# # Licensed Materials - Property of IBM # IBM Cognos Products: localizationkit # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016 # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # ## DO NOT EDIT! ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt ## END OF WARNING ## ## Component: RV ## ## Description: ## # # Section: JS # # Description: # RV_BROWSER_POPUP_IS_ENABLED = S'ha habilitat el programari per a bloquejar finestres emergents. Canvieu els valores del vostre navegador web per permetre que es visualitzin finestres emergents des del lloc web RV_RUNNING = L'informe s'est\u00e0 executant. RV_PLEASE_WAIT = Espereu, si us plau... CANCEL = Cancel\u00b7la IDS_JS_OK = D'acord IDS_JS_RETRY = Reintenta IDS_JS_DETAILS = Detalls RV_BUSY_OPTIONS_SELECTED = En lloc d'esperar, podeu fer que s'executi en segon pla amb una de les opcions de lliurament seg\u00fcents: RV_BUSY_OPTIONS_UNSELECTED = En lloc d'esperar, podeu seleccionar un m\u00e8tode de lliurament per executar l'informe en segon pla. RV_BUSY_OPTIONS_LINK = Seleccioneu un m\u00e8tode de lliurament. PRINT_AS_PDF = Imprimeix com a PDF COPY = Copia widget CUT = Retalla widget IDS_PRINT_AS_PDF = Imprimeix com a PDF RV_EMAIL_REPORT = Envia l'informe per correu electr\u00f2nic... IDS_JS_EMAIL_REPORT_IFRAME_TITLE = Defineix el di\u00e0leg d'opcions de correu electr\u00f2nic RV_SAVE_REPORT = Desa l'informe RV_SAVE_AS_REPORT_VIEW = Desa'l com a visualitzaci\u00f3 d'informe... IDS_JS_SAVE_AS_REPORT_VIEW_IFRAME_TITLE = Di\u00e0leg Desa'l com a visualitzaci\u00f3 d'informe RV_RUN = Executa l'informe RV_VIEW = Visualitza RV_VIEW_HTML = Visualitza'l en format HTML RV_VIEW_PDF = Visualitza'l en format PDF RV_VIEW_CSV = Visualitza'l en format CSV RV_PDF = PDF RV_CSV = CSV RV_XML = XML RV_EXCEL_2000 = Excel 2000 RV_EXCEL_2000SF = Full individual de l'Excel 2000 RV_EXCEL_2002 = Excel 2002 RV_EXCEL_2007 = Excel 2007 RV_EXCEL_2007_DATA = Dades de l'Excel 2007 RV_VIEW_OPTIONS = Opcions de visualitzaci\u00f3 a l'Excel RV_VIEW_EXCEL = Visualitza'l en format Excel 2000 RV_VIEW_XML = Visualitza'l en format XML RV_VIEW_XLWA = Visualitza'l en format Excel 2002 RV_VIEW_SINGLE_EXCEL = Visualitza'l en format de full individual Excel 2000 RV_VIEW_SPREADSHEETML = Visualitza'l en format de l'Excel 2007 RV_VIEW_SPREADSHEETML_DATA = Visualitza'l en dades de l'Excel 2007 RV_PREVIOUS_REPORT = Informe anterior RV_DRILL_UP = Redueix els detalls RV_DRILL_DOWN = Amplia els detalls RV_DRILL_DEFAULT = Valor per defecte RV_NEW = Nou RV_GO_TO = V\u00e9s a RV_MORE = Enlla\u00e7os relacionats... RV_SEARCH = Cerca... RV_DOWNLOAD_CHART = Baixa el diagrama RV_ALERT_NEW_VERSION = Avisa'm si hi ha versions noves RV_DO_NOT_ALERT_NEW_VERSION = No m'avisis si hi ha versions noves RV_DO_NOT_ALERT_NEW_VERSION_CONFIRM = Ja no rebreu m\u00e9s alertes quan hi hagi noves versions d'aquest informe disponibles. RV_NEW_WATCH_RULE = Avisa amb una regla d'observaci\u00f3 nova... RV_NO_WATCH_RULES = Cap entrada RV_MODIFY_WATCH_RULE = Modifica... RV_DELETE_WATCH_RULE = Suprimeix RV_CONFIRM_DELETE_WATCH_RULE = Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada? GOTO_LOADING = S'est\u00e0 carregant... GOTO_WORKING = En curs. IDS_JS_ADD_TO_MY_FOLDERS_IFRAME_TITLE = Afegeix-ho al meu di\u00e0leg Les meves carpetes RV_VIEW_RECENT_REPORT = Visualitza l'informe m\u00e9s recent RV_RUN_REPORT = Executa l'informe RV_VIEW_REPORT = Visualitza la versi\u00f3 de l'informe RV_NEW_COMMENT = Afegeix un comentari... RV_VIEW_COMMENT_NAME = Nom: RV_VIEW_COMMENT_CONTENTS = Comentari: RV_VIEW_COMMENT_MODTIME = Hora de modificaci\u00f3: RV_VIEW_COMMENT_OWNER = Propietari: RV_VIEW_COMMENT = Visualitza RV_ABOUT_DESCRIPTION = Quant a l'IBM Cognos Viewer RV_LINEAGE = Llinatge RV_GLOSSARY = Glossari IDS_JS_CALCULATE = Calcula IDS_JS_CALCULATION = C\u00e0lcul IDS_JS_CALCULATE_PERCENT_DIFFERENCE = % de difer\u00e8ncia IDS_JS_CALCULATE_NUMBER = n\u00famero IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER_TITLE = Introdu\u00efu el n\u00famero IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER_DESCRIPTION = Especifiqueu el n\u00famero que cal utilitzar al c\u00e0lcul '{0}' IDS_JS_CALCULATE_ENTER_NUMBER = N\u00famero: IDS_JS_SORT = Ordena