ExpStrings_hr.xml 173 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable usage="Message source expression text">
  3. <component name="CES">
  4. <section type="UI" name="CLI">
  5. <string id="vendor_group">Funkcije specifične za dobavljača</string>
  6. <string type="String" id="constants">Konstante</string>
  7. <string type="String" id="constants.tip">Konstanta je fiksna vrijednost koju možete koristiti u nekom izrazu.</string>
  8. <string type="String" id="common_operators">Operatori</string>
  9. <string type="String" id="common_operators.tip">Operatori specificiraju što se događa s vrijednostima na bilo kojoj strani operatora.
  10. Operatori su slični funkcijama u toliko, da obrađuju podatke i vraćaju rezultat.</string>
  11. <string type="String" id="ces_date">date</string>
  12. <string type="String" id="ces_date.tip">Umeće trenutni sistemski datum.</string>
  13. <string type="String" id="ces_dateTime">date-time</string>
  14. <string type="String" id="ces_dateTime.tip">Umeće trenutni sistemski datum i vrijeme.</string>
  15. <string type="String" id="ces_timeTZ">time with time zone</string>
  16. <string type="String" id="ces_timeTZ.tip">Umeće nulto vrijeme s vremenskom zonom.</string>
  17. <string type="String" id="ces_timestampTZ">timestamp with time zone</string>
  18. <string type="String" id="ces_timestampTZ.tip">Umeće primjer vremenske oznake s vremenskom zonom.</string>
  19. <string type="String" id="ces_false.tip">Umeće false.</string>
  20. <string type="String" id="ces_interval">interval</string>
  21. <string type="String" id="ces_interval.tip">Umeće interval nula: 000 00:00:00.000.</string>
  22. <string type="String" id="ces_interval_year">interval year</string>
  23. <string type="String" id="ces_interval_year.tip">Umeće interval s godinom nula: 0 godina.</string>
  24. <string type="String" id="ces_interval_month">interval month</string>
  25. <string type="String" id="ces_interval_month.tip">Umeće interval s mjesecom nula: 0 mjesec.</string>
  26. <string type="String" id="ces_interval_year_to_month">interval year to month</string>
  27. <string type="String" id="ces_interval_year_to_month.tip">Umeće godinu nula u interval mjeseca: 0000-00 godina u mjesec.</string>
  28. <string type="String" id="ces_interval_day">interval day</string>
  29. <string type="String" id="ces_interval_day.tip">Umeće interval s danom nula: 0 dan.</string>
  30. <string type="String" id="ces_interval_hour">interval hour</string>
  31. <string type="String" id="ces_interval_hour.tip">Umeće interval sa satom nula: 0 sat.</string>
  32. <string type="String" id="ces_interval_minute">interval minute</string>
  33. <string type="String" id="ces_interval_minute.tip">Umeće interval s minutom nula: 0 minuta.</string>
  34. <string type="String" id="ces_interval_second">interval second</string>
  35. <string type="String" id="ces_interval_second.tip">Umeće interval sa sekundom nula: 0 sekunda.</string>
  36. <string type="String" id="ces_interval_day_to_hour">interval day to hour</string>
  37. <string type="String" id="ces_interval_day_to_hour.tip">Umeće dan nula u interval sata: 0 00 dan u sat.</string>
  38. <string type="String" id="ces_interval_day_to_minute">interval day to minute</string>
  39. <string type="String" id="ces_interval_day_to_minute.tip">Umeće dan nula u interval minuta: 0 00:00 dan u minute.</string>
  40. <string type="String" id="ces_interval_day_to_second">interval day to second</string>
  41. <string type="String" id="ces_interval_day_to_second.tip">Umeće dan nula u interval sekunda: 0 00:00:00.000000000 dan u sekunda.</string>
  42. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_minute">interval hour to minute</string>
  43. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_minute.tip">Umeće sat nula u interval minuta: 00:00 sat u minute.</string>
  44. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_second">interval hour to second</string>
  45. <string type="String" id="ces_interval_hour_to_second.tip">Umeće sat nula u interval sekunda: 00:00:00.000000000 sat u sekunde.</string>
  46. <string type="String" id="ces_interval_minute_to_second">interval minute to second</string>
  47. <string type="String" id="ces_interval_minute_to_second.tip">Umeće minute nula u interval sekunda: 00:00.000000000 minuta u sekunde.</string>
  48. <string type="String" id="ces_null.tip">Umeće "null" ako uvjeti izraza nisu zadovoljeni.</string>
  49. <string type="String" id="ces_number">number</string>
  50. <string type="String" id="ces_number.tip">Umeće broj 0, koji se može zamijeniti s novom numeričkom vrijednošću.</string>
  51. <string type="String" id="ces_string">string</string>
  52. <string type="String" id="ces_string.tip">Umeće prazan niz u obliku dva jednostruka navodnika između kojih možete upisati vaš niz znakova.</string>
  53. <string type="String" id="ces_time">time</string>
  54. <string type="String" id="ces_time.tip">Umeće trenutno sistemsko vrijeme.</string>
  55. <string type="String" id="ces_true.tip">Umeće pravu vrijednost.</string>
  56. </section>
  57. <section type="UI" name="COP">
  58. <string type="String" id="ces_lParen.tip">Identificira početak izraza.</string>
  59. <string type="String" id="ces_lParen.syntax">( expression )</string>
  60. <string type="String" id="ces_rParen.tip">Identificira kraj izraza.</string>
  61. <string type="String" id="ces_rParen.syntax">( expression )</string>
  62. <string type="String" id="ces_multiply.tip">Množi dvije numeričke vrijednosti.</string>
  63. <string type="String" id="ces_multiply.syntax">value1 * value2</string>
  64. <string type="String" id="ces_comma">,</string>
  65. <string type="String" id="ces_comma.tip">Odvaja komponente izraza.</string>
  66. <string type="String" id="ces_comma.syntax">expression ( parameter1; parameter2 )</string>
  67. <string type="String" id="ces_divide.tip">Dijeli dvije numeričke vrijednosti.</string>
  68. <string type="String" id="ces_divide.syntax">value1 / value2</string>
  69. <string type="String" id="ces_concatenate.tip">Konkatenira ili spaja nizove znakova.</string>
  70. <string type="String" id="ces_concatenate.syntax">string1 || string2</string>
  71. <string type="String" id="ces_add.tip">Zbraja dvije numeričke vrijednosti.</string>
  72. <string type="String" id="ces_add.syntax">value1 + value2</string>
  73. <string type="String" id="ces_subtract.tip">Oduzima dvije numeričke vrijednosti ili radi negativnu numeričku vrijednost.</string>
  74. <string usage="Translate: or" type="String" id="ces_subtract.syntax">value1 - value2
  75. ili
  76. - value</string>
  77. <string type="String" id="ces_less.tip">Uspoređuje vrijednosti predstavljene s "value1" naspram "value2" i dohvaća vrijednosti koje su manje od "value2".</string>
  78. <string type="String" id="ces_less.syntax">value1 &lt; value2</string>
  79. <string type="String" id="ces_lessEqual.tip">Uspoređuje vrijednosti predstavljene s "value1" naspram "value2" i dohvaća vrijednosti koje su manje ili jednake "value2".</string>
  80. <string type="String" id="ces_lessEqual.syntax">value1 &lt;= value2</string>
  81. <string type="String" id="ces_notEqual.tip">Uspoređuje vrijednosti predstavljene s "value1" naspram "value2" i dohvaća vrijednosti koje nisu jednake "value2".</string>
  82. <string type="String" id="ces_notEqual.syntax">value1 &lt;&gt; value2</string>
  83. <string type="String" id="ces_equal.tip">Uspoređuje vrijednosti predstavljene s "value1" naspram "value2" i dohvaća vrijednosti koje su jednake "value2".</string>
  84. <string type="String" id="ces_equal.syntax">value1 = value2</string>
  85. <string type="String" id="ces_greater.tip">Uspoređuje vrijednosti predstavljene s "value1" naspram "value2" i dohvaća vrijednosti koje su veće od "value2".</string>
  86. <string type="String" id="ces_greater.syntax">value1 &gt; value2</string>
  87. <string type="String" id="ces_shortArrow.tip">Odvaja komponente u konstanti izraza.</string>
  88. <string type="String" id="ces_shortArrow.syntax">[namespace].[dimension].[hierarchy].[level]-&gt;[L1]</string>
  89. <string type="String" id="ces_greaterEqual.tip">Uspoređuje vrijednosti predstavljene s "value1" naspram "value2" i dohvaća vrijednosti koje su veće ili jednake "value2".</string>
  90. <string type="String" id="ces_greaterEqual.syntax">value1 &gt;= value2</string>
  91. <string type="String" id="ces_and.tip">Vraća "true" ako su uvjeti na obje strane izraza istiniti.</string>
  92. <string usage="Do not translate: and" type="String" id="ces_and.syntax">argument1 and argument2</string>
  93. <string type="String" id="ces_auto.tip">Radi sa sumarnim izrazima za definiranje opsega koji se treba podesiti prema stupcima grupiranja u upitu. Opseg zavisi o kontekstu.</string>
  94. <string usage="Do not translate: AUTO" type="String" id="ces_auto.syntax">aggregate_function ( expression AUTO )</string>
  95. <string type="String" id="ces_between.tip">Određuje da li vrijednost ulazi u dani raspon.</string>
  96. <string usage="Do not translate: between, and" type="String" id="ces_between.syntax">expression between value1 and value2</string>
  97. <string usage="Do not translate: between, and" type="String" id="ces_between.example.1">Primjer: [Revenue] between 200 and 300</string>
  98. <string type="String" id="ces_between.result.1">Rezultat: Vraća više rezultata s prihodima između 200 i 300.</string>
  99. <string type="String" id="ces_between.resultdata.1">
  100. Revenue Between
  101. ---- ----
  102. $332.06 false
  103. $230.55 true
  104. $107.94 false</string>
  105. <string usage="'Do not translate: Case, when, then, else, end" type="String" id="ces_case.tip">Radi s when, then, else i end. Case (veličina slova) određuje početak specifične situacije, u kojoj se when, then i else akcije definiraju.</string>
  106. <string usage="Do not translate: case, when, then, else, end" type="String" id="ces_case.syntax">case expression { when expression then expression } [ else expression ] end</string>
  107. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_contains.tip">Određuje da li "string1" sadrži "string2". Ova sintaksa podržava obadva meta znaka: znak postotka (%) predstavlja nula, jedan ili više znakova, a podvlaka (_) predstavlja bilo koji znak. Opcijska ključna riječ LITERAL označava kako se tumači '%' i '_'. Kad je prisutna ključna riječ LITERAL, tada se '%' i '_' ne tretiraju kao meta znakovi (vidi primjer 3 i 5). Inače, ako nema ključne riječi LITERAL, tada se znakovi '%' i '_' ponašaju kao meta znakovi (vidi primjere 1, 2 i 4).</string>
  108. <string usage="Do not translate: contains, LITERAL" type="String" id="ces_contains.syntax">string1 contains [LITERAL] string2</string>
  109. <string usage="Do not translate: contains, door" type="String" id="ces_contains.example.1">Primjer 1: [PRODUCT_LINE] contains 'door'</string>
  110. <string usage="Do not translate: Outdoor, Equipment" type="String" id="ces_contains.result.1">Rezultat 1: Outdoor Equipment</string>
  111. <string usage="Do not translate: contains, Golf" type="String" id="ces_contains.example.2">Primjer 2: [PRODUCT_LINE] contains 'Golf%'</string>
  112. <string usage="Do not translate: Golf, Equipment" type="String" id="ces_contains.result.2">Rezultat 2: Golf Equipment</string>
  113. <string usage="Do not translate: contains, literal, Golf" type="String" id="ces_contains.example.3">Primjer 3: [PRODUCT_LINE] contains literal 'Golf%'</string>
  114. <string usage="Do not translate: Golf" type="String" id="ces_contains.result.3">Rezultat 3: Golf%</string>
  115. <string usage="Do not translate: contains, Current, Year" type="String" id="ces_contains.example.4">Primjer 4: [PRODUCT_LINE] contains 'Current_Year%'</string>
  116. <string usage="Do not translate: Current, Year, Price" type="String" id="ces_contains.result.4">Rezultat 4: Current Year Price, Current Year Price%, Current_Year Price%.</string>
  117. <string usage="Do not translate: contains, literal, Current, Year" type="String" id="ces_contains.example.5">Primjer 5: [PRODUCT_LINE] contains literal 'Current_Year%'</string>
  118. <string usage="Do not translate: Current, Year" type="String" id="ces_contains.result.5">Rezultat 5: Current_Year%.</string>
  119. <string type="String" id="ces_currentMeasure.tip">Ključna riječ koja se može koristiti kao prvi argument funkcija sumiranja članova. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Ukupan prihod po državi u GO Data Warehouse (query) paketu.</string>
  120. <string usage="Do not translate: within set, currentMeasure" type="String" id="ces_currentMeasure.syntax">aggregate_function ( currentMeasure within set expression )</string>
  121. <string usage="Do not translate: current_date" type="String" id="ces_current_date">current_date</string>
  122. <string type="String" id="ces_current_date.tip">Vraća trenutni datum baze podataka.</string>
  123. <string usage="Do not translate: current_date" type="String" id="ces_current_date.syntax">current_date</string>
  124. <string usage="'Do not translate: lookup" type="String" id="ces_default.tip">Radi s lookup konstrukcijom.</string>
  125. <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_default.syntax">lookup (....) in (....) default (....)</string>
  126. <string type="String" id="ces_distinct.tip">Ključna riječ koja se koristi u agregatnom izrazu za uključivanje samo različitih pojavljivanja vrijednosti. Pogledajte također jednoznačnost funkcija.</string>
  127. <string usage="Do not translate: distinct" type="String" id="ces_distinct.syntax">distinct dataItem</string>
  128. <string usage="Do not translate: count, distinct" type="String" id="ces_distinct.example.1">Primjer: count ( distinct [OrderDetailQuantity] )</string>
  129. <string id="ces_distinct.result.1">Rezultat: 1704</string>
  130. <string usage="Do not translate: if, case, else. Translate: If" type="String" id="ces_else.tip">Radi s if ili case konstrukcijama. Ako if uvjet ili case izraz nisu istiniti, tada se koristi else izraz. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Prvih 10 maloprodajnih dućana u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  131. <string usage="Do not translate: if, then, else, case, end" type="String" id="ces_else.syntax">if ( condition ) then .... else ( expression ) ; or case .... else ( expression ) end</string>
  132. <string usage="'Do not translate: case, when" type="String" id="ces_end.tip">Označava kraj case ili when konstrukcije.</string>
  133. <string usage="Do not translate: case, end" type="String" id="ces_end.syntax">case .... end</string>
  134. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_ends_with.tip">Određuje da li "string1" završava sa "string2". Ova sintaksa podržava obadva meta znaka: znak postotka (%) predstavlja nula, jedan ili više znakova, a podvlaka (_) predstavlja bilo koji znak. Opcijska ključna riječ LITERAL označava kako se tumači '%' i '_'. Kad je prisutna ključna riječ LITERAL, tada se '%' i '_' ne tretiraju kao meta znakovi (vidi primjer 3 i 5). Inače, ako nema ključne riječi LITERAL, tada se znakovi '%' i '_' ponašaju kao meta znakovi (vidi primjere 1, 2 i 4).</string>
  135. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_ends_with.syntax">string1 ends with [LITERAL] string2</string>
  136. <string usage="Do not translate: ends, with, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.1">Primjer 1: [PRODUCT_LINE] ends with 'Equipment'</string>
  137. <string usage="Do not translate: Camping, Equipment, Golf" type="String" id="ces_ends_with.result.1">Rezultat 1: Camping Equipment, Golf Equipment</string>
  138. <string usage="Do not translate: ends, with, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.2">Primjer 2: [PRODUCT_LINE] ends with '%Equipment'</string>
  139. <string usage="Do not translate: Golf, Equipment, Camping" type="String" id="ces_ends_with.result.2">Rezultat 2: Golf Equipment, Camping Equipment</string>
  140. <string usage="Do not translate: ends, with, literal, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.3">Primjer 3: [PRODUCT_LINE] ends with literal 'Equipment%'</string>
  141. <string usage="Do not translate: Equipment" type="String" id="ces_ends_with.result.3">Rezultat 3: Equipment%</string>
  142. <string usage="Do not translate: ends, with, Price" type="String" id="ces_ends_with.example.4">Primjer 4: [PRODUCT_LINE] ends with '%Price'</string>
  143. <string usage="Do not translate: Product, Price, Current, Year" type="String" id="ces_ends_with.result.4">Rezultat 4: Product Price, Current_Year Price</string>
  144. <string usage="Do not translate: ends, with, literal, Price" type="String" id="ces_ends_with.example.5">Primjer 5: [PRODUCT_LINE] ends with literal '%Price'</string>
  145. <string usage="Do not translate: Price" type="String" id="ces_ends_with.result.5">Rezultat 5: %Price</string>
  146. <string type="String" id="ces_escape.tip">Određuje da li "string1" odgovara uzorku za "string2", gdje se znak "char" obično koristi kao escape znak u nizu uzorka.</string>
  147. <string usage="Do not translate: LIKE, ESCAPE" type="String" id="ces_escape.syntax">string1 LIKE string2 [ ESCAPE char ]</string>
  148. <string usage="Do not translate: like" type="String" id="ces_escape.example.1">Primjer: [PRODUCT_LINE] like 'G%'</string>
  149. <string type="String" id="ces_escape.result.1">Rezultat: sve linije proizvoda koje počinju s 'G'.</string>
  150. <string usage="Do not translate: like, escape" type="String" id="ces_escape.example.2">Primjer: [PRODUCT_LINE] like '%Ga%' escape 'a'</string>
  151. <string type="String" id="ces_escape.result.2">Rezultat: sve linije proizvoda koje završavaju s 'G%'.</string>
  152. <string type="String" id="ces_for.tip">Radi s izrazima sumiranja za definiranje opsega agregacija u upitu.</string>
  153. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for.syntax">aggregate_function ( expression for expression { ; expression } )</string>
  154. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_any.tip">Radi sa sumarnim izrazima za definiranje opsega koji se treba podesiti na bazi podskupa stupaca za grupiranje u upitu. Ekvivalentno for klauzuli.</string>
  155. <string usage="Do not translate: for, ANY" type="String" id="ces_for_any.syntax">aggregate_function ( expression for ANY expression { ; expression } )</string>
  156. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_all.tip">Radi sa sumarnim izrazima za definiranje opsega svih specificiranih stupaca grupiranja u upitu. Pogledajte također for klauzulu.</string>
  157. <string usage="Do not translate: for, ALL" type="String" id="ces_for_all.syntax">aggregate_function ( expression for ALL expression { ; expression } )</string>
  158. <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_report.tip">Radi sa sumarnim izrazima za postavljanje opsega za cijeli upit. Pogledajte također for klauzulu. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Povrati i zadovoljstvo kupaca GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  159. <string usage="Do not translate: for, report" type="String" id="ces_for_report.syntax">aggregate_function ( expression for report )</string>
  160. <string usage="Do not translate: if, then, else. Translate: If" type="String" id="ces_if.tip">Radi s then i else konstrukcijama. If definira uvjet; kad je if uvjet istinit, koristi se then izraz. Kad if uvjet nije istinit, koristi se else izraz. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Prvih 10 maloprodajnih dućana u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  161. <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="ces_if.syntax">if ( condition ) then ( expression ) else ( expression )</string>
  162. <string type="String" id="ces_in.tip">Određuje da li "expression1" postoji u danoj listi izraza.</string>
  163. <string usage="Do not translate: in" type="String" id="ces_in.syntax">expression1 in ( expression_list )</string>
  164. <string type="String" id="ces_in_range.tip">Određuje da li "expression1" postoji u danoj listi vrijednosti ili raspona konstanti.</string>
  165. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.syntax">expression1 in_range { constant : constant [ ; constant : constant ] } </string>
  166. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.1">Primjer: [code] in_range { 5 }</string>
  167. <string type="String" id="ces_in_range.result.1">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s [code] = 5.</string>
  168. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.2">Primjer: [code] in_range { 5: }</string>
  169. <string type="String" id="ces_in_range.result.2">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s [code] &gt;= 5.</string>
  170. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.3">Primjer: [code] in_range { :5 }</string>
  171. <string type="String" id="ces_in_range.result.3">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s [code] &lt;= 5.</string>
  172. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.4">Primjer: [code] in_range { 5:10 }</string>
  173. <string type="String" id="ces_in_range.result.4">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s ( [code] &gt;= 5 i [code] &lt;= 10 ).</string>
  174. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.5">Primjer: [code] in_range { :5;10;20: }</string>
  175. <string type="String" id="ces_in_range.result.5">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s ( [code] &lt;= 5 ili [code] = 10 ili [code] &gt;= 20 ).</string>
  176. <string type="String" id="ces_is_missing.tip">Određuje da li je "value" nedefinirana u podacima.</string>
  177. <string usage="Do not translate: is, missing" type="String" id="ces_is_missing.syntax">value is missing</string>
  178. <string type="String" id="ces_is_null.tip">Određuje da li je "value" nedefinirana u podacima.</string>
  179. <string usage="Do not translate: is, null" type="String" id="ces_is_null.syntax">value is null</string>
  180. <string type="String" id="ces_is_not_missing.tip">Određuje da li je "value" definirana u podacima.</string>
  181. <string usage="Do not translate: is, not, missing" type="String" id="ces_is_not_missing.syntax">value is not missing</string>
  182. <string type="String" id="ces_is_not_null.tip">Određuje da li je "value" definirana u podacima.</string>
