.
1103 = MOB-SVR-1103 Palvelimeen {p} ei voi kirjautua sis\u00e4\u00e4n.
1104 = MOB-SVR-1104 Palvelimesta {p} ei voi kirjautua ulos.
1105 = MOB-SVR-1105 Sis\u00e4lt\u00f6varastoon {p} tehty kysely ep\u00e4onnistui.
1106 = MOB-SVR-1106 Palvelimen {p} vastausta ei ymm\u00e4rretty.
1108 = MOB-SVR-1108 Virheellinen kuva. Kuvaa ei voi n\u00e4ytt\u00e4\u00e4.
1109 = MOB-SVR-1109 Kohdetta ei voi ladata.
1110 = MOB-SVR-1110 Palautui sis\u00e4lt\u00f6tyyppi {1}, jota ei tueta.
1111 = MOB-SVR-1111 Raportin suoritus ep\u00e4onnistui.
1112 = MOB-SVR-1112 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 ei voi todentaa.
1113 = MOB-SVR-1113 Raportissa on kehotteita. Kehotteita ei tueta. Raporttia ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kohteen {p} kautta.
1114 = MOB-SVR-1114 Palvelu {p} ep\u00e4onnistui.
1115 = MOB-SVR-1115 Kuvaa ei voi ladata.
1116 = MOB-SVR-1116 Raportin osaa ei voi lukea. Raporttia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein.
1117 = MOB-SVR-1117 Raporttikooditietueen lukeminen ep\u00e4onnistui. Raporttia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein.
1118 = MOB-SVR-1118 Raporttijonon koodausta ei voi purkaa.
1119 = MOB-SVR-1119 Tietokanta-ajuri ep\u00e4onnistui.
1120 = MOB-SVR-1120 Tietokantakysely ep\u00e4onnistui.
1121 = MOB-SVR-1121 Tietokantaan ei voi kirjoittaa.
1122 = MOB-SVR-1122 Raportille ei voi luoda uutta tunnusta.
1123 = MOB-SVR-1123 Havaittiin ongelma kirjoitettaessa raporttia tietokantaan.
1124 = MOB-SVR-1124 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta.
1125 = MOB-SVR-1125 Havaittiin tietokantavirhe.
1126 = MOB-SVR-1126 Havaittiin ongelma kirjoitettaessa raporttia tietokantaan.
1127 = MOB-SVR-1127 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta.
1128 = MOB-SVR-1128 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta.
1129 = MOB-SVR-1129 Havaittiin ongelma luettaessa raporttia tietokannasta.
1130 = MOB-SVR-1130 Raportin osa on vioittunut. Raporttia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein.
1131 = MOB-SVR-1131 Raporttisolmua {1} ei l\u00f6ytynyt.
1132 = MOB-SVR-1132 Kuvaa solmulle {1} ei l\u00f6ytynyt.
1133 = MOB-SVR-1133 Kuvaa ei voi tallentaa.
1134 = MOB-SVR-1134 Tiedostoa ei voi lukea.
1135 = MOB-SVR-1135 Vastauksen kirjoittaminen ep\u00e4onnistui.
1136 = MOB-SVR-1136 M\u00e4\u00e4ritetty raporttitunnus {1} on virheellinen.
1137 = MOB-SVR-1137 M\u00e4\u00e4ritetty parametri on virheellinen.
1138 = MOB-SVR-1138 V\u00e4limuistin muodostamisessa havaittiin sy\u00f6te-/tulostusvirhe.
1139 = MOB-SVR-1139 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 ei l\u00f6ytynyt.
1140 = MOB-SVR-1140 Uutta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnusta ei voi luoda.
1141 = MOB-SVR-1141 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 ei voi lis\u00e4t\u00e4.
1142 = MOB-SVR-1142 Palvelinta {p} ei voi todentaa. Valtuustieto {1} puuttuu.
1143 = MOB-SVR-1143 Havaittiin ongelma luettaessa aikataulua tietokannasta.
1144 = MOB-SVR-1144 Havaittiin ongelma kirjoitettaessa aikataulua tietokantaan.
1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) Palvelua {p} ei ole m\u00e4\u00e4ritetty oikein, tai se puuttuu.
1146 = MOB-SVR-1146 Tietokannan kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritysvirhe.
1147 = MOB-SVR-1147 Havaittiin virhe tietokantayhteydess\u00e4.
1148 = MOB-SVR-1148 Tietokannan skeeman p\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui.
1149 = MOB-SVR-1149 Havaittiin ongelma k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n valtuustiedoissa.
1150 = MOB-SVR-1150 Havaittiin virhe luettaessa asetustiedostoa.
1151 = MOB-SVR-1151 Palvelin ei ole saanut alustusta valmiiksi.
1152 = MOB-SVR-1152 Palvelin palautti virheen {1}.
1155 = MOB-SVR-1155 Tietokantaa ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4.
1156 = MOB-SVR-1156 Palvelin palautti HTTP-virhekoodin {1}.
1157 = MOB-SVR-1157 Palvelin on palauttanut virheellisen vastauksen.
1158 = MOB-SVR-1158 Palvelin pyysi suojausk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4 {1} . Yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4 ei tueta.
1159 = MOB-SVR-1159 Yhdysk\u00e4yt\u00e4v\u00e4 {p} ei voi muodostaa yhteytt\u00e4 {p} BI -palvelimeen. Palvelin ei ehk\u00e4 ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, tai yhdysk\u00e4yt\u00e4v\u00e4\u00e4 ei ole m\u00e4\u00e4ritetty oikein.
1160 = MOB-SVR-1160 Havaittiin sis\u00e4inen virhe.
1161 = MOB-SVR-1161 Havaittiin virhe palvelinviestinn\u00e4ss\u00e4.
1162 = MOB-SVR-1162 Havaittiin virhe viestitt\u00e4ess\u00e4 kohteen {p} toisen komponentin kanssa.
1163 = MOB-SVR-1163 (HTTP-virhe 403 (Kielletty)) Resurssi ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 tai palvelimen on varattu.
1164 = MOB-SVR-1164 (HTTP-virhe 413 (Liian suuri)) Palvelinta ei ole m\u00e4\u00e4ritetty oikein.
1165 = MOB-SVR-1165 Pyyt\u00e4m\u00e4si raportti ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 palvelimella. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
1166 = MOB-SVR-1166 Tietokanta on luotu t\u00e4m\u00e4n tuotteen versiolla, joka on uudempi, kuin t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 k\u00e4ynniss\u00e4 oleva versio. Tietokantaa ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 versiolla. P\u00e4ivit\u00e4 uusimpaan versioon.
1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) V\u00e4litysohjelma ei l\u00f6yd\u00e4 palvelua {p}, johon pyynn\u00f6n kuormitus tasataan.
1168 = MOB-SVR-1168 Raportin ajoittamista ty\u00f6asemasta ei en\u00e4\u00e4 tueta. P\u00e4ivit\u00e4 ty\u00f6asema uusimpaan versioon.
1169 = MOB-SVR-1169 Havaittiin odottamaton virhe ajoitettua raporttia k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4.
1170 = MOB-SVR-1170 (HTTP-virhe 404 (Ei l\u00f6ydy)) Tiedostoa tai hakemistoa ei l\u00f6ydy.
1171 = MOB-SVR-1171 (HTTP-virhe 400 (Virheellinen pyynt\u00f6)) Palvelin ei ymm\u00e4rt\u00e4nyt pyynt\u00f6\u00e4 syntaksivirheiden vuoksi.
1172 = MOB-SVR-1172 P\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on peruuttanut raporttipyynn\u00f6n.
1173 = MOB-SVR-1173 Raportin l\u00e4hetys mobiililaitteeseen ep\u00e4onnistui, koska raportin koko on {1} megatavua eli suurempi kuin p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4asetuksissa m\u00e4\u00e4ritetty {2} megatavun kokorajoitus. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
1174 = MOB-SVR-1174 Laitetta ei l\u00f6ytynyt.
1175 = MOB-SVR-1175 K\u00e4ytt\u00f6 estetty. Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
1176 = MOB-SVR-1176 K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 on peruuttanut raporttipyynn\u00f6n.
1177 = MOB-SVR-1177 Raportin suoritusyritykseen ei saatu vastausta.
1178 = MOB-SVR-1178 Parametrin tarkistus ep\u00e4onnistuu
1179 = MOB-SVR-1179 Sinulla ei ole raportin suoritusoikeuksia.
1180 = MOB-SVR-1180 Sallittu sivujen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylittynyt.
1181 = MOB-SVR-1181 Istunto on muuttunut edellisen ajon j\u00e4lkeen.
1182 = MOB-SVR-1182 Mobile Administrator -valtuudet ovat pakolliset.
1183 = MOB-SVR-1183 Mobiiliteemaominaisuus on t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 poissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. Muuta teemaominaisuuden yleist\u00e4 ominaisuutta niin, ett\u00e4 ominaisuus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.
1184 = MOB-SVR-1184 Kelvollinen teeman nimi on annettava.
1185 = MOB-SVR-1185 Teemalle on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 kelvollinen ryhm\u00e4.
1186 = MOB-SVR-1186 Kelvollinen teematiedosto on annettava.
1187 = MOB-SVR-1187 Raportin l\u00e4hetys mobiililaitteeseen ep\u00e4onnistui, koska raportti on liian suuri. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
#
# Section: VM
#
# Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
#
1200 = MOB-VM-1200 M\u00e4\u00e4ritetty parametri on virheellinen.
1201 = MOB-VM-1201 L\u00f6ydetty ohje on virheellinen.
1202 = MOB-VM-1202 Raporttia on vioittunut eik\u00e4 sit\u00e4 v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein.
1203 = MOB-VM-1203 Havaittiin ongelma luotaessa raporttia.
1204 = MOB-VM-1204 Havaittiin tilap\u00e4iseen tiedostoon liittyv\u00e4 ongelma luotaessa raporttia.
1205 = MOB-VM-1205 CCS-komponentti palautti virheen.
1206 = MOB-VM-1206 Raporttia on vioittunut eik\u00e4 sit\u00e4 v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 n\u00e4ytet\u00e4 oikein.
1207 = MOB-VM-1207 Esittelypostilaatikkoa ei voi ladata.
1208 = MOB-VM-1208 Asetuksia ei voi lukea eik\u00e4 kirjoittaa.
#
# Section: APP
#
# Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
#
APP_EVENT = {p}
#
# Section: MEN
#
# Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
#
MENU_ABOUT = Tietoja
MENU_BACK = Edellinen
MENU_CLOSE = Sulje
MENU_CANCEL = Peruuta
MENU_OK = OK
MENU_YES = Kyll\u00e4
MENU_NO = Ei
MENU_REPORTS_ONLY = Vain raportit
MENU_REPORT_ONLY = Vain raportti
MENU_DELETE = Poista
MENU_DELETE_ALL = Poista kaikki
MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Avaa esittelypostilaatikko
MENU_REFRESH_INBOX = P\u00e4ivit\u00e4 postilaatikko
MENU_REFRESH = P\u00e4ivit\u00e4
MENU_HELP = Ohje
MENU_MARK_READ = Merkitse luetuksi
MENU_MARK_ALL_READ = Merkitse kaikki luetuiksi
MENU_MARK_UNREAD = Merkitse lukemattomaksi
MENU_NEXT_COLUMN = Seuraava Sarake
MENU_NEXT_ROW = Seuraava rivi
MENU_OPEN = Avaa
MENU_FOCUS_OBJECT = N\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_HEADER = Yl\u00e4tunnisten\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_FOOTER = Alatunnisten\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_TABLE = Taulukkon\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_CHART = Kaavion\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_TEXT = Tekstin\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_IMAGE = Kuvan\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_COLUMN = Saraken\u00e4kym\u00e4
MENU_FOCUS_ROW = Rivin\u00e4kym\u00e4
MENU_DRILL_THROUGH = Porautuminen...
MENU_DRILL_UP = Poraudu yl\u00f6s...
MENU_DRILL_DOWN = Poraudu alas...
MENU_OPTIONS = Asetukset
MENU_PAGE = Sivu
MENU_PAGE_GOTO = Sivu...
MENU_PAGE_PREV = Edellinen
MENU_PAGE_NEXT = Seuraava
MENU_TABLE = Taulukko
MENU_PREV_ROW = Edellinen rivi
MENU_PREV_COLUMN = Edellinen sarake
MENU_BROWSE = Selaa
MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Selaa tiedostoja
MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Siirry saraken\u00e4kym\u00e4\u00e4n
MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Siirry rivin\u00e4kym\u00e4\u00e4n
MENU_ZOOM = Zoomaus
MENU_ZOOM_IN = L\u00e4henn\u00e4
MENU_ZOOM_OUT = Loitonna
MENU_ZOOM_GOTO = Zoomaus...
MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Sovita leveyteen
MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Sovita sivulle
MENU_FIND = Etsi sivulta
MENU_FINDNEXT = Etsi seuraava sivulta
MENU_SEARCH = Hae...
MENU_LOG_ON = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n
MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonyymi
MENU_LOG_OFF = Kirjaudu ulos
MENU_SEND = L\u00e4het\u00e4
MENU_MARK_CELL = Merkitse solu
MENU_UNMARK_CELL = Poista solun merkint\u00e4
MENU_EXIT = Lopeta
MENU_RUN_REPORT = Aja raportti
MENU_ERROR_DETAILS = Virhetiedot
MENU_SAVE = Tallenna
MENU_MENU = Valikko
MENU_TOOLS = Ty\u00f6kalut
MENU_REPORT = Raportti
MENU_LOOKUP = Haku...
MENU_CALL = Soita...
MENU_MAILTO = L\u00e4het\u00e4 viesti...
MENU_SET_WELCOME = Lis\u00e4\u00e4 aloitussivulle
MENU_REMOVE_WELCOME = Poista aloitussivulta
MENU_SET_FAVOURITE = Aseta suosikiksi
MENU_REMOVE_FAVOURITE = Poista suosikki
#
# Section: IBX
#
# Description: Strings used in the Current Inbox screen
#
INBOX_TITLE = {p}
INBOX_NO_REPORTS = * Ei raportteja *
INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Ei otsikkoa)
INBOX_INBOX_LOADED = Postilaatikko ladattu.
INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Poistetaanko kaikki raportit?
INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nPoistetaanko t\u00e4m\u00e4 raportti?
INBOX_CONFIRM_EXIT = Raportteja ei voida l\u00e4hett\u00e4\u00e4 sinulle, kun {p} ei ole k\u00e4ynniss\u00e4.\n\nLopetetaanko ohjelma?
INBOX_DELETED = Poisto onnistui: {1}
INBOX_DELETED_ALL = Kaikki kohteet poistettu
INBOX_NO_FAVOURITES = * Ei suosikkeja *
INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in suoritetut raportit on p\u00e4ivitetty.
INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in suoritettujen raporttien p\u00e4ivitys onnistui.
INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = \u00c4skett\u00e4in suoritettujen raporttien p\u00e4ivityksess\u00e4 ilmeni virheit\u00e4.
INBOX_RESTORED_INBOX = Postilaatikon lataaminen onnistui.
INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Postilaatikon lataamisessa havaittiin virheit\u00e4.
INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} on m\u00e4\u00e4ritetty suosikiksi.
INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} ei ole en\u00e4\u00e4 suosikki.
INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} on lis\u00e4tty aloitussivulle.
INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} on poistettu aloitussivulta.
#
# Section: RIF
#
# Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
#
RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = alle minuutissa
RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = alle minuutti sitten
RINFO_IN_X_MINUTES = {1} minuutissa
RINFO_X_MINUTES_AGO = {1} minuuttia sitten
RINFO_IN_ONE_HOUR = 1 tunnissa
RINFO_ONE_HOUR_AGO = 1 tunti sitten
RINFO_IN_X_HOURS = {1} tunnissa
RINFO_X_HOURS_AGO = {1} tuntia sitten
RINFO_TOMORROW_AT = Huomenna kello {1}
RINFO_YESTERDAY_AT = Eilen kello {1}
RINFO_IN_X_DAYS = {1} p\u00e4iv\u00e4ss\u00e4
RINFO_X_DAYS_AGO = {1} p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten
#
# Section: BRO
#
# Description: Strings for our Browse dialog
#
BROWSE_TITLE = Selaa
BROWSE_NO_SERVER = * palvelinta ei m\u00e4\u00e4ritetty *
BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
BROWSE_LOADING = Ladataan...
BROWSE_NOT_AVAILABLE = * ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 *
BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Virhetiedot
BROWSE_MENU_OPTIONS = Asetukset
BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Aja raportti
BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Suoritetaanko t\u00e4m\u00e4 raportti?\n {1}
#
# Section: PAG
#
# Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
#
PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nSivu {2} / {3}
PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Zoomaus {1} %
PAGE_CHOICE = Valitse sivu.
PAGE_SELECT = Valitse
#
# Section: OBJ
#
# Description: Strings used in Object View scenes
#
OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Objektin\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Taulukkon\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Tekstin\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Kuvan\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Kaavion\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Alatunnisten\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Yl\u00e4tunnisten\u00e4kym\u00e4
OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Solu merkitty seurattavaksi
OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Solun merkint\u00e4 poistettu
#
# Section: FOC
#
# Description: Strings used in Focus View scenes
#
FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Rivin\u00e4kym\u00e4 (rivi {1} / {2})
FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Saraken\u00e4kym\u00e4 (sarake {1} / {2})
#
# Section: OPT
#
# Description: Strings for the Options screen
#
OPTIONS_TITLE = Asetukset
OPTIONS_SERVER = Palvelin:\s
OPTIONS_SERVER_MRU = Viimeksi k\u00e4ytetyt URL-osoitteet
OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Sivun alkuper\u00e4inen zoomaus:\s
OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Tekstin alkuper\u00e4inen zoomaus:\s
OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Kuvan alkuper\u00e4inen zoomaus:\s
OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Sovita leveyteen
OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Sovita sivuun
OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
OPTIONS_FONT_SIZE = Fonttikoko:\s
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Postilaatikon lajitteluj\u00e4rjestys:\s
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Nimi
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = P\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4
OPTIONS_MENU_ADVANCED = Lis\u00e4asetukset
OPTIONS_FONT_SMALL = PIENI
OPTIONS_FONT_MEDIUM = KESKIKOKOINEN
OPTIONS_FONT_LARGE = SUURI
OPTIONS_LOCATION = K\u00e4ytet\u00e4\u00e4nk\u00f6 sijaintia?
OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS-paikannus aina p\u00e4\u00e4ll\u00e4
OPTIONS_GPS_WARNING = (Akku kuluu nopeammin, kun GPS on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.)
#
# Section: LOC
#
# Description: Strings used for location-based services
#
LOCATION_NO = Ei
LOCATION_YES = Kyll\u00e4
LOCATION_DISABLED = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, mutta poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4
LOCATION_STATUS = Tila: {1}
LOCATION_UNAVAILABLE = Ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
LOCATION_UNSUPPORTED = Ei tuettu tai ei m\u00e4\u00e4ritetty t\u00e4h\u00e4n laitteeseen
LOCATION_AVAILABLE = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Ei palvelua
LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Tilap\u00e4isesti ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Tuntematon
LOCATION_OK = OK (tarkkuus {1} m; '{2}')
LOCATION_STOPPED = Pys\u00e4ytetty
LOCATION_READING = Haetaan nykyist\u00e4 sijaintia...
LOCATION_ALWAYS = Aina
LOCATION_ASK = Kysy
LOCATION_NEVER = Ei koskaan
LOCATION_USE_1 = Raportti tarvitsee sijainnin. K\u00e4ytet\u00e4\u00e4nk\u00f6 nykyist\u00e4 sijaintia?
LOCATION_USE_2 = K\u00e4ytet\u00e4\u00e4nk\u00f6 nykyist\u00e4 sijaintia?
LOCATION_FAILED = Nykyist\u00e4 sijaintia ei saada
LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = Akku kuluu nopeammin, kun GPS on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. Haluatko pit\u00e4\u00e4 GPS-paikannuksen valmiudessa t\u00e4t\u00e4 istuntoa varten?
#
# Section: LOM
#
# Description: Errors
#
1501 = MOB-LOM-1501 Sijaintipalvelua ei voida aloittaa.
1502 = MOB-LOM-1502 Nykyist\u00e4 sijaintia ei voida saada.
1503 = MOB-LOM-1503 Sijainnin kokoonpanotiedostoa ei voi j\u00e4sent\u00e4\u00e4.
#
# Section: ABT
#
# Description: Strings used for the About screen
#
ABOUT_TITLE = Tietoja {1}
ABOUT_VERSION = Versio: {1}.{2} koontiversio {3}
ABOUT_VERSION_NFR = Versio: {1}.{2} koontiversio {3} - Ei j\u00e4lleenmyyntiin
ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Getting server information...)
ABOUT_NO_SERVER = Palvelin ei ole t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
ABOUT_SERVER_VERSION = Palvelimen versio: {3}.{4} koontiversio {5} [{1}]
ABOUT_COPYRIGHT = Lisensoitua aineistoa - IBM:n omaisuutta \u00a9 Copyright IBM Corporation ja muut 2007, 2020. IBM, IBM-logo, ibm.com ja Cognos ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkej\u00e4 tai rekister\u00f6ityj\u00e4 tavaramerkkej\u00e4, jotka on rekister\u00f6ity useissa hallintoalueissa ymp\u00e4ri maailman. Ajantasainen luettelo IBM:n tavaramerkeist\u00e4 on Internet-osoitteessa www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java ja kaikki Java-pohjaiset tavaramerkit ja logot ovat Oraclen ja/tai sen tyt\u00e4ryhti\u00f6iden tavaramerkkej\u00e4. Muut tuote- ja palvelunimet voivat olla IBM:n tai muiden yritysten tavaramerkkej\u00e4. T\u00e4m\u00e4 ohjelma on lisensoitu sen mukana toimitettavan lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti. T\u00e4m\u00e4 lisenssisopimus toimitetaan joko ohjelman hakemistossa tai kirjastossa olevassa alihakemistossa License tai Non_IBM_License tai painettuna versiona. Lue sopimus huolellisesti, ennen kuin k\u00e4yt\u00e4t ohjelmaa. Ohjelman k\u00e4ytt\u00f6 on osoitus sopimuksen ehtojen hyv\u00e4ksymisest\u00e4.
#
# Section: ERD
#
# Description: Strings for our standard error dialog
#
ERRORDIALOG_TITLE = Virhe - {p}
ERRORDIALOG_OK = OK
ERRORDIALOG_DETAILS = Tiedot
ERROR_WARNING = On ilmennyt virhe.
ERROR_DETAILS = Virhetiedot:
#
# Section: SYN
#
# Description: Messages that describe the background synchronization events
#
SYNC_CONNECTING = Yhdistet\u00e4\u00e4n...
SYNC_CONNECTING_CANCELED = Yhteys peruutettu
SYNC_CONNECTING_FAILED = Yhteytt\u00e4 ei voi muodostaa
SYNC_CONNECTED = Yhdistetty
SYNC_STARTING = K\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n synkronointia...
SYNC_STARTED = Synkronointi k\u00e4ynnistyi
SYNC_UPLOADING = Siirret\u00e4\u00e4n...
SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Siirret\u00e4\u00e4n ({1} %)...
SYNC_UPLOADED = Siirretty
SYNC_DOWNLOADING = Ladataan...
SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Ladataan ({1} %)...
SYNC_DOWNLOADED = Ladattu
SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Synkronointi peruutettu
SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Synkronointi ep\u00e4onnistui
SYNC_SYNCHRONIZED = Synkronoitu
SYNC_STARTED_BY_USER = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 k\u00e4ynnisti synkronoinnin
SYNC_STOPPED_BY_USER = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pys\u00e4ytti synkronoinnin
SYNC_REBUILDING_INBOX = Luodaan postilaatikkoa uudelleen...
SYNC_STARTED_EXPLANATION = Raportit synkronoidaan postilaatikkosi kanssa.
#
# Section: FIN
#
# Description: Find dialog strings
#
FINDDIALOG_TITLE = Etsi sivulta
FINDDIALOG_FIND = Etsi
FINDDIALOG_CANCEL = Peruuta
FINDDIALOG_NOMATCH = Vastineita ei l\u00f6ytynyt
FINDDIALOG_FINDWHAT = Etsi kohde:\s
#
# Section: CRP
#
# Description: Compile Report dialog strings
#
CRPDIALOG_YES = Kyll\u00e4
CRPDIALOG_NO = Ei
#
# Section: SRC
#
# Description: Search dialog strings
#
SEARCH_TITLE = Haku
SEARCH_SEARCH = Hae
SEARCH_EDIT_TERM = Sy\u00f6t\u00e4
SEARCH_TERM = Hakuehto:\s
SEARCH_NEW = Uusi
SEARCH_SEARCHING = Haetaan
SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Anna haettava termi ja napsauta Hae.
SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Haettava:\s
SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Raportteja ei l\u00f6ytynyt *
SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Aja raportti
SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
#
# Section: ZOM
#
# Description: Strings for the Zoom dialog
#
ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Sovita leveyteen
ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Sovita sivuun
ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Valitse zoomaustaso.
ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Zoomaus
#
# Section: DET
#
# Description: Strings for the Report Details screen
#
DETAILS_TITLE = Tiedot
DETAILS_REPORT_PATH = Raporttipolku: {1}
DETAILS_REPORT_URL = Raportin URL-osoite: {1}
DETAILS_PARAMETERS = Porautumisparametrit: {1}
DETAILS_RUN_TIME = Suoritusaika: {1}
DETAILS_SIZE = Koko: {1}
DETAILS_SIZE_BYTES = {1} tavua
DETAILS_SIZE_KB = {1} kilotavua
DETAILS_SIZE_MB = {1} megatavua
DETAILS_SIZE_GB = {1} Gt
DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Suorita raportti uudelleen
DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Kopioi raportin URL-osoite
DETAILS_RENDER_SOURCE = Hahmonna l\u00e4hde: {1}
DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Pika
DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Ajoitetut
DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Porautuminen
DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Kehotettu
#
# Section: PRO
#
# Description: Strings used for Prompting screens
#
PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Valitse seuraavista
PROMPTS_EDIT_SELECTED = Muokkaa valittuja
PROMPTS_FIX = Korjaa
PROMPTS_SELECTED = Valittu
PROMPTS_CONTAINING = Sis\u00e4lt\u00e4\u00e4
PROMPTS_ADD_ALL = Lis\u00e4\u00e4 kaikki
PROMPTS_REMOVE_ALL = Poista kaikki
PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Poista valitut
PROMPTS_BACK = OK
PROMPTS_BACKBACK = Edellinen
PROMPTS_NEXT = Seuraava
PROMPTS_EDIT = Muokkaa
PROMPTS_SUBMIT = L\u00e4het\u00e4
PROMPTS_SEARCHSELECT = Hae:\s
PROMPTS_CHOICES = Valinnat:
PROMPTS_FINISHED = Valmis
PROMPTS_RESET = Palauta
PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Aseta varhaisimmaksi
PROMPTS_SET_TO_LATEST = Aseta viimeisimm\u00e4ksi
PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Aseta alimmaksi
PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Aseta korkeimmaksi
PROMPTS_DATASOURCE = Tietol\u00e4hde
PROMPTS_CONNECTION = Yhteys
PROMPTS_USERID = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
PROMPTS_PASSWORD = Salasana
PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Valitse yhteyden kirjautumistunnus
PROMPTS_SELECTSIGNON = Valitse kirjautumistunnus
PROMPTS_DAYS = p\u00e4iv\u00e4\u00e4
PROMPTS_HOURS = h
PROMPTS_MINUTES = min
PROMPTS_SECONDS = sekuntia
PROMPTS_MILLISECONDS = millisekuntia
PROMPTS_START = Alkaen
PROMPTS_END = Saakka
PROMPTS_INSERT = Lis\u00e4\u00e4
PROMPTS_REMOVE = Poista
PROMPTS_SELECT = Valitse
PROMPTS_DESELECT = Poista valinta
PROMPTS_SELECT_ALL = Valitse kaikki
PROMPTS_DESELECT_ALL = Poista kaikki valinnat
#
# Section: SVU
#
# Description: Server connection dialog strings
#
SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Tervetuloa kohteeseen {1}!\nAloita m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 palvelimen {p} URL-osoite:
SERVER_WELCOME = Tervetuloa kohteeseen {1}!
SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Aloita m\u00e4\u00e4ritt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 palvelimen {p} URL-osoite:
SERVER_ENTER_URL = Tarkista palvelimen {p} URL-osoite.
SERVER_URL = URL-osoite:\s
SERVER_CONNECT = Yhdist\u00e4
SERVER_DETAILS = Tiedot
#
# Section: GOP
#
# Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
#
GEEKOPTIONS_TITLE = Lis\u00e4asetukset
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Lokitaso:\s
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Vianm\u00e4\u00e4ritys
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Tiedot
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Varoitus
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Virhe
GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Kieli:\s
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Tunnista automaattisesti
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = englanti
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = ranska
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = saksa
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = japani
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = korea
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = espanja
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = suomi
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = kroatia
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = italia
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = hollanti
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = portugali
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = ven\u00e4j\u00e4
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = ruotsi
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = kiina (Kiina)
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = kiina (Taiwan)
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = turkki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = romania
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = t\u0161ekki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = unkari
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = puola
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = tanska
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = norja
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = thai
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = slovakki
GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Synkronointi
GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Ensisijainen synkronointimenetelm\u00e4:\s
GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manuaalinen
GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Automaattinen
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Palvelimen tila:\s
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 (mutta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n pys\u00e4ytt\u00e4m\u00e4)
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4
GEEKOPTIONS_SYNC_ID = Synkronointitunnus:\s
GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Ei kirjautuneena
GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = HTTP-lokiosoite:\s
GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Ota uudet asetukset k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n valitsemalla Lopeta ja k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 {p} uudelleen.
GEEKOPTIONS_WARNING = Varoitus
#
# Section: DTH
#
# Description: Strings used in the drill through
#
DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Avataanko nykyinen raportti postilaatikossa?
DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Avataanko raportin versio, joka on jo tallennettu t\u00e4h\u00e4n laitteeseen?
#
# Section: HLP
#
# Description: Text for a report's Help screen
#
HELP_TITLE = Ohje
HELP_NAVIGATE_INTRO = Voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 numeron\u00e4pp\u00e4imi\u00e4 siirtymisen pikan\u00e4pp\u00e4imin\u00e4:
HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Alkuun
HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Loppuun
HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Yl\u00f6s
HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Alas
HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Vasemmalle
HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Oikealle
HELP_OTHER_INTRO = Muut pikan\u00e4pp\u00e4imet:
HELP_OTHER_ENTER = Enter - Avaa
HELP_OTHER_Q = Q - L\u00e4henn\u00e4
HELP_OTHER_A = A - Loitonna
HELP_OTHER_Z = Z - Zoomaus...
HELP_OTHER_P = P - Sivu...
HELP_OTHER_5 = 5 - Merkitse solu
#
# Section: ERR
#
# Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
#
2000 = MOB-ERR-2000 Odottamaton virhe.
2001 = MOB-ERR-2001 Virhe n\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 raporttia.\n {1}
2002 = MOB-ERR-2002 Virhe n\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 raporttia \n {1}
2003 = MOB-ERR-2003 Palvelinyhteyden muodostaminen ep\u00e4onnistui. Tarkista palvelinasetukset ja varmista, ett\u00e4 langaton yhteys on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4.
2004 = MOB-ERR-2004 Palvelin on palauttanut virheellisen vastauksen. Tarkista, ett\u00e4 palvelinasetukset ovat oikein.
2005 = MOB-ERR-2005 Raportin suoritus ep\u00e4onnistui.
2007 = MOB-ERR-2007 Yhteyden muodostaminen palvelimeen ep\u00e4onnistui.
2008 = MOB-ERR-2008 Havaittiin virheellinen kuvatyyppi. Kuvaa ei n\u00e4ytet\u00e4.
2009 = MOB-ERR-2009 Kuvaa ei voi ladata.
2010 = MOB-ERR-2010 Palvelimen vastusta ei ymm\u00e4rretty.
2011 = MOB-ERR-2011 T\u00e4m\u00e4 ominaisuus ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 esittelyss\u00e4, mutta se kuuluu {p}-palvelun vakio-ominaisuuksiin.
2012 = MOB-ERR-2012 Langaton radio on t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 offline-tilassa.
2015 = MOB-ERR-2015 Postilaatikon synkronoiminen ei onnistu. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen.
2016 = MOB-ERR-2016 Postilaatikon avaaminen ei onnistu.
2017 = MOB-ERR-2017 Postilaatikkoa ei voi lukea.
2018 = MOB-ERR-2018 Havaittiin ongelma synkronoitaessa postilaatikon sis\u00e4lt\u00f6\u00e4.
2019 = MOB-ERR-2019 Raporttia ei voi lukea.
2021 = MOB-ERR-2021 Asetustiedostoa ei l\u00f6ydy. Asenna ohjelma uudelleen.
2023 = MOB-ERR-2023 Salausavain on vanhentunut. K\u00e4yt\u00e4 raporttejasi kirjautumalla uudelleen sis\u00e4\u00e4n.
2025 = MOB-ERR-2025 Havaittiin ongelma porautumistoimintoa suoritettaessa.
2026 = MOB-ERR-2026 Sis\u00e4\u00e4nkirjaus ep\u00e4onnistui. Palvelimen versio on liian vanha.
2027 = MOB-ERR-2027 Windows-rekisteri\u00e4 ei voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4.
2028 = MOB-ERR-2028 Virhe k\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 paikallisia asetuksia.
2029 = MOB-ERR-2029 Selattavia portaalikansioita ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
2030 = MOB-ERR-2030 Toiminto peruutettiin.
2031 = MOB-ERR-2031 Virhe luettaessa tallennettua raporttia {1}: {2}
#
# Section: DMO
#
# Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
#
DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Saat lis\u00e4tietoja {p}-ohjelman aloittamisesta osoitteesta http://www.cognos.com/mobilestarterkit/.
MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Sulje esittelypostilaatikko
#
# Section: CAL
#
# Description: Call dialog strings
#
CALLDIALOG_TITLE = Muokkaa puhelinnumeroa
CALLDIALOG_CALL = Soita
CALLDIALOG_CANCEL = Peruuta
CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Puhelinnumero:
#
# Section: CFT
#
# Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
#
CONFIGTEST_LABEL = Mobile-tietokantayhteys
CONFIGTEST_DESC = Testataan Mobile-tietokantayhteytt\u00e4
2100 = MOB-CFT-2100 Mobile-parametrien lukeminen ep\u00e4onnistui
2101 = MOB-CFT-2101 Kirjaustietokannan tulostetta ei ole m\u00e4\u00e4ritetty
2102 = MOB-CFT-2102 Kirjauksesta puuttuu tietokannan ajuri:
2103 = MOB-CFT-2103 Kirjauksesta puuttuu tietokannan yhteysmerkkijono:
2104 = MOB-CFT-2104 Kirjauksesta puuttuu tietokantapalvelin ja portti
2105 = MOB-CFT-2105 Kirjauksesta puuttuu tietokanta
2106 = MOB-CFT-2106 Kirjaus ei voinut muodostaa yhteytt\u00e4 tietokantaan:
#
# Section: RSS
#
# Description: strings that shows Report Service related errors
#
2200 = MOB-RSS-2200 Sovellustilaobjektin luonti Content Managerissa ep\u00e4onnistui.
2201 = MOB-RSS-2201 Kehoteistunnon nouto ep\u00e4onnistui.
2202 = MOB-RSS-2202 M\u00e4\u00e4ritetyn polun reititysvihjett\u00e4 ei l\u00f6ydy.
2203 = MOB-RSS-2203 Kehotteen URL-osoitteen luonti ep\u00e4onnistui.
2204 = MOB-RSS-2204 Virhe j\u00e4sennett\u00e4ess\u00e4 merkkijonoparametreja.
2205 = MOB-RSS-2205 Pyynn\u00f6n l\u00e4hetys ep\u00e4onnistui.
#
# Section: WEB
#
# Description: Strings related to the iPhone web client
#
WEB_VIEWERFOCUSON = N\u00e4kym\u00e4 kohteeseen "{1}"
WEB_VIEWERHIDE = Piilota "{1}"
WEB_VIEWERUNHIDE = N\u00e4yt\u00e4 "{1}"
WEB_ADDTOWELCOME = Esittely
WEB_ADDTOFAVOURITES = Suosikki
WEB_APPNAME = IBM Cognos Analytics Reports
WEB_MYMOBILE_TITLE = Oma Mobile
WEB_BROWSE_TITLE = Selaa
WEB_SEARCH_TITLE = Hae
WEB_RECENTLYRUN = \u00c4skett\u00e4in ajetut raportit
WEB_DASHBOARD = Tervetuloa "{1}"
WEB_EDIT = Muokkaa
WEB_CLOSE = Sulje
WEB_CANCEL = Peruuta
WEB_REMOVE = Poista
WEB_ABOUT = Tietoja
WEB_ABOUT_VERSION = Versio:
WEB_ABOUT_BUILD = koontiversio
WEB_OK = OK
WEB_LOGON = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n
WEB_LOGOFF = Kirjaudu ulos
WEB_NOREPORTS1 = Et ole suorittanut raportteja \u00e4skett\u00e4in. Suorita raportti nyt valitsemalla Selaa tai Hae.
WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Ajoitettu,
WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Kehotettu,
WEB_REFRESHREPORT = P\u00e4ivit\u00e4
WEB_OPENINGREPORT = Avataan {1}
WEB_RUNNINGREPORT = Suoritetaan {1}
WEB_RUNBACKGROUND = Suoritetaan taustalla
WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}
edellinen ajo {1}
WEB_FAVOURITES = Suosikit
WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = pienempi tai yht\u00e4 suuri kuin {1}
WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = suurempi tai yht\u00e4 suuri kuin {1}
WEB_PROMPT_ONORAFTER = tuolloin tai my\u00f6hemmin {1}
WEB_PROMPT_ONORBEFORE = tuolloin tai ennen {1}
WEB_PROMPT_BETWEEN = {1} ja {1} v\u00e4lill\u00e4
WEB_PROMPT_FROM = Mist\u00e4:
WEB_PROMPT_TO = Mihin:
WEB_PROMPT_INSERT = Lis\u00e4\u00e4
WEB_PROMPT_REMOVE = Poista
WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Valitse kaikki
WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Poista kaikki valinnat
WEB_PROMPT_SEARCH = Hae
WEB_PROMPT_CHOICE = Valinta
WEB_PROMPT_KEYWORDS = Avainsanat
WEB_PROMPT_USERNAME = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
WEB_PROMPT_PASSWORD = Salasana
WEB_PROMPT_DATASOURCE = Tietol\u00e4hde
WEB_PROMPT_CONNECTION = Yhteys
WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Valitse t\u00e4m\u00e4n yhteyden kirjautumistunnus.
WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Valitse kirjautumistunnus
WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Yhteyden muodostaminen tietol\u00e4hteeseen ep\u00e4onnistui.
WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Peruuta
WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Edellinen
WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Seuraava
WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Valmis
WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 tieto uudelleen
WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Palauta
WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = p\u00e4iv\u00e4\u00e4
WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = tuntia
WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = minuuttia
WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = sekuntia
WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = millisekuntia
WEB_PROMPT_LOGOFF = Uloskirjaus on meneill\u00e4\u00e4n...
WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Tarkistetaan kehotteita...
WEB_VERSION = Versio
WEB_NOITEMSFOUND = Ei l\u00f6ytyneit\u00e4 kohteita.
WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Pahoittelemme Pyynn\u00f6ss\u00e4 esiintyi seuraava virhe
WEB_LOADINGMOBILE = ladataan IBM Cognos Analytics Reports...
WEB_LOADING = Ladataan...
WEB_DRILLUP = Poraudu yl\u00f6s
WEB_DRILLDOWN = Poraudu alas
WEB_DRILLTHROUGH = Porautuminen
WEB_PAGE = sivu
WEB_MORE = lis\u00e4\u00e4...
WEB_ABOUT_NO_SERVER = Palvelin ei ole t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
WEB_NO_FAVOURITES = Suosikkiraportteja ei ole. Merkitse raportti suosikiksi avaamalla raportti ja valitsemalla "Suosikki"-valintaruutu.
WEB_NO_WELCOME = Voit lis\u00e4t\u00e4 eniten k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4si raportin t\u00e4lle sivulle. Avaa raportti ja valitse "Tervetuloa"-valintaruutu.
WEB_VALIDATE_ERROR = Virhe:
WEB_VALIDATE_WARNING = Varoitus:
WEB_VALIDATE_REQUIRED = T\u00e4m\u00e4 kentt\u00e4 on pakollinen.
WEB_VALIDATE_NUMERIC = T\u00e4h\u00e4n kentt\u00e4\u00e4n kelpaavat vain numeeriset arvot.
WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Anna arvo kohdan {1} j\u00e4lkeen.
WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Anna arvo ennen kohtaa {1}.
WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Varhaisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}.
WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = Viimeisin hyv\u00e4ksytt\u00e4v\u00e4 arvo on {1}.
WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = S|M|T|K|T|P|L
WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Su|Ma|Ti|Ke|To|Pe|La
WEB_GREGORIAN_DAYS = Sunnuntai|Maanantai|Tiistai|Keskiviikko|Torstai|Perjantai|Lauantai
WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Tam|Hel|Maa|Huh|Tou|Kes|Hei|Elo|Syy|Lok|Mar|Jou
WEB_GREGORIAN_MONTHS = Tammikuu|Helmikuu|Maaliskuu|Huhtikuu|Toukokuu|Kes\u00e4kuu|Hein\u00e4kuu|Elokuu|Syyskuu|Lokakuu|Marraskuu|Joulukuu
WEB_YEAR = Vuosi
WEB_MONTH = Kuukausi
WEB_DAY = P\u00e4iv\u00e4
WEB_HOUR = Tunti
WEB_MINUTE = Minuutti
WEB_SECOND = Sekunti
WEB_MSECOND = Millisekunti
WEB_YEAR_SHORT = v
WEB_MONTH_SHORT = m
WEB_DAY_SHORT = p
WEB_HOUR_SHORT = t
WEB_MINUTE_SHORT = m
WEB_SECOND_SHORT = sekuntia
WEB_MSECOND_SHORT = millisekuntia
WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = alle minuutti sitten
WEB_DATE_MINUTEAGO = noin minuutti sitten
WEB_DATE_MINUTESAGO = {delta} minuuttia sitten
WEB_DATE_HOURAGO = noin tunti sitten
WEB_DATE_HOURSAGO = noin {delta} tuntia sitten
WEB_DATE_DAYAGO = 1 p\u00e4iv\u00e4 sitten
WEB_DATE_DAYSAGO = {delta} p\u00e4iv\u00e4\u00e4 sitten
WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = alle minuutti t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_DATE_MINUTEUNTIL = noin minuutti t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_DATE_MINUTESUNTIL = {delta} minuuttia t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_DATE_HOURUNTIL = noin tunti t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_DATE_HOURSUNTIL = noin {delta} tuntia t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_DATE_DAYUNTIL = 1 p\u00e4iv\u00e4 t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_DATE_DAYSUNTIL = {delta} p\u00e4iv\u00e4\u00e4 t\u00e4st\u00e4 hetkest\u00e4
WEB_PROMPT_AM = AM
WEB_PROMPT_PM = PM
WEB_CONNECTING = Yhdistet\u00e4\u00e4n...
WEB_CONNECT = Yhdist\u00e4...
WEB_ENTER_KEYWORDS = Kirjoita avainsanat...
WEB_REFRESHING = P\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n n\u00e4ytt\u00f6\u00e4...
WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Valitse porautumiskohde:
#
# Section: EUI
#
# Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
#
EUI_NO_RENDERS = Et ole suorittanut raportteja \u00e4skett\u00e4in. Etsi suoritettava raportti valitsemalla Selaa- tai Hae-v\u00e4lilehti alta.
EUI_NO_WELCOME = Voit lis\u00e4t\u00e4 eniten k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4si raportin t\u00e4lle sivulle. Avaa raportti ja valitse valikon vaihtoehto "Lis\u00e4\u00e4 aloitussivulle".
EUI_NO_FAVOURITES = Suosikkiraportteja ei ole. Merkitse raportti suosikiksi avaamalla raportti ja valitsemalla valikon vaihtoehto "Aseta suosikiksi".
#
# Section: IOS
#
# Description: Strings used by iPad client
#
IOS_001 = Raportit iPadissani
IOS_002 = Valitse palvelin raporttien katseluun iPadissa
IOS_003 = Tarkastele raportteja iPadissa muodostamalla palvelinyhteys
IOS_004 = Valitse palvelin raporttien katseluun t\u00e4ss\u00e4 iPadissa
IOS_005 = Tarkastele raportteja t\u00e4ss\u00e4 iPadissa muodostamalla palvelinyhteys
IOS_006 = Etsi raportteja iPadissa
IOS_007 = Selaa raportteja iPadissa
IOS_008 = Esittely
IOS_009 = Palvelin...
IOS_010 = Viimeksi saapuneet raportit
IOS_011 = %@ on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
IOS_012 = Uusi raportti on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
#
# Section: RPB
#
# Description: Strings used by PlayBook client
#
RPB_001 = Oman BlackBerry PlayBook -laitteen raportit
RPB_002 = Tarkastele raportteja BlackBerry PlayBook -laitteessa valitsemalla palvelin
RPB_003 = Tarkastele raportteja BlackBerry PlayBook -laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen
RPB_004 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 BlackBerry PlayBook -laitteessa valitsemalla palvelin
RPB_005 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 BlackBerry PlayBook -laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen
RPB_006 = Hae raportteja BlackBerry PlayBook -laitteesta
RPB_007 = Selaa raportteja BlackBerry PlayBook -laitteessa
#
# Section: ADR
#
# Description: Strings used by Android client
#
ADR_001 = Oman Android-laitteen raportit
ADR_002 = Tarkastele raportteja Android-laitteessa valitsemalla palvelin
ADR_003 = Tarkastele raportteja Android-laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen
ADR_004 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 Android-laitteessa valitsemalla palvelin
ADR_005 = Tarkastele omia raportteja t\u00e4ss\u00e4 Android-laitteessa muodostamalla yhteys palvelimeen
ADR_006 = Hae raportteja Android-laitteesta
ADR_007 = Selaa raportteja Android-laitteessa
ABOUT = Tietoja
#
# Section: NCL
#
# Description: Strings used by newer clients
#
GEN_001 = K\u00e4yt\u00e4 mobiiliversiota
GEN_002 = (mobiiliversio)
GEN_003 = (perinteinen versio)
GEN_004 = K\u00e4yt\u00e4 perinteist\u00e4 versiota
GEN_005 = Omat raportit
GEN_009 = Oman sormitietokoneen raportit
GEN_010 = Oman \u00e4lypuhelimen raportit
GEN_011 = Oman laitteen raportit
GEN_012 = Viimeksi saapuneet
GEN_013 = Viimeksi tarkastellut
GEN_014 = Viimeisin
GEN_015 = Uusimmat raportit
GEN_016 = Yhdist\u00e4 omaan IBM Cognos -palvelimeen
GEN_017 = Selaa raportteja
GEN_018 = Selaa lis\u00e4\u00e4 raportteja
GEN_019 = Hae lis\u00e4\u00e4 raportteja
GEN_020 = Palvelin: {URL-osoite}
GEN_021 = K\u00e4yt\u00e4 toista palvelinta
GEN_022 = Muuta palvelinta
GEN_023 = Kohteessa: {URL-osoite}
GEN_024 = Muuta
GEN_025 = Palauta mallit
GEN_026 = Hae
GEN_027 = Hae raportteja
GEN_028 = Hae lis\u00e4\u00e4 raportteja
GEN_029 = Muokkaa
GEN_030 = Tallennettu tuloste
GEN_031 = Poista
GEN_032 = Poista ({luku})
GEN_033 = Historia
GEN_034 = Muodosta yhteys palvelimeen, jos haluat tarkastella lis\u00e4\u00e4 raportteja.
GEN_035 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 IBM Cognos BI -palvelimen URL-osoite. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n, jos et tied\u00e4 URL-osoitetta.
GEN_036 = Palvelin
GEN_037 = Palvelimen URL-osoite:
GEN_038 = URL-osoite
GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
GEN_040 = Etsi
GEN_041 = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n
GEN_042 = Kirjaudu ulos
GEN_043 = T\u00e4m\u00e4 palvelin on l\u00f6ydetty automaattisesti.
GEN_044 = Tyhjenn\u00e4
GEN_045 = Tyhjenn\u00e4 viimeksi k\u00e4ytettyjen palvelimien luettelo.
GEN_046 = Tyhjenn\u00e4 historia.
