cpsnavmsgs_ca.xml 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale">
  10. <component usage="portlet messages" name="NAV">
  11. <section usage="Producer metadata strings" type="UI" name="PMS">
  12. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_ACTION">Utilitzeu 'view', 'prompt' o 'run'.</string>
  13. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_VIEW_ACTION">Utilitzeu
  14. 'prompt' o 'run'.</string>
  15. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_CHANNEL">Escriviu
  16. un nom de canal. Utilitzeu només caràcters alfanumèrics.</string>
  17. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_ACTIONS_LINK">Utilitzeu 'true' o 'false'.</string>
  18. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_DETAILS">Utilitzeu 'true' o 'false'.</string>
  19. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_FOLDER">Seleccioneu
  20. l'identificador d'una carpeta.</string>
  21. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_FOLDER_DEP">Seleccioneu l'identificador d'una carpeta desplegable.</string>
  22. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_ID">Seleccioneu
  23. l'identificador d'una entrada.</string>
  24. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_ID_DEP">Seleccioneu
  25. l'identificador d'una entrada desplegable.</string>
  26. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_MAX_OBJECTS">Introduïu
  27. un número, com ara el 10.</string>
  28. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_MAXIMIZE">Utilitzeu 'true' o 'false'.</string>
  29. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_SEPARATORS">Utilitzeu
  30. 'none' o 'alternate'.</string>
  31. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_SETTINGS">Utilitzeu
  32. els caràcters 'p', 'r', 'i', 'a' o 't', i un número inclòs entre el 2
  33. i el 5.</string>
  34. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_VIEWER_RESIZE">Utilitzeu 'true' o 'false'</string>
  35. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_STYLE_NEW_ITEM">Utilitzeu 'true' o 'false'.</string>
  36. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_STYLE_UNREAD">Utilitzeu 'true' o 'false'.</string>
  37. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_DISPLAY_VIEW_ALIAS">Utilitzeu
  38. 'list' o 'details'.</string>
  39. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_HEIGHT">Alçada
  40. del portlet en píxels o percentatges</string>
  41. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_OPEN_LINKS">Utilitzeu
  42. 'new', 'current' o 'channel'. </string>
  43. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_SORT">Utilitzeu
  44. 'name', 'date' o 'type', seguit del caràcter de subratllat '_' i 'a'
  45. o bé 'd'.</string>
  46. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_TITLE">Escriviu
  47. el títol del portlet.</string>
  48. <string usage="Property hint, don't translate keywords inside single quote" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_USE_TITLE">Utilitzeu 'true' o 'false'.</string>
  49. <string usage="Property hint" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_HINT_WIDTH">Amplada
  50. del portlet en píxels o percentatges</string>
  51. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_ACTION">Acció
  52. del portlet</string>
  53. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_VIEW_ACTION">Acció
  54. del portlet quan no hi ha cap sortida disponible</string>
  55. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_CHANNEL">Nom
  56. del canal</string>
  57. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_ACTIONS_LINK">Mostra las accions</string>
  58. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_DETAILS">Mostra els detalls</string>
  59. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_FOLDER">Carpeta</string>
  60. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_FOLDER_DEP">Identificador
  61. desplegable de la carpeta</string>
  62. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_ID">Entrada</string>
  63. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_ID_DEP">Identificador
  64. desplegable de l'entrada</string>
  65. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_MAX_OBJECTS">Nombre
  66. d'elements per pàgina</string>
  67. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_MAXIMIZE">Maximitza
  68. el portlet quan navegui per carpetes</string>
  69. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_RESULTS">Maximitza
  70. el portlet quan mostris resultats de cerques</string>
  71. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_SEPARATORS">Mostra
  72. els separadors de taula </string>
  73. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_SETTINGS_MAX">Configuració
  74. utilitzada en el mode de finestra maximitzada</string>
  75. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_SETTINGS_NORM">Configuració
  76. utilitzada en el mode de finestra normal</string>
  77. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_VIEWER_RESIZE">Configuració utilitzada per habilitar el redimensionament automàtic per als gràfics</string>
  78. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_STYLE_NEW_ITEM">Mostra
  79. la imatge dels elements nous</string>
  80. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_STYLE_UNREAD">Mostra
  81. els elements no llegits mitjançant l'estil de caràcter en negreta.</string>
  82. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_DISPLAY_VIEW_ALIAS">Mode de visualització</string>
  83. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_HEIGHT">Alçada
  84. del portlet</string>
  85. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_OPEN_LINKS">Obre
  86. els enllaços</string>