  183. <string usage="Do not translate: is, not, null" type="String" id="ces_is_not_null.syntax">value is not null</string>
  184. <string type="String" id="ces_like.tip">Određuje da li "string1" odgovara uzorku za "string2", gdje se znak "char" obično koristi kao escape znak u nizu uzorka. Ova sintaksa podržava obadva meta znaka: znak postotka (%) predstavlja nula, jedan ili više znakova, a podvlaka (_) predstavlja bilo koji znak.</string>
  185. <string usage="Do not translate: LIKE, ESCAPE" type="String" id="ces_like.syntax">string1 LIKE string2 [ ESCAPE char ]</string>
  186. <string usage="Do not translate: like" type="String" id="ces_like.example.1">Primjer 1: [PRODUCT_LINE] like 'G%'</string>
  187. <string type="String" id="ces_like.result.1">Rezultat 1: sve linije proizvoda koje počinju s 'G'.</string>
  188. <string usage="Do not translate: like, escape" type="String" id="ces_like.example.2">Primjer 2: [PRODUCT_LINE] like '%Ga%' escape 'a'</string>
  189. <string type="String" id="ces_like.result.2">Rezultat 2: sve linije proizvoda koje završavaju s 'G%'.</string>
  190. <string usage="Do not translate: like, C, R" type="String" id="ces_like.example.3">Primjer 3: [PRODUCT_LINE] like 'C_R_'</string>
  191. <string usage="Do not translate: CARS, CARD" type="String" id="ces_like.result.3">Rezultat 3: sve linije proizvoda s nazivom CARS ili CARD.</string>
  192. <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_lookup.example.1">Primjer: lookup ( [Country]) in ( 'Canada'--&gt; ( [List Price] * 0.60); 'Australia'--&gt; ( [List Price] * 0.80 ) ) default ( [List Price] ) </string>
  193. <string type="String" id="ces_lookup.tip">Pronalazi i zamjenjuje podatke s vrijednošću koju vi navedete. Preporuča se da koristite case konstrukciju.</string>
  194. <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_lookup.syntax">lookup ( name ) in ( value1 --&gt; value2 ) default ( expression )</string>
  195. <string type="String" id="ces_not.tip">Vraća TRUE ako je "argument" false ili vraća FALSE ako je "argument" true.</string>
  196. <string usage="Do not translate: NOT" type="String" id="ces_not.syntax">NOT argument</string>
  197. <string type="String" id="ces_or.tip">Vraća TRUE ako su "argument1" ili "argument2" true.</string>
  198. <string usage="Do not translate: or" type="String" id="ces_or.syntax">argument1 or argument2</string>
  199. <string type="String" id="ces_prefilter.tip">Izvodi izračun sumiranja prije primjene sumarnog filtera.</string>
  200. <string usage="Do not translate: prefilter" type="String" id="ces_prefilter.syntax">summary_function ([expression] prefilter)</string>
  201. <string usage="Do not translate: prefilter, total, for report" type="String" id="ces_prefilter.example.1">Primjer: total ( [Quantity] for report prefilter )
  202. summaryFilter: total( [Quantity] for [ProductNo] ) &gt; 50000</string>
  203. <string type="String" id="ces_prefilter.result.1">Rezultat: Zbraja količine u izvještaju prije primjene sumarnog filtera.</string>
  204. <string type="String" id="ces_prefilter.resultdata.1">
  205. PNo Total Total Total
  206. forPNo forRep forRep_Prefilter
  207. --------- -------- ---------- -------------------
  208. 88 54928 298140 2215354
  209. 89 51126 298140 2215354
  210. 90 69996 298140 2215354
  211. 94 69004 298140 2215354
  212. 95 53086 298140 2215354</string>
  213. <string usage="Do not translate: Count (). Translate: Counts" type="String" id="ces_rows.tip">Broji redove izlaza iz upita. Koristite s Count().</string>
  214. <string usage="Do not translate: count, ROWS" type="String" id="ces_rows.syntax">count ( ROWS )</string>
  215. <string usage="Do not translate: Count (). Translate: Counts" type="String" id="ces_rows_2.tip">Broji redove izlaza iz upita. Koristite s Count().</string>
  216. <string usage="Do not translate: count, ROWS" type="String" id="ces_rows_2.syntax">count ( ROWS  [ expression ])</string>
  217. <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_starts_with.tip">Određuje da li "string1" počinje sa "string2". Ova sintaksa podržava obadva meta znaka: znak postotka (%) predstavlja nula, jedan ili više znakova, a podvlaka (_) predstavlja bilo koji znak. Opcijska ključna riječ LITERAL označava kako se tumači '%' i '_'. Kad je prisutna ključna riječ LITERAL, tada se '%' i '_' ne tretiraju kao meta znakovi (vidi primjer 3 i 5). Inače, ako nema ključne riječi LITERAL, tada se znakovi '%' i '_' ponašaju kao meta znakovi (vidi primjere 1, 2 i 4).</string>
  218. <string usage="Do not translate: starts, with, LITERAL" type="String" id="ces_starts_with.syntax">string1 starts with [LITERAL] string2</string>
  219. <string usage="Do not translate: starts, with, Golf" type="String" id="ces_starts_with.example.1">Primjer 1: [PRODUCT_LINE] starts with 'Golf'</string>
  220. <string usage="Do not translate: Golf, Equipment" type="String" id="ces_starts_with.result.1">Rezultat 1: Golf Equipment</string>
  221. <string usage="Do not translate: starts, with, Outdoor" type="String" id="ces_starts_with.example.2">Primjer 2: [PRODUCT_LINE] starts with 'Outdoor%'</string>
  222. <string usage="Do not translate: Outdoor, Equipment" type="String" id="ces_starts_with.result.2">Rezultat 2: Outdoor Equipment</string>
  223. <string usage="Do not translate: starts, with, literal, Golf" type="String" id="ces_starts_with.example.3">Primjer 3: [PRODUCT_LINE] starts with literal 'Golf%'</string>
  224. <string usage="Do not translate: Golf" type="String" id="ces_starts_with.result.3">Rezultat 3: Golf%</string>
  225. <string usage="Do not translate: starts, with, Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.example.4">Primjer 4: [PRODUCT_LINE] starts with 'Current_Year%'</string>
  226. <string usage="Do not translate: Current, Year, Price" type="String" id="ces_starts_with.result.4">Rezultat 4: Current Year Price, Current Year Price%, Current_Year Price%</string>
  227. <string usage="Do not translate: starts, with, literal, Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.example.5">Primjer 5: [PRODUCT_LINE] starts with literal 'Current_Year%'</string>
  228. <string usage="Do not translate: Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.result.5">Rezultat 5: Current_Year%</string>
  229. <string usage="Do not translate: if, case, when. Translate: When" type="String" id="ces_then.tip">Radi s if ili case konstrukcijama. Ako su if uvjet ili when izraz istiniti, tada se koristi then izraz. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Prvih 10 maloprodajnih dućana u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  230. <string usage="Do not translate: if, then, case, when, end" type="String" id="ces_then.syntax">if ( condition ) then ..., or case expression when expression then .... end</string>
  231. <string usage="Do not translate: case, WHEN. Translate: when" type="String" id="ces_when.tip">Radi s case konstrukcijom. Možete definirati uvjete koji se trebaju ispuniti kad je WHEN izraz istinit.</string>
  232. <string usage="Do not translate: case, when, end" type="String" id="ces_when.syntax">case [expression] when ... end</string>
  233. </section>
  234. <section type="UI" name="SUM">
  235. <string type="String" id="summaries">Sumiranja</string>
  236. <string type="String" id="summaries.tip">Ova lista sadrži unaprijed definirane funkcije koje vraćaju jednu vrijednost sumiranja za grupu povezanih vrijednosti ili drukčiju vrijednost sumiranja za svaku instancu grupe povezanih vrijednosti.</string>
  237. <string type="String" id="ces_aggregate.tip">Vraća izračunatu vrijednost koristeći odgovarajuću funkciju skupljanja, na bazi tipa skupljanja u izrazu. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Plan u usporedbi s ostvarenim u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  238. <string usage="Do not translate: aggregate, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_aggregate.syntax">aggregate ( expression [ auto ] )
  239. aggregate ( expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  240. aggregate ( expression for report )</string>
  241. <string type="String" id="ces_average.tip">Vraća prosječnu vrijednost za izabrane stavke podataka. Distinct je alternativan izraz koji je kompatibilan s ranijim verzijama proizvoda.</string>
  242. <string usage="Do not translate: average, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_average.syntax">average ( [ distinct ] expression [ auto ] )
  243. average ( [ distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  244. average ( [ distinct ] expression for report )</string>
  245. <string usage="Do not translate: average" type="String" id="ces_average.example.1">Primjer: average ( Prodaja )</string>
  246. <string type="String" id="ces_average.result.1">Rezultat: Vraća prosjek za sve prodajne vrijednosti.</string>
  247. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_count.tip">Vraća broj izabranih stavaka podataka isključujući null vrijednosti. Distinct je alternativan izraz koji je kompatibilan s ranijim verzijama proizvoda. Sve je podržano samo u DQM načinu i izbjegava se pretpostavka duplog brojenja podataka dimenzijske tablice.</string>
  248. <string usage="Do not translate: count, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_count.syntax">count ( [ all | distinct ] expression [ auto ] )
  249. count ( [ all | distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  250. count ( [ all | distinct ] expression for report )</string>
  251. <string usage="Do not translate: count" type="String" id="ces_count.example.1">Primjer: count ( Prodaja )</string>
  252. <string type="String" id="ces_count.result.1">Rezultat: Vraća ukupan broj unosa ispod Prodaja.</string>
  253. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_maximum.tip">Vraća maksimalnu vrijednost izabranih podataka. Distinct je alternativan izraz koji je kompatibilan s ranijim verzijama proizvoda.</string>
  254. <string usage="Do not translate: maximum, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_maximum.syntax">maximum ( [ distinct ] expression [ auto ] )
  255. maximum ( [ distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  256. maximum ( [ distinct ] expression for report )</string>
  257. <string usage="Do not translate: maximum" type="String" id="ces_maximum.example.1">Primjer: maximum ( Prodaja )</string>
  258. <string type="String" id="ces_maximum.result.1">Rezultat: Vraća maksimalnu vrijednost iz svih vrijednosti Prodaje.</string>
  259. <string type="String" id="ces_median.tip">Vraća srednju vrijednost za izabrane stavke podataka.</string>
  260. <string usage="Do not translate: median, auto, for, all, any, report . Retain newlines and layout" type="String" id="ces_median.syntax">median ( expression [ auto ] )
  261. median ( expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  262. median ( expression for report )</string>
  263. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_minimum.tip">Vraća minimalnu vrijednost za izabrane stavke podataka. Distinct je alternativan izraz koji je kompatibilan s ranijim verzijama proizvoda.</string>
  264. <string usage="Do not translate: minimum, distinct, for, auto, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_minimum.syntax">minimum ( [ distinct ] expression [ auto ] )
  265. minimum ( [ distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  266. minimum ( [ distinct ] expression for report )</string>
  267. <string usage="Do not translate: minimum" type="String" id="ces_minimum.example.1">Primjer: minimum ( Prodaja )</string>
  268. <string type="String" id="ces_minimum.result.1">Rezultat: Vraća minimalnu vrijednost iz svih vrijednosti Prodaje.</string>
  269. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_movingAverage.tip">Vraća pomični prosjek po redu za navedeni skup vrijednosti preko navedenog broja redova. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  270. <string usage="Do not translate: moving-average, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_movingAverage.syntax">moving-average ( numeric_expression ; numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  271. moving-average (  numeric_expression ; numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  272. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  273. <string usage="Do not translate: moving-average" type="String" id="ces_movingAverage.example.1">Primjer: moving-average ( Qty ; 3 )</string>
  274. <string type="String" id="ces_movingAverage.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i pomični prosjek trenutnog reda i prethodna dva reda.</string>
  275. <string type="String" id="ces_movingAverage.resultdata.1">
  276. Qty Moving-Average (Qty, 3)
  277. ------ ------------------------------------
  278. 200 200
  279. 700 450
  280. 400 433.3333
  281. 200 433.3333
  282. 200 266.6667
  283. 500 300.0000</string>
  284. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_movingTotal.tip">Vraća pomični total po redu za navedeni skup vrijednosti preko navedenog broja redova. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  285. <string usage="Do not translate: moving-total, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_movingTotal.syntax">moving-total ( numeric_expression ; numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  286. moving-total (  numeric_expression ; numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  287. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  288. <string usage="Do not translate: moving-total" type="String" id="ces_movingTotal.example.1">Primjer: moving-total ( Qty ; 3 )</string>
  289. <string type="String" id="ces_movingTotal.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i pomični total trenutnog reda i prethodna dva reda.</string>
  290. <string type="String" id="ces_movingTotal.resultdata.1">
  291. Qty Moving-Total (Qty, 3)
  292. ------ --------------------------------
  293. 200 200
  294. 700 900
  295. 400 1300
  296. 200 1300
  297. 200 800
  298. 500 900</string>
  299. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_percentage.tip">Vraća postotak ukupne vrijednosti za izabrane stavke podataka. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru interaktivnog izvještaja Izračun postotka (po godini).</string>
  300. <string usage="Do not translate: percentage, at, auto, for, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_percentage.syntax">percentage ( numeric_expression [ at expression  { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  301. percentage (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  302. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  303. <string usage="Do not translate: percentage" type="String" id="ces_percentage.example.1">Primjer: percentage ( Sales 98 )</string>
  304. <string type="String" id="ces_percentage.result.1">Rezultat: Vraća postotak ukupne prodaje za 1998 koja je pridružena svakom prodajnom predstavniku.</string>
  305. <string type="String" id="ces_percentage.resultdata.1">
  306. Employee Sales 98 Percentage
  307. --------- --------- -------------
  308. Gibbons 60646 7.11%
  309. Flertjan 62523 7.35%
  310. Cornel 22396 2.63%</string>
  311. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_percentile.tip">Vraća vrijednost, na skali od jedne stotine, koja označava postotak distribucije koji je jednak ili manji od izabranih stavaka podataka. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  312. <string usage="Do not translate: percentile, auto, for, report, prefilter, at. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_percentile.syntax">percentile ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  313. percentile (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  314. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto </string>
  315. <string usage="Do not translate: percentile" type="String" id="ces_percentile.example.1">Primjer: percentile ( Sales 98 )</string>
  316. <string type="String" id="ces_percentile.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća postotak redova koji su jednaki ili manji od vrijednosti količine tog reda.</string>
  317. <string type="String" id="ces_percentile.resultdata.1">
  318. Qty Percentile (Qty)
  319. ------ -----------------
  320. 800 1
  321. 700 0.875
  322. 600 0.75
  323. 500 0.625
  324. 400 0.5
  325. 400 0.5
  326. 200 0.25
  327. 200 0.25</string>
  328. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_quantile.tip">Vraća rang vrijednosti unutar raspona koji navedete. Vraća cijele brojeve koji predstavljaju bilo koji raspon rangova, kao što je 1 (najviši) do 100 (najniži). "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  329. <string usage="Do not translate: quantile, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_quantile.syntax">quantile ( numeric_expression ; numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  330. quantile (  numeric_expression ; numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  331. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto </string>
  332. <string usage="Do not translate: quantile" type="String" id="ces_quantile.example.1">Primjer: quantile ( Qty ; 4 )</string>
  333. <string type="String" id="ces_quantile.result.1">Rezultat: Vraća količinu, rang vrijednosti količine i vrijednosti količine podijeljene u četiri kvantil grupe (kvartili).</string>
  334. <string type="String" id="ces_quantile.resultdata.1">
  335. Qty Rank Quantile (Qty, 4)
  336. ------ ------- ---------------
  337. 800 1 1
  338. 700 2 1
  339. 600 3 2
  340. 500 4 2
  341. 400 5 3
  342. 400 5 3
  343. 200 7 4
  344. 200 7 4</string>
  345. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_quartile.tip">Vraća rang vrijednosti, predstavljen kao cijeli brojevi od 1 (najviši) do 4 (najniži), u odnosu na grupu vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  346. <string usage="Do not translate: quartile, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_quartile.syntax">quartile ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  347. quartile (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  348. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto </string>
  349. <string usage="Do not translate: quartile" type="String" id="ces_quartile.example.1">Primjer: quartile ( Qty )</string>
  350. <string type="String" id="ces_quartile.result.1">Rezultat: Vraća količinu i kvartil vrijednosti količine predstavljen kao cijeli brojevi od 1 (najviši) do 4 (najniži).</string>
  351. <string type="String" id="ces_quartile.resultdata.1">
  352. Qty Quartile (Qty)
  353. ------ ---------------------
  354. 450 1
  355. 400 1
  356. 350 2
  357. 300 2
  358. 250 3
  359. 200 3
  360. 150 4
  361. 100 4</string>
  362. <string usage="Do not translate: for, at, DESC, Distinct" type="String" id="ces_rank.tip">Vraća vrijednost ranga za izabrane stavke podataka. Poredak sortiranja nije obavezan; silazni poredak (DESC) se pretpostavlja po defaultu. Ako su dva ili više redova povezani, postoji praznina u redoslijedu rangiranih vrijednosti (također poznato kao Olympic rangiranje). "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. Distinct je alternativan izraz koji je kompatibilan s ranijim verzijama proizvoda. Null vrijednosti se rangiraju kao zadnje. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Prvih 10 maloprodajnih dućana u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  363. <string usage="Do not translate: rank, distinct, ASC, DESC, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_rank.syntax">rank ( expression [ ASC|DESC ] { ; expression [ ASC|DESC ] } [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  364. rank ( [ distinct ] expression [ ASC|DESC ] { ; expression [ ASC|DESC ] } [ &lt;for-option&gt;] [ prefilter ] )
  365. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto </string>
  366. <string usage="Do not translate: rank" type="String" id="ces_rank.example.1">Primjer: rank ( Sales 98 )</string>
  367. <string type="String" id="ces_rank.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća vrijednost ranga prodaje za 1998 koja je pridružena svakom prodajnom predstavniku. Neki brojevi su preskočeni kad postoje povezani redovi.</string>
  368. <string type="String" id="ces_rank.resultdata.1">
  369. Employee Sales 98 Rank
  370. --------- --------- ------------
  371. Gibbons 60000 1
  372. Flertjan 50000 2
  373. Cornel 50000 2
  374. Smith 48000 4</string>
  375. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningAverage.tip">Vraća radni prosjek po redu (uključujući i trenutni red) za skup vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  376. <string usage="Do not translate: running-average, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningAverage.syntax">running-average ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  377. running-average (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  378. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto </string>
  379. <string usage="Do not translate: running-average" type="String" id="ces_runningAverage.example.1">Primjer: running-average ( Qty )</string>
  380. <string type="String" id="ces_runningAverage.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i radni prosjek trenutnog i prethodnih redova.</string>
  381. <string type="String" id="ces_runningAverage.resultdata.1">
  382. Name Qty Avg Running-Average for name
  383. ------- ------ ------ -----------------------
  384. Smith 7 5 7
  385. Smith 3 5 5
  386. Smith 6 5 5.33
  387. Smith 4 5 5
  388. Wong 3 4 3
  389. Wong 5 4 4</string>
  390. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningCount.tip">Vraća radni brojač po redu (uključujući i trenutni red) za skup vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  391. <string usage="Do not translate: running-count, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningCount.syntax">running-count ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  392. running-count (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  393. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  394. <string usage="Do not translate: running-count" type="String" id="ces_runningCount.example.1">Primjer: running-count ( Qty )</string>
  395. <string type="String" id="ces_runningCount.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i radni brojač položaja trenutnog reda.</string>