GEN_047 = Tyhjenn\u00e4 kaikki
GEN_048 = Lis\u00e4\u00e4 palvelin
GEN_049 = Kuvaus
GEN_050 = Muokattu
GEN_051 = Luotu
GEN_052 = Tarkasteltu
GEN_053 = Omistaja
GEN_054 = Yhteystieto
GEN_055 = Tyyppi
GEN_056 = Sijainti
GEN_057 = Polku
GEN_058 = N\u00e4yt\u00e4
GEN_059 = Tallennettu tuloste
GEN_060 = Ajoitetut
GEN_062 = Koko
GEN_063 = PDF
GEN_064 = Excel
GEN_065 = CSV
GEN_066 = Kieli
GEN_067 = P\u00e4ivit\u00e4
GEN_068 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00f6n
GEN_069 = Sulje
GEN_070 = Edellinen
GEN_071 = Valmis
GEN_072 = S\u00e4hk\u00f6posti
GEN_073 = Tulosta
GEN_074 = Lis\u00e4\u00e4 suosikkeihin
GEN_075 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 kotisivuksi
GEN_076 = Poista suosikeista
GEN_077 = Peruuta
GEN_078 = Poraudu yl\u00f6s
GEN_079 = Poraudu alas
GEN_080 = Porautuminen
GEN_081 = Poraudu
GEN_082 = Siirry
GEN_083 = Koko n\u00e4ytt\u00f6
GEN_084 = Tyhjenn\u00e4 kotisivu
GEN_085 = Palauta kotisivu
GEN_086 = Poista kotisivulta
GEN_087 = Lis\u00e4\u00e4 kotisivulle
GEN_088 = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 aloitussivuksi
GEN_089 = Poista aloitussivulta
GEN_090 = Palauta aloitussivu
GEN_091 = Tyhjenn\u00e4 aloitussivu
GEN_092 = Poista aloitussivum\u00e4\u00e4ritys
GEN_093 = Hae
GEN_094 = Hae kohdetta
GEN_095 = Hae palvelinta
GEN_096 = Hae raportteja
GEN_097 = Raportin {raportin nimi} nouto saattaa kest\u00e4\u00e4 jonkin aikaa. Voit jatkaa ty\u00f6skentely\u00e4 napauttamalla Sulje-vaihtoehtoa.
GEN_098 = Raportin {raportin nimi} nouto saattaa kest\u00e4\u00e4 jonkin aikaa. Sulje, jos et halua odottaa.
GEN_099 = Raportteja ei ole.
GEN_100 = Hakutuloksia ei ole.
GEN_101 = Haetaan...
GEN_102 = Mit\u00e4\u00e4n ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
GEN_103 = Ladataan...
GEN_104 = Odotetaan...
GEN_105 = Noudetaan...
GEN_106 = P\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n...
GEN_107 = Avataan...
GEN_108 = Tuodaan...
GEN_109 = K\u00e4sitell\u00e4\u00e4n...
GEN_110 = Puretaan...
GEN_112 = IBM Cognos Analytics Reports
GEN_114 = Hae lis\u00e4\u00e4 raportteja
GEN_115 = Mallit
GEN_116 = Malli
GEN_117 = Tervetuloa %1
GEN_118 = Anonyymi
GEN_121 = T\u00e4m\u00e4 porautumislinkki viittaa toiseen palvelimeen kuin johon olet t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 kirjautuneena. Porautumista toiseen palvelimeen ei tueta.
GEN_122 = T\u00e4m\u00e4 toiminto edellytt\u00e4\u00e4 sovelluksen uudempaa versiota. P\u00e4ivit\u00e4 t\u00e4m\u00e4 sovellus.
GEN_123 = Tarkastele raportteja valitsemalla palvelin
GEN_124 = Tarkastele omia raportteja valitsemalla palvelin
GEN_125 = Tarkastele raportteja muodostamalla yhteys palvelimeen
GEN_126 = Tarkastele omia raportteja muodostamalla yhteys palvelimeen
GEN_131 = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n
GEN_132 = Kirjaudu ulos
GEN_135 = Ei l\u00f6ytyneit\u00e4 kohteita.
GEN_136 = Sinulla ei ole t\u00e4m\u00e4n raportin k\u00e4ytt\u00f6oikeuksia.
GEN_137 = Otsikko
GEN_138 = Hae lis\u00e4\u00e4 malleja
GEN_139 = Mallipalvelimen URL-osoite
GEN_140 = Mallit
GEN_141 = Versio
GEN_142 = Ladataan...
GEN_143 = Yhteytt\u00e4 ei voitu muodostaa mallipalvelimeen
GEN_144 = Pyydetty\u00e4 kohdetta ei l\u00f6ydy
GEN_145 = Asetukset
SETTING_VERSION = Versio
SETTING_BUILD = Koontiversio
SETTING_NOTICES = Ulkopuolisia valmistajia koskevat huomautukset
SETTING_LEGAL = K\u00e4ytt\u00f6ehdot
IDS_PROP_LEGAL_IOS = Lisensoitua aineistoa - IBM Corporationin omaisuutta. \u00a9 Copyright IBM Corporation ja sen lisenssinhaltijat 2007, 2020. IBM, IBM-logo, ibm.com ja Cognos ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkej\u00e4 tai rekister\u00f6ityj\u00e4 tavaramerkkej\u00e4, jotka on rekister\u00f6ity useissa hallintoalueissa ymp\u00e4ri maailman. Ajantasainen luettelo IBM:n tavaramerkeist\u00e4 on Internet-osoitteessa www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Muut tuote- ja palvelunimet voivat olla IBM:n tai muiden yritysten tavaramerkkej\u00e4. T\u00e4m\u00e4 ohjelma on lisensoitu sen mukana toimitettavan lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti. K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 tutustuu ehtoihin ja hyv\u00e4ksyy ne k\u00e4ytt\u00e4ess\u00e4\u00e4n Applen App Store -palvelua.
SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Tuen asetukset
SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Kukin taso sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 kyseisen tason ja kaikkien sen yl\u00e4puolisten tasojen kirjaustiedot. Tiedot sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t esimerkiksi my\u00f6s varoitus- ja virhetiedot.
SETTING_LOG_DIR_NAME = Tuen artefaktit
SETTING_LOGGING = Kirjaus
SETTING_DETAIL_LEVEL = Tietojen tarkkuus
SETTING_ERROR_LEVEL = Virhe
SETTING_WARNING_LEVEL = Varoitus
SETTING_INFO_LEVEL = Tiedot
SETTING_DEBUG_LEVEL = Vianm\u00e4\u00e4ritys
SETTING_NETWORK_LEVEL = Verkko
SETTING_ACCESSIBILITY = Helppok\u00e4ytt\u00f6toiminnot
SETTING_HIGH_CONTRAST = Lis\u00e4\u00e4 kontrastia
SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Voit parantaa luettavuutta lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 tekstin ja taustan v\u00e4list\u00e4 kontrastisuhdetta.
SETTING_KEY_COMMANDS = Pikan\u00e4pp\u00e4imet
SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation ja sen lisenssinhaltijat 2007, 2020.
SETTING_GOOD_LOG_TITLE = BlackBerry Dynamics -lokikirjaus
SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Napsauttamalla liukus\u00e4\u00e4dint\u00e4 voit siirt\u00e4\u00e4 BlackBerry Dynamics -lokit BlackBerry-tukeen. Kun siirto palvelimeen on alkanut, kytkin palautuu automaattisesti.
SETTING_GOOD_LOG_STATE = Siirr\u00e4 BlackBerry-lokikirjaus palvelimeen
SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Asennus laitteeseen edellytt\u00e4\u00e4 MobileIron Mobile@Work Client -sovellusta. K\u00e4ytt\u00f6\u00f6n otto tai k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 poisto poistaa kaiken laitteeseen t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 tallennetun sis\u00e4ll\u00f6n.
GENERAL = Yleiset
DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Lataa raportit automaattisesti
DISPLAY_SAMPLES = N\u00e4yt\u00e4 mallit
ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Ota v\u00e4litystodennus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n
TURN_SECURITY_CODE_ON = Ota suojauskoodi k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n
TURN_SECURITY_CODE_OFF = Poista suojauskoodi k\u00e4yt\u00f6st\u00e4
CHANGE_SECURITY_CODE = Vaihda suojauskoodia
ENABLE_LOGGING = Ota kirjaus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n
CLEAR_ALL_LOGS = Tyhjenn\u00e4 kaikki lokit
TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = Lokitiedosto {1} on puhdistettu.
TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Lokitiedoston {1}puhdistus ep\u00e4onnistui.
EXPORT_LOGS = Vie lokit ulkoiseen tallennustilaan
TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = Lokitiedosto {1} on viety.
TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Lokitiedoston {1}vienti ep\u00e4onnistui.
SELECT_OUTPUT_LOCATION = Valitse tulostussijainti
CONFIRM_DELETION_TITLE = Poiston vahvistus
CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Haluatko varmasti poistaa nykyiset lokit pysyv\u00e4sti?
WELCOME_USERNAME = Tervetuloa, %@
BUTTON_OK = OK
ERROR = Virhe
SERVER_ERROR_TITLE = Palvelinvirhe
SERVER_ERROR = Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n (koodi: %@).
REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Raportin suoritus ep\u00e4onnistui.
GENERIC_ERROR_MSG = Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
USERNAME = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus
PASSWORD = Salasana
NETWORK_ERROR_TITLE = Yhteytt\u00e4 ei voi muodostaa
NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Et\u00e4palvelinyhteyden muodostaminen ep\u00e4onnistui.
OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Muisti ei riit\u00e4
OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Raportin {1} lataus ei onnistu. {2} megatavun varauksen m\u00e4\u00e4ritys ep\u00e4onnistui.
INTERNAL_ERROR_TITLE = Vakava sis\u00e4inen virhe
INTERNAL_ERROR_MSG = Havaittiin tuntematon sis\u00e4inen virhe. Aloita sovellus uudelleen.
CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Yhteyden muodostus IBM Cognos -palvelimeen ei onnistunut. Tarkista verkkoasetukset ja yrit\u00e4 uudelleen.
RENDER_NOT_FOUND = Pyyt\u00e4m\u00e4si raportti ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 palvelimella. Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Palvelin palautti HTTP-virhekoodin: %d
IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = K\u00e4ytt\u00f6 estetty
REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = P\u00e4ivitys on pakollinen
REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Useampien sivujen tarkastelu edellytt\u00e4\u00e4 raportin p\u00e4ivityst\u00e4.\n Haluatko jatkaa?
REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = P\u00e4ivitys on meneill\u00e4\u00e4n
REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Raportin tiedot saattavat olla vanhentuneita, kunnes p\u00e4ivitys on valmis.
EULA_TITLE = IBM-k\u00e4ytt\u00f6oikeussopimus
EULA_BUTTON_POSITIVE = Hyv\u00e4ksyn
EULA_BUTTON_NEGATIVE = Hylk\u00e4\u00e4n
BUTTON_VGA = VGA
BUTTON_CLOSE = Sulje
BUTTON_DONE = Valmis
BUTTON_REPLACE = Korvaa
BUTTON_CANCEL = Peruuta
BUTTON_CLEAR = Tyhjenn\u00e4
BUTTON_BACK = Edellinen
BUTTON_DISCARD = Hylk\u00e4\u00e4
LOADING_TEXT = Ladataan raporttia...
RUNNING_TEXT = Suoritetaan raporttia...
CHECKING_PROMPTS_TEXT = Tarkistetaan kehotteita...
VGA_PROMPT = Tuo raportti n\u00e4kyviin t\u00e4h\u00e4n n\u00e4ytt\u00f6\u00f6n napauttamalla VGA-painiketta.
DRAW_TOOLBAR_TEXT = Jos haluat korostaa, piirr\u00e4 n\u00e4ytt\u00f6\u00f6n.
ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Avataan raporttia
ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Raportti, jota olet avaamassa, on jo t\u00e4ss\u00e4 laitteessa. Haluatko korvata sen?
ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Raporttia, jota yrit\u00e4t avata, ei ole t\u00e4ss\u00e4 laitteessa, tai se on vanhentunut. Aja raportti laitteestasi tai ajoita se l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi laitteeseesi.
ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Raporttia, jota yrit\u00e4t avata, ei ole t\u00e4ss\u00e4 laitteessa, tai se on vanhentunut. Ajoita rapotti l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi laitteeseesi.
ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Toiminto ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = T\u00e4m\u00e4 toiminto on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, kun raportin lataus on p\u00e4\u00e4ttynyt.
ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Malliraporttien latausta ei voi keskeytt\u00e4\u00e4. Raportit ovat k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, kun lataus on valmis.
