AGS_es.xml 99 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Este agente contiene una solicitud de aprobación o notificación. El agente se ha configurado para que envíe sus tareas de forma secuencial.</string>
  13. <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Event Studio se cerrará ahora.</string>
  14. <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">El agente contiene cambios que no se han guardado.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Listo</string>
  16. <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">La función de inserción Valor anterior sólo se puede utilizar en las páginas de tareas.</string>
  17. <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Inserte el elemento de datos en el cuadro de valor vacío y, a continuación, valídelo.</string>
  18. <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">La función Título de inserción solamente se puede utilizar en las páginas de tareas.</string>
  19. <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">En primer lugar, inserte el elemento de datos cuyo título desea buscar en el cuadro de valor.</string>
  20. <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Si desea guardar los cambios, pulse Cancelar y, a continuación, guarde el agente.</string>
  21. <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">El enlace a este agente está roto. ¿Desea guardar este agente como un nuevo agente?</string>
  22. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">El paquete se ha actualizado.</string>
  23. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">El evento se actualizará según el paquete actualizado.</string>
  24. <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">La actualización de la base de datos se ha realizado según el paquete actualizado.</string>
  25. <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">No puede acceder a esta funcionalidad porque no dispone de la función necesaria.</string>
  26. <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Póngase en contacto con el administrador.</string>
  27. <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">Aceptar</string>
  28. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Cancelar</string>
  29. <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Cancelando...</string>
  30. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Insertar</string>
  31. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Eliminar</string>
  32. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Sí</string>
  33. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">No</string>
  34. <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Validar</string>
  35. <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Vista previa</string>
  36. <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Aplicar</string>
  37. <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">correo electrónico</string>
  38. <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">informe</string>
  39. <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">trabajo</string>
  40. <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">agente</string>
  41. <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">exportar</string>
  42. <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">importar</string>
  43. <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">actualización de la base de datos</string>
  44. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">tarea de mantenimiento de contenido</string>
  45. <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">servicio web</string>
  46. <string type="String" id="AGS_URL_TASK">elemento de noticias</string>
  47. <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">tarea de métrica</string>
  48. <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">tarea de índice</string>
  49. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">tarea de planificación de macro</string>
  50. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">tarea de migración</string>
  51. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">tarea de aprobación</string>
  52. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">tarea de notificación</string>
  53. <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">El agente contiene cambios que no se han guardado. Si desea guardar los cambios, pulse Cancelar y, a continuación, guarde el agente.</string>
  54. <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">nuevo mensaje</string>
  55. <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">nuevo informe</string>
  56. <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">nuevo trabajo</string>
  57. <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">nuevo agente</string>
  58. <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">nueva exportación</string>
  59. <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">nueva importación</string>
  60. <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">nuevo índice</string>
  61. <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">nuevo sql</string>
  62. <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">nueva métrica</string>
  63. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">nueva planificación de macro</string>
  64. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">nueva migración</string>
  65. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">nuevo contenido</string>
  66. <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">nueva Web</string>
  67. <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">nuevo elemento de noticias</string>
  68. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">nueva solicitud de aprobación</string>
  69. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">nueva notificación</string>
  70. <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
  71. <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Error</string>
  72. <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Evento:</string>
  73. <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Tareas:</string>
  74. <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Planificación:</string>
  75. <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">ninguno</string>
  76. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Defina un evento seleccionando o arrastrando objetos insertables, o bien introduciendo los elementos, las funciones o los parámetros y valores necesarios.</string>
  77. <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Nueva</string>
  78. <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">¿Desea guardar el agente?</string>
  79. <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">No existen datos para la vista previa</string>
  80. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">En curso</string>
  81. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Interrumpida</string>
  82. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Nueva</string>
  83. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Sin eventos</string>
  84. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">En curso e interrumpido</string>
  85. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Nuevo y en curso</string>
  86. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">En curso y sin eventos</string>
  87. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Nuevo, en curso e interrumpido</string>
  88. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">En curso, interrumpido y sin eventos</string>
  89. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Nuevo, en curso y sin eventos</string>
  90. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Nuevo, en curso, interrumpido y sin eventos</string>
  91. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Nuevo e interrumpido</string>
  92. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Interrumpido y sin eventos</string>
  93. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Nuevo, interrumpido y sin eventos</string>
  94. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Nuevo y sin eventos</string>
  95. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Interrumpido y condicional</string>
  96. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Interrumpido, condicional y sin eventos</string>
  97. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Nuevo, interrumpido y condicional</string>
  98. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nuevo, interrumpido, condicional y sin eventos</string>
  99. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Nuevo y condicional</string>
  100. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Nuevo, condicional y sin eventos</string>
  101. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Nuevo, en curso, interrumpido y condicional</string>
  102. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nuevo, en curso, interrumpido, condicional y sin eventos</string>
  103. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Nuevo, en curso y condicional</string>
  104. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Nuevo, en curso, condicional y sin eventos</string>
  105. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">En curso, interrumpido y condicional</string>
  106. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">En curso, interrumpido, condicional y sin eventos</string>
  107. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">En curso y condicional</string>
  108. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">En curso, condicional y sin eventos</string>
  109. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Ejecutar en caso de error</string>
  110. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Especificar el elemento de noticias a publicar</string>