  396. <string type="String" id="ces_runningCount.resultdata.1">
  397. Name Qty Count Running-Count for name
  398. ------- ------ --------- ------------------------
  399. Smith 7 4 1
  400. Smith 3 4 2
  401. Smith 6 4 3
  402. Smith 4 4 4
  403. Wong 3 3 1
  404. Wong 5 3 2</string>
  405. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningDifference.tip">Vraća radnu razliku po redu, izračunatu kao razliku između vrijednosti za trenutni i prethodni red, (uključujući trenutni red) za skup vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  406. <string usage="Do not translate: running-difference, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningDifference.syntax">running-difference ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  407. running-difference (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  408. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  409. <string usage="Do not translate: running-difference" type="String" id="ces_runningDifference.example.1">Primjer: running-difference ( Qty )</string>
  410. <string type="String" id="ces_runningDifference.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i radnu razliku između vrijednosti trenutnog reda i prethodnog reda.</string>
  411. <string type="String" id="ces_runningDifference.resultdata.1">
  412. Name Qty Running-Difference for name
  413. ------- ------ ---------------------------
  414. Smith 7 NULL
  415. Smith 3 -4
  416. Smith 6 3
  417. Smith 4 -2
  418. Wong 3 -1
  419. Wong 5 2</string>
  420. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningMaximum.tip">Vraća radni maksimum po redu (uključujući i trenutni red) za skup vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  421. <string usage="Do not translate: running-maximum, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningMaximum.syntax">running-maximum (  numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  422. running-maximum (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  423. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  424. <string usage="Do not translate: running-maximum" type="String" id="ces_runningMaximum.example.1">Primjer: running-maximum ( Qty )</string>
  425. <string type="String" id="ces_runningMaximum.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i radni maksimum trenutnog i prethodnih redova.</string>
  426. <string type="String" id="ces_runningMaximum.resultdata.1">
  427. Name Qty Max Running-Maximum (Qty) for name
  428. ------- ------ ------ -------------------------
  429. Smith 2 7 2
  430. Smith 3 7 3
  431. Smith 6 7 6
  432. Smith 7 7 7
  433. Wong 3 5 3
  434. Wong 5 5 5</string>
  435. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningMinimum.tip">Vraća radni minimum po redu (uključujući i trenutni red) za skup vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  436. <string usage="Do not translate: running-minimum, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningMinimum.syntax">running-minimum ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  437. running-minimum (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  438. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  439. <string usage="Do not translate: running-minimum" type="String" id="ces_runningMinimum.example.1">Primjer: running-minimum ( Qty )</string>
  440. <string type="String" id="ces_runningMinimum.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i radni minimum trenutnog i prethodnih redova.</string>
  441. <string type="String" id="ces_runningMinimum.resultdata.1">
  442. Name Qty Min Running-Minimum (Qty) for name
  443. ------- ----- ------ --------------------------
  444. Smith 7 2 7
  445. Smith 3 2 3
  446. Smith 6 2 3
  447. Smith 2 2 2
  448. Wong 4 3 4
  449. Wong 5 3 4</string>
  450. <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningTotal.tip">Vraća radni total po redu (uključujući i trenutni red) za skup vrijednosti. "&lt;for-option&gt;" definira opseg funkcije. "at" opcija definira razinu agregacije i može se koristiti samo u kontekstu relacijskih izvora podataka. </string>
  451. <string usage="Do not translate: running-total, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningTotal.syntax">running-total ( numeric_expression [ at expression { ; expression } ] [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  452. running-total (  numeric_expression [ &lt;for-option&gt; ] [ prefilter ] )
  453. &lt;for-option&gt; ::= for expression { ; expression }|for report|auto</string>
  454. <string usage="Do not translate: running-total" type="String" id="ces_runningTotal.example.1">Primjer: running-total ( Qty )</string>
  455. <string type="String" id="ces_runningTotal.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća količinu i radni total trenutnog i prethodnih redova.</string>
  456. <string type="String" id="ces_runningTotal.resultdata.1">
  457. Name Qty Total Running-Total (Qty) for name
  458. ------- ------ -------- -------------------------
  459. Smith 2 18 2
  460. Smith 3 18 5
  461. Smith 6 18 11
  462. Smith 7 18 18
  463. Wong 3 12 3
  464. Wong 5 12 8</string>
  465. <string type="String" id="ces_stdDev.tip">Vraća standardnu devijaciju izabranih stavaka podataka. </string>
  466. <string usage="Do not translate: standard-deviation, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev.syntax">standard-deviation (  expression [ auto ] )
  467. standard-deviation (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  468. standard-deviation (  expression for report )</string>
  469. <string usage="Do not translate: standard-deviation" type="String" id="ces_stdDev.example.1">Primjer: standard-deviation ( ProductCost )</string>
  470. <string type="String" id="ces_stdDev.result.1">Rezultat: Vraća vrijednost koja označava devijaciju između troškova proizvoda i prosječnog troška proizvoda.</string>
  471. <string type="String" id="ces_stdDev_pop.tip">Računa standardnu devijaciju popunjenosti i vraća kvadratni korijen varijance popunjenosti. </string>
  472. <string usage="Do not translate: standard-deviation-pop, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev_pop.syntax">standard-deviation-pop (  expression [ auto ] )
  473. standard-deviation-pop (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  474. standard-deviation-pop (  expression for report )</string>
  475. <string usage="Do not translate: standard-deviation-pop" type="String" id="ces_stdDev_pop.example.1">Primjer: standard-deviation-pop ( ProductCost )</string>
  476. <string type="String" id="ces_stdDev_pop.result.1">Rezultat: Vraća vrijednost kvadratnog korijena varijance popunjenosti.</string>
  477. <string type="String" id="ces_stdDev_samp.tip">Računa standardnu devijaciju uzorka i vraća kvadratni korijen varijance popunjenosti. </string>
  478. <string usage="Do not translate: standard-deviation-samp, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev_samp.syntax">standard-deviation-samp (  expression [ auto ] )
  479. standard-deviation-samp (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  480. standard-deviation-samp (  expression for report )</string>
  481. <string usage="Do not translate: standard-deviation-samp" type="String" id="ces_stdDev_samp.example.1">Primjer: standard-deviation-samp ( ProductCost )</string>
  482. <string type="String" id="ces_stdDev_samp.result.1">Rezultat: Vraća vrijednost kvadratnog korijena varijance uzorka.</string>
  483. <string type="String" id="ces_tertile.tip">Vraća rang za vrijednost kao High, Middle ili Low relativno u odnosu na grupu vrijednosti.</string>
  484. <string usage="Do not translate: tertile, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_tertile.syntax">tertile (  expression [ auto ] )
  485. tertile (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  486. tertile (  expression for report )</string>
  487. <string usage="Do not translate: tertile" type="String" id="ces_tertile.example.1">Primjer: tertile ( Qty )</string>
  488. <string type="String" id="ces_tertile.result.1">Rezultat: Vraća količinu, kvantil za vrijednost količine kako je podijeljena u tertile i vrijednosti količine podijeljene u tertile.</string>
  489. <string type="String" id="ces_tertile.resultdata.1">
  490. Qty Quantile (Qty, 3) Tertile (Qty)
  491. ------ ------------------------ ------------------
  492. 800 1 H
  493. 700 1 H
  494. 500 2 M
  495. 400 2 M
  496. 200 3 L
  497. 200 3 L</string>
  498. <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_total.tip">Vraća ukupnu vrijednost izabranih stavki podataka. Distinct je alternativan izraz koji je kompatibilan s ranijim verzijama proizvoda. Ova funkcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Plan u usporedbi s ostvarenim u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  499. <string usage="Do not translate: total, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_total.syntax">total ( [ distinct ] expression [ auto ] )
  500. total ( [ distinct ] expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  501. total ( [ distinct ] expression for report )</string>
  502. <string usage="Do not translate: total" type="String" id="ces_total.example.1">Primjer: total ( Sales )</string>
  503. <string type="String" id="ces_total.result.1">Rezultat: Vraća ukupnu vrijednost iz Sales vrijednosti.</string>
  504. <string type="String" id="statistical_functions">Statističke funkcije</string>
  505. <string type="String" id="statistical_functions.tip">Ova lista sadrži preddefinirane sumarne funkcije statističke prirode.</string>
  506. <string type="String" id="ces_variance.tip">Vraća varijancu izabranih podataka. </string>
  507. <string usage="Do not translate: variance, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance.syntax">variance (  expression [ auto ] )
  508. variance (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  509. variance (  expression for report )</string>
  510. <string usage="Do not translate: variance" type="String" id="ces_variance.example.1">Primjer: variance ( Product Cost )</string>
  511. <string type="String" id="ces_variance.result.1">Rezultat: Vraća vrijednost koja označava koliko se troškovi proizvoda razlikuju od prosječnog troška proizvoda.</string>
  512. <string type="String" id="ces_variance_pop.tip">Vraća varijancu popunjenosti za skup brojeva nakon odbacivanja null vrijednosti iz skupa. </string>
  513. <string usage="Do not translate: variance-pop, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance_pop.syntax">variance-pop (  expression [ auto ] )
  514. variance-pop (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  515. variance-pop (  expression for report )</string>
  516. <string usage="Do not translate: variance-pop" type="String" id="ces_variance_pop.example.1">Primjer: variance-pop ( Qty )</string>
  517. <string type="String" id="ces_variance_pop.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća varijancu popunjenosti za skup brojeva nakon odbacivanja null vrijednosti iz skupa.</string>
  518. <string type="String" id="ces_variance_samp.tip">Vraća varijancu uzorka za skup brojeva nakon odbacivanja null vrijednosti iz tog skupa. </string>
  519. <string usage="Do not translate: variance-samp, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance_samp.syntax">variance-samp (  expression [ auto ] )
  520. variance-samp (  expression for [ all|any ] expression { ; expression } )
  521. variance-samp (  expression for report )</string>
  522. <string usage="Do not translate: variance-samp" type="String" id="ces_variance_samp.example.1">Primjer: variance-samp ( Qty )</string>
  523. <string type="String" id="ces_variance_samp.result.1">Rezultat: Za svaki red, vraća varijancu uzorka za skup brojeva nakon odbacivanja null vrijednosti iz skupa.</string>
  524. <string usage="Do not translate: corr, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_corr.syntax">corr ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2  [ auto ] )
  525. corr ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  526. corr ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  527. <string usage="Do not translate: COVAR_POP, STDDEV_POP. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_corr.tip">Vraća koeficijent korelacije skupa parova brojeva. To se izračunava ovako:
  528. COVAR_POP(numeric_expression1; numeric_expression2) / (STDDEV_POP(numeric_expression1) * STDDEV_POP(numeric_expression2))</string>
  529. <string usage="Do not translate: corr, for report" type="String" id="ces_corr.example.1">Primjer: corr ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  530. <string type="String" id="ces_corr.result.1">Rezultat: koeficijent korelacije između Cijena i Margina</string>
  531. <string type="String" id="ces_corr.resultdata.1">
  532. Cost Margin corr (Cost, Margin for report)
  533. ------- ---------- -----------------------------------------
  534. 4 0.33 0.0872648
  535. 5 0.28 0.0872648
  536. 9.22 0.23 0.0872648
  537. 15.93 0.28 0.0872648
  538. 34.97 0.3 0.0872648</string>
  539. <string usage="Do not translate: covariance-pop, for, all, any, report" type="String" id="ces_covarpop.syntax">covariance-pop ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  540. covariance-pop ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  541. covariance-pop ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  542. <string type="String" id="ces_covarpop.tip">Vraća kovarijancu populacije za skup parova brojeva.</string>
  543. <string usage="Do not translate: covariance-pop, for report" type="String" id="ces_covarpop.example.1">Primjer: covariance-pop ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  544. <string type="String" id="ces_covarpop.result.1">Rezultat: kovarijanca populacije između Cijena i Margina</string>
  545. <string type="String" id="ces_covarpop.resultdata.1">
  546. Cost Margin covariance-pop (Cost, Margin for report)
  547. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  548. 4 0.33 0.032384
  549. 5 0.28 0.032384
  550. 9.22 0.23 0.032384
  551. 15.93 0.28 0.032384
  552. 34.97 0.3 0.032384</string>
  553. <string usage="Do not translate: covariance-samp, for, all, any, report" type="String" id="ces_covarsamp.syntax">covariance-samp ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  554. covariance-samp ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  555. covariance-samp ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  556. <string type="String" id="ces_covarsamp.tip">Vraća kovarijancu uzorka u skupu parova brojeva.</string>
  557. <string usage="Do not translate: covariance-samp, for report" type="String" id="ces_covarsamp.example.1">Primjer: covariance-samp ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  558. <string type="String" id="ces_covarsamp.result.1">Rezultat: kovarijanca uzorka između Cijena i Margina</string>
  559. <string type="String" id="ces_covarsamp.resultdata.1">
  560. Cost Margin covariance-samp (Cost, Margin for report)
  561. ------- ---------- ------------------------------------------------------------
  562. 4 0.33 0.04048
  563. 5 0.28 0.04048
  564. 9.22 0.23 0.04048
  565. 15.93 0.28 0.04048
  566. 34.97 0.3 0.04048</string>
  567. <string usage="Do not translate: regression-average-x, for, all, any, report" type="String" id="ces_regravgx.syntax">regression-average-x ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  568. regression-average-x ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  569. regression-average-x ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  570. <string type="String" id="ces_regravgx.tip">Vraća prosjek nezavisne varijable (numeric_expression2) u krivulji regresije.</string>
  571. <string usage="Do not translate: regression-average-x, for report" type="String" id="ces_regravgx.example.1">Primjer: regression-average-x ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  572. <string type="String" id="ces_regravgx.result.1">Rezultat: prosjek Margine u krivulji regresije za Cijena i Margina.</string>
  573. <string type="String" id="ces_regravgx.resultdata.1">
  574. Cost Margin regression-average-x (Cost, Margin for report)
  575. ------- ---------- -----------------------------------------------------------------
  576. 4 0.33 0.284
  577. 5 0.28 0.284
  578. 9.22 0.23 0.284
  579. 15.93 0.28 0.284
  580. 34.97 0.3 0.284</string>
  581. <string usage="Do not translate: regression-average-y, for, all, any, report" type="String" id="ces_regravgy.syntax">regression-average-y ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  582. regression-average-y ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  583. regression-average-y ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  584. <string type="String" id="ces_regravgy.tip">Vraća prosjek zavisne varijable (numeric_expression1) u krivulji regresije.</string>
  585. <string usage="Do not translate: regression-average-y, for report" type="String" id="ces_regravgy.example.1">Primjer: regression-average-y ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  586. <string type="String" id="ces_regravgy.result.1">Rezultat: prosjek Cijene u krivulji regresije za Cijena i Margina.</string>
  587. <string type="String" id="ces_regravgy.resultdata.1">
  588. Cost Margin regression-average-y (Cost, Margin for report)
  589. ------- ---------- -----------------------------------------------------------------
  590. 4 0.33 13.824
  591. 5 0.28 13.824
  592. 9.22 0.23 13.824
  593. 15.93 0.28 13.824
  594. 34.97 0.3 13.824</string>
  595. <string usage="Do not translate: regression-count, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrcount.syntax">regression-count ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  596. regression-count ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  597. regression-count ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  598. <string type="String" id="ces_regrcount.tip">Vraća broj ne-null brojeva korištenih za podešavanje krivulje regresije.</string>
  599. <string usage="Do not translate: regression-count, for report" type="String" id="ces_regrcount.example.1">Primjer: regression-count ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  600. <string type="String" id="ces_regrcount.result.1">Rezultat: broje ne-null brojeva korištenih za podešavanje krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  601. <string type="String" id="ces_regrcount.resultdata.1">
  602. Cost Margin regression-count (Cost, Margin for report)
  603. ------- ---------- -----------------------------------------------------------
  604. 4 0.33 5
  605. 5 0.28 5
  606. 9.22 0.23 5
  607. 15.93 0.28 5
  608. 34.97 0.3 5</string>
  609. <string usage="Do not translate: regression-intercept, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrintercept.syntax">regression-intercept ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  610. regression-intercept ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  611. regression-intercept ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  612. <string usage="Do not translate: AVG, REGR_SLOPE" type="String" id="ces_regrintercept.tip">Vraća odsječak na y osi za krivulju regresije. To se izračuna ovako:
  613. AVG(numeric_expression1) - REGR_SLOPE(numeric_expression1; numeric_expression2) * AVG(numeric_expression2)</string>
  614. <string usage="Do not translate: regression-intercept, for report" type="String" id="ces_regrintercept.example.1">Primjer: regression-intercept ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  615. <string type="String" id="ces_regrintercept.result.1">Rezultat: odsječak na y osi krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  616. <string type="String" id="ces_regrintercept.resultdata.1">
  617. Cost Margin regression-intercept (Cost, Margin for report)
  618. ------- ---------- ----------------------------------------------------------------
  619. 4 0.33 5.18015038
  620. 5 0.28 5.18015038
  621. 9.22 0.23 5.18015038
  622. 15.93 0.28 5.18015038
  623. 34.97 0.3 5.18015038</string>
  624. <string usage="Do not translate: regression-r2, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrr2.syntax">regression-r2 ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  625. regression-r2 ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  626. regression-r2 ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  627. <string usage="Do not translate: IF, VAR_POP, THEN, NULL, AND, POWER, CORR" type="String" id="ces_regrr2.tip">Vraća koeficijent determinacije (također poznat kao "R kvadrat" ili "pokazatelj reprezentativnosti") krivulje regresije. Ova vrijednost se izračunava na temelju sljedećih uvjeta:
  628. IF VAR_POP(numeric_expression2) = 0 THEN NULL
  629. IF VAR_POP(numeric_expression1) = 0 AND VAR_POP(numeric_expression2) &lt;&gt; 0 THEN 1
  630. IF VAR_POP(numeric_expression1) &gt; 0 and VAR_POP(numeric_expression2) &lt;&gt; 0 THEN POWER(CORR (numeric_expression1; numeric_expression2))</string>
  631. <string usage="Do not translate: regression-r2, for report" type="String" id="ces_regrr2.example.1">Primjer: regression-r2 ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  632. <string type="String" id="ces_regrr2.result.1">Rezultat: koeficijent determinacije krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  633. <string type="String" id="ces_regrr2.resultdata.1">
  634. Cost Margin regression-r2 (Cost, Margin for report)
  635. ------- ---------- ------------------------------------------------------
  636. 4 0.33 0.00761514
  637. 5 0.28 0.00761514
  638. 9.22 0.23 0.00761514
  639. 15.93 0.28 0.00761514
  640. 34.97 0.3 0.00761514</string>
  641. <string usage="Do not translate: regression-slope, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrslope.syntax">regression-slope ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  642. regression-slope ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  643. regression-slope ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  644. <string usage="Do not translate: COVAR_POP, VAR_POP" type="String" id="ces_regrslope.tip">Vraća nagib krivulje regresije. To se izračunava ovako:
  645. COVAR_POP(numeric_expression1;numeric_expression2) / VAR_POP(numeric_expression2)</string>
  646. <string usage="Do not translate: regression-slope" type="String" id="ces_regrslope.example.1">Primjer: regression-slope ( Cijena ;  Margina )</string>
