123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <stringTable localization="Product Locale">
- <component usage="String resources for BMT Framework (aka BMTFW), used by the BmtUi2 DLL." name="BU2">
- <section usage="IDD_D01_ABOUTBOX" type="UI" name="D01">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">O orodju za modeliranje IBM Cognos Business Modelling Tool</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PRODUCT"><Izdelek></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_3">Različica:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_SYSINFO">Podatki o &sistemu ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_LEGAL_THREAT"><pravna grožnja></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_VERSION"><različica></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_VERSION">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PATENTS">Deli tega izdelka so lahko zaščiteni s patenti in/ali nerešenimi patentnimi prijavami v korist IBM Cognos Inc. Glejte informacije o avtorskih pravicah.</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D02_DIALOG_BUSY" type="UI" name="D02">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Aplikacija v teku ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUSYANIMATE">Animate1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D03_DIALOG_UPDATE_MODEL" type="UI" name="D03">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Nadgradnja projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_STATIC_DIRECTORY">&Podajte imenik varnostne kopije:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_GROUPBOX">Segmentiran projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D04_LOGFILE_RUN" type="UI" name="D04">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Izvedi skript</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">&Datoteka skripta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &transakcij:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">Razveljavi izbiro &odvisnih transakcij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti o tra&nsakciji:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Ta objekt ne obstaja v modelu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">&Prebrskaj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&Zamenjaj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&Sprejmi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Po&vrni</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Poskusi &znova</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Pre&skoči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D05_MANAGEPROJECTS_COPY" type="UI" name="D05">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Prekopiraj lokalni projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&Iz</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&Mapa projekta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&V</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Ime pr&ojekta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&Lokacija:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projekt, ki bo &ustvarjen</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D06_MANAGEPROJECTS_DELETE" type="UI" name="D06">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Izbriši lokalni projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&Mapa projekta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D07_MANAGEPROJECTS_RENAME" type="UI" name="D07">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Preimenuj lokalni projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&Iz</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&Mapa projekta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&V</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Ime pr&ojekta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">&Preimenovan projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D08_REPOSITORY_ADDPROJECT" type="UI" name="D08">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Dodaj projekt v repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&Repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&Povezava:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Lokacija &v repozitoriju:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Opis:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&Prelivanje besed</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_KEEPCHECKEDOUT">&Ohrani odjavljeno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D09_REPOSITORY_BROWSE" type="UI" name="D09">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Prebrskaj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Povezava z &repozitorijem:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC1">&Repozitorij:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY1">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">I&zberi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_NEWFOLDER">&Nova mapa</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D10_REPOSITORY_CHECKIN" type="UI" name="D10">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Prijavi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CBX_KEEPCHECKEDOUT">&Ohrani odjavljeno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Opis:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&Prelivanje besed</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D11_REPOSITORY_CONFIGURECONNECTION" type="UI" name="D11">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Lastnosti povezave z repozitorijem</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONNAME">Ime &povezave:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORYTYPE">T&ip:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SETTINGS">&Nastavitve:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LIST_CONNECTION_PARAMETERS">Seznam1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TEST">&Preizkusi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D12_REPOSITORY_HISTORY" type="UI" name="D12">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Zgodovina revizije</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_HISTORY">&Zgodovina:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIEW_HISTORY">Seznam1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SYNC">&Sinhroniziraj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Komentarji:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&Prelivanje besed</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&Zapri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFF">Različne &revizije</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFFCLIENT">Različni odjemalc&i</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDR_D13_MAINFRAME" type="UI" name="D13">
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Opravila: vrstica s pogovornim oknom postavitve </string>
- </section>
- <section usage="IDD_D14_DIALOG_BROWSEOBJECTS" type="UI" name="D14">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Brskalnik objektov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_AVAILABLE">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_SELECTED">Drevo2</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_ADD_PROJECT">Dodaj projekt ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_AVAILABLE_LINKS">Razpoložljivi objekti:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SELECTED_LINKS">Izbrani objekti:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_SELECT">Dodaj ></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_UNSELECT">< Odstrani</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D15_REPOSITORY_CREATEFOLDER" type="UI" name="D15">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Ustvari novo mapo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_FOLDERNAME">&Ime:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_TEXT">Ustvari mapo pod:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_PARENT">Statično</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D16_REPOSITORY_OPENFROMARCHIVE" type="UI" name="D16">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Ustvari lokalni projekt v repozitoriju</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&Repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&Povezava:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">&Datoteka projekta v repozitoriju (*.cpf):</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CREATELOCALPROJECT">Ustvari projekt na naslednji &lokaciji:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKOUT">&Ohrani priključeno v repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projekt, ki bo ustvarj&en</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D17_DIALOG_SAVELOGFILE" type="UI" name="D17"/>