IDS_JS_DONT_SORT = No ordenis IDS_JS_NOT_SORTED = No ordenat IDS_JS_SORT_ASCENDING = Ordre ascendent IDS_JS_SORT_DESCENDING = Ordre descendent IDS_JS_SORT_BY_ASCENDING = Ascendent IDS_JS_SORT_BY_DESCENDING = Descendent IDS_JS_SORT_BY_LABEL = Ordena-ho per etiqueta IDS_JS_SORT_BY_VALUE = Ordena-ho per valor IDS_JS_SORT_APPLIED = Ordenaci\u00f3 aplicada IDS_JS_SORTED_BY_LABEL = Ordenat per etiqueta IDS_JS_SORTED_BY_VALUE = Ordenat per valor IDS_JS_SORT_ASCENDING_ORDER = ascendent IDS_JS_SORT_DESCENDING_ORDER = descendent IDS_JS_FILTER = Filtre IDS_JS_REMOVE_FILTER = Elimina el filtre IDS_JS_FILTER_INCLUDE = Inclou {0} IDS_JS_FILTER_EXCLUDE = Exclou {0} IDS_JS_FILTER_GREATER_THAN = > IDS_JS_FILTER_LESS_THAN = < IDS_JS_FILTER_GREATER_THAN_EQUAL = = IDS_JS_FILTER_LESS_THAN_EQUAL = = IDS_JS_FILTER_BETWEEN = Entre {0} i {1} IDS_JS_FILTER_NOT_BETWEEN = No entre {0} i {1} IDS_JS_FILTER_ENDS_WITH = acaba amb IDS_JS_FILTER_BEGINS_WITH = comen\u00e7a amb IDS_JS_FILTER_CONTAINS = cont\u00e9 IDS_JS_FILTER_IS_MATCHES_SQLPATTERNFILTER = coincideix amb patr\u00f3 SQL IDS_JS_FILTER_IS_NOT = no IDS_JS_FILTER_APPLIED = Filtre aplicat IDS_JS_REMOVE_FILTER_FOR = Elimina el filtre per a IDS_JS_REMOVE_ALL_FILTERS = Elimina tots els filtres IDS_JS_REMOVE_ALL_FILTERS_FOR_WIDGET = Elimina tots els filtres per a aquest giny IDS_JS_DELETE = Suprimeix IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE = Canvia el tipus de visualitzaci\u00f3 IDS_JS_ANNOTATIONS = Comentaris IDS_JS_ANNOTATION = Comentari IDS_JS_ANNOTATION_WIDGET = Comenta widget IDS_JS_ANNOTATION_NEW = Afegeix IDS_JS_ANNOTATION_EDIT = Edita'n el darrer IDS_JS_ANNOTATION_DELETE = Suprimeix-ne el darrer IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_NEW = Afegeix IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_EDIT = Edita'n el darrer IDS_JS_WIDGET_ANNOTATION_DELETE = Suprimeix-ne el darrer IDS_JS_GROUP_UNGROUP = Agrupa/Desagrupa IDS_JS_SWAP_ROWS_AND_COLUMNS = Intercanvia files i columnes IDS_JS_MODAL_BACK_IFRAME = Marc buit IDS_JS_EMPTY_CELL = Cel\u00b7la buida IDS_JS_NO_ENABLED_MENU_ITEMS = No hi ha cap enlla\u00e7 actiu al men\u00fa obert. IDS_JS_CHANGE_PALETTE = Canvia la paleta de colors IDS_JS_SELECTION_FILTER_SWITCH = Activa filtre mestre IDS_JS_SELECTION_FILTER_SWITCH_DISABLE = Desactiva filtre mestre IDS_JS_UNDO = Desf\u00e9s IDS_JS_REDO = Ref\u00e9s IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_BAR = Diagrama de barres IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_COLUMN = Diagrama de columnes IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_LINE = Diagrama de l\u00ednies IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_PIE = Diagrama circular IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_CROSSTAB = Taula de refer\u00e8ncies creuades IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_LIST = Taula de llistes IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_MORE = M\u00e9s... IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_RECOMMENDED = Recomanat IDS_JS_INFOBAR_INCLUDE_TEXT = inclou {0} IDS_JS_INFOBAR_EXCLUDE_TEXT = exclou {0} IDS_JS_INFOBAR_AND_TEXT = i IDS_JS_INFOBAR_BETWEEN_TEXT = entre {0} i {1} IDS_JS_INFOBAR_NOT_BETWEEN_TEXT = no entre {0} i {1} IDS_JS_INFOBAR_EXPAND = Amplia IDS_JS_INFOBAR_COLLAPSE = Redueix IDS_JS_INFOBAR_ITEM_COUNT = {0} de {1} IDS_JS_INFOBAR_EXPLANATION = Utilitzeu les tecles de fletxa amunt i avall per revisar els filtres i les ordenacions aplicades a l'informe. Podeu eliminar les ordenacions i els filtres amb la tecla Supr. IDS_JS_INFOBAR_LOCKED = no es pot suprimir IDS_JS_INFOBAR_PROMPT = Detalls de la sol\u00b7licitud IDS_JS_INFOBAR_SLIDER = Filtre de control lliscant IDS_JS_ANNO_INFOBAR_SHOW = Mostra IDS_JS_ANNO_INFOBAR_HIDE = Oculta IDS_JS_ANNO_INFOBAR_BUTTON_EXPLANATION = S'ha aplicat el filtre. Premeu la tecla del tabulador per ressaltar el bot\u00f3 Mostra/Oculta. IDS_JS_COMMENT_DLG_TITLE = Afegeix un comentari IDS_JS_COMMENT_DLG_MESSAGE = Voleu desar aquest espai de treball? IDS_JS_COMMENT_DLG_DETAILS = Cal que deseu l'espai de treball per afegir comentaris. IDS_JS_CHANGE_DISPLAY = Canvia la visualitzaci\u00f3 IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_SELECT_DATA = Selecciona les dades abans de canviar la visualitzaci\u00f3 IDS_JS_ADVANCED_EDITING = Fes m\u00e9s IDS_JS_RENAME = Canvia el nom IDS_JS_FREEZEROWHEADINGS = Immobilitza els encap\u00e7alaments de fila IDS_JS_UNFREEZEROWHEADINGS = Torna a mobilitzar els encap\u00e7alaments de fila IDS_JS_FREEZECOLUMNHEADINGS = Immobilitza els encap\u00e7alaments de columna IDS_JS_UNFREEZECOLUMNHEADINGS = Torna a mobilitzar els encap\u00e7alaments de columna IDS_JS_EXPAND_MEMBER = Amplia IDS_JS_COLLAPSE_MEMBER = Redueix IDS_JS_RENAMED_ITEM = Element amb nom canviat IDS_JS_RENAMED_ITEM_ORIGINAL_LABEL = Etiqueta original: IDS_JS_MOVE = Mou IDS_JS_LEFT = Esquerra IDS_JS_RIGHT = Dreta IDS_JS_CROSSTAB_CORNER = Cantonada de taula de refer\u00e8ncies creuades IDS_JS_RENAME_LABEL = Canvia el nom del tipus i el text IDS_JS_LOADING_EDITING_TOOLS = S'estan carregant accions addicionals IDS_JS_DRILL_DOWN_JAWS = Ampliaci\u00f3 dels detalls disponible. IDS_JS_DRILL_UP_JAWS = Reducci\u00f3 dels detalls disponible. IDS_JS_DRILL_DOWN_UP_JAWS = Ampliaci\u00f3 dels detalls i Reducci\u00f3 dels detalls disponibles. IDS_JS_DRILL_THROUGH_JAWS = Acc\u00e9s als detalls disponible. IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL = Restableix IDS_JS_WIDGET_PROPERTIES = Defineix les propietats IDS_JS_REPORT_INFO_TITLE = Informaci\u00f3 IDS_JS_REPORT_INFO_TEXT = Hi ha una versi\u00f3 nova d'aquest informe disponible. IDS_JS_REPORT_INFO_LINK_TEXT = Obt\u00e9n la versi\u00f3 nova IDS_JS_VIEW_ALL_SNAPSHOTS = M\u00e9s... IDS_JS_SELECT_SNAPSHOT_DIALOG_TITLE = Versions dels informes IDS_JS_SNAPSHOTS_LIVE = Directe IDS_JS_SELECT_SNAPSHOT_DIALOG_DESC = Seleccioneu una altra versi\u00f3 d'aquest informe. IDS_JS_MOST_RECENT_SNAPSHOT = M\u00e9s recent IDS_JS_LIST_SEPARATOR = , IDS_JS_CHART_IMAGE = Imatge de diagrama IDS_JS_PROPERTY_ROWS_PER_PAGE = Nombre m\u00e0xim de files que cal mostrar a cada p\u00e0gina (m\u00e0xim: 1000): IDS_JS_PROPERTY_ROWS_PER_PAGE_ERROR = Aquest valor \u00e9s fora de l'interval. IDS_JS_PROPERTY_PROMPT_ON_LOAD = Demana-ho quan l'espai de treball estigui obert (nom\u00e9s informes sol\u00b7licitats) IDS_JS_PROPERTY_SHOW_EXPAND_COLLAPSE_ICON = Habilita els controls per expandir i reduir IDS_JS_PROPERTY_RETRIEVE_ENTIRE_REPORT = Recupera tot l'informe (nom\u00e9s la sortida desada) IDS_JS_PROPERTY_DRILL_OPTIONS_LABEL = Opcions de detalls: IDS_JS_PROPERTY_ADD_SUMMARY_MEMBERS = Afegeix membres de resum IDS_JS_PROPERTY_BACKWARDS_COMPATIBLE = Compatible amb versions recents IDS_JS_PROPERTY_ORIGINAL_REPORT_LOCATION = Ubicaci\u00f3: IDS_JS_PROPERTY_ORIGINAL_REPORT_LOCATION_UNAVAILABLE = No disponible IDS_JS_PROPERTY_ACTIVEREPORT_OUTPUT_VERSION = Versi\u00f3 de sortida: IDS_JS_PROPERTY_ACTIVEREPORT_OUTPUT_VERSION_UNAVAILABLE = No disponible IDS_JS_CALCULATION_SELECT_DATA = Selecciona les dades abans de fer el c\u00e0lcul IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS = Habilita l'animaci\u00f3 de diagrama per als diagrames aplicables IDS_JS_SHOW_REPORT_SPEC = Visualitza l'especificaci\u00f3 d'informe IDS_JS_ANNOTATION_JAWS = Hi ha comentaris disponibles IDS_JS_LABEL_HAS_BEEN_RENAMED = S'ha canviat el nom de l'etiqueta IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL_WARNING = Voleu que la versi\u00f3 del giny es restableixi en la versi\u00f3 m\u00e9s recent disponible? IDS_JS_RESET_TO_ORIGINAL_WARNING_DESC = En restablir-la, es perdr\u00e0 el contingut del giny i els canvis efectuats. IDS_JS_CHART_TABLE = Taula IDS_JS_CHART_CROSSTAB = Taula de refer\u00e8ncies creuades IDS_JS_CHART_LIST_TABLE = Taula de llistes IDS_JS_CHART_COLUMN = Columna IDS_JS_CHART_COLUMN_3D = Columna amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_STACKED_COLUMN = Columna apilada IDS_JS_CHART_STACKED_COLUMN_3D = Columna apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_COLUMN = Columna 100% apilada IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_COLUMN_3D = Columna 100% apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_3D_AXIS_COLUMN = Columna d'eix tridimensional IDS_JS_CHART_BAR = Barra IDS_JS_CHART_BAR_3D = Barra amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_STACKED_BAR = Barra apilada IDS_JS_CHART_STACKED_BAR_3D = Barra apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_BAR = Barra 100% apilada IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_BAR_3D = Barra 100% apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_LINE = L\u00ednia IDS_JS_CHART_LINE_WITH_MARKERS = L\u00ednia amb marcadors IDS_JS_CHART_LINE_3D = L\u00ednia amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_LINE_WITH_3D_MARKERS = L\u00ednia amb marcadors d'efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_STEP_LINE_MARKERS = L\u00ednia de pas amb marcadors IDS_JS_CHART_STEP_LINE = L\u00ednia de pas IDS_JS_CHART_STEP_LINE_3D = L\u00ednia de pas amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_STACKED_LINE_MARKERS = L\u00ednia apilada amb marcadors IDS_JS_CHART_STACKED_LINE = L\u00ednia apilada IDS_JS_CHART_STACKED_LINE_3D = L\u00ednia apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE_MARKERS = L\u00ednia 100% apilada amb marcadors IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE = L\u00ednia 100% apilada IDS_JS_CHART_PERCENT_STACKED_LINE__3D = L\u00ednia 100% apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_3D_AXIS_LINE = L\u00ednia d'eix tridimensional IDS_JS_CHART_PIE_DONUT = Circular, Anell IDS_JS_CHART_PIE = Circular IDS_JS_CHART_DONUT = Anell IDS_JS_CHART_PIE_3D = Circular amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_DONUT_3D = Anell amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_AREA = \u00c0rea IDS_JS_CHART_AREA_3D = \u00c0rea amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_STACKED_AREA = \u00c0rea apilada IDS_JS_CHART_STACKED_AREA_3D = \u00c0rea apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_PERCENT_AREA = \u00c0rea 100% apilada IDS_JS_CHART_PERCENT_AREA_3D = \u00c0rea 100% apilada amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_3D_AXIS_AREA = \u00c0rea d'eix tridimensional IDS_JS_CHART_SCATTER_BUBBLE_POINT = Dispersi\u00f3, Bombolla, Punt IDS_JS_CHART_SCATTER = Dispersi\u00f3 IDS_JS_CHART_BUBBLE = Bombolla IDS_JS_CHART_BUBBLE_3D = Bombolla amb efecte visual tridimensional IDS_JS_CHART_BUBBLE_WITH_EXCEL_BUBBLE_SIZING = Bombolla amb mida de bombolla de l'Excel IDS_JS_CHART_POINT = Punt IDS_JS_CHART_POINT_3D = Punt amb marcadors tridimensionals IDS_JS_CHART_3D_SCATTER = Dispersi\u00f3 tridimensional IDS_JS_CHART_GAUGE = Indicador IDS_JS_CHART_DIAL_GAUGE = Indicador per marcaci\u00f3 IDS_BROWSER_SUPPORT_ERROR = El contingut no es pot visualitzar al navegador web actual. Proveu d'utilitzar un altre navegador web. IDS_CANNOT_SAVE_CONTENT_ERROR = No es pot desar el contingut. No teniu prou privilegis. IDS_ANNOTATION_WIDGET_DELETED_ERROR = No es poden carregar les anotacions. El giny o l'espai de treball s'han suprimir despr\u00e9s d'obrir aquest espai de treball. IDS_JS_NULL = Nul IDS_JS_GLOBAL_PROMPTS_NOT_RESPONDING_WARNING = Per impedir resultats no esperats, aquest giny no respon a sol\u00b7licituds actualment.\n\nDefiniu les sol\u00b7licituds a les quals voleu que respongui aquest giny amb l'opci\u00f3 Escolta les incid\u00e8ncies de giny. IDS_JS_WAIT_PAGE_LOADING = S'est\u00e0 carregant... IDS_JS_ERROR = Error IDS_JS_READY = Preparat IDS_REPORT_WIDGET_PROPERTY_TAB_TITLE = Informe IDS_ACTIVE_REPORT_WIDGET_PROPERTY_TAB_TITLE = Informe actiu IDS_CONV_CANCELED_ERROR = No es pot completar la vostra sol\u00b7licitud. IDS_JS_CLIPBOARD = Porta-retalls IDS_JS_NO_SAVED_OUTPUTS = No hi ha cap versi\u00f3 de sortida d'informe desat disponible. UNAVAILABLE = No disponible IDS_PROP_LEGAL = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2001, 2016. IBM, el logotip d'IBM, ibm.com i Cognos s\u00f3n marques comercials o marques registrades d'International Business Machines Corp., amb registre a moltes jurisdiccions internacionals. Hi ha una llista actualitzada amb les marques comercials d'IBM a l'adre\u00e7a d'Internet www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java i totes les marques comercials i logotips basats en Java s\u00f3n marques comercials o marques registrades d'Oracle o les seves filials. Altres noms de producte i de servei poden ser marques comercials d'IBM o d'altres empreses. Les condicions de la llic\u00e8ncia que s'atorga per a aquest Programa s\u00f3n les de l'acord de