#
# Licensed Materials - Property of IBM
# BI and PM: Mobile
# (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
#
# US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
## DO NOT EDIT!
## Generated using:
## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
## $Change: 26438 $
##
## Component: MOB
##
## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
##
#
# Section: GEN
#
# Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
#
1000 = MOB-GEN-1000 Wyst\u0105pi\u0142 nieoczekiwany b\u0142\u0105d.
1001 = MOB-GEN-1001 Ta funkcja nie jest obs\u0142ugiwana.
1002 = MOB-GEN-1002 Nie obs\u0142uguje kodowania znak\u00f3w {1}.
1003 = MOB-GEN-1003 Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny.
1004 = MOB-GEN-1004 Odczyt {1} pliku niemo\u017cliwy.
1005 = MOB-GEN-1005 Odczyt URL {1} niemo\u017cliwy.
1006 = MOB-GEN-1006 URL {1} jest nieprawid\u0142owy.
1007 = MOB-GEN-1007 Transformacja XML nie powiod\u0142a si\u0119.
1008 = MOB-GEN-1008 Podczas konfiguracji analizatora sk\u0142adni XML wyst\u0105pi\u0142 problem.
1009 = MOB-GEN-1009 Podczas analizy sk\u0142adni SAX wyst\u0105pi\u0142 problem.
1011 = MOB-GEN-1011 Obs\u0142ugiwane s\u0105 tylko adresy URL HTTP i HTTPS.
1012 = MOB-GEN-1012 Podczas operacji w tle wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d.
1013 = MOB-GEN-1013 Serwer jest zaj\u0119ty i nie mo\u017ce przetworzy\u0107 \u017c\u0105dania. Spr\u00f3buj ponownie p\u00f3\u017aniej.
UNKNOWN_ERROR_CODE = Dla kodu b\u0142\u0119du {1} nie jest dost\u0119pny komunikat.
#
# Section: VAL
#
# Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
#
1400 = MOB-VAL-1400 Warto\u015b\u0107 w polu '{1}' musi mie\u015bci\u0107 si\u0119 w zakresie od '{2}' do '{3}'.
1401 = MOB-VAL-1401 Warto\u015b\u0107 w polu '{1}' musi by\u0107 wy\u0142\u0105cznie warto\u015bci\u0105 numeryczn\u0105.
1402 = MOB-VAL-1402 Warto\u015b\u0107 w polu '{1}' musi przypada\u0107 po '{2}'
1403 = MOB-VAL-1403 Warto\u015b\u0107 w polu '{1}' musi przypada\u0107 przed '{2}'
1404 = MOB-VAL-1404 Musisz poda\u0107 warto\u015b\u0107 w polu obowi\u0105zkowym '{1}'.
1405 = MOB-VAL-1405 Warto\u015b\u0107 '{1}' w polu '{2}' nie jest zawarta na li\u015bcie dopuszczalnych warto\u015bci.
1406 = MOB-VAL-1406 Automatyczne wype\u0142nienie pyta\u0144 niemo\u017cliwe.
1408 = MOB-VAL-1408 Warto\u015b\u0107 w polu '{1}' musi by\u0107 wi\u0119ksza od '{2}'
1409 = MOB-VAL-1409 Warto\u015b\u0107 w polu '{1}' musi by\u0107 mniejsza od '{2}'
1410 = MOB-VAL-1410 Najwcze\u015bniejsza dozwolona warto\u015b\u0107 to '{1}'.
1411 = MOB-VAL-1411 Najp\u00f3\u017aniejsza dozwolona warto\u015b\u0107 to '{1}'.
1412 = MOB-VAL-1412 Tw\u00f3j raport nie b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 zosta\u0107 uruchomiony, dop\u00f3ki nie poprawisz wpis\u00f3w w nast\u0119puj\u0105cych polach pyta\u0144: '{1}'.
1413 = MOB-VAL-1413 Raport {1} zawiera nieobs\u0142ugiwane podpowiedzi obowi\u0105zkowe: {1}. Zapisz podpowiadane warto\u015bci w portalu Cognos Connection, a nast\u0119pnie uruchom ponownie raport.
1414 = MOB-VAL-1414 Raport {1} zawiera nieobs\u0142ugiwane podpowiedzi opcjonalne: {1}. Raport powinien nadal dzia\u0142a\u0107, lecz nie b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 modyfikowa\u0107 tych podpowiadanych warto\u015bci.
1415 = MOB-VAL-1415 Raport {1} zawiera nieobs\u0142ugiwan\u0105 podpowied\u017a obowi\u0105zkow\u0105: {1}. Zapisz podpowiadan\u0105 warto\u015b\u0107 w portalu Cognos Connection, a nast\u0119pnie uruchom ponownie raport.
1416 = MOB-VAL-1416 Raport {1} zawiera nieobs\u0142ugiwan\u0105 podpowied\u017a opcjonaln\u0105: {1}. Raport powinien nadal dzia\u0142a\u0107, lecz nie b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 modyfikowa\u0107 podpowiadanej warto\u015bci.
1417 = MOB-VAL-1417 Niedozwolony argument w polu '{1}'.
1418 = MOB-VAL-1418 Typ podpowiedzi w polu {1} nie jest obs\u0142ugiwany. Raport powinien nadal dzia\u0142a\u0107, lecz nie b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 modyfikowa\u0107 podpowiadanej warto\u015bci.
1419 = MOB-VAL-1419 Typ podpowiedzi w polu {1} nie jest obs\u0142ugiwany. Zapisz podpowiadane warto\u015bci w portalu Cognos Connection, a nast\u0119pnie uruchom ponownie raport.
1420 = MOB-VAL-1420 Przed wys\u0142aniem napraw pytania zawieraj\u0105ce b\u0142\u0119dy.
#
# Section: LOG
#
# Description: Strings in our Network Logon Dialog
#
AUTHENTICATE_TITLE = Zaloguj si\u0119
LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Wprowad\u017a referencje do logowania w sieci dla '{1}'.
LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Wprowad\u017a referencje do logowania w sieci.
LOGON_DOMAIN = Domena:\s
LOGON_USERNAME = Nazwa u\u017cytkownika:\s
LOGON_PASSWORD = Has\u0142o:\s
#
# Section: INB
#
# Description: Strings in our inbox dialog
#
WELCOME = Witamy w {p}! Wybierz 'Zaloguj si\u0119', aby uruchomi\u0107.
INBOX_USER_DEMO = demo
#
# Section: SUB
#
# Description: Strings in interface subtitles
#
RECENTLY_RUN_REPORTS = Ostatnio wykonane raporty
WELCOME_SECTION = Witamy
FAVOURITES = Ulubione
#
# Section: TAS
#
# Description: Strings related to asynchronous operations
#
PROGRESS_PLEASE_WAIT = Prosz\u0119 czeka\u0107...
DOWNLOAD_REPORT_1 = Oczekiwanie na raport...
DOWNLOAD_REPORT_2 = Czekaj lub zamknij, aby wy\u015bwietli\u0107 raport p\u00f3\u017aniej.
DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Zamknij
BROWSE_PORTAL_1 = Przegl\u0105danie portalu...
BROWSE_PORTAL_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
BROWSE_PORTAL_BUTTON = Anuluj
COMPILE_REPORT_1 = Sprawdzanie pyta\u0144...
COMPILE_REPORT_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
COMPILE_REPORT_BUTTON = Anuluj
DELETE_RENDER_1 = Usuwanie raportu...
DELETE_RENDER_2 = Czekaj na potwierdzenie lub zamknij, aby powr\u00f3ci\u0107 do poprzedniego zadania.
DELETE_RENDER_BUTTON = Anuluj
DOWNLOADING_INBOX_1 = Pobieranie skrzynki odbiorczej...
DOWNLOADING_1 = Pobieranie...
DOWNLOADING_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
DOWNLOADING_BUTTON = Anuluj
DRILL_THROUGH_1 = Wykonywanie dr\u0105\u017cenia wszerz...
DRILL_THROUGH_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
DRILL_THROUGH_BUTTON = Anuluj
DRILL_UP_1 = Wykonywanie dr\u0105\u017cenia w g\u00f3r\u0119...
DRILL_UP_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
DRILL_UP_BUTTON = Anuluj
DRILL_DOWN_1 = Wykonywanie dr\u0105\u017cenia w d\u00f3\u0142...
DRILL_DOWN_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
DRILL_DOWN_BUTTON = Anuluj
LOGON_1 = Logowanie...
LOGON_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
LOGON_BUTTON = Anuluj
OPEN_1 = Otwieranie raportu...
OPEN_2 = Czekaj lub zamknij, aby wy\u015bwietli\u0107 raport p\u00f3\u017aniej.
OPEN_BUTTON = Anuluj
SEARCH_1 = Szukanie...
SEARCH_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
SEARCH_BUTTON = Anuluj
ZOOM_SCENE_1 = Powi\u0119kszanie...
ZOOM_SCENE_2 = Czekaj lub kliknij, aby anulowa\u0107.
ZOOM_SCENE_BUTTON = Anuluj
ZOOMING_SCENE = Powi\u0119kszanie sceny...
CANCEL = Anuluj
LOADED_RENDER = Raport zosta\u0142 pobrany.
RUN_REPORT_DONE = Raport '{1}' jest teraz dost\u0119pny w Twojej skrzynce odbiorczej.
RUN_REPORT_QUEUED = Raport jest obecnie uruchomiony i zostanie dostarczony do Twojej skrzynki odbiorczej po wykonaniu.
BUILDING_SCENE = Tworzenie sceny...
#
# Section: HIS
#
# Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
#
HISTORY_LOG_IN = Zalogowano
HISTORY_VIEW_REPORT = Wy\u015bwietlony raport: '{1}'
HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Uruchomiono w celu wykonania zaplanowanego raportu: '{1}'
HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Zako\u0144czono wykonywanie zaplanowanego raportu: '{1}'
HISTORY_REPORT_START = Uruchomiono w celu wykonania raportu ad-hoc: '{1}'
HISTORY_REPORT_FINISH = Zako\u0144czono wykonywanie raportu ad hoc: '{1}'
HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Pobrany raport: '{1}'
#
# Section: SVR
#
# Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
#
1101 = MOB-SVR-1101 \u015acie\u017cka raportu {1} jest nieprawid\u0142owa. Raport m\u00f3g\u0142 zosta\u0107 przeniesiony lub usuni\u0119ty.
1102 = MOB-SVR-1102 Po\u0142\u0105czenie z serwerem {p} niemo\u017cliwe.
1103 = MOB-SVR-1103 Zalogowanie si\u0119 do serwera {p} niemo\u017cliwe.
1104 = MOB-SVR-1104 Wylogowanie si\u0119 z serwera {p} niemo\u017cliwe.
1105 = MOB-SVR-1105 Zapytanie oparte na sk\u0142adnicy tre\u015bci {p} nie powiod\u0142o si\u0119.
1106 = MOB-SVR-1106 Zrozumienie odpowiedzi z serwera {p} niemo\u017cliwe.
1108 = MOB-SVR-1108 Wykryto nieprawid\u0142owy obraz. Nie mo\u017cna wy\u015bwietli\u0107 tego obrazu.
1109 = MOB-SVR-1109 Pobranie elementu niemo\u017cliwe.
1110 = MOB-SVR-1110 Zwr\u00f3cono nieobs\u0142ugiwany typ tre\u015bci {1}.
1111 = MOB-SVR-1111 Uruchomienie raportu niemo\u017cliwe.
1112 = MOB-SVR-1112 Uwierzytelnienie u\u017cytkownika jest niemo\u017cliwe.
1113 = MOB-SVR-1113 Raport zawiera podpowiedzi. Podpowiedzi nie s\u0105 obs\u0142ugiwane. Dost\u0119p do raportu przez {p} jest niemo\u017cliwy.
1114 = MOB-SVR-1114 Us\u0142uga {p} nie powiod\u0142a si\u0119.
1115 = MOB-SVR-1115 Pobranie obrazu niemo\u017cliwe.
1116 = MOB-SVR-1116 Odczyt cz\u0119\u015bci raportu niemo\u017cliwy. Raport mo\u017ce nie wy\u015bwietla\u0107 si\u0119 poprawnie.
1117 = MOB-SVR-1117 Odczyt rekordu kodu raportu niemo\u017cliwy. Raport mo\u017ce nie wy\u015bwietla\u0107 si\u0119 poprawnie.
1118 = MOB-SVR-1118 Dekodowanie \u0142a\u0144cucha raport\u00f3w niemo\u017cliwe.
1119 = MOB-SVR-1119 Sterownik bazy danych nie dzia\u0142a poprawnie.
1120 = MOB-SVR-1120 Zapytanie bazy danych nie powiod\u0142o si\u0119.
1121 = MOB-SVR-1121 Zapis w bazie danych niemo\u017cliwy.
1122 = MOB-SVR-1122 Generowanie nowego ID dla raportu niemo\u017cliwe.
1123 = MOB-SVR-1123 Podczas zapisu raportu w bazie danych wykryto problem.
1124 = MOB-SVR-1124 Podczas odczytu raportu z bazy danych wykryto problem.
1125 = MOB-SVR-1125 Wykryto problem dotycz\u0105cy bazy danych.
1126 = MOB-SVR-1126 Podczas zapisu raportu w bazie danych wykryto problem.
1127 = MOB-SVR-1127 Podczas odczytu raportu z bazy danych wykryto problem.
1128 = MOB-SVR-1128 Podczas odczytu raportu z bazy danych wykryto problem.
1129 = MOB-SVR-1129 Podczas odczytu raportu z bazy danych wykryto problem.
1130 = MOB-SVR-1130 Cz\u0119\u015b\u0107 raportu jest uszkodzona. Raport mo\u017ce nie wy\u015bwietla\u0107 si\u0119 poprawnie.
1131 = MOB-SVR-1131 Znalezienie w\u0119z\u0142a raportu {1} niemo\u017cliwe.
1132 = MOB-SVR-1132 Znalezienie obrazu dla w\u0119z\u0142a {1} niemo\u017cliwe.
1133 = MOB-SVR-1133 Zapis obrazu niemo\u017cliwy.
1134 = MOB-SVR-1134 Nie mo\u017cna odczyta\u0107 pliku.
1135 = MOB-SVR-1135 Zapis odpowiedzi niemo\u017cliwy.
1136 = MOB-SVR-1136 Podany ID raportu {1} jest niepoprawny.
1137 = MOB-SVR-1137 Podany parametr jest niepoprawny.
1138 = MOB-SVR-1138 Podczas tworzenia pami\u0119ci podr\u0119cznej wykryto b\u0142\u0105d wej\u015bcia/wyj\u015bcia.
1139 = MOB-SVR-1139 Znalezienie u\u017cytkownika niemo\u017cliwe.
1140 = MOB-SVR-1140 Wygenerowanie nowego ID u\u017cytkownika niemo\u017cliwe.
1141 = MOB-SVR-1141 Dodanie u\u017cytkownika niemo\u017cliwe.
1142 = MOB-SVR-1142 Uwierzytelnienie z serwerem {p} niemo\u017cliwe. Brak referencji '{1}'.
1143 = MOB-SVR-1143 Podczas odczytu harmonogramu z bazy danych wykryto problem.