  87. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_SORT">Paràmetre
  88. Ordenar</string>
  89. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_TARGET">Nom
  90. de destinació</string>
  91. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_TITLE">Títol
  92. del portlet</string>
  93. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_USE_TITLE">Utilitza el títol del portlet</string>
  94. <string usage="Property label" type="Property Name" id="IDS_NAV_PMS_PROP_LABEL_WIDTH">Amplada
  95. del portlet</string>
  96. <string usage="Portlet action radio group" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_ACTION_RUN">Executa l'informe</string>
  97. <string usage="Portlet action radio group" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_ACTION_SHOW_RUN">Mostra una acció d'execució</string>
  98. <string usage="Portlet action radio group" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_ACTION_VIEW">Mostra
  99. l'informe més recent</string>
  100. <string usage="Value for 'open_links' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_OPEN_LINKS_CHANNEL">Canal
  101. anomenat</string>
  102. <string usage="Value for 'open_links' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_OPEN_LINKS_CURRENT">Finestra
  103. actual</string>
  104. <string usage="Value for 'open_links' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_OPEN_LINKS_NEW">Finestra nova</string>
  105. <string usage="Value for 'open_links' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_OPEN_LINKS_TARGET">Marc o finestra de destinació nou</string>
  106. <string usage="Value for 'display_separators' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_SEPARATORS_ALTERNATE">Fons alternatius</string>
  107. <string usage="Value for 'display_separators' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_SEPARATORS_NONE">Cap</string>
  108. <string usage="Value for 'display_view_alias' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_VIEW_MODE_DETAILS">Mode
  109. dels detalls</string>
  110. <string usage="Value for 'display_view_alias' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_VIEW_MODE_LIST">Mode
  111. de llista</string>
  112. <string usage="Value for 'display_view_alias' property" type="String" id="IDS_NAV_PMS_PROP_VALUE_VIEW_MODE_RSS">Llista de notícies (dreceres i enllaços de l'URL)</string>
  113. <string usage="a11y label for advanced settings dynamic section collapse image" type="String" id="IDS_SEARCHADV_COLLAPSE">Redueix</string>
  114. <string usage="a11y label for advanced settings dynamic section expand image" type="String" id="IDS_SEARCHADV_EXPAND">Amplia</string>
  115. <string usage="a11y label for search type menu" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU_NAME">Menú de tipus de cerca</string>
  116. <string usage="a11y label for restults table" type="String" id="IDS_SEARCH_RESULTS_TABLE">Resultats de la cerca</string>
  117. </section>
  118. <section usage="Common UI strings" type="UI" name="COM">
  119. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_SHOW_SUMMARY">Mostra el
  120. resum.</string>
  121. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_SHOW_FULL">Mostra
  122. l'historial sencer.</string>
  123. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_LAST_MODIFICATION_DATE">Data
  124. de modificació</string>
  125. <string type="Link" id="IDS_NAV_COM_ALL_ACTIONS">Més...</string>
  126. <string type="Link" id="IDS_NAV_COM_MORE_ACTIONS">Accions de l'element <param name="name"/></string>
  127. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_MORE_ACTIONS_TOOLTIP">Més
  128. accions per a <param name="name"/></string>
  129. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_COM_CONTENT_OF_VIEW">Contingut
  130. de la visualització de l'entrada:</string>
  131. <string type="String" id="IDS_NAV_COM_DESC_CHANNEL_VIEWER">El nom
  132. de canal donat a l'IBM Cognos Viewer.</string>
  133. <string type="String" id="IDS_NAV_COM_ENTRIES_FROM_TO">Entrades:<param usage="text input field" type="integer" name="from"/> - <param usage="text input field" type="integer" name="to"/></string>
  134. <string type="String" id="IDS_NAV_COM_ENTRIES_FROM">Mostra les entrades des del número</string>
  135. <string type="String" id="IDS_NAV_COM_ENTRIES_TO">Mostra les entrades fins al número</string>
  136. <string type="String" id="IDS_NAV_COM_ENTRIES_CONTROL_SUMMARY">Utilitzeu
  137. aquests botons de control del paginador per controlar la quantitat
  138. de dades que es mostren en el navegador i per navegar pels resultats. Actualment,
  139. el navegador mostra entrades des del<param type="integer" name="from"/> al <param type="integer" name="to"/></string>
  140. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_FIRST_PAGE">Primera pàgina</string>
  141. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_FIRST_PAGE_DESC">Primera
  142. pàgina. Premeu per veure les entrades de la primera pàgina.</string>
  143. <string type="Group Box Label" id="IDS_NAV_COM_GROUP_VIEWING_OPTIONS">Opcions
  144. de visualització</string>
  145. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_COM_LABEL_VIEW_MODE">Visualitza:</string>
  146. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_LAST_PAGE">Darrera pàgina</string>
  147. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_LAST_PAGE_DESC">Darrera
  148. pàgina. Premeu per veure les entrades de la darrera pàgina.</string>
  149. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_NEXT_PAGE">Pàgina següent</string>
  150. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_NEXT_PAGE_DESC">Pàgina
  151. següent. Premeu per veure les entrades de la pàgina següent.</string>
