#
# Licensed Materials - Property of IBM
# BI and PM: Mobile
# (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
#
# US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
## DO NOT EDIT!
## Generated using:
## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
## $Change: 26438 $
##
## Component: MOB
##
## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
##
#
# Section: GEN
#
# Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
#
1000 = MOB-GEN-1000 Si \u00e8 verificato un errore imprevisto.
1001 = MOB-GEN-1001 Questa funzione non \u00e8 supportata.
1002 = MOB-GEN-1002 Non supporta la codifica dei caratteri {1}.
1003 = MOB-GEN-1003 Si \u00e8 verificato un errore interno.
1004 = MOB-GEN-1004 Impossibile leggere il file {1}.
1005 = MOB-GEN-1005 Impossibile leggere l'URL {1}.
1006 = MOB-GEN-1006 L'URL {1} non \u00e8 valido.
1007 = MOB-GEN-1007 Trasformazione XML non riuscita.
1008 = MOB-GEN-1008 Si \u00e8 verificato un problema di configurazione del parser XML.
1009 = MOB-GEN-1009 Si \u00e8 verificato un problema di analisi SAX.
1011 = MOB-GEN-1011 Sono supportati solo gli URL HTTP e HTTPS.
1012 = MOB-GEN-1012 Si \u00e8 verificato un errore durante un'operazione in background.
1013 = MOB-GEN-1013 Il server \u00e8 occupato e non pu\u00f2 elaborare la richiesta. Provare successivamente.
UNKNOWN_ERROR_CODE = Nessun messaggio disponibile per il codice di errore {1}.
#
# Section: VAL
#
# Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
#
1400 = MOB-VAL-1400 Il valore del campo '{1}' deve essere compreso nell'intervallo da '{2}' a '{3}'.
1401 = MOB-VAL-1401 Il valore del campo '{1}' deve essere solo numerico.
1402 = MOB-VAL-1402 Il valore del campo '{1}' deve essere successivo a '{2}'
1403 = MOB-VAL-1403 Il valore del campo '{1}' deve essere precedente a '{2}''
1404 = MOB-VAL-1404 \u00c8 necessario specificare un valore per il campo obbligatorio '{1}'.
1405 = MOB-VAL-1405 Il valore '{1}' del campo '{2}' non \u00e8 incluso nell'elenco dei valori accettabili.
1406 = MOB-VAL-1406 Impossibile riempire automaticamente i prompt.
1408 = MOB-VAL-1408 Il valore del campo '{1}' deve essere maggiore di '{2}'
1409 = MOB-VAL-1409 Il valore del campo '{1}' deve essere minore di '{2}'
1410 = MOB-VAL-1410 Il primo valore accettabile \u00e8 '{1}'.
1411 = MOB-VAL-1411 L'ultimo valore accettabile \u00e8 '{1}'.
1412 = MOB-VAL-1412 Il report non verr\u00e0 eseguito fino a quando non verranno corretti i seguenti campi di prompt: '{1}'.
1413 = MOB-VAL-1413 Il report {1} contiene richieste obbligatorie non supportate: {1}. Salvare i valori di prompt nel portale Cognos Connection ed eseguire nuovamente il report.
1414 = MOB-VAL-1414 Il report {1} contiene richieste facoltative non supportate: {1}. \u00c8 necessario rieseguire il report, ma non sar\u00e0 possibile modificare tali valori di prompt.
1415 = MOB-VAL-1415 Il report {1} contiene un prompt obbligatorio non supportato: {1}. Salvare il valore di prompt nel portale Cognos Connection ed eseguire nuovamente il report.
1416 = MOB-VAL-1416 Il report {1} contiene un prompt facoltativo non supportato: {1}. \u00c8 necessario comunque eseguire il report, ma non sar\u00e0 possibile modificare il valore di prompt.
1417 = MOB-VAL-1417 Argomento non valido per il campo '{1}'.
1418 = MOB-VAL-1418 Il tipo prompt per il campo {1} non \u00e8 supportato. \u00c8 necessario comunque eseguire il report, ma non sar\u00e0 possibile modificare il valore di prompt.
1419 = MOB-VAL-1419 Il tipo prompt per il campo {1} non \u00e8 supportato. Salvare i valori di prompt nel portale Cognos Connection ed eseguire nuovamente il report.
1420 = MOB-VAL-1420 Correggere i prompt che presentano errori prima di inviarli.
#
# Section: LOG
#
# Description: Strings in our Network Logon Dialog
#
AUTHENTICATE_TITLE = Accesso
LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Immettere le credenziali di rete per '{1}'.
LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Immettere le credenziali di rete.
LOGON_DOMAIN = Dominio:\s
LOGON_USERNAME = Nome utente:\s
LOGON_PASSWORD = Password:\s
#
# Section: INB
#
# Description: Strings in our inbox dialog
#
WELCOME = {p} Scegliere 'Accedi' per iniziare.
INBOX_USER_DEMO = Demo
#
# Section: SUB
#
# Description: Strings in interface subtitles
#
RECENTLY_RUN_REPORTS = Ultimi report eseguiti
WELCOME_SECTION = Benvenuti
FAVOURITES = Preferiti
#
# Section: TAS
#
# Description: Strings related to asynchronous operations
#
PROGRESS_PLEASE_WAIT = Attendere...
DOWNLOAD_REPORT_1 = In attesa del report...
DOWNLOAD_REPORT_2 = Attendere oppure chiudere per visualizzare il report successivamente.
DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Chiudi
BROWSE_PORTAL_1 = Consultazione del portale...
BROWSE_PORTAL_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
BROWSE_PORTAL_BUTTON = Annulla
COMPILE_REPORT_1 = Verifica della presenza di prompt...
COMPILE_REPORT_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
COMPILE_REPORT_BUTTON = Annulla
DELETE_RENDER_1 = Eliminazione del report...
DELETE_RENDER_2 = Attendere la conferma oppure chiudere per tornare all'attivit\u00e0 precedente.
DELETE_RENDER_BUTTON = Annulla
DOWNLOADING_INBOX_1 = Download della posta in arrivo...
DOWNLOADING_1 = Download in corso...
DOWNLOADING_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
DOWNLOADING_BUTTON = Annulla
DRILL_THROUGH_1 = Esecuzione drill-through in corso...
DRILL_THROUGH_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
DRILL_THROUGH_BUTTON = Annulla
DRILL_UP_1 = Esecuzione drill-up in corso...
DRILL_UP_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
DRILL_UP_BUTTON = Annulla
DRILL_DOWN_1 = Esecuzione drill-down in corso...
DRILL_DOWN_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
DRILL_DOWN_BUTTON = Annulla
LOGON_1 = Accesso in corso...
LOGON_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
LOGON_BUTTON = Annulla
OPEN_1 = Apertura del report...
OPEN_2 = Attendere oppure chiudere per visualizzare il report successivamente.
OPEN_BUTTON = Annulla
SEARCH_1 = Ricerca in corso...
SEARCH_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
SEARCH_BUTTON = Annulla
ZOOM_SCENE_1 = Zoom in corso...
ZOOM_SCENE_2 = Attendere oppure fare clic per annullare l'operazione.
ZOOM_SCENE_BUTTON = Annulla
ZOOMING_SCENE = Zoom sulla scena in corso...
CANCEL = Annulla
LOADED_RENDER = Il report \u00e8 stato scaricato.
RUN_REPORT_DONE = Il report '{1}' \u00e8 disponibile nella cartella Posta in arrivo.
RUN_REPORT_QUEUED = Il report \u00e8 ora in esecuzione e verr\u00e0 inviato alla cartella della posta in arrivo al termine dell'operazione.
BUILDING_SCENE = Creazione scena in corso...
#
# Section: HIS
#
# Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
#
HISTORY_LOG_IN = Registrato in
HISTORY_VIEW_REPORT = Report visualizzato: '{1}'
HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Avviato per eseguire il report pianificato: '{1}'
HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Terminata l'esecuzione del report pianificato: '{1}'
HISTORY_REPORT_START = Avviato per eseguire un report ad-hoc: '{1}'
HISTORY_REPORT_FINISH = Terminata l'esecuzione del report ad-hoc: '{1}'
HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Report scaricato: '{1}'
#
# Section: SVR
#
# Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
#
1101 = MOB-SVR-1101 Il percorso del report {1} non \u00e8 valido. \u00c8 possibile che il report sia stato spostato o eliminato.
1102 = MOB-SVR-1102 Impossibile stabilire la connessione al server {p}.
1103 = MOB-SVR-1103 Impossibile accedere al server {p}.
1104 = MOB-SVR-1104 Impossibile disconnettersi dal server {p}.
1105 = MOB-SVR-1105 Query eseguita su {p} Content Store non riuscita.
1106 = MOB-SVR-1106 Impossibile comprendere la risposta ricevuta dal server {p}.
1108 = MOB-SVR-1108 \u00c8 stata rilevata un'immagine non valida. Impossibile visualizzare l'immagine.
1109 = MOB-SVR-1109 Impossibile eseguire il download di un elemento.
1110 = MOB-SVR-1110 \u00c8 stato restituito contenuto di tipo non supportato: {1}.
1111 = MOB-SVR-1111 Impossibile eseguire il report.
1112 = MOB-SVR-1112 Impossibile autenticare l'utente.
1113 = MOB-SVR-1113 Il report contiene richieste che non sono supportate. Impossibile accedere al report mediante {p}.
1114 = MOB-SVR-1114 Servizio {p} non riuscito.
1115 = MOB-SVR-1115 Impossibile eseguire il download di un'immagine.
1116 = MOB-SVR-1116 Impossibile leggere una parte del report. \u00c8 possibile che il report non venga visualizzato correttamente.
1117 = MOB-SVR-1117 Impossibile leggere il record di un codice di report. \u00c8 possibile che il report non venga visualizzato correttamente.
1118 = MOB-SVR-1118 Impossibile decodificare una stringa di report.
1119 = MOB-SVR-1119 Errore nel driver del database.
1120 = MOB-SVR-1120 Query del database non riuscita.
1121 = MOB-SVR-1121 Impossibile scrivere nel database.
1122 = MOB-SVR-1122 Impossibile generare un nuovo ID per il report.
1123 = MOB-SVR-1123 \u00c8 stato rilevato un problema durante la scrittura di un report nel database.
1124 = MOB-SVR-1124 \u00c8 stato rilevato un problema durante la lettura di un report dal database.
1125 = MOB-SVR-1125 \u00c8 stato rilevato un problema nel database.
1126 = MOB-SVR-1126 \u00c8 stato rilevato un problema durante la scrittura di un report nel database.
1127 = MOB-SVR-1127 \u00c8 stato rilevato un problema durante la lettura di un report dal database.
1128 = MOB-SVR-1128 \u00c8 stato rilevato un problema durante la lettura di un report dal database.
1129 = MOB-SVR-1129 \u00c8 stato rilevato un problema durante la lettura di un report dal database.
1130 = MOB-SVR-1130 Una parte del report \u00e8 danneggiata. \u00c8 possibile che il report non venga visualizzato correttamente.
1131 = MOB-SVR-1131 Impossibile trovare il nodo del report {1}.
1132 = MOB-SVR-1132 Impossibile trovare un'immagine per il nodo {1}.
1133 = MOB-SVR-1133 Impossibile salvare un'immagine.
1134 = MOB-SVR-1134 Impossibile leggere un file.
1135 = MOB-SVR-1135 Impossibile scrivere una risposta.
1136 = MOB-SVR-1136 L'ID di report {1} non \u00e8 valido.
1137 = MOB-SVR-1137 Uno dei parametri specificati non \u00e8 valido.