TAB_HOME = Kotisivu
TAB_RECENT = Uusin
TAB_FAVORITES = Suosikit
TAB_BROWSE = Selaa
TAB_SAVED = Tallennettu
TAB_SEARCH = Haku
TAB_SAMPLES = Mallit
INBOX_ACTION_EMAIL = S\u00e4hk\u00f6posti
INBOX_ACTION_DRAW = Piirr\u00e4
REPORT_ACTION_DRILL_UP = Poraudu yl\u00f6s
REPORT_ACTION_EMAIL = S\u00e4hk\u00f6posti
REPORT_ACTION_PRINT = Tulosta
REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Lis\u00e4\u00e4 suosikkeihin
REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Poista suosikeista
REPORT_ACTION_HOME = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 kotisivuksi
REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Poista kotisivum\u00e4\u00e4ritys
REPORT_ACTION_RERUN = P\u00e4ivit\u00e4
REPORT_ACTION_DRAW = Piirr\u00e4
REPORT_ACTION_EMAIL_USING = L\u00e4het\u00e4 s\u00e4hk\u00f6postiviesti k\u00e4ytt\u00e4en:
REPORT_ACTION_SHARE_USING = Jaa raportti k\u00e4ytt\u00e4en:
REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Vie (vain vianm\u00e4\u00e4ritys)
DRILLTHROUGH = Porautuminen
DRILLTHROUGHS = Porautumiset
UP = Poraudu yl\u00f6s
DOWN = Poraudu alas
GROUP_LABEL_CONTEXT = Konteksti
SEARCHING_CELL = Haetaan...
CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Haluatko tyhjent\u00e4\u00e4 hakuhistorian?
SHARE_ERR_TITLE = Jakaminen ei onnistu
EMAIL_ERR_TITLE = S\u00e4hk\u00f6postin l\u00e4hetys ei onnistu
EMAIL_ERR_TXT = Tarkista s\u00e4hk\u00f6postitilin asetukset ja yrit\u00e4 uudelleen.
EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = T\u00e4t\u00e4 toimintoa ei tueta muussa kuin MaaS360-tilassa.
EMAIL_PORTAL_LINK = Cognos-portaalin linkki (vain p\u00f6yt\u00e4koneen tai kannettavan tietokoneen selaimessa k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten)
EMAIL_IOS_LINK = IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen linkki (vain iOS-mobiililaitteella k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten)
EMAIL_ANDROID_LINK = IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen linkki (vain Android-mobiililaitteella k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten)
DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Porautuminen ep\u00e4onnistui
DRILL_SERVER_MISMATCH = T\u00e4m\u00e4 porautumislinkki viittaa toiseen palvelimeen kuin johon olet t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 kirjautuneena. Porautumista toiseen palvelimeen ei tueta.
DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = Porautumiskohde ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. K\u00e4yt\u00e4 raporttia verkkoportaalin kautta.
ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Poraudu
ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Seuraava sivu
ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ \u2013 Toiminto ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Odota, ett\u00e4 sivun nouto on p\u00e4\u00e4ttynyt, ja yrit\u00e4 uudelleen
REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = T\u00e4h\u00e4n kirjautumisistuntoon liittyv\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6 on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 %@ asti, ennen kuin sinun on todennettava itsesi palvelimessa.
REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Istuntoon liittyv\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6 on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, kunnes kirjaudut ulos.
REAUTHENTICATE_NOW = Todenna nyt
CONNECT = Yhdist\u00e4
CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Ota yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n, jos et tied\u00e4 URL-osoitetta.
CONNECT_SERVER_ENTER_URL = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 IBM Cognos -palvelimen URL-osoite
CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Palvelimeen ei saada yhteytt\u00e4.
CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Palvelin ei ole yhteensopiva.
MY_REPORTS = Omat raportit
AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
AD_1_2 = Analytiikka kaikkien k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n
AD_1_3 = Tiedosta toimintaan jokaisen tuotteen kohdalla
AD_1_4 = Oikeankokoinen sinun organisaatiollesi
AD_1_5 = Rakennettu turvaamaan investointisi tulevaisuus
AD_1_6 =
AD_1_7 =
AD_1_8 =
AD_1_9 =
AD_1_9_A =
AD_2_1 = Matkoilla tai toimistossa
AD_2_2 = Sama mahtava oivallus. Yksinkertainen, luotettava, suojattu.
AD_2_3 = Koe oivalluksia kaikkialla
AD_2_4 = Vuorovaikutuksessa tietojen kanssa offline- tai online-tilassa
AD_2_5 = Ota BI k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n kaikissa laitteissa luotettavasti ja k\u00e4tev\u00e4sti
AD_2_6 = Lis\u00e4tietoja IBM Cognos Analytics Reports -ohjelmasta
AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/fi/fi/cognos-mobile
AD_3_1 = Paranna iPadin monikosketuskokemustasi BI-ohjelmassa
AD_3_2 = Kun iPadin helppok\u00e4ytt\u00f6isi\u00e4 monikosketusominaisuuksia k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n Cognos BI -ohjelman kanssa, oppiminen on selv\u00e4sti helpompaa
AD_4_1 = Ota BI-ohjelma k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n heti
AD_4_2 = Laajenna iPadin nopeaa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6nottoa niin, ett\u00e4 Cognos BI -ohjelman k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto nopeutuu ja t\u00e4rke\u00e4t oivallukset tulevat nopeammin
AD_5_1 = Vuorovaikutuksessa tietojen kanssa offline- tai online-tilassa
AD_5_2 = Visuaalinen vuorovaikutus on runsasta ja tuottavuus keskeytym\u00e4t\u00f6nt\u00e4
AD_6_1 = Toimita turvallisia ja suojattuja BI-tietoja
AD_6_2 = Hy\u00f6dynn\u00e4 Cognos BI -k\u00e4ytt\u00f6ymp\u00e4rist\u00f6\u00e4 ja laitetason suojausta tietojen turvaamiseen
AD_DEMO_SERIES = IBM Cognos Analytics Reports -ohjelman esittelysarja
AD_AND = ja
AD_HOW_TO_VIDEOS =
AD_A11Y_NEXT = Seuraava sivu
AD_A11Y_PREV = Edellinen sivu
LA_TITLE =
LA_AGREEMENT =
LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
LA_AGREE =
LA_DISAGREE =
LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
RP_SOURCE_PATH = L\u00e4hdepolku
RP_DATE_CREATED = Luontip\u00e4iv\u00e4m\u00e4\u00e4r\u00e4
BUTTON_VIEW = N\u00e4yt\u00e4
BUTTON_SAVED_OUTPUT = Tallennettu tuloste
TITLE_SAVED_OUTPUTS = Tallennetut tulosteet
TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = T\u00e4t\u00e4 raporttitulostetta ei voi tarkastella.
INSTALL_APP = Asenna sopiva tarkastelusovellus ja yrit\u00e4 uudelleen.
OPEN_LOCAL_VERSION = (avaa paikallinen versio)
RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (nouda p\u00e4ivitetty versio)
MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 -ohjelman tiedostojen vientitoiminto on poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4.
MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = MobileIron-tuotteen ulkoinen sovellusk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on poistettu k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. Ota yhteys MobileIron-p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4si.
MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = Valittu sovellus ei ole sallittujen MobileIron-sovellusten luettelossa. Ota yhteys MobileIron-p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4si.
MOBILEIRON_RETIRED = MobileIron-p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4si on poistanut t\u00e4m\u00e4n laitteen k\u00e4yt\u00f6st\u00e4.
MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = Sovellus ei ole yhteensopiva palvelimen kanssa. Muodosta yhteys toiseen palvelimeen tai korvaa t\u00e4m\u00e4 ty\u00f6asemaohjelman versio.
MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = Sovellus ei ole yhteensopiva palvelimen kanssa. P\u00e4ivit\u00e4 palvelin versioon 10.1.1 tai uudempaan.
MSG_NO_READ_PERMISSION = Raporttia %@ ei ole tuotu, koska sovellus ei pysty k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n hakemistoa. Jos k\u00e4yt\u00e4t postisovellusta, k\u00e4yt\u00e4 Kopioi kohteeseen IBM Cognos -vaihtoehtoa, kun valitset MHT-tiedoston. Lataa tai kopioi raportti muussa tapauksessa laitteen IBM Cognos -hakemistoon ja yrit\u00e4 uudelleen.
MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Raporttia %@ ei ole tuotu. Raportin laati palvelin, jota IBM Cognos Analytics Reports -ohjelman nykyinen versio ei tue. Aja raportti uudelleen k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 IBM Cognos -palvelinversiota 10.1.1 tai uudempaa.
TITLE_IMPORT_REPORT = Tuo raportti
MSG_REPLACE_REPORT = iPadissa on jo raportin %@ uudempi versio. Haluatko korvata sen?
MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Laitteessa on jo raportin %@ uudempi versio. Haluatko korvata sen?
TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Raportin k\u00e4sittelyristiriita
MSG_PROCESSING_CONFLICT = Raportti %@ on jo k\u00e4sittelyss\u00e4.
TITLE_CANNOT_IMPORT = Raporttia ei voi tuoda
MSG_CANNOT_IMPORT = Raporttia %@ ei voi tuoda nyt. Yrit\u00e4 my\u00f6hemmin uudelleen.
TITLE_PERMISSION_NEEDED = K\u00e4ytt\u00f6oikeudet tarvitaan
MSG_PERMISSION_NEEDED = Tarvitset k\u00e4ytt\u00f6oikeudet t\u00e4m\u00e4n toiminnon suorittamiseen.
TITLE_IMPORTED_CONTENT = Tuotu sis\u00e4lt\u00f6
TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Raportin tuonti on meneill\u00e4\u00e4n
MSG_CANCEL_IMPORT = Jos poistut sovelluksesta nyt, tuonti saattaa ep\u00e4onnistua ja raportti on tuotava uudelleen my\u00f6hemmin. Haluatko jatkaa?
NO_CANCEL_IMPORT = Ei
YES_CANCEL_IMPORT = Kyll\u00e4
PERMISSION_GRANTED = K\u00e4ytt\u00f6oikeudet my\u00f6nnetty.
PERMISSION_DENIED = K\u00e4ytt\u00f6 estetty.
SETTING_SECURITY_CODE = Suojauskoodi
SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Anna suojauskoodi
SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Aseta suojauskoodi
SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Vaihda suojauskoodia
SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Suojauskoodi on v\u00e4\u00e4r\u00e4.
SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Yrit\u00e4 uudelleen.
SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Anna suojauskoodi
SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Aseta suojauskoodi
SECURITY_CODE_CHALLENGE = Anna suojauskoodi:
SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Anna uusi suojauskoodi:
SECURITY_CODE_CONFIRM = Anna uusi suojauskoodi uudelleen:
SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Haluatko jatkaa ilman suojauskoodia?
SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = J\u00e4rjestelm\u00e4 poistaa tuodun sis\u00e4ll\u00f6n. Ladattu sis\u00e4lt\u00f6 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4, ennen kuin kirjaudut IBM Cognos -palvelimeen.
SECURITY_CODE_YES = Kyll\u00e4
SECURITY_CODE_NO = Ei
SECURITY_CODE_INVALID = Koodi on virheellinen. Yrit\u00e4 uudelleen.
SECURITY_CODE_SET = Suojauskoodi on m\u00e4\u00e4ritetty.
SECURITY_CODE_ATTEMPTS = %i yrityst\u00e4 j\u00e4ljell\u00e4.
SECURITY_CODE_CHANGE = Vaihda suojauskoodia
SECURITY_CODE_NO_MATCH = Koodit eiv\u00e4t vastaa toisiaan. Yrit\u00e4 uudelleen.
SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Yritysten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylitetty
SECURITY_CODE_MAX = Sallittujen sis\u00e4\u00e4nkirjausyritysten m\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylittynyt. J\u00e4rjestelm\u00e4 poistaa kaiken IBM Cognos -sis\u00e4ll\u00f6n t\u00e4st\u00e4 laitteesta.
SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Haluatko jatkaa ilman suojauskoodia?
AUTHENTICATE = Todenna
CONNECT_ANONYMOUS = Yhdist\u00e4 (anonyymi)
SETTING_SIMPLE_AUTH = V\u00e4litystodennus
SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Kun v\u00e4litystodennus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, IBM Cognos -palvelimeen voi muodostaa yhteyden ulkopuolisten toimittajien muiden tietoturvatuotteiden avulla.
SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Valtuustiedot eiv\u00e4t kelpaa. Yrit\u00e4 uudelleen.
SIMPLE_AUTH_TITLE = Kirjaudu sis\u00e4\u00e4n
SIMPLE_AUTH_BACK = Edellinen
SIMPLE_AUTH_GO = Siirry
SIMPLE_AUTH_SELECT = Valitse %@
SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Lisensoitua aineistoa - IBM:n omaisuutta \u00a9 Copyright IBM Corporation ja muut 2005, 2020. IBM, IBM-logo, ibm.com ja Cognos ovat International Business Machines Corporationin tavaramerkkej\u00e4 tai rekister\u00f6ityj\u00e4 tavaramerkkej\u00e4, jotka on rekister\u00f6ity useissa hallintoalueissa ymp\u00e4ri maailman.
SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation ja muut 2005, 2020.
SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Sis\u00e4\u00e4nkirjaus ep\u00e4onnistui
SIMPLE_AUTH_ERROR = Havaittiin ongelma sis\u00e4\u00e4nkirjauspyynn\u00f6n k\u00e4sittelyss\u00e4. Pyyd\u00e4 ohjeita ottamalla yhteys p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Havaittiin ongelma sis\u00e4\u00e4nkirjauspyynn\u00f6n k\u00e4sittelyss\u00e4. Siirry asetuksiin ja ota v\u00e4litystodennus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n tai pyyd\u00e4 apua p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4.
IOS_USER_CHANGED_TITLE = Sis\u00e4lt\u00f6 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
IOS_USER_CHANGED = Nykyinen sis\u00e4lt\u00f6 kuuluu toiselle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle. Luo uusi yhteys, jos haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 siihen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n liittyv\u00e4\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6\u00e4, jonka valtuustiedot annoit.
REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Raportti ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
REPORT_UNAVAILABLE = Raporttia ei voi avata. Poista raportti, tarkista Internet-yhteys ja p\u00e4ivit\u00e4 raporttiluettelo.
REPORT_DOWNLOADING = Raportin lataus on meneill\u00e4\u00e4n
SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Lataus ei onnistu
SERVER_UNREACHABLE = Raportin lataus IBM Cognos Analytics Reports -palvelimesta ep\u00e4onnistui. Tarkista verkkoyhteys ja p\u00e4ivit\u00e4 raporttiluettelo.
LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = %@ ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Jotta voit jatkaa ty\u00f6tilan %@ sis\u00e4ll\u00f6n k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, varmista, ett\u00e4 IBM Cognos Analytics Mobile Report -sovellus voi muodostaa yhteyden IBM Cognos Analytics -palvelimeen.
CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Sis\u00e4lt\u00f6 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Voit toteuttaa vuorovaikutustoimintoja raportille %@ vasta, kun olet muodostanut yhteyden Cognos Analytics -palvelimeen ja p\u00e4ivitt\u00e4nyt n\u00e4kym\u00e4n.
DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Varmista, ett\u00e4 IBM Cognos Analytics Reports -sovellus voi muodostaa yhteyden IBM Cognos Analytics Server -palvelimeen.
LEASE_WILL_EXPIRE = Ladattujen raporttien tarkastelussa tarvittavat todennuksen valtuustiedot vanhentuvat % minuutin kuluttua. Jos haluat jatkaa raporttien k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, varmista, ett\u00e4 voit muodostaa yhteyden verkkoon ja ett\u00e4 IBM Cognos -palvelin on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Raportti ei ole en\u00e4\u00e4 k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4
SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Palvelimen ilmoitukset
SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Vastaanota ilmoituksia m\u00e4\u00e4ritetyst\u00e4 IBM Cognos -palvelimesta
SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Automaattiset lataukset
SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Voit ladata uudet raportit automaattisesti.
SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Sovellustilan yll\u00e4pito
SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Palauta sovelluksen edellinen tila, kun sovellus on aloitettu uudelleen.
CONTINUE_BROWSING = Jatka selausta
CONTINUE_SEARCHING = Jatka hakua
RUN_IN_BACKGROUND = Suoritetaan taustalla
PREPARE_TO_RUN = Valmistellaan raportin suoritusta...
RUNNING = Suoritetaan...
RUNNING_NEXT_PAGE = Noudetaan seuraavaa sivua...
DOWNLOADING = Ladataan...
PAUSED = Keskeytetty
RECENT_SEARCHES = Viimeisimm\u00e4t haut
CLEAR_SEARCH_HISTORY = Tyhjenn\u00e4 historiatiedot
WALLPAPER = Taustakuva
INBOX_NAME = Postilaatikon nimi
LABEL_NAME_ALL_CAPS = NIMI
HINT_TEXT_1_1 = K\u00e4yt\u00e4 IBM Cognos BI -sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 napauttamalla t\u00e4t\u00e4
HINT_TEXT_1_2 = Selaa malleja
HINT_TEXT_2_1 = Muuta nime\u00e4 napauttamalla ja pit\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sormea t\u00e4ss\u00e4
HINT_TEXT_2_2 = Selaa ja lataa IBM Cognos BI -sis\u00e4lt\u00f6\u00e4
HINT_TEXT_2_3 = Mukauta n\u00e4kym\u00e4\u00e4
HINT_TEXT_2_4 = Todenna itsesi uudelleen tai kirjaudu ulos
HINT_TEXT_3_1 = Saat n\u00e4kyviin lis\u00e4\u00e4 raportin tietoja levitt\u00e4m\u00e4ll\u00e4
LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Haluatko kirjautua ulos?
LOG_OUT_CONFIRMATION = Kun olet kirjautunut ulos, et voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n kirjautumisistuntoon liittyv\u00e4\u00e4 sis\u00e4lt\u00f6\u00e4, ennen kuin kirjaudut uudelleen sis\u00e4\u00e4n.
DELETE_CONNECTION_TITLE = Poistetaanko %@?
DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Kaikki ty\u00f6tilan %@ sis\u00e4lt\u00f6 poistetaan.
CONFIRMATION = Vahvista
DELETE = Poista
SELECT_ALL = Valitse kaikki
SELECT_NONE = Poista kaikki valinnat
SELECT_ITEMS = Valitse kohteet
ONE_ITEM_SELECTED = Yksi kohde valittu
MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d kohdetta valittu
MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d kohdetta valittu
ONE_ITEM_REMOVED = Yksi kohde poistettu
MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d kohdetta poistettu.
URL_PASSWORD_TITLE = Mobiilisovelluksen kokoonpano
URL_PASSWORD_HELP = Anna p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 saamasi mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana.
URL_PASSWORD_ERROR = Salasana ei kelpaa. Yrit\u00e4 uudelleen.
URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Salasana:
URL_CONFIGURATION_HELP = Haluatko jatkaa sovelluksen automaattista kokoonpanon m\u00e4\u00e4rityst\u00e4?
URL_FAIL_TITLE = Mobiilisovelluksen kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritys ep\u00e4onnistui
URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Sallittujen mobiilisovelluksen salasanan sy\u00f6tt\u00f6yritysten m\u00e4\u00e4r\u00e4 on ylittynyt. Sulje sovellus ja yrit\u00e4 uudelleen tai ota yhteys IBM Cognos -p\u00e4\u00e4k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n.
COMPANY_NAME = IBM Cognos
NO_SPACE_CONFIGURED = Palvelinta, johon viitataan, ei ole m\u00e4\u00e4ritetty. Lis\u00e4\u00e4 palvelin ja yrit\u00e4 uudelleen.
NO_CONNECTION_TITLE = Kokoonpano puuttuu
SELECT_CONNECTION = Valitse yhteys
CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
MAAS360_INSTALL_ERROR = MaaS360-sovellusta ei ole asennettu. Asenna MaaS360-sovellus ja yrit\u00e4 uudelleen.
NEW_APP_CONFIGURATION = Uusi sovelluskokoonpano on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.
UNSIGNED_SSL_TITLE = Yhteys ei ole luotettu
UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Palvelimen '%@' tunnusta ei voi tarkistaa. Jos jatkat, luottamukselliset tiedot saattavat olla vaarassa.
UNSIGNED_SSL_PROCEED = Jatka
APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Palvelin ei ole yhteensopiva
APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = Sovellus ei ole yhteensopiva palvelimen kanssa. Sovellus on p\u00e4ivitett\u00e4v\u00e4 uusimpaan versioon.
BUTTON_LATER = My\u00f6hemmin
BUTTON_UPGRADE = P\u00e4ivit\u00e4
REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Valitse tarkasteltava sivu.
GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics ei tue raporttitulosteen tyyppej\u00e4, jotka edellytt\u00e4v\u00e4t kolmannen osapuolen sis\u00e4ll\u00f6n tarkasteluohjelmia.
ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = Raportin lataus
ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = T\u00e4m\u00e4n laitteen kokoonpano ei onnistu lataamaan aktiivisia raportteja. Lis\u00e4tietoja on IBM-tukiportaalissa.
BUTTON_MORE = Lis\u00e4tietoja...
BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
A11Y_HINT_SPACE_NAME = Muuta tilan otsikkoa napauttamalla ja pit\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sormea t\u00e4ss\u00e4
A11Y_HINT_CONNS_ADD = K\u00e4yt\u00e4 IBM Cognos BI -sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 napauttamalla Lis\u00e4\u00e4-painiketta
A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = IBM:n esittelem\u00e4 julkisten Cognos-raporttien joukko
A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Raportin nimi: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Edellinen ajo: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Sis\u00e4ll\u00f6n polku: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Avaa raportti napauttamalla.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Lataa raportti napauttamalla.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Virhe raportin latauksessa, lataa uudelleen napauttamalla.
A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Sulje tila
A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Selaa raportteja
A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todennusasetukset
A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Taustakuvan asetukset
A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Raporttien luettelon p\u00e4ivitys
A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Tilan otsikko: %@
A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Muokkaa tilan otsikkoa napauttamalla
A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Poistu muokkaustilasta
A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Poista valitut kohteet
A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Tilaan on lis\u00e4tty uusia raportteja
A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Tilasta on poistettu raportteja.
A11Y_SHORTCUT_HINT = Pikan\u00e4pp\u00e4in: Control + %@
A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Pikan\u00e4pp\u00e4in: %@
A11Y_ADD = Lis\u00e4\u00e4
A11Y_DELETE = Poista
A11Y_BACK = Edellinen
A11Y_ADD_CONN_HINT = Lis\u00e4\u00e4 uusi yhteys.
A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Kansio: %@, sis\u00e4lt\u00f6polku: %@.
A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Raportin nimi: %@, sis\u00e4lt\u00f6polku: %@.
A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Sivu %d/%d
A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Kansio: %@
A11Y_BROWSE_REFRESH = Nykyisen sivun p\u00e4ivitys.
A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Hajautusarvo: %@
A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Ladattu laitteeseen
A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Lataa napauttamalla
A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = PDF-tuloste
A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = CSV-tuloste
A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Excel-laskentataulukkotuloste
A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = HTML-tuloste
A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Musta
A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Punainen liukuv\u00e4ri
A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Keltainen liukuv\u00e4ri
A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Vihre\u00e4 liukuv\u00e4ri
A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Sininen liukuv\u00e4ri
A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Purppura liukuv\u00e4ri
A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = Harjattu ter\u00e4s
A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Metalliaalto
A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Himme\u00e4 lasi
A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Vesipisarat
A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Veden heijastus
A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = P\u00e4iv\u00e4nkakkaraniitty
A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Ruoho-makro
A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Hedelm\u00e4rakeet
A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Puupaneelit
A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Valitse valokuva laitteesta
A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Taustakuvan valinta -valikko on avattu
A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todennusasetusten valikko on avattu
A11Y_IBM_LOGO = IBM-logo
A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Raportin lataus on alkanut
A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Raportin lataus on keskeytetty
A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Raportin %@ lataus on lopetettu
A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Raportin %@ lataus on ep\u00e4onnistunut
A11Y_DRAW_BOX = Ved\u00e4 ruutua
A11Y_INCR_WIDTH = Leve\u00e4mm\u00e4ksi
A11Y_DECR_WIDTH = Kapeammaksi
A11Y_INCR_HEIGHT = Korkeammaksi
A11Y_DECR_HEIGHT = Lyhyemm\u00e4ksi
A11Y_DONE = Valmis
A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Jos haluat korostaa, kaksoisnapauta raportin kohdetta.
A11Y_DL_PAGES = Sivun valitsin
A11Y_DL_PAGES_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat ladata ja siirty\u00e4 t\u00e4m\u00e4n raportin sivuille.
A11Y_DL_PAGES_CW = V\u00e4lilehden valitsin
A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat ladata ja siirty\u00e4 t\u00e4m\u00e4n raportin v\u00e4lilehdille
A11Y_DRAW = Piirr\u00e4
A11Y_DRAW_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat piirt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n raporttiin ja m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00f6n.
A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat piirt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n tilaan ja m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00f6n.
A11Y_REPORT_CLOSE = Sulje raportti
A11Y_LOADING = Ladataan\u2026
A11Y_CONNECTING = Yhdistet\u00e4\u00e4n\u2026
A11Y_PAGE_NUMBER = Sivu %d
A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat siirty\u00e4 sivulle %d
A11Y_TAB_NUMBER = V\u00e4lilehti %d
A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat siirty\u00e4 v\u00e4lilehdelle %d
A11Y_PAGES_NUMBER = Sivu %d/%d
A11Y_DOWNLOAD_ALL = Lataa kaikki
A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat ladata kaikki t\u00e4m\u00e4n raportin sivut.