  647. <string type="String" id="ces_regrslope.result.1">Rezultat: nagib krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  648. <string type="String" id="ces_regrslope.resultdata.1">
  649. Cost Margin regression-slope (Cost, Margin for report)
  650. ------- ---------- -----------------------------------------------------------
  651. 4 0.33 30.43609023
  652. 5 0.28 30.43609023
  653. 9.22 0.23 30.43609023
  654. 15.93 0.28 30.43609023
  655. 34.97 0.3 30.43609023</string>
  656. <string usage="Do not translate: regression-sxx, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsxx.syntax">regression-sxx ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  657. regression-sxx ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  658. regression-sxx ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  659. <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, VAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsxx.tip">Vraća sljedeći izračun nakon eliminiranja NULL parova:
  660. REGR_COUNT(numeric_expression1; numeric_expression2) * VAR_POP(numeric_expression2)</string>
  661. <string usage="Do not translate: regression-sxx, for report" type="String" id="ces_regrsxx.example.1">Primjer: regression-sxx ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  662. <string type="String" id="ces_regrsxx.result.1">Rezultat: izračun sxx krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  663. <string type="String" id="ces_regrsxx.resultdata.1">
  664. Cost Margin regression-sxx (Cost, Margin for report)
  665. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  666. 4 0.33 0.00532
  667. 5 0.28 0.00532
  668. 9.22 0.23 0.00532
  669. 15.93 0.28 0.00532
  670. 34.97 0.3 0.00532</string>
  671. <string usage="Do not translate: regression-sxy, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsxy.syntax">regression-sxy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  672. regression-sxy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  673. regression-sxy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  674. <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, COVAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsxy.tip">Vraća sljedeći izračun nakon eliminiranja NULL parova:
  675. REGR_COUNT(numeric_expression1; numeric_expression2) * COVAR_POP(numeric_expression1; numeric_expression2)</string>
  676. <string usage="Do not translate: regression-sxy, for report" type="String" id="ces_regrsxy.example.1">Primjer: regression-sxy ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  677. <string type="String" id="ces_regrsxy.result.1">Rezultat: izračun sxy krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  678. <string type="String" id="ces_regrsxy.resultdata.1">
  679. Cost Margin regression-sxy (Cost, Margin for report)
  680. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  681. 4 0.33 0.16192
  682. 5 0.28 0.16192
  683. 9.22 0.23 0.16192
  684. 15.93 0.28 0.16192
  685. 34.97 0.3 0.16192</string>
  686. <string usage="Do not translate: regression-syy, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsyy.syntax">regression-syy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 )
  687. regression-syy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for [ all|any ] expression { ; expression } )
  688. regression-syy ( numeric_expression1 ;  numeric_expression2 for report )</string>
  689. <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, VAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsyy.tip">Vraća sljedeći izračun nakon eliminiranja NULL parova:
  690. REGR_COUNT(numeric_expression1; numeric_expression2) * VAR_POP(numeric_expression1)</string>
  691. <string usage="Do not translate: regression-syy, for report" type="String" id="ces_regrsyy.example.1">Primjer: regression-syy ( Cijena ;  Margina  for report)</string>
  692. <string type="String" id="ces_regrsyy.result.1">Rezultat: izračun syy krivulje regresije za Cijena i Margina.</string>
  693. <string type="String" id="ces_regrsyy.resultdata.1">
  694. Cost Margin regression-syy (Cost, Margin for report)
  695. ------- ---------- ---------------------------------------------------------
  696. 4 0.33 647.15932
  697. 5 0.28 647.15932
  698. 9.22 0.23 647.15932
  699. 15.93 0.28 647.15932
  700. 34.97 0.3 647.15932</string>
  701. <string type="String" id="mem_summaries">Sumiranja članova</string>
  702. <string type="String" id="mem_summaries.tip">Ova lista sadrži unaprijed definirane funkcije koje vraćaju jednu vrijednost sumiranja za skup članova ili drukčiju vrijednost sumiranja za svakog člana u skupu članova.</string>
  703. </section>
  704. <section type="UI" name="ER1">
  705. <string type="String" id="Error.Tip">Greška
  706. Dogodila se greška u vašem izrazu na istaknutom tokenu.</string>
  707. </section>
  708. <section name="CNS">
  709. <string type="String" id="cns_constructs">Konstrukcije</string>
  710. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_constructs.tip">Ova lista sadrži konstrukcije i predloške koji se mogu koristiti za kreiranje izraza. Predlošci kombiniraju višestruke funkcije u grupu. Na primjer, predložak za search case uključuje case, when, else i end funkcije.</string>
  711. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_search_case">search case</string>
  712. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, ELSE, END" type="String" id="cns_search_case.tip">Ova konstrukcija je predložak za search case, koji uključuje CASE, WHEN, ELSE i END funkcije.</string>
  713. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_search_case.syntax">CASE WHEN [Country] = 'Canada' THEN ([List Price] * 0,60) WHEN [CountryCode] &gt; 100 THEN [List Price] * 0,80
  714. ELSE [List Price] END</string>
  715. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_simple_case">simple case</string>
  716. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, ELSE, END" type="String" id="cns_simple_case.tip">Ova konstrukcije je predložak za simple case, koji uključuje CASE, WHEN, ELSE i END funkcije.</string>
  717. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_simple_case.syntax">CASE [Country] WHEN 'Canada' THEN ([List Price] * 0,60) WHEN 'Australia' THEN [List Price] * 0,80
  718. ELSE [List Price] END</string>
  719. <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="cns_if_then_else">if then else</string>
  720. <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="cns_if_then_else.tip">Ova konstrukcija je predložak za if...then...else naredbu. Ova konstrukcija se pojavljuje u primjeru izvještaja Prvih 10 maloprodajnih dućana u 2005. u GO Data Warehouse (analysis) paketu.</string>
  721. <string usage="Do not translate: IF, THEN, ELSE. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_if_then_else.syntax">IF ([Country] = 'Canada') THEN ([List Price] * 0,60) ELSE ([List Price])</string>
  722. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="cns_in_range">in_range</string>
  723. <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="cns_in_range.tip">Ovo je predložak za in_range izraz.</string>
  724. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.syntax">[code] IN_RANGE { :30 ; 40; 50; 999: }</string>
  725. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.1">Primjer: [code] IN_RANGE { 5 }</string>
  726. <string type="String" id="cns_in_range.result.1">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s [code] = 5.</string>
  727. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.2">Primjer: [code] IN_RANGE { 5: }</string>
  728. <string type="String" id="cns_in_range.result.2">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s [code] &gt;= 5.</string>
  729. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.3">Primjer: [code] IN_RANGE { :5 }</string>
  730. <string type="String" id="cns_in_range.result.3">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s [code] &lt;= 5.</string>
  731. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.4">Primjer: [code] IN_RANGE { 5:10 }</string>
  732. <string type="String" id="cns_in_range.result.4">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s ( [code] &gt;= 5 i [code] &lt;= 10 ).</string>
  733. <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.5">Primjer: [code] IN_RANGE { :5;10;20: }</string>
  734. <string type="String" id="cns_in_range.result.5">Rezultat: Ovo je ekvivalentno s ( [code] &lt;= 5 ili [code] = 10 ili [code] &gt;= 20 ).</string>
  735. </section>
  736. <section name="PEP">
  737. <string type="String" id="period_predicates">Predikati perioda</string>
  738. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="period_predicates.tip">Ova lista sadrži predikate koji se mogu koristiti za usporedbu izraza s periodima.</string>
  739. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains">contains</string>
  740. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.tip">Vraća "true" ako "period_expression1" sadrži "period_expression2"; to jest, "true" se vraća ako prvi period sadrži datetime vrijednost ili sve vrijednosti sadržane u drugom periodu.</string>
  741. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.syntax">period_expression1 contains ( period_expression2 | datetime_expression )</string>
  742. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  743. <string type="String" id="pep_contains.result.1">Rezultat: false</string>
  744. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains period( 1990-05-19, 1991-04-04 )</string>
  745. <string type="String" id="pep_contains.result.2">Rezultat: true</string>
  746. <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.3">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains 1991-04-04</string>
  747. <string type="String" id="pep_contains.result.3">Rezultat: true</string>
  748. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals">equals</string>
  749. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.tip">Vraća "true" ako "period_expression1" i "period_expression2" imaju iste vrijednosti na početku i kraju perioda.</string>
  750. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.syntax">period_expression1 equals period_expression2</string>
  751. <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) equals period( 1989-11-01, 1991-05-19 )</string>
  752. <string type="String" id="pep_equals.result.1">Rezultat: true</string>
  753. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes">immediately precedes</string>
  754. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.tip">Vraća "true" ako je "period_expression1" neposredno ispred "period_expression2"; to jest, vrijednost na kraju prvog perioda jednaka je vrijednosti na početku drugog perioda.</string>
  755. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.syntax">period_expression1 immediately precedes period_expression2</string>
  756. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) immediately precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  757. <string type="String" id="pep_immediately_precedes.result.1">Rezultat: true</string>
  758. <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-18 ) immediately precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  759. <string type="String" id="pep_immediately_precedes.result.2">Rezultat: false</string>
  760. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds">immediately succeeds</string>
  761. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.tip">Vraća "true" ako je "period_expression1" neposredno nakon "period_expression2"; to jest, vrijednost na početku prvog perioda jednaka je vrijednosti na kraju drugog perioda.</string>
  762. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.syntax">period_expression1 immediately succeeds period_expression2</string>
  763. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) immediately succeeds period( 1991-01-19, 1991-05-19 )</string>
  764. <string type="String" id="pep_immediately_succeeds.result.1">Rezultat: true</string>
  765. <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.example.2">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) immediately succeeds period( 1991-01-20, 1991-05-18 )</string>
  766. <string type="String" id="pep_immediately_succeeds.result.2">Rezultat: false</string>
  767. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps">overlaps</string>
  768. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.tip">Vraća "true" ako "period_expression1" preklapa "period_expression2"; to jest, ako imaju najmanje jednu zajedničku vrijednost.</string>
  769. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.syntax">period_expression1 overlaps period_expression2</string>
  770. <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) overlaps period( 1993-01-19, 1995-05-19 )</string>
  771. <string type="String" id="pep_overlaps.result.1">Rezultat: true</string>
  772. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes">precedes</string>
  773. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.tip">Vraća "true" ako je "period_expression1" ispred "period_expression2"; to jest, sve vrijednosti sadržane u prvom periodu su manje ili jednake početnoj vrijednosti drugog perioda.</string>
  774. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.syntax">period_expression1 precedes period_expression2</string>
  775. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  776. <string type="String" id="pep_precedes.result.1">Rezultat: true</string>
  777. <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-18 ) precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
  778. <string type="String" id="pep_precedes.result.2">Rezultat: true</string>
  779. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds">succeeds</string>
  780. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.tip">Vraća "true" ako "period_expression1" slijedi nakon "period_expression2"; to jest, sve vrijednosti sadržane u prvom periodu su veće ili jednake krajnjoj vrijednosti drugog perioda.</string>
  781. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.syntax">period_expression1 succeeds period_expression2</string>
  782. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) succeeds period( 1991-01-19, 1991-05-19 )</string>
  783. <string type="String" id="pep_succeeds.result.1">Rezultat: true</string>
  784. <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.example.2">period( 1991-05-20, 1994-01-10 ) succeeds period( 1991-01-20, 1991-05-19 )</string>
  785. <string type="String" id="pep_succeeds.result.2">Rezultat: true</string>
  786. </section>
  787. <section type="UI" name="BTF">
  788. <string type="String" id="BusinessTimeFunction">Poslovne funkcije datuma i vremena</string>
  789. <string type="String" id="BusinessTimeFunction.tip">Ova lista sadrži poslovne funkcije za izvođenje operacija s datumima i vremenima.</string>
  790. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.syntax">_add_seconds ( time_expression; integer_expression )</string>
  791. <string type="String" id="btf_add_seconds.tip">Vraća vrijeme ili datum i vrijeme, ovisno o formatu "time_expression", koji je rezultat zbrajanja "integer_expression" sekundi na "time_expression".</string>
  792. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.example.1">Primjer: _add_seconds ( 13:04:59 ; 1 )</string>
  793. <string type="String" id="btf_add_seconds.result.1">Rezultat: 13:05:00</string>
  794. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.example.2">Primjer: _add_seconds ( 2002-04-30 12:10:10.000; 1 )</string>
  795. <string type="String" id="btf_add_seconds.result.2">Rezultat: 2002-04-30 12:10:11.000</string>
  796. <string usage="Do not translate: _add_seconds. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_seconds.example.3">Primjer: _add_seconds ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/100 )
  797. Primijetite da drugi argument nije cijeli broj. Ovo je podržano u nekim tehnologijama baza podataka i povećava dio za vrijeme.</string>
  798. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_seconds.result.3">Rezultat: 2002-04-30 00:00:00.010</string>
  799. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.syntax">_add_minutes ( time_expression; integer_expression )</string>
  800. <string type="String" id="btf_add_minutes.tip">Vraća vrijeme ili datum i vrijeme, ovisno o formatu "time_expression", a rezultat je zbrajanja "integer_expression" minuta i "time_expression".</string>
  801. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.example.1">Primjer: _add_minutes ( 13:59:00 ; 1 )</string>
  802. <string type="String" id="btf_add_minutes.result.1">Rezultat: 14:00:00</string>
  803. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.example.2">Primjer: _add_minutes ( 2002-04-30 12:59:10.000; 1 )</string>
  804. <string type="String" id="btf_add_minutes.result.2">Rezultat: 2002-04-30 13:00:10.000</string>
  805. <string usage="Do not translate: _add_minutes. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_minutes.example.3">Primjer: _add_minutes ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/60 )
  806. Primijetite da drugi argument nije cijeli broj. Ovo je podržano u nekim tehnologijama baza podataka i povećava dio za vrijeme.</string>
  807. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_minutes.result.3">Rezultat: 2002-04-30 00:00:01.000</string>
  808. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.syntax">_add_hours ( time_expression; integer_expression )</string>
  809. <string type="String" id="btf_add_hours.tip">Vraća vrijeme ili datum i vrijeme, ovisno o formatu "time_expression", koji je rezultat zbrajanja "integer_expression" sati i "time_expression".</string>
  810. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.example.1">Primjer: _add_hours ( 13:59:00 ; 1 )</string>
  811. <string type="String" id="btf_add_hours.result.1">Rezultat: 14:59:00</string>
  812. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.example.2">Primjer: _add_hours ( 2002-04-30 12:10:10.000; 1 )</string>
  813. <string type="String" id="btf_add_hours.result.2">Rezultat: 2002-04-30 13:10:10.000,</string>
  814. <string usage="Do not translate: _add_hours. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_hours.example.3">Primjer: _add_hours ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/60 )
  815. Primijetite da drugi argument nije cijeli broj. Ovo je podržano u nekim tehnologijama baza podataka i povećava dio za vrijeme.</string>
  816. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_hours.result.3">Rezultat: 2002-04-30 00:01:00.000</string>
  817. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.syntax">_add_days ( date_expression; integer_expression )</string>
  818. <string type="String" id="btf_add_days.tip">Vraća datum ili datetime, zavisno o "date_expression" formatu, koji je rezultat zbrajanja "integer_expression" dana i "date_expression".</string>
  819. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.example.1">Primjer: _add_days ( 2002-04-30 ; 1 )</string>
  820. <string type="String" id="btf_add_days.result.1">Rezultat: 2002-05-01</string>
  821. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.example.2">Primjer: _add_days ( 2002-04-30 12:10:10;000; 1 )</string>
  822. <string type="String" id="btf_add_days.result.2">Rezultat: 2002-05-01 12:10:10,000</string>
  823. <string usage="Do not translate: _add_days. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_days.example.3">Primjer: _add_days ( 2002-04-30 00:00:00,000; 1/24 )
  824. Drugi argument nije cijeli broj. Ovo je podržano u nekim tehnologijama baza podataka i povećava dio za vrijeme.</string>
  825. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_days.result.3">Rezultat: 2002-04-30 01:00:00,000</string>
  826. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.syntax">_add_months ( date_expression; integer_expression )</string>
  827. <string type="String" id="btf_add_months.tip">
  828. Dodaje mjesece iz "integer_expression" u "date_expression". Ako rezultirajući mjesec ima manje dana nego što je dan u mjesecu, tada se vraća zadnji dan rezultirajućeg mjeseca. U svim drugim slučajevima vraćena vrijednost ima isti dan mjeseca kao i "date_expression". </string>
  829. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.1">
  830. Primjer: _add_months ( 2012-04-15 ; 3 )</string>
  831. <string type="String" id="btf_add_months.result.1">Rezultat: 2012-07-15</string>
  832. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.2">
  833. Rezultat nije zadnji dan rezultirajućeg mjeseca.
  834. Primjer: _add_months ( 2012-02-29 ; 1 )</string>
  835. <string type="String" id="btf_add_months.result.2">Rezultat: 2012-03-29</string>
  836. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.3">
  837. Koristite funkciju _last_of_month za vraćanje zadnjeg dana u mjesecu.
  838. Primjer: _last_of_month ( _add_months ( 2012-02-29 ; 1 ) )</string>
  839. <string type="String" id="btf_add_months.result.3">Rezultat: 2012-03-31</string>
  840. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.4">
  841. Dan se podešava prema zadnjem danu rezultirajućeg mjeseca.
  842. Primjer: _add_months ( 2012-01-31 ; 1 )</string>
  843. <string type="String" id="btf_add_months.result.4">Rezultat: 2012-02-29</string>
  844. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.5">
  845. Dodavanje vremenskoj oznaci
  846. Primjer: _add_months ( 2002-04-30 12:10:10.000 ; 1 )</string>
  847. <string type="String" id="btf_add_months.result.5">Rezultat: 2002-05-30 12:10:10.000</string>
  848. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.syntax">_add_years ( date_expression; integer_expression )</string>
  849. <string type="String" id="btf_add_years.tip">
  850. Dodaje godine iz "integer_expression" u "date_expression". Ako je "date_expression" 29. veljače, a rezultirajuća godina nije prestupna, tada se rezultirajući datum postavlja na 28. veljače. U svim drugim slučajevima vraćena vrijednost ima isti dan i mjesec kao i "date_expression".</string>
  851. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.1">
  852. Primjer: _add_years ( 2012-04-15 ; 1 )</string>
  853. <string type="String" id="btf_add_years.result.1">Rezultat: 2013-04-15</string>
  854. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.2">
  855. 29. veljače se podešava za godine koje nisu prestupne.