1138 = MOB-SVR-1138 \u00c8 stato rilevato un errore di input/output durante la creazione della cache.
1139 = MOB-SVR-1139 Impossibile trovare l'utente.
1140 = MOB-SVR-1140 Impossibile generare un nuovo ID utente.
1141 = MOB-SVR-1141 Impossibile aggiungere un utente.
1142 = MOB-SVR-1142 Impossibile eseguire l'autenticazione con il server {p}. Manca la credenziale '{1}'.
1143 = MOB-SVR-1143 \u00c8 stato rilevato un problema durante la lettura di una pianificazione dal database.
1144 = MOB-SVR-1144 \u00c8 stato rilevato un problema durante la scrittura di una pianificazione nel database.
1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) Il servizio {p} non \u00e8 presente o non \u00e8 configurato correttamente.
1146 = MOB-SVR-1146 \u00c8 stato rilevato un errore di configurazione del database.
1147 = MOB-SVR-1147 \u00c8 stato rilevato un problema di connessione al database.
1148 = MOB-SVR-1148 Aggiornamento dello schema di database non riuscito.
1149 = MOB-SVR-1149 \u00c8 stato rilevato un problema nelle credenziali dell'utente.
1150 = MOB-SVR-1150 Errore durante la lettura del file delle impostazioni.
1151 = MOB-SVR-1151 Il server \u00e8 ancora in fase di inizializzazione.
1152 = MOB-SVR-1152 Il server ha restituito l'errore {1}.
1155 = MOB-SVR-1155 Impossibile accedere al database.
1156 = MOB-SVR-1156 Il server ha restituito il codice di risposta di errore HTTP {1}.
1157 = MOB-SVR-1157 Il server ha restituito una risposta non valida.
1158 = MOB-SVR-1158 Il server ha richiesto il protocollo di sicurezza ' {1}'. Questo protocollo non \u00e8 supportato.
1159 = MOB-SVR-1159 {p} Gateway non riesce a connettersi al server {p} BI. \u00c8 possibile che il server non sia disponibile o che il gateway non sia configurato correttamente.
1160 = MOB-SVR-1160 \u00c8 stato rilevato un errore interno.
1161 = MOB-SVR-1161 Errore durante la comunicazione con il server.
1162 = MOB-SVR-1162 Errore durante la comunicazione con un altro componente di {p}.
1163 = MOB-SVR-1163 (Errore HTTP 403 (accesso negato)) La risorsa non \u00e8 disponibile oppure il server \u00e8 occupato.
1164 = MOB-SVR-1164 (Errore HTTP 413 (dimensione eccessiva)) Il server non \u00e8 stato configurato correttamente.
1165 = MOB-SVR-1165 Il report richiesto non \u00e8 disponibile sul server. Contattare l'amministratore.
1166 = MOB-SVR-1166 Il database \u00e8 stato creato da una versione del prodotto pi\u00f9 recente di quella attualmente in esecuzione. La versione in uso non pu\u00f2 utilizzare il database. Eseguire l'aggiornamento alla versione pi\u00f9 recente.
1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) Il dispatcher non riesce a trovare un'istanza del servizio {p} per bilanciare il carico della richiesta.
1168 = MOB-SVR-1168 La pianificazione di un report dal client non \u00e8 pi\u00f9 supportata. Aggiornare il client alla versione pi\u00f9 recente.
1169 = MOB-SVR-1169 Si \u00e8 verificato un errore imprevisto durante l'elaborazione di un report pianificato.
1170 = MOB-SVR-1170 (Errore 404 HTTP (Non trovato)) File o directory non trovato.
1171 = MOB-SVR-1171 (Errore 400 HTTP (richiesta non valida)) Il server non \u00e8 in grado di interpretare la richiesta a causa di sintassi non valida.
1172 = MOB-SVR-1172 La richiesta del report \u00e8 stata annullata dall'amministratore.
1173 = MOB-SVR-1173 Impossibile inviare il report sul dispositivo mobile perch\u00e9 la dimensione \u00e8 {1} MB che \u00e8 maggiore del limite della dimensione di {2} MB impostata nelle impostazioni admin Mobile. Contattare l'amministratore.
1174 = MOB-SVR-1174 Impossibile trovare il dispositivo.
1175 = MOB-SVR-1175 Accesso negato. Contattare l'amministratore per assistenza.
1176 = MOB-SVR-1176 La richiesta del report \u00e8 stata annullata dall'utente.
1177 = MOB-SVR-1177 Non \u00e8 stata ricevuta alcuna risposta durante il tentativo di esecuzione del report.
1178 = MOB-SVR-1178 Convalida del parametro non riuscita
1179 = MOB-SVR-1179 Non si dispone delle autorizzazioni di esecuzione per il report.
1180 = MOB-SVR-1180 \u00c8 stato raggiunto il numero massimo di pagine consentite.
1181 = MOB-SVR-1181 La sessione \u00e8 stata modificata dall'ultima esecuzione.
1182 = MOB-SVR-1182 Ruolo di amministratore Mobile richiesto.
1183 = MOB-SVR-1183 La funzione tema di Mobile \u00e8 attualmente disabilitata. Modificare la propriet\u00e0 globale della funzione tema per abilitare.
1184 = MOB-SVR-1184 \u00c8 richiesto un nome tema valido.
1185 = MOB-SVR-1185 \u00c8 richiesto un gruppo valido per un tema.
1186 = MOB-SVR-1186 \u00c8 richiesto un file di tema valido.
1187 = MOB-SVR-1187 Il report non pu\u00f2 essere inviato al dispositivo mobile poich\u00e9 \u00e8 troppo grande. Contattare l'amministratore.
#
# Section: VM
#
# Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
#
1200 = MOB-VM-1200 \u00c8 stato specificato un parametro non valido.
1201 = MOB-VM-1201 \u00c8 stata trovata un'istruzione non valida.
1202 = MOB-VM-1202 Il report \u00e8 danneggiato ed \u00e8 possibile che non venga visualizzato correttamente.
1203 = MOB-VM-1203 Si \u00e8 verificato un problema durante la generazione del report.
1204 = MOB-VM-1204 Si \u00e8 verificato un problema in un file temporaneo durante la generazione del report.
1205 = MOB-VM-1205 Il componente CCS ha restituito un errore.
1206 = MOB-VM-1206 Il report \u00e8 danneggiato ed \u00e8 possibile che non venga visualizzato correttamente.
1207 = MOB-VM-1207 Impossibile caricare la Posta in arrivo dimostrativa.
1208 = MOB-VM-1208 Impossibile leggere o scrivere opzioni.
#
# Section: APP
#
# Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
#
APP_EVENT = {p}
#
# Section: MEN
#
# Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
#
MENU_ABOUT = Informazioni su
MENU_BACK = Indietro
MENU_CLOSE = Chiudi
MENU_CANCEL = Annulla
MENU_OK = OK
MENU_YES = S\u00ec
MENU_NO = No
MENU_REPORTS_ONLY = Solo report
MENU_REPORT_ONLY = Solo report
MENU_DELETE = Elimina
MENU_DELETE_ALL = Elimina tutto
MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Apri Posta in arrivo dimostrativa
MENU_REFRESH_INBOX = Aggiorna Posta in arrivo
MENU_REFRESH = Aggiorna
MENU_HELP = Guida
MENU_MARK_READ = Segna come gi\u00e0 letto
MENU_MARK_ALL_READ = Segna tutto come gi\u00e0 letto
MENU_MARK_UNREAD = Segna come da leggere
MENU_NEXT_COLUMN = Colonna successiva
MENU_NEXT_ROW = Riga successiva
MENU_OPEN = Apri
MENU_FOCUS_OBJECT = Elemento attivo
MENU_FOCUS_HEADER = Intestazione attiva
MENU_FOCUS_FOOTER = Pi\u00e8 di pagina attivo
MENU_FOCUS_TABLE = Tabella attiva
MENU_FOCUS_CHART = Grafico attivo
MENU_FOCUS_TEXT = Testo attivo
MENU_FOCUS_IMAGE = Immagine attiva
MENU_FOCUS_COLUMN = Colonna attiva
MENU_FOCUS_ROW = Riga attiva
MENU_DRILL_THROUGH = Drill-through...
MENU_DRILL_UP = Drill-up...
MENU_DRILL_DOWN = Drill-down...
MENU_OPTIONS = Opzioni
MENU_PAGE = Pagina
MENU_PAGE_GOTO = Pagina...
MENU_PAGE_PREV = Precedente
MENU_PAGE_NEXT = Successiva
MENU_TABLE = Tabella
MENU_PREV_ROW = Riga precedente
MENU_PREV_COLUMN = Colonna precedente
MENU_BROWSE = Sfoglia
MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Esplora file
MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Passa a Colonna attiva
MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Passa a Riga attiva
MENU_ZOOM = Zoom
MENU_ZOOM_IN = Zoom avanti
MENU_ZOOM_OUT = Zoom indietro
MENU_ZOOM_GOTO = Zoom...
MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Adatta in larghezza
MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Adatta alla pagina
MENU_FIND = Trova nella pagina
MENU_FINDNEXT = Trova successivo nella pagina
MENU_SEARCH = Cerca...
MENU_LOG_ON = Accedi
MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonimo
MENU_LOG_OFF = Disconnetti
MENU_SEND = Invia
MENU_MARK_CELL = Contrassegna cella
MENU_UNMARK_CELL = Annulla contrassegno cella
MENU_EXIT = Esci
MENU_RUN_REPORT = Esegui report
MENU_ERROR_DETAILS = Dettagli errore
MENU_SAVE = Salva
MENU_MENU = Menu
MENU_TOOLS = Strumenti
MENU_REPORT = Report
MENU_LOOKUP = Ricerca...
MENU_CALL = Chiama...
MENU_MAILTO = Invia posta a...
MENU_SET_WELCOME = Aggiungi a pagina di benvenuto
MENU_REMOVE_WELCOME = Rimuovi da pagina di benvenuto
MENU_SET_FAVOURITE = Imposta come Preferito
MENU_REMOVE_FAVOURITE = Rimuovi preferito
#
# Section: IBX
#
# Description: Strings used in the Current Inbox screen
#
INBOX_TITLE = {p}
INBOX_NO_REPORTS = * Nessun report *
INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Nessun titolo)
INBOX_INBOX_LOADED = Posta in arrivo caricata.
INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Eliminare tutti i report?
INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nEliminare il report?
INBOX_CONFIRM_EXIT = Impossibile ricevere report quando {p} non \u00e8 in esecuzione.\n\nChiudere il programma?
INBOX_DELETED = Eliminazione di {1} completata
INBOX_DELETED_ALL = Eliminazione di tutti gli elementi completata
INBOX_NO_FAVOURITES = * Nessun preferito *
INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = Aggiornamento degli ultimi report eseguiti completato.
INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = Aggiornamento degli ultimi report eseguiti correttamente completato.
INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Errori durante l'aggiornamento degli ultimi report eseguiti.
INBOX_RESTORED_INBOX = Posta in arrivo caricata.
INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Errori durante il caricamento della posta in arrivo.
INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} \u00e8 stato correttamente impostato come preferito.
INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} non \u00e8 pi\u00f9 un preferito.
INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} \u00e8 stato correttamente aggiunto alla pagina di benvenuto.
INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} \u00e8 stato rimosso dalla pagina di benvenuto.