- <section usage="IDD_D18_REPOSITORY_CHECKOUTSEGMENTS" type="UI" name="D18">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Odjavi segmente ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Segmenti za odjavo:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_2">Segmenti, ki so jih odjavili drugi uporabniki:</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D19_PRINTPAGESETUP_DIALOG" type="UI" name="D19">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Priprava strani</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1075">Robovi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1102">&Levo:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1103">&Desno:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1104">&Zgoraj:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1105">&Spodaj:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1072">Usmerjenost</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1056">P&okončno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1057">Le&žeče</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PRNTPREVDLG_PREVIEW">Predogled</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1073">Papir</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1089">Veli&kost:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1090">&Izvor:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PGOPTIONS">Prilagajanje velikosti </string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_ADJUSTTO">Nast&avi na:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_ADJUSTTO">Spin2</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_ADJUSTTO">% nor&malne velikosti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_FITTO">&Prilagodi na:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOWIDE">Spin3</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOWIDE">strani š&irine krat</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOTALL">Spin4</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOTALL">strani &višine</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PAGEORDER">Vrstni red strani</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_DOWN">Navzdol, nato prek</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_OVER">Prek, nato navzdol</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1026">&Tiskalnik ...</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D20_DIALOG_VERSION" type="UI" name="D20">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Različica komponent</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">Zapri</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D21_LOGFILE_VIEW" type="UI" name="D21">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Prikaži zgodovino transakcij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">I&menik:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &transakcij:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti o tra&nsakciji:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_ARCHIVE">Arhiviraj &datoteko dnevnika</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AS_SCRIPT">Shrani kot &skript ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&Zapri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AND_RUN">Shrani in iz&vedi</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D22_LOGFILE_SYNCH" type="UI" name="D22">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sinhroniziraj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_CHECKBOX">&Varnostno kopiraj projekt v ta imenik:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &transakcij:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_STOP_ON_FAILED">&Ustavi ob napaki</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BUTTON_VALIDATE">&Preveri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti o tra&nsakciji:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Ta objekt ne obstaja v modelu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">&Prebrskaj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&Zamenjaj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&Sprejmi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Po&vrni</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Poskusi &znova</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Pre&skoči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D23_REPOSITORY_CONNECTIONMANAGER" type="UI" name="D23">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Upravljalnik povezav</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONS">Povez&ave:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CONNECTIONLIST">Seznam1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_NEW">&Novo ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MODIFY">&Spremeni ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DELETE">Iz&briši</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D24_REPOSITORY_LABEL" type="UI" name="D24">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Oznaka</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Opis:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&Prelivanje besed</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D25_DIALOG_NEWPROJECT" type="UI" name="D25">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Nov projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECT_TYPE">&Tip projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">Nov projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Ime &projekta:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&Lokacija:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projekt, ki bo ustvarjen</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SHOWREPOSITORYCONTROLS">&Repozitorij >></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">Na&stavitve repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_ADDTOREPOSITORY">Dod&aj v repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_DYNAMIC_MODE">&Uporabi dinamični način poizvedovanja</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&Povezava:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">L&okacija v repozitoriju:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D26_VIRTUAL_FILE" type="UI" name="D26">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Izberi datoteko</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE_STATIC">Navidezni datotečni sistem:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_CONNECTION_STATIC">Povezava:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_SYSTEM_STATIC">Datotečni sistem:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D27_FILE_NOTIFY" type="UI" name="D27">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Poišči manjkajočo datoteko</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_FILE_NOTIFY_LABEL">&Datoteka zamenjave:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D28_LOGFILE_MERGE" type="UI" name="D28">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Spoji pogovorno okno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &transakcij:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Drevo1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">Razveljavi izbiro &odvisnih transakcij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Z&aženi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_STEP">Ko&rak</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti o tra&nsakciji:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_MISSING_LABEL">&Manjkajoči objekt:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_REPLACEMENT_LABEL">Objekt zamenjav&e: (izberite objekt iz modela)</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&Zamenjaj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&Sprejmi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Po&vrni</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Pomo&č</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Zamenjaj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Pre&skoči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D29_LOGFILE_CONFLICT" type="UI" name="D29">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Razrešitev navzkrižja pri poimenovanju objekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SOURCE_LABEL">Objekt v razvejanem projektu, ki ga ni mogoče najti v korenskem projektu:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_CONFLICT_LIST_LABEL">Izberite objekt iz korenskega projekta, da ga zamenjate z:</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&Znova določi cilj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Pre&skoči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Prekliči</string>