1144 = MOB-SVR-1144 Podczas zapisu harmonogramu w bazie danych wykryto problem.
1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) Us\u0142uga {p} nie jest skonfigurowana poprawnie lub nie zosta\u0142a wprowadzona.
1146 = MOB-SVR-1146 Wykryto b\u0142\u0105d konfiguracji bazy danych.
1147 = MOB-SVR-1147 Wykryto problem z po\u0142\u0105czeniem z baz\u0105 danych.
1148 = MOB-SVR-1148 Aktualizacja schematu bazy danych nie powiod\u0142a si\u0119.
1149 = MOB-SVR-1149 Wykryto problem dotycz\u0105cy referencji u\u017cytkownika.
1150 = MOB-SVR-1150 Wykryto b\u0142\u0105d podczas odczytu pliku ustawie\u0144.
1151 = MOB-SVR-1151 Serwer nie zako\u0144czy\u0142 inicjalizacji.
1152 = MOB-SVR-1152 Serwer zwr\u00f3ci\u0142 b\u0142\u0105d {1}.
1155 = MOB-SVR-1155 Dost\u0119p do bazy danych niemo\u017cliwy.
1156 = MOB-SVR-1156 Serwer zwr\u00f3ci\u0142 kod b\u0142\u0119du odpowiedzi HTTP {1}.
1157 = MOB-SVR-1157 Serwer zwr\u00f3ci\u0142 nieprawid\u0142ow\u0105 odpowied\u017a.
1158 = MOB-SVR-1158 Serwer \u017c\u0105da\u0142 protoko\u0142u ochrony '{1}'. Ten protok\u00f3\u0142 nie jest obs\u0142ugiwany.
1159 = MOB-SVR-1159 Brama {p} nie mo\u017ce po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z serwerem BI {p}. Prawdopodobnie serwer jest niedost\u0119pny lub brama nieprawid\u0142owo skonfigurowana.
1160 = MOB-SVR-1160 Wykryto b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny.
1161 = MOB-SVR-1161 Wykryto b\u0142\u0105d podczas komunikacji z serwerem.
1162 = MOB-SVR-1162 Wykryto b\u0142\u0105d podczas komunikacji z innym komponentem {p}.
1163 = MOB-SVR-1163 (B\u0142\u0105d HTTP 403 (Zabronione)) Zas\u00f3b jest niedost\u0119pny lub serwer jest zbyt obci\u0105\u017cony.
1164 = MOB-SVR-1164 (B\u0142\u0105d HTTP 413 (Za du\u017ce)) Serwer nie zosta\u0142 poprawnie skonfigurowany.
1165 = MOB-SVR-1165 \u017b\u0105dany raport nie jest dost\u0119pny na serwerze. Skontaktuj si\u0119 z administratorem.
1166 = MOB-SVR-1166 Baza danych zosta\u0142a utworzona przez wersj\u0119 produktu, kt\u00f3ra jest nowsza od wersji obecnie uruchomionej. Ta wersja nie mo\u017ce u\u017cywa\u0107 bazy danych. Dokonaj aktualizacji do p\u00f3\u017aniejszej wersji.
1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) Przeka\u017anik nie mo\u017ce znale\u017a\u0107 instancji us\u0142ugi {p} do r\u00f3wnowa\u017cenia obci\u0105\u017cenia \u017c\u0105dania.
1168 = MOB-SVR-1168 Planowanie raportu przez klienta ju\u017c nie jest obs\u0142ugiwane. Dokonaj aktualizacji klienta do najnowszej wersji.
1169 = MOB-SVR-1169 Wyst\u0105pi\u0142 nieoczekiwany b\u0142\u0105d podczas przetwarzania zaplanowanego raportu.
1170 = MOB-SVR-1170 (HTTP - b\u0142\u0105d 404 (znalezienie by\u0142o niemo\u017cliwe)) Nie znaleziono pliku lub katalogu.
1171 = MOB-SVR-1171 (HTTP - b\u0142\u0105d 400 (nieprawid\u0142owe \u017c\u0105danie)) \u017b\u0105danie nie mog\u0142o zosta\u0107 odczytane przez serwer z powodu nieprawid\u0142owej sk\u0142adni.
1172 = MOB-SVR-1172 \u017b\u0105danie raportu zosta\u0142o anulowane przez Administratora.
1173 = MOB-SVR-1173 Wys\u0142anie raportu na urz\u0105dzenie mobilne nie by\u0142o mo\u017cliwe, poniewa\u017c jego wielko\u015b\u0107 wynosi {1} MB i przekracza limit wielko\u015bci {2} MB okre\u015blony w ustawieniach administracyjnych produktu Mobile. Skontaktuj si\u0119 z administratorem.
1174 = MOB-SVR-1174 Nie znaleziono urz\u0105dzenia.
1175 = MOB-SVR-1175 Odmowa dost\u0119pu. Skontaktuj si\u0119 z administratorem, aby uzyska\u0107 pomoc.
1176 = MOB-SVR-1176 \u017b\u0105danie raportu zosta\u0142o anulowane przez u\u017cytkownika.
1177 = MOB-SVR-1177 Podczas pr\u00f3by uruchomienia raportu nie otrzymano \u017cadnej odpowiedzi.
1178 = MOB-SVR-1178 Sprawdzanie poprawno\u015bci parametru nie powiod\u0142o si\u0119
1179 = MOB-SVR-1179 Nie masz uprawnie\u0144 do wykonania raportu.
1180 = MOB-SVR-1180 Osi\u0105gni\u0119to maksymaln\u0105 dozwolon\u0105 liczb\u0119 stron.
1181 = MOB-SVR-1181 Od ostatniego uruchomienia sesja uleg\u0142a zmianie.
1182 = MOB-SVR-1182 Wymagana mo\u017cliwo\u015b\u0107 Administrator produktu Mobile.
1183 = MOB-SVR-1183 Funkcja kompozycji na urz\u0105dzenie przeno\u015bne jest obecnie wy\u0142\u0105czona. Aby j\u0105 w\u0142\u0105czy\u0107, nale\u017cy zmieni\u0107 globaln\u0105 w\u0142a\u015bciwo\u015b\u0107 funkcji kompozycji.
1184 = MOB-SVR-1184 Wymagana jest poprawna nazwa kompozycji.
1185 = MOB-SVR-1185 Dla kompozycji wymagana jest poprawna grupa.
1186 = MOB-SVR-1186 Wymagany jest poprawny plik kompozycji.
1187 = MOB-SVR-1187 Wys\u0142anie raportu do urz\u0105dzenia przeno\u015bnego nie powiod\u0142o si\u0119, poniewa\u017c raport by\u0142 zbyt obszerny. Skontaktuj si\u0119 z administratorem.
#
# Section: VM
#
# Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
#
1200 = MOB-VM-1200 Podany parametr jest niepoprawny.
1201 = MOB-VM-1201 Znaleziono nieprawid\u0142ow\u0105 instrukcj\u0119.
1202 = MOB-VM-1202 Raport jest uszkodzony i mo\u017ce nie wy\u015bwietla\u0107 si\u0119 poprawnie.
1203 = MOB-VM-1203 Wyst\u0105pi\u0142 problem podczas generowania raportu.
1204 = MOB-VM-1204 Podczas generowania raportu wyst\u0105pi\u0142 problem z plikiem tymczasowym.
1205 = MOB-VM-1205 Komponent CCS zwr\u00f3ci\u0142 b\u0142\u0105d.
1206 = MOB-VM-1206 Raport jest uszkodzony i mo\u017ce nie wy\u015bwietla\u0107 si\u0119 poprawnie.
1207 = MOB-VM-1207 \u0141adowanie demonstracyjnej skrzynki odbiorczej niemo\u017cliwe.
1208 = MOB-VM-1208 Odczyt lub zapis opcji niemo\u017cliwy.
#
# Section: APP
#
# Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
#
APP_EVENT = {p}
#
# Section: MEN
#
# Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
#
MENU_ABOUT = Informacje o
MENU_BACK = Wstecz
MENU_CLOSE = Zamknij
MENU_CANCEL = Anuluj
MENU_OK = OK
MENU_YES = Tak
MENU_NO = Nie
MENU_REPORTS_ONLY = Tylko raporty
MENU_REPORT_ONLY = Tylko raport
MENU_DELETE = Usu\u0144
MENU_DELETE_ALL = Usu\u0144 wszystko
MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Otw\u00f3rz demonstracyjn\u0105 skrzynk\u0119 odbiorcz\u0105
MENU_REFRESH_INBOX = Od\u015bwie\u017c skrzynk\u0119 odbiorcz\u0105
MENU_REFRESH = Od\u015bwie\u017c
MENU_HELP = Pomoc
MENU_MARK_READ = Zaznacz jako odczytane
MENU_MARK_ALL_READ = Zaznacz wszystkie jako odczytane
MENU_MARK_UNREAD = Zaznacz jako nieodczytane
MENU_NEXT_COLUMN = Nast\u0119pna kolumna
MENU_NEXT_ROW = Nast\u0119pny wiersz
MENU_OPEN = Otw\u00f3rz
MENU_FOCUS_OBJECT = Obiekt aktywny
MENU_FOCUS_HEADER = Obiekt aktywny nag\u0142\u00f3wka
MENU_FOCUS_FOOTER = Obiekt aktywny stopki
MENU_FOCUS_TABLE = Obiekt aktywny tabeli
MENU_FOCUS_CHART = Obiekt aktywny wykresu
MENU_FOCUS_TEXT = Obiekt aktywny tekstu
MENU_FOCUS_IMAGE = Obiekt aktywny obrazu
MENU_FOCUS_COLUMN = Obiekt aktywny kolumny
MENU_FOCUS_ROW = Obiekt aktywny wiersza
MENU_DRILL_THROUGH = Dr\u0105\u017cenie wszerz...
MENU_DRILL_UP = Dr\u0105\u017c w g\u00f3r\u0119...
MENU_DRILL_DOWN = Dr\u0105\u017c w d\u00f3\u0142...
MENU_OPTIONS = Opcje
MENU_PAGE = Strona
MENU_PAGE_GOTO = Strona...
MENU_PAGE_PREV = Poprzednie
MENU_PAGE_NEXT = Nast\u0119pne
MENU_TABLE = Tabela
MENU_PREV_ROW = Poprzedni wiersz
MENU_PREV_COLUMN = Poprzednia kolumna
MENU_BROWSE = Przegl\u0105daj
MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Przegl\u0105daj pliki
MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Prze\u0142\u0105cz na obiekt aktywny kolumny
MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Prze\u0142\u0105cz na obiekt aktywny wiersza
MENU_ZOOM = Powi\u0119ksz
MENU_ZOOM_IN = Powi\u0119ksz
MENU_ZOOM_OUT = Pomniejsz
MENU_ZOOM_GOTO = Powi\u0119kszanie...
MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Dopasuj do szeroko\u015bci
MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Dopasuj do strony
MENU_FIND = Znajd\u017a na stronie
MENU_FINDNEXT = Znajd\u017a nast\u0119pny na stronie
MENU_SEARCH = Szukaj...
MENU_LOG_ON = Zaloguj si\u0119
MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonimowy
MENU_LOG_OFF = Wyloguj
MENU_SEND = Wy\u015blij
MENU_MARK_CELL = Zaznacz kom\u00f3rk\u0119
MENU_UNMARK_CELL = Usu\u0144 zaznaczenie kom\u00f3rki
MENU_EXIT = Zako\u0144cz
MENU_RUN_REPORT = Uruchom raport
MENU_ERROR_DETAILS = Szczeg\u00f3\u0142y b\u0142\u0119du
MENU_SAVE = Zapisz
MENU_MENU = Menu
MENU_TOOLS = Narz\u0119dzia
MENU_REPORT = Raport
MENU_LOOKUP = Wyszukiwanie...
MENU_CALL = Wywo\u0142ywanie...
MENU_MAILTO = Mailto...
MENU_SET_WELCOME = Dodaj do strony powitania
MENU_REMOVE_WELCOME = Usu\u0144 ze strony powitania
MENU_SET_FAVOURITE = Ustaw jako ulubione
MENU_REMOVE_FAVOURITE = Usu\u0144 ulubione
#
# Section: IBX
#
# Description: Strings used in the Current Inbox screen
#
INBOX_TITLE = {p}
INBOX_NO_REPORTS = * Brak raport\u00f3w *
INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Brak tytu\u0142u)
INBOX_INBOX_LOADED = Skrzynka odbiorcza za\u0142adowana.
INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Czy usun\u0105\u0107 wszystkie raporty?
INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nCzy usun\u0105\u0107 ten raport?
INBOX_CONFIRM_EXIT = Raporty nie mog\u0105 zosta\u0107 do Ciebie wys\u0142ane, gdy {p} nie jest uruchomiony.\n\nCzy zako\u0144czy\u0107 program?
INBOX_DELETED = Usuni\u0119cie powiod\u0142o si\u0119 {1}
INBOX_DELETED_ALL = Usuni\u0119cie wszystkich element\u00f3w powiod\u0142o si\u0119
INBOX_NO_FAVOURITES = * Brak ulubionych *
INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = Od\u015bwie\u017canie ostatnio wykonanych raport\u00f3w zosta\u0142o zako\u0144czone.
INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = Ostatnio wykonane raporty zosta\u0142y od\u015bwie\u017cone.
INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Podczas od\u015bwie\u017cania ostatnio wykonanych raport\u00f3w wykryto b\u0142\u0119dy.
INBOX_RESTORED_INBOX = Skrzynka odbiorcza pomy\u015blnie za\u0142adowana.
INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Podczas \u0142adowania skrzynki odbiorczej wykryto b\u0142\u0119dy.
INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} ustawiono jako ulubione.
INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} zosta\u0142 usuni\u0119ty z listy ulubionych.
INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} zosta\u0142 dodany do strony powitania.
INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} zosta\u0142 usuni\u0119ty ze strony powitania.
#
# Section: RIF
#
# Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
#
RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = Za mniej ni\u017c minut\u0119
RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = mniej ni\u017c minut\u0119 temu
RINFO_IN_X_MINUTES = Za {1} minut (-\u0119/-y)
RINFO_X_MINUTES_AGO = {1} minut (-\u0119/-y) temu
RINFO_IN_ONE_HOUR = Za godzin\u0119
RINFO_ONE_HOUR_AGO = Godzin\u0119 temu
RINFO_IN_X_HOURS = Za {1} godzin (-\u0119/-y)
RINFO_X_HOURS_AGO = {1} godzin (-\u0119/-y) temu
RINFO_TOMORROW_AT = Jutro o {1}
RINFO_YESTERDAY_AT = Wczoraj o {1}
RINFO_IN_X_DAYS = Za {1} dni
RINFO_X_DAYS_AGO = {1} dni temu
#
# Section: BRO
#
# Description: Strings for our Browse dialog
#
BROWSE_TITLE = Przegl\u0105daj
BROWSE_NO_SERVER = * nie podano serwera *
BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
BROWSE_LOADING = \u0141adowanie...
BROWSE_NOT_AVAILABLE = * niedost\u0119pne *
BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Szczeg\u00f3\u0142y b\u0142\u0119du
BROWSE_MENU_OPTIONS = Opcje
BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Uruchom raport
BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Czy uruchomi\u0107 ten raport?\n{1}
#
# Section: PAG
#
# Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
#
PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nStrona {2} z {3}
PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Powi\u0119ksz {1}%
PAGE_CHOICE = Wybierz stron\u0119.