A11Y_DOWNLOADING = Ladataan\u2026
A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Raportin toiminnot
A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Valitse t\u00e4m\u00e4, jos haluat tarkastella k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 olevia raportin toimintoja.
A11Y_CHANGE_TAB = V\u00e4lilehti %@, sivu %d/%d
CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Ty\u00f6asemavarmenne
CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Anna sen avainvarannon salasana, joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 ty\u00f6aseman tunnuksen
CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Salasana:
CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Tunnuksen avainvaranto ei kelpaa
CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Tunnuksen salasana ei kelpaa
CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Tunnustietojen lataus ei onnistu
CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = PKCS12-tietovirran luvussa on ilmennyt virhe
#
# Section: URL
#
# Description: Strings used by URL configuration
#
MISSING_URL = URL-osoite puuttuu
URL_TOOBIG = URL-osoite ylitt\u00e4\u00e4 enimm\u00e4ispituuden
MISSING_PASSTHROUGH = L\u00e4pivienti puuttuu
INVALID_PASSTHROUGH = L\u00e4pivienti ei kelpaa
MISSING_AUTODWN = Automaattinen lataus puuttuu
INVALID_AUTODWN = Automaattinen lataus ei kelpaa
MISSING_SRVRNOTE = Palvelimen ilmoitukset puuttuvat
INVALID_SRVRNOTE = Palvelimen ilmoitukset eiv\u00e4t kelpaa
MISSING_DISPSAMP = N\u00e4ytt\u00f6mallit puuttuvat
INVALID_DISPSAMP = N\u00e4ytt\u00f6mallit eiv\u00e4t kelpaa
PWD_HASSPACE = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasanassa on v\u00e4lily\u00f6nti
PWD_LENGTH = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana ei ole pituusvaatimusten mukainen
PWD_COMPLEXITY = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana ei ole monimutkaisuusvaatimusten mukainen
PWD_EMPTY = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana ei saa olla tyhj\u00e4
CAMFACTORY_FAIL = CAMFactory-objektin luonti ei onnistu
HMAC_FAIL = GenericHMACSession-objektin luonti ei onnistu
CALC_HMAC_FAIL = HMAC-arvon laskeminen ep\u00e4onnistui
MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Sovellustilan yll\u00e4pito puuttuu
INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Virheellinen sovellustilan yll\u00e4pito
MOBILE_CONFIG_TITLE = Mobiilisovelluksen kokoonpanoasetukset
LABEL_SRVR_URL = IBM Cognos -palvelimen URL-osoite
LABEL_PASSTHROUGH = V\u00e4litystodennus
LABEL_AUTODOWNLOAD = Automaattiset lataukset
LABEL_SRVR_NOTIF = Palvelimen ilmoitukset
LABEL_DISP_SAMPLE = N\u00e4yt\u00e4 mallipalvelin
LABEL_CONFIG_PWD = Mobiilisovelluksen kokoonpanon salasana
LABEL_CALC_BUTTON = Luo mobiilisovelluksen kokoonpanon m\u00e4\u00e4rityksen koodi
LABEL_ON = K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4
LABEL_OFF = Poissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4
LABEL_LEFTTAB = Et\u00e4kokoonpano
LABEL_TOPTAB = Mobile
LABEL_CERTIFICATE_PINNING = SSL/TLS-varmenteen kiinnitys
LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Sovellustilan yll\u00e4pito
LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Palauta sovelluksen edellinen tila, kun sovellus on aloitettu uudelleen
CERTIFICATE_PINNING_HELP = Liit\u00e4 niiden varmenteiden SHA1-sormenj\u00e4ljet, joita haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Koskee vain HTTPS-yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00e4. Sormenj\u00e4lki voi sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 kaksoispisteit\u00e4. Muoto on SHA1,SHA1,SHA1,...
PASSWORD_HELP = Salasanan on oltava 10\u201320 merkin pituinen, ja sen on sis\u00e4llett\u00e4v\u00e4 v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yksi pienaakkosmerkki, yksi suuraakkosmerkki, yksi numero ja yksi erikoismerkki. V\u00e4lily\u00f6nnit eiv\u00e4t ole sallittuja.
URL_RESULT_HELP1 = Anna IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen k\u00e4ytt\u00e4jille kokoonpanokoodi, jonka avulla k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 IBM Cognos Analytics Reports -sovelluksen kokoonpanon automaattisesti.
URL_PBKDF_FAIL = H\u00e4iri\u00f6 johdetussa avaimessa
SALT_GENERATE_FAIL = K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ei ole yht\u00e4\u00e4n algoritmia
HMAC_CREATE_FAIL = HMAC-objektin luonti ep\u00e4onnistui
HMAC_INIT_FAIL = HMAC-objektin alustus ep\u00e4onnistui
HMAC_TOKEN_FAIL = HMAC-tunnuksen luonti ep\u00e4onnistui
URL_MALFORMED = V\u00e4\u00e4rin muotoiltu URL-osoite
URL_EXAMPLE_URL = esimerkki: http://yritys.com/ibmcognos
URL_DISP_TARGET = Haluatko muodostaa yhteyden palvelimeen kohteessa:
INVALID_CERT_HASH = Varmenteen ristikkomerkki ei kelpaa
ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = iOS-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodin luonti onnistui
ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Android-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodin luonti onnistui
ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = iOS-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodia luotaessa ilmeni virhe
ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Android-mobiilisovelluksen kokoonpanokoodia luotaessa ilmeni virhe
ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Ottaa alla olevan tekstiruudun k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n sy\u00f6tteelle.
#
# Section: SKN
#
# Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
#
SKIN_FRAGMENT_TITLE = Mobiilisovelluksen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritys
SKIN_UPLOAD_TITLE = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 palvelimeen siirrett\u00e4v\u00e4 teematiedosto:
GROUP_BROWSE_LABEL = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 ryhm\u00e4 tai rooli:
BROWSE_GROUP_BUTTON = Valitse ryhm\u00e4...
SKIN_SUBMIT = P\u00e4ivit\u00e4 mobiilisovelluksen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4
SKINS_NOT_A_GROUP = Valittu objekti ei ole ryhm\u00e4 tai rooli
SKIN_FAILURE = Toiminnon toteutus ep\u00e4onnistui. Varmista, ett\u00e4 mobiilisovelluksen teeman tuen yleinen kokoonpanon m\u00e4\u00e4ritysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on otettu k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. Katso lis\u00e4tietoja palvelimen lokeista.
SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Teemalle on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 ryhm\u00e4 ja teematiedosto.
SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Teemalle on m\u00e4\u00e4ritett\u00e4v\u00e4 ryhm\u00e4 ja nimi.
SKIN_CONFIRM_DELETE = Haluatko varmasti poistaa valitut teemat?
SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Valitse poistettava merkint\u00e4 valitsemalla merkinn\u00e4n valintaruutu
SKIN_NAME = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 teeman nimi
ADMIN_SKIN_NAME = Nimi
ADMIN_SKIN_GROUP = Ryhm\u00e4/rooli
ADMIN_SKIN_ACTION = Toiminnot
SKIN_EDIT_TITLE = Mobiiliteeman kokoonpano - Muokkaa
SKIN_ADD_TITLE = Mobiiliteeman kokoonpano - Lis\u00e4\u00e4
SKIN_ADD_TEXT = Uusi teema. Luo uusi teema ja lis\u00e4\u00e4 se alla olevaan luetteloon
SKIN_REMOVE_TEXT = Poista teemoja. Poista kaikki valitut teemat alla olevasta luettelosta
SKIN_PROPERTIES = Muokkaa ominaisuuksia. Muokkaa t\u00e4m\u00e4n teeman ominaisuuksia
SKIN_SELECT = Valitse
SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Valitse kaikki teemat
SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Korvaa aiemmin luotu teematiedosto siirt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 uusi tiedosto palvelimeen:
#
# Section: ADM
#
# Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
#
SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Palvelimen kokoonpano
SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Mobiilipalvelujen yleinen kokoonpano
SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = M\u00e4\u00e4rit\u00e4 mobiilipalvelujen yleiset kokoonpanoasetukset.
SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = K\u00e4yt\u00e4 mobiilisovelluksen kokoonpanoa
SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Virhe \u2013 Mobiilisovelluksen kokoonpanon ominaisuuksia ei l\u00f6ydy tietovarastosta.
SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = Mobiilisovelluksen kokoonpanotietojen lataus on meneill\u00e4\u00e4n...
SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Kokoonpano-ominaisuus
SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Kokoonpanoarvo
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = K\u00e4yt\u00e4nt\u00f6
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Suojaus
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Ilmoitus
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Paikkatieto\u00e4ly
SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = APN-ilmoitusvarmenteen vanhentumisp\u00e4iv\u00e4n tarkistusv\u00e4li tunteina
SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = APN-ilmoitusten vanhentumiskynnys p\u00e4ivin\u00e4
SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = APN-ilmoitusten palautteen antov\u00e4li tunteina
SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = APN-ilmoitusten tuki
SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = APN-ilmoitusten s\u00e4hk\u00f6posti-ilmoitus
SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = IBM Cognos Analytics Reports -sovellusten paikallisen tallennustilan salaustaso
SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = K\u00e4ytt\u00f6oikeus jakaa raporttien n\u00e4ytt\u00f6kuvia s\u00e4hk\u00f6postitse
SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = S\u00e4hk\u00f6postitse l\u00e4hetett\u00e4vien raporttien aiherivin etuliite
SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = V\u00e4limuistiin tallennettujen valtuustietojen enimm\u00e4iss\u00e4ilytysaika tunteina
SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = L\u00e4hde- ja kohderaporttien ajojen v\u00e4linen enimm\u00e4isaika tunteina
SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Ota HTML5-kehoteohjaimet k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n mobiilisovellusten raporttitulosteissa
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Laitteeseen tallennettujen mobiilisovelluksen paikallisten tietojen enimm\u00e4iss\u00e4ilytysaika tunteina
SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Mobiilisovelluksen p\u00e4\u00e4kansio
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = IBM Cognos Analytics Reports -palvelimesta BlackBerry-laitteeseen l\u00e4hetettyjen raporttien paketin enimm\u00e4iskoko
SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = IBM Cognos Analytics Reports -palvelimesta mobiililaitteisiin l\u00e4hetett\u00e4vien raporttitulosteiden enimm\u00e4iskoko
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Luo raportin pienoiskuvat vain ensimm\u00e4iselle sivulle
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Raportin enimm\u00e4iss\u00e4ilytysaika p\u00e4ivin\u00e4
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Kustakin raportista s\u00e4ilytett\u00e4vien sivujen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4
SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Enimm\u00e4isaika tunteina, jonka ty\u00f6asema voi pysy\u00e4 vanhentuneena ajoitettujen raporttien osalta
SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Suojauskoodin sy\u00f6tt\u00f6yritysten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 IBM Cognos Analytics Reports -sovellusta k\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4
SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Suojauskoodin istunnon aloituksen aikakatkaisu sekunteina
SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Mobiilin Web-sovelluksen pikkukuvat
SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Mobiiliteeman tuki
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = Kokoonpano-ominaisuus {0} ei kelpaa.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Kokoonpano-ominaisuus {0} puuttuu.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = Kokoonpano-ominaisuus {0} edellytt\u00e4\u00e4 totuusarvoa.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo on v\u00e4himm\u00e4ispituutta lyhyempi.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo on enimm\u00e4ispituutta pidempi.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvon on oltava yht\u00e4 suuri tai suurempi kuin pakollinen v\u00e4himm\u00e4isarvo.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvon on oltava yht\u00e4 suuri tai pienempi kuin pakollinen enimm\u00e4isarvo.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole numero.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = Kokoonpano-ominaisuus {0} ei kelpaa.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole etumerkillinen kokonaisluku.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole pitk\u00e4 kokonaisluku.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole etumerkit\u00f6n kokonaisluku.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole liukuluku.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei ole kaksoistarkkuusliukuluku.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo on tyhj\u00e4.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvoa ei l\u00f6ytynyt.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo ei vastaa odotettua mallia.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Kokoonpano-ominaisuuden {0} arvo sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 virheellisen URL-osoitteen.
SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = Mobiilisovelluksen kokoonpano on tallennettu.
SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports -tuotteen hallinta