  111. <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Especifique el texto del título, el enlace a la entrada y la ubicación del nuevo elemento de noticias. También puede especificar una sugerencia y un texto. El título, la sugerencia y el texto pueden tener contenido dinámico utilizando elementos de la lista de agentes. El agente publicará este elemento de noticias cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  112. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Texto:</string>
  113. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Título:</string>
  114. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Sugerencia:</string>
  115. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Enlazar a:</string>
  116. <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Seleccione ver la lista de eventos de este agente, una entrada o una dirección URL al pulsar el título del elemento de noticias.</string>
  117. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Entrada:</string>
  118. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Seleccionar entrada...</string>
  119. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Ubicación de la lista de noticias:</string>
  120. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Seleccionar ubicación...</string>
  121. <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Publique este elemento de noticias para los eventos:</string>
  122. <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Lista de eventos</string>
  123. <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  124. <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Debe introducir un título.</string>
  125. <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Debe introducir un enlace para el elemento de noticias.</string>
  126. <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Debe introducir una ubicación para el elemento de noticias.</string>
  127. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Especificar el agente a ejecutar</string>
  128. <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Seleccione un agente y sus valores de solicitud, si los hubiera. El agente ejecutará este agente cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  129. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Agente:</string>
  130. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  131. <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Debe seleccionar un agente.</string>
  132. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Debe especificar valores de solicitud.</string>
  133. <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Añadir valor de solicitud.</string>
  134. <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Seleccionar agente...</string>
  135. <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Información:</string>
  136. <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Asistente para nuevo agente</string>
  137. <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Especificar condición de evento.<param type="string" name="title"/></string>
  138. <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Especifique la condición que define un evento seleccionado y arrastrando objetos insertables, o bien introduciendo elementos, funciones o parámetros y valores en el cuadro de eventos. Cuando el agente detecta este evento, realiza cada tarea que cumple las reglas de ejecución de tareas.</string>
  139. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Vista previa de datos</string>
  140. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Vista previa de datos limitados</string>
  141. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Contar filas</string>
  142. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Detalle</string>
  143. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Resumen</string>
  144. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Utilice la pestaña Detalle para crear una expresión que se aplique a los valores del origen de datos.</string>
  145. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Utilice la pestaña Resumen para crear una expresión que se aplique a los valores agregados.</string>
  146. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Sugerencias</string>
  147. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Error</string>
  148. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Utilice elementos, funciones, parámetros y valores para crear una expresión.</string>
  149. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[finance].[monthly].[code]
  150. = 'A' y [finance].[monthly].[amount] &gt; ?parameter?</string>
  151. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Devuelve el valor total de los elementos de datos seleccionados.</string>
  152. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
  153. total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { , expr } )
  154. total ( [ distinct ] expr for report )</string>
  155. <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Planificar agente</string>
  156. <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Puede planificar el agente para que se ejecute periódicamente en una fecha y una hora.</string>
  157. <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Especificar el correo electrónico a enviar.<param type="string" name="title"/></string>
  158. <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Especifique los destinatarios y el contenido del correo electrónico. Para añadir destinatarios, pulse Seleccionar destinatarios o escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma. Para incluir un informe HTML como el cuerpo del mensaje, deje vacío el cuadro Cuerpo y seleccione el informe como único archivo adjunto.</string>
  159. <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Nuevo problema de PowerPlay</string>
  160. <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">La condición que define el agente no es válida. Asegúrese de que el valor no esté vacío.</string>
  161. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Especificar el informe a ejecutar.</string>
  162. <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Seleccione un informe, sus opciones y sus valores de solicitud, si los hay. El agente ejecutará este informe cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  163. <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Informe:</string>
  164. <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Debe seleccionar un informe.</string>
  165. <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Espere mientras se cargan todas las solicitudes.</string>
  166. <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  167. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Debe especificar valores de solicitud.</string>
  168. <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Seleccionar informe...</string>
  169. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Especificar el trabajo a ejecutar.</string>
  170. <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Seleccione un trabajo. El agente ejecutará este trabajo cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  171. <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Trabajo:</string>
  172. <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Debe seleccionar un trabajo.</string>
  173. <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  174. <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Seleccionar trabajo...</string>
  175. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Reordenar las tareas.</string>
  176. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Seleccione enviar las tareas de una vez o secuencialmente. También puede especificar la secuencia de las tareas.</string>
  177. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Envío de tareas:</string>
  178. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">El envío de tareas de forma secuencial implica que una tarea sólo se envía tras la correcta finalización de las tareas anteriores.</string>
  179. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Tareas:</string>
  180. <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Todas a la vez</string>
  181. <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">Secuencialmente</string>
  182. <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Arriba</string>
  183. <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Abajo</string>
  184. <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">Al principio</string>
  185. <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">Al final</string>
  186. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Especificar el servicio web a utilizar</string>
  187. <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Especifique el URL para el servicio web, recupere sus operaciones y especifique sus argumentos, si los hay. El agente utilizará el servicio web cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  188. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">URL del servicio web:</string>
  189. <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Servicio Activador de llamada</string>
  190. <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Debe proporcionar el URL de un servicio web.</string>
  191. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Operación:</string>
  192. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Recuperar</string>
  193. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Llamar al servicio web en el caso de eventos:</string>
  194. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Incluir resultados del agente (xml)</string>
  195. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Especificar la base de datos a actualizar</string>
  196. <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Seleccione un paquete y un procedimiento almacenado de modificación de datos y especifique sus argumentos, si los tiene. El agente actualizará la base de datos cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  197. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Origen de datos:</string>