- </section>
- <section usage="IDD_D30_ABOUTBOX_NEW" type="UI" name="D30">
- <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Pogovorno okno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">V redu</string>
- </section>
- <section type="UI" name="STR">
- <string whiteSpace="preserve" name="IDR_MAINFRAME">IBM Cognos Generic BMT\n\nBM_ Project\nBMT Projects (*.cpf)\n.cpf\nTestOpen.Document\nBMT Project</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR">Usodna napaka</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR_MESSAGE_EXTENSION">Aplikacija je naletela na nerešljive napake in se bo zaprla. Za pomoč se obrnite na svojega skrbnika sistema.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_NOT_LOADED">Repozitorija ni bilo mogoče naložiti ...\n%1Povezava repozitorija s projektom bo prekinjena.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_REPOSITORY">%1\n%2\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PRESSOKCANCEL">\nPritisnite "V redu" za nadaljevanje ali "Prekliči" za zaustavitev.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBARS">&Orodne vrstice</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MRU_MENUFORMAT">&%1!d! %2</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_UNC">Priporočeno je, da projekti uporabljajo omrežne (UNC) poti. Če uporabljate preslikano črko pogona, morajo imeti vsi uporabniki, ki souporabljajo projekt, isto preslikavo. Če uporabljate lokalni trdi disk, projekta ne morete dati v skupno rabo z uporabniki na drugih računalnikih.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCHRONIZE_SEGMENT">Segment sinhroniziranja</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_REMOVEFROMSOURCECONTROL">&Odstrani projekt iz repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_TASK_UPGRADING_LOGFILES">Nadgradnja datotek dnevnika dejanj. Prosimo, počakajte ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_LABEL">&Oznaka ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTFOLDERNAME">Moji projekti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTNAME">NewProject%1!d!</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPEN_MODEL_TITLE">Odpri projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJ_AND_REP_NOT_UNIQUE">Projekt '%s' že obstaja tako v podani mapi kot v repozitoriju.\nAli želite zamenjati obstoječe projekte?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_NOT_UNIQUE">Projekt '%s' že obstaja.\nAli želite zamenjati obstoječi projekt?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_TIMESTAMP_NA">ni na voljo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REPLACE_WITH_UNC">%1\n\nPritisnite DA, da nadomestite pot UNC:\n\n%2\n\n\nPritisnite NE, da ohranite pot:\n\n%3\n\n\nPritisnite Prekliči, da se vrnete v pogovorno okno.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_JUMP_SELECT">Preiščite aplikacijo, da zamenjate obstoječi objekt.\nUporabite lahko Prikazovalnik projektov, Diagram ali Pogled iskanja, da poiščete objekt.\nIzberite objekt, nato pa pritisnite gumb v majhnem pogovornem oknu v zgornjem levem kotu zaslona.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FILE_FILTER_MODEL_XML">Posamezne datoteke modela</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CONFIRM_CREATE_NEW_DIRECTORY">Imenik, ki ste ga podali, ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?\n\n%s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REPLACE">Izberite zamenjavo za manjkajoči objekt, ki je povzročil napako.\nTa ukaz uporabi preprosto pogovorno okno, da poišče objekt.\nČe ne morete najti objekta, uporabite gumb Prebrskaj, da dostopite do vseh funkcij aplikacije.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_UNCHECK_DEPENDENCIES">Ko je to označeno, bodo vse transakcije, ki so odvisne od transakcije, ki jo je odznačil uporabnik, prav tako odznačene.\nOdznačite to, če ugotovite, da je odznačevanje transakcij prepočasno.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NOT_ALLOWED">Projekt mora biti nadgrajen, preden je mogoče izvesti to operacijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_TITLE_FORMAT">%1 Vodič za uporabnika programa</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_GENERIC_BMT">Zaženite program, specifičen za vašo aplikacijo IBM Cognos.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_BRANCH_COUNT">\n\nOPOZORILO: Nekateri navzkrižni objekti so bili izbrisani iz korenskega projekta. Če želite, da to pogovorno okno zamenjave deluje, se morate vrniti v korenski projekt in dodati te objekte. V nasprotnem primeru morate pritisniti gumb Preskoči, ta transakcija pa bo izgubljena.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_MERGE">Določanje razlik med obema projektoma ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_STOP_ON_FAILED">Če to ni označeno, bo skript prezrl vse napake in se izvajal do dokončanja.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_RUN">Zaženite izvajanje skripta.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_APPLY">Uveljavite spremembe za projekt.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REVERT">Zavrzite vse spremembe, nastale v tem pogovornem oknu.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_SELF">Spajanja ne morete opraviti s svojim lastnim projektom.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TRANSACTION_NOT_FOUND">Navodilo, ki je povzročilo to napako, ni bilo dodano v to pogovorno okno. Počakajte, da se poselitev navodil dokonča.\n\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_CANCEL">Pritisnite ta gumb, da zaprete to modalno pogovorno okno.\nTo vam bo omogočilo brskanje po projektu,\nki vam bo v pomoč pri razumevanju vzroka navzkrižja.\nVrnite se v to pogovorno okno s pritiskom na gumb Zamenjaj v pogovornem oknu Spoji.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_RETARGET">Pritisnite ta gumb, da zamenjate manjkajoči objekt s tistim, izbranim na seznamu.\nTrenutna transakcija bo nadaljevala z izvajanjem.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_ACCEPT_WARNING">Ali ste prepričani, da želite zaustaviti skript in shraniti samo transakcije, ki so bile do zdaj zagnane?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_REPOSITORY_IN_SEGMENT">Opozorilo: Nekateri segmenti v tem projektu so lahko pod nadzorom repozitorija. Izvajanje dejanja Sinhroniziraj bo povzročilo, da bo povezava teh segmentov z repozitorijem prekinjena. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_LOG">Zaženi datoteko dnevnika</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_SESSION">Zaženi sejo dnevnika</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SAVE_LOG">Shranjena seja dnevnika</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_RETRY">Nadaljujte z izvajanjem skripta, tako da zaženete navodilo, ki je pravkar spodletelo.\nTo morate narediti, potem ko ročno odpravite težavo v projektu.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SKIP">Nadaljujte z izvajanjem skripta, tako da zaženete navodilo po tistem, ki je spodletelo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MULTIPLE_DEPENDENCIES">Obstaja %i transakcij, ki so odvisne od transakcije, ki ste jo pravkar odznačili.\n\nPritisnite Da, da bodo odznačene tudi vse odvisne transakcije.\n\nPritisnite Ne, da odznačite samo to transakcijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_UNDO_UNCHECK">Obstaja %i transakcij, ki so bile predhodno odznačene in so odvisne od transakcije, ki ste jo pravkar označili.\n\nPritisnite Da, da bodo obnovljene (označene) tudi vse odvisne transakcije.\n\nPritisnite Ne, da označite samo to transakcijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LOG_FILE_TYPE">Datoteka dnevnika</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ARCHIVE_PROMPT">Datoteka dnevnika zapiše vsako dejanje, ki je opravljeno za projekt. Čez čas se lahko poveča, kar lahko vpliva na celotno zmogljivost in otežuje delo z njo.\n\nTa ukaz bo odstranil vse transakcije pred tisto, ki ste jo izbrali v datoteki dnevnika. Te transakcije bodo dodane v datoteko "archive-log.xml" v istem imeniku, tako da bo zgodovina datotek dnevnika vzdrževana.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SAVE_SCRIPT">S pomočjo potrditvenih polj izberite transakcije, ki bi jih želeli shraniti v datoteko skripta. Nato pritisnite ta gumb in izberite lokacijo datoteke. Datoteko je mogoče izvesti z ukazom Izvedi skript (Run Script).</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_MERGE">Nalaganje spojenega ukaznega skripta ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SEGMENT">Segmenta projekta ne morete sinhronizirati. Sinhronizacijo morate opraviti v glavnem projektu.