llic\u00e8ncia que l'acompanya. Podeu trobar aquest acord de llic\u00e8ncia a la carpeta del directori Program o a la biblioteca "License" o "Non_IBM_License", si escau, o se us pot proporcionar com a c\u00f2pia impresa. Llegiu l'acord atentament abans d'utilitzar el Programa. Si utilitzeu el Programa, acceptareu aquestes condicions. IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_TITLE = Processos empresarials IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_DESC = Seleccioneu un proc\u00e9s: IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_TABLE_HEADER = Proc\u00e9s IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_START_BUTTON_LABEL = Inicia IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_NO_PROCESS = Cap IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_SELECT_DIALOG_NO_PROCESS_A11Y = No hi ha cap proc\u00e9s disponible IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_LINK_LABEL = Visualitza els valors d'entrada IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_DESCRIPTION = Valors d'entrada: IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_COLUMN_HEADER_DATA_ITEM = Element de dades IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_COLUMN_HEADER_DISPLAY_VALUE_HEADER = Valor de visualitzaci\u00f3 IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_VIEW_INPUT_VALUES_TABLE_NO_INPUT_VALUE_MSG = No s'ha seleccionat cap valor d'entrada IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_FAILED_MSG = El proc\u00e9s, {0}, no s'ha pogut iniciar. IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG = El proc\u00e9s, {0}, s'ha iniciat correctament. IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG_DETAIL = Per veure l'estat del proc\u00e9s, obriu l'aplicaci\u00f3 de processos empresarials. IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_GET_PROCESSES_FAIL_MSG = S'ha produ\u00eft un error en intentar obtenir els processos. IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_SUCCEED_MSG_TITLE = Inicia el proc\u00e9s IDS_JS_BUSINESS_PROCESS_START_PROCESS_A11Y_DESC_VALUE = valor IDS_JS_MISSING_MEMBER_ERROR_MSG_WITH_NO_BUA = Algunes de les dades a qu\u00e8 es fa refer\u00e8ncia a l'informe ja no existeixen. Contacteu amb l'autor de l'informe. IDS_JS_MISSING_MEMBER_ERROR_MSG_FOR_SPEC_PARAM = Algunes de les dades a qu\u00e8 es fa refer\u00e8ncia a l'informe ja no existeixen. Les \u00e0rees d'informe afectades s\u00f3n l'especificaci\u00f3 de l'informe i el valor de par\u00e0metre. Feu clic a Edita per actualitzar les dades referenciades en aquests moments. Tamb\u00e9 podeu fer clic a Tanca per ignorar aquest missatge. IDS_JS_EDIT = Edita IDS_JS_CLOSE = Tanca IDS_JS_ERROR_INVALID_INT = El n\u00famero de p\u00e0gina proporcionat no \u00e9s un enter positiu. IDS_JS_ERROR_REPORT_NOT_COMPLETE = L'estat de l'informe no \u00e9s complet. IDS_JS_ERROR_INVALID_PAGE_RANGE = L'interval de p\u00e0gina no \u00e9s v\u00e0lid. IDS_JS_CWA_DIALOG_TITLE = Informe - Diseny IDS_JS_SAVE_AS_FDG_TITLE = Desa com IDS_JS_SELECTION_FILTER_INFO_JAWS = Filtre aplicat a ginys relacionats. IDS_JS_A11Y_DYNAMIC_MENU = Men\u00fa din\u00e0mic # # Section: RV # # Description: # IMAGE_COGNOS_LOGO = IBM Cognos Viewer IDS_SKIP_TO_REPORT = Salta a l'informe. Ctrl + Maj\u00fas + enlla\u00e7 2. IDS_SKIP_TO_NAVIGATION = Salta a la navegaci\u00f3 de p\u00e0gina. Ctrl + Maj\u00fas + enlla\u00e7 n. IDS_SKIP_NAVIGATION_LINKS_LABEL = Enlla\u00e7os de navegaci\u00f3 DTA_TITLE = Ajuda per a l'acc\u00e9s als detalls DTA_INTRO = Utilitzeu les metadades i els filtres parametritzats perqu\u00e8 us resulti m\u00e9s f\u00e0cil configurar la capacitat d'acc\u00e9s als detalls de l'IBM Cognos PowerPlay a l'IBM Cognos Business Intelligence. DTA_INTRO_VIZ = Utilitzeu les metadades i els filtres parametritzats perqu\u00e8 us resulti m\u00e9s f\u00e0cil configurar la capacitat d'acc\u00e9s als detalls del Visualizer a l'IBM Cognos Business Intelligence. DTA_TARGET = Informe de destinaci\u00f3: DTA_TARGET_NOT_FOUND = No es pot trobar l'informe de destinaci\u00f3 especificat. DTA_METADATA_LABEL = Metadades de cub del Cognos PowerPlay DTA_METADATA_LABEL_VIZ = Metadades del Visualizer DTA_METADATA_HINT = Per accedir als detalls, cal