PAGE_SELECT = Zaznacz
#
# Section: OBJ
#
# Description: Strings used in Object View scenes
#
OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Obiekt aktywny
OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Obiekt aktywny tabeli
OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Obiekt aktywny tekstu
OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Obiekt aktywny obrazu
OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Obiekt aktywny wykresu
OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Obiekt aktywny stopki
OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Obiekt aktywny nag\u0142\u00f3wka
OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Kom\u00f3rka zaznaczona dla obiektu aktywnego
OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Kom\u00f3rka niezaznaczona
#
# Section: FOC
#
# Description: Strings used in Focus View scenes
#
FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Obiekt aktywny wiersza (wiersz {1} z {2})
FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Obiekt aktywny kolumny (kolumna {1} z {2})
#
# Section: OPT
#
# Description: Strings for the Options screen
#
OPTIONS_TITLE = Opcje
OPTIONS_SERVER = Serwer:\s
OPTIONS_SERVER_MRU = Ostatnio u\u017cywane adresy URL
OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Pocz\u0105tkowe powi\u0119kszenie strony:\s
OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Pocz\u0105tkowe powi\u0119kszenie tekstu:\s
OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Pocz\u0105tkowe powi\u0119kszenie obrazu:\s
OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Dopasuj do szeroko\u015bci
OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Dopasuj do strony
OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
OPTIONS_FONT_SIZE = Rozmiar czcionki:\s
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Kolejno\u015b\u0107 sortowania w skrzynce odbiorczej:\s
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Wg nazwy
OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Wg daty
OPTIONS_MENU_ADVANCED = Zaawansowane
OPTIONS_FONT_SMALL = MA\u0141E
OPTIONS_FONT_MEDIUM = \u015aREDNIE
OPTIONS_FONT_LARGE = DU\u017bE
OPTIONS_LOCATION = Czy zastosowa\u0107 lokalizacj\u0119:
OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS zawsze w\u0142\u0105czony?
OPTIONS_GPS_WARNING = (Korzystanie z GPS powoduje szybsze zu\u017cycie baterii.)
#
# Section: LOC
#
# Description: Strings used for location-based services
#
LOCATION_NO = Nie
LOCATION_YES = Tak
LOCATION_DISABLED = Dost\u0119pny, ale wy\u0142\u0105czony
LOCATION_STATUS = Status: {1}
LOCATION_UNAVAILABLE = Niedost\u0119pne
LOCATION_UNSUPPORTED = Nieobs\u0142ugiwany lub nieskonfigurowany na tym urz\u0105dzeniu
LOCATION_AVAILABLE = Dost\u0119pne
LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Nie dzia\u0142a
LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Tymczasowo niedost\u0119pny
LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Nieznany
LOCATION_OK = OK (dok\u0142adno\u015b\u0107 {1} m; '{2}')
LOCATION_STOPPED = Zatrzymany
LOCATION_READING = Uzyskiwanie bie\u017c\u0105cej lokalizacji...
LOCATION_ALWAYS = Zawsze
LOCATION_ASK = Pytaj
LOCATION_NEVER = Nigdy
LOCATION_USE_1 = Raport wymaga lokalizacji. Czy u\u017cy\u0107 bie\u017c\u0105cej lokalizacji?
LOCATION_USE_2 = Czy u\u017cy\u0107 bie\u017c\u0105cej lokalizacji?
LOCATION_FAILED = Uzyskanie bie\u017c\u0105cej lokalizacji niemo\u017cliwe
LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = Korzystanie z GPS powoduje szybsze zu\u017cycie baterii. Czy podtrzymywa\u0107 zasilanie modu\u0142u GPS dla tej sesji?
#
# Section: LOM
#
# Description: Errors
#
1501 = MOB-LOM-1501 Nie mo\u017cna uruchomi\u0107 us\u0142ugi lokalizacji.
1502 = MOB-LOM-1502 Nie mo\u017cna uzyska\u0107 bie\u017c\u0105cej lokalizacji.
1503 = MOB-LOM-1503 Nie mo\u017cna dokona\u0107 analizy sk\u0142adni pliku konfiguracji lokalizacji.
#
# Section: ABT
#
# Description: Strings used for the About screen
#
ABOUT_TITLE = Informacje o {1}
ABOUT_VERSION = Wersja: {1}.{2} build {3}
ABOUT_VERSION_NFR = Wersja: {1}.{2} kompilacja {3} - nie na sprzeda\u017c
ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Pobieranie informacji serwera...)
ABOUT_NO_SERVER = Serwer obecnie niedost\u0119pny
ABOUT_SERVER_VERSION = Wersja serwera: {3}.{4} kompilacja {5} [{1}]
ABOUT_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2007, 2020. IBM, logo IBM, ibm.com i Cognos s\u0105 znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi International Business Machines Corp., zarejestrowanymi w wielu systemach prawnych na ca\u0142ym \u015bwiecie. Aktualna lista znak\u00f3w towarowych IBM dost\u0119pna jest w serwisie WWW, pod adresem www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java oraz wszystkie znaki towarowe i logo dotycz\u0105ce j\u0119zyka Java s\u0105 znakami towarowymi lub zastrze\u017conymi znakami towarowymi Oracle i/lub przedsi\u0119biorstw afiliowanych Oracle. Nazwy innych produkt\u00f3w i us\u0142ug mog\u0105 by\u0107 znakami towarowymi IBM lub innych podmiot\u00f3w. Program ten jest licencjonowany na warunkach umowy licencyjnej do\u0142\u0105czonej do Programu. Umowa taka mo\u017ce znajdowa\u0107 si\u0119 w katalogu Programu lub w bibliotece, w pliku "License" lub "Non_IBM_License", b\u0105d\u017a te\u017c mo\u017ce zosta\u0107 udost\u0119pniona w formie wydruku. Przed u\u017cyciem Programu nale\u017cy dok\u0142adnie zapozna\u0107 si\u0119 z tre\u015bci\u0105 umowy licencyjnej. Korzystanie z Programu oznacza zgod\u0119 U\u017cytkownika na warunki zawarte w umowie.
#
# Section: ERD
#
# Description: Strings for our standard error dialog
#
ERRORDIALOG_TITLE = B\u0142\u0105d - {p}
ERRORDIALOG_OK = OK
ERRORDIALOG_DETAILS = Szczeg\u00f3\u0142y
ERROR_WARNING = Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d.
ERROR_DETAILS = Szczeg\u00f3\u0142y b\u0142\u0119du:
#
# Section: SYN
#
# Description: Messages that describe the background synchronization events
#
SYNC_CONNECTING = \u0141\u0105czenie...
SYNC_CONNECTING_CANCELED = Po\u0142\u0105czenie anulowane
SYNC_CONNECTING_FAILED = Po\u0142\u0105czenie nie powiod\u0142o si\u0119
SYNC_CONNECTED = Po\u0142\u0105czone
SYNC_STARTING = Rozpoczynanie synchronizacji...
SYNC_STARTED = Rozpocz\u0119to synchronizacj\u0119
SYNC_UPLOADING = \u0141adowanie...
SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = \u0141adowanie ({1}%)...
SYNC_UPLOADED = Za\u0142adowane
SYNC_DOWNLOADING = Pobieranie...
SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Pobieranie ({1}%)...
SYNC_DOWNLOADED = Pobrane
SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Synchronizacja anulowana
SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Synchronizacja nie powiod\u0142a si\u0119
SYNC_SYNCHRONIZED = Zsynchronizowane
SYNC_STARTED_BY_USER = Synchronizacja uruchomiona przez u\u017cytkownika
SYNC_STOPPED_BY_USER = Synchronizacja zatrzymana przez u\u017cytkownika
SYNC_REBUILDING_INBOX = Odbudowywanie skrzynki odbiorczej...
SYNC_STARTED_EXPLANATION = Raporty b\u0119d\u0105 teraz synchronizowane z Twoj\u0105 skrzynk\u0105 odbiorcz\u0105.
#
# Section: FIN
#
# Description: Find dialog strings
#
FINDDIALOG_TITLE = Znajd\u017a na stronie
FINDDIALOG_FIND = Znajd\u017a
FINDDIALOG_CANCEL = Anuluj
FINDDIALOG_NOMATCH = Nie znaleziono danych spe\u0142niaj\u0105cych kryteria
FINDDIALOG_FINDWHAT = Znajd\u017a co:\s
#
# Section: CRP
#
# Description: Compile Report dialog strings
#
CRPDIALOG_YES = Tak
CRPDIALOG_NO = Nie
#
# Section: SRC
#
# Description: Search dialog strings
#
SEARCH_TITLE = Szukaj
SEARCH_SEARCH = Szukaj
SEARCH_EDIT_TERM = Wprowad\u017a
SEARCH_TERM = Termin:\s
SEARCH_NEW = Nowy
SEARCH_SEARCHING = Wyszukiwanie
SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Wprowad\u017a termin, kt\u00f3ry ma zosta\u0107 wyszukany, a nast\u0119pnie kliknij opcj\u0119 Szukaj.
SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Wyszukaj:\s
SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Nie znaleziono raport\u00f3w *
SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Uruchom raport
SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
#
# Section: ZOM
#
# Description: Strings for the Zoom dialog
#
ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Dopasuj do szeroko\u015bci
ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Dopasuj do strony
ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Wybierz poziom powi\u0119kszenia.
ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Powi\u0119ksz
#
# Section: DET
#
# Description: Strings for the Report Details screen
#
DETAILS_TITLE = Szczeg\u00f3\u0142y
DETAILS_REPORT_PATH = \u015acie\u017cka raportu: {1}
DETAILS_REPORT_URL = URL raportu: {1}
DETAILS_PARAMETERS = Parametry dr\u0105\u017cenia: {1}
DETAILS_RUN_TIME = Czas wykonania: {1}
DETAILS_SIZE = Rozmiar: {1}
DETAILS_SIZE_BYTES = {1} bajt\u00f3w
DETAILS_SIZE_KB = {1} KB
DETAILS_SIZE_MB = {1} MB
DETAILS_SIZE_GB = {1} GB
DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Uruchom ponownie raport
DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Skopiuj URL raportu
DETAILS_RENDER_SOURCE = Renderuj \u017ar\u00f3d\u0142o: {1}
DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc
DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Zaplanowane
DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Dr\u0105\u017cenie wszerz
DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Z pytaniami
#
# Section: PRO
#
# Description: Strings used for Prompting screens
#
PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Wybierz spo\u015br\u00f3d nast\u0119puj\u0105cych
PROMPTS_EDIT_SELECTED = Zmodyfikuj wybrane
PROMPTS_FIX = Napraw
PROMPTS_SELECTED = Wybrane
PROMPTS_CONTAINING = Zawieraj\u0105ce
PROMPTS_ADD_ALL = Dodaj wszystkie
PROMPTS_REMOVE_ALL = Usu\u0144 wszystko
PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Usu\u0144 wybrane
PROMPTS_BACK = Ok
PROMPTS_BACKBACK = Wstecz
PROMPTS_NEXT = Dalej
PROMPTS_EDIT = Edytuj
PROMPTS_SUBMIT = Wy\u015blij
PROMPTS_SEARCHSELECT = Szukaj:\s
PROMPTS_CHOICES = Wybrane pozycje:
PROMPTS_FINISHED = Zako\u0144czone
PROMPTS_RESET = Resetuj
PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Ustaw na najwcze\u015bniejsze
PROMPTS_SET_TO_LATEST = Ustaw na najp\u00f3\u017aniejsze
PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Ustaw na najni\u017csze
PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Ustaw na najwy\u017csze
PROMPTS_DATASOURCE = \u0179r\u00f3d\u0142o danych
PROMPTS_CONNECTION = Po\u0142\u0105czenie
PROMPTS_USERID = ID u\u017cytkownika
PROMPTS_PASSWORD = Has\u0142o
PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Wybierz dane logowania dla tego po\u0142\u0105czenia.
PROMPTS_SELECTSIGNON = Wybierz dane logowania
PROMPTS_DAYS = dni
PROMPTS_HOURS = godz.
PROMPTS_MINUTES = min.
PROMPTS_SECONDS = s
PROMPTS_MILLISECONDS = ms
PROMPTS_START = Od
PROMPTS_END = Do
PROMPTS_INSERT = Wstaw
PROMPTS_REMOVE = Usu\u0144
PROMPTS_SELECT = Zaznacz
PROMPTS_DESELECT = Usu\u0144 zaznaczenie
PROMPTS_SELECT_ALL = Zaznacz wszystko
PROMPTS_DESELECT_ALL = Usu\u0144 zaznaczenie wszystkiego
#
# Section: SVU
#
# Description: Server connection dialog strings
#
SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Witamy w {1}!\nAby rozpocz\u0105\u0107, wprowad\u017a URL na swoim serwerze {p}:
SERVER_WELCOME = Witamy w {1}!
SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Aby rozpocz\u0105\u0107, wprowad\u017a adres URL na swoim serwerze {p}:
SERVER_ENTER_URL = Sprawd\u017a URL serwera {p}.
SERVER_URL = URL:\s
SERVER_CONNECT = Po\u0142\u0105cz
SERVER_DETAILS = Szczeg\u00f3\u0142y
#
# Section: GOP
#
# Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
#
GEEKOPTIONS_TITLE = Opcje zaawansowane
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Poziom dziennika:\s
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Debugowanie
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informacja
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Ostrze\u017cenie
GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = B\u0142\u0105d
GEEKOPTIONS_LANGUAGE = J\u0119zyk:\s
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Wykonaj autowykrywanie
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = angielski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = francuski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = niemiecki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = japo\u0144ski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = korea\u0144ski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = hiszpa\u0144ski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = fi\u0144ski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = chorwacki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = w\u0142oski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = niderlandzki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = portugalski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = rosyjski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = szwedzki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = chi\u0144ski (Chiny)
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = chi\u0144ski (Tajwan)
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = turecki
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = rumu\u0144ski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = czeski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = w\u0119gierski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = polski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = du\u0144ski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = norweski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = tajski
GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = s\u0142owacki
GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Synchronizacja
GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Preferowana metoda synchronizacji:\s
GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = R\u0119cznie
GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Auto
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Status serwera:\s
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = W\u0142\u0105czone
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = W\u0142\u0105czone (jednak\u017ce zatrzymane przez u\u017cytkownika)
GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Wy\u0142\u0105czony
GEEKOPTIONS_SYNC_ID = Id. synchronizacji:\s
GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Niezalogowany
GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = Adres protoko\u0142u HTTP:\s
GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Wybierz opcj\u0119 Zako\u0144cz i uruchom ponownie {p} w celu zastosowania tych nowych opcji.
GEEKOPTIONS_WARNING = Ostrze\u017cenie
#
# Section: DTH
#
# Description: Strings used in the drill through
#
DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Czy otworzy\u0107 istniej\u0105cy raport w skrzynce odbiorczej?
DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Czy otworzy\u0107 wersj\u0119 raportu przechowywan\u0105 ju\u017c na tym urz\u0105dzeniu?