  198. <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Falta la información del paquete</string>
  199. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Paquete:</string>
  200. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Procedimiento almacenado de modificación de datos:</string>
  201. <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Debe introducir el tipo de datos correcto.</string>
  202. <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Debe seleccionar un origen de datos.</string>
  203. <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  204. <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Seleccionar origen de datos...</string>
  205. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Argumentos:</string>
  206. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Nombre</string>
  207. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Tipo</string>
  208. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Formato</string>
  209. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Método</string>
  210. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Valor</string>
  211. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Tamaño</string>
  212. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Precisión</string>
  213. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Escala</string>
  214. <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Opciones:</string>
  215. <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Establecer...</string>
  216. <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Editar...</string>
  217. <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Borrar</string>
  218. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Nombre de tarea:</string>
  219. <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Aplicar a todas las tareas</string>
  220. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Especificar la importación a ejecutar.</string>
  221. <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Seleccione una importación. El agente ejecutará esta importación cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  222. <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Importación:</string>
  223. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  224. <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Debe seleccionar una tarea de importación.</string>
  225. <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Seleccionar importación...</string>
  226. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Especificar la exportación a ejecutar.</string>
  227. <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Seleccione una exportación. El agente ejecutará esta exportación cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  228. <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Exportación:</string>
  229. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  230. <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Debe seleccionar una tarea de exportación.</string>
  231. <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Seleccionar exportación...</string>
  232. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Especificar la actualización de índice a ejecutar.</string>
  233. <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Seleccione una actualización de índice. </string>
  234. <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Actualización de índice:</string>
  235. <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Ámbito:</string>
  236. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  237. <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Debe seleccionar una tarea de actualización de índice.</string>
  238. <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Seleccionar actualización de índice...</string>
  239. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Seleccione indexar sólo las entradas que hayan cambiado desde la última vez que se actualizaron los índices o reconstruir los índices de todas las entradas.</string>
  240. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Sólo entradas que hayan cambiado</string>
  241. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Todas las entradas</string>
  242. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Especificar la tarea de mantenimiento de contenido a ejecutar.</string>
  243. <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Seleccione una tarea de mantenimiento de contenido. El agente ejecutará esta tarea de mantenimiento de contenido cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  244. <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Tarea de mantenimiento de contenido:</string>
  245. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  246. <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Debe seleccionar una tarea de Content Manager.</string>
  247. <string type="Link" id="SELECT_CM">Seleccionar tarea de mantenimiento de contenido...</string>
  248. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Modo:</string>
  249. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Buscar</string>
  250. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Buscar y corregir</string>
  251. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Especificar la tarea de planificación de macro a ejecutar.</string>
  252. <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Seleccione una tarea de planificación de macro. El agente ejecutará esta tarea de planificación de macro cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  253. <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Tarea de planificación de macro:</string>
  254. <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Debe seleccionar una tarea de planificación de macro.</string>
  255. <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Seleccionar la tarea de planificación de macro...</string>
  256. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Especificar la tarea de migración a ejecutar.</string>
  257. <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Seleccione una tarea de migración. El agente ejecutará esta tarea de migración cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  258. <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Tarea de migración:</string>
  259. <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Debe seleccionar una tarea de migración.</string>
  260. <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Seleccionar tarea de migración...</string>
  261. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Seleccionar opciones predeterminadas</string>
  262. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Seleccionar las opciones predeterminadas para todas las tareas de este agente.</string>
  263. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">No se han establecido valores predeterminados</string>
  264. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Especifique valores predeterminados para todos los informes de este trabajo.</string>
  265. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Especifique valores predeterminados para todas las tareas de mantenimiento de contenido de este trabajo.</string>
  266. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Opciones de informe</string>
  267. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Opciones de tareas de mantenimiento de contenido</string>
  268. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Especificar valores predeterminados para todos los informes de este agente</string>
  269. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Especificar valores predeterminados para las importaciones de este agente</string>
  270. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Especificar valores predeterminados para todas las actualizaciones de índice de este agente</string>
  271. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Seleccionar un agente.</string>
  272. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Seleccione el agente que desee editar.</string>
  273. <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Opciones de ejecución del agente - <param type="string" name="objectName"/></string>
  274. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Agente ejecutado una sola vez</string>
  275. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Opciones de ejecución: Parámetro de regla</string>
  276. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Opciones de ejecución: Seleccionar regla</string>
  277. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Opciones de ejecución: Salida</string>
  278. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Valor de parámetro</string>
  279. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Parámetros proporcionados por el agente</string>
  280. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Arrastrar tema</string>
  281. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Administrar la lista de alertas.</string>
  282. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Seleccione si desea permitir a los usuarios añadirse a la lista de alertas de este agente. La lista de alertas se utiliza como lista de direcciones adicional para todos los correos electrónicos enviados desde las tareas de correo electrónico y de informe. Los usuarios de la lista de alertas recibirán los correos electrónicos como copia oculta (CCO).</string>
  283. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Elementos de observación:</string>
  284. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Seleccione esta opción para permitir a los usuarios añadir sus direcciones de correo electrónico a la lista de alertas de este agente.</string>
  285. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Permitir que los usuarios se agreguen a la lista de alertas.</string>
  286. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Lista de alertas:</string>
  287. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Eliminar todos</string>
