# # Licensed Materials - Property of IBM # BI and PM: Mobile # (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013 # # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. ## DO NOT EDIT! ## Generated using: ## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $ ## $Change: 26438 $ ## ## Component: MOB ## ## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client ## # # Section: GEN # # Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components. # 1000 = MOB-GEN-1000 Eroare nea\u015fteptat\u0103. 1001 = MOB-GEN-1001 Aceast\u0103 caracteristic\u0103 nu este acceptat\u0103. 1002 = MOB-GEN-1002 Nu accept\u0103 codificarea caracterelor {1}. 1003 = MOB-GEN-1003 A ap\u0103rut o eroare intern\u0103. 1004 = MOB-GEN-1004 Nu poate fi citit fi\u015fierul {1}. 1005 = MOB-GEN-1005 Nu poate fi citit URL-ul {1}. 1006 = MOB-GEN-1006 URL-ul {1} este invalid. 1007 = MOB-GEN-1007 O transformare XML a e\u015fuat. 1008 = MOB-GEN-1008 A ap\u0103rut o problem\u0103 la configurarea parser-ului XML. 1009 = MOB-GEN-1009 A ap\u0103rut o problem\u0103 de analizarea SAX. 1011 = MOB-GEN-1011 Sunt acceptate doar URL-uri HTTP \u015fi HTTPS. 1012 = MOB-GEN-1012 A ap\u0103rut o eroare \u00een timpul opera\u0163iunii de fundal. 1013 = MOB-GEN-1013 Serverul este ocupat \u015fi nu poate procesa cererea dumneavoastr\u0103. \u00cencerca\u0163i din nou mai t\u00e2rziu. UNKNOWN_ERROR_CODE = Nu este disponibil niciun mesaj pentru codul de eroare {1}. # # Section: VAL # # Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs. # 1400 = MOB-VAL-1400 Valoarea pentru c\u00e2mpul "{1}" trebuie s\u0103 fie \u00een intervalul "{2}" la "{3}". 1401 = MOB-VAL-1401 Valoarea pentru c\u00e2mpul "{1}" trebuie s\u0103 fie doar numeric\u0103. 1402 = MOB-VAL-1402 Valoarea pentru c\u00e2mpul "{1}" trebuie s\u0103 fie dup\u0103 "{2}" 1403 = MOB-VAL-1403 Valoarea pentru c\u00e2mpul "{1}" trebuie s\u0103 fie \u00eenainte de "{2}" 1404 = MOB-VAL-1404 Trebuie s\u0103 furniza\u0163i o valoare pentru c\u00e2mpul obligatoriu "{1}". 1405 = MOB-VAL-1405 Valoarea "{1}" pentru c\u00e2mpul "{2}" nu se afl\u0103 \u00een lista valorilor acceptabile. 1406 = MOB-VAL-1406 Imposibil de completat automat prompturile. 1408 = MOB-VAL-1408 Valoarea pentru c\u00e2mpul "{1}" trebuie s\u0103 fie mai mare dec\u00e2t "{2}" 1409 = MOB-VAL-1409 Valoarea pentru c\u00e2mpul "{1}" trebuie s\u0103 fie mai mic\u0103 dec\u00e2t "{2}" 1410 = MOB-VAL-1410 Prima valoare acceptat\u0103 este "{1}". 1411 = MOB-VAL-1411 Ultima valoare acceptat\u0103 este "{1}". 1412 = MOB-VAL-1412 Raportul dumneavoastr\u0103 nu poate fi executat p\u00e2n\u0103 nu corecta\u0163i urm\u0103toarele c\u00e2mpuri prompt: "{1}". 1413 = MOB-VAL-1413 Raportul {1} con\u0163ine prompturi obligatorii nesuportate: {1}. Salva\u0163i valorile de prompt pe portalul Cognos Connection \u015fi rula\u0163i din nou raportul. 1414 = MOB-VAL-1414 Raportul {1} con\u0163ine prompturi op\u0163ionale nesuportate: {1}. Raportul ar trebui totu\u015fi s\u0103 ruleze, dar nu ve\u0163i putea modifica aceste valori de prompt. 1415 = MOB-VAL-1415 Raportul {1} con\u0163ine un prompt obligatoriu nesuportat: {1}. Salva\u0163i valoarea de prompt \u00een portalul Cognos Connection \u015fi rula\u0163i din nou raportul. 1416 = MOB-VAL-1416 Raportul {1} con\u0163ine un prompt op\u0163ional nesuportat: {1}. Raportul ar trebui totu\u015fi s\u0103 ruleze, dar nu ve\u0163i putea modifica valoarea de prompt. 1417 = MOB-VAL-1417 Argument ilegal pentru c\u00e2mpul "{1}". 1418 = MOB-VAL-1418 Tipul de prompt pentru c\u00e2mpul {1} nu este suportat. Raportul ar trebui totu\u015fi s\u0103 ruleze, dar nu ve\u0163i putea modifica valoarea de prompt. 1419 = MOB-VAL-1419 Tipul de prompt pentru c\u00e2mpul {1} nu este suportat. Salva\u0163i valorile de prompt pe portalul Cognos Connection \u015fi rula\u0163i din nou raportul. 1420 = MOB-VAL-1420 Repara\u0163i prompturile de erori \u00eenainte de trimitere. # # Section: LOG # # Description: Strings in our Network Logon Dialog # AUTHENTICATE_TITLE = Autentificare LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Introduce\u0163i acredit\u0103rile de re\u0163ea pentru "{1}". LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Introduce\u0163i acredit\u0103rile de re\u0163ea. LOGON_DOMAIN = Domeniu:\s LOGON_USERNAME = Nume de utilizator:\s LOGON_PASSWORD = Parol\u0103:\s # # Section: INB # # Description: Strings in our inbox dialog # WELCOME = Bine a\u0163i venit la {p}! Alege\u0163i 'Logare' pentru a \u00eencepe. INBOX_USER_DEMO = demo # # Section: SUB # # Description: Strings in interface subtitles # RECENTLY_RUN_REPORTS = Rapoarte executate recent WELCOME_SECTION = Bine a\u0163i venit FAVOURITES = Favorite # # Section: TAS # # Description: Strings related to asynchronous operations # PROGRESS_PLEASE_WAIT = A\u015ftepta\u0163i... DOWNLOAD_REPORT_1 = Este a\u015fteptat raportul... DOWNLOAD_REPORT_2 = A\u015ftepta\u0163i sau \u00eenchide\u0163i pentru a vizualiza raportul mai t\u00e2rziu. DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = \u00cenchidere BROWSE_PORTAL_1 = R\u0103sfoire portal... BROWSE_PORTAL_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. BROWSE_PORTAL_BUTTON = Anulare COMPILE_REPORT_1 = Se verific\u0103 prompturile... COMPILE_REPORT_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. COMPILE_REPORT_BUTTON = Anulare DELETE_RENDER_1 = \u015etergere raport... DELETE_RENDER_2 = V\u0103 rug\u0103m s\u0103 a\u015ftepta\u0163i confirmarea sau \u00eenchide\u0163i pentru a reveni la taskul anterior. DELETE_RENDER_BUTTON = Anulare DOWNLOADING_INBOX_1 = Desc\u0103rcare inbox... DOWNLOADING_1 = Se descarc\u0103... DOWNLOADING_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. DOWNLOADING_BUTTON = Anulare DRILL_THROUGH_1 = Efectuare drill-through... DRILL_THROUGH_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. DRILL_THROUGH_BUTTON = Anulare DRILL_UP_1 = Executare drill-up... DRILL_UP_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. DRILL_UP_BUTTON = Anulare DRILL_DOWN_1 = Executare drill-down... DRILL_DOWN_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. DRILL_DOWN_BUTTON = Anulare LOGON_1 = Logare... LOGON_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. LOGON_BUTTON = Anulare OPEN_1 = Deschidere raport... OPEN_2 = A\u015ftepta\u0163i sau \u00eenchide\u0163i pentru a vizualiza raportul mai t\u00e2rziu. OPEN_BUTTON = Anulare SEARCH_1 = Se caut\u0103... SEARCH_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. SEARCH_BUTTON = Anulare ZOOM_SCENE_1 = Panoramare... ZOOM_SCENE_2 = A\u015ftepta\u0163i sau face\u0163i clic pentru anulare. ZOOM_SCENE_BUTTON = Anulare ZOOMING_SCENE = Panoramare scen\u0103... CANCEL = Anulare LOADED_RENDER = Raportul a fost desc\u0103rcat. RUN_REPORT_DONE = Raportul "{1}" este disponibil acum \u00een inbox. RUN_REPORT_QUEUED = Acum raportul ruleaz\u0103 \u015fi va fi livrat \u00een inbox-ul dumneavoastr\u0103 c\u00e2nd va fi gata. BUILDING_SCENE = Construire scen\u0103... # # Section: HIS # # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components. # HISTORY_LOG_IN = Conectat HISTORY_VIEW_REPORT = Raport vizualizat: "{1}" HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = A \u00eenceput rularea raportului planificat: '{1}' HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = S-a terminat rularea raportului planificat: '{1}' HISTORY_REPORT_START = A \u00eenceput rularea raportului ad-hoc: '{1}' HISTORY_REPORT_FINISH = S-a terminat rularea raportului ad-hoc: '{1}' HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Raport desc\u0103rcat: "{1}" # # Section: SVR # # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components. # 1101 = MOB-SVR-1101 Calea de raport {1} nu este valid\u0103. Este posibil ca raportul s\u0103 fi fost mutat sau \u015fters. 1102 = MOB-SVR-1102 Imposibil de conectat la serverul {p}. 1103 = MOB-SVR-1103 Imposibil de conectat la serverul {p}. 1104 = MOB-SVR-1104 Imposibil de deconectat de la serverul {p}. 1105 = MOB-SVR-1105 O interogare asupra depozitului de con\u0163inut {p} a e\u015fuat. 1106 = MOB-SVR-1106 Imposibil de \u00een\u0163eles r\u0103spunsul de la serverul {p}. 1108 = MOB-SVR-1108 A fost \u00eent\u00e2lnit\u0103 o imagine invalid\u0103. Imaginea nu poate fi afi\u015fat\u0103. 1109 = MOB-SVR-1109 Imposibil de desc\u0103rcat un articol. 1110 = MOB-SVR-1110 A fost returnat tipul de con\u0163inut {1} neacceptat. 1111 = MOB-SVR-1111 Imposibil de executat raportul. 1112 = MOB-SVR-1112 Imposibil de autentificat utilizatorul. 1113 = MOB-SVR-1113 Raportul con\u0163ine prompturi. Prompturile nu sunt suportate. Raportul nu poate fi accesat prin {p}. 1114 = MOB-SVR-1114 Serviciul {p} a e\u015fuat. 1115 = MOB-SVR-1115 Imposibil de desc\u0103rcat o imagine. 1116 = MOB-SVR-1116 Nu poate fi citit\u0103 o por\u0163iune a raportului. Este posibil ca raportul s\u0103 nu fie afi\u015fat corect. 1117 = MOB-SVR-1117 Nu poate fi citit\u0103 o \u00eenregistrare de cod a raportului. Este posibil ca raportul s\u0103 nu fie afi\u015fat corect. 1118 = MOB-SVR-1118 Imposibil de decodat un \u015fir de raport. 1119 = MOB-SVR-1119 Driverul bazei de date a e\u015fuat. 1120 = MOB-SVR-1120 O interogare a bazei de date a e\u015fuat. 1121 = MOB-SVR-1121 Imposibil de scris \u00een baza de date. 1122 = MOB-SVR-1122 Imposibil de generat un ID nou pentru raport. 1123 = MOB-SVR-1123 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul scrierii unui raport \u00een baza de date. 1124 = MOB-SVR-1124 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul citirii unui raport din baza de date. 1125 = MOB-SVR-1125 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 cu baza de date. 1126 = MOB-SVR-1126 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul scrierii unui raport \u00een baza de date. 1127 = MOB-SVR-1127 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul citirii unui raport din baza de date. 1128 = MOB-SVR-1128 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul citirii unui raport din baza de date. 1129 = MOB-SVR-1129 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul citirii unui raport din baza de date. 1130 = MOB-SVR-1130 O parte a raportului este corupt\u0103. Este posibil ca raportul s\u0103 nu fie afi\u015fat corect. 1131 = MOB-SVR-1131 Nu poate fi g\u0103sit nodul de raport {1}. 1132 = MOB-SVR-1132 Nu poate fi g\u0103sit\u0103 o imagine pentru nodul {1}. 1133 = MOB-SVR-1133 Imposibil de salvat o imagine. 1134 = MOB-SVR-1134 Nu poate fi citit un fi\u015fier. 1135 = MOB-SVR-1135 Imposibil de scris un r\u0103spuns. 1136 = MOB-SVR-1136 ID-ul de raport {1} specificat este invalid. 1137 = MOB-SVR-1137 Un parametru specificat este incorect. 1138 = MOB-SVR-1138 S-a \u00eent\u00e2lnit o eroare de intrare/ie\u015fire \u00een timpul construirii memoriei cache. 1139 = MOB-SVR-1139 Imposibil de g\u0103sit utilizatorul. 1140 = MOB-SVR-1140 Imposibil de generat un ID utilizator nou. 1141 = MOB-SVR-1141 Imposibil de ad\u0103ugat un utilizator. 1142 = MOB-SVR-1142 Imposibil de autentificat cu serverul {p}. Acreditarea '{1}' lipse\u015fte. 1143 = MOB-SVR-1143 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul citirii unui plan din baza de date. 1144 = MOB-SVR-1144 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul scrierii unui plan \u00een baza de date. 1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) Serviciul {p} nu este configurat corespunz\u0103tor sau lipse\u015fte. 1146 = MOB-SVR-1146 S-a \u00eent\u00e2lnit o eroare de configurare a bazei de date. 1147 = MOB-SVR-1147 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 cu conexiunea la baza de date. 1148 = MOB-SVR-1148 Actualizarea schemei apar\u0163in\u00e2nd bazei de date a e\u015fuat. 1149 = MOB-SVR-1149 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 cu acredit\u0103rile utilizatorului. 1150 = MOB-SVR-1150 S-a \u00eent\u00e2lnit o eroare \u00een timpul citirii fi\u015fierului de set\u0103ri. 1151 = MOB-SVR-1151 Serverul nu a finalizat ini\u0163ializarea. 1152 = MOB-SVR-1152 Serverul a returnat eroarea {1} . 1155 = MOB-SVR-1155 Imposibil de accesat baza de date. 1156 = MOB-SVR-1156 Serverul a returnat codul r\u0103spuns de eroare HTTP {1}. 1157 = MOB-SVR-1157 Serverul a returnat un r\u0103spuns invalid. 1158 = MOB-SVR-1158 Serverul a cerut protocolul de securitate '{1}'. Acest protocol nu este suportat. 1159 = MOB-SVR-1159 Gateway-ul {p} nu se poate conecta la serverul BI {p}. Este posibil ca serverul s\u0103 nu fie disponibil sau ca gateway-ul s\u0103 nu fie configurat corect. 1160 = MOB-SVR-1160 S-a \u00eent\u00e2lnit o eroare intern\u0103. 1161 = MOB-SVR-1161 S-a \u00eent\u00e2lnit o eroare \u00een timpul comunica\u0163iei cu serverul. 1162 = MOB-SVR-1162 S-a \u00eent\u00e2lnit o eroare \u00een timpul comunica\u0163iei cu o alt\u0103 component\u0103 a {p}. 1163 = MOB-SVR-1163 (Eroare HTTP 403 (Interzis)) Resursa nu este disponibil\u0103 sau serverul este prea ocupat. 1164 = MOB-SVR-1164 (Eroare HTTP 413 (Prea mare)) Serverul nu a fost configurat corect. 1165 = MOB-SVR-1165 Raportul pe care l-a\u0163i cerut nu este disponibil pe server. Contacta\u0163i administratorul. 