#
# Section: HLP
#
# Description: Text for a report's Help screen
#
HELP_TITLE = Pomoc
HELP_NAVIGATE_INTRO = Jako skr\u00f3ty nawigacji mo\u017cna zastosowa\u0107 klucze numer\u00f3w.
HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Strona g\u0142\u00f3wna
HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Koniec
HELP_NAVIGATE_2 = 2 - G\u00f3ra
HELP_NAVIGATE_8 = 8 - D\u00f3\u0142
HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Lewa strona
HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Prawa strona
HELP_OTHER_INTRO = Inne skr\u00f3ty:
HELP_OTHER_ENTER = Wprowad\u017a - Otw\u00f3rz
HELP_OTHER_Q = Q - Powi\u0119ksz
HELP_OTHER_A = A - Pomniejsz
HELP_OTHER_Z = Z - Powi\u0119ksz...
HELP_OTHER_P = P - Strona...
HELP_OTHER_5 = 5 - Zaznacz kom\u00f3rk\u0119
#
# Section: ERR
#
# Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
#
2000 = MOB-ERR-2000 Wyst\u0105pi\u0142 nieoczekiwany b\u0142\u0105d.
2001 = MOB-ERR-2001 Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d podczas wy\u015bwietlania raportu.\n{1}
2002 = MOB-ERR-2002 Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d podczas wy\u015bwietlania raportu.\n{1}
2003 = MOB-ERR-2003 Po\u0142\u0105czenie z serwerem niemo\u017cliwe. Sprawd\u017a opcje serwera i upewnij si\u0119, \u017ce masz po\u0142\u0105czenie bezprzewodowe.
2004 = MOB-ERR-2004 Serwer zwr\u00f3ci\u0142 nieprawid\u0142ow\u0105 odpowied\u017a. Sprawd\u017a, czy opcje serwera s\u0105 poprawne.
2005 = MOB-ERR-2005 Uruchomienie raportu niemo\u017cliwe.
2007 = MOB-ERR-2007 Nawi\u0105zanie po\u0142\u0105czenia z serwerem niemo\u017cliwe.
2008 = MOB-ERR-2008 Wykryto nieprawid\u0142owy typ obrazu. Obraz nie zostanie wy\u015bwietlony.
2009 = MOB-ERR-2009 Pobranie obrazu niemo\u017cliwe.
2010 = MOB-ERR-2010 Zrozumienie odpowiedzi z serwera niemo\u017cliwe.
2011 = MOB-ERR-2011 Ta funkcja nie jest dost\u0119pna w trybie demonstracyjnym, jednak\u017ce stanowi funkcj\u0119 standardow\u0105 {p}.
2012 = MOB-ERR-2012 Radio bezprzewodowe znajduje si\u0119 obecnie w trybie offline.
2015 = MOB-ERR-2015 Zako\u0144czenie synchronizacji skrzynki odbiorczej niemo\u017cliwe. Spr\u00f3buj jeszcze raz p\u00f3\u017aniej.
2016 = MOB-ERR-2016 Niemo\u017cliwe otwarcie skrzynki odbiorczej.
2017 = MOB-ERR-2017 Niemo\u017cliwy odczyt skrzynki odbiorczej.
2018 = MOB-ERR-2018 Wykryto problem synchronizacji tre\u015bci skrzynki odbiorczej.
2019 = MOB-ERR-2019 Odczyt raportu niemo\u017cliwy.
2021 = MOB-ERR-2021 Znalezienie pliku ustawie\u0144 niemo\u017cliwe. Zreinstaluj program.
2023 = MOB-ERR-2023 Klucz szyfrowania wygas\u0142. Aby uzyska\u0107 dost\u0119p do raport\u00f3w, zaloguj si\u0119 ponownie.
2025 = MOB-ERR-2025 Podczas wykonywania operacji dr\u0105\u017cenia wszerz wykryto problem.
2026 = MOB-ERR-2026 Logowanie niemo\u017cliwe. Wersja serwera jest za stara.
2027 = MOB-ERR-2027 Uzyskanie dost\u0119pu do rejestru Windows niemo\u017cliwe.
2028 = MOB-ERR-2028 Podczas dost\u0119pu do ustawie\u0144 narodowych wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d.
2029 = MOB-ERR-2029 Brak folder\u00f3w portalu dost\u0119pnych do przegl\u0105dania.
2030 = MOB-ERR-2030 Operacja anulowana.
2031 = MOB-ERR-2031 B\u0142\u0105d podczas odczytu zapisanego raportu {1}: {2}
#
# Section: DMO
#
# Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
#
DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Odwied\u017a stron\u0119 internetow\u0105 http://www.cognos.com/mobilestarterkit/, aby dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej o tym, jak mo\u017cna rozpocz\u0105\u0107 prac\u0119 z {p}.
MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Zamknij demonstracyjn\u0105 skrzynk\u0119 odbiorcz\u0105
#
# Section: CAL
#
# Description: Call dialog strings
#
CALLDIALOG_TITLE = Edytuj numer telefonu
CALLDIALOG_CALL = Po\u0142\u0105cz
CALLDIALOG_CANCEL = Anuluj
CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Numer telefonu:
#
# Section: CFT
#
# Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
#
CONFIGTEST_LABEL = Po\u0142\u0105czenie z baz\u0105 danych Mobile
CONFIGTEST_DESC = Testowanie po\u0142\u0105czenia z baz\u0105 danych Mobile
2100 = MOB-CFT-2100 Odczyt parametr\u00f3w Mobile nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119
2101 = MOB-CFT-2101 Nie zdefiniowano informacji wyj\u015bciowych bazy danych rejestrowania
2102 = MOB-CFT-2102 Do rejestrowania brakuje sterownika do bazy danych:
2103 = MOB-CFT-2103 Do rejestrowania brakuje \u0142a\u0144cucha po\u0142\u0105czenia do bazy danych:
2104 = MOB-CFT-2104 Do rejestrowania brakuje serwera bazy danych i portu
2105 = MOB-CFT-2105 Do rejestrowania brakuje bazy danych
2106 = MOB-CFT-2106 Podczas rejestrowania nie powiod\u0142o si\u0119 po\u0142\u0105czenie z baz\u0105 danych:
#
# Section: RSS
#
# Description: strings that shows Report Service related errors
#
2200 = MOB-RSS-2200 Utworzenie obiektu stanu aplikacji nie powiod\u0142o si\u0119 w komponencie Content Manager.
2201 = MOB-RSS-2201 Uzyskanie sesji pyta\u0144 nie powiod\u0142o si\u0119.
2202 = MOB-RSS-2202 Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 wskaz\u00f3wki routingu dla okre\u015blonej \u015bcie\u017cki.
2203 = MOB-RSS-2203 Nie powiod\u0142o si\u0119 utworzenie adresu URL dla pytania.
2204 = MOB-RSS-2204 B\u0142\u0105d podczas analizowania parametr\u00f3w \u0142a\u0144cucha.
2205 = MOB-RSS-2205 Wysy\u0142anie \u017c\u0105dania nie powiod\u0142o si\u0119.
#
# Section: WEB
#
# Description: Strings related to the iPhone web client
#
WEB_VIEWERFOCUSON = Miejsce aktywne: "{1}"
WEB_VIEWERHIDE = Ukryj "{1}"
WEB_VIEWERUNHIDE = Poka\u017c "{1}"
WEB_ADDTOWELCOME = Witamy
WEB_ADDTOFAVOURITES = Ulubione
WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
WEB_MYMOBILE_TITLE = Moje urz\u0105dzenie przeno\u015bne
WEB_BROWSE_TITLE = Przegl\u0105daj
WEB_SEARCH_TITLE = Szukaj
WEB_RECENTLYRUN = Ostatnio wykonane raporty
WEB_DASHBOARD = "{1}" - witamy
WEB_EDIT = Edytuj
WEB_CLOSE = Zamknij
WEB_CANCEL = Anuluj
WEB_REMOVE = Usu\u0144
WEB_ABOUT = Informacje
WEB_ABOUT_VERSION = Wersja:
WEB_ABOUT_BUILD = kompilacja
WEB_OK = OK
WEB_LOGON = Zaloguj si\u0119
WEB_LOGOFF = Wyloguj
WEB_NOREPORTS1 = Nie uruchomiono ostatnio \u017cadnych raport\u00f3w. Wybierz opcj\u0119 Przegl\u0105daj lub Wyszukaj, aby teraz uruchomi\u0107 jeden z raport\u00f3w.
WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Zaplanowane,
WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Z pytaniami,
WEB_REFRESHREPORT = Od\u015bwie\u017c
WEB_OPENINGREPORT = Otwieranie {1}
WEB_RUNNINGREPORT = Wykonywanie {1}
WEB_RUNBACKGROUND = Uruchom w tle
WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}
ostatnio uruchomiono {1}
WEB_FAVOURITES = Ulubione
WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = mniejsze lub r\u00f3wne {1}
WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = wi\u0119ksze lub r\u00f3wne {1}
WEB_PROMPT_ONORAFTER = nie wcze\u015bniej ni\u017c {1}
WEB_PROMPT_ONORBEFORE = nie p\u00f3\u017aniej ni\u017c {1}
WEB_PROMPT_BETWEEN = mi\u0119dzy {1} a {1}
WEB_PROMPT_FROM = Od:
WEB_PROMPT_TO = Do:
WEB_PROMPT_INSERT = Wstaw
WEB_PROMPT_REMOVE = Usu\u0144
WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Zaznacz wszystko
WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Usu\u0144 zaznaczenie wszystkiego
WEB_PROMPT_SEARCH = Szukaj
WEB_PROMPT_CHOICE = Wybrana pozycja
WEB_PROMPT_KEYWORDS = S\u0142owa kluczowe
WEB_PROMPT_USERNAME = ID u\u017cytkownika
WEB_PROMPT_PASSWORD = Has\u0142o
WEB_PROMPT_DATASOURCE = \u0179r\u00f3d\u0142o danych
WEB_PROMPT_CONNECTION = Po\u0142\u0105czenie
WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Wybierz spos\u00f3b rejestrowania dla tego po\u0142\u0105czenia.
WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Wybierz dane logowania
WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Pr\u00f3ba nawi\u0105zania po\u0142\u0105czenia ze \u017ar\u00f3d\u0142em danych nie powiod\u0142a si\u0119.
WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Anuluj
WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Wstecz
WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Dalej
WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Zako\u0144cz
WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Pytaj ponownie
WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Resetuj
WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = Dni
WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Godz.
WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Min.
WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s
WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms
WEB_PROMPT_LOGOFF = Wylogowywanie...
WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Sprawdzanie pyta\u0144...
WEB_VERSION = Wersja
WEB_NOITEMSFOUND = Nie znaleziono element\u00f3w.
WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Przepraszamy! Podczas tworzenia Twojego \u017c\u0105dania wyst\u0105pi\u0142 nast\u0119puj\u0105cy b\u0142\u0105d
WEB_LOADINGMOBILE = \u0141adowanie IBM Cognos Analytics Reports...
WEB_LOADING = \u0141adowanie...
WEB_DRILLUP = Dr\u0105\u017c w g\u00f3r\u0119
WEB_DRILLDOWN = Dr\u0105\u017c w d\u00f3\u0142
WEB_DRILLTHROUGH = Dr\u0105\u017c wszerz
WEB_PAGE = strona
WEB_MORE = wi\u0119cej...
WEB_ABOUT_NO_SERVER = Serwer obecnie niedost\u0119pny
WEB_NO_FAVOURITES = Nie masz ulubionych raport\u00f3w. Aby oznaczy\u0107 raport jako ulubiony, otw\u00f3rz go i zaznacz pole "ulubiony".
WEB_NO_WELCOME = Czy wiedzia\u0142e\u015b, \u017ce mo\u017cesz wstawi\u0107 na tej stronie raport, kt\u00f3ry wy\u015bwietlasz najcz\u0119\u015bciej? Po prostu otw\u00f3rz raport i zaznacz pole "powitalny".
WEB_VALIDATE_ERROR = B\u0142\u0105d:
WEB_VALIDATE_WARNING = Ostrze\u017cenie:
WEB_VALIDATE_REQUIRED = To pole jest obowi\u0105zkowe.
WEB_VALIDATE_NUMERIC = W tym polu nale\u017cy wprowadza\u0107 tylko warto\u015bci numeryczne.
WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Wprowad\u017a warto\u015b\u0107 po '{1}'.
WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Wprowad\u017a warto\u015b\u0107 przed '{1}'.
WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Najwcze\u015bniejsza dozwolona warto\u015b\u0107 to '{1}'.
WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = Najp\u00f3\u017aniejsza dozwolona warto\u015b\u0107 to '{1}'.
WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = N|P|W|\u015a|Cz|Pt|S
WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Niedz|Pon|Wto|\u015aro|Czw|Pi\u0105t|Sob
WEB_GREGORIAN_DAYS = Niedziela|Poniedzia\u0142ek|Wtorek|\u015aroda|Czwartek|Pi\u0105tek|Sobota
WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Sty|Lut|Mar|Kwi|Maj|Czer|Lip|Sier|Wrz|Pa\u017a|List|Grudz
WEB_GREGORIAN_MONTHS = Stycze\u0144|Luty|Marzec|Kwiecie\u0144|Maj|Czerwiec|Lipiec|Sierpie\u0144|Wrzesie\u0144|Pa\u017adziernik|Listopad|Grudzie\u0144
WEB_YEAR = Rok
WEB_MONTH = Miesi\u0105c
WEB_DAY = Dzie\u0144
WEB_HOUR = Godzina
WEB_MINUTE = Minuta
WEB_SECOND = Sekunda
WEB_MSECOND = Milisekunda
WEB_YEAR_SHORT = r.
WEB_MONTH_SHORT = m
WEB_DAY_SHORT = d
WEB_HOUR_SHORT = g.
WEB_MINUTE_SHORT = m
WEB_SECOND_SHORT = s
WEB_MSECOND_SHORT = ms
WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = mniej ni\u017c minut\u0119 temu
WEB_DATE_MINUTEAGO = oko\u0142o minuty temu
WEB_DATE_MINUTESAGO = (delta) minut temu
WEB_DATE_HOURAGO = oko\u0142o godziny temu
WEB_DATE_HOURSAGO = oko\u0142o {delta} godzin temu
WEB_DATE_DAYAGO = 1 dzie\u0144 temu
WEB_DATE_DAYSAGO = (delta) dni temu
WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = mniej ni\u017c minut\u0119 od teraz
WEB_DATE_MINUTEUNTIL = oko\u0142o minuty od teraz
WEB_DATE_MINUTESUNTIL = (delta) minut od teraz
WEB_DATE_HOURUNTIL = oko\u0142o godziny od teraz
WEB_DATE_HOURSUNTIL = oko\u0142o {delta} godzin od teraz
WEB_DATE_DAYUNTIL = 1 dzie\u0144 od teraz
WEB_DATE_DAYSUNTIL = (delta) dni od teraz
WEB_PROMPT_AM = AM
WEB_PROMPT_PM = PM
WEB_CONNECTING = \u0141\u0105czenie...
WEB_CONNECT = Po\u0142\u0105cz...
WEB_ENTER_KEYWORDS = Wprowad\u017a s\u0142owa kluczowe...
WEB_REFRESHING = Od\u015bwie\u017canie ekranu...
WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Wybierz cel dr\u0105\u017cenia:
#
# Section: EUI
#
# Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
#
EUI_NO_RENDERS = Nie uruchomiono ostatnio \u017cadnych raport\u00f3w. Aby wyszuka\u0107 raport do uruchomienia, wybierz znajduj\u0105ca si\u0119 poni\u017cej kart\u0119 Przegl\u0105daj lub Wyszukaj.
EUI_NO_WELCOME = Czy wiedzia\u0142e\u015b, \u017ce mo\u017cesz wstawi\u0107 na tej stronie raport, kt\u00f3ry wy\u015bwietlasz najcz\u0119\u015bciej? Otw\u00f3rz raport i wybierz opcj\u0119 menu "Dodaj do strony powitania".
EUI_NO_FAVOURITES = Nie masz ulubionych raport\u00f3w. Aby oznaczy\u0107 raport jako ulubiony, otw\u00f3rz go, a nast\u0119pnie wybierz opcj\u0119 menu "Ustaw jako ulubiony".
#
# Section: IOS
#
# Description: Strings used by iPad client
#
IOS_001 = Raporty na moim iPadzie
IOS_002 = Aby wy\u015bwietli\u0107 raporty na iPadzie, wybierz serwer
IOS_003 = Po\u0142\u0105cz z serwerem, aby wy\u015bwietli\u0107 raporty na iPadzie
IOS_004 = Aby wy\u015bwietli\u0107 raporty na tym iPadzie, wybierz serwer
IOS_005 = Po\u0142\u0105cz z serwerem, aby wy\u015bwietli\u0107 Twoje raporty na tym iPadzie
IOS_006 = Wyszukaj raporty na iPadzie
IOS_007 = Przegl\u0105daj w poszukiwaniu raport\u00f3w na iPadzie
IOS_008 = Witamy
IOS_009 = Serwer...
IOS_010 = Ostatnio nades\u0142ane raporty
IOS_011 = %@ jest dost\u0119pny
IOS_012 = Dost\u0119pny jest nowy raport
#
# Section: RPB
#
# Description: Strings used by PlayBook client
#
RPB_001 = Raporty na moim PlayBooku BlackBerry
RPB_002 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na Twoim PlayBooku BlackBerry, wybierz serwer
RPB_003 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na Twoim PlayBooku BlackBerry, nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem
RPB_004 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na tym PlayBooku BlackBerry, wybierz serwer
RPB_005 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na tym PlayBooku BlackBerry, nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem
RPB_006 = Wyszukaj raporty na Twoim PlayBooku BlackBerry
RPB_007 = Przegl\u0105daj raporty na Twoim PlayBooku BlackBerry
#
# Section: ADR
#
# Description: Strings used by Android client
#
ADR_001 = Raporty na moim urz\u0105dzeniu z systemem Android
ADR_002 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na Twoim urz\u0105dzeniu z systemem Android, wybierz serwer
ADR_003 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na Twoim urz\u0105dzeniu z systemem Android, nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem
ADR_004 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na tym urz\u0105dzeniu z systemem Android, wybierz serwer
ADR_005 = Aby wy\u015bwietla\u0107 raporty na tym urz\u0105dzeniu z systemem Android, nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem
ADR_006 = Wyszukaj raporty na Twoim urz\u0105dzeniu z systemem Android
ADR_007 = Przegl\u0105daj raporty na Twoim urz\u0105dzeniu z systemem Android
ABOUT = Informacje
#
# Section: NCL
#
# Description: Strings used by newer clients
#
GEN_001 = U\u017cyj wersji mobilnej
GEN_002 = (wersja Mobile)
GEN_003 = (wersja klasyczna)
GEN_004 = U\u017cyj wersji klasycznej
GEN_005 = Moje raporty
GEN_009 = Raporty na moim tablecie
GEN_010 = Raporty na moim smartfonie
GEN_011 = Raporty na moim urz\u0105dzeniu
GEN_012 = Ostatnio odebrane
GEN_013 = Ostatnio wy\u015bwietlane
GEN_014 = Najnowsze
GEN_015 = Ostatnie raporty
GEN_016 = Po\u0142\u0105cz si\u0119 z moim serwerem IBM Cognos
GEN_017 = Przegl\u0105daj raporty
GEN_018 = Przegl\u0105daj wi\u0119cej raport\u00f3w
GEN_019 = Wi\u0119cej raport\u00f3w
GEN_020 = Serwer: {URL}
GEN_021 = U\u017cyj innego serwera
GEN_022 = Zmie\u0144 serwer
GEN_023 = W\u0142.: {URL}
GEN_024 = Zmie\u0144
GEN_025 = Przywr\u00f3\u0107 pr\u00f3by
GEN_026 = Szukaj
GEN_027 = Wyszukaj raporty
GEN_028 = Wyszukaj wi\u0119cej raport\u00f3w
GEN_029 = Edytuj
GEN_030 = Zapisane dane wyj\u015bciowe
GEN_031 = Usu\u0144
GEN_032 = Usu\u0144 ({liczba})
GEN_033 = Historia
GEN_034 = Po\u0142\u0105cz z serwerem, aby wy\u015bwietli\u0107 wi\u0119cej raport\u00f3w.
GEN_035 = Wprowad\u017a adres URL serwera IBM Cognos BI. Je\u015bli nie znasz adresu URL, w\u00f3wczas skontaktuj si\u0119 z administratorem.
GEN_036 = Serwer
GEN_037 = Adres URL serwera:
GEN_038 = URL
GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
GEN_040 = Wykryj
GEN_041 = Zaloguj si\u0119
GEN_042 = Wyloguj
GEN_043 = Ten serwer zosta\u0142 wykryty automatycznie.
GEN_044 = Wyczy\u015b\u0107
GEN_045 = Skasuj list\u0119 ostatnio u\u017cywanych serwer\u00f3w.
GEN_046 = Skasuj histori\u0119.
GEN_047 = Skasuj wszystko
GEN_048 = Dodaj serwer
GEN_049 = Opis
GEN_050 = Zmodyfikowana
GEN_051 = Utworzone
GEN_052 = Wy\u015bwietlone
GEN_053 = W\u0142a\u015bciciel
GEN_054 = Kontakt
GEN_055 = Typ
GEN_056 = Lokalizacja
GEN_057 = \u015acie\u017cka
GEN_058 = Widok
GEN_059 = Zapisane dane wyj\u015bciowe
GEN_060 = Zaplanowane
GEN_062 = Rozmiar
GEN_063 = PDF
GEN_064 = Excel
GEN_065 = CSV
GEN_066 = J\u0119zyk
GEN_067 = Od\u015bwie\u017c
GEN_068 = Udost\u0119pnij
GEN_069 = Zamknij
GEN_070 = Wstecz
GEN_071 = Gotowe
GEN_072 = Adres e-mail
GEN_073 = Drukuj
GEN_074 = Dodaj do ulubionych
GEN_075 = Ustaw jako stron\u0119 g\u0142\u00f3wn\u0105
GEN_076 = Usu\u0144 z ulubionych
GEN_077 = Anuluj
GEN_078 = Dr\u0105\u017c w g\u00f3r\u0119
GEN_079 = Dr\u0105\u017c w d\u00f3\u0142
GEN_080 = Dr\u0105\u017c wszerz
GEN_081 = Dr\u0105\u017c
GEN_082 = Przejd\u017a do
GEN_083 = Ca\u0142y ekran
GEN_084 = Skasuj stron\u0119 g\u0142\u00f3wn\u0105
GEN_085 = Przywr\u00f3\u0107 stron\u0119 g\u0142\u00f3wn\u0105
GEN_086 = Usu\u0144 ze strony g\u0142\u00f3wnej
GEN_087 = Dodaj do strony g\u0142\u00f3wnej
GEN_088 = Ustaw jako powitanie
GEN_089 = Usu\u0144 z powitania
GEN_090 = Resetuj powianie
GEN_091 = Skasuj powitanie
GEN_092 = Usu\u0144 jako powitanie
GEN_093 = Szukaj
GEN_094 = Wyszukaj
GEN_095 = Wyszukaj serwer
GEN_096 = Wyszukaj raporty
GEN_097 = Odczytywanie {nazwa raportu} mo\u017ce trwa\u0107 troch\u0119 czasu. Aby kontynuowa\u0107 prac\u0119, dotknij opcji zamykania.
GEN_098 = Odczytywanie {nazwa raportu} mo\u017ce trwa\u0107 troch\u0119 czasu. Je\u015bli nie zamierzasz czeka\u0107, zamknij proces.
GEN_099 = Brak raport\u00f3w.
GEN_100 = Brak wynik\u00f3w wyszukiwania.
GEN_101 = Szukanie...
GEN_102 = Nic nie jest dost\u0119pne.
GEN_103 = \u0141adowanie...
GEN_104 = Oczekiwanie...
GEN_105 = Odczytywanie...
GEN_106 = Od\u015bwie\u017canie...
GEN_107 = Otwieranie...
GEN_108 = Importowanie...
GEN_109 = Przetwarzanie...
GEN_110 = Rozpakowywanie...
GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
GEN_114 = Wi\u0119cej raport\u00f3w
GEN_115 = Pr\u00f3by
GEN_116 = Pr\u00f3ba
GEN_117 = %1 - witamy
GEN_118 = Anonimowy
GEN_121 = To \u0142\u0105cze dr\u0105\u017cenia odwo\u0142uje si\u0119 do innego serwera ni\u017c ten, do kt\u00f3rego u\u017cytkownik jest aktualnie zalogowany. Dr\u0105\u017cenie do innego serwera nie jest obs\u0142ugiwane.
GEN_122 = W celu wykonania tej czynno\u015bci wymagana jest nowsza wersja aplikacji. Zaktualizuj t\u0119 aplikacj\u0119.
GEN_123 = Aby wy\u015bwietli\u0107 raporty, wybierz serwer
GEN_124 = Aby wy\u015bwietli\u0107 Twoje raporty, wybierz serwer
GEN_125 = Aby wy\u015bwietli\u0107 raporty, nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem
GEN_126 = Aby wy\u015bwietli\u0107 Twoje raporty, nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem
GEN_131 = Zaloguj si\u0119
GEN_132 = Wyloguj
GEN_135 = Nie znaleziono element\u00f3w.
GEN_136 = Nie masz dost\u0119pu do tego raportu.
GEN_137 = Tytu\u0142
GEN_138 = Wi\u0119cej przyk\u0142ad\u00f3w
GEN_139 = Adres URL serwera przyk\u0142adowego
GEN_140 = Pr\u00f3by
GEN_141 = Wersja
GEN_142 = Pobieranie...
GEN_143 = Po\u0142\u0105czenie z serwerem przyk\u0142adowym nie powiod\u0142o si\u0119
GEN_144 = Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 \u017c\u0105danego elementu
GEN_145 = Ustawienia
SETTING_VERSION = Wersja
SETTING_BUILD = Kompilacja
SETTING_NOTICES = Klauzule os\u00f3b trzecich
SETTING_LEGAL = Informacje prawne
IDS_PROP_LEGAL_IOS = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020. IBM, logo IBM, ibm.com i Cognos s\u0105 znakami towarowymi lub zastrze\u017conymi znakami towarowymi International Business Machines Corp. zarejestrowanymi w wielu systemach prawnych na ca\u0142ym \u015bwiecie. Aktualna lista znak\u00f3w towarowych IBM dost\u0119pna jest w serwisie WWW, pod adresem www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Nazwy innych produkt\u00f3w i us\u0142ug mog\u0105 by\u0107 znakami towarowymi IBM lub innych podmiot\u00f3w. Program ten jest licencjonowany na warunkach umowy licencyjnej zaprezentowanej i zaakceptowanej podczas uzyskiwania dost\u0119pu do serwisu Apple App Store.
SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Ustawienia obs\u0142ugi
SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Na ka\u017cdym poziomie rejestrowane s\u0105 informacje w\u0142a\u015bciwe dla tego poziomu oraz dla wszystkich wy\u017cszych poziom\u00f3w. Na przyk\u0142ad na poziomie Informacje rejestrowane s\u0105 tak\u017ce ostrze\u017cenia i b\u0142\u0119dy.
SETTING_LOG_DIR_NAME = Artefakty obs\u0142ugi
SETTING_LOGGING = Rejestrowanie
SETTING_DETAIL_LEVEL = Poziom szczeg\u00f3\u0142owo\u015bci
SETTING_ERROR_LEVEL = B\u0142\u0105d
SETTING_WARNING_LEVEL = Ostrze\u017cenie
SETTING_INFO_LEVEL = Informacje
SETTING_DEBUG_LEVEL = Debugowanie
SETTING_NETWORK_LEVEL = Sieciowe
SETTING_ACCESSIBILITY = U\u0142atwienia dost\u0119pu
SETTING_HIGH_CONTRAST = Wybierz wi\u0119kszy kontrast
SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Wybierz wi\u0119kszy kontrast mi\u0119dzy tekstem a t\u0142em, aby poprawi\u0107 czytelno\u015b\u0107.
SETTING_KEY_COMMANDS = Skr\u00f3ty klawiaturowe
SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020.
SETTING_GOOD_LOG_TITLE = Rejestrowanie na platformie BlackBerry Dynamics
SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Kliknij suwak, aby przes\u0142a\u0107 dzienniki BlackBerry Dynamics do dzia\u0142u wsparcia produkt\u00f3w BlackBerry. Po uruchomieniu procesu przesy\u0142ania prze\u0142\u0105cznik zostanie automatycznie zresetowany.
SETTING_GOOD_LOG_STATE = Prze\u015blij dziennik BlackBerry
SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Wymaga, aby na urz\u0105dzeniu by\u0142a zainstalowana aplikacja MobileIron Mobile@Work Client. W\u0142\u0105czenie lub wy\u0142\u0105czenie spowoduje usuni\u0119cie ca\u0142ej tre\u015bci przechowywanej obecnie w urz\u0105dzeniu.
GENERAL = Og\u00f3lne
DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Pobieraj raporty automatycznie
DISPLAY_SAMPLES = Wy\u015bwietl przyk\u0142ady
ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = W\u0142\u0105cz uwierzytelnianie tranzytowe
TURN_SECURITY_CODE_ON = W\u0142\u0105cz kod zabezpiecze\u0144
TURN_SECURITY_CODE_OFF = Wy\u0142\u0105cz kod zabezpiecze\u0144
CHANGE_SECURITY_CODE = Zmie\u0144 kod bezpiecze\u0144stwa
ENABLE_LOGGING = W\u0142\u0105cz rejestrowanie
CLEAR_ALL_LOGS = Wyczy\u015b\u0107 wszystkie dzienniki
TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = Plik dziennika {1} zosta\u0142 pomy\u015blnie wyczyszczony.
TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Wyczyszczenie pliku dziennika {1}nie powiod\u0142o si\u0119.
EXPORT_LOGS = Eksportuj dzienniki do zewn\u0119trznej pami\u0119ci masowej
TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = Plik dziennika {1} zosta\u0142 pomy\u015blnie wyeksportowany.
TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Nie powiod\u0142o si\u0119 wyeksportowane pliku dziennika {1}.