  288. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Seleccione los elementos de consulta que identifiquen un agente de forma única.</string>
  289. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Elementos de consulta:</string>
  290. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Seleccione los elementos de consulta que identifican un evento de forma única. También puede arrastrar y soltar elementos.</string>
  291. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Seleccionar cuándo ejecutar esta acción:</string>
  292. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Seleccione cuándo ejecutar esta acción: puede aplicar el filtro en cualquier combinación de los siguientes eventos.</string>
  293. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Apariciones detenidas</string>
  294. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Apariciones en curso (sin cambios)</string>
  295. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Apariciones en curso (con cambios)</string>
  296. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Nuevas apariciones</string>
  297. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Ninguno</string>
  298. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">No disponible</string>
  299. <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Especifique el correo electrónico a enviar.</string>
  300. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Para:</string>
  301. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">CC:</string>
  302. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">CCO:</string>
  303. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Seleccionar destinatarios...</string>
  304. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Eliminar</string>
  305. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Eliminar todos</string>
  306. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Seleccionar todo</string>
  307. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Deseleccionar todo</string>
  308. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Asunto:</string>
  309. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Cuerpo:</string>
  310. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Nombre de tarea:</string>
  311. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Seleccionar destinatarios</string>
  312. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o busque usuarios, grupos, roles, contactos y listas de distribución para utilizarlos como destinatarios de correos electrónicos. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón de flecha para actualizar la lista de destinatarios seleccionada.</string>
  313. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Introducir dirección de correo electrónico:</string>
  314. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Debe seleccionar al menos un destinatario.</string>
  315. <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Debe introducir un asunto.</string>
  316. <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Este agente contiene tareas que hacen referencia a entradas que no se pueden localizar. Al guardar el agente, estas tareas se suprimirán. </string>
  317. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Especificar la tarea de métrica a ejecutar.</string>
  318. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Seleccione una tarea de métrica. El agente ejecutará esta tarea de métrica cuando detecte eventos y determine que se cumplen las reglas de ejecución de la tarea.</string>
  319. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Seleccionar la tarea de métrica</string>
  320. <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Debe seleccionar una tarea de métrica.</string>
  321. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas para seleccionar la tarea de métrica que desea incluir en el agente. Las tareas de métrica incluyen importaciones de métrica de archivos, importaciones de métrica de orígenes de datos, mantenimiento de métrica y exportaciones de métrica.</string>
  322. <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Tarea de métrica:</string>
  323. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Debe introducir un nombre de tarea.</string>
  324. <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Seleccionar tarea de métrica...</string>
  325. <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Opción:</string>
  326. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Valores de solicitud:</string>
  327. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Especifique los valores de solicitud utilizados para cumplir los parámetros de esta tarea, si los hay. Seleccione si desea utilizar un valor literal o un elemento de la lista de eventos. Seleccione si desea especificar valores que reemplacen los valores predeterminados.</string>
  328. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Obligatorio</string>
  329. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Selección múltiple</string>
  330. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Método</string>
  331. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Valor</string>
  332. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Valores de solicitud:</string>
  333. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Utilizar elemento de agente</string>
  334. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Valores predeterminados para todas las solicitudes</string>
  335. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Restablecer valores predeterminados</string>
  336. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">Seleccione esta opción para especificar valores predeterminados para todas las solicitudes de este <param type="string" name="type"/>.</string>
  337. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Número</string>
  338. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Texto</string>
  339. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Fecha</string>
  340. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Conexión</string>
  341. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Hora</string>
  342. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Duración</string>
  343. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Conexión: <param type="string" name="connection_name"/></string>
  344. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Conexión: <param type="string" name="connection_name"/>Inicio de sesión: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  345. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Destinatario seleccionado:</string>
  346. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">CC seleccionado:</string>
  347. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">CCO seleccionado:</string>
  348. <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Mostrar en lista:</string>
  349. <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Usuarios</string>
  350. <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Grupos y roles</string>
  351. <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Contactos y listas de distribución</string>
  352. <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Guardar en canal RSS</string>
  353. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Debe seleccionar sólo un elemento de datos.</string>
  354. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Editor avanzado</string>
  355. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Insertar tabla</string>
  356. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Negrita</string>
  357. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Cursiva</string>
  358. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Subrayado</string>
  359. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Alinear a la izquierda</string>
  360. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Alinear al centro</string>
  361. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Alinear a la derecha</string>
  362. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Alinear todo</string>
  363. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Regla horizontal</string>
  364. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Lista ordenada</string>
  365. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Lista desordenada</string>
  366. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Sangría</string>
  367. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Anular sangría</string>
  368. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Definir parámetro</string>
  369. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Especifique un nombre para este parámetro.</string>
  370. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Nombre de parámetro:</string>
  371. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Uso:</string>
  372. <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Obligatorio</string>
  373. <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Opcional</string>
  374. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Aceptar varios valores</string>
  375. <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Debe introducir un nombre de parámetro.</string>
  376. <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">El nombre de parámetro ya existe. Introduzca un nuevo nombre.</string>
  377. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Establecer...</string>
  378. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Especificar valores...</string>
  379. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Nuevo parámetro</string>
  380. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Edite el parámetro.</string>
  381. <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">El nombre de parámetro aún no existe.</string>
  382. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Usar valor</string>
  383. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Usar elemento</string>