  152. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_PREVIOUS_PAGE">Pàgina anterior</string>
  153. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_PREVIOUS_PAGE_DESC">Pàgina
  154. anterior. Premeu per veure les entrades de la pàgina anterior.</string>
  155. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_VIEW_FOLDER_TOOLTIP">Obre
  156. amb l'IBM Cognos Connection</string>
  157. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_SORT">Ordena</string>
  158. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_ASCENDING">Ascendent</string>
  159. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_DECENDING">Descendent</string>
  160. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_NONE">Cap</string>
  161. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_LINK_DESC">Premeu
  162. per canviar l'ordre. El valor de l'ordre actual és: <param name="sortOrder"/></string>
  163. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_NAME_WITHSORT_TABLE_HEADER">Capçalera
  164. de la columna de nom. El valor de l'ordre actual és: <param name="sortOrder"/></string>
  165. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_COM_VIEW_FOLDER_ALTTOOLTIP">Obre <param usage="name of object to be opened in cognos connection" type="string" name="name"/> amb l'IBM Cognos Connection</string>
  166. <string usage="summary for navigator table" type="String" id="IDS_NAV_COM_VIEW_FOLDER_SUMMARY">Contingut del/de la <param usage="name of the object whose contents are being shown in the navigator" type="string" name="objectName"/>. Utilitzeu aquesta taula per accedir als detalls d'una carpeta o d'un paquet, per obrir un objecte o per veure totes les accions que es poden fer en un objecte</string>
  167. <string usage="tool tip for screen reader for the object type column in pager" type="String" id="IDS_NAV_COM_VIEW_ENTRY_TYPE">Tipus d'entrada</string>
  168. </section>
  169. <section usage="Portlet preferences." type="UI" name="EDT">
  170. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_ACTION_RUN">Executa l'informe</string>
  171. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_ACTION_SHOW_RUN">Mostra una acció d'execució</string>
  172. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_ACTION_VIEW">Mostra la sortida que s'ha desat més recentment</string>
  173. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_ACTION_VIEW_NO_OUTPUT_LABEL">Quan no hi ha cap sortida desada:</string>
  174. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_DESC_CHANNEL_NAME">Especifiqueu
  175. un nom de canal per a aquest portlet si voleu habilitar-lo perquè
  176. sigui un receptor d'accions d'altres portlets.</string>
  177. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_DESC_FEATURES">Seleccioneu
  178. les funcions addicionals que vulgueu que s'exposin en els modes normal
  179. i maximitzat de les vistes del navegador. La informació
  180. addicional és l'única funció disponible per a la visualització
  181. en llista Notícies.</string>
  182. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_DESC_NAVIGATOR">Especifiqueu
  183. la carpeta on ha de començar la navegació i seleccioneu com s'han
  184. de veure les entrades. També podeu especificar un títol i altres
  185. opcions de visualització.</string>
  186. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_DESC_SAVED_SEARCHES">Canvieu
  187. el nom o suprimiu les cerques que heu desat. Per desar la darrera
  188. cerca, especifiqueu un nom i feu clic al botó de desar.</string>
  189. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_DESC_SEARCH">Especifiqueu
  190. el títol i gestioneu les cerques que heu desat. També podeu
  191. seleccionar com obrir enllaços i especificar les opcions de
  192. visualització.</string>
  193. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_DESC_VIEWER">Especifiqueu
  194. l'entrada que voleu veure. També podeu especificar un títol, un canal
  195. o altres opcions de visualització. En el cas de les entrades
  196. d'informe, podeu especificar les propietats de l'informe.</string>
  197. <string type="Group Box Label" id="IDS_NAV_EDT_GROUP_REPORT_OPTIONS">Opcions d'informe</string>
  198. <string type="Group Box Label" id="IDS_NAV_EDT_GROUP_WORKSPACE_OPTIONS">Opcions d'espai de treball</string>
  199. <string type="Group Box Label" id="IDS_NAV_EDT_GROUP_SAVED_SEARCHES">Cerques desades</string>
  200. <string type="Property Group" id="IDS_NAV_EDT_HEADER_MAXIMIZED">Mode maximitzat</string>
  201. <string type="Property Group" id="IDS_NAV_EDT_HEADER_NAME">Nom</string>
  202. <string type="Property Group" id="IDS_NAV_EDT_HEADER_NORMAL">Mode normal</string>
  203. <string type="Property Name" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_ACTIONS">Accions</string>
  204. <string type="Property Name" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_ADDITIONAL_INFO">Informació
  205. addicional</string>
  206. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_CHANNEL_NAME">Nom
  207. del canal:</string>
  208. <string type="Property Name" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_COLUMNS">Nombre
  209. de columnes d'una visualització de detalls</string>
  210. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_DELETE">Suprimeix</string>
  211. <string type="Check Box" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_DISPLAY_DETAIL">Mostra els detalls</string>
  212. <string type="Check Box" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_DISPLAY_ACTIONS">Mostra las accions</string>
  213. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_DISPLAY_MAX_OBJECTS">Nombre
  214. d'entrades:</string>
  215. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_DISPLAY_RESULTS">Enllaços