SELECT_OUTPUT_LOCATION = Wybierz po\u0142o\u017cenie docelowe
CONFIRM_DELETION_TITLE = Potwierd\u017a usuni\u0119cie
CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Czy na pewno chcesz trwale usun\u0105\u0107 istniej\u0105ce dzienniki?
WELCOME_USERNAME = Witaj: %@
BUTTON_OK = OK
ERROR = B\u0142\u0105d
SERVER_ERROR_TITLE = B\u0142\u0105d serwera
SERVER_ERROR = Skontaktuj si\u0119 z administratorem, aby uzyska\u0107 pomoc (kod: %@).
REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Uruchomienie raportu niemo\u017cliwe
GENERIC_ERROR_MSG = Skontaktuj si\u0119 z administratorem, aby uzyska\u0107 pomoc.
USERNAME = Nazwa u\u017cytkownika
PASSWORD = Has\u0142o
NETWORK_ERROR_TITLE = Po\u0142\u0105czenie niemo\u017cliwe
NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Nie mo\u017cna po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z serwerem zdalnym.
OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Brak pami\u0119ci
OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Nie uda\u0142o si\u0119 pobra\u0107 raportu \"{1}\". Nie powiod\u0142o si\u0119 przydzielenie {2} MB wobec wolnych {3} MB.
INTERNAL_ERROR_TITLE = Powa\u017cny b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny
INTERNAL_ERROR_MSG = Napotkano nieznany b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny. Zrestartuj aplikacj\u0119.
CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Po\u0142\u0105czenie z serwerem IBM Cognos niemo\u017cliwe. Sprawd\u017a ustawienia sieciowe i spr\u00f3buj ponownie.
RENDER_NOT_FOUND = \u017b\u0105dany raport nie jest dost\u0119pny na serwerze. Skontaktuj si\u0119 z administratorem.
HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Serwer zwr\u00f3ci\u0142 kod odpowiedzi o b\u0142\u0119dzie HTTP:%d
IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Odmowa dost\u0119pu
REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Wymagane od\u015bwie\u017cenie
REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = W celu wy\u015bwietlenia wi\u0119kszej liczby stron nale\u017cy od\u015bwie\u017cy\u0107 raport.\n Czy chcesz kontynuowa\u0107?
REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Od\u015bwie\u017canie w toku
REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Dane w tym raporcie mog\u0105 by\u0107 nieaktualne do czasu zako\u0144czenia od\u015bwie\u017cania.
EULA_TITLE = Umowa licencyjna IBM
EULA_BUTTON_POSITIVE = Akceptuj\u0119
EULA_BUTTON_NEGATIVE = Nie zgadzam si\u0119
BUTTON_VGA = VGA
BUTTON_CLOSE = Zamknij
BUTTON_DONE = Gotowe
BUTTON_REPLACE = Zast\u0105p
BUTTON_CANCEL = Anuluj
BUTTON_CLEAR = Wyczy\u015b\u0107
BUTTON_BACK = Wstecz
BUTTON_DISCARD = Odrzu\u0107
LOADING_TEXT = \u0141adowanie raportu...
RUNNING_TEXT = Uruchamianie raportu...
CHECKING_PROMPTS_TEXT = Sprawdzanie pyta\u0144...
VGA_PROMPT = Stuknij przycisk VGA, aby wy\u015bwietli\u0107 raport na tym ekranie.
DRAW_TOOLBAR_TEXT = Aby pod\u015bwietli\u0107, rysuj na ekranie.
ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Otwieranie raportu
ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Raport, kt\u00f3ry pr\u00f3bujesz otworzy\u0107, istnieje ju\u017c na tym urz\u0105dzeniu. Czy chcesz go zast\u0105pi\u0107?
ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Raport, kt\u00f3ry pr\u00f3bujesz otworzy\u0107, nie istnieje na tym urz\u0105dzeniu lub jest nieaktualny. Uruchom raport z urz\u0105dzenia lub zaplanuj wys\u0142anie raportu na urz\u0105dzenie.
ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Raport, kt\u00f3ry pr\u00f3bujesz otworzy\u0107, nie istnieje na tym urz\u0105dzeniu lub jest nieaktualny. Zaplanuj wys\u0142anie raportu na urz\u0105dzenie.
ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Czynno\u015b\u0107 niedost\u0119pna
ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = Ta czynno\u015b\u0107 b\u0119dzie dost\u0119pna po zako\u0144czeniu pobierania raportu.
ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Nie mo\u017cna wstrzyma\u0107 pobierania przyk\u0142adowych raport\u00f3w. Raporty s\u0105 dost\u0119pne po zako\u0144czeniu pobierania.
TAB_HOME = Strona g\u0142\u00f3wna
TAB_RECENT = Ostatnie
TAB_FAVORITES = Ulubione
TAB_BROWSE = Przegl\u0105daj
TAB_SAVED = Zapisane
TAB_SEARCH = Szukaj
TAB_SAMPLES = Pr\u00f3by
INBOX_ACTION_EMAIL = Adres e-mail
INBOX_ACTION_DRAW = Rysuj
REPORT_ACTION_DRILL_UP = Dr\u0105\u017c w g\u00f3r\u0119
REPORT_ACTION_EMAIL = Adres e-mail
REPORT_ACTION_PRINT = Drukuj
REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Dodaj do ulubionych
REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Usu\u0144 z ulubionych
REPORT_ACTION_HOME = Ustaw jako stron\u0119 g\u0142\u00f3wn\u0105
REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Usu\u0144 jako stron\u0119 g\u0142\u00f3wn\u0105
REPORT_ACTION_RERUN = Od\u015bwie\u017c
REPORT_ACTION_DRAW = Rysuj
REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Wy\u015blij e-mail, u\u017cywaj\u0105c
REPORT_ACTION_SHARE_USING = Udost\u0119pnij raport, u\u017cywaj\u0105c
REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Eksportuj (tylko tryb debugowania)
DRILLTHROUGH = Dr\u0105\u017c wszerz
DRILLTHROUGHS = Dr\u0105\u017cenia wszerz
UP = Dr\u0105\u017c w g\u00f3r\u0119
DOWN = Dr\u0105\u017c w d\u00f3\u0142
GROUP_LABEL_CONTEXT = Kontekst
SEARCHING_CELL = Szukanie...
CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Wyczy\u015bci\u0107 histori\u0119 wyszukiwania?
SHARE_ERR_TITLE = Nie mo\u017cna udost\u0119pni\u0107
EMAIL_ERR_TITLE = Nie mo\u017cna wys\u0142a\u0107 wiadomo\u015bci e-mail
EMAIL_ERR_TXT = Sprawd\u017a ustawienia konta e-mail i spr\u00f3buj ponownie.
EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Ta operacja nie jest obs\u0142ugiwana w trybie innym ni\u017c MaaS360.
EMAIL_PORTAL_LINK = Odsy\u0142acz do portalu Cognos (do u\u017cycia tylko w przegl\u0105darkach na komputerach)
EMAIL_IOS_LINK = Odsy\u0142acz do aplikacji IBM Cognos Analytics Reports (do u\u017cycia tylko na urz\u0105dzeniach mobilnych z systemem iOS)
EMAIL_ANDROID_LINK = Odsy\u0142acz do aplikacji IBM Cognos Analytics Reports (do u\u017cycia tylko na urz\u0105dzeniach mobilnych z systemem Android)
DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Zako\u0144czenie dr\u0105\u017cenia niemo\u017cliwe
DRILL_SERVER_MISMATCH = To \u0142\u0105cze dr\u0105\u017cenia odwo\u0142uje si\u0119 do innego serwera ni\u017c ten, do kt\u00f3rego u\u017cytkownik jest aktualnie zalogowany. Dr\u0105\u017cenie do innego serwera nie jest obs\u0142ugiwane.
DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = Cel dr\u0105\u017cenia jest niedost\u0119pny. Skorzystaj z portalu WWW, aby otworzy\u0107 raport.
ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Dr\u0105\u017c
ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Nast\u0119pna strona
ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = Czynno\u015b\u0107 %@ niedost\u0119pna
ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Poczekaj na zako\u0144czenie odtwarzania strony, a nast\u0119pnie pon\u00f3w pr\u00f3b\u0119
REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = Tre\u015b\u0107 powi\u0105zana z t\u0105 sesj\u0105 u\u017cytkownika b\u0119dzie dost\u0119pna do %@; p\u00f3\u017aniej wymagane b\u0119dzie uwierzytelnianie serwera.
REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Tre\u015b\u0107 skojarzona z t\u0105 sesj\u0105 b\u0119dzie dost\u0119pna do momentu wylogowania si\u0119.
REAUTHENTICATE_NOW = Uwierzytelnij teraz
CONNECT = Po\u0142\u0105cz
CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Je\u015bli nie znasz adresu URL, skontaktuj si\u0119 z administratorem.
CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Wprowad\u017a adres URL serwera IBM Cognos.
CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Serwer jest nieosi\u0105galny.
CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Serwer jest niekompatybilny.
MY_REPORTS = Moje raporty
AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
AD_1_2 = Analizy dla wszystkich
AD_1_3 = Produkty przydatne w praktyce
AD_1_4 = O skali odpowiedniej dla ka\u017cdej organizacji
AD_1_5 = Chroni\u0105ce dotychczasowe inwestycje
AD_1_6 =
AD_1_7 =
AD_1_8 =
AD_1_9 =
AD_1_9_A =
AD_2_1 = W biurze i w podr\u00f3\u017cy
AD_2_2 = Rzetelne informacje. Prostota, stabilno\u015b\u0107, bezpiecze\u0144stwo
AD_2_3 = Informacje dost\u0119pne z ka\u017cdego miejsca
AD_2_4 = Interakcja z informacjami offline i online
AD_2_5 = \u0141atwo\u015b\u0107 i bezpiecze\u0144stwo wdro\u017cenia BI na ka\u017cdym urz\u0105dzeniu
AD_2_6 = Wi\u0119cej informacji o IBM Cognos Analytics Reports
AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile
AD_3_1 = Zastosowanie interfejsu dotykowego iPada do inteligentnej analizy danych
AD_3_2 = Intuicyjno\u015b\u0107 gest\u00f3w Multi-Touch iPada drastycznie redukuje krzyw\u0105 uczenia produktu Cognos BI
AD_4_1 = B\u0142yskawiczny dost\u0119p do inteligentnej analizy danych (BI)
AD_4_2 = Szybki dost\u0119p za pomoc\u0105 iPada do inteligentnej analizy danych Cognos BI i uzyskanie warto\u015bciowych wynik\u00f3w
AD_5_1 = Interakcja z informacjami offline i online
AD_5_2 = Bogaty interfejs graficzny i produktywno\u015b\u0107 bez przerw
AD_6_1 = Dost\u0119p do wynik\u00f3w analizy danych (BI) o wysokim stopniu zabezpiecze\u0144
AD_6_2 = Wykorzystanie platformy Cognos BI oraz zabezpiecze\u0144 na poziomie urz\u0105dzenia do ochrony informacji u\u017cytkownika
AD_DEMO_SERIES = Seria samouczk\u00f3w IBM Cognos Analytics Reports
AD_AND = i
AD_HOW_TO_VIDEOS =
AD_A11Y_NEXT = Nast\u0119pna strona
AD_A11Y_PREV = Poprzednia strona
LA_TITLE =
LA_AGREEMENT =
LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
LA_AGREE =
LA_DISAGREE =
LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
RP_SOURCE_PATH = \u015acie\u017cka \u017ar\u00f3d\u0142owa
RP_DATE_CREATED = Data utworzenia
BUTTON_VIEW = Widok
BUTTON_SAVED_OUTPUT = Zapisane dane wyj\u015bciowe
TITLE_SAVED_OUTPUTS = Zapisane dane wyj\u015bciowe
TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = Nie mo\u017cna wy\u015bwietli\u0107 danych wyj\u015bciowych tego raportu.
INSTALL_APP = Zainstaluj odpowiedni\u0105 przegl\u0105dark\u0119 i spr\u00f3buj ponownie.
OPEN_LOCAL_VERSION = (otw\u00f3rz wersj\u0119 lokaln\u0105)
RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (pobierz wersj\u0119 zaktualizowan\u0105)
MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = W programie IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 wy\u0142\u0105czona jest funkcja eksportu plik\u00f3w.
MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = Strategia aplikacji zewn\u0119trznych MobileIron jest wy\u0142\u0105czona. Skontaktuj si\u0119 z administratorem rozwi\u0105zania MobileIron.
MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = Wybrana aplikacja nie figuruje na bia\u0142ej li\u015bcie aplikacji rozwi\u0105zania MobileIron. Skontaktuj si\u0119 z administratorem rozwi\u0105zania MobileIron.
MOBILEIRON_RETIRED = Administrator MobileIron wycofa\u0142 to urz\u0105dzenie z u\u017cytku.
MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = Aplikacja jest niekompatybilna z serwerem. Po\u0142\u0105cz si\u0119 z innym serwerem lub zmie\u0144 wersj\u0119 klienta na inn\u0105.
MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = Aplikacja jest niekompatybilna z serwerem. Dokonaj aktualizacji serwera do wersji 10.1.1 lub nowszej.
MSG_NO_READ_PERMISSION = Raport \"%@\" nie zosta\u0142 zaimportowany, poniewa\u017c aplikacja nie mo\u017ce uzyska\u0107 dost\u0119pu do katalogu. W przypadku korzystania z aplikacji pocztowej, u\u017cyj opcji \"Kopiuj do IBM Cognos\", wybieraj\u0105c plik MHT. W przeciwnym razie pobierz lub skopiuj raport do katalogu\"IBM Cognos\" w urz\u0105dzeniu i spr\u00f3buj ponownie.
MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Raport \"%@\" nie zosta\u0142 zaimportowany. Raport zosta\u0142 wygenerowany przez serwer, kt\u00f3ry nie jest obs\u0142ugiwany przez aktualn\u0105 wersj\u0119 IBM Cognos Analytics Reports. Uruchom ponownie raport, korzystaj\u0105c z serwera IBM Cognos w wersji 10.1.1 lub p\u00f3\u017aniejszej.
TITLE_IMPORT_REPORT = Importuj raport
MSG_REPLACE_REPORT = Na iPadzie istnieje ju\u017c nowsza wersja raportu \"%@\". Czy chcesz j\u0105 zast\u0105pi\u0107?
MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = W urz\u0105dzeniu istnieje ju\u017c nowsza wersja raportu \"%@\". Czy chcesz j\u0105 zast\u0105pi\u0107?
TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Konflikt przetwarzania raport\u00f3w
MSG_PROCESSING_CONFLICT = Raport \"%@\" jest ju\u017c przetwarzany.
TITLE_CANNOT_IMPORT = Nie mo\u017cna zaimportowa\u0107 raportu
MSG_CANNOT_IMPORT = Obecnie nie mo\u017cna zaimportowa\u0107 \"%@\". Spr\u00f3buj ponownie p\u00f3\u017aniej.
TITLE_PERMISSION_NEEDED = Wymagane uprawnienie
MSG_PERMISSION_NEEDED = Do wykonania tej czynno\u015bci wymagane jest odpowiednie uprawnienie.