  384. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Insertar como elemento de datos</string>
  385. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Nuevo cálculo</string>
  386. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Nuevo parámetro</string>
  387. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Suprimir</string>
  388. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Editar definición</string>
  389. <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Buscar...</string>
  390. <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Nuevo cálculo</string>
  391. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Definir elemento de datos</string>
  392. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Incluir en clave de evento</string>
  393. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Especifique un nombre y una expresión.</string>
  394. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Nombre:</string>
  395. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Expresión:</string>
  396. <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Debe introducir un nombre de elemento de datos.</string>
  397. <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Debe introducir una expresión.</string>
  398. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">El nombre de elemento de datos contiene caracteres no válidos: no se puede utilizar '[' o ']' ni '.'</string>
  399. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">El elemento de datos debe tener un nombre exclusivo</string>
  400. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">El nombre '^0' genera conflictos con los nombres de los objetos existentes en el directorio.</string>
  401. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">¿Desea sustituir el agente existente?</string>
  402. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Esta entrada no se puede sustituir, seleccione un número diferente para este agente.</string>
  403. <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Seleccione otro nombre para el agente o es posible que la aplicación no muestre todos los objetos presentes en la ubicación.</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Buscar...</string>
  405. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Eliminar</string>
  406. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Subir</string>
  407. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Bajar</string>
  408. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Archivos adjuntos:</string>
  409. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Seleccionar archivos adjuntos y enlaces...</string>
  410. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Incluir todos los archivos adjuntos</string>
  411. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Incluir enlace a todos los archivos adjuntos</string>
  412. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Seleccionar informe</string>
  413. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Seleccione el informe que desee adjuntar a este mensaje.</string>
  414. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Defina la agregación.</string>
  415. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Seleccione el tipo de agregado que desea aplicar. De forma predeterminada, la función de agregado se aplica a todas las dimensiones.</string>
  416. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Elemento:</string>
  417. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Nombre de agregación:</string>
  418. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Función de agregado:</string>
  419. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Total</string>
  420. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Recuento</string>
  421. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Promedio</string>
  422. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Máximo</string>
  423. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Mínimo</string>
  424. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Elementos agrupados:</string>
  425. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Eliminar</string>
  426. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Elementos de agente</string>
  427. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Nombre no válido</string>
  428. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">No se ha seleccionado ningún elemento para agrupar</string>
  429. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">La agregación se refiere a sí misma.</string>
  430. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Carácter no válido en el nombre</string>
  431. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Participantes:</string>
  432. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Propietario:</string>
  433. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Opciones:</string>
  434. <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Seleccionar los participantes en la tarea...</string>
  435. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Especifique el propietario y los participantes que se vayan a asociar con la tarea del usuario. Para añadir participantes, pulse 'Seleccionar los participantes en la tarea...' o escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma.</string>
  436. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Especificar la tarea del usuario que se va a ejecutar</string>
  437. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Nombre:</string>
  438. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Descripción:</string>
  439. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Notificar a los participantes en la tarea del usuario cuando cambie el estado de la tarea</string>
  440. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Permitir a los participantes añadir comentarios al debate</string>
  441. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Operación:</string>
  442. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Aprobar</string>
  443. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Confirmar</string>
  444. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Aprobar texto:</string>
  445. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Rechazar texto:</string>
  446. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Especifique los destinatarios y el contenido de la solicitud de aprobación. Para añadir destinatarios, pulse 'Seleccionar destinatarios' o escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma.</string>
  447. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Especificar la solicitud de aprobación a asignar.</string>
  448. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Especifique los destinatarios y el contenido de la notificación. Para añadir destinatarios, pulse 'Seleccionar destinatarios' o escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma.</string>
  449. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Especifique la notificación a enviar.</string>
  450. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Seleccionar el informe.</string>
  451. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Seleccionar opciones del informe - <param type="string" name="objectName"/></string>
  452. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Seleccione el informe que desee ejecutar como acción de este agente.</string>
  453. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Seleccione las opciones de ejecución que se vayan a utilizar para la tarea.</string>
  454. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Seleccione el informe que desee adjuntar al correo electrónico.</string>
  455. <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Avanzado</string>
  456. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Añadir...</string>
  457. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Añadir</string>
  458. <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Editar...</string>
  459. <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Eliminar</string>
  460. <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Subir</string>
  461. <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Bajar</string>
  462. <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Nuevo...</string>
  463. <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Mensaje...</string>
  464. <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Ejecutable...</string>
  465. <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">Actualización de SQL...</string>
  466. <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Agente...</string>
  467. <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Trabajo...</string>
  468. <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Informe...</string>
  469. <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Establecer planificación...</string>
  470. <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Editar planificación...</string>
  471. <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Configurar reglas de ejecución de tareas.</string>
  472. <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Seleccionar cuándo llevar a cabo esta tarea:</string>
  473. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Seleccione una tarea y especifique cuándo la realizará el agente. Puede especificar que la tarea se realice para eventos seleccionados o bien cuando se produzca un error en el agente o en sus tareas.</string>
  474. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Especifique los elementos que identifican un evento de forma única. Puede incluir todos los elementos o bien especificar elementos seleccionándolos o arrastrándolos desde el árbol Objetos insertables. La clave de evento se aplica a todas las tareas definidas para el agente.</string>
  475. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Clave de evento:</string>
  476. <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Tarea:</string>