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_ACCEPT">&Sprejmi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLIP_HIDE_SHOW">Zmanjšajte velikost tega pogovornega okna, da si ogledate zadevni projekt, ali ga povrnite na njegovo izvirno velikost.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_DEPENDENCIES">Izračunavanje odvisnosti ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_RUN_SCRIPT">Nalaganje skripta ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SPLIT">Del datoteke dnevnika za ta projekt je bil arhiviran, arhivirana datoteka (archive-log.xml) pa je bila premaknjena ali izbrisana. Sinhroniziranje ne more pravilno delovati brez vseh ukazov, do katerih je prišlo v času življenjske dobe projekta.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_INTRO">Objekt, ki je bil uporabljen v razvejanem projektu, v glavnem projektu ne obstaja več. S spodnjega seznama izberite pravilno zamenjavo in pritisnite gumb Znova določi cilj.\n\nČe želite preskočiti celotno transakcijo, ki vsebuje navzkrižje, pritisnite gumb Preskoči. Če morate za pomoč pri razumevanju vzroka navzkrižja pregledati projekt, pritisnite Prekliči, nato pa pritisnite gumb Zamenjaj, da se vrnete v to pogovorno okno. </string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_SKIP">Pritisnite ta gumb, da preskočite celotno transakcij, kjer je prišlo do navzkrižja.\nSkript bo nadaljeval z izvajanjem, začenši z naslednjo transakcijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_NETWORK_READ_ONLY">Ukaza Shrani kot ne morete izvesti z uporabo projekta brez dovoljenja za pisanje v omrežju. Če želite spremeniti ta dovoljenja, se obrnite na skrbnika sistema.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY">Ta projekt vsebuje nekaj datotek z varnostjo samo za branje. Pritisnite V redu, da bo ta projekt postal zapisljiv in ga shranite, ali pa pritisnite Prekliči in uporabite ukaz Shrani kot.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SEGMENT_BELOW_SEGMENT">Pod to mapo ali imenskim prostorom je bil najden segment ali povezava. Ta operacija ne bo ohranila strukture segmenta. Namesto tega bo ustvarjen en segment ali povezava.\n\nAli želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY_NETWORK">Ta projekt prek omrežja nima dostopa za pisanje, zato ga ni mogoče shraniti. Uporabite ukaz Shrani kot ali pa se obrnite na skrbnika omrežja, da vam bo dal dostop za pisanje za ta imenik.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_SEGMENT_WARNING">Ta projekt vsebuje enega ali več segmentov. Segmentirani projekti bodo samodejno nadgrajeni, preden bo odprt in nadgrajen glavni projekt.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_DIALOG_INTRO">Projekt "%1" je bil ustvarjen s predhodno različico %2 in mora biti nadgrajen. Pritisnite V redu, da nadaljujete z nadgradnjo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_LINKED">Tega objekta ne morete odjaviti, ker pripada povezanemu segmentu '%1'. Ta povezani segment morate odpreti kot njegov lastni projekt in ga odjaviti.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE">Ali želite shraniti spremembe, ki ste jih naredili v projektu?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_ADDPROJECT">Izberite lokacijo za dodajanje projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_CONFIGURE">Konfiguriraj repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED">Odjava ni uspela. Naslednjih postavk ni bilo mogoče odjaviti:\n\n%s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED_INUSE">Odjava ni uspela. Naslednje postavke je trenutno odjavil drug uporabnik.\n\n%s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLEPROJECT_CHECKOUTPROMPT">Korenski projekt je pod nadzorom repozitorija in ga ni mogoče spremeniti, ker je prijavljen.\n\nAli želite odjaviti projekt?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOT_UNIQUE">Repozitorij '%s' že vsebuje projekt z imenom '%s'.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_BAD_UNC_PATH">Pot omrežja, ki ste jo podali, ne obstaja. Projekta ni bilo mogoče ustvariti.\n\n%s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_VERSIONSYNC_REPLACECHECKOUT">Projekt je odjavljen. Ali želite zamenjati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINFAILED">Prijava ni uspela. Naslednjih postavk ni bilo mogoče prijaviti:\n\n%s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_FOLDER_CAPTION">Izberi mapo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECT_ARCHIVE">Izberi projekt repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECTFOLDER_CAPTION">Izberi lokacijo projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SOURCECONTROL_LOCKED">Odjava ni uspela. Repozitorij je trenutno odjavil:\n\n%s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_FAILEDREPLAY">Datoteke dnevnika ni bilo mogoče znova predvajati.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_OPENING_REPOCOPY">Pridobivanje datotek repozitorija in odpiranje projekta ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_SPEC">Datoteke dnevnikov (*.xml)|*.xml|Vse datoteke (*.*)|*.*||</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ERROR_MESSAGE">Napaka pri transakciji %1!d!, dejanju %2!d!\n\n%3</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_EMPTY_SCRIPT">Skript je prazen oziroma ni bila izbrana nobena transakcija. Narejena ni bila nobena sprememba.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SAVED_PROJECT_DIFFERENT">Za ta projekt so bile narejene spremembe in shranjene na disk. To dejanje bo prepisalo te spremembe. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STATUS_RUNNING">Predvajanje skripta v teku ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SESSION">Priprava novega projekta za sinhronizacijo ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_INTRO">Ukaz Sinhroniziraj bo znova ustvaril ta projekt, tako da bo ustvaril nov prazen projekt, nato pa znova izvedel vsa dejanja (kot so shranjena v datotekah dnevnika), ki so bila izvedena, odkar je bil ustvarjen ta projekt. Do izvirnega in novega projekta lahko dostopate, ne da bi zaprli pogovorno okno.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SAVING">Shranjevanje projekta ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOG_FILE_RUNNING">Projekta, za katerega je datoteka dnevnika ali sinhronizacija v teku, ne morete zapreti. Preden poskusite zapreti ta projekt, zaustavite datoteko dnevnika ali sinhronizacijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_DIALOG_TITLE">Poiščite imenik varnostne kopije za projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SYNCANDSAVE">Ta projekt je bil spremenjen. Ko bo izvedeno to dejanja, bodo izgubljene vse spremembe.\n\nZa nadaljevanje pritisnite V redu.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE_AS">Shrani &kot ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PAGE_SETUP">Priprava str&ani ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETVERSION">Sinhroniziranje '%s' v različico '%s'</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_FILE_MISSING_VERSION_XML">Datoteke version.xml ni mogoče razčleniti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DEVELOPER_EDITION">Izdaja razvijalca</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_FILE">Da&toteka</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_EIDT">Ur&ejanje</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_VIEW">Po&gled</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_PROJECT">&Projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_HELP">Pomo&č</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_NEW">Novo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_OPEN">Odpri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_SAVE">Shrani</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_UNDO">Razveljavi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_REDO">Znova uveljavi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_CUT">Izreži</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_COPY">Prekopiraj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_PASTE">Prilepi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_DELETE">Izbriši</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MODIFY">Spremeni</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_EDIT">Urejanje</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_DELETE">Izbriši</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MOVE">Premakni</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_COPY">Prekopiraj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_SHORTCUT">Ustvari bližnjico</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT">Ta projekt je odjavil uporabnik %1. Pritisnite V redu, da naredite lokalno kopijo projekta, brez povezave z repozitorijem.