  856. Primjer: _add_years ( 2012-02-29 ; 1 )</string>
  857. <string type="String" id="btf_add_years.result.2">Rezultat: 2013-02-28</string>
  858. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.3">
  859. Dodavanje vremenskoj oznaci
  860. Primjer: _add_years ( 2002-04-30 12:10:10;000 ; 1 )</string>
  861. <string type="String" id="btf_add_years.result.3">Rezultat: 2003-04-30 12:10:10;000</string>
  862. <string usage="Do not translate: _age" type="String" id="btf_age.syntax">_age ( date_expression ) </string>
  863. <string type="String" id="btf_age.tip">Vraća broj koji se dobije oduzimanjem "date_expression" od današnjeg datuma. Vraćena vrijednost ima oblik YYYYMMDD, gdje YYYY predstavlja broj godina, MM predstavlja broj mjeseci, a DD predstavlja broj dana.</string>
  864. <string usage="Do not translate: _age" type="String" id="btf_age.example.1">Primjer: _age ( 1990-04-30 ) (ako je danas 2003-02-05)</string>
  865. <string type="String" id="btf_age.result.1">Rezultat: 120906, što znači 12 godina, 9 mjeseci i 6 dana.</string>
  866. <string usage="Do not translate: _date_to_int" type="String" id="btf_date_to_int.syntax">_date_to_int ( date_expression ) </string>
  867. <string type="String" id="btf_date_to_int.tip">Vraća prikaz cijelog broja od "date_expression". Vraćena vrijednost ima oblik YYYYMMDD, gdje YYYY predstavlja broj godina, MM predstavlja broj mjeseci, a DD predstavlja broj dana.</string>
  868. <string usage="Do not translate: _date_to_int" type="String" id="btf_date_to_int.example.1">Primjer: _date_to_int ( 2003-01-01 )</string>
  869. <string type="String" id="btf_date_to_int.result.1">Rezultat: 20030101</string>
  870. <string usage="Do not translate: _day_of_week" type="String" id="btf_day_of_week.syntax">_day_of_week ( date_expression; integer ) </string>
  871. <string type="String" id="btf_day_of_week.tip">Vraća dan u tjednu (1 do 7), gdje je 1 prvi dan u tjednu prema onome kako je označeno drugim parametrom (1 do 7, 1 je ponedjeljak, a 7 je nedjelja). Imajte na umu da u ISO 8601 standardu, tjedan počinje s ponedjeljkom koji je onda dan 1.</string>
  872. <string usage="Do not translate: _day_of_week" type="String" id="btf_day_of_week.example.1">Primjer: _day_of_week ( 2003-01-01 ; 1 )</string>
  873. <string type="String" id="btf_day_of_week.result.1">Rezultat: 3</string>
  874. <string usage="Do not translate: _day_of_year" type="String" id="btf_day_of_year.syntax">_day_of_year ( date_expression ) </string>
  875. <string type="String" id="btf_day_of_year.tip">Vraća dan u godini (1 do 366) iz "date_ expression". To je također poznato kao julijanski dan.</string>
  876. <string usage="Do not translate: _day_of_year" type="String" id="btf_day_of_year.example.1">Primjer: _day_of_year ( 2003-03-01 )</string>
  877. <string type="String" id="btf_day_of_year.result.1">Rezultat: 61</string>
  878. <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.syntax">_days_between ( date_expression1 ; date_expression2 )</string>
  879. <string type="String" id="btf_days_between.tip">Vraća pozitivan ili negativan broj koji predstavlja broj dana između "date_expression1" i "date_expression2". Ako je "date_expression1" &lt; "date_expression2", tada će rezultat biti negativan broj.</string>
  880. <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.example.1">Primjer: _days_between ( 2002-06-21 , 2002-04-30 )</string>
  881. <string type="String" id="btf_days_between.result.1">Rezultat: 52</string>
  882. <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.example.2">Primjer: _days_between ( 2002-04-30 ; 2002-06-21 )</string>
  883. <string type="String" id="btf_days_between.result.2">Rezultat: -52</string>
  884. <string usage="Do not translate: _days_to_end_of_month" type="String" id="btf_day_to_end_of_month.syntax">_days_to_end_of_month ( date_expression )</string>
  885. <string type="String" id="btf_day_to_end_of_month.tip">Vraća broj koji predstavlja broj dana koji su preostali u mjesecu iz "date_expression".</string>
  886. <string usage="Do not translate: _days_to_end_of_month" type="String" id="btf_day_to_end_of_month.example.1">Primjer: _days_to_end_of_month ( 2002-04-20 14:30:22;123 )</string>
  887. <string type="String" id="btf_day_to_end_of_month.result.1">Rezultat: 10</string>
  888. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.syntax">_first_of_month ( date_expression )</string>
  889. <string type="String" id="btf_first_of_month.tip">Vraća date ili datetime, zavisno o argumentu, konvertiranjem "date_expression" u datum s istom godinom i mjesecom, ali s danom postavljenim na 1.</string>
  890. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.example.1">Primjer: _first_of_month ( 2002-04-20 )</string>
  891. <string type="String" id="btf_first_of_month.result.1">Rezultat: 2002-04-01</string>
  892. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.example.2">Primjer: _first_of_month ( 2002-04-20 12:10:10;000 )</string>
  893. <string type="String" id="btf_first_of_month.result.2">Rezultat: 2002-04-01 12:10:10,000</string>
  894. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.syntax">_last_of_month ( date_expression )</string>
  895. <string type="String" id="btf_last_of_month.tip">Vraća datum ili datetime, zavisno o argumentu, koji je zadnji dan mjeseca iz "date_expression".</string>
  896. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.example.1">Primjer: _last_of_month ( 2002-01-14 )</string>
  897. <string type="String" id="btf_last_of_month.result.1">Rezultat: 2002-01-31</string>
  898. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.example.2">Primjer: _last_of_month ( 2002-01-14 12:10:10;000 )</string>
  899. <string type="String" id="btf_last_of_month.result.2">Rezultat: 2002-01-31 12:10:10,000</string>
  900. <string usage="Do not translate: _make_timestamp" type="String" id="btf_make_timestamp.syntax">_make_timestamp ( integer_expression1; integer_expression2; integer_expression3 )</string>
  901. <string type="String" id="btf_make_timestamp.tip">Vraća vremensku oznaku napravljenu iz "integer_expression1" (godina); "integer_expression2" (mjesec) i "integer_expression3" (dan). Dio za vrijeme se po defaultu postavlja na 00:00:00,000 .</string>
  902. <string usage="Do not translate: _make_timestamp" type="String" id="btf_make_timestamp.example.1">Primjer: _make_timestamp ( 2002 ; 01 ; 14 )</string>
  903. <string type="String" id="btf_make_timestamp.result.1">Rezultat: 2002-01-14 00:00:00,000</string>
  904. <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.syntax">_months_between ( date_expression1; date_expression2 )</string>
  905. <string type="String" id="btf_months_between.tip">Vraća pozitivan ili negativan broj koji predstavlja broj mjeseci između "date_expression1" i "date_expression2". Ako je "date_expression1" raniji od "date_expression2" tada se vraća negativan broj.</string>
  906. <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.example.1">Primjer: _months_between ( 2002-04-03 ; 2002-01-30 )</string>
  907. <string type="String" id="btf_months_between.result.1">Rezultat: 2</string>
  908. <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.example.2">Primjer: _months_between ( 2002-01-30 , 2002-04-03 )</string>
  909. <string type="String" id="btf_months_between.result.2">Rezultat: -2</string>
  910. <string usage="Do not translate: _shift_timezone. Retain newline." type="String" id="btf_shift_timezone.syntax">_shift_timezone ( timestamp_value , from_time_zone , target_time_zone )
  911. _shift_timezone ( timestamp_with_time_zone_value , target_time_zone )</string>
  912. <string usage="Do not translate: Retain newlines." type="String" id="btf_shift_timezone.tip">Pomiče vrijednost vremenske oznake iz jedne vremenske zone u drugu. Ova funkcija poštuje zimsko računanje vremena kad je primjenjivo. Ako je prvi argument tipa "vremenska oznaka", tada drugi i treći argumenti redom predstavljaju "iz vremenske zone" i "u vremensku zonu". Ako je prvi argument tipa "vremenska oznaka s vremenskom zonom", tada se "iz" vremenske zone već podrazumijeva u prvom argumentu, prema tome drugi argument predstavlja "ciljnu" vremensku zonu. Tip podataka prvog argumenta također određuje tip podataka vraćene vrijednosti. Drugi i treći argument su tipa "string" i predstavljaju identifikatore vremenskih zone. Listu ovih identifikatora možete pronaći dolje.
  913. Napomena: upotreba ove funkcije uzrokovat će lokalnu obradu.</string>
  914. <string usage="Do not translate: _shift_timezone, EST, GMT" type="String" id="btf_shift_timezone.example.1">Primjer: _shift_timezone( 2013-06-30 12:00:00 , 'America/New_York' , 'GMT' )</string>
  915. <string type="String" id="btf_shift_timezone.result.1">Rezultat: 2013-06-30 16:00:00</string>
  916. <string usage="Do not translate: _shift_timezone, PST" type="String" id="btf_shift_timezone.example.2">Primjer: _shift_timezone( 2013-11-30 12:00:00-05:00 , 'America/Vancouver' )</string>
  917. <string type="String" id="btf_shift_timezone.result.2">Rezultat: 2013-11-30 09:00:00-08:00</string>
  918. <string type="String" id="btf_shift_timezone.example.3">Identifikatori vremenskih zona:</string>
  919. <string usage="Do not translate:" type="String" id="btf_shift_timezone.resultdata.3">GMT (GMT+00:00) Greenwich Mean Time
  920. Europe/Lisbon (GMT+00:00) Portugal Time (Lisbon)
  921. Europe/Amsterdam (GMT+01:00) Netherlands Time
  922. Europe/Paris (GMT+01:00) France Time
  923. Europe/Berlin (GMT+01:00) Germany Time
  924. Europe/Brussels (GMT+01:00) Belgium Time
  925. Europe/Rome (GMT+01:00) Italy Time
  926. Europe/Vienna (GMT+01:00) Austria Time
  927. Africa/Cairo (GMT+02:00) Egypt Time
  928. Africa/Johannesburg (GMT+02:00) South Africa Time
  929. Europe/Athens (GMT+02:00) Greece Time
  930. Africa/Addis_Ababa (GMT+03:00) Ethiopia Time
  931. Asia/Dubai (GMT+04:00) United Arab Emirates Time
  932. Asia/Karachi (GMT+05:00) Pakistan Time
  933. Asia/Calcutta (GMT+05:30) India Time
  934. Asia/Dhaka (GMT+06:00) Bangladesh Time
  935. Asia/Saigon (GMT+07:00) Vietnam Time
  936. Asia/Hong_Kong (GMT+08:00) Hong Kong SAR China Time
  937. Asia/Tokyo (GMT+09:00) Japan Time
  938. Australia/Darwin (GMT+09:30) Australia Time (Darwin)
  939. Australia/Sydney (GMT+10:00) Australia Time (Sydney)
  940. Pacific/Guadalcanal (GMT+11:00) Solomon Islands Time
  941. America/Argentina/San_Juan (GMT-03:00) Argentina Time (San Juan)
  942. America/Buenos_Aires (GMT-03:00) Argentina Time (Buenos Aires)
  943. America/Sao_Paulo (GMT-03:00) Brazil Time (Sao Paulo)
  944. America/St_Johns (GMT-03:30) Canada Time (St. John’s)
  945. America/Puerto_Rico (GMT-04:00) Puerto Rico Time
  946. America/New_York (GMT-05:00) United States Time (New York)
  947. America/Toronto (GMT-05:00) Canada Time (Toronto)
  948. America/Jamaica (GMT-05:00) Jamaica Time
  949. America/Chicago (GMT-06:00) United States Time (Chicago)
  950. America/Mexico_City (GMT-06:00) Mexico Time (Mexico City)
  951. America/Cambridge_Bay (GMT-07:00) Canada Time (Cambridge Bay)
  952. America/Edmonton (GMT-07:00) Canada Time (Edmonton)
  953. America/Yellowknife (GMT-07:00) Canada Time (Yellowknife)
  954. America/Denver (GMT-07:00) United States Time (Denver)
  955. America/Chihuahua (GMT-07:00) Mexico Time (Chihuahua)
  956. America/Los_Angeles (GMT-08:00) United States Time (Los Angeles)
  957. America/Tijuana (GMT-08:00) Mexico Time (Tijuana)
  958. America/Vancouver (GMT-08:00) Canada Time (Vancouver)
  959. America/Anchorage (GMT-09:00) United States Time (Anchorage)
  960. Pacific/Honolulu (GMT-10:00) United States Time (Honolulu)
  961. Pacific/Tahiti (GMT-10:00) French Polynesia Time (Tahiti)
  962. Pacific/Midway (GMT-11:00) U.S. Minor Outlying Islands Time (Midway)
  963. Pacific/Niue (GMT-11:00) Niue Time</string>
  964. <string usage="Do not translate: Europe/Amsterdam, GMT" type="String" id="btf_shift_timezone.example.4">Može se također koristiti prilagođeni identifikator vremenske zone u formatu GMT(+|-)HH:MM. Na primjer, GMT-06:30 ili GMT+02:00.</string>
  965. <string usage="Do not translate: _week_of_year" type="String" id="btf_week_of_year.syntax">_week_of_year ( date_expression )</string>
  966. <string type="String" id="btf_week_of_year.tip">Vraća broj tjedna u godini iz "date_expression", u skladu s ISO 8601 standardom. Tjedan broj 1 u godini je prvi tjedan u godini koji sadrži četvrtak, a to je isto kao i prvi tjedan koji sadrži 4. siječnja. Tjedan počinje u ponedjeljak (dan 1) i završava u nedjelju (dan 7).</string>
  967. <string usage="Do not translate: _week_of_year" type="String" id="btf_week_of_year.example.1">Primjer: _week_of_year ( 2003-01-01 )</string>
  968. <string type="String" id="btf_week_of_year.result.1">Rezultat: 1</string>
  969. <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.syntax">_years_between ( date_expression1; date_expression2 )</string>
  970. <string type="String" id="btf_years_between.tip">Vraća pozitivan ili negativan broj koji predstavlja broj godina između "date_expression1" i "date_expression2". Ako je "date_expression1" &lt; "date_expression2" tada se vraća negativan broj.</string>
  971. <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.example.1">Primjer: _years_between ( 2003-01-30 ; 2001-04-03 )</string>
  972. <string type="String" id="btf_years_between.result.1">Rezultat: 1</string>
  973. <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.example.2">Primjer: _years_between ( 2001-04-03 , 2003-01-30 )</string>
  974. <string type="String" id="btf_years_between.result.2">Rezultat: -1</string>
  975. <string usage="Do not translate: _ymdint_between" type="String" id="btf_ymdint_between.syntax">_ymdint_between ( date_expression1 ; date_expression2 )</string>
  976. <string type="String" id="btf_ymdint_between.tip">Vraća broj koji predstavlja razliku između "date_expression1" i "date_expression2". Vraćena vrijednost ima oblik YYYYMMDD, gdje YYYY predstavlja broj godina, MM predstavlja broj mjeseci, a DD predstavlja broj dana.</string>
  977. <string usage="Do not translate: _ymdint_between" type="String" id="btf_ymdint_between.example.1">Primjer: _ymdint_between ( 1990-04-30 ; 2003-02-05 )</string>
  978. <string type="String" id="btf_ymdint_between.result.1">Rezultat: 120905, što znači 12 godina, 9 mjeseci i 5 dana.</string>
  979. <string usage="Do not translate: _year" type="String" id="btf_year.syntax">_year ( date_expression ) </string>
  980. <string type="String" id="btf_year.tip">Vraća vrijednost polja godina iz "date_expression".</string>
  981. <string usage="Do not translate: _year" type="String" id="btf_year.example.1">Primjer: _year ( 2003-03-01 )</string>
  982. <string type="String" id="btf_year.result.1">Rezultat: 2003</string>
  983. <string usage="Do not translate: _month" type="String" id="btf_month.syntax">_month ( date_expression ) </string>
  984. <string type="String" id="btf_month.tip">Vraća vrijednost polja mjesec iz "date_expression".</string>
  985. <string usage="Do not translate: _month" type="String" id="btf_month.example.1">Primjer: _month ( 2003-03-01 )</string>
  986. <string type="String" id="btf_month.result.1">Rezultat: 3</string>
  987. <string usage="Do not translate: _day" type="String" id="btf_day.syntax">_day ( date_expression ) </string>
  988. <string type="String" id="btf_day.tip">Vraća vrijednost polja dan iz "date_expression".</string>
  989. <string usage="Do not translate: _day" type="String" id="btf_day.example.1">Primjer: _day ( 2003-03-01 )</string>
  990. <string type="String" id="btf_day.result.1">Rezultat: 1</string>
  991. <string usage="Do not translate: _hour" type="String" id="btf_hour.syntax">_hour ( date_expression ) </string>
  992. <string type="String" id="btf_hour.tip">Vraća vrijednost polja sat iz "date_expression".</string>
  993. <string usage="Do not translate: _hour" type="String" id="btf_hour.example.1">Primjer: _hour ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
  994. <string type="String" id="btf_hour.result.1">Rezultat: 12</string>
  995. <string usage="Do not translate: _minute" type="String" id="btf_minute.syntax">_minute ( date_expression ) </string>
  996. <string type="String" id="btf_minute.tip">Vraća vrijednost polja minute iz "date_expression".</string>
  997. <string usage="Do not translate: _minute" type="String" id="btf_minute.example.1">Primjer: _minute ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
  998. <string type="String" id="btf_minute.result.1">Rezultat: 10</string>
  999. <string usage="Do not translate: _second" type="String" id="btf_second.syntax">_second ( date_expression ) </string>
  1000. <string type="String" id="btf_second.tip">Vraća vrijednost polja sekunde iz "date_expression".</string>
  1001. <string usage="Do not translate: _second" type="String" id="btf_second.example.1">Primjer: _second ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
  1002. <string type="String" id="btf_second.result.1">Rezultat: 10.254</string>
  1003. <string usage="Do not translate: _timezone_hour" type="String" id="btf_timezone_hour.syntax">_timezone_hour ( timestamp_with_time_zone_value )
  1004. _timezone_hour ( time_with_time_zone_value ) </string>
  1005. <string type="String" id="btf_timezone_hour.tip">Vraća vrijednost polja sat iz vremenske zone u izrazu. Izraz mora biti tipa "vremenska oznaka s vremenskom zonom" ili "vrijeme s vremenskom zonom".</string>
  1006. <string usage="Do not translate: _timezone_hour" type="String" id="btf_timezone_hour.example.1">Primjer: _timezone_hour ( 2002-01-31 12:10:10.254-05:30 )</string>
  1007. <string type="String" id="btf_timezone_hour.result.1">Rezultat: -5</string>
  1008. <string usage="Do not translate: _timezone_minute" type="String" id="btf_timezone_minute.syntax">_timezone_minute ( timestamp_with_time_zone_value )
  1009. _timezone_minute ( time_with_time_zone_value ) </string>
  1010. <string type="String" id="btf_timezone_minute.tip">Vraća vrijednost polja minuta iz vremenske zone u izrazu. Izraz mora biti tipa "vremenska oznaka s vremenskom zonom" ili "vrijeme s vremenskom zonom".</string>
  1011. <string usage="Do not translate: _timezone_minute" type="String" id="btf_timezone_minute.example.1">Primjer: _timezone_minute ( 2002-01-31 12:10:10.254-05:30 )</string>
  1012. <string type="String" id="btf_timezone_minute.result.1">Rezultat: -30</string>
  1013. <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.syntax">_start_of_day ([ date_expression ]) </string>
  1014. <string type="String" id="btf_start_of_day.tip">Vraća početak od "date_expression" ili početak od danas kao vremensku oznaku.</string>
  1015. <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.example.1">Primjer: _start_of_day ( 2014-11-23 12:10:10.254 )</string>
  1016. <string type="String" id="btf_start_of_day.result.1">Rezultat: 2014-11-23 00:00:00</string>
  1017. <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.example.2">Primjer: _start_of_day ()</string>
  1018. <string type="String" id="btf_start_of_day.result.2">Rezultat: 2016-01-01 00:00:00</string>
  1019. <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.syntax">_end_of_day ([ date_expression ]) </string>
  1020. <string type="String" id="btf_end_of_day.tip">Vraća kraj od "date_expression" ili kraj od danas kao vremensku oznaku.</string>
  1021. <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.example.1">Primjer: _end_of_day ( 2014-11-23 12:10:10.254 )</string>
  1022. <string type="String" id="btf_end_of_day.result.1">Rezultat: 2014-11-23 23:59:59</string>
  1023. <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.example.2">Primjer: _end_of_day ()</string>
  1024. <string type="String" id="btf_end_of_day.result.2">Rezultat: 2016-01-01 23:59:59</string>
  1025. <string usage="Do not translate: _unix_timestamp" type="String" id="btf_unix_timestamp.syntax">_unix_timestamp ( date_expression ) </string>
  1026. <string type="String" id="btf_unix_timestamp.tip">Vraća broj sekunda od 1970-01-01 00:00:00-00 za dani "date_expression".</string>
  1027. <string usage="Do not translate: _unix_timestamp" type="String" id="btf_unix_timestamp.example.1">Primjer: _unix_timestamp ( 2014-11-23 )</string>
  1028. <string type="String" id="btf_unix_timestamp.result.1">Rezultat: 1416718800</string>
  1029. <string usage="Do not translate: _from_unixtime" type="String" id="btf_from_unixtime.syntax">_from_unixtime ( integer_expression ) </string>
  1030. <string type="String" id="btf_from_unixtime.tip">Vraća unix vrijeme specificirano s "integer_expression" kao vremensku oznaku s vremenskom zonom.</string>
  1031. <string usage="Do not translate: _from_unixtime" type="String" id="btf_from_unixtime.example.1">Primjer: _from_unixtime (1417807335)</string>
  1032. <string type="String" id="btf_from_unixtime.result.1">Rezultat: 2014-12-05 19:22:15 + 00:00</string>
  1033. </section>
  1034. <section type="UI" name="MAC">
  1035. <string type="String" id="macro_functions">Makro funkcije</string>
  1036. <string type="String" id="macro_functions.tip">Ova lista sadrži funkcije koje se mogu koristiti unutar makroa. Makro može sadržavati jednu ili više makro funkcija. Makro je ograničen sa znakom broja (#) na početku i na kraju. Sve između tih znakova se tretira kao makro izraz i izvodi se u vrijeme izvođenja.