#
# Section: RIF
#
# Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
#
RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = tra meno di un minuto
RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = meno di un minuto fa
RINFO_IN_X_MINUTES = tra {1} minuti
RINFO_X_MINUTES_AGO = {1} minuti fa
RINFO_IN_ONE_HOUR = tra 1 ora
RINFO_ONE_HOUR_AGO = 1 ora fa
RINFO_IN_X_HOURS = tra {1} ore
RINFO_X_HOURS_AGO = {1} ore fa
RINFO_TOMORROW_AT = Domani alle {1}
RINFO_YESTERDAY_AT = Ieri alle {1}
RINFO_IN_X_DAYS = tra {1} giorni
RINFO_X_DAYS_AGO = {1} giorni fa
#
# Section: BRO
#
# Description: Strings for our Browse dialog
#
BROWSE_TITLE = Sfoglia
BROWSE_NO_SERVER = * nessun server specificato *
BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
BROWSE_LOADING = Caricamento in corso...
BROWSE_NOT_AVAILABLE = * non disponibile *
BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Dettagli errore
BROWSE_MENU_OPTIONS = Opzioni
BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Esegui report
BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Eseguire questo report?\n {1}
#
# Section: PAG
#
# Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
#
PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nPagina {2} di {3}
PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Zoom {1}%
PAGE_CHOICE = Selezionare la pagina.
PAGE_SELECT = Seleziona
#
# Section: OBJ
#
# Description: Strings used in Object View scenes
#
OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Elemento attivo
OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Tabella attiva
OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Testo attivo
OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Immagine attiva
OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Grafico attivo
OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Pi\u00e8 di pagina attivo
OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Intestazione attiva
OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Cella contrassegnata per attivazione
OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Cella non contrassegnata
#
# Section: FOC
#
# Description: Strings used in Focus View scenes
#
FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Riga attiva (riga {1} di {2})
FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Colonna attiva (colonna {1} di {2})
#
# Section: OPT
#
# Description: Strings for the Options screen
#
OPTIONS_TITLE = Opzioni
OPTIONS_SERVER = Server:\s
OPTIONS_SERVER_MRU = URL utilizzati di recente
OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Zoom pag. iniziale:\s
OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Zoom testo iniziale:\s
OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Zoom immagine iniziale:\s
OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Adatta in larghezza
OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Adatta alla pagina
OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
OPTIONS_FONT_SIZE = Dimensione tipo di carattere:\s
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Posta in arrivo Ordine di ordinamento:\s
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Per nome
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Per data
OPTIONS_MENU_ADVANCED = Avanzate
OPTIONS_FONT_SMALL = PICCOLO
OPTIONS_FONT_MEDIUM = MEDIO
OPTIONS_FONT_LARGE = GRANDE
OPTIONS_LOCATION = Utilizzare ubicazione?
OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS sempre attivo?
OPTIONS_GPS_WARNING = (L'utilizzo del GPS aumenta il consumo di batteria)
#
# Section: LOC
#
# Description: Strings used for location-based services
#
LOCATION_NO = No
LOCATION_YES = S\u00ec
LOCATION_DISABLED = Disponibile ma disabilitata
LOCATION_STATUS = Stato: {1}
LOCATION_UNAVAILABLE = Non disponibile
LOCATION_UNSUPPORTED = Non supportata o non configurata su questo dispositivo
LOCATION_AVAILABLE = Disponibile
LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Fuori servizio
LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Temporaneamente non disponibile
LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Sconosciuto
LOCATION_OK = OK (precisione {1} m; '{2}')
LOCATION_STOPPED = Arrestata
LOCATION_READING = Recupero dell'ubicazione corrente in corso...
LOCATION_ALWAYS = Sempre
LOCATION_ASK = Chiedi
LOCATION_NEVER = Mai
LOCATION_USE_1 = Per il report \u00e8 richiesta un'ubicazione. Utilizzare l'ubicazione corrente?
LOCATION_USE_2 = Utilizzare l'ubicazione corrente?
LOCATION_FAILED = Impossibile ottenere l'ubicazione corrente
LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = L'utilizzo del GPS aumento il consumo della batteria. Si desidera mantenere il GPS riscaldato per questa sessione?
#
# Section: LOM
#
# Description: Errors
#
1501 = MOB-LOM-1501 Impossibile avviare il servizio relativo all'ubicazione.
1502 = MOB-LOM-1502 Impossibile ottenere l'ubicazione corrente.
1503 = MOB-LOM-1503 Impossibile analizzare il file di configurazione dell'ubicazione.
#
# Section: ABT
#
# Description: Strings used for the About screen
#
ABOUT_TITLE = Informazioni su {1}
ABOUT_VERSION = Versione: {1}.{2} build {3}
ABOUT_VERSION_NFR = Versione: {1}.{2} build {3} - Non destinata alla vendita
ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Recupero informazioni server in corso...)
ABOUT_NO_SERVER = Server al momento non disponibile
ABOUT_SERVER_VERSION = Versione server: {3}.{4} build {5} [{1}]
ABOUT_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2007, 2020. IBM, the IBM logo, ibm.com and Cognos are trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corp., registered in many jurisdictions worldwide. A current list of IBM trademarks is available on the Web at www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other product and service names might be trademarks of IBM or other companies. This Program is licensed under the terms of the license agreement accompanying the Program. This license agreement may be either located in a Program directory folder or library identified as "License" or "Non_IBM_License", if applicable, or provided as a printed license agreement. Please read the agreement carefully before using the Program. By using the Program you agree to these terms.
#
# Section: ERD
#
# Description: Strings for our standard error dialog
#
ERRORDIALOG_TITLE = Errore - {p}
ERRORDIALOG_OK = OK
ERRORDIALOG_DETAILS = Dettagli
ERROR_WARNING = Si \u00e8 verificato un errore.
ERROR_DETAILS = Dettagli errore:
#
# Section: SYN
#
# Description: Messages that describe the background synchronization events
#
SYNC_CONNECTING = Connessione in corso...
SYNC_CONNECTING_CANCELED = Connessione annullata
SYNC_CONNECTING_FAILED = Connessione non riuscita
SYNC_CONNECTED = Connessione stabilita
SYNC_STARTING = Avvio sincronizzazione in corso...
SYNC_STARTED = Sincronizzazione avviata
SYNC_UPLOADING = Caricamento in corso...
SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Caricamento in corso ({1}%)...
SYNC_UPLOADED = Caricamento completato
SYNC_DOWNLOADING = Download in corso...
SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Download in corso ({1}%)...
SYNC_DOWNLOADED = Download completato
SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Sincronizzazione annullata
SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Sincronizzazione non riuscita
SYNC_SYNCHRONIZED = Sincronizzazione eseguita
SYNC_STARTED_BY_USER = Sincronizzazione avviata dall'utente
SYNC_STOPPED_BY_USER = Sincronizzazione interrotta dall'utente
SYNC_REBUILDING_INBOX = Nuova creazione Posta in arrivo in corso...
SYNC_STARTED_EXPLANATION = I report verranno sincronizzati con la Posta in arrivo.
#
# Section: FIN
#
# Description: Find dialog strings
#
FINDDIALOG_TITLE = Trova nella pagina
FINDDIALOG_FIND = Trova
FINDDIALOG_CANCEL = Annulla
FINDDIALOG_NOMATCH = Nessuna corrispondenza trovata
FINDDIALOG_FINDWHAT = Trova cosa:\s
#
# Section: CRP
#
# Description: Compile Report dialog strings
#
CRPDIALOG_YES = S\u00ec
CRPDIALOG_NO = No
#
# Section: SRC
#
# Description: Search dialog strings
#
SEARCH_TITLE = Ricerca
SEARCH_SEARCH = Cerca
SEARCH_EDIT_TERM = Immetti
SEARCH_TERM = Termine:\s
SEARCH_NEW = Nuovo
SEARCH_SEARCHING = Ricerca in corso
SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Immettere un termine da cercare e fare clic su Cerca.
SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Ricerca per:\s
SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Nessun report trovato *
SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Esegui report
SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
#
# Section: ZOM
#
# Description: Strings for the Zoom dialog
#
ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Adatta in larghezza
ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Adatta alla pagina
ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Selezionare il livello di zoom.
ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Zoom
#
# Section: DET
#
# Description: Strings for the Report Details screen
#
DETAILS_TITLE = Dettagli
DETAILS_REPORT_PATH = Percorso report: {1}
DETAILS_REPORT_URL = URL report: {1}
DETAILS_PARAMETERS = Parametri drill: {1}
DETAILS_RUN_TIME = Tempo di esecuzione: {1}
DETAILS_SIZE = Dimensione: {1}
DETAILS_SIZE_BYTES = {1} byte
DETAILS_SIZE_KB = {1} KB
DETAILS_SIZE_MB = {1} MB
DETAILS_SIZE_GB = {1} GB
DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Riesegui report
DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Copia URL report
DETAILS_RENDER_SOURCE = Origine rendering: {1}
DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc
DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Pianificato
DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Drill-through
DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Richiesta
#
# Section: PRO
#
# Description: Strings used for Prompting screens
#
PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Selezionare dall'elenco
PROMPTS_EDIT_SELECTED = Modifica selezione
PROMPTS_FIX = Correggi
PROMPTS_SELECTED = Selezionato
PROMPTS_CONTAINING = Contenente
PROMPTS_ADD_ALL = Aggiungi tutti
PROMPTS_REMOVE_ALL = Rimuovi tutto
PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Rimuovi selezione
PROMPTS_BACK = OK
PROMPTS_BACKBACK = Indietro
PROMPTS_NEXT = Avanti
PROMPTS_EDIT = Modifica
PROMPTS_SUBMIT = Invia
PROMPTS_SEARCHSELECT = Cerca:\s
PROMPTS_CHOICES = Scelte:
PROMPTS_FINISHED = Operazione completata
PROMPTS_RESET = Reimposta
PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Imposta sul primo valore
PROMPTS_SET_TO_LATEST = Imposta sull'ultimo valore
PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Imposta sul valore pi\u00f9 basso
PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Imposta sul valore pi\u00f9 alto
PROMPTS_DATASOURCE = Origine dati
PROMPTS_CONNECTION = Connessione
PROMPTS_USERID = ID utente
PROMPTS_PASSWORD = Password
PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Selezionare un accesso per utilizzare questa connessione
PROMPTS_SELECTSIGNON = Selezionare un profilo di accesso
PROMPTS_DAYS = giorni
PROMPTS_HOURS = ore
PROMPTS_MINUTES = min
PROMPTS_SECONDS = s
PROMPTS_MILLISECONDS = ms
PROMPTS_START = Da
PROMPTS_END = A
PROMPTS_INSERT = Inserisci
PROMPTS_REMOVE = Rimuovi
PROMPTS_SELECT = Seleziona
PROMPTS_DESELECT = Deseleziona
PROMPTS_SELECT_ALL = Seleziona tutto
PROMPTS_DESELECT_ALL = Deseleziona tutto
#
# Section: SVU
#
# Description: Server connection dialog strings
#
SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Benvenuto in {1}!\nPer iniziare, immettere l'URL per il server {p}:
SERVER_WELCOME = Benvenuto in {1}!
SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Per iniziare, immettere l'URL per il server {p}:
SERVER_ENTER_URL = Verificare l'URL per il server {p}.