  216. de navegació: </string>
  217. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_ENTRY">Entrada:</string>
  218. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_FEATURES">Funcions que s'exposaran a les vistes del navegador: </string>
  219. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_HEIGHT">Alçada
  220. (píxels):</string>
  221. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_LAST_SEARCH">Darrera
  222. cerca:</string>
  223. <string type="Check Box" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_MAXIMIZE_VIEW">Maximitza
  224. la visualització en navegar</string>
  225. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_NO_FOLDER">Cap</string>
  226. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_NO_LAST_SEARCH">No hi
  227. ha cap darrera cerca </string>
  228. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_NO_REPORT_SELECTED">Cap</string>
  229. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_NO_SEARCHES_SAVED">No
  230. s'ha desat cap cerca</string>
  231. <string type="Property Name" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_PATH_PARENT">Pare
  232. al camí</string>
  233. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_PORTLET_ACTION">Acció
  234. del portlet:</string>
  235. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_REPORT_DELETED">Aquesta
  236. entrada s'ha suprimit o actualment no està disponible.</string>
  237. <string type="Button" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SAVE">&lt;&lt; Desa</string>
  238. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SAVED_SEARCHES">Cerques
  239. desades:</string>
  240. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SAVED_SEARCHES_INP">Cerca desada: <param usage="search number" type="integer" name="searchNum"/></string>
  241. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SEARCH_DISPLAY_MAX_OBJECTS">Nombre
  242. de resultats que es mostraran per pàgina:</string>
  243. <string type="Check Box" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SEARCH_MAXIMIZE_VIEW">Maximitza
  244. la visualització quan mostris els resultats d'una cerca</string>
  245. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SEARCH_RESULTS">Resultats
  246. de la cerca:</string>
  247. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SELECTED_FOLDER">Carpeta:</string>
  248. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SEPARATORS">Separadors:</string>
  249. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SEPARATORS_ALTERNATE">Fons alternatius</string>
  250. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SEPARATORS_NONE">Sense
  251. separador</string>
  252. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SHOW_TOOLBAR">Mostra
  253. la barra d'eines:</string>
  254. <string type="Check Box" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SHOW_TOOLBAR_MAXIMIZED">Mode maximitzat</string>
  255. <string type="Check Box" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_SHOW_TOOLBAR_NORMAL">Mode normal</string>
  256. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_USE_ENTRY">Utilitza
  257. el nom de l'entrada</string>
  258. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_USE_FOLDER">Utilitza
  259. el nom de la carpeta</string>
  260. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_VIEW_MODE_DETAILS">Detalls
  261. del navegador</string>
  262. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_VIEW_MODE_LIST">Llista
  263. del navegador</string>
  264. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_VIEW_MODE_RSS">Llista de notícies (dreceres i enllaços de l'URL)</string>
  265. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WIDTH">Amplada
  266. del portlet en píxels:</string>
  267. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LINK_SELECT_FOLDER">Selecciona
  268. una carpeta...</string>
  269. <string type="Link" id="IDS_NAV_EDT_LINK_SELECT_REPORT">Selecciona
  270. una entrada...</string>
  271. <string type="String" id="IDS_NAV_EDT_LOADING">S'està
  272. carregant...</string>
  273. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WORKSPACE_HIDE_OPTIONS">Opcions d'ocultació: </string>
  274. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WORKSPACE_HIDE_BANNER">Oculta la barra d'aplicació</string>
  275. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WORKSPACE_HIDE_TABS">Oculta les pestanyes de l'espai de treball</string>
  276. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WORKSPACE_HIDE_GLOBALAREA">Oculta l'àrea global</string>
  277. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WORKSPACE_HIDE_SIDEBAR">Oculta el panell de contingut</string>
  278. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_WORKSPACE_HIDE_COLLABORATION">Oculta el panell de col·laboració</string>
  279. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_EDT_LABEL_VIEWER_RESIZE_ENABLE">Habilita el redimensionament automàtic per als gràfics</string>
  280. </section>
  281. <section usage="Sharepoint specific UI" type="UI" name="SPT">
  282. <string type="String" id="IDS_SP_EDT_GROUP_COLLABORATION_OPTIONS">Opcions
  283. de col·laboració</string>
  284. <string type="String" id="IDS_SP_EDT_DOCUMENT_LIBRARY">Ubicació de
  285. la publicació:</string>
  286. <string type="String" id="IDS_SP_EDT_PUBLISH_NO_PROMPT">No
  287. sol·liciteu una ubicació quan la ubicació de publicació sigui una
  288. biblioteca de documents o una carpeta.</string>
  289. <string type="String" id="IDS_SP_EDT_DOCUMENT_DISCUSSION">Fòrum de debat:</string>
  290. <string type="String" id="IDS_SP_EDT_GROUP_COLLABORATION_DESCRIPTION">Especifiqueu
  291. la biblioteca de documents on vulgueu que es publiquin els vostres