  1037. Za makro funkcije koje prihvaćaju izraze s tipom vremenske oznake i vremenskom zonom kao argumentima, prihvaćeni format je 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss[.ff]+hh:mm' gdje su podijeljene sekunde opcijske i mogu se predstaviti s 1 - 9 znamenki. Za svrhe odvajanja dijelova za datum i za vrijeme prihvaća se također i znak 'T'. Također se za odvajanje vremenske zone, '+hh:mm', prihvaća znak 'Z' i on se interno obrađuje kao '+00:00'. Makro funkcije koje vraćaju izraze s tipom vremenske oznake i vremenskom zonom, po defaultu vraćaju 9 znamenki za svoje podijeljene sekunde. Makro funkcija timestampMask () se može koristiti za rezanje izlaza ako je to potrebno.</string>
  1038. <string type="String" id="mac_add_seconds.tip">Vraća vremensku oznaku pomoću vremenske zone (kao niz znakova) koji rezultira dodavanjem "integer_expression" broja sekundi na "string_expression", gdje "string_expression" predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom.</string>
  1039. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="mac_add_seconds.syntax">_add_seconds ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1040. <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="mac_add_seconds.example.1">Primjer: # _add_seconds ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1041. <string type="String" id="mac_add_seconds.result.1">Rezultat: 2005-11-01 11:59:59.000-05:00</string>
  1042. <string usage="Do not translate: _add_seconds, current_timestamp" type="String" id="mac_add_seconds.example.2">Primjer: # _add_seconds ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1043. <string type="String" id="mac_add_seconds.result.2">Rezultat: 2005-11-01 12:00:01.000000000-05:00</string>
  1044. <string usage="Do not translate: _add_seconds, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_seconds.example.3">Primjer: # timestampMask ( _add_seconds ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'hh:mm:ss' ) #</string>
  1045. <string type="String" id="mac_add_seconds.result.3">Rezultat: 12:00:01</string>
  1046. <string type="String" id="mac_add_minutes.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) koja je rezultat zbrajanja "integer_expression" broja minuta i "string_expression", gdje "string_expression" predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom.</string>
  1047. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="mac_add_minutes.syntax">_add_minutes ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1048. <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="mac_add_minutes.example.1">Primjer: # _add_minutes ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1049. <string type="String" id="mac_add_minutes.result.1">Rezultat: 2005-11-01 11:59:00.000-05:00</string>
  1050. <string usage="Do not translate: _add_minutes, current_timestamp" type="String" id="mac_add_minutes.example.2">Primjer: # _add_minutes ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1051. <string type="String" id="mac_add_minutes.result.2">Rezultat: 2005-11-01 12:01:00.000000000-05:00</string>
  1052. <string usage="Do not translate: _add_minutes, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_minutes.example.3">Primjer: # timestampMask ( _add_minutes ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'hh:mm:ss' ) #</string>
  1053. <string type="String" id="mac_add_minutes.result.3">Rezultat: 12:01:00</string>
  1054. <string type="String" id="mac_add_hours.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) koja je rezultat zbrajanja "integer_expression" broja sati i "string_expression", gdje "string_expression" predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom.</string>
  1055. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="mac_add_hours.syntax">_add_hours ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1056. <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="mac_add_hours.example.1">Primjer: # _add_hours ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1057. <string type="String" id="mac_add_hours.result.1">Rezultat: 2005-11-01 13:00:00.000-05:00</string>
  1058. <string usage="Do not translate: _add_hours, current_timestamp" type="String" id="mac_add_hours.example.2">Primjer: # _add_hours ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1059. <string type="String" id="mac_add_hours.result.2">Rezultat: 2005-11-01 13:00:00.000000000-05:00</string>
  1060. <string usage="Do not translate: _add_hours, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_hours.example.3">Primjer: # timestampMask ( _add_hours ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'hh:mm:ss' ) #</string>
  1061. <string type="String" id="mac_add_hours.result.3">Rezultat: 13:00:00</string>
  1062. <string type="String" id="mac_add_days.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) koja je rezultat zbrajanja "integer_expression" broja dana i "string_expression", gdje "string_expression" predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom.
  1063. Ako je prvi argument datum specificiran kao niz znakova u formatu gggg-mm-dd, tada je vraćena vrijednost niz znakova formatiran kao datum.</string>
  1064. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.syntax">_add_days ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1065. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.example.1">Primjer: # _add_days ( '2005-11-01 12:00:00;000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1066. <string type="String" id="mac_add_days.result.1">Rezultat: 2005-10-31 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1067. <string usage="Do not translate: _add_days, current_timestamp" type="String" id="mac_add_days.example.2">Primjer: # _add_days ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1068. <string type="String" id="mac_add_days.result.2">Rezultat: 2005-11-02 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1069. <string usage="Do not translate: _add_days, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_days.example.3">Primjer: # timestampMask ( _add_days ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1070. <string type="String" id="mac_add_days.result.3">Rezultat: 2005-11-02</string>
  1071. <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.example.4">Primjer: # _add_days( '2019-11-14' , 3 ) #</string>
  1072. <string type="String" id="mac_add_days.result.4">Rezultat: 2019-11-17</string>
  1073. <string type="String" id="mac_add_months.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) koja je rezultat zbrajanja "integer_expression" broja mjeseci i "string_expression", gdje "string_expression" predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom.
  1074. Ako je prvi argument datum specificiran kao niz znakova u formatu gggg-mm-dd, tada je vraćena vrijednost niz znakova formatiran kao datum.</string>
  1075. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.syntax">_add_months ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1076. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.example.1">Primjer: # _add_months ( '2005-11-01 12:00:00;000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1077. <string type="String" id="mac_add_months.result.1">Rezultat: 2005-10-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
  1078. <string usage="Do not translate: _add_months, current_timestamp" type="String" id="mac_add_months.example.2">Primjer: # _add_months ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1079. <string type="String" id="mac_add_months.result.2">Rezultat: 2005-12-01 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1080. <string usage="Do not translate: _add_months, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_months.example.3">Primjer: # timestampMask ( _add_months ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1081. <string type="String" id="mac_add_months.result.3">Rezultat: 2005-12-01</string>
  1082. <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.example.4">Primjer: # _add_months( '2019-11-14' , -1 ) #</string>
  1083. <string type="String" id="mac_add_months.result.4">Rezultat: 2019-10-14</string>
  1084. <string type="String" id="mac_add_years.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) koja je rezultat zbrajanja "integer_expression" broja godina i "string_expression", gdje "string_expression" predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom.
  1085. Ako je prvi argument datum specificiran kao niz znakova u formatu gggg-mm-dd, tada je vraćena vrijednost niz znakova formatiran kao datum.</string>
  1086. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.syntax">_add_years ( string_expression ; integer_expression )</string>
  1087. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.example.1">Primjer: # _add_years ( '2005-11-01 12:00:00;000-05:00' ; -1 ) #</string>
  1088. <string type="String" id="mac_add_years.result.1">Rezultat: 2004-11-01 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1089. <string usage="Do not translate: _add_years, current_timestamp" type="String" id="mac_add_years.example.2">Primjer: # _add_years ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
  1090. <string type="String" id="mac_add_years.result.2">Rezultat: 2006-11-01 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1091. <string usage="Do not translate: _add_years, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_years.example.3">Primjer: # timestampMask ( _add_years ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1092. <string type="String" id="mac_add_years.result.3">Rezultat: 2006-11-01</string>
  1093. <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.example.4">Primjer: # _add_years( '2019-11-14' , -2 ) #</string>
  1094. <string type="String" id="mac_add_years.result.4">Rezultat: 2017-11-14</string>
  1095. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="mac_first_of_month.syntax">_first_of_month ( string_expression )</string>
  1096. <string type="String" id="mac_first_of_month.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) konvertiranjem vrijednosti za dan iz "string_expression" u 1, gdje je "string_expression" vremenska oznaka s vremenskom zonom.</string>
  1097. <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="mac_first_of_month.example.1">Primjer: # _first_of_month ( '2005-11-11 12:00:00;000-05:00' ) #</string>
  1098. <string type="String" id="mac_first_of_month.result.1">Rezultat: 2005-11-01 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1099. <string usage="Do not translate: _first_of_month, timestampMask" type="String" id="mac_first_of_month.example.2">Primjer: # timestampMask ( _first_of_month ( '2005-11-11 12:00:00;000-05:00' ) ; 'yyyymmdd' ) #</string>
  1100. <string type="String" id="mac_first_of_month.result.2">Rezultat: 20051101 </string>
  1101. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="mac_last_of_month.syntax">_last_of_month ( string_expression )</string>
  1102. <string type="String" id="mac_last_of_month.tip">Vraća vremensku oznaku s vremenskom zonom (kao niz znakova) koja je zadnji dan u mjesecu iz "string_expression", gdje je "string_expression" vremenska oznaka s vremenskom zonom.</string>
  1103. <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="mac_last_of_month.example.1">Primjer: # _last_of_month ( '2005-11-11 12:00:00;000-05:00' ) #</string>
  1104. <string type="String" id="mac_last_of_month.result.1">Rezultat: 2005-11-30 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1105. <string usage="Do not translate: _last_of_month, timestampMask" type="String" id="mac_last_of_month.example.2">Primjer: # timestampMask ( _last_of_month ( '2005-11-11 12:00:00,000-05:00' ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
  1106. <string type="String" id="mac_last_of_month.result.2">Rezultat: 2005-11-30</string>
  1107. <string type="String" id="mac_modelj.syntax">modelj ( 'identifier' [ , 'model_search_path' [ , 'options' ] ] )</string>
  1108. <string type="String" id="mac_modelj.tip">Vraća dio modela meta podataka u json formatu. Trenutni model će se koristiti kad nije specificiran
  1109. 'model_search_path'.
  1110. Za argument 'options' može se staviti 'cleanup', time se neki dijelovi rezultata mijenjaju u fiksne vrijednosti (korisni za testiranje).</string>
  1111. <string type="String" id="mac_modelj.example.1">sq ( modelj ( '[gosales].[country].[country]' )</string>
  1112. <string type="String" id="mac_square_brackets.tip">Zaokružuje "string_expression" s uglatim zagradama.</string>
  1113. <string usage="Do not translate: sb" type="String" id="mac_square_brackets.syntax">sb ( string_expression )</string>
  1114. <string usage="Do not translate: sb" type="String" id="mac_square_brackets.example.1">Primjer: # sb ( 'abc' ) #</string>
  1115. <string type="String" id="mac_square_brackets.result.1">Rezultat: [abc]</string>
  1116. <string type="String" id="mac_single_quotes.tip">Zaokružuje "string_expression" s jednostrukim navodnicima.</string>
  1117. <string usage="Do not translate: sq" type="String" id="mac_single_quotes.syntax">sq ( string_expression )</string>
  1118. <string usage="Do not translate: sq" type="String" id="mac_single_quotes.example.1">Primjer: # sq ( 'zero' ) #</string>
  1119. <string type="String" id="mac_single_quotes.result.1">Rezultat: 'zero'</string>
  1120. <string type="String" id="mac_double_quotes.tip">Zaokružuje "string_expression" s dvostrukim navodnicima.</string>
  1121. <string usage="Do not translate: dq" type="String" id="mac_double_quotes.syntax">dq ( string_expression )</string>
  1122. <string usage="Do not translate: dq" type="String" id="mac_double_quotes.example.1">Primjer: # dq ( 'zero' ) #</string>
  1123. <string type="String" id="mac_double_quotes.result.1">Rezultat: "zero"</string>
  1124. <string type="String" id="mac_csvIdentityName.tip">Koristi informacije o identitetu za trenutnog ovlaštenog korisnika za traženje vrijednosti u navedenom mapi parametara. Svaki pojedini dio identiteta korisnika (naziv računa, nazivi grupa, nazivi uloga) se koriste kao ključ u mapi. Jednoznačna lista vrijednosti koja se dohvaća iz mape parametara se zatim vraća kao niz znakova, gdje je svaka vrijednost zatvorena u jednostruke navodnike, a višestruke vrijednosti su odvojene zarezima.</string>
  1125. <string usage="Do not translate: CSVIdentityName" type="String" id="mac_csvIdentityName.syntax">CSVIdentityName ( %parameter_map_name [ ; separator_string ] )</string>
  1126. <string usage="Do not translate: CSVIdentityName" type="String" id="mac_csvIdentityName.example.1">Primjer: # CSVIdentityName ( %security_clearance_level_map ) #</string>
  1127. <string type="String" id="mac_csvIdentityName.result.1">Rezultat: 'level_500', 'level_501', 'level_700'</string>
  1128. <string type="String" id="mac_csvIdentityNameList.tip">Vraća dijelove identiteta korisnika (korisničko ime, nazivi grupa, nazivi uloga) kao listu nizova. Jednoznačna lista vrijednosti se vraća kao niz znakova, gdje je svaka vrijednost zatvorena u jednostruke navodnike, a višestruke vrijednosti su odvojene zarezima.</string>
  1129. <string usage="Do not translate: CSVIdentityNameList" type="String" id="mac_csvIdentityNameList.syntax">CSVIdentityNameList ( [ separator_string ] )</string>
  1130. <string usage="Do not translate: CSVIdentityNameList" type="String" id="mac_csvIdentityNameList.example.1">Primjer: # CSVIdentityNameList ( ) #</string>
  1131. <string type="String" id="mac_csvIdentityNameList.result.1">Rezultat: 'Everyone', 'Report Administrators', 'Query User'</string>
  1132. <string type="String" id="mac_camPassport.tip">Vraća Cognos® Access Manager putovnicu.</string>
  1133. <string usage="Do not translate: CAMPassport" type="String" id="mac_camPassport.syntax">CAMPassport ( )</string>
  1134. <string usage="Do not translate: CAMPassport" type="String" id="mac_camPassport.example.1">Primjer: # CAMPassport ( ) #</string>
  1135. <string type="String" id="mac_camPassport.result.1">Rezultat: 111:98812d62-4fd4-037b-4354-26414cf7ebef:3677162321</string>
  1136. <string type="String" id="mac_camIdList.tip">Vraća dijelove Cognos® Access Manager ID-a korisnika (CAMID), kao što su korisničko ime, nazivi grupa ili nazivi uloga, u obliku liste vrijednosti odvojenih zarezima.</string>
  1137. <string usage="Do not translate: CAMIDList" type="String" id="mac_camIdList.syntax">CAMIDList ( [ separator_string ] )</string>
  1138. <string usage="Do not translate: CAMIDList" type="String" id="mac_camIdList.example.1">Primjer: #CAMIDList ( ) #</string>
  1139. <string type="String" id="mac_camIdList.result.1">Rezultat: CAMID ( "::Everyone" ) ; CAMID ( ":Authors" ) ; CAMID ( ":Query Users" ) ; CAMID ( ":Consumers" ) ; CAMID ( ":Metrics Authors" )</string>
  1140. <string type="String" id="mac_camIdListForType.tip">Vraća matricu ID-ova Cognos® Access Manager korisnika (CAMID-ovi) na bazi tipa identiteta (račun, grupa ili uloga). CAMIDListForType se može koristiti s makro funkcijama csv ili join.</string>
  1141. <string usage="Do not translate: CAMIDListForType" type="String" id="mac_camIdListForType.syntax">CAMIDListForType ( identity type )</string>
  1142. <string usage="Do not translate: in, csv, role, CAMIDListForType" type="String" id="mac_camIdListForType.example.1">Primjer: [qs].[userRole] in ( # csv ( CAMIDListForType ( 'role' ) ) # ) </string>
  1143. <string type="String" id="mac_camIdListForType.result.1">Rezultat: [qs].[userRole] in ( 'CAMID ( "::System Administrators" ) ' ; 'CAMID ( ":Authors" )' )</string>
  1144. <string type="String" id="mac_concatenate.tip">Konkatenira dva niza znakova.</string>
  1145. <string type="String" id="mac_concatenate.syntax">value1 + value2</string>
  1146. <string type="String" id="mac_concatenate.example.1">Primjer: # '{ ' + $runLocale + ' }' #</string>
  1147. <string type="String" id="mac_concatenate.result.1">Rezultat: {en-us}</string>
  1148. <string type="String" id="mac_lstrip.tip">Uklanja vodeće znakove iz prvog argumenta. Drugi argument koji nije obavezan, definira skup znakova koji se uklanjaju. Po defaultu, ova funkcija uklanja prazna mjesta (npr. prazninu, tabulator, oznaku kraja reda i novog reda).</string>
  1149. <string usage="Do not translate: lstrip" type="String" id="mac_lstrip.syntax">lstrip ( string_expression [ ; set_of_characters ] )</string>
  1150. <string usage="Do not translate: sq, lstrip" type="String" id="mac_lstrip.example.1">Primjer: # sq( lstrip ( ' abc ' ) ) #</string>
  1151. <string type="String" id="mac_lstrip.result.1">Rezultat: 'abc '</string>
  1152. <string usage="Do not translate: lstrip" type="String" id="mac_lstrip.example.2">Primjer: # lstrip ( ' 0053;2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
  1153. <string type="String" id="mac_lstrip.result.2">Rezultat: 53,2100 </string>
  1154. <string type="String" id="mac_ParamValue.tip">Vraća vrijednost parametra "parameterName" ako je definiran. Vraća se vrijednost "defaultText" ako ne postoji "parameterName". Kad se za "datatype" stavi "string" tada će se vrijednost rezultata nalaziti unutar jednostrukih navodnika.