SERVER_URL = URL:\s
SERVER_CONNECT = Connetti
SERVER_DETAILS = Dettagli
#
# Section: GOP
#
# Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
#
GEEKOPTIONS_TITLE = Opzioni avanzate
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Livello log:\s
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Debug
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informazioni
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Avviso
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Errore
GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Lingua:\s
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Rilevamento automatico
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = Inglese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = Francese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = Tedesco
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = Giapponese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = Coreano
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = Spagnolo
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = Finlandese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = Croato
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = Italiano
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = Olandese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = Portoghese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = Russo
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = Svedese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = Cinese (Cina)
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = Cinese (Taiwan)
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = Turco
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = Rumeno
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = Ceco
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = Ungherese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = Polacco
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = Danese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = Norvegese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = Tailandese
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = Slovacco
GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Sincronizzazione
GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Metodo di sincronizzazione preferito:\s
GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manuale
GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Auto
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Stato server:\s
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = Abilitato
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = Abilitato (ma interrotto dall'utente)
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Disabilitato
GEEKOPTIONS_SYNC_ID = ID Sync:\s
GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Accesso non eseguito
GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = Indirizzo accesso HTTP:\s
GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Selezionare Esci e riavviare {p} per attivare le nuove opzioni.
GEEKOPTIONS_WARNING = Avviso
#
# Section: DTH
#
# Description: Strings used in the drill through
#
DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Aprire il report esistente nella Posta in arrivo?
DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Aprire la versione del report gi\u00e0 memorizzata su questo dispositivo?
#
# Section: HLP
#
# Description: Text for a report's Help screen
#
HELP_TITLE = Guida
HELP_NAVIGATE_INTRO = \u00c8 possibile utilizzare i tasti numerici come collegamenti:
HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Pagina iniziale
HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Fine
HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Su
HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Gi\u00f9
HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Sinistra
HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Destra
HELP_OTHER_INTRO = Altri collegamenti:
HELP_OTHER_ENTER = Invio - Apri
HELP_OTHER_Q = Q - Zoom avanti
HELP_OTHER_A = A - Zoom indietro
HELP_OTHER_Z = Z - Zoom...
HELP_OTHER_P = P - Pagina...
HELP_OTHER_5 = 5 - Contrassegna cella
#
# Section: ERR
#
# Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
#
2000 = MOB-ERR-2000 Si \u00e8 verificato un errore imprevisto.
2001 = MOB-ERR-2001 Si \u00e8 verificato un errore durante la visualizzazione del report.\n {1}
2002 = MOB-ERR-2002 Si \u00e8 verificato un errore durante la visualizzazione del report \n {1}
2003 = MOB-ERR-2003 Impossibile connettersi al server. Controllare le opzioni server e verificare la presenza di una connessione wireless.
2004 = MOB-ERR-2004 Il server ha restituito una risposta non valida. Verificare la correttezza delle opzioni server.
2005 = MOB-ERR-2005 Impossibile eseguire il report.
2007 = MOB-ERR-2007 Impossibile stabilire una connessione al server.
2008 = MOB-ERR-2008 \u00c8 stato rilevato un tipo di immagine non valido. L'immagine non verr\u00e0 visualizzata.
2009 = MOB-ERR-2009 Impossibile eseguire il download di un'immagine.
2010 = MOB-ERR-2010 Impossibile comprendere la risposta ricevuta dal server.
2011 = MOB-ERR-2011 Questa funzione non \u00e8 disponibile nella versione dimostrativa, ma \u00e8 una funzione standard di {p}.
2012 = MOB-ERR-2012 La radio wireless attualmente non \u00e8 in linea.
2015 = MOB-ERR-2015 Impossibile completare la sincronizzazione della Posta in arrivo. Riprovare in un secondo tempo.
2016 = MOB-ERR-2016 Impossibile aprire la Posta in arrivo.
2017 = MOB-ERR-2017 Impossibile leggere la Posta in arrivo.
2018 = MOB-ERR-2018 \u00c8 stato rilevato un problema di sincronizzazione del contenuto della Posta in arrivo.
2019 = MOB-ERR-2019 Impossibile leggere il report.
2021 = MOB-ERR-2021 Impossibile trovare il file delle impostazioni. Reinstallare il programma.
2023 = MOB-ERR-2023 Chiave di codifica scaduta. Eseguire nuovamente l'accesso per visualizzare i report.
2025 = MOB-ERR-2025 \u00c8 stato rilevato un problema durante l'esecuzione di un'operazione drill-through.
2026 = MOB-ERR-2026 Impossibile accedere. La versione del server non \u00e8 abbastanza recente.
2027 = MOB-ERR-2027 Impossibile accedere al Registro di sistema di Windows.
2028 = MOB-ERR-2028 Si \u00e8 verificato un errore durante l'accesso alle impostazioni locali.
2029 = MOB-ERR-2029 Nessuna cartella del portale disponibile per la selezione.
2030 = MOB-ERR-2030 Operazione annullata.
2031 = MOB-ERR-2031 Errore durante la lettura del report memorizzato {1}: {2}
#
# Section: DMO
#
# Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
#
DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Per ulteriori informazioni sulla configurazione e l'esecuzione di {p}, visitare il sito Web all'indirizzo http://www.cognos.com/mobilestarterkit/.
MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Chiudi Posta in arrivo dimostrativa
#
# Section: CAL
#
# Description: Call dialog strings
#
CALLDIALOG_TITLE = Modifica numero di telefono
CALLDIALOG_CALL = Chiama
CALLDIALOG_CANCEL = Annulla
CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Numero di telefono:
#
# Section: CFT
#
# Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
#
CONFIGTEST_LABEL = Connessione al database Mobile
CONFIGTEST_DESC = Verifica della connessione del database Mobile
2100 = MOB-CFT-2100 Impossibile leggere i parametri Mobile
2101 = MOB-CFT-2101 Output del database di registrazione non definito
2102 = MOB-CFT-2102 Driver per il database mancante nella registrazione:
2103 = MOB-CFT-2103 Stringa di connessione per il database mancante nella registrazione:
2104 = MOB-CFT-2104 Manca la registrazione del server del database e della porta
2105 = MOB-CFT-2105 Manca la registrazione del database
2106 = MOB-CFT-2106 Connessione della registrazione al database non riuscita:
#
# Section: RSS
#
# Description: strings that shows Report Service related errors
#
2200 = MOB-RSS-2200 Impossibile creare un oggetto stato applicazione in Content Manager.
2201 = MOB-RSS-2201 Impossibile ottenere una sessione prompt.
2202 = MOB-RSS-2202 Impossibile trovare un suggerimento di instradamento per il percorso specificato.
2203 = MOB-RSS-2203 Impossibile creare l'URL per il prompt.
2204 = MOB-RSS-2204 Errore durante l'analisi dei parametri di stringa.
2205 = MOB-RSS-2205 Impossibile inviare la richiesta.
#
# Section: WEB
#
# Description: Strings related to the iPhone web client
#
WEB_VIEWERFOCUSON = Elemento attivo "{1}"
WEB_VIEWERHIDE = Nascondi "{1}"
WEB_VIEWERUNHIDE = Scopri "{1}"
WEB_ADDTOWELCOME = Benvenuti
WEB_ADDTOFAVOURITES = Preferito
WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
WEB_MYMOBILE_TITLE = Dispositivo mobile
WEB_BROWSE_TITLE = Sfoglia
WEB_SEARCH_TITLE = Ricerca
WEB_RECENTLYRUN = Ultimi report eseguiti
WEB_DASHBOARD = Benvenuto "{1}"
WEB_EDIT = Modifica
WEB_CLOSE = Chiudi
WEB_CANCEL = Annulla
WEB_REMOVE = Rimuovi
WEB_ABOUT = Informazioni su
WEB_ABOUT_VERSION = Versione:
WEB_ABOUT_BUILD = build
WEB_OK = OK
WEB_LOGON = Accedi
WEB_LOGOFF = Disconnetti
WEB_NOREPORTS1 = Non \u00e8 stato eseguito alcun report di recente. Selezionare Sfoglia o Cerca per eseguirne uno ora.
WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Pianificata,
WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Richiesta,
WEB_REFRESHREPORT = Aggiorna
WEB_OPENINGREPORT = Apertura di {1} in corso
WEB_RUNNINGREPORT = {1} in esecuzione
WEB_RUNBACKGROUND = Esegui in background
WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}
ultima esecuzione {1}
WEB_FAVOURITES = Preferiti
WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = minore di o uguale a {1}
WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = maggiore di o uguale a {1}
WEB_PROMPT_ONORAFTER = il o dopo il {1}
WEB_PROMPT_ONORBEFORE = il o prima del {1}
WEB_PROMPT_BETWEEN = tra il {1} e il {1}
WEB_PROMPT_FROM = Da:
WEB_PROMPT_TO = A:
WEB_PROMPT_INSERT = Inserisci
WEB_PROMPT_REMOVE = Rimuovi
WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Seleziona tutto
WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Deseleziona tutto
WEB_PROMPT_SEARCH = Ricerca
WEB_PROMPT_CHOICE = Selezione
WEB_PROMPT_KEYWORDS = Parole chiave
WEB_PROMPT_USERNAME = ID utente
WEB_PROMPT_PASSWORD = Password
WEB_PROMPT_DATASOURCE = Origine dati
WEB_PROMPT_CONNECTION = Connessione
WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Selezionare un accesso per utilizzare questa connessione.
WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Selezionare un profilo di accesso
WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Il tentativo di stabilire una connessione all'origine dati non \u00e8 riuscito.
WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Annulla
WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Indietro
WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Avanti
WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Fine
WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Richiedi nuovamente
WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Reimposta
WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = Giorni
WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Ore
WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Min
WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s
WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms
WEB_PROMPT_LOGOFF = Disconnessione in corso...
WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Verifica della presenza di prompt...
WEB_VERSION = Versione
WEB_NOITEMSFOUND = Nessun elemento trovato.
WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Spiacenti! Si \u00e8 verificato il seguente errore durante l'esecuzione della richiesta
WEB_LOADINGMOBILE = caricamento di IBM Cognos Analytics Reports in corso...
WEB_LOADING = Caricamento in corso...
WEB_DRILLUP = Drill Up
WEB_DRILLDOWN = Drill Down
WEB_DRILLTHROUGH = Drill Through
WEB_PAGE = pagina
WEB_MORE = altro...
WEB_ABOUT_NO_SERVER = Server al momento non disponibile
WEB_NO_FAVOURITES = Nessun report contrassegnato come preferito. Per contrassegnare un report come preferito, aprirlo e verificare la casella "preferito".
WEB_NO_WELCOME = \u00c8 ora possibile inserire in questa pagina il report visualizzato con maggiore frequenza. \u00c8 sufficiente aprire un report e verificare la casella "benvenuto".
WEB_VALIDATE_ERROR = Errore:
WEB_VALIDATE_WARNING = Avviso:
WEB_VALIDATE_REQUIRED = Questo campo \u00e8 obbligatorio.
WEB_VALIDATE_NUMERIC = Immettere solo valori numerici in questo campo.
WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Immettere un valore dopo '{1}'.
WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Immettere un valore prima di '{1}'.
WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Il primo valore accettabile \u00e8 '{1}'.
WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = L'ultimo valore accettabile \u00e8 '{1}'.
WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = D|L|M|M|G|V|S
WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Dom|Lun|Mar|Mer|Gio|Ven|Sab
WEB_GREGORIAN_DAYS = Domenica|Luned\u00ec|Marted\u00ec|Mercoled\u00ec|Gioved\u00ec|Venerd\u00ec|Sabato
WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Gen|Feb|Mar|Apr|Mag|Giu|Lug|Ago|Set|Ott|Nov|Dic
WEB_GREGORIAN_MONTHS = Gennaio|Febbraio|Marzo|Aprile|Maggio|Giugno|Luglio|Agosto|Settembre|Ottobre|Novembre|Dicembre
WEB_YEAR = Anno
WEB_MONTH = Mese
WEB_DAY = Giorni
WEB_HOUR = Ora
WEB_MINUTE = Minuto
WEB_SECOND = Secondo
WEB_MSECOND = Millisecondi
WEB_YEAR_SHORT = a
WEB_MONTH_SHORT = m
WEB_DAY_SHORT = g
WEB_HOUR_SHORT = h
WEB_MINUTE_SHORT = m
WEB_SECOND_SHORT = s
WEB_MSECOND_SHORT = ms
WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = meno di un minuto fa
WEB_DATE_MINUTEAGO = circa un minuto fa
WEB_DATE_MINUTESAGO = {delta} minuti fa
WEB_DATE_HOURAGO = circa un'ora fa
WEB_DATE_HOURSAGO = circa {delta} ore fa
WEB_DATE_DAYAGO = 1 giorno fa
WEB_DATE_DAYSAGO = {delta} giorni fa
WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = meno di un minuto da adesso
WEB_DATE_MINUTEUNTIL = circa un minuto da adesso
WEB_DATE_MINUTESUNTIL = {delta} minuti da adesso
WEB_DATE_HOURUNTIL = circa un'ora da adesso
WEB_DATE_HOURSUNTIL = circa {delta} ore da adesso
WEB_DATE_DAYUNTIL = 1 giorno da adesso
WEB_DATE_DAYSUNTIL = {delta} giorni da adesso
WEB_PROMPT_AM = AM
WEB_PROMPT_PM = PM
WEB_CONNECTING = Connessione in corso...
WEB_CONNECT = Connetti...
WEB_ENTER_KEYWORDS = Immettere le parole chiave...
WEB_REFRESHING = Aggiornamento schermo...
WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Selezionare la destinazione drill:
#
# Section: EUI
#
# Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
#
EUI_NO_RENDERS = Non \u00e8 stato eseguito alcun report di recente. Selezionare le schede Sfoglia o Cerca visualizzate di seguito per trovare un report da eseguire ora.
EUI_NO_WELCOME = \u00c8 ora possibile inserire in questa pagina il report visualizzato con maggiore frequenza. Aprire un report e selezionare l'opzione di menu "Aggiungi alla pagina di benvenuto".
EUI_NO_FAVOURITES = Nessun report contrassegnato come preferito. Per contrassegnare un report come preferito, aprire il report, quindi selezionare l'opzione di menu "Imposta come preferito".
#
# Section: IOS
#
# Description: Strings used by iPad client
#
IOS_001 = Report su iPad personale
IOS_002 = Selezionare un server per visualizzare i report sul proprio iPad
IOS_003 = Connettersi ad un server per visualizzare i report sul proprio iPad
IOS_004 = Selezionare un server per visualizzare i report su questo iPad
IOS_005 = Connettersi ad un server per visualizzare i report su questo iPad
IOS_006 = Ricercare i report sul proprio iPad
IOS_007 = Sfogliare i report sul proprio iPad
IOS_008 = Benvenuti
IOS_009 = Server...
IOS_010 = Ultimi rapporti arrivati
IOS_011 = %@ \u00e8 disponibile
IOS_012 = \u00c8 disponibile un nuovo report
#
# Section: RPB
#
# Description: Strings used by PlayBook client
#
RPB_001 = Report sul BlackBerry PlayBook personale
RPB_002 = Selezionare un server per visualizzare i report sul proprio BlackBerry PlayBook
RPB_003 = Connettersi a un server per visualizzare i report sul BlackBerry PlayBook
RPB_004 = Selezionare un server per visualizzare i propri report su questo BlackBerry PlayBook
RPB_005 = Connettersi a un server per visualizzare i propri report su questo BlackBerry PlayBook
RPB_006 = Ricercare i report sul proprio BlackBerry PlayBook
RPB_007 = Sfogliare i report sul proprio BlackBerry PlayBook
#
# Section: ADR
#
# Description: Strings used by Android client
#
ADR_001 = Report sul dispositivo Android personale
ADR_002 = Selezionare un server per visualizzare i report sul dispositivo Android
ADR_003 = Connettersi ad un server per visualizzare i report sul dispositivo Android
ADR_004 = Selezionare un server per visualizzare i propri report su questo dispositivo Android
ADR_005 = Connettersi ad un server per visualizzare i propri report su questo dispositivo Android
ADR_006 = Ricercare i report sul proprio dispositivo Android
ADR_007 = Sfogliare i report sul proprio dispositivo Android
ABOUT = Informazioni su
#
# Section: NCL
#
# Description: Strings used by newer clients
#
GEN_001 = Utilizza la versione mobile
GEN_002 = (versione mobile)
GEN_003 = (versione classica)
GEN_004 = Utilizza la versione classica
GEN_005 = Report personali
GEN_009 = Report su Tablet personale
GEN_010 = Report su Smartphone personale
GEN_011 = Report sul dispositivo personale
GEN_012 = Arrivato recentemente
GEN_013 = Visualizzato recentemente
GEN_014 = Pi\u00f9 recente
GEN_015 = Report recenti
GEN_016 = Connettersi a IBM Cognos Server personale
GEN_017 = Sfoglia i report
GEN_018 = Sfoglia pi\u00f9 report
GEN_019 = Ottieni pi\u00f9 report
GEN_020 = Server: {URL}
GEN_021 = Utilizza un differente server
GEN_022 = Modifica il server
GEN_023 = Su: {URL}
GEN_024 = Modifica
GEN_025 = Ripristina gli esempi
GEN_026 = Ricerca
GEN_027 = Ricerca i report
GEN_028 = Ricerca pi\u00f9 report
GEN_029 = Modifica
GEN_030 = Output salvato
GEN_031 = Elimina
GEN_032 = Elimina ({numero})
GEN_033 = Cronologia
GEN_034 = Connettersi ad un server per visualizzare pi\u00f9 report.
GEN_035 = Immettere l'URL del server IBM Cognos BI. Contattare l'amministratore se non si conosce l'URL.
GEN_036 = Server
GEN_037 = URL server:
GEN_038 = URL
GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
GEN_040 = Rileva
GEN_041 = Accedi
GEN_042 = Disconnetti
GEN_043 = Questo server \u00e8 stato rilevato automaticamente.
GEN_044 = Elimina
GEN_045 = Elimina elenco dei server recentemente utilizzato.
GEN_046 = Elimina cronologia.
GEN_047 = Elimina tutto
GEN_048 = Aggiungi server
GEN_049 = Descrizione
GEN_050 = Modificato
GEN_051 = Creato
GEN_052 = Visualizzato
GEN_053 = Proprietario
GEN_054 = Contatto
GEN_055 = Tipo
GEN_056 = Ubicazione
GEN_057 = Percorso
GEN_058 = Visualizza
GEN_059 = Output salvato
GEN_060 = Pianificato
GEN_062 = Dimensione
GEN_063 = PDF
GEN_064 = Excel
GEN_065 = CSV
GEN_066 = Lingua
GEN_067 = Aggiorna
GEN_068 = Condividi
GEN_069 = Chiudi
GEN_070 = Indietro
GEN_071 = Fine
GEN_072 = Posta elettronica
GEN_073 = Stampa
GEN_074 = Aggiungi ai preferiti
GEN_075 = Imposta come Home
GEN_076 = Rimuovi dai preferiti
GEN_077 = Annulla
GEN_078 = Drill Up
GEN_079 = Drill Down
GEN_080 = Drill Through
GEN_081 = Drill
GEN_082 = Vai a
GEN_083 = Schermo intero
GEN_084 = Elimina Home
GEN_085 = Reimposta Home
GEN_086 = Rimuovi dalla Home
GEN_087 = Aggiungi alla Home
GEN_088 = Imposta come pagina di benvenuto
GEN_089 = Rimuovi dalla pagina di benvenuto
GEN_090 = Reimposta pagina di benvenuto
GEN_091 = Annulla pagina di benvenuto
GEN_092 = Rimuovi come pagina di benvenuto
GEN_093 = Ricerca
GEN_094 = Ricerca
GEN_095 = Ricerca server
GEN_096 = Ricerca report
GEN_097 = Il ripristino {nome report) pu\u00f2 richiedere del tempo. \u00c8 possibile continuare a lavorare premendo Chiudi.
GEN_098 = Il ripristino {nome report} pu\u00f2 richiedere del tempo. Chiudere se non si desidera attendere.
GEN_099 = Nessun report.
GEN_100 = Nessun risultato di ricerca.
GEN_101 = Ricerca in corso...
GEN_102 = Niente disponibile.
GEN_103 = Caricamento in corso...
GEN_104 = Attendere...
GEN_105 = Ripristino in corso...
GEN_106 = Aggiornamento in corso...
GEN_107 = Apertura in corso...
GEN_108 = Importazione in corso...
GEN_109 = Elaborazione in corso...
GEN_110 = Spacchettamento in corso...
GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
GEN_114 = Ottieni pi\u00f9 report
GEN_115 = Esempi
GEN_116 = Esempio
GEN_117 = Benvenuto %1
GEN_118 = Anonimo
GEN_121 = Questo collegamento drill fa riferimento ad un server diverso rispetto a quello a cui ha attualmente accesso l'utente. Il drill ad un server diverso non \u00e8 supportato.
GEN_122 = Questa azione richiede una versione pi\u00f9 recente dell'applicazione. Aggiornare questa applicazione.
GEN_123 = Selezionare un server per visualizzare i report
GEN_124 = Selezionare un server per visualizzare i propri report
GEN_125 = Connettersi a un server per visualizzare i report
GEN_126 = Connettersi a un server per visualizzare i propri report
GEN_131 = Accedi
GEN_132 = Disconnetti
GEN_135 = Nessun elemento trovato.
GEN_136 = L'utente non ha accesso al report.
GEN_137 = Titolo
GEN_138 = Ottieni pi\u00f9 esempi
GEN_139 = URL server di esempio
GEN_140 = Esempi
GEN_141 = Versione
GEN_142 = Download in corso...
GEN_143 = Impossibile connettersi al server di esempio
GEN_144 = Impossibile trovare l'elemento richiesto
GEN_145 = Impostazioni
SETTING_VERSION = Versione
SETTING_BUILD = Build
SETTING_NOTICES = Informazioni particolari di terze parti
SETTING_LEGAL = Informazioni legali
IDS_PROP_LEGAL_IOS = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020. IBM, il logo IBM, ibm.com e Cognos sono marchi o marchi registrati di International Business Machines Corp., registrati in molte giurisdizioni nel mondo. A current list of IBM trademarks is available on the Web at www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Other product and service names might be trademarks of IBM or other companies. This Program is licensed under the terms of the license agreement presented and accepted upon receiving access to the Apple App Store.
SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Impostazioni di supporto
SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Ciascun livello fornisce dettagli di registrazione relativi al proprio livello ed a quelli superiori. Ad esempio, Info include anche i dettagli relativi alle avvertenze ed agli errori.
SETTING_LOG_DIR_NAME = SupportArtifacts
SETTING_LOGGING = Registrazione
SETTING_DETAIL_LEVEL = Livello di dettaglio
SETTING_ERROR_LEVEL = Errore
SETTING_WARNING_LEVEL = Avviso
SETTING_INFO_LEVEL = Info
SETTING_DEBUG_LEVEL = Debug
SETTING_NETWORK_LEVEL = Rete
SETTING_ACCESSIBILITY = Accessibilit\u00e0
SETTING_HIGH_CONTRAST = Aumenta contrasto
SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Aumenta il rapporto di contrasto tra il testo e lo sfondo in modo da migliorare la leggibilit\u00e0.
SETTING_KEY_COMMANDS = Tasti di scelta rapida
SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020.