1166 = MOB-SVR-1166 Baza de date a fost creat\u0103 de o versiune a acestui produs mult mai recent\u0103 dec\u00e2t versiunea care se execut\u0103 \u00een prezent. Aceast\u0103 versiune nu poate utiliza baza de date. Face\u0163i actualizarea la ultima versiune. 1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) Dispecerul nu poate g\u0103si o instan\u0163\u0103 a serviciului {p} pentru echilibrarea \u00eenc\u0103rc\u0103rii cererii. 1168 = MOB-SVR-1168 Planificarea unui raport de la client nu mai este suportat\u0103. Actualiza\u0163i clientul cu ultima versiune. 1169 = MOB-SVR-1169 A ap\u0103rut o eroare nea\u015fteptat\u0103 la procesarea unui raport planificat. 1170 = MOB-SVR-1170 (Eroare HTTP 404 (Neg\u0103sit)) Nu a fost g\u0103sit fi\u015fierul sau directorul. 1171 = MOB-SVR-1171 (Eroare HTTP 400 (Cerere incorect\u0103)) Serverul nu a putut \u00een\u0163elege cererea din cauza sintaxei incorecte. 1172 = MOB-SVR-1172 Cererea raportului a fost anulat\u0103 de utilizator. 1173 = MOB-SVR-1173 Raportul nu a putut fi trimis la dispozitivul mobil deoarece m\u0103rimea lui este mai mare dec\u00e2t {1} MB, care este mai mare {2} MB, limita de m\u0103rime setat\u0103 \u00een set\u0103rile administrative Mobile. Contacta\u0163i administratorul. 1174 = MOB-SVR-1174 Dispozitivul nu poate fi g\u0103sit. 1175 = MOB-SVR-1175 Accesul este refuzat. Contacta\u0163i administratorul pentru asisten\u0163\u0103. 1176 = MOB-SVR-1176 Cererea de raport a fost anulat\u0103 de c\u0103tre utilizator. 1177 = MOB-SVR-1177 Nu a fost primit niciun r\u0103spuns la \u00eencercarea de a rula raportul. 1178 = MOB-SVR-1178 Validarea parametrului a e\u015fuat 1179 = MOB-SVR-1179 Nu ave\u0163i permisiune de executare pe acest raport. 1180 = MOB-SVR-1180 A\u0163i atins num\u0103rul maxim permis de pagini. 1181 = MOB-SVR-1181 Sesiunea dumneavoastr\u0103 s-a modificat de la ultima rulare. 1182 = MOB-SVR-1182 Este necesar\u0103 aptitudinea de Administrator Mobile. 1183 = MOB-SVR-1183 Caracteristica de tem\u0103 Mobile este dezactivat\u0103 \u00een prezent. Pentru a o activa, modifica\u0163i proprietatea global\u0103 pentru caracteristica de tem\u0103. 1184 = MOB-SVR-1184 Este necesar un nume de tem\u0103 valid. 1185 = MOB-SVR-1185 Este necesar un grup valid pentru tem\u0103. 1186 = MOB-SVR-1186 Este necesar un fi\u015fier de tem\u0103 valid. 1187 = MOB-SVR-1187 Raportul nu a putut fi trimis la dispozitivul dumneavoastr\u0103 mobil deoarece este prea mare. Contacta\u0163i administratorul. # # Section: VM # # Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer. # 1200 = MOB-VM-1200 Un parametru specificat este incorect. 1201 = MOB-VM-1201 A fost g\u0103sit\u0103 o instruc\u0163iune incorect\u0103. 1202 = MOB-VM-1202 Raportul este deteriorat \u015fi poate s\u0103 nu apar\u0103 corect. 1203 = MOB-VM-1203 A ap\u0103rut o problem\u0103 \u00een timpul gener\u0103rii raportului. 1204 = MOB-VM-1204 A ap\u0103rut o problem\u0103 cu un fi\u015fier temporar \u00een timpul gener\u0103rii raportului. 1205 = MOB-VM-1205 Componenta CCS a returnat o eroare. 1206 = MOB-VM-1206 Raportul este deteriorat \u015fi poate s\u0103 nu apar\u0103 corect. 1207 = MOB-VM-1207 Imposibil de \u00eenc\u0103rcat inboxul demonstrativ. 1208 = MOB-VM-1208 Imposibil de citit sau de scris op\u0163iunile. # # Section: APP # # Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit # APP_EVENT = {p} # # Section: MEN # # Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile # MENU_ABOUT = Despre MENU_BACK = \u00cenapoi MENU_CLOSE = \u00cenchidere MENU_CANCEL = Anulare MENU_OK = OK MENU_YES = Da MENU_NO = Nu MENU_REPORTS_ONLY = Doar rapoarte MENU_REPORT_ONLY = Doar raport MENU_DELETE = \u015etergere MENU_DELETE_ALL = \u015etergere tot MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Deschidere inbox Demo MENU_REFRESH_INBOX = Re\u00eemprosp\u0103tare Inbox MENU_REFRESH = Re\u00eemprosp\u0103tare MENU_HELP = Ajutor MENU_MARK_READ = Marcare ca citit MENU_MARK_ALL_READ = Marcare toate ca citite MENU_MARK_UNREAD = Marcare ca necitit MENU_NEXT_COLUMN = Coloan\u0103 urm\u0103toare MENU_NEXT_ROW = R\u00e2nd urm\u0103tor MENU_OPEN = Deschidere MENU_FOCUS_OBJECT = Focalizare MENU_FOCUS_HEADER = Focalizare antet MENU_FOCUS_FOOTER = Focalizare subsol MENU_FOCUS_TABLE = Focalizare tabel\u0103 MENU_FOCUS_CHART = Focalizare diagram\u0103 MENU_FOCUS_TEXT = Focalizare text MENU_FOCUS_IMAGE = Focalizare text MENU_FOCUS_COLUMN = Focalizare coloan\u0103 MENU_FOCUS_ROW = Focalizare r\u00e2nd MENU_DRILL_THROUGH = Drill through... MENU_DRILL_UP = Drill up... MENU_DRILL_DOWN = Drill down... MENU_OPTIONS = Op\u0163iuni MENU_PAGE = Pagin\u0103 MENU_PAGE_GOTO = Pagin\u0103... MENU_PAGE_PREV = Anterior MENU_PAGE_NEXT = Urm\u0103tor MENU_TABLE = Tabel\u0103 MENU_PREV_ROW = R\u00e2nd anterior MENU_PREV_COLUMN = Coloan\u0103 anterioar\u0103 MENU_BROWSE = R\u0103sfoire MENU_BROWSE_FILESYSTEM = R\u0103sfoire fi\u015fiere MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Comutare la Focalizare coloan\u0103 MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Comutare la Focalizare r\u00e2nd MENU_ZOOM = Panoramare MENU_ZOOM_IN = M\u0103rire MENU_ZOOM_OUT = Mic\u015forare MENU_ZOOM_GOTO = Panoramare... MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Potrivire la l\u0103\u0163ime MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Potrivire la pagin\u0103 MENU_FIND = G\u0103sire \u00een pagin\u0103 MENU_FINDNEXT = G\u0103sire urm\u0103tor \u00een pagin\u0103 MENU_SEARCH = C\u0103utare... MENU_LOG_ON = Logare MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonim MENU_LOG_OFF = Delogare MENU_SEND = Trimitere MENU_MARK_CELL = Marcare celul\u0103 MENU_UNMARK_CELL = Demarcare celul\u0103 MENU_EXIT = Ie\u015fire MENU_RUN_REPORT = Raport de rulare MENU_ERROR_DETAILS = Detalii eroare MENU_SAVE = Salvare MENU_MENU = Meniu MENU_TOOLS = Unelte MENU_REPORT = Raport MENU_LOOKUP = C\u0103utare... MENU_CALL = Apelare... MENU_MAILTO = E-mail c\u0103tre... MENU_SET_WELCOME = Ad\u0103ugare la pagina Bine a\u0163i venit MENU_REMOVE_WELCOME = \u00cenl\u0103turare din pagina Bine a\u0163i venit MENU_SET_FAVOURITE = Setare ca favorit MENU_REMOVE_FAVOURITE = \u00cenl\u0103turare favorit # # Section: IBX # # Description: Strings used in the Current Inbox screen # INBOX_TITLE = {p} INBOX_NO_REPORTS = * Niciun raport * INBOX_NO_REPORT_TITLE = (F\u0103r\u0103 titlu) INBOX_INBOX_LOADED = Inbox \u00eenc\u0103rcat. INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = \u015eterge\u0163i toate rapoartele? INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\n\u015eterge\u0163i acest raport? INBOX_CONFIRM_EXIT = Rapoartele nu v\u0103 pot fi trimise c\u00e2t timp {p} nu este \u00een execu\u0163ie.\n\nIe\u015fi\u0163i din program? INBOX_DELETED = S-a \u015fters cu succes {1} INBOX_DELETED_ALL = S-au \u015fters cu succes toate articolele INBOX_NO_FAVOURITES = * F\u0103r\u0103 favorite * INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = S-a terminat re\u00eemprosp\u0103tarea rapoartelor rulate recent. INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = S-a realizat cu succes re\u00eemprosp\u0103tarea rapoartelor rulate recent. INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Au ap\u0103rut erori la re\u00eemprosp\u0103tarea rapoartelor rulate recent. INBOX_RESTORED_INBOX = Inbox \u00eenc\u0103rcat cu succes. INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Au ap\u0103rut erori \u00een timpul \u00eenc\u0103rc\u0103rii inbox-ului. INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} a fost setat cu succes ca favorit. INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} nu mai este un favorit. INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} a fost ad\u0103ugat cu succes la pagina de \u00eent\u00e2mpinare. INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} a fost \u00eenl\u0103turat de pe pagina de \u00eent\u00e2mpinare. # # Section: RIF # # Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list) # RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = \u00een mai pu\u0163in de un minut RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = acum mai pu\u0163in de un minut RINFO_IN_X_MINUTES = \u00een {1} minute RINFO_X_MINUTES_AGO = acum {1} minute RINFO_IN_ONE_HOUR = \u00een 1 or\u0103 RINFO_ONE_HOUR_AGO = acum 1 or\u0103 RINFO_IN_X_HOURS = \u00een {1} ore RINFO_X_HOURS_AGO = acum {1} ore RINFO_TOMORROW_AT = M\u00e2ine la {1} RINFO_YESTERDAY_AT = Ieri la {1} RINFO_IN_X_DAYS = \u00een {1} zile RINFO_X_DAYS_AGO = acum {1} zile # # Section: BRO # # Description: Strings for our Browse dialog # BROWSE_TITLE = R\u0103sfoire BROWSE_NO_SERVER = * niciun server specificat * BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection BROWSE_LOADING = \u00cenc\u0103rcare... BROWSE_NOT_AVAILABLE = * indisponibil * BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Detalii eroare BROWSE_MENU_OPTIONS = Op\u0163iuni BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Raport de rulare BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Rula\u0163i acest raport?\n{1} # # Section: PAG # # Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen # PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2} PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nPagina {2} din {3} PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Panoramare {1}% PAGE_CHOICE = Selecta\u0163i pagina. PAGE_SELECT = Selectare # # Section: OBJ # # Description: Strings used in Object View scenes # OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Focalizare OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Focalizare tabel OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Focalizare text OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Focalizare imagine OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Focalizare diagram\u0103 OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Focalizare subsol OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Focalizare antet OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Celul\u0103 marcat\u0103 pentru focalizare OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Celul\u0103 cu marcaj \u015fters # # Section: FOC # # Description: Strings used in Focus View scenes # FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Focalizare pe r\u00e2nd (R\u00e2ndul {1} din {2}) FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Focalizare pe coloan\u0103 (Coloana {1} din {2}) # # Section: OPT # # Description: Strings for the Options screen # OPTIONS_TITLE = Op\u0163iuni OPTIONS_SERVER = Server:\s OPTIONS_SERVER_MRU = URL-uri utilizate recent OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Panoramare ini\u0163ial\u0103 pagin\u0103:\s OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Panoramare ini\u0163ial\u0103 text:\s OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Panoramare ini\u0163ial\u0103 imagine:\s OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Potrivire la l\u0103\u0163ime OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Potrivire la pagin\u0103 OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}% OPTIONS_FONT_SIZE = M\u0103rime font:\s OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Ordine sortare inbox:\s OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Dup\u0103 nume OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Dup\u0103 dat\u0103 OPTIONS_MENU_ADVANCED = Avansat OPTIONS_FONT_SMALL = MIC OPTIONS_FONT_MEDIUM = MEDIU OPTIONS_FONT_LARGE = MARE OPTIONS_LOCATION = Utilizare loca\u0163ie? OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS pornit mereu? OPTIONS_GPS_WARNING = (Utilizarea GPS accelereaz\u0103 epuizarea bateriei.) # # Section: LOC # # Description: Strings used for location-based services # LOCATION_NO = Nu LOCATION_YES = Da LOCATION_DISABLED = Disponibil, dar dezactivat LOCATION_STATUS = Stare: {1} LOCATION_UNAVAILABLE = Indisponibil LOCATION_UNSUPPORTED = Neacceptat sau neconfigurat pe acest dispozitiv LOCATION_AVAILABLE = Disponibil LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Nefunc\u0163ional LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Indisponibil temporar LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Necunoscut LOCATION_OK = OK (acurate\u0163e {1} m; "{2}") LOCATION_STOPPED = Oprit LOCATION_READING = Se ob\u0163ine loca\u0163ia curent\u0103... LOCATION_ALWAYS = \u00centotdeauna LOCATION_ASK = \u00centreab\u0103 LOCATION_NEVER = Niciodat\u0103 LOCATION_USE_1 = Raportul necesit\u0103 o loca\u0163ie. Utiliza\u0163i loca\u0163ia curent\u0103? LOCATION_USE_2 = Utiliza\u0163i loca\u0163ia curent\u0103? LOCATION_FAILED = Imposibil de ob\u0163inut loca\u0163ia curent\u0103 LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = Utilizare GPS cre\u015fte epuizarea bateriei. Vre\u0163i s\u0103 p\u0103stra\u0163i GPS-ul preg\u0103tit pentru aceast\u0103 sesiune? # # Section: LOM # # Description: Errors # 1501 = MOB-LOM-1501 Imposibil de pornit serviciul de loca\u0163ie. 1502 = MOB-LOM-1502 Imposibil de ob\u0163inut loca\u0163ia curent\u0103. 