  1155. Upotreba ove funkcije neće uzrokovati izuzetak radi parametra koji nedostaje.</string>
  1156. <string usage="Do not translate: ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.syntax">ParamValue ( parameterName [ , defaultText [, datatype ] ] )</string>
  1157. <string usage="Do not translate: sq, ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.example.1">Primjer: # ParamValue ( 'p_country' ) #</string>
  1158. <string type="String" id="mac_ParamValue.result.1">Rezultat: 'Canada' - p_country je postavljen
  1159. Rezultat: null - p_country nije poznati parametar
  1160. Rezultat: null - p_country se koristi kao opcijski prompt i nije postavljen</string>
  1161. <string usage="Do not translate: ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.example.2">Primjer: # ParamValue ( 'p_country' , 'Netherlands' ) #</string>
  1162. <string type="String" id="mac_ParamValue.result.2">Rezultat: 'Canada' - p_country je postavljen
  1163. Rezultat: 'Netherlands' - p_country nije poznati parametar
  1164. Rezultat: 'Netherlands' - p_country se koristi kao opcijski prompt i nije postavljen</string>
  1165. <string usage="Do not translate: ParamValue, cast, null, varchar, token" type="String" id="mac_ParamValue.example.3">Primjer: # ParamValue ( 'p_country', ' cast ( null as varchar(20)) ' , 'token' ) #</string>
  1166. <string type="String" id="mac_ParamValue.result.3">Rezultat: 'Canada' - p_country je postavljen
  1167. Rezultat: cast ( null as varchar(20)) - p_country nije poznati parametar
  1168. Rezultat: cast ( null as varchar(20)) - p_country se koristi kao opcijski prompt i nije postavljen</string>
  1169. <string usage="Do not translate: string, memberuniquename, Report Studio. Retain newlines" type="String" id="mac_prompt.tip">Pita korisnika za jednu vrijednost ili člana. Potrebno je samo "prompt_name". Tip podataka postavlja se defaultno na 'string' kad nije specificiran. Prompt nije obavezan kad je "defaultText" naveden. "Text", kad je naveden će biti ispred vrijednosti. "QueryItem" se može specificirati da se iskoriste prednosti informacija prompta iz "queryItem". "Trailing_text", kad je naveden, će se pridodati vrijednosti.
  1170. Kad je tip podataka 'memberuniquename', kreira se upit za pojedinačno izabranog člana. Dobra praksa je osigurati defaultnu vrijednost, kao treći argument. Defaultna vrijednost mora biti jedinstveni naziv člana; također može biti zamjensko ime koje referencira jedinstveni naziv člana kao što je napravljeno u Report Studio.</string>
  1171. <string usage="Do not translate: prompt" type="String" id="mac_prompt.syntax">prompt ( prompt_name ; datatype ; defaultText ; text ; queryItem ; trailing_text )</string>
  1172. <string usage="Do not translate: select, where, prompt, integer" type="String" id="mac_prompt.example.1">Primjer: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE &gt; #prompt ( 'Starting CountryCode' ; 'integer' ; '10' ) #</string>
  1173. <string usage="Do not translate: select, where" type="String" id="mac_prompt.result.1">Rezultat: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE &gt; 10</string>
  1174. <string usage="Do not translate: prompt, string" type="String" id="mac_prompt.example.2">Primjer: [gosales].[COUNTRY].[COUNTRY] = # prompt ( 'countryPrompt' ; 'string' ; '''Canada''' ) #</string>
  1175. <string type="String" id="mac_prompt.result.2">Rezultat: [gosales].[COUNTRY].[COUNTRY] = 'Canada'</string>
  1176. <string usage="Do not translate: set, prompt, memberuniquename" type="String" id="mac_prompt.example.3">Primjer: set ( #prompt ('myProduct'; 'memberuniquename'; '[Camping Equipment]'; ''; '[Sales].[Product].[Product].[Product line]')#)</string>
  1177. <string usage="Do not translate: set" type="String" id="mac_prompt.result.3">Rezultat: set([Sales].[Product].[Product].[Product line]-&gt;[all].[1])</string>
  1178. <string usage="Do not translate: date, datetime, DATE, DATETIME, SQL" type="String" id="mac_prompt.note.1">Parametar "defaultText" se mora navesti tako da je ispravan u kontekstu makroa, zato što se na toj vrijednosti ne događa nikakvo formatiranje.
  1179. Default niz '''Canada''' iz Primjera 2 je naveden kao niz s jednostrukim navodnicima, u kojem su umetnuti jednostruki navodnici pretvoreni u dvostruke pa su zato tu tri navodnika. To rezultira ispravnim prikazom niza unutar jednostrukih navodnika u izrazu. Opće pravilo za tip podataka niza, "defaultText" se uvijek treba specificirati na ovaj način, osim u kontekstu parametra spremljene procedure.
  1180. Za "defaultText" tipa 'date' ili 'datetime', treba se koristiti poseban format u SQL kontekstu. Primjeri ovih formata su 'DATE ''2001-12-25''' i 'DATETIME ''2001-12-25 12:00:00'''. U svim drugim kontekstima, koristite datum/datetime bez ključne riječi i krajnjih jednostrukih navodnika (tj. '2001-12-25').</string>
  1181. <string usage="Do not translate: string, memberuniquename, Report Studio. Retain newlines" type="String" id="mac_promptmany.tip">Pita korisnika za jednu ili više vrijednosti ili članova. Potrebno je samo "prompt_name". Tip podataka postavlja se defaultno na 'string' kad nije specificiran. Prompt nije obavezan kad je "defaultText" naveden. "Text", kad je naveden će biti ispred liste vrijednosti. "QueryItem" se može specificirati da se iskoriste prednosti informacija prompta iz "queryItem". "Trailing_text", kad je naveden, će se pridodati listi vrijednosti.
  1182. Kad je tip podataka 'memberuniquename', kreira se za člana višestruki izbor upita. Dobra praksa je osigurati defaultnu vrijednost, kao treći argument. Defaultna vrijednost mora biti jedinstveni naziv člana; također može biti zamjensko ime koje referencira jedinstveni naziv člana kao što je napravljeno u Report Studio.</string>
  1183. <string usage="Do not translate: promptmany" type="String" id="mac_promptmany.syntax">promptmany ( prompt_name ; datatype ; defaultText ; text ; queryItem ; trailing_text )</string>
  1184. <string usage="Do not translate: select, where, in, promptmany" type="String" id="mac_promptmany.example.1">Primjer: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY in ( # promptmany ( 'CountryName' ) # )</string>
  1185. <string usage="Do not translate: select, where, in" type="String" id="mac_promptmany.result.1">Rezultat: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( 'Canada' ; 'The Netherlands' ; 'Russia' )</string>
  1186. <string usage="Do not translate: select, from, where, in, promptmany, and, integer. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_promptmany.example.2">Primjer: select . . . from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL ; gosales.gosales.dbo.COUNTRY XX where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE # promptmany ( 'Selected CountryCodes' ; 'integer' ; ' ' ; ' and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( ' ; '' ; ' ) ' ) #</string>
  1187. <string usage="Do not translate: select, from, where, in, and. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_promptmany.result.2">Rezultat: select . . . from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL ; gosales.gosales.dbo.COUNTRY XX where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( 'Canada' ; 'The Netherlands' ; 'Russia' )</string>
  1188. <string usage="Do not translate: set, promptmany, memberuniquename" type="String" id="mac_promptmany.example.3">Primjer: set ( #promptmany ('myProduct'; 'memberuniquename'; '[Camping Equipment]'; ''; '[Sales].[Product].[Product].[Product line]')#)</string>
  1189. <string usage="Do not translate: set" type="String" id="mac_promptmany.result.3">Rezultat: set([Sales].[Product].[Product].[Product line]-&gt;[all].[1]; [Sales].[Product].[Product].[Product line]-&gt;[all].[2])</string>
  1190. <string id="mac_queryValue.tip">Izvedite upit za jedan stupac i vratite vrijednost u prvi (jedini) red.
  1191. Rezultat nije formatiran, poziv svakako stavite u sq ( ) ako je potrebno.</string>
  1192. <string usage="Do not translate: queryValue" id="mac_queryValue.syntax">queryValue ( value_expression [ , filter_expression ] )</string>
  1193. <string usage="Do not translate: queryValue, sq" type="String" id="mac_queryValue.example.1">Primjer: # sq ( queryValue ( 'TheCalendar.TheWeekdayName' , 'TheCalendar.TheDate = 2018-06-06' ) ) #</string>
  1194. <string type="String" id="mac_queryValue.result.1">Rezultat: 'Wednesday' </string>
  1195. <string id="mac_array.tip">Konstruira matricu iz liste parametara.</string>
  1196. <string usage="Do not translate: array" id="mac_array.syntax">array ( string_expression|array_expression { ; string_expression|array_expression } )</string>
  1197. <string usage="Do not translate: csv, array" type="String" id="mac_array.example.1">Primjer: # csv ( array ( 'a1' ; array ( 'x1' ; 'x2' ) ; 'a2' ) ) #</string>
  1198. <string type="String" id="mac_array.result.1">Rezultat: 'a1' , 'x1' , 'x2' , 'a2' </string>
  1199. <string id="mac_csv.tip">Konstruira niz iz elemenata matrice, gdje su vrijednosti odijeljene zarezima. Neobavezno se mogu navesti odjelitelj i navodnici. Default odjelitelj je zarez ( ; ), a default znak za navodnike je jednostruki navodnik ( ' ).</string>
  1200. <string usage="Do not translate: csv" id="mac_csv.syntax">csv ( array_expression [ ; separator_string [ ; quote_string ] ] )</string>
  1201. <string usage="Do not translate: sq, csv, array" type="String" id="mac_csv.example.1">Primjer: # sq ( csv ( array ( 'a1' , 'a2' ) ) ) #</string>
  1202. <string type="String" id="mac_csv.result.1">Rezultat: 'a1', 'a2'</string>
  1203. <string usage="Do not translate: true, false, qs.getConfigurationEntry.1. Keep the newline after the first sentence" id="mac_getConfigurationEntry.tip">Dohvatite unos iz IBM® Cognos® konfiguracijske datoteke.
  1204. force_decode_flag nije obavezno, ali mora biti jedno od sljedećeg: 'true' , '1', 1 , 'false', '0', 0. Default je 'false'. U izuzetnim slučajevima force_decode_flag treba postaviti na true.
  1205. Kad se force_decode_flag postavi na true, tada se za unose konfigurirane u IBM® Cognos® konfiguraciji preko naprednih svojstava vraća običan tekst unosa konfiguracije.
  1206. Kod unosa koji nisu prepoznati u Naprednim svojstvima vraća se prazan niz znakova, bez obzira na prisutnost šifriranih informacija.
  1207. Unos u Napredna svojstva je qs.getConfigurationEntry.1 i lista imena odvojenih točka zarezom, po defaultu ova lista imena je prazna i pozivi ove funkcije sa zastavicom postavljenom na true vratit će prazan niz znakova.</string>
  1208. <string usage="Do not translate: getConfigurationEntry" id="mac_getConfigurationEntry.syntax">getConfigurationEntry ( entry_string ; force_decode_flag )</string>
  1209. <string usage="Do not translate: getConfigurationEntry, serverLocale" type="String" id="mac_getConfigurationEntry.example.1">Primjer: # getConfigurationEntry ( 'serverLocale'  ) #</string>
  1210. <string type="String" id="mac_getConfigurationEntry.result.1">Rezultat: en</string>
  1211. <string usage="Keep the newline after the first sentence" id="mac_getResourceString.tip">Vraća unos iz datoteke resursa.
  1212. Prvi argument je ID resursa pronađen u datoteci resursa. Opcijski drugi argument je naziv datoteke resursa bez nastavka koji označava lokalizaciju (npr. 'mfwa4j' za datoteku poruka 'mfwa4j_en.properties'). Defaultna datoteka resursa je 'xqejavamsgs'. Opcijski treći argument je lokalizacija, a default je 'en'.</string>
  1213. <string usage="Do not translate: getResourceString" id="mac_getResourceString.syntax">getResourceString ( resource_id_string [, resource_file_string [ , locale_string ] ] )</string>
  1214. <string usage="Do not translate: getResourceString" type="String" id="mac_getResourceString.example.1">Primjer: # getResourceString ( 'XQE_BIN_binLow' ) #</string>
  1215. <string type="String" id="mac_getResourceString.result.1">Rezultat: XQE-BIN-0001 manji od %1</string>
  1216. <string usage="Do not translate: getResourceString" type="String" id="mac_getResourceString.example.2">Primjer: # getResourceString ( 'MFW_UT_INTERNAL_ERROR' , 'mfw4j' , 'en' ) #</string>
  1217. <string usage="Do not translate: anything after Result:" type="String" id="mac_getResourceString.result.2">Rezultat: MFW-UT-1002 Dogodila se interna greška. Molim, kontaktirajte sistemskog administratora.</string>
  1218. <string id="mac_grep.tip">Traži i vraća elemente matrice koji se podudaraju s uzorkom navedenim u "pattern_string".