\n\nVedite, da v tej lokalni kopiji ne bo nobenih sprememb, narejenih po zadnji prijavi projekta.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_CHILD">Ustvari - %s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_CREATESEGMENT">&Ustvari segment ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_LINKSEGMENT">Pove&ži segment ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CREATESEGMENT">Ustvari segment</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LINKSEGMENT">Poveži segment</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_MESSAGE">Ta datoteka ne obstaja več na dani lokaciji. Odkrijte, kje se datoteka nahaja zdaj, in pritisnite V redu. Pritisnite Prekliči, če datoteke ni mogoče najti.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_ERROR">Projekt temelji na nepodprti različici sheme.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NEWER">Ta projekt je bul ustvarjen z novejšo različico %1.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_TRY_AGAIN">Datoteka, ki ste jo izbrali, ne obstaja. Izberite veljavno datoteko ali pritisnite Prekliči.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_DISCONNECT">Edini način za shranjevanje sprememb projekta z repozitorijem, ki ni povezan, je trajna prekinitev povezave z repozitorijem.\n\nPritisnite Da, da shranite projekt in izgubite povezavo z repozitorijem. Pritisnite Ne, da pustite projekt neshranjen.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_WARNREPLAY">Projekt bo sinhroniziran z datoteko dnevnika %1. Vse spremembe, nastale za projekt po tej datoteki dnevnika, bodo izgubljene. \n Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_DONE">Vaš projekt je bil sinhroniziran iz vaših informacij datoteke dnevnika. Izvirni projekt je varnostno kopiran v imeniku %1. Ta projekt (%2) morate znova odpreti, če ga želite uporabiti.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_MANAGE_PROJECTS">&Upravljaj projekte</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_COPY">&Prekopiraj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_MOVE">Pre&makni ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_RENAME">P&reimenuj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_DELETE">&Izbriši ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_MERGE_FROM">Spoji i&z ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_BRANCH">&Razveji na ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BROWSEFILE_ARCHIVEBUTTONTEXT">&Repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_FAIL">Novega projekta '%s' ni mogoče ustvariti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_OPEN_FAIL">Odprti projekt '%s' ni bil uspešen, datoteke ni mogoče najti!</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED_NOTCHECKEDOUT">Razveljavitev odjave ni uspela. Postavka trenutno ni odjavljena.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED">Razveljavitev odjave ni uspela.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ALREADY_OPEN">Projekt, ki ga poskušate odpreti, je že odprt v programu %1.\n Ali želite preklopiti na odprti projekt?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWCURRENTLOGFILE">Prikaži zgodovino &transakcij ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_SYNCHRONIZEMODEL">&Sinhroniziraj ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGDESCRIPTION">Opis</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGVALUE">Vrednost</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION">Povezave z repozitorijem ni mogoče vzpostaviti.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_CAPTION">O programu %1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_LEGAL_THREAT">Ta računalniški program je zaščiten z zakoni o avtorskih pravicah in mednarodnimi pogodbami. Nepooblaščeno razmnoževanje ali distribucija tega programa ali kateregakoli njegovega dela sta lahko strogo kaznovana po civilni in kazenski zakonodaji in bosta preganjana v največji možni meri, ki jo omogoča zakon.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_CLOSE">&Zapri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_SELECT">I&zberi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORY">Neveljaven repozitorij. Lokacija imenika, podana za repozitorij, ni veljavna. Vnesite lokacijo v pravilni obliki, kot je na primer c:\\Repository.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORYOBJECT">Neveljaven objekt repozitorija.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDWORKINGDIR">Neveljaven imenik lokalne mape projekta. Lokacija imenika, podana za lokalno mapo projekta, ni veljavna. Vnesite lokacijo v pravilni obliki, kot je na primer c:\\ProjectFolders.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPCOPY">'%1' ni bilo mogoče prekopirati v '%2'.\nAli želite nadaljevati s kopiranjem objektov?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPLINK">Bližnjice za '%1' v '%2' ni bilo mogoče ustvariti.\nAli želite nadaljevati z ustvarjanjem bližnjic?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT">Ni mogoče odpreti projekta:\n'%1'</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT_FROM_REPO">Tega projekta ni mogoče odpreti iz repozitorija:\n\n'%1'</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_GETLATESTVERSION">Pridobivanje novejše različice ni uspelo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT">Razveljavitev odjave ni uspela.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORYCONNECTION">Povezave z repozitorijem ni mogoče vzpostaviti. </string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LINK_DYNAMIC_TO_CLASSIC">Ta model uporablja dinamični način poizvedovanja in ga ni mogoče povezati z izbranim modelom načina združljivega načina poizvedovanja.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_EXCEPTION_SAVE">Projekta ni mogoče shraniti.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_COPY">Pre&kopiraj\tCtrl+C</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_CUT">Izr&eži\tCtrl+X</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_DELETE">&Izbriši\tDel</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CANCELLING">Preklic je v teku ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUTBOX_ALLRIGHTSRESERVED">Vse pravice so pridržane.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NEWNAME">NewConnection%d</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINGSEGMENTVERSION">Ugotavljanje, ali je segment '%s' posodobljen</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGUNDOCHECKOUTLIST">Določanje seznama veljavnih segmentov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS">Več segmentov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT_RESTOREFAILED">Razveljavitev odjave ni uspela obnoviti najnovejše različice enega ali več odjavljenih segmentov.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION_SELECTED">Izbrana je bila neveljavna povezava z repozitorijem</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGCHECKINLIST">Ugotavljanje, ali je segment '%s' veljaven za prijavo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_FAILED_SEGMENTINUSEBYOTHER">Zahtevanih segmentov ni bilo mogoče odjaviti iz repozitorija. Enega ali več segmentov so odjavili že drugi.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_OK">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_ERROR">Napaka</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS">Status</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER_DELETEOK">Ali je brisanje '%s' v redu?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISIONHISTORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Zgodovina revizije - %s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED">Spremembe so bile narejene za naslednje projekte in/ali segmente. To dejanje bo povzročilo izgubo teh sprememb. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUT">Odjava repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUT">Razveljavitev odjave repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKIN">Izvajanje prijave v '%s' ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED_SINGLE">Za projekt (ali segment) '%s' so bile narejene spremembe. To dejanje bo povzročilo izgubo teh sprememb. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKOUT_NAME">Izvajanje odjave v '%s' ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGUNDOCHECKOUT">Izvajanje razveljavitve odjave v '%s' ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_SINGLESEGMENT">Trenutna revizija '%s' bo morala biti posodobljena. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_MULTISEGMENT">Repozitorij ima novejše različice nekaterih izbranih segmentov in njihovih podrejenih, ki bodo morali biti posodobljeni. Ali želite nadaljevati? </string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_NAME">Izvajanje pridobivanja najnovejše različice v '%s' ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTMODIFIED">Odjava repozitorija za vse spremenjene segmente</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINFAILED">Prijava ni uspela</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CVS_MUST_USE_UNC">Repozitorij CVS mora biti konfiguriran s pomočjo poti omrežja UNC. Dodelite dovoljenja za skupno rabo omrežja za svoj imenik CVS in poskusite znova.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED">Odjava ni uspela - segment '%s' </string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED_INUSE">Odjava ni uspela - segment '%s' je že odjavljen</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISION_HISTORY_NOT_ROOT">Zahtevali ste zgodovino revizije v segmentu, ki ni korenski projekt. To ni priporočena najboljša praksa. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION">Pridobi najnovejšo različico</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_FAILED_SEGNAME">Pridobi najnovejšo različico - segment '%s'</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUTFAILED">Razveljavite odjave ni uspela - segment '%s'</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_ZEROSEGMENTS">To ni vplivalo na noben segment.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_OPERATION_CANCELLED">Operacija je bila preklicana.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDREPOSITORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Dodaj projekt v repozitorij - %s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NEWFOLDER_ERROR">Med ustvarjanjem mape je prišlo do napake. Repozitorij je lahko neveljaven oziroma lahko ne obstaja ali pa zanj nimate omogočenega dostopa za pisanje.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINWARNING_ZEROSEGMENTS">Prijavljen ni bil noben segment.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTWARNING_ZEROSEGMENTS">Odjavljen ni bil noben segment.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_REVERT">Po&vrni</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOT_FOR_RESALE">Ni za poslovno izdajo ali naprodaj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NAME">Ime povezave</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_TYPE">Tip repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SAVEUSERCONNECTION">Med shranjevanjem povezave z repozitorijem je prišlo do napake.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATENAME">Povezava z imenom '%s' že obstaja.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SUCCESS">Povezava je uspela.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_INVALID_REPOSITORYDRIVERS">Za uporabo ni bil konfiguriran noben %1 gonilnik repozitorija.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_SEGMENT">Segment: %1\n%2\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_NOT_ALL_SEGMENTS_LOADED">Vseh segmentov ni bilo mogoče naložiti ...\n%1Ti segmenti bodo odstranjeni iz projekta.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_MULTIPLE">Prijava - [Večkratna]</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_ITEMNAME">Prijava - %s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_LABEL_DLGTITLE_ITEMNAME">Oznaka - %s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BACKUP">Varnostno kopiranje projekta ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DETAILS_TRANSACTION">Podrobnosti transakcij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATESTRING">Podvojena povezava z imenom '%s' z isto potjo že obstaja.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_START">Pritisnite gumb Izvajaj, da začnete.\n\nČe je potrditveno polje označeno, bo za trenutni projekt ustvarjena varnostna kopija v imeniku, podanem zgoraj.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SCRIPT">Priprava datoteke skripta ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RUN_SYNCHRONIZE">Sinhronizacija projekta v teku ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_SUCCESS">Sinhronizacija '%s' na različico '%s' je bila uspešna.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_FAILED">Sinhronizacija ni uspela.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_SYNC">Sinhronizacija na najnovejšo različico je bila uspešna.\n\n Operacija odjave je bila preklicana.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CANCELLINGCHECKOUT">Preklicevanje odjave</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONFAILED">Pridobivanje najnovejše različice ni uspelo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_ERROR_USER_CANCEL">\n\nAli želite nadaljevati, da oprete projekt?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABEL_DISALLOWED">Nekateri segmenti morajo biti odjavljeni oziroma morajo biti sinhronizirani na najnovejšo različico.\n\nOznaka preklicana.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ENTERCOMMENTS"><Vnesite komentarje></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_OUTDATED">Eden ali več segmentov se ne nahaja v najnovejši razpoložljivi različici.\n\nOperacija je bila preklicana.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABELFORMAT">[Oznaka] %s</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_EXCEPTIONCLEARED">Status izjemnega stanja repozitorija je počiščen.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVESTR">Shrani</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEXTSTR">Naprej >></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDREPOSITORY">Neveljaven repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDLOCATION">Neveljavna lokacija repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDOBJECT">Neveljaven objekt repozitorija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYMORE">&Repozitorij >></string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYLESS">&Repozitorij <<</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_CHECKED_OUT_BY_OTHER_USER">Izvajanja te operacije ni mogoče poskusiti, ker so dele projekta odjavili drugi uporabniki.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT_PREVIEW">Pre&dogled tiskanja</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT">Na&tisni ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEAS_MODEL_TITLE">Shrani projekt kot</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_READONLY_SOURCE">Projekt mora biti nadgrajen, vendar pa je njegova datoteka modela samo za branje. Spremenite jo, da bo omogočala pisanje, in poskusite znova.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONFIGURATIONSETTING">Nastavitev za izbrani tip repozitorija ni mogoče določiti.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDPROJECT_FAILED">Med dodajanjem projekta v repozitorij je prišlo do napake.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_CHECKOUT">Nadgradnja zahteva, da je projekt in vsak njegov segment, ki ga lahko vključuje, odjavljen.\n\nAli želite odjaviti vse?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CHECKOUT_SEGMENTLIST_FAILED">Med odjavljanjem segmenta je prišlo do napake.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVE_TRANSACTIONS">Shrani transakcije</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_PASTE">&Prilepi\tCtrl+V</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_REDO">&Znova uveljavi\tCtrl+Y</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_UNDO">&Razveljavi\tCtrl+Z</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_COPYRIGHT_TITLE">Avtorske pravice</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ALL_FILES">Vse datoteke</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSE">&Zapri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSEALL">Za&pri vse</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_EXIT">Iz&hod</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW">&Novo ...\tCtrl+N</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_SUBMENU">&Novo ...\tCtrl+N</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_OPEN">&Odpri ...\tCtrl+O</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_RECENT">&Nedavni projekti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE">&Shrani\tCtrl+S</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVEALL">Shrani vs&e</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_ABOUT">&O programu %1</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_PROJECT">&Projekt ...