  292. documents. També podeu especificar el fòrum de debat on es creen els
  293. debats.</string>
  294. <string usage="Menu label" type="String" id="IDS_SP_MENU_PUBLISH">Publica</string>
  295. <string usage="Menu item label" type="String" id="IDS_SP_MENU_RUN_PUBLISH">Executa
  296. i publica</string>
  297. <string usage="Menu item label" type="String" id="IDS_SP_MENU_VERSIONS">Versions</string>
  298. <string usage="Menu label" type="String" id="IDS_SP_MENU_DISCUSS">Debat</string>
  299. <string usage="Menu label" type="String" id="IDS_SP_MENU_DISCUSS_START">Inicia
  300. un debat</string>
  301. <string usage="Menu label" type="String" id="IDS_SP_MENU_DISCUSS_SHOW_RELATED">Mostra
  302. els debats relacionats</string>
  303. <string usage="Default discussion body" type="String" id="IDS_SP_DISCUSSION_BODY">URL
  304. de l'informe: '<param usage="report name" type="string" name="title"/>'</string>
  305. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_SP_CANNOT_RUN_REPORT">S'ha
  306. produït un error en executar l'informe.</string>
  307. <string usage="Information message" type="String" id="IDS_SP_RUNNING_REPORT">Espereu,
  308. l'informe
  309. s'està executant. Rebreu una notificació quan l'informe es publiqui.</string>
  310. <string usage="information message" type="String" id="IDS_SP_DOCUMENT_PUBLISHED">El
  311. document '<param usage="document name" type="string" name="doc"/>'
  312. s'ha publicat a '<param usage="location name" type="string" name="doclib"/>'</string>
  313. <string usage="information message" type="String" id="IDS_SP_DISCUSSION_STARTED">S'ha
  314. iniciat un nou debat.</string>
  315. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_SP_VIEW_DOCUMENT_ALT">Feu-hi
  316. clic per veure el document publicat</string>
  317. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_SP_VIEW_DOCUMENT_LIBRARY_ALT">Feu-hi
  318. clic per veure la biblioteca de documents</string>
  319. <string usage="error label" type="String" id="IDS_SP_ERROR_LABEL">Error:</string>
  320. <string usage="clear error message" type="String" id="IDS_SP_ERROR_CLEAR">Esborra</string>
  321. <string usage="error" type="String" id="IDS_SP_ERROR_SESSION_EXPIRED">La
  322. sessió d'usuari ha vençut. Refresqueu la pàgina per iniciar una
  323. sessió nova.</string>
  324. <string usage="error" type="String" id="IDS_SP_PUBLISH_NO_SESSION">Executeu
  325. primer l'informe. Si l'informe té sol·licituds, cal que hi
  326. respongueu abans de publicar-lo.</string>
  327. <string usage="error" type="String" id="IDS_SP_PUBLISH_MISSING_PROMPTS">No
  328. es pot publicar l'informe. Calen algunes respostes a sol·licituds. Si
  329. esteu visualitzant un objecte d'espai de treball, heu de respondre
  330. les sol·licituds de l'informe i desar l'espai de treball abans de la
  331. publicació.</string>
  332. <string type="Dialog Caption" id="IDS_SP_EDT_SELECT_DLG_LOCATION_TITLE">Selecciona una ubicació</string>
  333. <string type="Dialog Caption" id="IDS_SP_EDT_SELECT_DLG_DISCUSSION_TITLE">Selecciona un fòrum de debat</string>
  334. <string type="Dialog Caption" id="IDS_SP_EDT_SELECT_DLG_PUBLISH_TITLE">Publica un document</string>
  335. <string usage="Dialog message" type="String" id="IDS_SP_DOCUMENT_PUBLISH_EXISTS">El document '<param usage="document name" type="string" name="doc"/>' ja existeix a la ubicació especificada. Voleu substituir-lo? </string>
  336. <string usage="Dialog message" type="String" id="IDS_SP_DOCUMENT_PUBLISH_EXISTS_HINT">Ja
  337. existeix un altre document amb aquest mateix nom. </string>
  338. <string usage="text input tooltip" type="String" id="IDS_SP_DOCUMENT_NAME_TOOLTIP">Nom
  339. del document</string>
  340. <string usage="form label" type="String" id="IDS_SP_DOCUMENT_NAME_LABEL">Nom:</string>
  341. <string usage="Sharepoint object type" type="String" id="IDS_SP_OBJECT_TYPE_SITE">Lloc</string>
  342. <string usage="Sharepoint object type" type="String" id="IDS_SP_OBJECT_TYPE_FOLDER">Carpeta</string>
  343. <string usage="Sharepoint object type" type="String" id="IDS_SP_OBJECT_TYPE_DOCUMENT_LIBRARY">Biblioteca
  344. de documents</string>
  345. <string usage="Sharepoint object type" type="String" id="IDS_SP_OBJECT_TYPE_DISCUSSION_LIST">Fòrum
  346. de debat</string>
  347. <string usage="yes/no dialog button" type="String" id="IDS_SP_YES">Sí</string>
  348. <string usage="yes/no dialog button" type="String" id="IDS_SP_NO">No</string>
  349. <string usage="yes/no dialog button" type="String" id="IDS_SP_OK">D'acord</string>
  350. <string usage="yes/no dialog button" type="String" id="IDS_SP_CANCEL">Cancel·la</string>
  351. </section>
  352. <section usage="Portlets main view." type="UI" name="VEW">
  353. <string type="Link" id="IDS_NAV_RSS_READ_FEED">[Llegeix]</string>
  354. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_ACTIONS_TABLE_HEADER">Accions</string>
  355. <string usage="Used to reset to viewer to its default state" type="Link" id="IDS_NAV_VEW_BACK_TO_DEFAULT">Torna
  356. a l'entrada per defecte</string>
  357. <string type="Pane Header" id="IDS_NAV_VEW_BANNER_ESTIMATED_TOTAL">(<param usage="integer" type="integer" name="start"/>
  358. - <param usage="integer" type="integer" name="end"/> d'uns <param usage="integer" type="integer" name="total"/>)</string>
  359. <string type="Pane Header" id="IDS_NAV_VEW_BANNER_HIDE_RANGE_ESTIMATED_TOTAL">(uns<param usage="integer" type="integer" name="total"/> resultats)</string>
  360. <string type="Pane Header" id="IDS_NAV_VEW_BANNER_HIDE_RANGE_TOTAL">(<param usage="integer" type="integer" name="total"/>
  361. resultats)</string>
  362. <string type="Pane Header" id="IDS_NAV_VEW_BANNER_NO_TOTAL">(<param usage="integer" type="integer" name="start"/> - <param usage="integer" type="integer" name="end"/>)</string>