  477. <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Seleccione una tarea y especifique si el agente debe realizarla para eventos nuevos, en curso e interrumpidos. También puede especificar que la tarea se realice cuando no se encuentren eventos. De forma predeterminada, el agente realiza todas las tareas para eventos nuevos y en curso. Las reglas de ejecución sólo se aplican a la tarea seleccionada.</string>
  478. <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Tarea seleccionada:</string>
  479. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Eventos nuevos</string>
  480. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Sin eventos</string>
  481. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Condición</string>
  482. <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Eventos en curso:</string>
  483. <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Eventos interrumpidos</string>
  484. <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Todos los eventos en curso</string>
  485. <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Especifique si la tarea se debe realizar para todos los eventos en curso o sólo en aquellos casos en que los valores de los elementos seleccionados cambian o en los que no cambian.</string>
  486. <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Debe seleccionar al menos un elemento para identificar un agente de forma única.</string>
  487. <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">El valor del elemento "<param type="string" name="topic"/>" se supervisa en la configuración del evento en curso de la tarea "<param type="string" name="taskname"/>". Pulse Aceptar si desea eliminar este elemento del valor del evento en curso y utilizarlo en la clave de evento, o bien pulse Cancelar para volver a la selección.</string>
  488. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Los valores de los elementos seleccionados cambian</string>
  489. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Los valores de los elementos seleccionados no cambian</string>
  490. <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Debe seleccionar al menos un tipo de evento.</string>
  491. <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Debe seleccionar al menos un tipo de evento.</string>
  492. <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">El elemento "<param type="string" name="topic"/>" no se puede insertar porque se utiliza en la clave de evento. Pulse Aceptar para utilizarlo en el valor en curso y editar la clave de evento, o bien pulse Cancelar para volver a la selección.</string>
  493. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Nuevo</string>
  494. <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">En curso</string>
  495. <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Interrumpido</string>
  496. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Ejecutar este <param type="string" name="taskType"/> para los eventos:</string>
  497. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Publique <param type="string" name="taskType"/> para los eventos:</string>
  498. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Ejecute este(a) <param type="string" name="taskType"/> en caso de error.</string>
  499. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Publique este(a) <param type="string" name="taskType"/> en caso de error.</string>
  500. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Clave de evento</string>
  501. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Selección de eventos</string>
  502. <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Para eventos seleccionados:</string>
  503. <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Incluir todos los elementos (predeterminado)</string>
  504. <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Incluir sólo los elementos seleccionados:</string>
  505. <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">Cuando se produzca un error en el agente o en alguna de sus tareas</string>
  506. <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Cuando el siguiente elemento tenga el valor True para los eventos seleccionados nuevos, en curso e interrumpidos.</string>
  507. <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Inserte un elemento o cálculo que se evalúe como True o False.</string>
  508. <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Debe añadir un elemento que se evalúe como True.</string>
  509. <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Sólo puede supervisar el valor de elementos que no formen parte de la clave de evento.</string>
  510. <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Especificar la clave de evento ahora.</string>
  511. <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Debe seleccionar al menos un elemento para identificar un evento de forma única.</string>
  512. <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">No hay tareas disponibles de las que administrar sus tareas de ejecución.</string>
  513. <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Ha seleccionado supervisar el valor de elementos sin seleccionar ningún elemento.</string>
  514. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Seleccionar valor</string>
  515. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Seleccione un valor para el elemento de consulta seleccionado, para añadirlo a la expresión.</string>
  516. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Cadena de búsqueda:</string>
  517. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Buscar</string>
  518. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Método de búsqueda</string>
  519. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Contiene la cadena exacta</string>
  520. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Empieza por la cadena exacta</string>
  521. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Coincide con la cadena exacta</string>
  522. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Orden de clasificación</string>
  523. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">No ordenar</string>
  524. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Ascendente</string>
  525. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Descendente</string>
  526. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Opciones de búsqueda</string>
  527. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">No sensible a mayúsculas y minúsculas</string>
  528. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Buscar todos los descendientes</string>
  529. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Elementos de selección:</string>
  530. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Primera página</string>
  531. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Página anterior</string>
  532. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Página siguiente</string>
  533. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Última página</string>
  534. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Elementos seleccionados:</string>
  535. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Eliminar seleccionados</string>
  536. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Búsqueda de miembros</string>
  537. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Buscar un miembro en el nivel/jerarquía seleccionados.</string>
  538. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Mover elemento seleccionado a la derecha</string>
  539. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Mover todos los elementos a la derecha</string>
  540. <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Origen</string>
  541. <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Elementos de datos</string>
  542. <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Ejecutar elementos del historial</string>
  543. <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Objetos insertables</string>
  544. <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Resultados de la búsqueda de miembros</string>
  545. <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Elementos de datos</string>
  546. <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">El hecho de suprimir elementos de datos puede cambiar el comportamiento de las tareas. ¿Desea continuar?</string>
  547. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">El hecho de cambiar parámetros puede modificar el comportamiento de la condición. ¿Desea continuar?</string>
  548. <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">El hecho de suprimir parámetros puede modificar el comportamiento de la condición. ¿Desea continuar?</string>
  549. <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">¿Desea guardar el contenido del diálogo antes de continuar?</string>
  550. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">El hecho de cambiar elementos de datos puede modificar el comportamiento de la condición. ¿Desea continuar?</string>
  551. <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Funciones</string>
  552. <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Origen</string>
  553. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Ocultar panel de tareas</string>
  554. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Desplazar a la izquierda</string>
  555. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Desplazar a la derecha</string>
  556. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Desplegar</string>
  557. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Mostrar panel de tareas</string>
  558. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Ocultar panel de menús</string>
  559. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Mostrar panel de menús</string>
  560. <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
  561. <string type="String" id="METADATA_WAIT">Cargando...</string>