que mapeu els elements de metadades de cub del Cognos PowerPlay amb els de paquet del Cognos Business Intelligence; \u00e9s possible que no siguin id\u00e8ntics. Els elements seg\u00fcents estan disponibles a la dimensi\u00f3 triada i al nivell del cub del Cognos PowerPlay. DTA_METADATA_HINT_VIZ = Per accedir als detalls, cal que mapeu els elements de metadades del Visualizer amb els del paquet del Cognos Business Intelligence; no poden ser id\u00e8ntics. Els elements seg\u00fcents estan disponibles a la configuraci\u00f3 de filtre de visualitzaci\u00f3 i la selecci\u00f3 de diagrama especificada. DTA_METADATA_TITLE = Elements de metadades DTA_FILTER_LABEL = Expressions de filtre del Cognos Business Intelligence DTA_FILTER_HINT = Les expressions de filtre seg\u00fcents es poden afegir a l'informe del Cognos Business Intelligence per afegir la capacitat d'acc\u00e9s als detalls des del cub del Cognos PowerPlay. Si les metadades del cub del Cognos PowerPlay i el paquet del Cognos Business Intelligence s\u00f3n id\u00e8ntics, podeu utilitzar aquestes expressions com a filtres a l'informe del Cognos Business Intelligence. DTA_FILTER_HINT_VIZ = Les expressions de filtre seg\u00fcents es poden afegir a l'informe del Cognos Business Intelligence per afegir la capacitat d'acc\u00e9s als detalls des del cub del Visualizer. Si les metadades del cub del Visualizer i el paquet del Cognos Business Intelligence s\u00f3n id\u00e8ntics, podeu utilitzar aquestes expressions com a filtres a l'informe del Cognos Business Intelligence. DTA_FILTER_PARAM_TITLE = Valors dels par\u00e0metres DTA_NO_COL = No hi ha metadades disponibles. DTA_DEBUG = Depura DTA_DEBUG_HINT = S'han passat els par\u00e0metres seg\u00fcents. REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE = IBM Cognos Viewer RV_RUN_AND_SAVE = En lloc d'esperar, podeu fer que s'executi en segon pla i RV_RUN_AND_SAVE_SAVE = desar RV_RUN_AND_SAVE_1 = la sortida per utilitzar-la m\u00e9s tard. RV_NO_OUTPUT = No hi ha cap sortida disponible. RV_REPORT_SAVED = L'informe s'ha desat. RV_RUN_AGAIN = Torna'l a executar NEXT_PAGE = Av p\u00e0g PREV_PAGE = Re p\u00e0g FIRST_PAGE = Principi LAST_PAGE = Final DRILLTHRU_DIALOG_TITLE = Seleccioneu un informe DRILLTHRU_DIALOG_DESCRIPTION = Informes disponibles: CLOSE = Tanca EXIT = Torna ABOUT = Quant a IDS_JS_ABOUT_FRAME_TITLE = Quant al di\u00e0leg HOME = Inici NAME = Nom RV_PRINT_REPORT = Imprimeix l'informe RV_DOWNLOAD_REPORT = Baixa l'informe RV_BURST = Sortida separada: RV_GO_TO_OPTIONS = Opcions de V\u00e9s a RV_VIEW_FORMAT_ALT = Canvia el format de l'informe RV_EXPORT_TO = Exporta a RV_REPORT_IS_READY = L'informe ja est\u00e0 enllestit i es baixar\u00e0 al navegador web d'aqu\u00ed a uns moments. RV_MORE_ACTIONS = M\u00e9s accions RV_DRILL_UP_TIP = Redueix els detalls RV_DRILL_DOWN_TIP = Amplia els detalls RV_GO_TO_ELIPSIS = V\u00e9s a... RV_GO_TO_TIP = V\u00e9s a la informaci\u00f3 relacionada RV_SUBSCRIBE = Subscriu RV_ALERT_NEW_VERSION_CONFIRM = Se us enviar\u00e0 aquest informe per correu electr\u00f2nic cada vegada que hi ha una versi\u00f3 nova disponible.\n\nTotes les alertes s'enviaran a {0}. Podeu canviar aquesta adre\u00e7a de correu electr\u00f2nic canviant-ne les prefer\u00e8ncies. RV_ACTION_ERROR = CV-0001 No s'admet l'acci\u00f3. RV_COGNOS_VIEWER_DISPATCHER_HANDLER_ERROR = CV-0002 La sol\u00b7licitud no \u00e9s v\u00e0lida. Els detalls estan disponibles al registre. Contacteu amb l'administrador. RV_VALIDATION = CV-0003 Rebuig de la seguretat de l'IBM Cognos Viewer. La sol\u00b7licitud s'ha rebutjat perqu\u00e8 no ha passat la validaci\u00f3 d'entrada de l'IBM Cognos Viewer. Els detalls del rebuig s\u00f3n al registre. Contacteu amb l'administrador. RV_COGNOS_VIEWER_SERVICE_FACTORY_ERROR = CV-0004 El servei {0} no s'ha pogut carregar. Contacteu amb l'administrador. RV_COGNOS_VIEWER_REPORT_SPECIFICATION_FACTORY_ERROR = CV-0005 No s'ha pogut carregar l'especificaci\u00f3 d'informe. Contacteu amb l'administrador. RV_DRILL_ACTION_ERROR = CV-0006 La sol\u00b7licitud de detall no \u00e9s v\u00e0lida. Contacteu amb l'administrador. RV_UNEXPECTED_SOAP_RESPONSE_ERROR = CV-0007 S'ha tornat una resposta de SOAP inesperada. RV_INVALID_AUTHORED_DRILL_REQUEST = CV-0008 La sol\u00b7licitud d'acc\u00e9s als detalls creada no era v\u00e0lida. RV_EMPTY_CLEANUPLIST_ERROR = CV-0009 S'ha trobat una llista de neteja buida. RV_COULD_NOT_LOAD_TOOLBAR_SPEC_ERROR = CV-0010 No s'ha pogut carregar l'especificaci\u00f3 de barra d'eines. RV_EXCEEDED_REPORT_LENGTH = CV-0011 L'informe ha superat el l\u00edmit de mida. Contacteu amb l'administrador. RV_MISSING_CONTENT_TYPE = CV-0012 No s'ha incl\u00f2s cap cap\u00e7alera Content-Type a la resposta. RV_FAULT_THREAD_LOCK = CV-0013 No s'ha pogut bloquejar el fil. RV_CM_REST_REQUEST_ERROR = CV-0014 La sol\u00b7licitud de l'informe ha fallat. Estat de resposta HTTP: {0}. CANNOT_GENERATE_OUTPUT_FORMAT = CV-0015 L'usuari no disposa de la capacitat assignada per a generar la sortida '{0}'. GOTO_PAGE = V\u00e9s a GOTO_AVAILABLE_LINKS = Enlla\u00e7os disponibles: GOTO_NO_ITEMS_FOUND = Cap entrada. GOTO_NO_PRIVILEGE = No teniu prou privilegis per accedir a l'informe de destinaci\u00f3. PLAYBACK = Reprodueix RV_MISSING_OUTPUT_CLICK_TO_RUN_REPORT_CAPTION = Cap dels informes desats no coincideix amb les sol\u00b7licituds proporcionades. Feu clic al bot\u00f3 d'execuci\u00f3 per executar l'informe. RV_CLICK_TO_RUN_REPORT_CAPTION = Feu clic al bot\u00f3 d'execuci\u00f3 per executar l'informe. RV_TOOLBAR_KEEP_THIS_VERSION = Conserva aquesta versi\u00f3 RV_TOOLBAR_ADD_THIS_REPORT = Afegeix aquest informe RV_TOOLBAR_ADD_TO_MY_FOLDERS = Afegeix-ho a Les meves carpetes RV_TOOLBAR_ADD_TO_MY_BOOKMARKS = Afegeix a les adreces d'inter\u00e8s RV_TOOLBAR_WATCH_NEW_VERSIONS = Observa les versions noves RV_TOOLBAR_ANNOTATE_VERSION = Afegeix comentaris RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_REPORT_STUDIO = Obre amb el Report Studio RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_QUERY_STUDIO = Obre amb el Query Studio RV_TOOLBAR_OPEN_WITH_ANALYSIS_STUDIO = Obre amb l'Analysis Studio RV_TOOLBAR_OPEN_WITH = Obre amb RV_LOG_OFF = Finalitza la sessi\u00f3 RV_LOG_ON = Inicia la sessi\u00f3 RV_SECURITY_EXCEPTION = No podeu veure l'informe perqu\u00e8 falta una capacitat obligat\u00f2ria. RV_DEBUG_PARAMETER_NAME = Nom del par\u00e0metre RV_DEBUG_MODEL_ITEM = Element de model RV_DEBUG_CHANNEL = Canal RV_DEBUG_VALUE = Valor IDS_ANNOTATION_TITLE = Afegeix un comentari IDS_VIEW_ANNOTATION_TITLE = Visualitza el comentari IDS_MODIFY_ANNOTATION_TITLE = Modifica el comentari IDS_ANNOTATION_TITLE_NAME_LOCATION = Especifiqueu el comentari - {wizardTitle} IDS_ANNOTATION_NEW_INTRO = Especifiqueu el nom i el contingut del comentari. IDS_ANNOTATION_NEW_NAME = Nom: IDS_ANNOTATION_NEW_DESCRIPTION = Comentari: IDS_ANNOTATION_NEW_SCREENTIP = Suggeriment: IDS_ANNOTATION_DEFAULT_NAME = {measureName}\u00a0=\u00a0{value1} IDS_ANNOTATION_LONG_MSG_ALERT = El comentari no ha de superar la longitud m\u00e0xima de 3772 car\u00e0cters. IDS_UNSUPPORTED_FRAGMENT_JAVASCRIPT = L'informe no es pot mostrar perqu\u00e8 cont\u00e9 codi javascript no adm\u00e8s. Utilitzeu el portlet de visualitzaci\u00f3 en mode segur o contacteu amb l'administrador del sistema. IDS_IFRAME_TITLE = {0} - Versi\u00f3 de la sortida de {1}. IDS_JS_EDIT_CONTENT = Fes m\u00e9s\u2026 IDS_JS_FILTER_EQUALS = = IDS_JS_SORTING_CONDITIONS = Condicions d'ordenaci\u00f3 IDS_JS_FILTER_CONDITIONS = Condicions de filtre IDS_JS_HIDDEN = Ocult IDS_JS_HIDDEN_ITEMS = Elements ocults IDS_JS_NEW_ANNOTATION = Afegeix un comentari IDS_JS_EDIT_ANNOTATION = Edita el darrer comentari IDS_JS_DELETE_ANNOTATION = Suprimeix el darrer comentari IDS_JS_NEW_WIDGET_ANNOTATION = Afegeix un comentari IDS_JS_EDIT_WIDGET_ANNOTATION = Edita el darrer comentari IDS_JS_DELETE_WIDGET_ANNOTATION = Suprimeix el darrer comentari IDS_JS_REFRESH = Refresca IDS_JS_REPROMPT = Torna-ho a demanar IDS_JS_EXPLORE_WITH_AAF = Explora'l amb l'Adaptive Analytics IDS_JS_CHANGE_PALETTE_FLOW = Flux IDS_JS_CHANGE_PALETTE_JAZZ = Jazz IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CLASSIC = Cl\u00e0ssic IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CONTEMPORARY = Contemporani IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CONTRAST = Contrast IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CORPORATE = Corporatiu IDS_JS_CHANGE_PALETTE_EXCEL = Excel IDS_JS_CHANGE_PALETTE_EXCEL_2007 = Excel 2007 IDS_JS_CHANGE_PALETTE_GRADIENTS = Degradats IDS_JS_CHANGE_PALETTE_GREY_SCALE = Escala de grisos IDS_JS_CHANGE_PALETTE_LEGACY = Llegat IDS_JS_CHANGE_PALETTE_MIXED = Mixt IDS_JS_CHANGE_PALETTE_MODERN = Modern IDS_JS_CHANGE_PALETTE_PATTERNS = Patrons IDS_JS_CHANGE_PALETTE_CHART_PALETTE = Paleta de diagrames IDS_JS_CHANGE_PALETTE_DEFAULT = Valor per defecte IDS_JS_CHANGE_PALETTE_DYNAMIC = Din\u00e0mic IDS_JS_CHANGE_PALETTE_METRO = Metro IDS_JS_CANT_UNDO = No es pot desfer IDS_JS_CANT_REDO = No es pot refer IDS_JS_CHANGE_DISPLAY_TYPE_SCATTER = Diagrama de dispersi\u00f3 IDS_JS_COLON = \: IDS_JS_COMMA = , IDS_JS_ELIPSES = ... IDS_JS_INFOBAR_MINMAX_SEPARATOR_TEXT = i IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_FILTERS = {0}filtres aplicats IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_SORTS = {0}ordenacions aplicades IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_FILTER = {0}filtre aplicat IDS_JS_INFOBAR_NUMBER_SORT = {0}ordenaci\u00f3 aplicada IDS_JS_TITLE = t\u00edtol IDS_SNAPSHOTS = Versions IDS_JS_SORT_SELECT_DATA = Selecciona les dades abans de l'ordenaci\u00f3 IDS_JS_FILTER_SELECT_DATA = Selecciona les dades abans d'aplicar el filtre IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS_ADMIN_ENABLED = Animaci\u00f3 de diagrama habilitada per l'administrador IDS_JS_PROPERTY_FLASHCHARTS_ADMIN_DISABLED = Animaci\u00f3 de diagrama inhabilitada per l'administrador IDS_VIEW_ORIGINAL_LABEL = Visualitza l'etiqueta original IDS_CONTENT_DISPLAY_ERROR = No es pot mostra el contingut. \u00c9s possible que s'hagi suprimit o que no tingueu prou privilegis. IDS_CONTENT_INSERT_ERROR = No es pot inserir el contingut. IDS_CONTENT_INSERT_ERROR_NO_SAVED_OUTPUT = Active Reports ha de tenir una sortida desada per poder inserir-la. IDS_JS_LISTEN_TO_LINK = Escolta les incid\u00e8ncies de giny IDS_RAP_ACTION_NOT_AVAILABLE = L'acci\u00f3 no est\u00e0 disponible per a les dades seleccionades. IDS_RAP_INVALID_REPORT_ACTIONS_DEFINED = Hi ha accions d'informe no v\u00e0lides definides IDS_RAP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WITH_PARAM = {0} no est\u00e0 disponible per a les dades seleccionades. IDS_RAP_DISPLAY_TYPE_NOT_AVAILABLE = {0} no est\u00e0 disponible per a les dades seleccionades. IDS_RAP_ADDITION = Suma IDS_RAP_SUBTRACTION = Resta IDS_RAP_MULTIPLICATION = Multiplicaci\u00f3 IDS_RAP_DIVISION = Divisi\u00f3 IDS_RAP_PERCENT_DIFFERENCE = Difer\u00e8ncia de percentatge IDS_JS_OPEN_REPORT_FROM_CLIPBOARD = Obre l'informe des del porta-retalls IDS_JS_SAVE_AS_RERPORT = Desa com a informe... IDS_JS_BUSINESS_PROCESS = Processos empresarials... IDS_USER_NAME = Nom d'usuari: IDS_A11Y_TOOLBAR = Barra d'eines de Cognos Viewer IDS_A11Y_HIDDEN_MAIN_FORM = Formulari principal ocult IDS_A11Y_HIDDEN_FORM = Formulari ocult IDS_A11Y_REPORT_DOCUMENT = Document d'informe IDS_A11Y_MAIN_DOCUMENT = Document principal # # Section: PPW # # Description: Powerplay toolbar messages # QP_GNL_IDS_CHANGE_REPORT_SETTINGS = Canvia la configuraci\u00f3 d'informes QP_GNL_IDS_DRILL_THROUGHT = Acc\u00e9s als detalls QP_GNL_POWERPLAY_FOR_THE_WEB = PowerPlay Studio # # Section: RAP # # Description: Report Action Processor messages # RAP_NOT_ENOUGH_DIMENSIONS_FOR_CHART = No hi ha prou dimensions per al diagrama especificat RAP_NOT_ENOUGH_MEASURES_FOR_CHART = No hi ha prou mesures per al diagrama especificat RAP_RANGEFILTER_DATATYPE_UNSUPPORTED = Els filtres d'interval no s'admeten per a aquest tipus de dades. NO_DATA_MESSAGE = No hi ha cap dada disponible. RAP_ANNOTATIONS_PAGE_TITLE = Comentaris RAP_REPORT_ANNOTATIONS_TITLE = Comentaris sobre l'informe RAP_PROMPT_BUTTON_APPLY = Aplica RAP_CANNOT_CONVERT_TO_LIST = El contenidor de dades seleccionat no es pot convertir en una llista. RAP_TRAFFICLIGHT_POOR = Pobre RAP_TRAFFICLIGHT_AVERAGE = Mitjana RAP_TRAFFICLIGHT_EXCELLENT = Excel\u00b7lent RAP_TRAFFICLIGHT_MISSING = Absent RAP_TREND_GETTING_WORSE = Est\u00e0 empitjorant RAP_TREND_NOCHANGE = Sense canvis RAP_TREND_GETTING_BETTER = Est\u00e0 millorant # # Section: ABT # # Description: Labels for AboutBox # IDS_PROP_PRODUCT = IBM\u00ae Cognos\u00ae Viewer IDS_PROP_VERSION = Versi\u00f3 11.0