  363. <string type="Pane Header" id="IDS_NAV_VEW_BANNER_TOTAL">(<param usage="integer" type="integer" name="start"/>
  364. - <param usage="integer" type="integer" name="end"/> de <param usage="integer" type="integer" name="total"/>)</string>
  365. <string usage="cannot run the report" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CANNOT_RUN_ERROR">No
  366. es pot executar l'informe ja que els permisos d'accés són
  367. insuficients.</string>
  368. <string usage="No report output and cannot run the report" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CANNOT_VIEW_ERROR">L'informe no es pot veure ja que no hi ha cap sortida disponible.</string>
  369. <string usage="can run the report" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CLICK_RUN">Feu clic al botó per executar l'informe.</string>
  370. <string usage="No report output, however can run the report" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CLICK_RUN_WITH_OPTIONS">Feu clic al botó d'execució i seleccioneu desar l'informe per veure'l. </string>
  371. <string usage="Report output is available, NS 4.76" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CLICK_VIEW">Feu clic al botó per veure l'informe.</string>
  372. <string usage="Document output is available, NS 4.76" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CLICK_VIEW_DOC">Feu clic al botó per veure el document.</string>
  373. <string usage="2nd phrase when cannot run or no output error condition" type="String" id="IDS_NAV_VEW_CONTACT_ADMINISTRATOR">Contacteu amb l'administrador.</string>
  374. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_DESC_TABLE_HEADER">Descripció</string>
  375. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_END_OF_LIST">Final de la
  376. llista.</string>
  377. <string type="Button" id="IDS_NAV_VEW_GO">Vés
  378. a</string>
  379. <string type="Button" id="IDS_NAV_VEW_GO_TO_DESC">Vés a. Premeu-lo
  380. per visualitzar les entrades introduïdes en els camps "de" i "a"</string>
  381. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_INVALID_CONTENT">Camí de
  382. carpeta no vàlid o no es pot veure la carpeta a causa de
  383. restriccions de seguretat. </string>
  384. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_MODIFIED_TABLE_HEADER">Modificat</string>
  385. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_NAME_TABLE_HEADER">Nom</string>
  386. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_NEW">Element nou</string>
  387. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_NO_CONTENT">Cap entrada.</string>
  388. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_NO_FILTER">Cal
  389. que els criteris de cerca siguin més específics. Introduïu una cadena de cerca o especifiqueu una opció.</string>
  390. <string usage="Displayed when the viewer is waiting for a P2PC request" type="String" id="IDS_NAV_VEW_READY_FOR_REQUESTS">Preparat per processar sol·licituds d'altres portlets.</string>
  391. <string usage="recursive reference" type="String" id="IDS_NAV_VEW_RECURSIVE_CALL_ERROR">El
  392. contingut d'aquest portlet no es pot visualitzar a causa d'una
  393. referència recursiva.</string>
  394. <string usage="tooltip for running the report now" type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_RUN_NOW">Executa
  395. l'informe ara</string>
  396. <string usage="tooltip for viewing the report now" type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_VIEW_NOW">Visualitza'l ara</string>
  397. <string type="Link" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ADVANCED">Avançat<param usage="html image icon" type="string" name="image"/></string>
  398. <string type="Link" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_CLEAR_RESULTS">Cerca nova</string>
  399. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_CREATED">Creat el: </string>
  400. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_ALL">Cerca
  401. entrades i carpetes</string>
  402. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_FOLDERS">Cerca
  403. carpetes</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED">Modificat:</string>
  405. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_ANY">Qualsevol</string>
  406. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_MONTH">El darrer mes</string>
  407. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_SIX_MONTHS">Els darrers 6 mesos</string>
  408. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_THREE_DAYS">Els darrers 3 dies</string>
  409. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_THREE_MONTHS">Els darrers 3 mesos</string>
  410. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_THREE_YEARS">Els darrers 36 mesos</string>
  411. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_WEEK">La darrera setmana</string>
  412. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_LAST_YEAR">Els darrers 12 mesos</string>
  413. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_MODIFIED_TODAY">Avui</string>
  414. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_STATUS">Estat:</string>
  415. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_STATUS_ANY">Qualsevol
  416. estat</string>
  417. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_STATUS_NEW">Nou</string>
  418. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_STATUS_READ">Llegeix</string>
  419. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_STATUS_UNREAD">No llegit</string>
  420. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_TYPE">Tipus:</string>
  421. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORT_TYPE_ANY">Qualsevol</string>