  562. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">No hay metadatos disponibles</string>
  563. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  564. <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Trabajando</string>
  565. <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Funciones</string>
  566. <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Elementos de datos</string>
  567. <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Parámetros</string>
  568. <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Elementos de datos</string>
  569. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Insertar</string>
  570. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Seleccionar valores</string>
  571. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Nueva</string>
  572. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Asistente para nuevo agente</string>
  573. <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Abrir</string>
  574. <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Guardar</string>
  575. <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Guardar como</string>
  576. <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Cortar</string>
  577. <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Copiar</string>
  578. <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Pegar</string>
  579. <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Suprimir</string>
  580. <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Deshacer</string>
  581. <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Rehacer</string>
  582. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Ejecutar</string>
  583. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Insertar tarea</string>
  584. <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Validar</string>
  585. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Vista previa</string>
  586. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Vista previa de todo</string>
  587. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Contar eventos</string>
  588. <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Nuevo cálculo</string>
  589. <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Nuevo parámetro</string>
  590. <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Variable</string>
  591. <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">Correo electrónico...</string>
  592. <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Informe...</string>
  593. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Trabajo...</string>
  594. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Agente...</string>
  595. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Solicitud de aprobación...</string>
  596. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Solicitud de notificación...</string>
  597. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Avanzado</string>
  598. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Actualización de la base de datos...</string>
  599. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Servicio web...</string>
  600. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Elemento de noticias...</string>
  601. <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Exportar...</string>
  602. <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Importar...</string>
  603. <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Actualización de índice...</string>
  604. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Tarea de mantenimiento de contenido...</string>
  605. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Tarea de métrica...</string>
  606. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Tarea de planificación de macro...</string>
  607. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Tarea de migración...</string>
  608. <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Archivo</string>
  609. <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Editar</string>
  610. <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Ver</string>
  611. <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Insertar</string>
  612. <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Acciones</string>
  613. <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Ayuda</string>
  614. <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Nueva</string>
  615. <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Asistente para nuevo agente...</string>
  616. <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Abrir...</string>
  617. <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Guardar</string>
  618. <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Guardar como...</string>
  619. <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Salir</string>
  620. <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Deshacer</string>
  621. <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Rehacer</string>
  622. <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Cortar</string>
  623. <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Copiar</string>
  624. <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Pegar</string>
  625. <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Suprimir</string>
  626. <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Tareas y objetos</string>
  627. <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Tarea</string>
  628. <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Enviar correo electrónico...</string>
  629. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Publicar elemento de noticias...</string>
  630. <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Ejecutar informe...</string>
  631. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Ejecutar trabajo...</string>
  632. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Ejecutar agente...</string>
  633. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Avanzado</string>
  634. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Actualizar base de datos...</string>
  635. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Llamar a un servicio web...</string>
  636. <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Ejecutar exportación...</string>
  637. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Ejecutar importación...</string>
  638. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Ejecutar actualización de índice...</string>
  639. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Ejecutar tarea de mantenimiento de contenido...</string>
  640. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Ejecutar tarea de métrica...</string>
  641. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Ejecuta una tarea de planificación de macro...</string>
  642. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Ejecutar tarea de migración...</string>
  643. <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Agregación...</string>
  644. <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Cálculo...</string>
  645. <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Parámetro...</string>
  646. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">Como elemento de datos</string>
  647. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">En tarea como elementos de datos</string>
  648. <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Valor anterior</string>
  649. <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Título</string>
  650. <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Elemento del agente 1...</string>
  651. <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Elemento del agente 2...</string>
  652. <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Especificar condición de evento...</string>
  653. <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Planificar...</string>
  654. <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Administrar reglas de ejecución de tareas... </string>
  655. <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Eliminar reglas de ejecución de tareas</string>
  656. <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Copiar especificaciones en el portapapeles</string>
  657. <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Copiar especificaciones desde el portapapeles</string>
  658. <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Mostrar especificación</string>
  659. <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Restablecer lista de eventos</string>
  660. <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Editar definición...</string>
  661. <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Seleccione un elemento de datos o un parámetro a editar.</string>
  662. <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Reordenar tareas...</string>
  663. <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Validar</string>
  664. <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Establecer opciones predeterminadas para todas las tareas...</string>
  665. <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Contenido</string>
  666. <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Visita rápida</string>
  667. <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Habilitar accesibilidad</string>
  668. <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Inhabilitar accesibilidad</string>
  669. <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Habilitar accesibilidad (requiere reiniciar el navegador)</string>
  670. <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Inhabilitar accesibilidad (requiere reiniciar el navegador)</string>
  671. <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos en la Web</string>
  672. <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">Acerca de IBM Cognos Event Studio</string>
  673. <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Administrar lista de alertas...</string>
  674. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Ejecutar una solicitud de aprobación...</string>