SETTING_GOOD_LOG_TITLE = Registrazione BlackBerry Dynamics
SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Fare clic sul dispositivo di scorrimento per caricare i log BlackBerry Dynamics per il supporto BlackBerry. Una volta avviato il processo di caricamento, lo switch verr\u00e0 automaticamente reimpostato.
SETTING_GOOD_LOG_STATE = Carica registrazione BlackBerry
SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Richiede l'installazione dell'app MobileIron Mobile@Work Client sul dispositivo. L'abilitazione o la disabilitazione rimuover\u00e0 tutto il contenuto attualmente archiviato sul dispositivo.
GENERAL = Generale
DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Scarica report automaticamente
DISPLAY_SAMPLES = Visualizza esempi
ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Abilita autenticazione Pass-through
TURN_SECURITY_CODE_ON = Attiva codice di sicurezza
TURN_SECURITY_CODE_OFF = Disattiva codice di sicurezza
CHANGE_SECURITY_CODE = Modifica codice di sicurezza
ENABLE_LOGGING = Abilita registrazione
CLEAR_ALL_LOGS = Ripulisci tutti i log
TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = File di log {1} correttamente ripulito.
TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Errore durante la ripulitura del file di log {1}.
EXPORT_LOGS = Esporta i log nell'archivio esterno
TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = File di log {1} correttamente esportato.
TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Errore durante l'esportazione del file di log {1}.
SELECT_OUTPUT_LOCATION = Seleziona posizione output
CONFIRM_DELETION_TITLE = Conferma eliminazione
CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Si \u00e8 sicuri di voler rimuovere definitivamente i log esistenti?
WELCOME_USERNAME = Benvenuto %@
BUTTON_OK = OK
ERROR = Errore
SERVER_ERROR_TITLE = Errore del server
SERVER_ERROR = Contattare l'amministratore per assistenza (codice: %@).
REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Impossibile eseguire il report
GENERIC_ERROR_MSG = Contattare l'amministratore per assistenza.
USERNAME = Nome utente
PASSWORD = Password
NETWORK_ERROR_TITLE = Impossibile effettuare la connessione
NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Impossibile connettersi al server remoto.
OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Memoria insufficiente
OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Impossibile scaricare il report {1}. Impossibile assegnare un'allocazione di {2} MB.
INTERNAL_ERROR_TITLE = Errore interno grave
INTERNAL_ERROR_MSG = \u00c8 stato rilevato un errore interno sconosciuto. Riavviare l'applicazione.
CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Impossibile collegarsi al server IBM Cognos. Verificare le impostazioni di rete e riprovare.
RENDER_NOT_FOUND = Il report richiesto non \u00e8 disponibile sul server. Contattare l'amministratore.
HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Il server ha restituito un codice di errore HTTP:%d
IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Accesso negato
REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Aggiornamento richiesto
REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Per visualizzare pi\u00f9 pagine, \u00e8 necessario aggiornare il report.\n Si desidera continuare?
REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Aggiornamento in corso
REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = I dati in questo report potrebbero non essere aggiornati fino a quando l'aggiornamento non viene completato.
EULA_TITLE = Contratto di licenza IBM
EULA_BUTTON_POSITIVE = Accetto
EULA_BUTTON_NEGATIVE = Rifiuto
BUTTON_VGA = VGA
BUTTON_CLOSE = Chiudi
BUTTON_DONE = Fine
BUTTON_REPLACE = Sostituisci
BUTTON_CANCEL = Annulla
BUTTON_CLEAR = Elimina
BUTTON_BACK = Indietro
BUTTON_DISCARD = Elimina
LOADING_TEXT = Caricamento report in corso...
RUNNING_TEXT = Esecuzione report in corso...
CHECKING_PROMPTS_TEXT = Verifica della presenza di prompt...
VGA_PROMPT = Premi il pulsante VGA per visualizzare il report in questa schermata.
DRAW_TOOLBAR_TEXT = Per evidenziare, tracciare sullo schermo.
ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Apertura del report
ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Il report che si sta aprendo esiste gi\u00e0 su questo dispositivo. Si desidera sostituirlo?
ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Il report che si sta tentando di aprire non esiste su questo dispositivo o \u00e8 scaduto. Eseguire il report dal proprio dispositivo o pianificarne l'invio al proprio dispositivo.
ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Il report che si sta tentando di aprire non esiste su questo dispositivo o \u00e8 scaduto. Pianificare il report da inviare al proprio dispositivo.
ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Azione non disponibile
ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = L'azione sar\u00e0 disponibile alla fine del download del report.
ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Impossibile interrompere il download del report di esempio. I report sono disponibili una volta completato il download.
TAB_HOME = Home
TAB_RECENT = Recente
TAB_FAVORITES = Preferiti
TAB_BROWSE = Sfoglia
TAB_SAVED = Salvato
TAB_SEARCH = Ricerca
TAB_SAMPLES = Esempi
INBOX_ACTION_EMAIL = Posta elettronica
INBOX_ACTION_DRAW = Traccia
REPORT_ACTION_DRILL_UP = Drill Up
REPORT_ACTION_EMAIL = Posta elettronica
REPORT_ACTION_PRINT = Stampa
REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Aggiungi ai preferiti
REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Rimuovi dai preferiti
REPORT_ACTION_HOME = Imposta come Home
REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Rimuovi dalla Home
REPORT_ACTION_RERUN = Aggiorna
REPORT_ACTION_DRAW = Traccia
REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Invia email utilizzando
REPORT_ACTION_SHARE_USING = Condividi report utilizzando
REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Esporta (solo debug)
DRILLTHROUGH = Drill Through
DRILLTHROUGHS = Drill Through
UP = Drill Up
DOWN = Drill Down
GROUP_LABEL_CONTEXT = Contesto
SEARCHING_CELL = Ricerca in corso...
CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Cancellare la cronologia di ricerca?
SHARE_ERR_TITLE = Impossibile condividere
EMAIL_ERR_TITLE = Impossibile inviare la posta elettronica
EMAIL_ERR_TXT = Controllare le impostazioni dell'account di posta elettronica e riprovare.
EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Questa azione non \u00e8 supporta in modalit\u00e0 non MaaS360.
EMAIL_PORTAL_LINK = Link per il portale Cognos (da utilizzare unicamente in un browser di desktop o laptop)
EMAIL_IOS_LINK = Link per l'app IBM Cognos Analytics Reports (da utilizzare solo su dispositivi mobili iOS)
EMAIL_ANDROID_LINK = Link per l'app IBM Cognos Analytics Reports (da utilizzare solo su dispositivi mobili Android)
DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Impossibile completare il drill
DRILL_SERVER_MISMATCH = Questo collegamento drill fa riferimento ad un server diverso rispetto a quello a cui ha attualmente accesso l'utente. Il drill ad un server diverso non \u00e8 supportato.
DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = La destinazione drill non \u00e8 disponibile. Utilizzare il portale Web per accedere al report.
ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Drill
ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Pagina successiva
ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = Azione %@ non disponibile
ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Attendere il completamento del recupero della pagina e riprovare
REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = Il contenuto associato a questa sessione di accesso sar\u00e0 disponibile fino al %@ prima che sia richiesta l'autenticazione con il server.
REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Il contenuto associato a questa sessione continuer\u00e0 ad essere disponibile fino alla disconnessione.
REAUTHENTICATE_NOW = Autentica ora
CONNECT = Connetti
CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Contattare l'amministratore se non si conosce l'URL.
CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Immettere l'URL del server IBM Cognos
CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Il server non \u00e8 raggiungibile.
CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Il server non \u00e8 compatibile.
MY_REPORTS = Report personali
AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
AD_1_2 = Analisi a portata di mano
AD_1_3 = Visione approfondita delle azioni di ciascun prodotto
AD_1_4 = Adeguato alle dimensioni della propria organizzazione
AD_1_5 = Creato per investimenti che superino la prova del tempo
AD_1_6 =
AD_1_7 =
AD_1_8 =
AD_1_9 =
AD_1_9_A =
AD_2_1 = Fuori sede o in ufficio
AD_2_2 = Stessa analisi dettagliata. Semplice, affidabile, sicura
AD_2_3 = Prova i contenuti ovunque
AD_2_4 = Interazione con informazioni in linea e non in linea
AD_2_5 = Distribuisci BI su un qualsiasi dispositivo con sicurezza e facilit\u00e0
AD_2_6 = Maggiori informazioni su IBM Cognos Analytics Reports
AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile
AD_3_1 = Prova l'esperienza multi-touch iPad con il proprio BI
AD_3_2 = L'utilizzo delle operazioni multi-touch intuitive di iPad con Cognos BI riduce drasticamente la curva di apprendimento
AD_4_1 = Accesso istantaneo al proprio BI
AD_4_2 = Sfrutta la funzione di \u201cavvio istantaneo\u201d del proprio iPad per accedere rapidamente a Cognos BI e scoprire pi\u00f9 velocemente i contenuti pi\u00f9 importanti
AD_5_1 = Interazione con informazioni in linea e non in linea
AD_5_2 = Prova un'interazione visiva completa con produttivit\u00e0 ininterrotta
AD_6_1 = Consegna sicura con elevata protezione BI
AD_6_2 = Utilizza la piattaforma Cognos BI e la sicurezza a livello dispositivo per proteggere le informazioni
AD_DEMO_SERIES = Serie demo di supporto di IBM Cognos Analytics Reports
AD_AND = e
AD_HOW_TO_VIDEOS =
AD_A11Y_NEXT = Pagina successiva
AD_A11Y_PREV = Pagina precedente
LA_TITLE =
LA_AGREEMENT =
LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
LA_AGREE =
LA_DISAGREE =
LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
RP_SOURCE_PATH = Percorso di origine
RP_DATE_CREATED = Data di creazione
BUTTON_VIEW = Visualizza
BUTTON_SAVED_OUTPUT = Output salvato
TITLE_SAVED_OUTPUTS = Output salvati
TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = L'output di questo report non pu\u00f2 essere visualizzato.
INSTALL_APP = Installare un visualizzatore adatto e riprovare
OPEN_LOCAL_VERSION = (apri versione locale)
RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (recupera versione aggiornata)
MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 ha la funzione di esportazione file disabilitata.
MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = La politica di applicazione esterna MobileIron \u00e8 disabilitata. Contattare l'amministratore MobileIron.
MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = L'applicazione selezionata non si trova nell'elenco dell'applicazione whitelist MobileIron. Contattare l'amministratore MobileIron.
MOBILEIRON_RETIRED = Il proprio amministratore MobileIron ha ritirato questo dispositivo.
MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = L'applicazione non \u00e8 compatibile con il server. Collegarsi a un server diverso o sostituire questa versione del client.
MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = L'applicazione non \u00e8 compatibile con il server. Eseguire l'aggiornamento del server alla versione 10.1.1 o successiva.
MSG_NO_READ_PERMISSION = Il report \"%@\" non \u00e8 stato importato perch\u00e9 l'app non pu\u00f2 accedere alla directory. Se si sta utilizzando un app di posta, utilizzare l'opzione \"Copia in IBM Cognos\" al momento della selezione dei file MHT. Altrimenti scaricare o copiare il report nella directory \"IBM Cognos\" del dispositivo e riprovare.
MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Il report \"%@\" non \u00e8 stato importato. Il report \u00e8 stato prodotto da un server non supportato dalla versione corrente di IBM Cognos Analytics Reports. Eseguire nuovamente il report utilizzando un IBM Cognos Server della versione 10.1.1 o successiva.