  422. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_ENTRIES_REPORTS">Cerca
  423. entrades</string>
  424. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_IN">Cerca:</string>
  425. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_IN_CONTENT">Text
  426. complet i tots els camps</string>
  427. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_IN_ALL">Camp
  428. de nom o descripció</string>
  429. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_IN_CONTACT">Informació
  430. de contacte</string>
  431. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_IN_DESCRIPTION">Camp
  432. de descripció</string>
  433. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_IN_NAME">Camp
  434. de nom</string>
  435. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SCORE">Puntuació:<param usage="score number" type="string" name="score"/> de 100</string>
  436. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_LAST_MODIFIED">Data
  437. de l'última modificació: </string>
  438. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_LOCATION">Ubicació: </string>
  439. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_TYPE_CONTENT">Tota l'entrada – cerca de paraules clau</string>
  440. <string type="Radio Button" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_TYPE_NORMAL">Només
  441. nom i descripció - cerca de cadenes</string>
  442. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE">Mètode: </string>
  443. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE_FULL_KEYWORD">Conté
  444. alguna d'aquestes paraules clau</string>
  445. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE_ALL">Totes
  446. les paraules coincideixen (coincidència AND)</string>
  447. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE_ANY">Alguna
  448. de les paraules coincideix (coincidència OR)</string>
  449. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE_CONTAINS">Conté
  450. la cadena exacta</string>
  451. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE_EXACT">Coincideix
  452. amb la cadena exacta</string>
  453. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_MATCH_TYPE_STARTS">Comença
  454. amb la cadena exacta</string>
  455. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_NEW">Element nou</string>
  456. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_NO_RESULTS">Cap entrada.</string>
  457. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_RESULTS">Resultats
  458. de la cerca de '<param usage="some search text entered by the user" type="string" name="searchString"/>':</string>
  459. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SAVED">Cerques desades</string>
  460. <string type="Tooltip" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SAVED_CUTOFF"><param usage="any truncated text" type="string" name="searchName"/>...</string>
  461. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SCOPE">Àmbit:</string>
  462. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SCOPE_SYSTEM_DEFAULT">Carpetes
  463. públiques</string>
  464. <string type="List Item Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SCOPE_USER_DEFAULT">Les meves carpetes</string>
  465. <string type="Button" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_SEARCH">Cerca</string>
  466. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_STRING">Cadena de cerca:</string>
  467. <string type="String" id="IDS_NAV_VEW_SEARCH_OF_ABOUT">Entrades:<param usage="text input field" type="integer" name="from"/> -<param usage="text input field" type="integer" name="to"/> d'uns<param usage="estimate number" type="integer" name="about"/></string>
  468. <string usage="tree panel label" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Refina
  469. per:</string>
  470. <string usage="Selected categories label" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Seleccionat:</string>
  471. <string usage="remove all categories link" type="Link" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Elimina-ho tot</string>
  472. <string usage="hide/show the tree section tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Oculta/mostra les categories</string>
  473. <string usage="select this category tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Selecciona
  474. aquesta categoria</string>
  475. <string usage="open this node tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Amplia</string>
  476. <string usage="close this node tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Redueix</string>
  477. <string usage="expand details" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_DETAIL">Amplia
  478. els detalls</string>
  479. <string usage="collapse details" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_DETAIL">Redueix
  480. els detalls</string>
  481. <string usage="remove the selected criterea tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Elimina</string>
  482. <string usage="Remove all selected criteria tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Elimina
  483. tots els elements seleccionats</string>
  484. <string usage="remove all selected categories" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">S'està
  485. carregant...</string>
  486. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Cap entrada.</string>
  487. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">S'està
  488. cercant...</string>
  489. <string usage="part of category tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Criteris:</string>
  490. <string usage="part of category tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Descripció:</string>
  491. <string usage="part of category tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Camí:</string>