\tCtrl+N</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_ROLAP">&ROLAP ...\tCtrl+R</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_SETACTIVE">Nastavi projekt na aktivno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_REPOSITORY">&Repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_ADDTOSOURCECONTROL">&Dodaj projekt v repozitorij ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKIN">Prijav&i ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKOUT">&Odjavi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CONFIGURECONNECTIONS">&Upravljalnik povezav ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_GETLATESTVERSION">&Pridobi najnovejšo različico</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_REFRESHSTATUS">Osv&eži\tF5</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_UNDOCHECKOUT">&Razveljavi odjavo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_VIEWHISTORY">Prikaži &zgodovino ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_OPTIONS">M&ožnosti ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_PLAYLOGFILE">&Izvedi skript ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWLOGFILE">Datoteka &dnevnika</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_START">Zače&tna stran</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_STATUSBAR">&Statusna vrstica</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBAR">&Standard</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_APP_TITLE">IBM Cognos Business Modeling Tool</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_IDLEMESSAGE">Pripravljeno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCSIZE">Spremeni velikost okna</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMOVE">Spremeni položaj okna</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMINIMIZE">Zmanjšaj okno v ikono</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMAXIMIZE">Povečaj okno v polno velikost</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCNEXTWINDOW">Preklopi v naslednje okno dokumenta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCPREVWINDOW">Preklopi v prejšnje okno dokumenta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCCLOSE">Zapri aktivno okno in pozive za shranjevanje dokumentov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCRESTORE">Obnovi okno na normalno velikost</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCTASKLIST">Aktiviraj seznam nalog</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE">Zapri način ogleda pred tiskanjem\nPrekliči predogled</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_RENAME">Preimenuj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CUSTOM_ACTION">Dejanje po meri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_REORDER">Prerazvrsti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_OPEN_MODEL">Odpiranje projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECTHANDLER_CREATE_MODEL">Ustvarjanje projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROJECT_EXPLORER">Prikazovalnik projektov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROPERTIES">Lastnosti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_TOOLS_PANE">Orodja</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_COULDNOT_LOADPLUGIN">Vtičnika '%s' ni bilo mogoče naložiti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_INVALID_PLUGIN">Neveljaven ID vtičnika '%s'</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT_CVS">Ta projekt je odjavil uporabnik %1. Narejena je bila lokalna kopija projekta brez povezave z repozitorije.\n\nVedite, da v tej lokalni kopiji ne bo nobenih sprememb, narejenih po zadnji prijavi projekta.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREAT_NEWPROJECT">Ustvarjanje novega projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_TEMPPROJECT">Ustvarjanje začasnega projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_PROJECT">Nalaganje projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_RESOURCES">Branje virov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_INTIAL_COMPONENTS">Inicializiranje komponent</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_APPLICATION_ERROR">Napaka aplikacije '%s' v InitExtendableComponent</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_COMPONENT_UNAVAILABLE">Komponenta '%s' ne bo na volj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_CLEANUP">Napaka '%s' pri čiščenju komponent projekta.\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_REPOSITORY_CHECKOUT">Odjava repozitorija za celotni projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_SHOWUI">Napaka '%s' pri prikazovanju uporabniškega vmesnika.\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_HIDINGUI">Napaka '%s' pri skrivanju uporabniškega vmesnika.\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_SAVE_MODEL">Shranjevanje projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_NOTSAVE_BMTPROJECT">Tega projekta ni mogoče shraniti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILEDLG_RUN_SCRIPT">Izvedi skript</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BAD_CHARACTER">Sistem repozitorija zahteva, da so v poti projekta ali imenu datoteke uporabljeni samo znaki Latin-1. Ime datoteke prav tako ne sme vsebovati pike ali znaka '&'.\n\nRepozitorij ni bil ustvarjen.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_CONTENTS1">Vse&bina</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYADDPROJECTDLG_WINDOWTEXT_INVISIBLE">Za zdaj nevidno ...BME tega še ne podpira\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BRANCH_DIALOG_TITLE">Ustvari razvejan projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_UPGRADING_MODEL">Nadgrajevanje projekta</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_BAD_COMMENTS">Komentarji morajo vsebovati samo znake Latin-1.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEASPROJECTHANDLER_ERROR">Projekt '%s' že obstaja. Ali ga želite zamenjati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOTIN_REPOSITORY">Projekta "%s" ni v repozitoriju</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLESEGMENT_CHECKOUTPROMPT">Segment '%1' je pod nadzorom repozitorija in ga ni mogoče spremeniti, ker je prijavljen.\n\nAli želite odjaviti segment?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">Naslednji segmenti so pod nadzorom repozitorija in imajo atribute samo za branje:\n%1\n\nAli želite odjaviti segmente?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ROJECTANDSEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">Projekt in naslednji segmenti so pod nadzorom repozitorija in imajo atribute samo za branje:\n%1\n\nAli želite odjaviti projekt in njegove segmente?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ADD_PROJECT_TOREPOSITORY">Dodajanje v repozitorij</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_CANTGETLATESTVERSION">Eden ali več segmentov je v najnovejši reviziji. Če želite povrniti svoje spremembe ali pridobiti najnovejšo različico, morate razveljaviti odjavo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONSUCCEEDED">Pridobivanje najnovejše različice je uspelo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE">Zaženite skript iz začetne točke.\nČe se je skript zaustavil zaradi napake, bo neuspelo navodilo znova izvedeno.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE_SKIP">Preskočite na naslednjo transakcijo in zaženite skript.\nTo vam omogoča, da preskočite neuspelo transakcijo in nadaljujete.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SKIP">Preskočite na naslednjo transakcijo in jo zaustavite.\nPredvajano ne bo nobeno navodilo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_STEP">Izvedite samo trenutno transakcijo.\nTo vam omogoča, da greste skozi skript z eno transakcijo naenkrat.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_START">Nastavite začetno točko.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_STOP">Nastavite točko zaustavitve.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CLEAR_STOP">Odstranite točko zaustavitve.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AT_BREAKPOINT">Zaustavljeno ob uporabniško definirani prekinitveni točki.