1503 = MOB-LOM-1503 Nu poate fi parsat fi\u015fierul de configura\u0163ie al loca\u0163iei. # # Section: ABT # # Description: Strings used for the About screen # ABOUT_TITLE = Despre {1} ABOUT_VERSION = Versiune: {1}.{2} build {3} ABOUT_VERSION_NFR = Versiune: {1}.{2} build {3} - Nu pentru edi\u0163ie ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Se ob\u0163in informa\u0163iile de server...) ABOUT_NO_SERVER = Server indisponibil \u00een momentul de fa\u0163\u0103 ABOUT_SERVER_VERSION = Versiune server: {3}.{4} build {5} [{1}] ABOUT_COPYRIGHT = Materiale licen\u0163iate - Proprietatea IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation \u015fi al\u0163ii 2007, 2020. IBM, emblema IBM, ibm.com \u015fi Cognos sunt m\u0103rci comerciale sau m\u0103rci comerciale \u00eenregistrate de\u0163inute de International Business Machines Corp., \u00eenregistrate \u00een multe jurisdic\u0163ii din \u00eentreaga lume. Lista curent\u0103 cu m\u0103rcile comerciale IBM este disponibil\u0103 pe Web, la www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java \u015fi toate m\u0103rcile comerciale \u015fi emblemele bazate pe Java sunt m\u0103rci comerciale sau m\u0103rci comerciale \u00eenregistrate de\u0163inute de Oracle \u015fi/sau filialele sale. Alte nume de produse \u015fi servicii ar putea fi m\u0103rci comerciale de\u0163inute de IBM sau de alte companii. Acest Program este licen\u0163iat \u00een baza termenilor din acordul de licen\u0163\u0103 care \u00eenso\u0163e\u015fte Programul. Acest acord de licen\u0163\u0103 se poate afla \u00eentr-un folder al directorului Programului sau \u00eentr-o bibliotec\u0103, numit\u0103 "License" sau "Non_IBM_License", dac\u0103 este aplicabil, sau poate fi furnizat ca acord de licen\u0163\u0103 tip\u0103rit. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 citi\u0163i cu aten\u0163ie acordul \u00eenainte de a utiliza Programul. Prin utilizarea Programului, v\u0103 da\u0163i acordul cu privire la ace\u015fti termeni. # # Section: ERD # # Description: Strings for our standard error dialog # ERRORDIALOG_TITLE = Eroare - {p} ERRORDIALOG_OK = OK ERRORDIALOG_DETAILS = Detalii ERROR_WARNING = A ap\u0103rut o eroare. ERROR_DETAILS = Detalii eroare: # # Section: SYN # # Description: Messages that describe the background synchronization events # SYNC_CONNECTING = Conectare... SYNC_CONNECTING_CANCELED = Conexiune anulat\u0103 SYNC_CONNECTING_FAILED = Conexiune e\u015fuat\u0103 SYNC_CONNECTED = Conectat SYNC_STARTING = \u00cencepe sincronizarea... SYNC_STARTED = Sincronizarea a \u00eenceput SYNC_UPLOADING = Se \u00eencarc\u0103... SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Se \u00eencarc\u0103 ({1}%)... SYNC_UPLOADED = \u00cenc\u0103rcat SYNC_DOWNLOADING = Se descarc\u0103... SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Se descarc\u0103 ({1}%)... SYNC_DOWNLOADED = Desc\u0103rcat SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Sincronizare anulat\u0103 SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Sincronizare e\u015fuat\u0103 SYNC_SYNCHRONIZED = Sincronizat SYNC_STARTED_BY_USER = Sincronizare pornit\u0103 de utilizator SYNC_STOPPED_BY_USER = Sincronizare oprit\u0103 de utilizator SYNC_REBUILDING_INBOX = Reconstruire inbox... SYNC_STARTED_EXPLANATION = Rapoartele nu vor fi sincronizate \u00een inbox. # # Section: FIN # # Description: Find dialog strings # FINDDIALOG_TITLE = G\u0103sire \u00een pagin\u0103 FINDDIALOG_FIND = G\u0103sire FINDDIALOG_CANCEL = Anulare FINDDIALOG_NOMATCH = Nicio potrivire g\u0103sit\u0103 FINDDIALOG_FINDWHAT = G\u0103sire ce:\s # # Section: CRP # # Description: Compile Report dialog strings # CRPDIALOG_YES = Da CRPDIALOG_NO = Nu # # Section: SRC # # Description: Search dialog strings # SEARCH_TITLE = C\u0103utare SEARCH_SEARCH = C\u0103utare SEARCH_EDIT_TERM = Introducere SEARCH_TERM = Termen:\s SEARCH_NEW = Nou SEARCH_SEARCHING = Se caut\u0103 SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Introduce\u0163i termenul care s\u0103 fie c\u0103utat \u015fi apoi face\u0163i clic pe C\u0103utare. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = C\u0103utare pentru:\s SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Niciun raport g\u0103sit * SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Raport de rulare SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1} # # Section: ZOM # # Description: Strings for the Zoom dialog # ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Potrivire la l\u0103\u0163ime ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Potrivire la pagin\u0103 ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}% ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Selecta\u0163i nivelul de panoramare. ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Panoramare # # Section: DET # # Description: Strings for the Report Details screen # DETAILS_TITLE = Detalii DETAILS_REPORT_PATH = Cale raport: {1} DETAILS_REPORT_URL = URL raport: {1} DETAILS_PARAMETERS = Parametri drill: {1} DETAILS_RUN_TIME = Momentul execut\u0103rii: {1} DETAILS_SIZE = M\u0103rime: {1} DETAILS_SIZE_BYTES = {1} octe\u0163i DETAILS_SIZE_KB = {1} KO DETAILS_SIZE_MB = {1} MO DETAILS_SIZE_GB = {1} GO DETAILS_SIZE_DECIMAL = . DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Rerulare raport DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Copiere URL raport DETAILS_RENDER_SOURCE = Randare surs\u0103: {1} DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Planificat DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Drill-through DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Cu prompt # # Section: PRO # # Description: Strings used for Prompting screens # PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Selecta\u0163i dintre urm\u0103toarele PROMPTS_EDIT_SELECTED = Modificare selectat\u0103 PROMPTS_FIX = Reparare PROMPTS_SELECTED = Selectate PROMPTS_CONTAINING = Con\u0163in\u00e2nd PROMPTS_ADD_ALL = Ad\u0103ugare toate PROMPTS_REMOVE_ALL = \u00cenl\u0103turare tot PROMPTS_REMOVE_SELECTED = \u00cenl\u0103turare selectate PROMPTS_BACK = Ok PROMPTS_BACKBACK = \u00cenapoi PROMPTS_NEXT = Urm\u0103tor PROMPTS_EDIT = Editare PROMPTS_SUBMIT = Trimitere PROMPTS_SEARCHSELECT = C\u0103utare:\s PROMPTS_CHOICES = Op\u0163iuni: PROMPTS_FINISHED = Terminat PROMPTS_RESET = Resetare PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Setare la primul PROMPTS_SET_TO_LATEST = Setare la ultimul PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Setare la cel mai mic PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Setare la cel mai mare PROMPTS_DATASOURCE = Surs\u0103 de date PROMPTS_CONNECTION = Conexiune PROMPTS_USERID = ID utilizator PROMPTS_PASSWORD = Parol\u0103 PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Selecta\u0163i un signon de utilizat pentru aceast\u0103 conexiune PROMPTS_SELECTSIGNON = Selecta\u0163i un signon PROMPTS_DAYS = zile PROMPTS_HOURS = ore PROMPTS_MINUTES = min PROMPTS_SECONDS = s PROMPTS_MILLISECONDS = ms PROMPTS_START = De la PROMPTS_END = P\u00e2n\u0103 la PROMPTS_INSERT = Inserare PROMPTS_REMOVE = \u00cenl\u0103turare PROMPTS_SELECT = Selectare PROMPTS_DESELECT = Deselectare PROMPTS_SELECT_ALL = Selectare tot PROMPTS_DESELECT_ALL = Deselectare tot # # Section: SVU # # Description: Server connection dialog strings # SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Bine a\u0163i venit la {1}!\nPentru a \u00eencepe, introduce\u0163i URL-ul pentru serverul dumneavoastr\u0103 {p}: SERVER_WELCOME = Bine a\u0163i venit la {1}! SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Pentru a \u00eencepe, introduce\u0163i URL-ul pentru serverul dumneavoastr\u0103 {p}: SERVER_ENTER_URL = V\u0103 rug\u0103m s\u0103 verifica\u0163i URL-ul pentru serverul dumneavoastr\u0103 {p}. SERVER_URL = URL:\s SERVER_CONNECT = Conectare SERVER_DETAILS = Detalii # # Section: GOP # # Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu. # GEEKOPTIONS_TITLE = Op\u0163iuni avansate GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Nivel jurnal:\s GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Depanare GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informa\u0163ii GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Avertisment GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Eroare GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Limb\u0103:\s GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Detectare automat\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = Englez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = Francez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = German\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = Japonez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = Coreean\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = Spaniol\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = Finlandez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = Croat\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = Italian\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = Olandez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = Portughez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = Rus\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = Suedez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = Chinez\u0103 (China) GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = Chinez\u0103 (Taiwan) GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = Turc\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = Rom\u00e2n\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = Ceh\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = Maghiar\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = Polonez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = Danez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = Norvegian\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = Thailandez\u0103 GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = Slovac\u0103 GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Sincronizare GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Metod\u0103 de sincronizare preferat\u0103:\s GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manual GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Auto GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Stare server:\s GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = Activat GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = Activat (da oprit de utilizator) GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Dezactivat GEEKOPTIONS_SYNC_ID = ID sincronizare:\s GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Neconectat GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = Adres\u0103 jurnal HTTP:\s GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Selecta\u0163i Ie\u015fire \u015fi reporni\u0163i {p} pentru a aplica aceste op\u0163iuni noi. GEEKOPTIONS_WARNING = Avertisment # # Section: DTH # # Description: Strings used in the drill through # DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = Deschide\u0163i raportul existent \u00een inbox? DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = Deschide\u0163i versiunea raportului stocat\u0103 deja pe acest dispozitiv? # # Section: HLP # # Description: Text for a report's Help screen # HELP_TITLE = Ajutor HELP_NAVIGATE_INTRO = Pute\u0163i utiliza tastele numerice ca \u015fi scurt\u0103turi de navigare: HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Pornire HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Oprire HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Sus HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Jos HELP_NAVIGATE_4 = 4 - St\u00e2nga HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Dreapta HELP_OTHER_INTRO = Alte scurt\u0103turi: HELP_OTHER_ENTER = Enter - Deschidere HELP_OTHER_Q = Q - M\u0103rire HELP_OTHER_A = A - Mic\u015forare HELP_OTHER_Z = Z - Panoramare... HELP_OTHER_P = P - Pagin\u0103... HELP_OTHER_5 = 5 - Marcare celul\u0103 # # Section: ERR # # Description: Error messages generated by the BlackBerry Client # 2000 = MOB-ERR-2000 Eroare nea\u015fteptat\u0103. 2001 = MOB-ERR-2001 A ap\u0103rut o eroare \u00een timpul afi\u015f\u0103rii raportului.\n{1} 2002 = MOB-ERR-2002 A ap\u0103rut o eroare \u00een timpul afi\u015f\u0103rii raportului \n{1} 2003 = MOB-ERR-2003 Imposibil de realizat conectarea la server. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 v\u0103 verifica\u0163i op\u0163iunile serverului \u015fi s\u0103 v\u0103 asigura\u0163i c\u0103 ave\u0163i conectivitate f\u0103r\u0103 fir. 2004 = MOB-ERR-2004 Serverul a returnat un r\u0103spuns incorect. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 verifica\u0163i dac\u0103 op\u0163iunile serverului dumneavoastr\u0103 sunt corecte. 2005 = MOB-ERR-2005 Imposibil de executat raportul. 2007 = MOB-ERR-2007 Imposibil de stabilit o conexiune la server. 2008 = MOB-ERR-2008 A fost \u00eent\u00e2lnit un tip de imagine invalid. Imaginea nu va fi afi\u015fat\u0103. 2009 = MOB-ERR-2009 Imposibil de desc\u0103rcat o imagine. 2010 = MOB-ERR-2010 Imposibil de \u00een\u0163eles r\u0103spunsul de la server. 