TITLE_IMPORT_REPORT = Importa report
MSG_REPLACE_REPORT = Una versione pi\u00f9 recente del report \"%@\" esiste gi\u00e0 sull'iPad. Si desidera sostituirlo?
MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Sul dispositivo gi\u00e0 esiste una versione pi\u00f9 recente del report \"%@\". Si desidera sostituirlo?
TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Conflitto di elaborazione del report
MSG_PROCESSING_CONFLICT = Il report \"%@\" \u00e8 gi\u00e0 in fase di elaborazione.
TITLE_CANNOT_IMPORT = Impossibile importare il report
MSG_CANNOT_IMPORT = Impossibile importare \"%@\" in questo momento. Provare successivamente.
TITLE_PERMISSION_NEEDED = Autorizzazioni insufficienti
MSG_PERMISSION_NEEDED = Per eseguire questa azione sono necessarie delle autorizzazioni.
TITLE_IMPORTED_CONTENT = Contenuto importato
TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Importazione del report in corso
MSG_CANCEL_IMPORT = Uscendo ora dall'applicazione, l'importazione potrebbe avere esito negativo e sar\u00e0 necessario importare nuovamente il report successivamente. Continuare?
NO_CANCEL_IMPORT = No
YES_CANCEL_IMPORT = S\u00ec
PERMISSION_GRANTED = Autorizzazione concessa.
PERMISSION_DENIED = Autorizzazione negata.
SETTING_SECURITY_CODE = Codice di sicurezza
SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Immetti codice sicurezza
SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Imposta codice sicurezza
SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Modifica codice di sicurezza
SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Codice di sicurezza errato
SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Provare di nuovo.
SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Immetti codice sicurezza
SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Imposta codice sicurezza
SECURITY_CODE_CHALLENGE = Immettere il proprio codice di sicurezza:
SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Immettere il proprio nuovo codice di sicurezza:
SECURITY_CODE_CONFIRM = Immettere nuovamente il proprio nuovo codice di sicurezza:
SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Proseguire senza codice di sicurezza?
SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = Il contenuto importato verr\u00e0 eliminato. Il contenuto scaricato non sar\u00e0 disponibile fino all'accesso al server IBM Cognos.
SECURITY_CODE_YES = S\u00ec
SECURITY_CODE_NO = No
SECURITY_CODE_INVALID = Codice non valido. Provare di nuovo.
SECURITY_CODE_SET = Codice di sicurezza impostato.
SECURITY_CODE_ATTEMPTS = %i tentativi rimanenti.
SECURITY_CODE_CHANGE = Modifica codice di sicurezza
SECURITY_CODE_NO_MATCH = I codici non corrispondono. Provare di nuovo.
SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Numero di tentativi superato
SECURITY_CODE_MAX = \u00c8 stato superato il numero di tentativi di accesso consentiti. Tutti i contenuti IBM Cognos verranno eliminati da questo dispositivo.
SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Proseguire senza codice di sicurezza?
AUTHENTICATE = Autentica
CONNECT_ANONYMOUS = Connetti (anonimo)
SETTING_SIMPLE_AUTH = Autenticazione Pass-through
SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Quando \u00e8 abilitata l'autenticazione Pass-through, \u00e8 possibile effettuare la connessione al server IBM Cognos utilizzando prodotti di sicurezza di terze parti differenti.
SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Credenziali non valide. Provare di nuovo.
SIMPLE_AUTH_TITLE = Accedi
SIMPLE_AUTH_BACK = Indietro
SIMPLE_AUTH_GO = Vai a
SIMPLE_AUTH_SELECT = Selezionare %@
SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020. IBM, the IBM logo, ibm.com and Cognos are trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corp., registered in many jurisdictions worldwide.
SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020.
SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Impossibile eseguire l'accesso
SIMPLE_AUTH_ERROR = Si \u00e8 verificato un problema durante l'elaborazione della richiesta di accesso. Contattare l'amministratore per assistenza.
SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Si \u00e8 verificato un problema durante l'elaborazione della richiesta di accesso. Passare alle impostazioni e attivare l'autenticazione Pass-through, oppure contattare il proprio amministratore per assistenza.
IOS_USER_CHANGED_TITLE = Contenuto non disponibile
IOS_USER_CHANGED = Il contenuto corrente appartiene ad un utente differente. Creare una nuova connessione se si desidera accedere al contenuto associato all'utente di cui sono state fornite le credenziali.
REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Report non disponibile
REPORT_UNAVAILABLE = Impossibile aprire il report. Eliminare il report, verificare la connessione a Internet ed aggiornare l'elenco dei report.
REPORT_DOWNLOADING = Download del report
SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Impossibile eseguire il download
SERVER_UNREACHABLE = Il report non \u00e8 stato scaricato dal server IBM Cognos Analytics Reports. Verificare la connessione di rete ed aggiornare l'elenco dei report.
LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = '%@' non disponibile
LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Per continuare ad accedere al contenuto in '%@', verificare che l'applicazione IBM Cognos Analytics Mobile Report sia in grado di collegarsi al server IBM Cognos Analytics.
CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Contenuto non disponibile
COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Per interagire con '%@', effettuare la connessione al server Cognos Analytics ed aggiornare la vista.
DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Verificare che l'applicazione IBM Cognos Analytics Reports sia in grado di collegarsi al server IBM Cognos Analytics.
LEASE_WILL_EXPIRE = Le credenziali di autenticazione per la visualizzazione dei report scadranno tra % minuti. Per continuare ad utilizzare i report, verificare la connessione di rete ed assicurarsi che il server IBM Cognos sia accessibile.
REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Report non pi\u00f9 disponibile
SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Notifiche server
SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Consente di ricevere notifiche dal server IBM Cognos specificato
SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Download automatici
SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Esegue automaticamente il download dei nuovi report.
SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Conserva stato applicazione
SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Ripristina l'ultimo stato dell'applicazione dopo il riavvio dell'applicazione.
CONTINUE_BROWSING = Continua selezione
CONTINUE_SEARCHING = Continua ricerca
RUN_IN_BACKGROUND = Esegui in background
PREPARE_TO_RUN = Preparazione per l'esecuzione del report...
RUNNING = In esecuzione...
RUNNING_NEXT_PAGE = Recupero della pagina successiva in corso...
DOWNLOADING = Download in corso...
PAUSED = In pausa
RECENT_SEARCHES = Ricerche recenti
CLEAR_SEARCH_HISTORY = Cancella cronologia
WALLPAPER = Wallpaper
INBOX_NAME = Nome posta in arrivo
LABEL_NAME_ALL_CAPS = NOME
HINT_TEXT_1_1 = Premere in questo punto per utilizzare il proprio contenuto IBM Cognos BI
HINT_TEXT_1_2 = Esplora esempi
HINT_TEXT_2_1 = Premere e tenere premuto per modificare questo nome
HINT_TEXT_2_2 = Esplora e scarica il contenuto IBM Cognos BI
HINT_TEXT_2_3 = Personalizza questa vista
HINT_TEXT_2_4 = Autentica nuovamente o disconnetti
HINT_TEXT_3_1 = Estendere per visualizzare ulteriori informazioni su un report
LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Disconnettere?
LOG_OUT_CONFIRMATION = Una volta disconnessi, non sar\u00e0 possibile accedere al contenuto associato a questa sessione di accesso fino a quando non viene eseguito nuovamente l'accesso.
DELETE_CONNECTION_TITLE = Eliminare '%@'?
DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Tutto il contenuto in '%@' verr\u00e0 eliminato.
CONFIRMATION = Conferma
DELETE = Elimina
SELECT_ALL = Seleziona tutto
SELECT_NONE = Seleziona nessuno
SELECT_ITEMS = Seleziona elementi
ONE_ITEM_SELECTED = 1 elemento selezionato
MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d elementi selezionati
MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d elementi selezionati
ONE_ITEM_REMOVED = 1 elemento rimosso.
MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d elementi rimossi.
URL_PASSWORD_TITLE = Configurazione mobile
URL_PASSWORD_HELP = Immettere la password della configurazione mobile fornita dall'amministratore.
URL_PASSWORD_ERROR = Password non valida. Provare di nuovo.
URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Password:
URL_CONFIGURATION_HELP = Continuare con la configurazione automatica dell'applicazione?
URL_FAIL_TITLE = Configurazione mobile non riuscita
URL_PASSWORD_ATTEMPTS = \u00c8 stato superato il numero di tentativi di immissione della password della configurazione mobile consentiti. Chiudere l'applicazione e riprovare o contattare l'amministratore di IBM Cognos.
COMPANY_NAME = IBM Cognos
NO_SPACE_CONFIGURED = Il server di riferimento non \u00e8 stato configurato. Aggiungere il server e riprovare.
NO_CONNECTION_TITLE = Configurazione mancante
SELECT_CONNECTION = Seleziona connessione
CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
MAAS360_INSTALL_ERROR = MaaS360 non \u00e8 stato installato. Installare l'app MaaS360 e riprovare.
NEW_APP_CONFIGURATION = Nuova configurazione dell'applicazione disponibile.
UNSIGNED_SSL_TITLE = La connessione non \u00e8 attendibile
UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Impossibile verificare l'identit\u00e0 per il server '%@'. Se si sceglie di continuare, le informazioni riservate potrebbero essere a rischio.
UNSIGNED_SSL_PROCEED = Procedi
APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Server non compatibile
APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = L'applicazione non \u00e8 compatibile con il server. \u00c8 necessario aggiornare l'applicazione alla versione pi\u00f9 recente.
BUTTON_LATER = In seguito
BUTTON_UPGRADE = Aggiorna
REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Selezionare una pagina da visualizzare.
GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics non supporta i tipi di output del report che richiedono visualizzatori del contenuto di terze parti.
ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = Caricamento del report
ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = La configurazione di questo dispositivo non \u00e8 in grado di caricare i report attivi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di IBM Support Portal.
BUTTON_MORE = Maggiori informazioni...
BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
A11Y_HINT_SPACE_NAME = Premere e tenere premuto per modificare il titolo dello spazio
A11Y_HINT_CONNS_ADD = Premere il pulsante Aggiungi per utilizzare il proprio contenuto IBM Cognos BI
A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Una serie pubblica di report Cognos mostrati da IBM
A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Nome report: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Ultima esecuzione il: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Percorso contenuto: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Selezionare per aprire il report.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Selezionare per scaricare il report.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Errore durante il download del report, selezionare per scaricare nuovamente.
A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Chiudi spazio
A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Sfoglia report
A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Impostazioni di autenticazione dell'utente
A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Impostazioni wallpaper sfondo
A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Aggiornamento elenco di report
A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Titolo spazio: %@
A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Selezionare per modificare il titolo dello spazio
A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Lascia modalit\u00e0 di modifica
A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Elimina elementi selezionati
A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Nuovi report aggiunti allo spazio.
A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = I report sono stati eliminati dallo spazio.
A11Y_SHORTCUT_HINT = Collegamento: Control + %@
A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Collegamento: %@
A11Y_ADD = Aggiungi
A11Y_DELETE = Elimina
A11Y_BACK = Indietro
A11Y_ADD_CONN_HINT = Aggiungere una nuova connessione.
A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Cartella: %@, percorso contenuto: %@.
A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Nome report: %@, percorso contenuto: %@.
A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Pagina %d di %d
A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Cartella: %@
A11Y_BROWSE_REFRESH = Aggiornamento della pagina corrente.