  675. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Ejecutar una solicitud de notificación...</string>
  676. <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Deseo...</string>
  677. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Especificar condición de evento...</string>
  678. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Planificar agente...</string>
  679. <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Añadir tarea</string>
  680. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Enviar correo electrónico...</string>
  681. <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Ejecutar informe...</string>
  682. <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Ejecutar trabajo...</string>
  683. <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Ejecutar agente...</string>
  684. <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Actualizar base de datos...</string>
  685. <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Usar servicio web...</string>
  686. <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Ejecutar tarea de métrica...</string>
  687. <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Publicar elemento de noticias...</string>
  688. <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Ejecutar importación...</string>
  689. <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Ejecutar exportación...</string>
  690. <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Ejecutar tarea de mantenimiento de contenido...</string>
  691. <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Administrar reglas de ejecución de tareas...</string>
  692. <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Reordenar las tareas...</string>
  693. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Especificar condición de evento</string>
  694. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Planificar agente</string>
  695. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Enviar correo electrónico</string>
  696. <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">En el asunto</string>
  697. <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">En el cuerpo</string>
  698. <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">En SQL</string>
  699. <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">En Suprimir duplicación de acciones</string>
  700. <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">En el informe</string>
  701. <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">En la acción</string>
  702. <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">En la condición</string>
  703. <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Propiedades del agente</string>
  704. <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Envío de tareas</string>
  705. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Todas a la vez</string>
  706. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">Secuencialmente</string>
  707. <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Ejecutar como propietario</string>
  708. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">No</string>
  709. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Sí</string>
  710. <string type="String" id="NEW_FILE">Nueva</string>
  711. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Cerrar</string>
  712. <string type="Link" id="ABOUT">Acerca de</string>
  713. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Volver</string>
  714. <string type="Link" id="HELP">Ayuda</string>
  715. <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Restablecer lista de eventos de agente</string>
  716. <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">Se ha restablecido la lista de eventos.</string>
  717. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">No es necesario restablecer la lista de eventos hasta que el agente se haya guardado y ejecutado al menos una vez.</string>
  718. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">No es necesario restablecer la lista de eventos hasta que el agente se haya ejecutado al menos una vez.</string>
  719. <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">Se está restableciendo la lista de eventos.</string>
  720. <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Ver resultados de la validación</string>
  721. <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Resultados de la validación de la condición de la consulta con el servidor de informes</string>
  722. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Validación correcta</string>
  723. <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Especificar condición de evento</string>
  724. <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Validación en curso</string>
  725. <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Carga en curso</string>
  726. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">No hay errores.</string>
  727. <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">La tarea '<param type="string" name="taskName"/>' necesita un parámetro '<param type="string" name="paramName"/>'</string>
  728. <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">El parámetro <param type="string" name="paramName"/> de la tarea <param type="string" name="taskName"/> requiere un valor único pero el agente proporcionará varios (<param type="string" name="resultSetSize"/>) valores.</string>
  729. <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">Había errores en otras partes del agente.</string>
  730. <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Para verlos, pulse el botón Validar de la barra de herramientas.</string>
  731. <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Miembros</string>
  732. <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Buscar...</string>
  733. <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Error desconocido al recuperar metadatos</string>
  734. <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Error desconocido al recuperar funciones</string>
  735. <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Error desconocido en selectValues</string>
  736. <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Error desconocido en getParameters</string>
  737. <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">Puede que la expresión no sea válida si no la utiliza junto con elementos de modelo.</string>
  738. <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">No se puede inhabilitar esta opción hasta que el informe no haya dejado de estar adjunto a una tarea de correo electrónico.</string>
  739. <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Compruebe que cuenta con los permisos necesarios para ver este agente. No se ha podido encontrar el modelo de metadatos.</string>
  740. <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Se han copiado las especificaciones en el portapapeles.</string>
  741. <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Error al copiar las especificaciones en el portapapeles.</string>
  742. <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">Agente actualizado a partir de las especificaciones incluidas en el portapapeles.</string>
  743. <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">No se han encontrado filtros adecuados en el texto del portapapeles para actualizar el agente.</string>
  744. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Error al analizar el texto del portapapeles; no se han podido copiar las especificaciones del agente desde el portapapeles.</string>
  745. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Error al analizar el texto del portapapeles mientras se mostraban las especificaciones del agente.</string>
  746. <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Error al intentar mostrar las especificaciones del agente.</string>
  747. <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">XML de especificaciones del agente</string>
  748. <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">No hay especificaciones que mostrar.</string>
  749. <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">Se ha bloqueado la apertura de la nueva ventana.</string>
  750. <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">No se ha podido encontrar el modelo de metadatos.</string>
  751. <string type="String" id="METADATA_FRAME">Marco de metadatos.</string>
  752. <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Marco de mensaje.</string>
  753. <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Marco de diálogo.</string>
  754. <string type="String" id="POPUP_FRAME">Marco emergente.</string>
  755. <string type="String" id="POPUP_SHIM">Shim emergente.</string>
  756. <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Cuerpo de la aplicación.</string>
  757. </section>
  758. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  759. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
  760. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
  761. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Materiales bajo licencia - Propiedad de IBM Corp. © Copyright IBM Corporation y otro(s) 2003, 2020. IBM, el logotipo de IBM, ibm.com y Cognos son marcas registradas de International Business Machines Corp., registradas en varias jurisdicciones de todo el mundo. Hay disponible una lista actual de marcas registradas de IBM en la web en www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. La licencia de este Programa se concede de acuerdo con los términos del acuerdo de licencia que lo acompaña. Este acuerdo de licencia puede estar ubicado en una biblioteca o carpeta de directorio del Programa identificada como "License" o "Non_IBM_License", si procede, o suministrarse como acuerdo de licencia impreso. Lea detenidamente el acuerdo antes de utilizar el Programa. La utilización del programa supone la aceptación de estos términos.</string>
  762. </section>
  763. </component>
  764. </stringTable>