2011 = MOB-ERR-2011 Aceast\u0103 caracteristic\u0103 nu este disponibil\u0103 \u00een demonstra\u0163ie, dar este o caracteristic\u0103 standard a {p}. 2012 = MOB-ERR-2012 Radio f\u0103r\u0103 fir este momentan offline. 2015 = MOB-ERR-2015 Nu poate fi finalizat\u0103 sincronizarea inbox-ului. \u00cencerca\u0163i din nou mai t\u00e2rziu. 2016 = MOB-ERR-2016 Imposibil de deschis inboxul. 2017 = MOB-ERR-2017 Imposibil de citit inboxul. 2018 = MOB-ERR-2018 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 la sincronizarea con\u0163inutului inbox. 2019 = MOB-ERR-2019 Imposibil de citit raportul. 2021 = MOB-ERR-2021 Nu poate fi g\u0103sit fi\u015fierul de set\u0103ri. Reinstala\u0163i programul. 2023 = MOB-ERR-2023 Cheia de criptare a expirat. Loga\u0163i-v\u0103 din nou pentru a accesa rapoartele. 2025 = MOB-ERR-2025 S-a \u00eent\u00e2lnit o problem\u0103 \u00een timpul execu\u0163iei unei opera\u0163iuni de drill-through. 2026 = MOB-ERR-2026 Imposibil de stabilit conexiunea. Versiunea serverului este prea veche. 2027 = MOB-ERR-2027 Imposibil de accesat registrul Windows. 2028 = MOB-ERR-2028 A ap\u0103rut o eroare \u00een timpul acces\u0103rii set\u0103rilor locale. 2029 = MOB-ERR-2029 Niciun folder de portal nu este disponibil pentru r\u0103sfoire. 2030 = MOB-ERR-2030 Opera\u0163iune anulat\u0103. 2031 = MOB-ERR-2031 Eroare de citire a raportului stocat {1}: {2} # # Section: DMO # # Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product # DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Vizita\u0163i http://www.cognos.com/mobilestarterkit/ pentru a afla mai multe despre modul \u00een care pute\u0163i instala \u015fi utiliza {p}. MENU_EXIT_DEMO_INBOX = P\u0103r\u0103sire inbox Demo # # Section: CAL # # Description: Call dialog strings # CALLDIALOG_TITLE = Editare num\u0103r de telefon CALLDIALOG_CALL = Apelare CALLDIALOG_CANCEL = Anulare CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Num\u0103r de telefon: # # Section: CFT # # Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test # CONFIGTEST_LABEL = Conexiune la baza de date Mobile CONFIGTEST_DESC = Testare conexiune la baza de date Mobile 2100 = MOB-CFT-2100 E\u015fec la citirea parametrilor Mobile 2101 = MOB-CFT-2101 Niciun format de ie\u015fire nu este definit pentru baz\u0103 de date de jurnalizare 2102 = MOB-CFT-2102 Jurnalizarea nu are driverul pentru baza de date: 2103 = MOB-CFT-2103 Jurnalizarea nu are \u015firul de conexiune pentru baza de date: 2104 = MOB-CFT-2104 Jurnalizarea nu are serverul de baz\u0103 de date \u015fi portul 2105 = MOB-CFT-2105 Jurnalizarea nu are baza de date 2106 = MOB-CFT-2106 Jurnalizarea a e\u015fuat la conectarea la baza de date: # # Section: RSS # # Description: strings that shows Report Service related errors # 2200 = MOB-RSS-2200 Nu a reu\u015fit crearea unui obiect stare de aplica\u0163ie \u00een Content Manager. 2201 = MOB-RSS-2201 Nu a reu\u015fit ob\u0163inerea unei sesiuni de prompt. 2202 = MOB-RSS-2202 Nu poate fi g\u0103sit\u0103 o sugestie de rutare pentru calea specificat\u0103. 2203 = MOB-RSS-2203 Nu a reu\u015fit crearea URL-ului pentru prompt. 2204 = MOB-RSS-2204 Eroare la parsarea parametrilor \u015firului. 2205 = MOB-RSS-2205 Nu a reu\u015fit trimiterea cererii. # # Section: WEB # # Description: Strings related to the iPhone web client # WEB_VIEWERFOCUSON = Focalizare pe "{1}" WEB_VIEWERHIDE = Ascundere "{1}" WEB_VIEWERUNHIDE = Afi\u015fare "{1}" WEB_ADDTOWELCOME = Bine a\u0163i venit WEB_ADDTOFAVOURITES = Favorit WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile WEB_MYMOBILE_TITLE = Mobilul meu WEB_BROWSE_TITLE = R\u0103sfoire WEB_SEARCH_TITLE = C\u0103utare WEB_RECENTLYRUN = Rapoarte executate recent WEB_DASHBOARD = Bine a\u0163i venit "{1}" WEB_EDIT = Editare WEB_CLOSE = \u00cenchidere WEB_CANCEL = Anulare WEB_REMOVE = \u00cenl\u0103turare WEB_ABOUT = Despre WEB_ABOUT_VERSION = Versiune: WEB_ABOUT_BUILD = build WEB_OK = OK WEB_LOGON = Logare WEB_LOGOFF = Delogare WEB_NOREPORTS1 = Nu a\u0163i rulat niciun raport recent. V\u0103 rug\u0103m selecta\u0163i R\u0103sfoire sau C\u0103utare pentru a rula unul acum. WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Planificat, WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Cu prompt, WEB_REFRESHREPORT = Re\u00eemprosp\u0103tare WEB_OPENINGREPORT = Deschidere {1} WEB_RUNNINGREPORT = Ruleaz\u0103 {1} WEB_RUNBACKGROUND = Rulare \u00een fundal WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}
ultima rulare {1}
WEB_FAVOURITES = Favorite WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = mai mic sau egal cu {1} WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = mai mare sau egal cu {1} WEB_PROMPT_ONORAFTER = la sau dup\u0103 {1} WEB_PROMPT_ONORBEFORE = la sau \u00eenainte de {1} WEB_PROMPT_BETWEEN = \u00eentre {1} \u015fi {1} WEB_PROMPT_FROM = De la: WEB_PROMPT_TO = La: WEB_PROMPT_INSERT = Inserare WEB_PROMPT_REMOVE = \u00cenl\u0103turare WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Selectare tot WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Deselectare tot WEB_PROMPT_SEARCH = C\u0103utare WEB_PROMPT_CHOICE = Op\u0163iune WEB_PROMPT_KEYWORDS = Cuvinte cheie WEB_PROMPT_USERNAME = ID utilizator WEB_PROMPT_PASSWORD = Parol\u0103 WEB_PROMPT_DATASOURCE = Surs\u0103 de date WEB_PROMPT_CONNECTION = Conexiune WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Selecta\u0163i un signon pentru aceast\u0103 conexiune. WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Selecta\u0163i un signon WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = \u00cencercarea de conectare la sursa de date a e\u015fuat. WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Anulare WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = \u00cenapoi WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Urm\u0103tor WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Sf\u00e2r\u015fit WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Repromptare WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Resetare WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = Zile WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Ore WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Minute WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms WEB_PROMPT_LOGOFF = Delogare ... WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Se verific\u0103 prompturile... WEB_VERSION = Versiune WEB_NOITEMSFOUND = Niciun articol g\u0103sit. WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Ne pare r\u0103u! A ap\u0103rut urm\u0103toarea eroare la trimiterea cererii dumneavoastr\u0103. WEB_LOADINGMOBILE = \u00eenc\u0103rcare IBM Cognos Analytics Reports... WEB_LOADING = \u00cenc\u0103rcare... WEB_DRILLUP = Drill up WEB_DRILLDOWN = Drill down WEB_DRILLTHROUGH = Drill through WEB_PAGE = pagin\u0103 WEB_MORE = altele... WEB_ABOUT_NO_SERVER = Server indisponibil \u00een momentul de fa\u0163\u0103 WEB_NO_FAVOURITES = Nu ave\u0163i rapoarte favorite. Pentru a marca un raport ca favorit, deschide\u0163i-l \u015fi bifa\u0163i caseta "favorit". WEB_NO_WELCOME = \u015etia\u0163i c\u0103 pe aceast\u0103 pagin\u0103 pute\u0163i insera rapoartele pe care le vizualiza\u0163i cel mai des? Nu trebuie dec\u00e2t s\u0103 deschide\u0163i un raport \u015fi s\u0103 bifa\u0163i caseta "Bine a\u0163i venit". WEB_VALIDATE_ERROR = Eroare: WEB_VALIDATE_WARNING = Aten\u0163ie: WEB_VALIDATE_REQUIRED = Acest c\u00e2mp este obligatoriu. WEB_VALIDATE_NUMERIC = Introduce\u0163i numai valori numerice \u00een acest c\u00e2mp. WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Introduce\u0163i o valoare dup\u0103 "{1}". WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Introduce\u0163i o valoare \u00eenainte de "{1}". WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Prima valoare acceptat\u0103 este "{1}". WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = Ultima valoare acceptat\u0103 este "{1}". WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = D|L|Ma|Mi|J|V|S WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Dum|Lun|Mar|Mie|Joi|Vin|S\u00e2m WEB_GREGORIAN_DAYS = Duminic\u0103|Luni|Mar\u0163i|Miercuri|Joi|Vineri|S\u00e2mb\u0103t\u0103 WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Ian|Feb|Mar|Apr|Mai|Iun|Iul|Aug|Sept|Oct|Nov|Dec WEB_GREGORIAN_MONTHS = Ianuarie|Februarie|Martie|Aprilie|Mai|Iunie|Iulie|August|Septembrie|Octombrie|Noiembrie|Decembrie WEB_YEAR = An WEB_MONTH = Lun\u0103 WEB_DAY = Zi WEB_HOUR = Or\u0103 WEB_MINUTE = Minute WEB_SECOND = Secunde WEB_MSECOND = Milisecunde WEB_YEAR_SHORT = an WEB_MONTH_SHORT = m WEB_DAY_SHORT = z WEB_HOUR_SHORT = o WEB_MINUTE_SHORT = m WEB_SECOND_SHORT = s WEB_MSECOND_SHORT = ms WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = acum mai pu\u0163in de un minut WEB_DATE_MINUTEAGO = aproximativ acum un minut WEB_DATE_MINUTESAGO = acum {delta} minute WEB_DATE_HOURAGO = aproximativ acum o or\u0103 WEB_DATE_HOURSAGO = aproximativ acum {delta} ore WEB_DATE_DAYAGO = acum 1 zi WEB_DATE_DAYSAGO = acum {delta} zile WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = \u00een mai pu\u0163in de un minut WEB_DATE_MINUTEUNTIL = \u00een aproximativ un minut WEB_DATE_MINUTESUNTIL = \u00een {delta} minute WEB_DATE_HOURUNTIL = \u00een aproximativ o or\u0103 WEB_DATE_HOURSUNTIL = \u00een aproximativ {delta} ore WEB_DATE_DAYUNTIL = \u00een 1 zi WEB_DATE_DAYSUNTIL = \u00een {delta} zile WEB_PROMPT_AM = AM WEB_PROMPT_PM = PM WEB_CONNECTING = Conectare... WEB_CONNECT = Conectare... WEB_ENTER_KEYWORDS = Introducere cuvinte cheie... WEB_REFRESHING = Re\u00eemprosp\u0103tare ecran... WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Selecta\u0163i \u0163inta de drill: # # Section: EUI # # Description: strings that related to Blackberry enhanced UI # EUI_NO_RENDERS = Nu a\u0163i rulat niciun raport recent. Selecta\u0163i filele R\u0103sfoire sau C\u0103utare mai jos pentru a g\u0103si un raport care s\u0103 ruleze acum. EUI_NO_WELCOME = \u015etia\u0163i c\u0103 pe aceast\u0103 pagin\u0103 pute\u0163i insera rapoartele pe care le vizualiza\u0163i cel mai des? Deschide\u0163i un raport \u015fi selecta\u0163i op\u0163iunea meniu "Ad\u0103ugare la pagin\u0103 Bun venit". EUI_NO_FAVOURITES = Nu ave\u0163i rapoarte favorite. Pentru a marca un raport ca favorit, deschide\u0163i raportul, apoi selecta\u0163i op\u0163iunea meniu "Setare ca favorit". # # Section: IOS # # Description: Strings used by iPad client # IOS_001 = Rapoarte pe iPad-ul meu IOS_002 = Selecta\u0163i un server pentru a vizualiza rapoartele pe iPad-ul dumneavoastr\u0103 IOS_003 = Conecta\u0163i-v\u0103 la un server pentru a vizualiza rapoartele pe iPad-ul dumneavoastr\u0103 IOS_004 = Selecta\u0163i un server pentru a vizualiza rapoartele pe acest iPad IOS_005 = Conecta\u0163i-v\u0103 la un server pentru a vizualiza rapoartele pe acest iPad IOS_006 = C\u0103uta\u0163i rapoarte pe iPad-ul dumneavoastr\u0103 IOS_007 = R\u0103sfoi\u0163i pentru rapoarte pe iPad-ul dumneavoastr\u0103 IOS_008 = Bine a\u0163i venit IOS_009 = Server... IOS_010 = Rapoarte sosite recent IOS_011 = %@ este disponibil IOS_012 = Un nou raport este disponibil # # Section: RPB # # Description: Strings used by PlayBook client # RPB_001 = Rapoarte pe PlayBook-ul meu BlackBerry RPB_002 = Selectare server pentru a vizualiza rapoarte pe PlayBook-ul dumneavoastr\u0103 BlackBerry RPB_003 = Conectare la un server pentru a vizualiza rapoarte pe PlayBook-ul dumneavoastr\u0103 BlackBerry RPB_004 = Selectare server pentru a v\u0103 vizualiza rapoartele pe acest PlayBook BlackBerry RPB_005 = Conectare la un server pentru a v\u0103 vizualiza rapoartele pe acest PlayBook BlackBerry RPB_006 = C\u0103utare rapoarte pe PlayBook-ul dumneavoastr\u0103 BlackBerry RPB_007 = R\u0103sfoire pentru rapoarte pe PlayBook-ul dumneavoastr\u0103 BlackBerry # # Section: ADR # # Description: Strings used by Android client # ADR_001 = Rapoarte pe Dispozitivul meu Android ADR_002 = Selectare server pentru a vizualiza rapoarte pe dispozitivul dumneavoastr\u0103 Android ADR_003 = Conectare la un server pentru a vizualiza rapoarte pe dispozitivul dumneavoastr\u0103 Android ADR_004 = Selectare server pentru a v\u0103 vizualiza rapoartele pe acest dispozitiv Android ADR_005 = Conectare la un server pentru a v\u0103 vizualiza rapoartele pe acest dispozitiv Android ADR_006 = C\u0103utare rapoarte pe dispozitivul dumneavoastr\u0103 Android ADR_007 = R\u0103sfoire pentru rapoarte pe dispozitivul dumneavoastr\u0103 Android ABOUT = Despre # # Section: NCL # # Description: Strings used by newer clients # GEN_001 = Utilizare versiune pentru dispozitive mobile GEN_002 = (versiune pentru dispozitive mobile) GEN_003 = (versiune clasic\u0103) GEN_004 = Utilizare versiune clasic\u0103 GEN_005 = Rapoartele mele GEN_009 = Rapoarte pe tableta mea GEN_010 = Rapoarte pe smartphone-ul meu GEN_011 = Rapoarte pe dispozitivul meu GEN_012 = Sosite recent GEN_013 = Vizualizate recent GEN_014 = Cel mai recent GEN_015 = Rapoarte recente GEN_016 = Conectare la serverul meu IBM Cognos GEN_017 = R\u0103sfoire pentru rapoarte GEN_018 = R\u0103sfoire pentru mai multe rapoarte GEN_019 = Ob\u0163inere mai multe rapoarte GEN_020 = Server: {URL} GEN_021 = Utilizare alt server GEN_022 = Schimbare server GEN_023 = Pe: {URL} GEN_024 = Schimbare GEN_025 = Restaurare e\u015fantioane GEN_026 = C\u0103utare GEN_027 = C\u0103utare rapoarte GEN_028 = C\u0103utare mai multe rapoarte GEN_029 = Editare GEN_030 = Ie\u015fire salvat\u0103 GEN_031 = \u015etergere GEN_032 = \u015etergere ({num\u0103r}) GEN_033 = Istoric GEN_034 = Conecta\u0163i-v\u0103 la un server pentru a vizualiza mai multe rapoarte. GEN_035 = Introduce\u0163i URL-ul serverului dumneavoastr\u0103 IBM Cognos BI. Dac\u0103 nu \u015fti\u0163i URL-ul, contacta\u0163i administratorul. GEN_036 = Server GEN_037 = URL server: GEN_038 = URL GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp GEN_040 = Descoperire GEN_041 = Logare GEN_042 = Delogare GEN_043 = Acest server a fost descoperit automat. GEN_044 = Cur\u0103\u0163are GEN_045 = Cur\u0103\u0163a\u0163i lista serverelor utilizate recent. GEN_046 = Cur\u0103\u0163a\u0163i istoricul. GEN_047 = Cur\u0103\u0163are toate GEN_048 = Ad\u0103ugare server GEN_049 = Descriere GEN_050 = Modificat GEN_051 = Creat GEN_052 = Vizualizat GEN_053 = Proprietar GEN_054 = Contact GEN_055 = Tip GEN_056 = Loca\u0163ie GEN_057 = Cale GEN_058 = Vizualizare GEN_059 = Ie\u015fire salvat\u0103 GEN_060 = Planificat GEN_062 = Dimensiune GEN_063 = PDF GEN_064 = Excel GEN_065 = CSV GEN_066 = Limb\u0103 GEN_067 = Re\u00eemprosp\u0103tare GEN_068 = Partajare GEN_069 = \u00cenchidere GEN_070 = \u00cenapoi GEN_071 = Gata GEN_072 = E-mail GEN_073 = Tip\u0103rire GEN_074 = Ad\u0103ugare la Favorite GEN_075 = Setare ca Acas\u0103 GEN_076 = \u00cenl\u0103turare din Favorite GEN_077 = Anulare GEN_078 = Drill up GEN_079 = Drill down GEN_080 = Drill through GEN_081 = Drill GEN_082 = Deplasare la GEN_083 = Ecran complet GEN_084 = Cur\u0103\u0163are Acas\u0103 GEN_085 = Resetare Acas\u0103 GEN_086 = \u00cenl\u0103turare din Acas\u0103 GEN_087 = Ad\u0103ugare la Acas\u0103 GEN_088 = Setare ca Bine a\u0163i venit GEN_089 = \u00cenl\u0103turare din Bine a\u0163i venit GEN_090 = Resetare Bine a\u0163i venit GEN_091 = Cur\u0103\u0163are Bine a\u0163i venit GEN_092 = \u00cenl\u0103turare ca Bine a\u0163i venit GEN_093 = C\u0103utare GEN_094 = C\u0103utare pentru GEN_095 = C\u0103utare server GEN_096 = C\u0103utare rapoarte GEN_097 = Extragerea {nume raport} poate dura mai mult. Pute\u0163i continua s\u0103 lucra\u0163i ap\u0103s\u00e2nd pe \u00cenchidere. GEN_098 = Extragerea {nume raport} poate dura mai mult. \u00cenchide\u0163i dac\u0103 nu dori\u0163i s\u0103 a\u015ftepta\u0163i. GEN_099 = Nu exist\u0103 rapoarte. GEN_100 = Nu exist\u0103 rezultate de c\u0103utare. GEN_101 = Se caut\u0103... GEN_102 = Nu exist\u0103 nimic disponibil. GEN_103 = \u00cenc\u0103rcare... GEN_104 = A\u015fteptare... GEN_105 = Extragere... GEN_106 = Re\u00eemprosp\u0103tare... GEN_107 = Deschidere... GEN_108 = Importare... GEN_109 = Procesare... GEN_110 = Despachetare... GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile GEN_114 = Ob\u0163inere mai multe rapoarte GEN_115 = E\u015fantioane GEN_116 = E\u015fantion GEN_117 = Bine a\u0163i venit %1 GEN_118 = Anonim GEN_121 = Aceast\u0103 leg\u0103tur\u0103 de drill face referire la alt server dec\u00e2t cel pe care sunte\u0163i logat acum. Nu exist\u0103 suport pentru a face drill pe alt server. GEN_122 = Aceast\u0103 ac\u0163iune necesit\u0103 o versiune mai recent\u0103 a aplica\u0163iei. Actualiza\u0163i aceast\u0103 aplica\u0163ie. GEN_123 = Selecta\u0163i un server pentru a vizualiza rapoarte GEN_124 = Selecta\u0163i un server pentru a vizualiza rapoartele dumneavoastr\u0103 GEN_125 = Conecta\u0163i-v\u0103 la un server pentru a vizualiza rapoarte GEN_126 = Conecta\u0163i-v\u0103 la un server pentru a vizualiza rapoartele dumneavoastr\u0103 GEN_131 = Logare GEN_132 = Delogare GEN_135 = Niciun articol g\u0103sit. GEN_136 = Nu ave\u0163i acces la acest raport. GEN_137 = Titlu GEN_138 = Ob\u0163inere mai multe e\u015fantioane GEN_139 = URL server Sample GEN_140 = E\u015fantioane GEN_141 = Versiune GEN_142 = Se descarc\u0103... GEN_143 = Nu se poate conecta la serverul Sample GEN_144 = Articolul cerut nu poate fi g\u0103sit. GEN_145 = Set\u0103ri SETTING_VERSION = Versiune SETTING_BUILD = Build SETTING_NOTICES = Observa\u0163ii ter\u0163\u0103 parte SETTING_LEGAL = Informa\u0163ii juridice IDS_PROP_LEGAL_IOS = Materiale licen\u0163iate - Proprietatea IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation \u015fi licen\u0163iatorii s\u0103i 2007, 2020. IBM, emblema IBM, ibm.com \u015fi Cognos sunt m\u0103rci comerciale sau m\u0103rci comerciale \u00eenregistrate de\u0163inute de International Business Machines Corp., \u00eenregistrate \u00een multe jurisdic\u0163ii din \u00eentreaga lume. Lista curent\u0103 cu m\u0103rcile comerciale IBM este disponibil\u0103 pe Web, la www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Alte nume de produse \u015fi servicii ar putea fi m\u0103rci comerciale de\u0163inute de IBM sau de alte companii. Acest Program este licen\u0163iat \u00een baza termenilor din acordul de licen\u0163\u0103 prezentat \u015fi acceptat la primirea accesului la Apple App Store. SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Set\u0103ri pentru suport SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Fiecare nivel furnizeaz\u0103 detaliile de jurnalizare pentru nivelul respectiv \u015fi pentru toate nivelurile de deasupra lor. De exemplu, Info include \u015fi detaliile pentru Avertisment \u015fi Eroare. SETTING_LOG_DIR_NAME = SupportArtifacts SETTING_LOGGING = Jurnalizare SETTING_DETAIL_LEVEL = Nivel detalii SETTING_ERROR_LEVEL = Eroare SETTING_WARNING_LEVEL = Avertisment SETTING_INFO_LEVEL = Informa\u0163ii SETTING_DEBUG_LEVEL = Depanare SETTING_NETWORK_LEVEL = Re\u0163ea SETTING_ACCESSIBILITY = Accesibilitate SETTING_HIGH_CONTRAST = Cre\u015ftere contrast SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = M\u0103ri\u0163i contrastul \u00eentre text \u015fi fundal pentru a \u00eembun\u0103t\u0103\u0163i lizibilitatea. SETTING_KEY_COMMANDS = Scurt\u0103turi de la tastatur\u0103 SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation \u015fi licen\u0163iatorii s\u0103i 2007, 2020. SETTING_GOOD_LOG_TITLE = Jurnalizarea BlackBerry Dynamics SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Face\u0163i clic pe glisor pentru a \u00eenc\u0103rca jurnalele BlackBerry Dynamics la suportul BlackBerry. Dup\u0103 \u00eenceperea procesului de \u00eenc\u0103rcare comutatorul este resetat automat. SETTING_GOOD_LOG_STATE = \u00cenc\u0103rcare jurnalizare BlackBerry SETTING_MOBILEIRON = MobileIron SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Necesit\u0103 ca pe dispozitiv s\u0103 fie instalat\u0103 aplica\u0163ia MobileIron Mobile@Work Client. Activarea sau dezactivarea va \u00eenl\u0103tura \u00eentregul con\u0163inut stocat curent pe dispozitiv. GENERAL = General DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Desc\u0103rcare rapoarte automat DISPLAY_SAMPLES = Afi\u015fare e\u015fantioane ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Activare autentificare pass-through TURN_SECURITY_CODE_ON = Activare cod de securitate TURN_SECURITY_CODE_OFF = Dezactivare cod de securitate CHANGE_SECURITY_CODE = Schimbare cod de securitate ENABLE_LOGGING = Activare jurnalizare CLEAR_ALL_LOGS = Cur\u0103\u0163are toate jurnalele TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = Fi\u015fierul jurnal {1} was successfully cleaned. TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = A e\u015fuat cur\u0103\u0163area fi\u015fierului jurnal {1}. EXPORT_LOGS = Export jurnale \u00een depozit extern TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = Fi\u015fierul jurnal {1} a fost exportat cu succes. TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = A e\u015fuat exportul fi\u015fierului jurnal {1}. SELECT_OUTPUT_LOCATION = Selectare loca\u0163ie ie\u015fire CONFIRM_DELETION_TITLE = Confirmare \u015ftergere CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Sunte\u0163i sigur c\u0103 vre\u0163i s\u0103 \u00eenl\u0103tura\u0163i permanent jurnalele existente? WELCOME_USERNAME = Bine a\u0163i venit %@ BUTTON_OK = OK ERROR = Eroare SERVER_ERROR_TITLE = Eroare server SERVER_ERROR = Contacta\u0163i-v\u0103 administratorul pentru asisten\u0163\u0103 (cod: %@). REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Nu poate fi rulat raportul GENERIC_ERROR_MSG = Contacta\u0163i administratorul pentru asisten\u0163\u0103. USERNAME = Nume utilizator PASSWORD = Parol\u0103 NETWORK_ERROR_TITLE = Nu se poate realiza conectarea NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Nu se poate face conectarea la serverul la distan\u0163\u0103. OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Memorie insuficient\u0103 OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Nu poate fi desc\u0103rcat raportul {1}. Nu a reu\u015fit alocarea a {2} MB. INTERNAL_ERROR_TITLE = Eroare intern\u0103 grav\u0103 INTERNAL_ERROR_MSG = A fost \u00eent\u00e2lnit\u0103 o eroare intern\u0103 necunoscut\u0103. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 reporni\u0163i aplica\u0163ia. CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Nu se poate realiza conectarea la serverul IBM Cognos. Verifica\u0163i set\u0103rile re\u0163elei dumneavoastr\u0103 \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou. RENDER_NOT_FOUND = Raportul pe care l-a\u0163i cerut nu este disponibil pe server. Contacta\u0163i administratorul. HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Serverul a returnat codul de r\u0103spuns de eroare HTTP: %d IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Acces refuzat REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Re\u00eemprosp\u0103tare necesar\u0103 REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Pentru a vizualiza mai multe pagini, trebuie s\u0103 re\u00eemprosp\u0103ta\u0163i raportul.\n Dori\u0163i s\u0103 continua\u0163i? REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Re\u00eemprosp\u0103tare \u00een desf\u0103\u015furare REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Datele de pe acest raport ar putea s\u0103 fie perimate \u00een timp c\u00e2nd se face re\u00eemprosp\u0103tarea. EULA_TITLE = IBM License Agreement EULA_BUTTON_POSITIVE = Accept EULA_BUTTON_NEGATIVE = Refuz BUTTON_VGA = VGA BUTTON_CLOSE = \u00cenchidere BUTTON_DONE = Gata BUTTON_REPLACE = \u00cenlocuire BUTTON_CANCEL = Anulare BUTTON_CLEAR = Cur\u0103\u0163are BUTTON_BACK = \u00cenapoi BUTTON_DISCARD = Renun\u0163are LOADING_TEXT = \u00cenc\u0103rcare raport... RUNNING_TEXT = Rulare raport... CHECKING_PROMPTS_TEXT = Se verific\u0103 prompturile... VGA_PROMPT = Ap\u0103sa\u0163i butonul VGA pentru a v\u0103 afi\u015fa raportul \u00een acest ecran. DRAW_TOOLBAR_TEXT = Pentru eviden\u0163iere, desena\u0163i pe ecran. ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Deschidere raport ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Raportul pe care-l deschide\u0163i deja exist\u0103 pe acest dispozitiv. Dori\u0163i s\u0103-l \u00eenlocui\u0163i? ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Raportul pe care \u00eencerca\u0163i s\u0103-l deschide\u0163i nu exist\u0103 pe acest dispozitiv sau este \u00eenvechit. Rula\u0163i raportul de pe dispozitivul dumneavoastr\u0103 sau planifica\u0163i-l s\u0103 fie trimis la dispozitivul dumneavoastr\u0103. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Raportul pe care \u00eencerca\u0163i s\u0103-l deschide\u0163i nu exist\u0103 pe acest dispozitiv sau este \u00eenvechit. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 planifica\u0163i raportul pentru trimiterea c\u0103tre dispozitivul dumneavoastr\u0103. ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Ac\u0163iunea nu este disponibil\u0103 ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = Aceast\u0103 ac\u0163iune va fi disponibil\u0103 c\u00e2nd raportul va termina desc\u0103rcarea. ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Desc\u0103rc\u0103rile de rapoarte e\u015fantion nu pot fi trecute \u00een pauz\u0103. Rapoartele sunt disponibile dup\u0103 finalizarea desc\u0103rc\u0103rii. TAB_HOME = Acas\u0103 TAB_RECENT = Recente TAB_FAVORITES = Favorite TAB_BROWSE = R\u0103sfoire TAB_SAVED = Salvate TAB_SEARCH = C\u0103utare TAB_SAMPLES = E\u015fantioane INBOX_ACTION_EMAIL = E-mail INBOX_ACTION_DRAW = Desenare REPORT_ACTION_DRILL_UP = Drill up REPORT_ACTION_EMAIL = E-mail REPORT_ACTION_PRINT = Tip\u0103rire REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Ad\u0103ugare la Favorite REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = \u00cenl\u0103turare din Favorite REPORT_ACTION_HOME = Setare ca Acas\u0103 REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = \u00cenl\u0103turare ca Acas\u0103 REPORT_ACTION_RERUN = Re\u00eemprosp\u0103tare REPORT_ACTION_DRAW = Desenare REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Trimitere e-mail utiliz\u00e2nd REPORT_ACTION_SHARE_USING = Partajare raport utiliz\u00e2nd REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Export (numai depanare) DRILLTHROUGH = Drill through DRILLTHROUGHS = Drill through-uri UP = Drill up DOWN = Drill down GROUP_LABEL_CONTEXT = Context SEARCHING_CELL = Se caut\u0103... CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = Cur\u0103\u0163are date istoric? SHARE_ERR_TITLE = Nu se poate realiza partajarea EMAIL_ERR_TITLE = Nu se poate trimite e-mail EMAIL_ERR_TXT = Verifica\u0163i set\u0103rile pentru contul de e-mail \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou. EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Aceast\u0103 ac\u0163iune nu este suportat\u0103 \u00een modul non-MaaS360. EMAIL_PORTAL_LINK = Leg\u0103tur\u0103 la portalul Cognos (pentru utilizare doar pe un desktop sau laptop) EMAIL_IOS_LINK = Leg\u0103tur\u0103 la aplica\u0163ia IBM Cognos Analytics Reports (pentru utilizare doar pe un dispozitiv mobil iOS) EMAIL_ANDROID_LINK = Leg\u0103tur\u0103 la aplica\u0163ia IBM Cognos Analytics Reports (pentru utilizare doar pe un dispozitiv mobil Android) DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Nu se poate finaliza drill-ul DRILL_SERVER_MISMATCH = Aceast\u0103 leg\u0103tur\u0103 de drill face referire la alt server dec\u00e2t cel pe care sunte\u0163i logat acum. Nu exist\u0103 suport pentru a face drill pe alt server. DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = \u0162inta pentru drill nu este disponibil\u0103. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 utiliza\u0163i portalul web pentru a accesa raportul. ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Drill ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Pagina urm\u0103toare ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ Ac\u0163iune indisponibil\u0103 ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = V\u0103 rug\u0103m s\u0103 a\u015ftepta\u0163i p\u00e2n\u0103 c\u00e2nd s-a terminat extragerea paginii \u015fi s\u0103 \u00eencerca\u0163i din nou REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = Con\u0163inutul asociat cu aceast\u0103 sesiune de logare va fi disponibil p\u00e2n\u0103 la %@, dup\u0103 care este necesar\u0103 autentificarea cu serverul. REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Con\u0163inutul asociat cu aceast\u0103 sesiune va fi disponibil p\u00e2n\u0103 c\u00e2nd v\u0103 deloga\u0163i. REAUTHENTICATE_NOW = Autentifica\u0163i-v\u0103 acum CONNECT = Conectare CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Dac\u0103 nu \u015fti\u0163i URL-ul, contacta\u0163i administratorul. CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Introduce\u0163i URL-ul serverului dumneavoastr\u0103 IBM Cognos CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Nu se poate ajunge la server. CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Serverul este incompatibil. MY_REPORTS = Rapoartele mele AD_1_1 = IBM Cognos Analytics AD_1_2 = Analize la \u00eendem\u00e2na tuturor AD_1_3 = Analize detaliate pentru a ac\u0163iona \u00een fiecare produs AD_1_4 = Cu m\u0103rimea potrivit\u0103 pentru organiza\u0163ia dumneavoastr\u0103 AD_1_5 = Construit pentru asigurarea viitoare a investi\u0163iei dumneavoastr\u0103 AD_1_6 = AD_1_7 = AD_1_8 = AD_1_9 = AD_1_9_A = AD_2_1 = Pe drum sau \u00een birou AD_2_2 = Acela\u015fi con\u0163inut valoros. Simplu, sigur, securizat AD_2_3 = Ob\u0163ine\u0163i informa\u0163ii valoroase indiferent unde v\u0103 afla\u0163i AD_2_4 = Interac\u0163iona\u0163i cu informa\u0163iile offline sau online AD_2_5 = Livra\u0163i BI pe orice dispozitiv, sigur \u015fi simplu AD_2_6 = Afla\u0163i mai multe despre IBM Cognos Analytics Reports AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile AD_3_1 = Utiliza\u0163i func\u0163ionalitatea multi-touch a iPad-ului pentru BI AD_3_2 = Prin utilizarea func\u0163ionalit\u0103\u0163ii multi-touch intuitive a iPad-ului pentru Cognos BI, reduce\u0163i substan\u0163ial curba de \u00eenv\u0103\u0163are AD_4_1 = Beneficia\u0163i de acces instant la BI AD_4_2 = Utiliza\u0163i func\u0163ia \u201cinstant on\u201d pe iPad-ul dumneavoastr\u0103 pentru a ob\u0163ine acces imediat la Cognos BI \u015fi a descoperi mai repede detaliile semnificative AD_5_1 = Interac\u0163iona\u0163i cu informa\u0163iile offline sau online AD_5_2 = Beneficia\u0163i de o interac\u0163iune vizual\u0103 \u00eembun\u0103t\u0103\u0163it\u0103, f\u0103r\u0103 a fi afectat\u0103 productivitatea AD_6_1 = Livra\u0163i BI \u00een condi\u0163ii de \u00eenalt\u0103 securitate AD_6_2 = V\u0103 proteja\u0163i informa\u0163iile cu func\u0163ii de securitate la nivel de platform\u0103 Cognos BI \u015fi la nivel de dispozitiv AD_DEMO_SERIES = Serie de demo-uri how-to (cum s\u0103 face\u0163i) pentru IBM Cognos Analytics Reports AD_AND = \u015fi AD_HOW_TO_VIDEOS = AD_A11Y_NEXT = Pagina urm\u0103toare AD_A11Y_PREV = Pagina anterioar\u0103 LA_TITLE = LA_AGREEMENT = LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE = LA_AGREE = LA_DISAGREE = LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE = RP_SOURCE_PATH = Cale surs\u0103 RP_DATE_CREATED = Dat\u0103 creare BUTTON_VIEW = Vizualizare BUTTON_SAVED_OUTPUT = Ie\u015fire salvat\u0103 TITLE_SAVED_OUTPUTS = Ie\u015firi salvate TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = Aceast\u0103 ie\u015fire de raport nu poate fi vizualizat\u0103. INSTALL_APP = Instala\u0163i o aplica\u0163ie vizualizator potrivit\u0103 \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou. OPEN_LOCAL_VERSION = (deschidere versiune local\u0103) RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (extragere versiune actualizat\u0103) MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = Exportul de fi\u015fiere este dezactivat \u00een IBM Cognos Analytics Reports pentru MaaS360. MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = Politica de aplica\u0163ie extern\u0103 MobileIron este dezactivat\u0103. Contacta\u0163i administratorul MobileIron. MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = Aplica\u0163ia selectat\u0103 nu se afl\u0103 \u00een lista de aplica\u0163ii list\u0103 alb\u0103 MobileIron. Contacta\u0163i administratorul MobileIron. MOBILEIRON_RETIRED = Administratorul dumneavoastr\u0103 MobileIron a retras acest dispozitiv. MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = Aplica\u0163ia nu este compatibil\u0103 cu serverul. Conecta\u0163i-v\u0103 la alt server sau \u00eenlocui\u0163i aceast\u0103 versiunea de client. MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = Aplica\u0163ia nu este compatibil\u0103 cu serverul. Face\u0163i upgrade pe server la versiunea 10.1.1 sau ulterioar\u0103. MSG_NO_READ_PERMISSION = Raportul \"%@\" nu a fost importat deoarece aplica\u0163ia nu a putut accesa directorul. Dac\u0103 utiliza\u0163i o aplica\u0163ie de po\u015ft\u0103, v\u0103 rug\u0103m folosi\u0163i op\u0163iunea \"Copy to IBM Cognos\" c\u00e2nd selecta\u0163i fi\u015fierul MHT. Altfel, v\u0103 rug\u0103m desc\u0103rca\u0163i sau copia\u0163i raportul \u00een directorul \"IBM Cognos\" al dispozitivului \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou. MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Raportul \"%@\" nu a fost importat. Raportul a fost produs de un server care nu este suportat de versiunea curent\u0103 de IBM Cognos Analytics Reports. Rula\u0163i din nou raportul folosind IBM Cognos Server versiunea 10.1.1 sau ulterioar\u0103. TITLE_IMPORT_REPORT = Import raport MSG_REPLACE_REPORT = O versiune mai nou\u0103 a raportului \"%@\" exist\u0103 deja pe iPad. Dori\u0163i s\u0103-l \u00eenlocui\u0163i? MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = O versiune mai nou\u0103 a raportului \"%@\" exist\u0103 deja pe dispozitiv. Dori\u0163i s\u0103-l \u00eenlocui\u0163i? TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Conflict de procesare raport MSG_PROCESSING_CONFLICT = Raportul \"%@\" este deja \u00een curs de procesare. TITLE_CANNOT_IMPORT = Raportul nu poate fi importat MSG_CANNOT_IMPORT = Nu se poate importa \"%@\" \u00een acest moment. \u00cencerca\u0163i din nou mai t\u00e2rziu. TITLE_PERMISSION_NEEDED = Este necesar\u0103 permisiune MSG_PERMISSION_NEEDED = Ave\u0163i nevoie de permisiune pentru a realiza aceast\u0103 ac\u0163iune. TITLE_IMPORTED_CONTENT = Con\u0163inut importat TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Import raport \u00een desf\u0103\u015furare MSG_CANCEL_IMPORT = Dac\u0103 p\u0103r\u0103si\u0163i aplica\u0163ia acum, importul ar putea e\u015fua iar dumneavoastr\u0103 va trebui s\u0103 re-importa\u0163i raportul mai t\u00e2rziu. Dori\u0163i s\u0103 continua\u0163i? NO_CANCEL_IMPORT = Nu YES_CANCEL_IMPORT = Da PERMISSION_GRANTED = Permisiunea a fost acordat\u0103. PERMISSION_DENIED = Permisiunea a fost refuzat\u0103. SETTING_SECURITY_CODE = Cod de securitate SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Introducere cod de securitate SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Setare cod de securitate SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Schimbare cod de securitate SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Codul de securitate este gre\u015fit. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = \u00cencerca\u0163i din nou. SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Introducere cod de securitate SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Setare cod de securitate SECURITY_CODE_CHALLENGE = Introduce\u0163i codul dumneavoastr\u0103 de securitate: SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Introduce\u0163i noul dumneavoastr\u0103 cod de securitate: SECURITY_CODE_CONFIRM = Reintroduce\u0163i noul dumneavoastr\u0103 cod de securitate: SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Continua\u0163i f\u0103r\u0103 cod de securitate? SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = Con\u0163inutul importat va fi \u015fters. Con\u0163inutul desc\u0103rcat nu va fi disponibil dec\u00e2t dup\u0103 ce v\u0103 loga\u0163i pe serverul IBM Cognos. SECURITY_CODE_YES = Da SECURITY_CODE_NO = Nu SECURITY_CODE_INVALID = Codul nu este valid. \u00cencerca\u0163i din nou. SECURITY_CODE_SET = Codul de securitate a fost setat. SECURITY_CODE_ATTEMPTS = Au r\u0103mas %i \u00eencerc\u0103ri. SECURITY_CODE_CHANGE = Schimbare cod de securitate SECURITY_CODE_NO_MATCH = Codul nu se potrive\u015fte. \u00cencerca\u0163i din nou. SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Num\u0103r de \u00eencerc\u0103ri dep\u0103\u015fit SECURITY_CODE_MAX = A\u0163i dep\u0103\u015fit num\u0103rul de \u00eencerc\u0103ri permise pentru logare. Va fi \u015fters \u00eentregul con\u0163inut IBM Cognos de pe dispozitiv. SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Continua\u0163i f\u0103r\u0103 cod de securitate? AUTHENTICATE = Autentificare CONNECT_ANONYMOUS = Conectare (anonim) SETTING_SIMPLE_AUTH = Autentificare pass-through SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = C\u00e2nd este activat\u0103 autentificarea direct\u0103, v\u0103 pute\u0163i conecta la serverul IBM Cognos utiliz\u00e2nd diferite produse de securitate de ter\u0163\u0103 parte. SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Acredit\u0103rile nu sunt valide. \u00cencerca\u0163i din nou. SIMPLE_AUTH_TITLE = Logare SIMPLE_AUTH_BACK = \u00cenapoi SIMPLE_AUTH_GO = Start SIMPLE_AUTH_SELECT = Selectare la %@ SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Materiale licen\u0163iate - Proprietatea IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation \u015fi al\u0163ii 2005, 2020. IBM, emblema IBM, ibm.com \u015fi Cognos sunt m\u0103rci comerciale sau m\u0103rci comerciale \u00eenregistrate de\u0163inute de International Business Machines Corp., \u00eenregistrate \u00een multe jurisdic\u0163ii din \u00eentreaga lume. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation \u015fi al\u0163ii 2005, 2020. SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Nu se poate realiza logarea SIMPLE_AUTH_ERROR = A ap\u0103rut o problem\u0103 la procesarea cererii de logare. Contacta\u0163i administratorul pentru asisten\u0163\u0103. SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = A ap\u0103rut o problem\u0103 la procesarea cererii de logare. Deplasa\u0163i-v\u0103 la set\u0103ri \u015fi activa\u0163i autentificarea Pass-through sau contacta\u0163i administratorul pentru asisten\u0163\u0103. IOS_USER_CHANGED_TITLE = Con\u0163inut indisponibil IOS_USER_CHANGED = Con\u0163inutul curent apar\u0163ine altui utilizator. Crea\u0163i o conexiune nou\u0103 dac\u0103 dori\u0163i s\u0103 accesa\u0163i con\u0163inutul asociat cu utilizatorul ale c\u0103rui acredit\u0103ri le-a\u0163i furnizat. REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Raport indisponibil REPORT_UNAVAILABLE = Nu poate fi deschis raportul. \u015eterge\u0163i raportul, verifica\u0163i-v\u0103 conexiunea la internet \u015fi apoi re\u00eemprosp\u0103ta\u0163i lista de rapoarte. REPORT_DOWNLOADING = Desc\u0103rcare raport SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Nu se poate realiza desc\u0103rcarea SERVER_UNREACHABLE = Raportul nu a fost desc\u0103rcat de pe serverul IBM Cognos Analytics Reports. Verifica\u0163i conexiunea la re\u0163ea \u015fi re\u00eemprosp\u0103ta\u0163i lista de rapoarte. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = '%@' indisponibil LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Pentru a accesa \u00een continuare con\u0163inutul din '%@', asigura\u0163i-v\u0103 c\u0103 aplica\u0163ia IBM Cognos Analytics Mobile Report se poate conecta la serverul IBM Cognos Analytics. CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Con\u0163inut indisponibil COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Pentru a interac\u0163iona cu '%@', conecta\u0163i-v\u0103 la serverul Cognos Analytics \u015fi re\u00eemprosp\u0103ta\u0163i vizualizarea. DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Asigura\u0163i-v\u0103 c\u0103 aplica\u0163ia IBM Cognos Analytics Reports se poate conecta la serverul IBM Cognos Analytics LEASE_WILL_EXPIRE = Acredit\u0103rile dumneavoastr\u0103 de autorizare pentru a vedea rapoartele desc\u0103rcate vor exira \u00een % minute. Pentru a continua s\u0103 folosi\u0163i rapoartele, asigura\u0163i-v\u0103 c\u0103 pute\u0163i conecta la re\u0163ea \u015fi c\u0103 serverul IBM Cognos este accesibil. REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Raportul nu mai este disponibil SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Notific\u0103ri server SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Primi\u0163i notific\u0103ri de la serverul IBM Cognos specificat SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Desc\u0103rc\u0103ri automate SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Desc\u0103rca\u0163i automat rapoarte noi. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Men\u0163inere stare aplica\u0163ie SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Restaura\u0163i ultima stare a aplica\u0163iei dup\u0103 ce este repornit\u0103 aplica\u0163ia. CONTINUE_BROWSING = Continuare r\u0103sfoire CONTINUE_SEARCHING = Continuare c\u0103utare RUN_IN_BACKGROUND = Rulare \u00een fundal PREPARE_TO_RUN = Preg\u0103tire pentru rularea raportului... RUNNING = Rulare... RUNNING_NEXT_PAGE = Extragere pagina urm\u0103toare... DOWNLOADING = Se descarc\u0103... PAUSED = Pauz\u0103 RECENT_SEARCHES = C\u0103ut\u0103ri recente CLEAR_SEARCH_HISTORY = Cur\u0103\u0163are istorie WALLPAPER = Tapet INBOX_NAME = Nume inbox LABEL_NAME_ALL_CAPS = NUME HINT_TEXT_1_1 = Ap\u0103sa\u0163i aici pentru a utiliza con\u0163inutul IBM Cognos BI HINT_TEXT_1_2 = Explorare e\u015fantioane HINT_TEXT_2_1 = Ap\u0103sa\u0163i \u015fi \u0163ine\u0163i a\u015fa pentru a modifica acest nume HINT_TEXT_2_2 = Explora\u0163i \u015fi desc\u0103rca\u0163i con\u0163inutul dumneavoastr\u0103 IBM Cognos BI HINT_TEXT_2_3 = Personaliza\u0163i aceast\u0103 vizualizare HINT_TEXT_2_4 = Reautentificare sau delogare HINT_TEXT_3_1 = L\u0103rgi\u0163i pentru a vedea mai multe despre un raport LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Delogare? LOG_OUT_CONFIRMATION = Dup\u0103 ce v\u0103 deloga\u0163i, nu ve\u0163i mai putea s\u0103 accesa\u0163i con\u0163inutul asociat cu aceast\u0103 sesiune de logare, dec\u00e2t dup\u0103 ce v\u0103 loga\u0163i din nou. DELETE_CONNECTION_TITLE = \u015eterge\u0163i '%@'? DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Va fi \u015fters \u00eentregul con\u0163inut din '%@'. CONFIRMATION = Confirmare DELETE = \u015etergere SELECT_ALL = Selectare tot SELECT_NONE = Deselectare tot SELECT_ITEMS = Selectare articole ONE_ITEM_SELECTED = 1 articol selectat MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d articole selectate MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d articole selectate ONE_ITEM_REMOVED = 1 articol a fost \u00eenl\u0103turat. MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d articole \u00eenl\u0103turate. URL_PASSWORD_TITLE = Configura\u0163ie Mobile URL_PASSWORD_HELP = Introduce\u0163i parola pentru configura\u0163ie Mobile, care este furnizat\u0103 de administrator. URL_PASSWORD_ERROR = Parol\u0103 invalid\u0103. \u00cencerca\u0163i din nou. URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Parol\u0103: URL_CONFIGURATION_HELP = Continua\u0163i cu configurarea automat\u0103 a aplica\u0163iei? URL_FAIL_TITLE = Configurarea Mobile a e\u015fuat URL_PASSWORD_ATTEMPTS = A\u0163i dep\u0103\u015fit num\u0103rul permis de \u00eencerc\u0103ri de introducere a parolei configura\u0163iei mobile. \u00cenchide\u0163i aplica\u0163ia \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou sau contacta\u0163i administratorul IBM Cognos. COMPANY_NAME = IBM Cognos NO_SPACE_CONFIGURED = Serverul referit nu a fost configurat. Ad\u0103uga\u0163i serverul \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou. NO_CONNECTION_TITLE = Lips\u0103 configura\u0163ie SELECT_CONNECTION = Selectare conexiune CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@ MAAS360_INSTALL_ERROR = Aplica\u0163ia MaaS360 nu a fost instalat\u0103. Instala\u0163i aplica\u0163ia MaaS360 \u015fi \u00eencerca\u0163i din nou. NEW_APP_CONFIGURATION = Este disponibil\u0103 o nou\u0103 configura\u0163ie de aplica\u0163ie. UNSIGNED_SSL_TITLE = Conexiunea nu este de \u00eencredere UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Identitatea pentru serverul '%@' nu poate fi verificat\u0103. Aleg\u00e2nd s\u0103 continua\u0163i, v\u0103 pute\u0163i expune informa\u0163iile confiden\u0163iale la risc. UNSIGNED_SSL_PROCEED = Continuare APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Server incompatibil APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = Aplica\u0163ia nu este compatibil\u0103 cu serverul. Trebuie s\u0103 face\u0163i upgrade pentru aplica\u0163ie la versiunea cea mai recent\u0103. BUTTON_LATER = Mai t\u00e2rziu BUTTON_UPGRADE = Upgrade REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Selecta\u0163i o pagin\u0103 pentru a o vizualiza. GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics nu suport\u0103 tipurile de ie\u015fire raport care necesit\u0103 vizualizatori de con\u0163inut ter\u0163\u0103 parte. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = \u00cenc\u0103rcare raport ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = Configura\u0163ia acestui dispozitiv a e\u015fuat s\u0103 \u00eencarce Raporte active. Pentru informa\u0163ii suplimentare, vizita\u0163i IBM Support Portal. BUTTON_MORE = Informa\u0163ii suplimentare... BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691 A11Y_HINT_SPACE_NAME = Atinge\u0163i \u015fi sta\u0163i pentru a modifica titlul spa\u0163iului. A11Y_HINT_CONNS_ADD = Atinge\u0163i butonul de ad\u0103ugare pentru a foosi con\u0163inutul dumneavoastr\u0103 IBM Cognos BI A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Un set public de rapoarte Cognos prezentate de IBM A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Nume raport: %@. A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Ultima rulare: %@. A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Cale con\u0163inut: %@. A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Ap\u0103sa\u0163i pentru a deschide raportul. A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Ap\u0103sa\u0163i pentru a desc\u0103rca raportul. A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Eroare la desc\u0103rcarea raportului, atinge\u0163i pentru a desc\u0103rca din nou. A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Spa\u0163iu \u00eenchis A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = R\u0103sfoire rapoarte A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Set\u0103ri autentificare utilizator A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Set\u0103ri tapet fundal A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Re\u00eemprosp\u0103tare list\u0103 de rapoarte A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Titlu spa\u0163iu: %@ A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Ap\u0103sa\u0163i pentru a edita titlul spa\u0163iului A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = P\u0103r\u0103sire mod editare A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = \u015etergere articole selectate A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Au fost ad\u0103ugate rapoarte noi la spa\u0163iu. A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Au fost \u015fterse rapoarte de la spa\u0163iu. A11Y_SHORTCUT_HINT = Scurt\u0103tur\u0103: Control + %@ A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Scurt\u0103tur\u0103: %@ A11Y_ADD = Ad\u0103ugare A11Y_DELETE = \u015etergere A11Y_BACK = \u00cenapoi A11Y_ADD_CONN_HINT = Ad\u0103uga\u0163i o conexiune nou\u0103. A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Folder: %@, cale con\u0163inut: %@. A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Nume raport: %@, cale con\u0163inut: %@. A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Pagina %d din %d A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Folder: %@ A11Y_BROWSE_REFRESH = Se re\u00eemprosp\u0103teaz\u0103 pagina curent\u0103. A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Valoare rafal\u0103: %@ A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Desc\u0103rcat pe dispozitiv A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Ap\u0103sa\u0163i pentru a desc\u0103rca A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = Ie\u015fire PDF A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = Ie\u015fire CSV A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Ie\u015fire foaie de calcul Excel A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = Ie\u015fire HTML A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Negru A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Gradient ro\u015fu A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Gradient galben A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Gradient verde A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Gradient albastru A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Gradient purpuriu A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = O\u0163el periat A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Und\u0103 metalic\u0103 A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Sticl\u0103 \u00eenghe\u0163at\u0103 A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Pic\u0103turi de ap\u0103 A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Reflexie \u00een ap\u0103 A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = C\u00e2mp de margarete A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Iarb\u0103 de aproape A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Bomboane A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Panouri de lemn A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Selecta\u0163i o fotografie de pe dispozitivul dumneavoastr\u0103 A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = S-a deschis meniul pentru selec\u0163ia tapetului de fundal A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = S-a deschis meniul pentru set\u0103rile de autentificare utilizator A11Y_IBM_LOGO = Emblema IBM A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = A \u00eenceput desc\u0103rcarea raportului A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Desc\u0103rcarea raportului a intrat \u00een pauz\u0103 A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = S-a terminat desc\u0103rcarea raportului %@ A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Desc\u0103rcarea raportului %@ a e\u015fuat A11Y_DRAW_BOX = Caset\u0103 desenare A11Y_INCR_WIDTH = Mai larg A11Y_DECR_WIDTH = Mai \u00eengust A11Y_INCR_HEIGHT = Mai \u00eenalt A11Y_DECR_HEIGHT = Mai scurt A11Y_DONE = Gata A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Pentru eviden\u0163iere, ap\u0103sa\u0163i de dou\u0103 ori pe un articol din raport. A11Y_DL_PAGES = Selector de pagin\u0103 A11Y_DL_PAGES_HINT = Selecta\u0163i pentru a desc\u0103rca \u015fi deplasa\u0163i-v\u0103 la paginile acestui raport. A11Y_DL_PAGES_CW = Selector de fil\u0103 A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Selecta\u0163i pentru a desc\u0103rca \u015fi deplasa\u0163i-v\u0103 la filele acestui raport. A11Y_DRAW = Desenare A11Y_DRAW_HINT = Selecta\u0163i s\u0103 desena\u0163i pe acest raport \u015fi s\u0103 partaja\u0163i. A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Selecta\u0163i s\u0103 desena\u0163i pe acest spa\u0163iu \u015fi s\u0103 partaja\u0163i. A11Y_REPORT_CLOSE = \u00cenchidere raport A11Y_LOADING = \u00cenc\u0103rcare\u2026 A11Y_CONNECTING = Conectare\u2026 A11Y_PAGE_NUMBER = Pagina %d A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Selecta\u0163i pentru deplasare la pagina %d A11Y_TAB_NUMBER = Fila %d A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Selecta\u0163i pentru deplasare la fila %d A11Y_PAGES_NUMBER = Pagina %d din %d A11Y_DOWNLOAD_ALL = Desc\u0103rcare tot A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Selecta\u0163i pentru a desc\u0103rca toate paginile din acest raport. A11Y_DOWNLOADING = Desc\u0103rcare\u2026 A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Ac\u0163iuni raport A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Selecta\u0163i vizualizarea ac\u0163iunilor de raport disponibile. A11Y_CHANGE_TAB = Fila %@, Pagina %d din %d CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Certificat client CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Introduce\u0163i parola pentru depozitul de chei care con\u0163ine identitatea clientului CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Parol\u0103: CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Depozit de chei de identitate invalid CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Parol\u0103 de identitate invalid\u0103 CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Nu se pot \u00eenc\u0103rca datele de identitate CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = E\u015fec la citirea fluxului de date PKCS12 # # Section: URL # # Description: Strings used by URL configuration # MISSING_URL = Lips\u0103 URL URL_TOOBIG = URL-ul dep\u0103\u015fe\u015fte lungimea maxim\u0103 MISSING_PASSTHROUGH = Lips\u0103 pass-through INVALID_PASSTHROUGH = Pass-through invalid MISSING_AUTODWN = Lips\u0103 desc\u0103rcare automat\u0103 INVALID_AUTODWN = Desc\u0103rcare automat\u0103 invalid\u0103 MISSING_SRVRNOTE = Lips\u0103 notific\u0103ri server INVALID_SRVRNOTE = Notific\u0103ri server invalide MISSING_DISPSAMP = Lips\u0103 afi\u015fare e\u015fantioane INVALID_DISPSAMP = Afi\u015fare e\u015fantioane invalid\u0103 PWD_HASSPACE = Parola de configura\u0163ie Mobile con\u0163ine spa\u0163iu PWD_LENGTH = Parola de configura\u0163ie mobil\u0103 nu \u00eendepline\u015fte cerin\u0163ele politicii pentru lungimea parolei PWD_COMPLEXITY = Parola de configura\u0163ie mobil\u0103 nu \u00eendepline\u015fte cerin\u0163ele politicii pentru complexitatea parolei PWD_EMPTY = Parola de configura\u0163ie mobil\u0103 nu poate fi goal\u0103 CAMFACTORY_FAIL = Nu poate fi creat obiectul CAMFactory HMAC_FAIL = Nu poate fi creat obiectul GenericHMACSession CALC_HMAC_FAIL = A e\u015fuat calcularea HMAC MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Lipse\u015fte starea pentru men\u0163inere aplica\u0163ie INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Starea pentru men\u0163inere aplica\u0163ie este invalid\u0103 MOBILE_CONFIG_TITLE = Set\u0103ri de configura\u0163ii Mobile LABEL_SRVR_URL = URL server IBM Cognos LABEL_PASSTHROUGH = Autentificare pass-through LABEL_AUTODOWNLOAD = Desc\u0103rc\u0103ri automate LABEL_SRVR_NOTIF = Notific\u0103ri server LABEL_DISP_SAMPLE = Afi\u015fare server Sample LABEL_CONFIG_PWD = Parol\u0103 configura\u0163ie Mobile LABEL_CALC_BUTTON = Generare cod de configura\u0163ie Mobile LABEL_ON = Activat LABEL_OFF = Dezactivat LABEL_LEFTTAB = Configura\u0163ie la distan\u0163\u0103 LABEL_TOPTAB = Mobile LABEL_CERTIFICATE_PINNING = \u0162intuire certificat SSL/TLS LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Men\u0163inere stare aplica\u0163ie LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Restaura\u0163i ultima stare a aplica\u0163iei dup\u0103 ce este repornit\u0103 aplica\u0163ia CERTIFICATE_PINNING_HELP = Lipi\u0163i amprentele SHA1 ale certificatelor pe care vre\u0163i s\u0103 le folosi\u0163i. Aceasta este aplicabil\u0103 numai pentru protocolul HTTPS. Amprentele pot include caractere dou\u0103 puncte. Formatul este SHA1,SHA1,SHA1,... PASSWORD_HELP = Parola trebuie s\u0103 aib\u0103 \u00eentre 10 \u015fi 20 de caractere \u015fi s\u0103 includ\u0103 cel pu\u0163in o liter\u0103 mic\u0103, o liter\u0103 mare, un num\u0103r \u015fi un caracter special. Spa\u0163iile nu sunt permise. URL_RESULT_HELP1 = Furniza\u0163i codul de configura\u0163ie utilizatorilor IBM Cognos Analytics Reports pentru a le permite s\u0103 configureze automat aplica\u0163ia IBM Cognos Analytics Reports. URL_PBKDF_FAIL = E\u015fec cheie derivat\u0103 SALT_GENERATE_FAIL = Nu este disponibil niciun algoritm HMAC_CREATE_FAIL = E\u015fec la crearea obiectului HMAC HMAC_INIT_FAIL = E\u015fec la ini\u0163ializarea obiectului HMAC HMAC_TOKEN_FAIL = E\u015fec la crearea jetonului HMAC URL_MALFORMED = URL gre\u015fit URL_EXAMPLE_URL = exemplu: http://company.com/ibmcognos URL_DISP_TARGET = Dori\u0163i s\u0103 v\u0103 conecta\u0163i la server la: INVALID_CERT_HASH = Hash-ul certificatului nu este valid ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = A fost generat cu succes codul de configura\u0163ie mobil\u0103 iOS ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = A fost generat cu succes codul de configura\u0163ie mobil\u0103 Android ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Eroare la generarea codului de configura\u0163ie mobil\u0103 iOS ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Eroare la generarea codului de configura\u0163ie mobil\u0103 Android ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Activeaz\u0103 caseta text de mai jos pentru introducere. # # Section: SKN # # Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration # SKIN_FRAGMENT_TITLE = Configura\u0163ie interfa\u0163\u0103 de utilizator Mobile SKIN_UPLOAD_TITLE = Specifica\u0163i un fi\u015fier de tem\u0103 pentru \u00eenc\u0103rcare: GROUP_BROWSE_LABEL = Specifica\u0163i un grup sau rol: BROWSE_GROUP_BUTTON = Alegere grup... SKIN_SUBMIT = Actualizare interfa\u0163\u0103 de utilizator Mobile SKINS_NOT_A_GROUP = Obiectul selectat nu a fost un grup sau un rol SKIN_FAILURE = Opera\u0163ia a e\u015fuat. Asigura\u0163i-v\u0103 c\u0103 a fost activat\u0103 politica de configura\u0163ie global\u0103 Mobile Theme Support. Verifica\u0163i pentru detalii istoricele de server. SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Pentru tem\u0103 este necesar un grup \u015fi un fi\u015fier de tem\u0103. SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Pentru tem\u0103 este necesar un grup \u015fi un nume. SKIN_CONFIRM_DELETE = Sunte\u0163i sigur c\u0103 dori\u0163i s\u0103 \u015fterge\u0163i temele selectate? SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Alege\u0163i o intrare pe care dori\u0163i s-o \u015fterge\u0163i select\u00e2nd caseta de bifare pentru respectiva intrare SKIN_NAME = Specifica\u0163i un nume pentru tem\u0103 ADMIN_SKIN_NAME = Nume ADMIN_SKIN_GROUP = Grup/Rol ADMIN_SKIN_ACTION = Ac\u0163iuni SKIN_EDIT_TITLE = Configurare tem\u0103 Mobile - Editare SKIN_ADD_TITLE = Configurare tem\u0103 Mobile - Ad\u0103ugare SKIN_ADD_TEXT = Tem\u0103 nou\u0103. Crea\u0163i o tem\u0103 nou\u0103 \u015fi ad\u0103uga\u0163i-o la lista de mai jos SKIN_REMOVE_TEXT = \u015etergere teme. \u015eterge\u0163i toate temele selectate din lista de mai jos SKIN_PROPERTIES = Editare propriet\u0103\u0163i. Edita\u0163i propriet\u0103\u0163ile pentru aceast\u0103 tem\u0103. SKIN_SELECT = Selectare SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Selectare toate temele SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = \u00cenc\u0103rca\u0163i un fi\u015fier de tem\u0103 nou pentru a-l \u00eenlocui pe cel existent: # # Section: ADM # # Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface # SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Configura\u0163ie server SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Configura\u0163ie global\u0103 servicii Mobile SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Specifica\u0163i set\u0103rile de configura\u0163ie global\u0103 pentru serviciile Mobile. SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Aplica\u0163i configura\u0163ia Mobile SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Eroare - Nu se pot g\u0103si propriet\u0103\u0163ile de configurare a dispozitivelor mobile din depozitul de date! SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = \u00cenc\u0103rcarea datelor de configura\u0163ie Mobile... SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Proprietate de configurare SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Valoare de configura\u0163ie SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Politic\u0103 SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Securitate SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Notificare SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Loca\u0163ie Intelligence SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Frecven\u0163a de verificare, \u00een ore, pentru data de expirare a certificatului de notificare push Apple SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Pragul de expirare, \u00een zile, pentru notific\u0103rile push Apple SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Interval de reac\u0163ie, \u00een ore, pentru notific\u0103rile push Apple SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = Suport pentru notific\u0103ri push Apple SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = E-mail de notificare pentru notific\u0103ri push Apple SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = Nivel de criptare spa\u0163iu de stocare local pentru aplica\u0163iile IBM Cognos Analytics Reports SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Permisiune de a partaja capturile de ecran ale raportului SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Prefix linie subiect rapoarte trimise prin e-mail SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = Num\u0103rul maxim de ore pentru a memora \u00een cache acredit\u0103ri SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = Num\u0103rul maxim de ore dintre rul\u0103rile rapoartelor surs\u0103 \u015fi \u0163int\u0103 SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Activarea controalelor HTML5 prompt \u00een ie\u015firea de raport mobil SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Num\u0103rul maxim de ore pentru a accesa date locale Mobile stocate pe un dispozitiv SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Folder r\u0103d\u0103cin\u0103 mobil SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = M\u0103rimea maxim\u0103 de pachet pentru rapoartele trimise dintr-un server IBM Cognos Analytics Reports la un dispozitiv BlackBerry SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = M\u0103rime maxim\u0103 ie\u015fire de raport trimis\u0103 de la serverul IBM Cognos Analytics Reports la dispozitivele mobile SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Genera\u0163i miniaturi de raport numai pentru prima pagin\u0103 SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Num\u0103rul maxim de zile pentru a memora un raport SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Num\u0103rul maxim de pagini de memorat pentru fiecare raport SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Num\u0103rul maxim de ore \u00een care clientul poate r\u0103m\u00e2ne \u00een afara rapoartelor planificate SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Num\u0103rul maxim de \u00eencerc\u0103ri pentru introducerea unui cod de securitate la accesarea unei aplica\u0163ii IBM Cognos Analytics Reports SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Timeout-ul, \u00een secunde, pentru sesiunea codului de securitate SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Miniaturi aplica\u0163ie web Mobile SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Suport tem\u0103 Mobile SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = Proprietatea de configurare "{0}" nu este valid\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Proprietatea de configurare "{0}" lipse\u015fte. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = Proprietatea de configurare "{0}" necesit\u0103 o valoare boolean\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" este sub lungimea minim\u0103 necesar\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" dep\u0103\u015fe\u015fte lungimea maxim\u0103 necesar\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" trebuie s\u0103 fie mai mare sau egal\u0103 dec\u00e2t minimul necesar. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" trebuie s\u0103 fie mai mic\u0103 sau egal\u0103 dec\u00e2t maximul necesar. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu este un num\u0103r. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = Proprietatea de configurare "{0}" nu este valid\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu este un num\u0103r de tip num\u0103r \u00eentreg cu semn. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu este un num\u0103r de tip lung. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu este un num\u0103r de tip num\u0103r \u00eentreg f\u0103r\u0103 semn. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu este un num\u0103r de tip cu virgul\u0103 mobil\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu este un num\u0103r de tip dubl\u0103 precizie. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" este goal\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu a fost g\u0103sit\u0103. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" nu se potrive\u015fte cu modelul a\u015fteptat. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Valoarea propriet\u0103\u0163ii de configurare "{0}" con\u0163ine un URL invalid. SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = Configura\u0163ia Mobile a fost salvat\u0103. SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = Administrare IBM Cognos Analytics Reports