A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Valore burst: %@
A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Scaricato sul dispositivo
A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Selezionare per eseguire il download
A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = Output PDF
A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = Output CSV
A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Output foglio di calcolo Excel
A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = Output HTML
A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Nero
A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Gradiente rosso
A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Gradiente giallo
A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Gradiente verde
A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Gradiente blue
A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Gradiente viola
A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = Acciaio frastagliato
A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Onda metallica
A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Vetro smerigliato
A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Gocce d'acqua
A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Riflesso acqua
A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = Campo di margherite
A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Macro erba
A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Caramelle gommose
A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Pannelli di legno
A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Selezionare una foto dal proprio dispositivo
A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Menu Selezione wallpaper sfondo aperto
A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Menu Impostazioni di autenticazione utente aperto
A11Y_IBM_LOGO = Logo IBM
A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Download del report avviato
A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Download del report in sospeso
A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Download del report terminato %@
A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Impossibile eseguire il download del report %@
A11Y_DRAW_BOX = Riquadro traccia
A11Y_INCR_WIDTH = Pi\u00f9 ampio
A11Y_DECR_WIDTH = Pi\u00f9 stretto
A11Y_INCR_HEIGHT = Pi\u00f9 alto
A11Y_DECR_HEIGHT = Pi\u00f9 basso
A11Y_DONE = Fine
A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Per evidenziare, fare doppio clic su un elemento nel report.
A11Y_DL_PAGES = Selettore di pagine
A11Y_DL_PAGES_HINT = Selezionare per il download e passare alle pagine di questo report.
A11Y_DL_PAGES_CW = Selettore di schede
A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Selezionare per il download e passare alle schede di questo report.
A11Y_DRAW = Traccia
A11Y_DRAW_HINT = Selezionare per tracciare su questo report e condividere.
A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Selezionare per tracciare su questo spazio e condividere.
A11Y_REPORT_CLOSE = Chiudi report
A11Y_LOADING = Caricamento in corso\u2026
A11Y_CONNECTING = Connessione in corso\u2026
A11Y_PAGE_NUMBER = Pagina %d
A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Selezionare per passare alla pagina %d
A11Y_TAB_NUMBER = Scheda %d
A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Selezionare per passare alla scheda %d
A11Y_PAGES_NUMBER = Pagina %d di %d
A11Y_DOWNLOAD_ALL = Esegui download di tutto
A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Selezionare per eseguire il download di tutte le pagina di questo report.
A11Y_DOWNLOADING = Download in corso\u2026
A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Azioni del report
A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Selezionare per visualizzare le azioni del report disponibili.
A11Y_CHANGE_TAB = Scheda %@, Pagina %d di %d
CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Certificato client
CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Immettere la password per il keystore che contiene l'identit\u00e0 client
CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Password:
CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Keystore di identit\u00e0 non valido
CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Password di identit\u00e0 non valida
CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Impossibile caricare i dati di identit\u00e0
CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = Errore durante la lettura del flusso di dati PKCS12
#
# Section: URL
#
# Description: Strings used by URL configuration
#
MISSING_URL = URL mancante
URL_TOOBIG = L'URL supera la lunghezza massima
MISSING_PASSTHROUGH = Passthrough mancante
INVALID_PASSTHROUGH = Passthrough non valido
MISSING_AUTODWN = Download automatico mancante
INVALID_AUTODWN = Download automatico non valido
MISSING_SRVRNOTE = Notifiche server mancanti
INVALID_SRVRNOTE = Notifiche server non valide
MISSING_DISPSAMP = Esempi di visualizzazione mancanti
INVALID_DISPSAMP = Esempi di visualizzazione non validi
PWD_HASSPACE = La password della configurazione mobile contiene uno spazio
PWD_LENGTH = La password di Mobile Configuration non soddisfa i requisiti della politica sulla lunghezza delle password
PWD_COMPLEXITY = La password di Mobile Configuration non soddisfa i requisiti della politica sulla complessit\u00e0 delle password
PWD_EMPTY = La password di Mobile Configuration non pu\u00f2 essere vuota
CAMFACTORY_FAIL = Impossibile creare l'oggetto CAMFactory
HMAC_FAIL = Impossibile creare l'oggetto GenericHMACSession
CALC_HMAC_FAIL = Errore durante il calcolo di HMAC
MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Conserva stato applicazione mancante
INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Conserva stato applicazione non valido
MOBILE_CONFIG_TITLE = Impostazioni delle configurazioni mobili
LABEL_SRVR_URL = URL server IBM Cognos
LABEL_PASSTHROUGH = Autenticazione Pass-Through
LABEL_AUTODOWNLOAD = Download automatici
LABEL_SRVR_NOTIF = Notifiche server
LABEL_DISP_SAMPLE = Visualizza server di esempio
LABEL_CONFIG_PWD = Password configurazione mobile
LABEL_CALC_BUTTON = Genera codice configurazione mobile
LABEL_ON = Attivo
LABEL_OFF = Disattivo
LABEL_LEFTTAB = Configurazione remota
LABEL_TOPTAB = Mobile
LABEL_CERTIFICATE_PINNING = Blocco del certificato SSL/TLS
LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Conserva stato applicazione
LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Ripristina l'ultimo stato dell'applicazione dopo il riavvio dell'applicazione
CERTIFICATE_PINNING_HELP = Incollare le impronte SHA1 dei certificati che si desidera utilizzare. Valido solo per il protocollo HTTPS. Le impronte possono includere i due punti. Il formato \u00e8 SHA1,SHA1,SHA1,...
PASSWORD_HELP = La password deve essere composta da 10-20 caratteri e includere almeno una lettera minuscola, una lettera maiuscola, un numero e un carattere speciale. Gli spazi non sono consentiti.
URL_RESULT_HELP1 = Fornire il codice di configurazione agli utenti IBM Cognos Analytics Reports, in modo da consentire loro di configurare automaticamente l'applicazione IBM Cognos Analytics Reports.
URL_PBKDF_FAIL = Errore della chiave derivata
SALT_GENERATE_FAIL = Non \u00e8 disponibile alcun algoritmo
HMAC_CREATE_FAIL = Errore durante la creazione dell'oggetto HMAC
HMAC_INIT_FAIL = Errore durante l'inizializzazione dell'oggetto HMAC
HMAC_TOKEN_FAIL = Errore durante la creazione del token HMAC
URL_MALFORMED = Formato URL non corretto
URL_EXAMPLE_URL = esempio: http://company.com/ibmcognos
URL_DISP_TARGET = Si desidera collegarsi al server in:
INVALID_CERT_HASH = L'hash del certificato non \u00e8 valido
ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Codice configurazione mobile iOS correttamente generato
ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Codice configurazione mobile Android correttamente generato
ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Errore durante la generazione del codice configurazione mobile iOS
ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Errore durante la generazione del codice configurazione mobile Android
ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Abilita la casella di testo riportata di seguito per l'input.
#
# Section: SKN
#
# Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
#
SKIN_FRAGMENT_TITLE = Configurazione UI Mobile
SKIN_UPLOAD_TITLE = Specificare un file di tema da caricare:
GROUP_BROWSE_LABEL = Specificare un gruppo o un ruolo:
BROWSE_GROUP_BUTTON = Scegli gruppo...
SKIN_SUBMIT = Aggiorna UI Mobile
SKINS_NOT_A_GROUP = L'oggetto selezionato non era un gruppo o ruolo
SKIN_FAILURE = Operazione non riuscita. Verificare che la politica di configurazione globale per il supporto dei temi di Mobile sia stata abilitata. Per i dettagli, consultare i log del server.
SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = \u00c8 richiesto un file di tema e di gruppo per il tema.
SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = \u00c8 richiesto un gruppo e un nome per il tema.
SKIN_CONFIRM_DELETE = Eliminare i temi selezionati?
SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Scegliere una voce da eliminare selezionando la check box per la voce
SKIN_NAME = Specificare un nome per il tema
ADMIN_SKIN_NAME = Nome
ADMIN_SKIN_GROUP = Gruppo/Ruolo
ADMIN_SKIN_ACTION = Azioni
SKIN_EDIT_TITLE = Configurazione tema di Mobile - Modifica
SKIN_ADD_TITLE = Configurazione tema di Mobile - Aggiungi
SKIN_ADD_TEXT = Nuovo tema. Crea un nuovo tema e lo aggiunge all'elenco di seguito
SKIN_REMOVE_TEXT = Elimina temi. Elimina tutti i temi selezionati dall'elenco di seguito
SKIN_PROPERTIES = Modifica propriet\u00e0. Modifica le propriet\u00e0 per questo tema
SKIN_SELECT = Seleziona
SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Seleziona tutti i temi
SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Carica un nuovo file di tema per sostituire il tema esistente:
#
# Section: ADM
#
# Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
#
SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Configurazione del server
SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Configurazione globale servizi Mobile
SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Specificare le impostazioni di configurazione globale per i servizi Mobile.
SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Applica configurazione mobile
SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Errore - Impossibile trovare le propriet\u00e0 di configurazione mobile nell'archivio dati.
SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = Caricamento dei dati di configurazione mobile in corso...
SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Propriet\u00e0 di configurazione
SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Valore di configurazione
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Politica
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Sicurezza
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Notifica
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Location Intelligence
SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Controllo di frequenza per la data di scadenza del certificato delle notifiche push Apple in ore
SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Soglia di scadenza per le notifiche push Apple in giorni
SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Intervallo di feedback per le notifiche push Apple in ore
SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = Supporto per le notifiche push Apple
SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = Posta elettronica di notifica per le notifiche push Apple
SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = Livello di codifica per l'archivio locale delle applicazioni IBM Cognos Analytics Reports
SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Autorizzazione per la condivisione delle schermate del report
SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Prefisso riga Oggetto dei report inviati via e-mail
SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = Numero massimo di ore per la memorizzazione delle credenziali nella cache
SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = Numero massimo di ore tra le esecuzioni dei report di origine e di destinazione
SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Abilita controlli prompt HTML5 nell'output del report mobile
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Numero massimo di ore per l'accesso ai dati locali Mobile memorizzati su un dispositivo
SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Cartella root Mobile
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = Dimensione massima del package per i report inviati dal server IBM Cognos Analytics Reports ad un dispositivo BlackBerry
SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = Dimensione massima output del report inviata dal server IBM Cognos Analytics Reports ai dispositivi mobili.
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Genera anteprime del report solo per la prima pagina
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Numero massimo di giorni in cui memorizzare un report
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Numero massimo di pagine da memorizzare per ciascun report
SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Numero massimo di ore in cui il client pu\u00f2 restare non aggiornato con i report pianificati
SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Numero massimo di tentativi di immmissione di un codice di sicurezza durante l'accesso all'applicazione IBM Cognos Analytics Reports
SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Timeout sessione codice di sicurezza in secondi
SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Anteprime applicazione web Mobile
SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Supporto Tema Mobile
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = Propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non valida.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non presente.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = La propriet\u00e0 di configurazione "{0}" richiede un valore booleano.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" \u00e8 inferiore alla lunghezza minima richiesta.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" supera la lunghezza massima richiesta.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" deve essere uguale o maggiore del valore minimo richiesto.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" deve essere uguale o minore del valore massimo richiesto.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non \u00e8 un numero.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = Propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non valida.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non \u00e8 un numero di tipo integer con segno.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non \u00e8 un numero di tipo long.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non \u00e8 un numero di tipo integer senza segno.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non \u00e8 un numero di tipo float.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non \u00e8 un numero di tipo double.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" \u00e8 vuoto.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non trovato.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" non corrisponde al modello previsto.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Il valore della propriet\u00e0 di configurazione "{0}" contiene un url non valido.
SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = La configurazione mobile \u00e8 stata salvata.
SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = Amministrazione di IBM Cognos Analytics Reports