  492. <string usage="part of category tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Metadades:</string>
  493. <string usage="part of category tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Paràmetre:</string>
  494. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX">No
  495. hi ha cap índex. N'heu de crear un. Contacteu amb l'administrador.</string>
  496. <string usage="Error message" type="String" id="IDS_DOMAIN_NOT_TRUSTED">El
  497. domini del portal no forma part de la llista de dominis fiables. Algunes
  498. funcions no treballen correctament. Poseu-vos en contacte
  499. amb l'administrador per afegir el domini del portal a la llista
  500. de dominis fiables de l'IBM Cognos.</string>
  501. </section>
  502. <section usage="Popup menu" type="Menus" name="MNU">
  503. <string usage="popup menu item" type="Menu Item" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Tot</string>
  504. <string usage="popup menu item" type="Menu Item" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(Aplica
  505. tota la selecció)</string>
  506. <string usage="popup menu item" type="Menu Item" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Qualsevol</string>
  507. <string usage="popup menu item" type="Menu Item" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(Aplica
  508. qualsevol element seleccionat)</string>
  509. </section>
  510. <section usage="Select Folder dialog" type="UI" name="FDR">
  511. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_FDR_LABEL_FOLDER">Carpeta:</string>
  512. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NAV_FDR_SELECT_FOLDER">Seleccioneu
  513. la ubicació on voleu que comenci la navegació del portlet.</string>
  514. </section>
  515. <section usage="Select Report dialog" type="UI" name="SEL">
  516. <string type="String" id="IDS_NAV_SEL_LABEL_EMPTY">Aquesta
  517. carpeta no conté cap entrada que es pugui seleccionar.</string>
  518. <string type="Control Label" id="IDS_NAV_SEL_LABEL_ENTRY">Entrada:</string>
  519. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NAV_SEL_SELECT_ENTRY">Seleccioneu
  520. l'entrada que vulgueu veure al portlet.</string>
  521. </section>
  522. <section usage="Error messages" type="Messages" name="ERR">
  523. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_INVALID_CHANNEL_NAME">El
  524. nom de canal que heu escrit no és vàlid. El nom només pot contenir lletres, números i el caràcter de subratllat (_), no pot contenir cap espai i ha de tenir menys de 128 caràcters.</string>
  525. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_INVALID_FRAME_NAME">El
  526. nom de finestra o marc que heu escrit no és vàlid. El nom només pot contenir lletres, números i el caràcter de subratllat (_), no pot contenir cap espai i ha de tenir menys de 128 caràcters.</string>
  527. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_INVALID_NUMBER">Valor
  528. numèric no vàlid.</string>
  529. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_INVALID_SELECTION_ENTRY">Seleccioneu
  530. una entrada.</string>
  531. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_INVALID_SELECTION_FOLDER">Seleccioneu
  532. una carpeta.</string>
  533. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_NAME_BLANK">Cal
  534. un nom. Introduïu-ne un. </string>
  535. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_NAME_EXISTS">Aquest
  536. nom ja existeix. Introduïu-ne un altre de diferent.</string>
  537. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_NUMBER_TOO_BIG">Introduïu
  538. un nombre enter
  539. inferior a <param usage="number" type="integer" name="high"/>.</string>
  540. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_NUMBER_TOO_SMALL">Introduïu
  541. un nombre enter superior a <param usage="number" type="integer" name="low"/>.</string>
  542. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_NUMBER_BETWEEN">Introduïu
  543. un nombre enter del rang inclòs entre
  544. '<param usage="number" type="integer" name="min"/>' i '<param usage="number" type="integer" name="max"/>'.</string>
  545. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_SPECIFY_FOLDER">Seleccioneu
  546. una carpeta abans de desar els canvis.</string>
  547. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_VALUE_INVALID">El
  548. valor introduït no és vàlid.</string>
  549. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_FIRST_BIGGER_SECOND">El
  550. número del primer quadre d'entrada no pot ser superior al número
  551. del segon quadre d'entrada.</string>
  552. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_GOTO_VALUE_MISSING">Especifiqueu
  553. els números d'entrada que cal mostrar i, tot seguit, feu clic al botó Vés a.</string>
  554. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_FIRST_TOO_SMALL">El
  555. número del primer quadre d'entrada no és vàlid; ha de ser superior a <param usage="number" type="integer" name="low"/>.</string>
  556. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_SECOND_TOO_SMALL">El
  557. número del segon quadre d'entrada no és vàlid; ha de ser superior a <param usage="number" type="integer" name="low"/>.</string>
  558. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_FIRST_TOO_BIG">El
  559. número del primer quadre d'entrada no és vàlid; ha de ser inferior
  560. a <param usage="number" type="integer" name="high"/>.</string>
  561. <string usage="Javascript error dialog." type="String" id="IDS_NAV_ERR_SECOND_TOO_BIG">El
  562. número del segon quadre d'entrada no és vàlid; ha de inferior a <param usage="number" type="integer" name="high"/>.</string>
  563. </section>
  564. </component>
  565. </stringTable>