TITLE_IMPORTED_CONTENT = Zaimportowane tre\u015bci
TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Importowanie raportu w toku
MSG_CANCEL_IMPORT = Je\u015bli wyjdziesz teraz z aplikacji, w\u00f3wczas importowanie mo\u017ce zako\u0144czy\u0107 si\u0119 niepowodzeniem i konieczne b\u0119dzie ponowne importowanie raportu p\u00f3\u017aniej. Czy chcesz kontynuowa\u0107?
NO_CANCEL_IMPORT = Nie
YES_CANCEL_IMPORT = Tak
PERMISSION_GRANTED = Nadano uprawnienie.
PERMISSION_DENIED = Odm\u00f3wiono nadania uprawnienia.
SETTING_SECURITY_CODE = Kod bezpiecze\u0144stwa
SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Wprowad\u017a kod bezpiecze\u0144stwa
SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Ustaw kod bezpiecze\u0144stwa
SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Zmie\u0144 kod bezpiecze\u0144stwa
SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Nieprawid\u0142owy kod bezpiecze\u0144stwa.
SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Spr\u00f3buj ponownie.
SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Wprowad\u017a kod bezpiecze\u0144stwa
SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Ustaw kod bezpiecze\u0144stwa
SECURITY_CODE_CHALLENGE = Wprowad\u017a sw\u00f3j kod bezpiecze\u0144stwa:
SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Wprowad\u017a sw\u00f3j nowy kod bezpiecze\u0144stwa:
SECURITY_CODE_CONFIRM = Ponownie wprowad\u017a sw\u00f3j nowy kod bezpiecze\u0144stwa:
SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Czy kontynuowa\u0107 bez kodu bezpiecze\u0144stwa?
SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = Nast\u0105pi usuni\u0119cie zaimportowanych tre\u015bci. Pobrane tre\u015bci b\u0119d\u0105 niedost\u0119pne do czasu zalogowania si\u0119 na serwerze IBM Cognos.
SECURITY_CODE_YES = Tak
SECURITY_CODE_NO = Nie
SECURITY_CODE_INVALID = Niepoprawny kod. Spr\u00f3buj ponownie.
SECURITY_CODE_SET = Ustawiony kod bezpiecze\u0144stwa.
SECURITY_CODE_ATTEMPTS = Pozosta\u0142o pr\u00f3b: %i.
SECURITY_CODE_CHANGE = Zmie\u0144 kod bezpiecze\u0144stwa
SECURITY_CODE_NO_MATCH = Kody nie s\u0105 identyczne. Spr\u00f3buj ponownie.
SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Przekroczono dozwolon\u0105 liczb\u0119 pr\u00f3b
SECURITY_CODE_MAX = Przekroczono dozwolon\u0105 liczb\u0119 pr\u00f3b zalogowania si\u0119. Wszystkie tre\u015bci oprogramowania IBM Cognos zostan\u0105 usuni\u0119te z tego urz\u0105dzenia.
SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Czy kontynuowa\u0107 bez kodu bezpiecze\u0144stwa?
AUTHENTICATE = Uwierzytelnij
CONNECT_ANONYMOUS = Po\u0142\u0105cz (anonimowo)
SETTING_SIMPLE_AUTH = Uwierzytelnianie tranzytowe
SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Gdy w\u0142\u0105czone jest uwierzytelnianie tranzytowe, mo\u017cna \u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z serwerem IBM Cognos przy u\u017cyciu okre\u015blonych produkt\u00f3w zabezpieczaj\u0105cych innych firm.
SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Niepoprawne referencje. Spr\u00f3buj ponownie.
SIMPLE_AUTH_TITLE = Zaloguj si\u0119
SIMPLE_AUTH_BACK = Wstecz
SIMPLE_AUTH_GO = Przejd\u017a
SIMPLE_AUTH_SELECT = Wybierz %@
SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020. IBM, logo IBM, ibm.com i Cognos s\u0105 znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi International Business Machines Corp., zarejestrowanymi w wielu systemach prawnych na ca\u0142ym \u015bwiecie.
SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020.
SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Zalogowanie niemo\u017cliwe
SIMPLE_AUTH_ERROR = Podczas przetwarzania \u017c\u0105dania logowania wyst\u0105pi\u0142 problem. Skontaktuj si\u0119 z administratorem, aby uzyska\u0107 pomoc.
SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Podczas przetwarzania \u017c\u0105dania logowania wyst\u0105pi\u0142 problem. Przejd\u017a do ustawie\u0144 i wy\u0142\u0105cz uwierzytelnianie tranzytowe lub skontaktuj si\u0119 z administratorem, aby uzyska\u0107 pomoc.
IOS_USER_CHANGED_TITLE = Tre\u015b\u0107 niedost\u0119pna
IOS_USER_CHANGED = Bie\u017c\u0105ca tre\u015b\u0107 nale\u017cy do innego u\u017cytkownika. Aby uzyska\u0107 dost\u0119p do tre\u015bci przypisanej do u\u017cytkownika, kt\u00f3rego referencje udost\u0119pniono, utw\u00f3rz nowe po\u0142\u0105czenie.
REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Raport jest niedost\u0119pny
REPORT_UNAVAILABLE = Otwarcie raportu niemo\u017cliwe. Usu\u0144 raport, sprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z Internetem i od\u015bwie\u017c list\u0119 raport\u00f3w.
REPORT_DOWNLOADING = Pobieranie raportu
SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Pobranie niemo\u017cliwe
SERVER_UNREACHABLE = Pobranie raportu z serwera IBM Cognos Analytics Reports nie powiod\u0142o si\u0119. Sprawd\u017a po\u0142\u0105czenie sieciowe i od\u015bwie\u017c list\u0119 raport\u00f3w.
LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = Brak dost\u0119pu do '%@'
LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = W celu kontynuowania pr\u00f3b uzyskania dost\u0119pu do tre\u015bci w '%@' upewnij si\u0119, czy aplikacja IBM Cognos Analytics Mobile Report mo\u017ce nawi\u0105za\u0107 po\u0142\u0105czenie z serwerem IBM Cognos Analytics.
CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Tre\u015b\u0107 niedost\u0119pna
COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Aby mo\u017cliwa by\u0142a interakcja z '%@', nawi\u0105\u017c po\u0142\u0105czenie z serwerem Cognos Analytics i od\u015bwie\u017c widok.
DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Upewnij si\u0119, \u017ce aplikacja IBM Cognos Analytics Reports mo\u017ce nawi\u0105za\u0107 po\u0142\u0105czenie z serwerem IBM Cognos Analytics.
LEASE_WILL_EXPIRE = Referencje uwierzytelniaj\u0105ce w celu wy\u015bwietlania pobranych raport\u00f3w utrac\u0105 wa\u017cno\u015b\u0107 za % minut. Aby kontynuowa\u0107 korzystanie z raport\u00f3w, upewnij si\u0119, \u017ce mo\u017cesz po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z sieci\u0105 oraz \u017ce serwer IBM Cognos jest dost\u0119pny.
REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Raport nie jest ju\u017c dost\u0119pny
SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Powiadomienia serwera
SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Otrzymuj powiadomienia z okre\u015blonego serwera IBM Cognos
SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Pobieranie automatyczne
SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Pobierz nowe raporty automatycznie.
SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Utrzymuj stan aplikacji
SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Po zrestartowaniu aplikacji przywracaj jej ostatni stan.
CONTINUE_BROWSING = Kontynuuj przegl\u0105danie
CONTINUE_SEARCHING = Kontynuuj wyszukiwanie
RUN_IN_BACKGROUND = Uruchom w tle
PREPARE_TO_RUN = Przygotowanie do uruchomienia raportu...
RUNNING = Uruchamianie...
RUNNING_NEXT_PAGE = Odtwarzanie nast\u0119pnej strony...
DOWNLOADING = Pobieranie...
PAUSED = Wstrzymano
RECENT_SEARCHES = Ostatnio wyszukiwane
CLEAR_SEARCH_HISTORY = Skasuj histori\u0119
WALLPAPER = Tapeta
INBOX_NAME = Nazwa skrzynki odbiorczej
LABEL_NAME_ALL_CAPS = NAZWA
HINT_TEXT_1_1 = Stuknij tutaj, aby korzysta\u0107 z tre\u015bci IBM Cognos BI
HINT_TEXT_1_2 = Poszukaj przyk\u0142ad\u00f3w
HINT_TEXT_2_1 = Stuknij i przytrzymaj, aby zmieni\u0107 t\u0119 nazw\u0119
HINT_TEXT_2_2 = Poszukaj i pobierz tre\u015bci IBM Cognos BI
HINT_TEXT_2_3 = Dostosuj widok
HINT_TEXT_2_4 = Uwierzytelnij ponownie lub wyloguj si\u0119
HINT_TEXT_3_1 = Rozci\u0105gnij, aby dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej o raporcie
LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Wylogowa\u0107?
LOG_OUT_CONFIRMATION = Po wylogowaniu dost\u0119p do tre\u015bci powi\u0105zanej z t\u0105 sesj\u0105 u\u017cytkownika nie b\u0119dzie mo\u017cliwy do czasu ponownego zalogowania.
DELETE_CONNECTION_TITLE = Usun\u0105\u0107 '%@'?
DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Nast\u0105pi usuni\u0119cie ca\u0142ej tre\u015bci z '%@'.
CONFIRMATION = Potwierd\u017a
DELETE = Usu\u0144
SELECT_ALL = Zaznacz wszystko
SELECT_NONE = Nie zaznaczaj nic
SELECT_ITEMS = Zaznacz elementy
ONE_ITEM_SELECTED = Zaznaczono 1 element
MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = Zaznaczono element\u00f3w: %d
MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = Zaznaczono element\u00f3w: %1$d
ONE_ITEM_REMOVED = Usuni\u0119to 1 element.
MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = Usuni\u0119to %1$d element\u00f3w.
URL_PASSWORD_TITLE = Konfiguracja urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
URL_PASSWORD_HELP = Wprowad\u017a has\u0142o konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego udost\u0119pnione przez administratora.
URL_PASSWORD_ERROR = Niepoprawne has\u0142o. Spr\u00f3buj ponownie.
URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Has\u0142o:
URL_CONFIGURATION_HELP = Przej\u015b\u0107 do automatycznej konfiguracji aplikacji?
URL_FAIL_TITLE = Konfiguracja urz\u0105dzenia przeno\u015bnego nie powiod\u0142a si\u0119
URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Przekroczono dozwolon\u0105 liczb\u0119 pr\u00f3b wprowadzenia has\u0142a konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego. Zamknij aplikacj\u0119 i spr\u00f3buj ponownie lub skontaktuj si\u0119 z administratorem IBM Cognos.
COMPANY_NAME = IBM Cognos
NO_SPACE_CONFIGURED = Wskazany serwer nie zosta\u0142 skonfigurowany. Dodaj serwer i spr\u00f3buj ponownie.
NO_CONNECTION_TITLE = Brak konfiguracji
SELECT_CONNECTION = Wybierz po\u0142\u0105czenie
CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
MAAS360_INSTALL_ERROR = Aplikacja MaaS360 nie jest zainstalowana. Zainstaluj aplikacj\u0119 MaaS360 i spr\u00f3buj ponownie.
NEW_APP_CONFIGURATION = Dost\u0119pna jest nowa konfiguracja aplikacji.
UNSIGNED_SSL_TITLE = Po\u0142\u0105czenie jest niezaufane
UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Nie mo\u017cna sprawdzi\u0107 to\u017csamo\u015bci serwera '%@'. Wybranie opcji kontynuacji mo\u017ce spowodowa\u0107, \u017ce informacje poufne stan\u0105 si\u0119 zagro\u017cone.
UNSIGNED_SSL_PROCEED = Kontynuuj
APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Serwer niekompatybilny
APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = Aplikacja jest niekompatybilna z serwerem. Musisz dokona\u0107 aktualizacji aplikacji do najnowszej wersji.
BUTTON_LATER = P\u00f3\u017aniej
BUTTON_UPGRADE = Zaktualizuj
REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Wybierz stron\u0119 do wy\u015bwietlenia.
GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics nie obs\u0142uguje raport\u00f3w wynikowych, kt\u00f3re wymagaj\u0105 stosowania przegl\u0105darek tre\u015bci innych firm.
ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = \u0141adowanie raportu
ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = Konfiguracja tego urz\u0105dzenia uniemo\u017cliwia za\u0142adowanie aktywnych raport\u00f3w. Wi\u0119cej informacji zawiera Portal wsparcia IBM.
BUTTON_MORE = Wi\u0119cej informacji...
BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
A11Y_HINT_SPACE_NAME = Stuknij i przytrzymaj, aby zmieni\u0107 tytu\u0142 obszaru
A11Y_HINT_CONNS_ADD = Stuknij przycisk dodawania, aby korzysta\u0107 z tre\u015bci IBM Cognos BI
A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Og\u00f3lnodost\u0119pny zestaw raport\u00f3w Cognos prezentowanych przez IBM
A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Nazwa raportu: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Ostatnie uruchomienie: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = \u015acie\u017cka tre\u015bci: %@.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Stuknij, aby otworzy\u0107 raport.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Stuknij, aby pobra\u0107 raport.
A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = B\u0142\u0105d podczas pobierania raportu; stuknij, aby pobra\u0107 ponownie.
A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Zamknij obszar
A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Przegl\u0105daj raporty
A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Ustawienia uwierzytelniania u\u017cytkownika
A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Ustawienia tapety w tle
A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Od\u015bwie\u017canie listy raport\u00f3w
A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Tytu\u0142 obszaru: %@
A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Stuknij, aby edytowa\u0107 tytu\u0142 obszaru
A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Wyjd\u017a z trybu edycji
A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Usu\u0144 zaznaczone elementy
A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Nowe raporty zosta\u0142y dodane do obszaru.
A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Raporty zosta\u0142y usuni\u0119te z obszaru.
A11Y_SHORTCUT_HINT = Skr\u00f3t: Control + %@
A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Skr\u00f3t: %@
A11Y_ADD = Dodaj
A11Y_DELETE = Usu\u0144
A11Y_BACK = Wstecz
A11Y_ADD_CONN_HINT = Dodaj nowe po\u0142\u0105czenie.
A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Folder: %@, \u015bcie\u017cka tre\u015bci: %@.
A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Nazwa raportu: %@, \u015bcie\u017cka tre\u015bci: %@.
A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Strona %d z %d
A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Folder: %@
A11Y_BROWSE_REFRESH = Od\u015bwie\u017canie bie\u017c\u0105cej strony.
A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Warto\u015b\u0107 rozdzielania: %@
A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Pobrano do urz\u0105dzenia
A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Stuknij, aby pobra\u0107
A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = Wynik w formacie PDF
A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = Wynik w formacie CSV
A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Wynik jako arkusz Excel
A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = Wynik w formacie HTML
A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Czarny
A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Czerwony gradient
A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = \u017b\u00f3\u0142ty gradient
A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Zielony gradient
A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Niebieski gradient
A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Fioletowy gradient
A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = Stal szczotkowana
A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Metalowa fala
A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Szk\u0142o szronione
A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Krople wody
A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Odbicie w wodzie
A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = Pole stokrotek
A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Trawa w powi\u0119kszeniu
A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = \u017belki
A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Drewniane panele
A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Wybierz zdj\u0119cie z urz\u0105dzenia
A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Otwarto menu wyboru tapety w tle
A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Otwarto menu ustawie\u0144 uwierzytelniania u\u017cytkownika
A11Y_IBM_LOGO = Logo IBM
A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Rozpocz\u0119to pobieranie raportu
A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Wstrzymano pobieranie raportu
A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Zako\u0144czono pobieranie raportu %@
A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Nie powiod\u0142o si\u0119 pobieranie raportu %@
A11Y_DRAW_BOX = Rysuj prostok\u0105t
A11Y_INCR_WIDTH = Szerszy
A11Y_DECR_WIDTH = W\u0119\u017cszy
A11Y_INCR_HEIGHT = Wy\u017cszy
A11Y_DECR_HEIGHT = Ni\u017cszy
A11Y_DONE = Gotowe
A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Aby pod\u015bwietli\u0107, stuknij dwukrotnie element w raporcie.