\n\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AFTER_STEP">Zaustavljeno po uporabniško zahtevani operaciji z enim korakom:\n\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN">&Izvedi skript iz začetne točke</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN_NEXT">Preskoči na &naslednjo transakcijo in zaženi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SKIP">Preskoči na naslednjo &transakcijo in zaustavi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_STEP">&Izvede samo trenutno transakcijo</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_BREAKPOINT">Nastavi toč&ko zaustavitve</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_STARTPOINT">Nastavi začetno &točko</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_CLEAR_BREAKPOINT">Pre&makni točko zaustavitve</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_COGNOSONTHEWEB">IBM na s&pletu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_BACKUP_BAD_PATH">Imenik varnostne kopije ne more biti v istem imeniku kot projekt.\n\nIzberite drug imenik varnostne kopije.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RETARGET_CONFLICT">Za %1 ne morete znova določiti cilja v %2\n%3 je že preslikan v %4\n\nKo je objekt enkrat preslikan, ga ni mogoče uporabiti kot cilj.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_HIDE">Skrijte to pogovorno okno in se vrnite v glavno okno aplikacije.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MINIMIZE_FOR_SELECTION">Izberite objekt v aplikaciji, da zamenjate neveljavni objekt, prikazan spodaj. Nato kliknite gumb na desni.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_HIDE_DIALOG">&Skrij pogovorno okno za brskanje projektov</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_RUN">Z&aženi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_UPGRADE">Datoteke dnevnika za izbrani projekt ni bilo mogoče najti. Projekt mora biti nadgrajen ali pa ni veljaven projekt.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_DONE">\n\nPredvajanje datoteke dnevnika je končano.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_OPEN">Ta operacija ni dovoljena v odprtem projektu. Zaprite ta projekt in poskusite znova.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN_START">Začnite z izvajanjem skripta za spajanje.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN">Nadaljujte z izvajanjem skripta za spajanje, začenši s trenutno transakcijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_SELF">Projekta ne morete ustvariti pod imenikom izvornega projekta.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MOVE_PROJECT_CAPTION">Premakni lokalni projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_SEGMENT">Ta projekt je lahko segment drugega projekta. Če je tako, lahko to dejanje poškoduje nadrejeni projekt. Sprememba segmentov mora biti opravljena samo znotraj nadrejenega projekta.\n\nAli vseeno želite nadaljevat?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_REPOSITORY">Ta projekt ali eden od njegovih podprojektov je pod nadzorom repozitorija. Do tega dejanja bo prišlo v vašem datotečnem sistemu, a se ne bo odražalo v repozitoriju. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_PROJECT">Opozorilo: Datoteka projekta (na primer datoteka s pripono .CPF) je bila zaznana v imeniku, ki se nahaja višje od lokacije, v kateri ustvarjate ta projekt. To lahko pomeni, da ustvarjate projekt pod obstoječim projektom, kar ni priporočljivo, ker je v navzkrižju s strukturo segmentiranih projektov.\n\nPriporočeno je, da premaknete drugi projekt ali ustvarite nov projekt na drugi lokaciji. Pritisnite V redu, če še vedno želite ustvariti nov projekt na podani lokaciji, ali Prekliči in nato popravite težavo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_ONLY">[Samo za branje]</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_READ_ONLY">Izvorni projekt ima varnost samo za branje.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_EMPTY">Med projekti, ki bodo spojeni, ni nobenih razlik. To je lahko zato, ker ste jih že spojili v drugem projektu. Lahko pa se je drugi projekt že spojil v vašem projektu.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_OPEN_TITLE">Izberi projekt za spajanje v</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_DIALOG_TITLE">Izvedi spajanje</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_CONTINUE">&Nadaljuj</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_STEP">En korak, začenši z naslednjo označeno transakcijo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE">Uporabite glavno aplikacijo pod tem pogovornim okno, da izberete kandidatni objekt za zamenjavo manjkajočega objekta.\nNato pritisnite ta gumb, da opravite zamenjavo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_ACCEPT">Shranite rezultate skripta za spajanje in zaprite pogovorno okno.\nČe skript ni dokončan, bodo shranjene spremembe, narejene do zdaj.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE_CONFLICT">Pritisnite ta gumb, da zamenjate objekt, ki je v navzkrižju z drugim objektom zamenjave.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SPLIT_FILE">Začetni del te datoteke dnevnika je bil arhiviran.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BEGIN_MERGE">Začni s spajanjem iz </string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_END_MERGE">Konec spajanja</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_CREATE_READ_ONLY_NETWORK">Do te lokacije v omrežju nimate dostopa za pisanje. Izberite drugo lokacijo ali pa se obrnite na svojega skrbnika omrežja, da vam bo dal dostop za pisanje za ta imenik.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_NOPROBLEMSFOUND">Ni najdenih težav</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SCHEMA_ERROR">Datoteka sheme XML %s ni veljavna.\nObnovite datoteko in poskusite znova.\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_ERROR">Datoteka %1 ni v skladu s shemo %2.\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LINE">Vrstica %1!d! %2\n</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_OK_BUTTON">V redu</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CANCEL_BUTTON">Prekliči</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CLOSE_BUTTON">Zapri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_YES_BUTTON">Da</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_NO_BUTTON">Ne</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ABORT_BUTTON">Prekini</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_RETRY_BUTTON">Poskusi znova</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_IGNORE_BUTTON">Prezri</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_SHOW_MESSAGES_BUTTON">Pokaži sporočila</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_HIDE_MESSAGES_BUTTON">Skrij sporočila</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COMPLETED_LABEL">Dejanje '%1' je bilo dokončano.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_FAILED_LABEL">Dejanje '%1' ni uspelo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COUNT_STATS_LABEL">Število napak: %1, število opozoril: %2</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_HEADER">Projekti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT">Ustvari nov projekt ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT_DESC">Ustvarite nov projekt.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT">Odpri projekt ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT_DESC">Odprite in uredite obstoječi projekt.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_RECENT_PROJECTS_LABEL">Nedavni projekti</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NAME_COLUMN">Ime</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_LOCATION_COLUMN">Lokacija</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_MODIFIED_COLUMN">Spremenjeno</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_FOLDERS_AND_OTHER_LABEL">Projekti, mape in drugo.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_TEXT">Ustvari nov projekt s programom Model Design Accelerator ...</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_DESCRIPTION">Ustvarite nov projekt na osnovi zvezdne sheme.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_TITLE">IBM Cognos Framework Manager</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_SUBTITLE">Framework Manager vam omogoča modeliranje metapodatkov in objavo paketov.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_TITLE">Projekti, modeli in paketi</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_DETAILS">Projekt je nabor datotek, ki definirajo metapodatke v enem ali več modelih. Modeli predstavljajo informacije izvora podatkov in vsebujejo informacije za poslovne zahteve in izboljšave zmogljivosti. Oblikovalec podatkov ustvari pakete in jih objavi avtorjem poročil.</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PRJ_LINK_TOOL_TIP">Odpre ta projekt</string>
- <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NO_RECENT_PROJECTS_LABEL">Nedavni projekti ne obstajajo.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|