  1219. Jedini podržani meta znakovi su:
  1220. ^ (početak riječi),
  1221. $ (kraj riječi),
  1222. ! (negacija - podržan je samo kao prvi znak).</string>
  1223. <string usage="Do not translate: grep" id="mac_grep.syntax">grep ( pattern_string ; array_expression )</string>
  1224. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.1">Primjer: # sq ( csv ( grep ( 's' , array ( 'as', 'an', 'arts' ) ) ) ) #</string>
  1225. <string type="String" id="mac_grep.result.1">Rezultat: 'as', 'arts'</string>
  1226. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.2">Primjer: # sq ( csv ( grep ( '^g' , array ( 'group', 'golf' ) ) ) ) #</string>
  1227. <string type="String" id="mac_grep.result.2">Rezultat: 'group', 'golf'</string>
  1228. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.3">Primjer: # sq ( csv ( grep ( 's$' , array ( 'oranges', 'mangoes' ) ) ) ) #</string>
  1229. <string type="String" id="mac_grep.result.3">Rezultat: 'oranges', 'mangoes'</string>
  1230. <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.4">Primjer: # sq ( csv ( grep ( '!o' , array ( 'oranges', 'apples' ) ) ) ) #</string>
  1231. <string type="String" id="mac_grep.result.4">Rezultat: 'apples'</string>
  1232. <string id="mac_index.tip">Pronađi pomak u 'str' (niz) na kojem se nalazi 'substr' (podniz). Vrijednost -1 se vraća kad 'substr' nije nađen. Možete također dati opcijski 'offset' (pomak) od kojeg počinje traženje. Prvi argument 'str' može također biti array_expression (matrični izraz), u tom slučaju funkcija se primjenjuje na svaki element matrice, a rezultat je matrica vrijednosti.</string>
  1233. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.syntax">index ( str , substr [ , offset ] )</string>
  1234. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.1"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black' ) #</string>
  1235. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_index.result.1">Rezultat: 4</string>
  1236. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.2"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black', 10 ) #</string>
  1237. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_index.result.2">Rezultat: 32</string>
  1238. <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.3"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'green' ) #</string>
  1239. <string id="mac_index.result.3">Rezultat: -1</string>
  1240. <string usage="Do not translate: index, array, join" id="mac_index.example.4"># sq ( join ( ' | ', index ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 'e' ) ) ) #</string>
  1241. <string id="mac_index.result.4">Rezultat: -1 | 1 | 2</string>
  1242. <string id="mac_join.tip">Spaja elemente matrice koristeći "separator_string".</string>
  1243. <string usage="Do not translate: join" id="mac_join.syntax">join ( separator_string ; array_expression )</string>
  1244. <string usage="Do not translate: sq, join, array" type="String" id="mac_join.example.1">Primjer: # sq ( join ( ' | | ' ; array ( 'as'; 'an'; 'arts' ) ) ) #</string>
  1245. <string type="String" id="mac_join.result.1">Rezultat: 'as | | an | | arts'</string>
  1246. <string id="mac_length.tip">Izračunava broj znakova u string_expression (niz znakova). Ako je argument array_expression (matrični izraz) tada će rezultat biti matrica vrijednosti, a svaki unos će biti broj znakova u pojedinom elementu matričnog izraza.</string>
  1247. <string id="mac_length.syntax">length ( string_expression | array_expression )</string>
  1248. <string usage="Do not translate: length" id="mac_length.example.1">length ( 'abcdef' )</string>
  1249. <string id="mac_length.result.1">Rezultat: 6</string>
  1250. <string usage="Do not translate: join, length, array" id="mac_length.example.2">join ( '--', length ( array ( 'abcdef' , 'xyz' ) ) )</string>
  1251. <string id="mac_length.result.2">Rezultat: 6--3</string>
  1252. <string id="mac_rindex.tip">Pronađi zadnji pomak u 'str' na kojem se nalazi 'substr'. Ova funkcija se zove obrnuti indeks, možete ju zamisliti kao skeniranje koje počinje od završetka niza znakova. Vrijednost -1 se vraća kad 'substr' nije nađen. Možete također navesti opcijski 'offset' (pomak) na kojem završava traženje. Prvi argument 'str' može biti array_expression (matrični izraz), u tom slučaju se funkcija primjenjuje na svaki element matrice, a rezultat se sastoji od matrice vrijednosti.</string>
  1253. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.syntax">rindex ( str , substr [ , offset ] )</string>
  1254. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.1"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black' ) #</string>
  1255. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_rindex.result.1">Rezultat: 32</string>
  1256. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.2"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black', 10 ) #</string>
  1257. <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_rindex.result.2">Rezultat: 4</string>
  1258. <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.3"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'green' ) #</string>
  1259. <string id="mac_rindex.result.3">Rezultat: -1</string>
  1260. <string usage="Do not translate: rindex, array, join" id="mac_rindex.example.4"># sq ( join ( ' | ', rindex ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 'e' ) ) ) #</string>
  1261. <string id="mac_rindex.result.4">Rezultat: -1 | 1 | 3</string>
  1262. <string type="String" id="mac_rstrip.tip">Uklanja prateće znakove iz prvog argumenta. Drugi argument koji nije obavezan, definira skup znakova koji se uklanjaju. Po defaultu, ova funkcija uklanja prazna mjesta (npr. prazninu, tabulator, oznaku kraja reda i novog reda).</string>
  1263. <string usage="Do not translate: rstrip" type="String" id="mac_rstrip.syntax">rstrip ( string_expression [ ; set_of_characters ] )</string>
  1264. <string usage="Do not translate: sq, rstrip" type="String" id="mac_rstrip.example.1">Primjer: # sq( rstrip ( ' abc ' ) ) #</string>
  1265. <string type="String" id="mac_rstrip.result.1">Rezultat: 'abc '</string>
  1266. <string usage="Do not translate: rstrip" type="String" id="mac_rstrip.example.2">Primjer: # rstrip ( ' 0053;2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
  1267. <string type="String" id="mac_rstrip.result.2">Rezultat: 0053,21</string>
  1268. <string id="mac_sort.tip">Sortira elemente matrice u abecednom redoslijedu. Dupli unosi se zadržavaju.</string>
  1269. <string usage="Do not translate: sort" id="mac_sort.syntax">sort ( array_expression )</string>
  1270. <string usage="Do not translate: csv, sort, array" type="String" id="mac_sort.example.1">Primjer: # csv ( sort ( array ( 's3'; 'a'; 'x' ) ) ) #</string>
  1271. <string type="String" id="mac_sort.result.1">Rezultat: 'a', 's3', 'x'</string>
  1272. <string id="mac_split.tip">Dijeli niz ili elemente niza matrice u odvojene elemente.</string>
  1273. <string usage="Do not translate: split" id="mac_split.syntax">split ( pattern_string; string_expression|array_expression )</string>
  1274. <string usage="Do not translate: sq, csv, split" type="String" id="mac_split.example.1">Primjer: # sq ( csv ( split ( '::', 'ab=c::de=f::gh=i' ) ) ) #</string>
  1275. <string type="String" id="mac_split.result.1">Rezultat: 'ab=c', 'de=f', 'gh=i'</string>
  1276. <string usage="Do not translate: sq, csv, split" type="String" id="mac_split.example.2">Primjer: # sq ( csv ( split ( '=' , split ( '::', 'ab=c::de=f::gh=i' ) ) ) ) #</string>
  1277. <string type="String" id="mac_split.result.2">Rezultat: 'ab', 'c', 'de', 'f', 'gh', 'i'</string>
  1278. <string type="String" id="mac_strip.tip">Uklanja vodeće i prateće znakove iz prvog argumenta. Drugi argument koji nije obavezan, definira skup znakova koji se uklanjaju. Po defaultu, ova funkcija uklanja prazna mjesta (npr. prazninu, tabulator, oznaku kraja reda i novog reda).</string>
  1279. <string usage="Do not translate: strip" type="String" id="mac_strip.syntax">strip ( string_expression [ ; set_of_characters ] )</string>
  1280. <string usage="Do not translate: sq, strip" type="String" id="mac_strip.example.1">Primjer: # sq( strip ( ' abc ' ) ) #</string>
  1281. <string type="String" id="mac_strip.result.1">Rezultat: 'abc'</string>
  1282. <string usage="Do not translate: strip" type="String" id="mac_strip.example.2">Primjer: # strip ( ' 0053;2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
  1283. <string type="String" id="mac_strip.result.2">Rezultat: 53,21</string>
  1284. <string id="mac_substitute.tip">Traži uzorak u nizu znakova ili elementima niza matrice i zamjenjuje prvo pojavljivanje "pattern_string" s "replacement_string".
  1285. Jedini podržani meta znakovi su:
  1286. ^ (početak riječi),
  1287. $ (kraj riječi)</string>
  1288. <string usage="Do not translate: substitute" id="mac_substitute.syntax">substitute ( pattern_string; replacement_string; string_expression|array_expression )</string>
  1289. <string usage="Do not translate: sq, substitute" type="String" id="mac_substitute.example.1">Primjer: #sq ( substitute ( '^cn='; '***'; 'cn=help' ) )#</string>
  1290. <string type="String" id="mac_substitute.result.1">Rezultat: '***help'</string>
  1291. <string usage="Do not translate: csv, substitute, array" type="String" id="mac_substitute.example.2">Primjer: # csv ( substitute ( '^cn='; '***'; array ( 'cn=help' ; 'acn=5' ) ) ) #</string>
  1292. <string type="String" id="mac_substitute.result.2">Rezultat: '***help'; 'acn=5'</string>
  1293. <string usage="Do not translate: csv, substitute, array" type="String" id="mac_substitute.example.3">Primjer: # csv ( substitute ( 'cn='; ''; array ( 'cn=help' ; 'acn=5' ) ) ) #</string>
  1294. <string type="String" id="mac_substitute.result.3">Rezultat: 'help', 'a5'</string>
  1295. <string usage="Do not translate: sq, substitute" type="String" id="mac_substitute.example.4">Primjer: #sq ( substitute ( 'help$', '***', 'cn=help' ) )#</string>
  1296. <string type="String" id="mac_substitute.result.4">Rezultat: 'cn=***'</string>
  1297. <string id="mac_substr.tip">Izdvaja dio iz 'string_expression' počevši od 'start_offset'. Možete navesti broj 'length' koji označava broj izdvojenih znakova. Ako 'length' nije specificiran, tada se vraćaju svi znakovi do kraja 'string_expression'. Prvi argument može također biti array_expression, u tom slučaju funkcija se primjenjuje na svaki element matrice, a rezultat funkcije je matrica sastavljena od nizova znakova.</string>
  1298. <string usage="Do not translate: substr, leave a space on each side of punctuation characters" id="mac_substr.syntax">substr ( string_expression , start_offset [ , length ] )</string>
  1299. <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.1">substr ( 'The horse is black.', 0, 3 )</string>
  1300. <string usage="change the result to be the first 3 characters of the translated first argument." id="mac_substr.result.1">Rezultat: The</string>
  1301. <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.2">substr ( 'The horse is black.', 4 )</string>
  1302. <string usage="change the result to reflect the removal of the first 5 characters." id="mac_substr.result.2">Rezultat: horse is black.</string>
  1303. <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.3">substr ( 'The horse is black', index ('The horse is black.' , 'green' ) )</string>
  1304. <string usage="change the result to reflect the translated value of the 1st argument." id="mac_substr.result.3">Rezultat: The horse is black.</string>
  1305. <string usage="Do not translate this example." id="mac_substr.example.4">join ( ' | ', substr ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 2, 2 ) )</string>
  1306. <string id="mac_substr.result.4">Rezultat: ac | d | en</string>
  1307. <string usage="Do not translate: subst" id="mac_substr.example.5">substr ('over the moon', -2, 4)</string>
  1308. <string id="mac_substr.result.5">Rezultat u greški: drugi argument funkcije 'substr' mora biti veći ili jednak -1.' .</string>
  1309. <string type="String" id="mac_timestampMask.tip">Vraća "string_expression1", koji predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom, oblikovano u format naveden u "string_expression2".
  1310. Format u "string_expression2" mora biti nešto od sljedećeg: 'yyyy', 'mm', 'dd', 'yyyy-mm', 'yyyymm', 'yyyy-mm-dd', 'yyyymmdd', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss.ff3', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss.ff3+hh:mm', 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss', 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm', 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss.ff3+hh:mm' ili 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss.ff3+hh:mm'.
  1311. Makro funkcije koje vraćaju prikaz niza znakova za vremensku oznaku s vremenskom zonom po defaultu pokazuju preciznost od 9 znamenki za dijelove sekundi. Opcije formata omogućuju da se to odreže na preciznost od 3 ili 0 znamenki. </string>
  1312. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.syntax">timestampMask ( string_expression1 ; string_expression2 )</string>
  1313. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.1">Primjer: # timestampMask ( $current_timestamp ; 'yyyy-dd-mm' ) #</string>
  1314. <string type="String" id="mac_timestampMask.result.1">Rezultat: 2005-11-01</string>
  1315. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.2">Primjer: # timestampMask (  '2005-11-01 12:00:00,000-05:00' ; 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm' ) #</string>
  1316. <string type="String" id="mac_timestampMask.result.2">Rezultat: 2005-11-01 12:00:00-05:00</string>
  1317. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.3">Primjer: # timestampMask (  '2005-11-01 12:00:00;123456789-05:00' ; 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm.ff3+hh:mm' ) #</string>
  1318. <string type="String" id="mac_timestampMask.result.3">Rezultat: 2005-11-01T12:00:00,123-05:00</string>
  1319. <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_toLocal.tip">Vraća niz koji predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom koja je rezultat podešavanja "string_expression" na vremensku zonu operativnog sistema.
  1320. Primijetite da se makro funkcija timestampMask () može koristiti za skraćivanje izlaza.</string>
  1321. <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.syntax">toLocal ( string_expression )</string>
  1322. <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.example.1">Primjer: # toLocal ( '2005-11-01 17:00:00;000-00:00' ) # where OS local time zone is -05:00</string>
  1323. <string type="String" id="mac_toLocal.result.1">Rezultat: 2005-11-01 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1324. <string usage="Do not translate: toLocal, timestampMask" type="String" id="mac_toLocal.example.2">Primjer: # timestampMask ( toLocal ( '2005-11-01 17:00:00;000-00:00' ) ; 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm' ) # where OS local time zone is -05:00</string>
  1325. <string type="String" id="mac_toLocal.result.2">Rezultat: 2005-11-01 12:00:00-05:00</string>
  1326. <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.example.3">Primjer: # toLocal ( '2005-11-01 13:30:00;000-03:30' ) # where OS local time zone is -05:00</string>
  1327. <string type="String" id="mac_toLocal.result.3">Rezultat: 2005-11-01 12:00:00,000000000-05:00</string>
  1328. <string type="String" id="mac_tolower.tip">Vraća niz znakova "string_expression" sa svim znakovima konvertiranim u mala slova po pravilima lokalizacije "locale_string". Ako lokalizacija nije navedena, koristi se lokalizacija 'en'.</string>
  1329. <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.syntax">tolower ( string_expression [ ; locale_string ] )</string>
  1330. <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.example.1">Primjer: # tolower ( 'ABC' ) #</string>
  1331. <string type="String" id="mac_tolower.result.1">Rezultat: abc</string>
  1332. <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.example.2">Primjer: # tolower ( 'ABC' ; 'fr' ) #</string>
  1333. <string type="String" id="mac_tolower.result.2">Rezultat: abc</string>
  1334. <string type="String" id="mac_toupper.tip">Vraća niz znakova "string_expression" sa svim znakovima konvertiranim u velika slova po pravilima lokalizacije "locale_string". Ako "locale_string" nije naveden, koristi se lokalizacija 'en'.</string>
  1335. <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.syntax">toupper ( string_expression [ ; locale_string ] )</string>
  1336. <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.example.1">Primjer: # toupper ( 'abc' ) #</string>
  1337. <string type="String" id="mac_toupper.result.1">Rezultat: ABC</string>
  1338. <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.example.2">Primjer: # toupper ( 'abc' ; 'fr' ) #</string>
  1339. <string type="String" id="mac_toupper.result.2">Rezultat: ABC</string>
  1340. <string usage="Do not translate: timestampMask. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_toUTC.tip">Vraća niz koji predstavlja vremensku oznaku s vremenskom zonom koja je rezultat podešavanja "string_expression" na zero-point reference UTC vremensku zonu, također poznato i kao GMT vrijeme.
  1341. Primijetite da se makro funkcija timestampMask () može koristiti za skraćivanje izlaza.</string>
  1342. <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.syntax">toUTC ( string_expression ) </string>
  1343. <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.example.1">Primjer: # toUTC ( '2005-11-01 12:00:00;000-05:00' ) #</string>
  1344. <string type="String" id="mac_toUTC.result.1">Rezultat: 2005-11-01 17:00:00,000000000-00:00</string>
  1345. <string usage="Do not translate: toUTC, timestampMask" type="String" id="mac_toUTC.example.2">Primjer: # timestampMask( toUTC ( '2005-11-01 12:00:00;000-05:00' ) ; 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss.ff3+hh:mm' ) # </string>
  1346. <string type="String" id="mac_toUTC.result.2">Rezultat: 2005-11-01 17:00:00,000-00:00</string>
  1347. <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.example.3">Primjer: # toUTC ( $current_timestamp ) #</string>
  1348. <string type="String" id="mac_toUTC.result.3">Rezultat: 2005-11-01 17:00:00,000000000-00:00</string>
  1349. <string id="mac_unique.tip">Uklanja duple unose iz matrice. Redoslijed elemenata se zadržava.</string>
  1350. <string usage="Do not translate: unique" id="mac_unique.syntax">unique ( array_expression )</string>
  1351. <string usage="Do not translate: csv, unique, array" type="String" id="mac_unique.example.1"># csv ( unique ( array ( 's3'; 'a'; 's3'; 'x' ) ) ) #</string>
  1352. <string type="String" id="mac_unique.result.1">Rezultat: 's3', 'a', 'x'</string>
  1353. <string id="mac_urlencode.tip">URL-šifriranje predanog argumenta. Ova funkcija je korisna kod specificiranja XML niza znakova povezivanja.</string>
  1354. <string usage="Do not translate: urlencode, prompt" id="mac_urlencode.syntax">urlencode ( prompt ( 'userValue' ) )</string>
  1355. <string usage="Do not translate: urlencode, prompt" id="mac_urlencode.example.1">urlencode ( prompt ( 'some_val' ) )</string>
  1356. <string id="mac_urlencode.result.1">%27testValue%27</string>
  1357. <string usage="Do not translate: case" type="String" id="mac_simple_case">simple case</string>
  1358. <string usage="Do not translate: when, then, else, end" type="String" id="mac_simple_case.tip">Ova makro konstrukcija je predložak za simple case, uključujući case, when, then, else i end funkcije. Primijetite da je ova makro konstrukcija podržana samo u DQM načinu.</string>
  1359. <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END" type="String" id="mac_simple_case.syntax">CASE &lt;expression&gt; WHEN &lt;literal&gt; THEN &lt;expression&gt; [ELSE &lt;expression&gt;] END</string>
  1360. <string usage="Do not translate: CASE, prompt, token, WHEN, THEN, ELSE, END" type="String" id="mac_simple_case.example.1">Primjer: #CASE prompt('pDateRange';'token') WHEN 'Current Week' THEN '[PR Current Week]' ELSE '[PR Prior Week]' END#</string>
  1361. <string type="String" id="mac_simple_case.result.1">Rezultat: [PR Current Week]</string>
  1362. </section>
  1363. <section type="UI" name="BLK">
  1364. <string type="String" id="block_functions">Blok funkcije</string>
  1365. <string type="String" id="block_functions.tip">Ova lista sadrži funkcije koje se koriste za pristup članovima skupa, obično u Analysis Studio kontekstu.</string>
  1366. <string type="String" id="blk_firstFromSet.tip">Vraća prve članove nađene u skupu do "numeric_expression_maximum" + "numeric_expression_overflow". Ako se "numeric_expression_maximum" + "numeric_expression_overflow" premaši, tada se vraća samo maksimalan broj članova.
  1367. Za skup koji ima samo nekoliko članova više od navedenog numeric_expression_maximum, numeric_expression_overflow dozvoljava uključivanje manjeg broja ekstra članova. Ako skup ima više članova nego što dozvoljava preljev, tada se vraća samo numeric_expression_maximum članova.</string>
  1368. <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.syntax">_firstFromSet ( set_expression ; numeric_expression_maximum ; numeric_expression_overflow )</string>
  1369. <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.example.1">_firstFromSet ( [Great_Outdoors_company].[Proizvodi].[Proizvodi].[Linija proizvoda] ; 2 ; 8 )</string>
  1370. <string type="String" id="blk_firstFromSet.result.1">Rezultat: Vraća pet članova u skupu linije proizvoda. Prva dva člana se vraćaju unutar maksimuma, a sljedeća tri člana se vraćaju kao preljev.</string>
  1371. <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="blk_firstFromSet.resultdata.1">Oprema za kampiranje
  1372. Oprema za golf
  1373. Oprema za planinarenje
  1374. Vanjska zaštita
  1375. Osobni pribor</string>
  1376. <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.example.2">_firstFromSet ( [Great_Outdoors_company].[Proizvodi].[Proizvodi].[Linija proizvoda] ; 2 ; 2 )</string>
  1377. <string type="String" id="blk_firstFromSet.result.2">Rezultat: Oprema za kampiranje, Golf oprema</string>
  1378. <string type="String" id="blk_remainderSet.tip">Vraća skup koji sadrži "member_expression" kad je "set_expression" veći od "numeric_expression"; tj. novi član
  1379. će se generirati ako je broj članova u "set_expression" veći od navedenog "numeric_expression".</string>
  1380. <string usage="Do not translate: _remainderSet" type="String" id="blk_remainderSet.syntax">_remainderSet ( member_expression; set_expression ; numeric_expression )</string>
  1381. <string usage="Do not translate: _remainderSet, member, aggregate, currentMeasure, within set" type="String" id="blk_remainderSet.example.1">_remainderSet ( member ( aggregate ( currentMeasure within set [Great_Outdoors_company].[Proizvodi].[Proizvodi].[Linija proizvoda] ) ; 'Product Aggregate' ; 'Product Aggregate' ; [Great_Outdoors_company].[Proizvodi].[Proizvodi] ) ; [Great_Outdoors_company].[Proizvodi].[Proizvodi].[Linija proizvoda] ; 1 )</string>
  1382. <string type="String" id="blk_remainderSet.result.1">Rezultat: Prodana količina za Agregaciju proizvoda</string>
  1383. </section>
  1384. </component>
  1385. </stringTable>