A11Y_DL_PAGES = Selektor stron
A11Y_DL_PAGES_HINT = Wybierz, aby pobiera\u0107 strony raportu i przechodzi\u0107 do nich.
A11Y_DL_PAGES_CW = Selektor kart
A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Wybierz, aby pobiera\u0107 karty raportu i przechodzi\u0107 do nich.
A11Y_DRAW = Rysuj
A11Y_DRAW_HINT = Wybierz, aby rysowa\u0107 po tym raporcie i udost\u0119pnia\u0107 go.
A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Wybierz, aby rysowa\u0107 po tym obszarze i udost\u0119pnia\u0107 go.
A11Y_REPORT_CLOSE = Zamknij raport
A11Y_LOADING = \u0141adowanie\u2026
A11Y_CONNECTING = \u0141\u0105czenie\u2026
A11Y_PAGE_NUMBER = Strona %d
A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Wybierz, aby przej\u015b\u0107 do strony %d
A11Y_TAB_NUMBER = Karta %d
A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Wybierz, aby przej\u015b\u0107 na kart\u0119 %d
A11Y_PAGES_NUMBER = Strona %d z %d
A11Y_DOWNLOAD_ALL = Pobierz wszystko
A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Wybierz, aby pobra\u0107 wszystkie strony tego raportu.
A11Y_DOWNLOADING = Pobieranie\u2026
A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Operacje na raportach
A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Wybierz, aby wy\u015bwietli\u0107 dost\u0119pne operacje na raportach.
A11Y_CHANGE_TAB = Karta %@, Strona %d z %d
CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Certyfikat klienta
CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Wprowad\u017a has\u0142o dla magazynu kluczy zawieraj\u0105cego to\u017csamo\u015b\u0107 klienta
CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Has\u0142o:
CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Niepoprawny magazyn kluczy to\u017csamo\u015bci
CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Niepoprawne has\u0142o weryfikacji to\u017csamo\u015bci
CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Nie mo\u017cna za\u0142adowa\u0107 danych o to\u017csamo\u015bci
CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = B\u0142\u0105d podczas odczytu strumienia danych PKCS12
#
# Section: URL
#
# Description: Strings used by URL configuration
#
MISSING_URL = Brak adresu URL
URL_TOOBIG = Przekroczono maksymaln\u0105 d\u0142ugo\u015b\u0107 adresu URL
MISSING_PASSTHROUGH = Brak tranzytu
INVALID_PASSTHROUGH = Niepoprawny tranzyt
MISSING_AUTODWN = Brak automatycznego pobierania
INVALID_AUTODWN = Niepoprawne pobieranie automatyczne
MISSING_SRVRNOTE = Brak powiadomie\u0144 serwera
INVALID_SRVRNOTE = Niepoprawne powiadomienia serwera
MISSING_DISPSAMP = Brak przyk\u0142ad\u00f3w do wy\u015bwietlenia
INVALID_DISPSAMP = Niepoprawne przyk\u0142ady do wy\u015bwietlenia
PWD_HASSPACE = Has\u0142o konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego zawiera spacj\u0119
PWD_LENGTH = Has\u0142o konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego nie spe\u0142nia kryterium d\u0142ugo\u015bci
PWD_COMPLEXITY = Has\u0142o konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego nie spe\u0142nia kryterium z\u0142o\u017cono\u015bci
PWD_EMPTY = Has\u0142o konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego nie mo\u017ce by\u0107 puste
CAMFACTORY_FAIL = Nie mo\u017cna utworzy\u0107 obiektu CAMFactory
HMAC_FAIL = Nie mo\u017cna utworzy\u0107 obiektu GenericHMACSession
CALC_HMAC_FAIL = Obliczenie HMAC nie powiod\u0142o si\u0119
MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Brak zapisanego stanu aplikacji
INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Niepoprawny zapisany stan aplikacji
MOBILE_CONFIG_TITLE = Ustawienia konfiguracji urz\u0105dze\u0144 przeno\u015bnych
LABEL_SRVR_URL = Adres URL serwera IBM Cognos
LABEL_PASSTHROUGH = Uwierzytelnianie tranzytowe
LABEL_AUTODOWNLOAD = Pobieranie automatyczne
LABEL_SRVR_NOTIF = Powiadomienia serwera
LABEL_DISP_SAMPLE = Wy\u015bwietl serwer przyk\u0142adowy
LABEL_CONFIG_PWD = Has\u0142o konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
LABEL_CALC_BUTTON = Wygeneruj kod konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
LABEL_ON = W\u0142.
LABEL_OFF = Wy\u0142.
LABEL_LEFTTAB = Konfiguracja zdalna
LABEL_TOPTAB = Urz\u0105dzenie przeno\u015bne
LABEL_CERTIFICATE_PINNING = Lokalna weryfikacja certyfikatu SSL/TLS
LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Utrzymuj stan aplikacji
LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Po zrestartowaniu aplikacji przywracaj jej ostatni stan.
CERTIFICATE_PINNING_HELP = Wklej odcisk palca SHA1 certyfikatu, kt\u00f3ry klient ma rozpoznawa\u0107
PASSWORD_HELP = Wprowad\u017a maksymalnie 20 znak\u00f3w alfanumerycznych. Spacje nie s\u0105 dozwolone.
URL_RESULT_HELP1 = Udost\u0119pnij kod konfiguracji u\u017cytkownikom IBM Cognos Analytics Reports, aby mieli mo\u017cliwo\u015b\u0107 automatycznego skonfigurowania aplikacji IBM Cognos Analytics Reports.
URL_PBKDF_FAIL = B\u0142\u0105d klucza pochodnego
SALT_GENERATE_FAIL = \u017baden algorytm nie jest dost\u0119pny
HMAC_CREATE_FAIL = Utworzenie obiektu HMAC nie powiod\u0142o si\u0119
HMAC_INIT_FAIL = Inicjowanie obiektu HMAC nie powiod\u0142o si\u0119
HMAC_TOKEN_FAIL = Utworzenie tokenu HMAC nie powiod\u0142o si\u0119
URL_MALFORMED = Zniekszta\u0142cony adres URL
URL_EXAMPLE_URL = przyk\u0142ad: http://company.com/ibmcognos
URL_DISP_TARGET = Czy chcesz po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z serwerem pod adresem:
INVALID_CERT_HASH = Skr\u00f3t certyfikatu jest niepoprawny
ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Pomy\u015blnie wygenerowano kod konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego dla systemu iOS
ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Pomy\u015blnie wygenerowano kod konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego dla systemu Android
ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = B\u0142\u0105d przy generowaniu konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego dla systemu iOS
ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = B\u0142\u0105d przy generowaniu konfiguracji urz\u0105dzenia mobilnego dla systemu Android
ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Uaktywnia poni\u017csze pole tekstowe, umo\u017cliwiaj\u0105c wprowadzenie danych.
#
# Section: SKN
#
# Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
#
SKIN_FRAGMENT_TITLE = Konfiguracja interfejsu u\u017cytkownika urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
SKIN_UPLOAD_TITLE = Wska\u017c plik kompozycji do przes\u0142ania:
GROUP_BROWSE_LABEL = Wska\u017c grup\u0119 lub rol\u0119:
BROWSE_GROUP_BUTTON = Wybierz grup\u0119...
SKIN_SUBMIT = Aktualizuj interfejs u\u017cytkownika urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
SKINS_NOT_A_GROUP = Wybrany obiekt nie jest grup\u0105 ani rol\u0105
SKIN_FAILURE = Operacja zako\u0144czy\u0142a si\u0119 niepowodzeniem. Upewnij si\u0119, czy globalna strategia konfiguracji obs\u0142ugi temat\u00f3w w urz\u0105dzeniach przeno\u015bnych zosta\u0142a w\u0142\u0105czona. Szczeg\u00f3\u0142owe informacje zawieraj\u0105 dzienniki serwer\u00f3w.
SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Grupa i plik kompozycji s\u0105 wymagane dla kompozycji.
SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Grupa i nazwa s\u0105 wymagane dla kompozycji.
SKIN_CONFIRM_DELETE = Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 wybrane kompozycje?
SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Wybierz pozycj\u0119 do usuni\u0119cia, zaznaczaj\u0105c pole wyboru obok danej pozycji
SKIN_NAME = Wska\u017c nazw\u0119 kompozycji
ADMIN_SKIN_NAME = Nazwa
ADMIN_SKIN_GROUP = Grupa/Rola
ADMIN_SKIN_ACTION = Czynno\u015bci
SKIN_EDIT_TITLE = Konfiguracja kompozycji na urz\u0105dzenie przeno\u015bne - Edytuj
SKIN_ADD_TITLE = Konfiguracja kompozycji na urz\u0105dzenie przeno\u015bne - Dodaj
SKIN_ADD_TEXT = Nowa kompozycja. Utw\u00f3rz now\u0105 kompozycj\u0119 i dodaj j\u0105 do poni\u017cszej listy
SKIN_REMOVE_TEXT = Usu\u0144 kompozycje. Usu\u0144 wszystkie wybrane kompozycje z poni\u017cszej listy
SKIN_PROPERTIES = Wyedytuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci. Wyedytuj w\u0142a\u015bciwo\u015bci dla tej kompozycji
SKIN_SELECT = Zaznacz
SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Wybierz wszystkie kompozycje
SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Prze\u015blij nowy plik kompozycji w celu zast\u0105pienia istniej\u0105cego:
#
# Section: ADM
#
# Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
#
SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Konfiguracja serwera
SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Globalna konfiguracji us\u0142ug Mobile Services
SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Okre\u015bl globalne ustawienia konfiguracji dla us\u0142ug Mobile Services.
SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Zastosuj konfiguracj\u0119 urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = B\u0142\u0105d - Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego w sk\u0142adnicy danych!
SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = \u0141adowanie danych konfiguracji urz\u0105dzenia przeno\u015bnego...
SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = W\u0142a\u015bciwo\u015b\u0107 konfiguracji
SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Warto\u015b\u0107 konfiguracji
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Strategia
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Zabezpieczenie
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Powiadomienie
SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Wykrywanie lokalizacji
SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Okres (w godz.), co jaki sprawdzana b\u0119dzie data wyga\u015bni\u0119cia certyfikatu aktywnych powiadomie\u0144 Apple
SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Pr\u00f3g wyga\u015bni\u0119cia (w dniach) dla aktywnych powiadomie\u0144 Apple
SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Okres (w godzinach) informacji zwrotnych dla aktywnych powiadomie\u0144 Apple
SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = Obs\u0142uga aktywnych powiadomie\u0144 Apple
SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = Wiadomo\u015b\u0107 e-mail z powiadomieniem dla aktywnych powiadomie\u0144 Apple
SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = Poziom szyfrowania danych przechowywanych lokalnie w aplikacjach IBM Cognos Analytics Reports
SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Zezwolenie na udost\u0119pnianie zrzut\u00f3w ekranowych raportu
SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Przedrostek wiersza tematu raport\u00f3w wysy\u0142anych poczt\u0105 elektroniczn\u0105
SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = Maksymalna liczba godzin przechowywania referencji zapisanych w pami\u0119ci podr\u0119cznej
SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = Maksymalna liczba godzin mi\u0119dzy uruchomieniami raport\u00f3w \u017ar\u00f3d\u0142owych i docelowych
SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = W\u0142\u0105cz elementy steruj\u0105ce pytania HTML5 w wynikach raportu z urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Maksymalna liczba godzin do uzyskania dost\u0119pu do danych lokalnych wersji Mobile przechowywanych w urz\u0105dzeniu
SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Folder g\u0142\u00f3wny urz\u0105dzenia przeno\u015bnego
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = Maksymalna wielko\u015b\u0107 pakietu dla raport\u00f3w wysy\u0142anych z serwera IBM Cognos Analytics Reports na urz\u0105dzenie BlackBerry
SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = Maksymalna wielko\u015b\u0107 wynikowego raportu wysy\u0142anego z serwera IBM Cognos Analytics Reports na urz\u0105dzenia mobilne
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Generuj miniatury raportu tylko dla pierwszej strony
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Maksymalna liczba dni przechowywania raportu
SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Maksymalna liczba przechowywanych stron dla ka\u017cdego raportu
SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Maksymalna liczba godzin, przez jak\u0105 klient mo\u017ce pozostawa\u0107 bez aktualnych danych z zaplanowanych raport\u00f3w
SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Maksymalna liczba pr\u00f3b wprowadzenia kodu zabezpiecze\u0144 podczas uzyskiwania dost\u0119pu do aplikacji IBM Cognos Analytics Reports
SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Limit czasu (w sekundach) sesji kodu zabezpiecze\u0144
SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Miniatury aplikacji internetowej na urz\u0105dzenia przeno\u015bne
SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Obs\u0142uga kompozycji dla urz\u0105dze\u0144 przeno\u015bnych
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = W\u0142a\u015bciwo\u015b\u0107 konfiguracji "{0}" jest niepoprawna.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Brak w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}".
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = W\u0142a\u015bciwo\u015b\u0107 konfiguracji "{0}" wymaga warto\u015bci boolowskiej.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" jest poni\u017cej minimalnej wymaganej d\u0142ugo\u015bci.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" przekracza maksymaln\u0105 wymagan\u0105 d\u0142ugo\u015b\u0107.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" musi by\u0107 r\u00f3wna lub wi\u0119ksza od minimalnej warto\u015bci wymaganej.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" musi by\u0107 r\u00f3wna lub mniejsza od maksymalnej warto\u015bci wymaganej.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie jest liczb\u0105.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = W\u0142a\u015bciwo\u015b\u0107 konfiguracji "{0}" jest niepoprawna.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie jest liczb\u0105 ca\u0142kowit\u0105 ze znakiem.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie jest liczb\u0105 typu d\u0142ugiego.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie jest liczb\u0105 ca\u0142kowit\u0105 bez znaku.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie jest liczb\u0105 zmiennopozycyjn\u0105.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie jest liczb\u0105 typu podw\u00f3jnej precyzji.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" jest pusta.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Warto\u015bci w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" nie znaleziono.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" jest niezgodna z oczekiwanym wzorcem.
SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Warto\u015b\u0107 w\u0142a\u015bciwo\u015bci konfiguracji "{0}" zawiera niepoprawny adres URL.
SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = Konfiguracja urz\u0105dzenia przeno\u015bnego zosta\u0142a zapisana.
SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports \u2014 Administrowanie