AGS_fr.xml 102 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Cet agent contient une demande d'autorisation/de notification. Cet agent a été configuré pour soumettre ses tâches de façon séquentielle.</string>
  13. <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Event Studio va se fermer maintenant.</string>
  14. <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">L'agent contient des modifications qui n'ont pas été enregistrées.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Terminé</string>
  16. <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">La fonction d'insertion de la valeur précédente ne peut être utilisée que dans des pages de tâches.</string>
  17. <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Insérez la donnée élémentaire dans la zone de valeur vide et effectuez la validation.</string>
  18. <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">La fonction d'insertion de la légende ne peut être utilisée que dans des pages de tâches.</string>
  19. <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Insérez d'abord la donnée élémentaire pour laquelle vous voulez trouver la légende.</string>
  20. <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Si vous voulez enregistrer vos modifications, cliquez sur Annuler et enregistrez l'agent.</string>
  21. <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">Le lien vers cet agent est rompu. Voulez-vous l'enregistrer en tant que nouvel agent ?</string>
  22. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">Le pack a été mis à jour.</string>
  23. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">L'événement sera mis à jour en fonction du pack mis à jour.</string>
  24. <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">La mise à jour de la base de données a été effectuée en fonction du pack mis à jour.</string>
  25. <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">Impossible d'accéder à cette fonctionnalité, car vous ne disposez pas des droits nécessaires.</string>
  26. <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Veuillez vous adresser à l'administrateur.</string>
  27. <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">OK</string>
  28. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Annuler</string>
  29. <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Annulation en cours...</string>
  30. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Insérer</string>
  31. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Supprimer</string>
  32. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Oui</string>
  33. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Non</string>
  34. <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Valider</string>
  35. <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Aperçu</string>
  36. <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Appliquer</string>
  37. <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">courrier électronique</string>
  38. <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">Rapport</string>
  39. <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">travail</string>
  40. <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">agent</string>
  41. <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">exportation</string>
  42. <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">importation</string>
  43. <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">mise à jour de la base de données</string>
  44. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">tâche de maintenance de contenu</string>
  45. <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">service Web</string>
  46. <string type="String" id="AGS_URL_TASK">article de forum</string>
  47. <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">tâche d'indicateur</string>
  48. <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">Tâche d'index</string>
  49. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">tâche de macro de planification</string>
  50. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">tâche de migration</string>
  51. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">tâche d'approbation</string>
  52. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">tâche de notification</string>
  53. <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">L'agent contient des modifications qui n'ont pas été enregistrées. Si vous voulez enregistrer vos modifications, cliquez sur Annuler et enregistrez l'agent.</string>
  54. <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">Nouveau message</string>
  55. <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">Nouveau rapport</string>
  56. <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">Nouveau travail</string>
  57. <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">Nouvel agent</string>
  58. <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">Nouvelle exportation</string>
  59. <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">Nouvelle importation</string>
  60. <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">Nouvel index</string>
  61. <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">Nouvelle mise à jour SQL</string>
  62. <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">Nouvel indicateur</string>
  63. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">nouvelle macro de planification</string>
  64. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">nouvelle migration</string>
  65. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">Nouvelle mise à jour</string>
  66. <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">Nouveau service Web</string>
  67. <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">Nouvel article de forum</string>
  68. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">nouvelle demande d'autorisation</string>
  69. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">nouvelle notification</string>
  70. <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
  71. <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Erreur</string>
  72. <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Evénement :</string>
  73. <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Tâches :</string>
  74. <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Planning :</string>
  75. <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">aucun(e)</string>
  76. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Définissez un événement en sélectionnant ou en glissant des objets insérables, ou en saisissant les articles de forum, les fonctions, les paramètres et les valeurs nécessaires.</string>
  77. <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Nouveau</string>
  78. <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Voulez-vous enregistrer l'agent ?</string>
  79. <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Aucune donnée à afficher</string>
  80. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">En cours</string>
  81. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Annulé</string>
  82. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Nouveau</string>
  83. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Aucun événement</string>
  84. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">En cours et annulé</string>
  85. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Nouveau et en cours</string>
  86. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">En cours et aucun événement</string>
  87. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Nouveau, en cours et annulé</string>
  88. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">En cours, annulé et aucun événement</string>
  89. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Nouveau, en cours et aucun événement</string>
  90. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Nouveau, en cours, annulé et aucun événement</string>
  91. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Nouveau et annulé</string>
  92. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Annulé et aucun événement</string>
  93. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Nouveau, annulé et aucun événement</string>
  94. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Annulé et aucun événement</string>
  95. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Annulé et condition</string>
  96. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Annulé, condition et aucun événement</string>
  97. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Nouveau, annulé et condition</string>
  98. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nouveau, annulé, condition et aucun événement</string>
  99. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Nouveau, condition</string>
  100. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Nouveau, condition et aucun événement</string>
  101. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Nouveau, en cours, annulé et condition</string>
  102. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nouveau, en cours, annulé, condition et aucun événement</string>
  103. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Nouveau, en cours et condition</string>
  104. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Nouveau, en cours, condition et aucun événement</string>
  105. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">En cours, annulé et condition</string>
  106. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">En cours, annulé, condition et aucun événement</string>
  107. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">En cours et condition</string>
  108. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">En cours, condition et aucun événement</string>
  109. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Exécuter lors d'un échec</string>
  110. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Définition de l'article de forum à publier</string>
  111. <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Définir le titre, le lien vers l'entrée et l'emplacement de l'article de forum. Vous pouvez aussi définir une infobulle et une description. Les articles de forum de la liste de l'agent vous permettent de rendre le titre, l'infobulle et la description dynamiques. L'agent publiera cet article de forum lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  112. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Texte :</string>
  113. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Titre :</string>
  114. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Infobulle :</string>
  115. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Lien vers :</string>
  116. <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Sélectionnez la liste d'événements de cet agent, une entrée ou une adresse URL en cliquant sur le titre de l'article de forum.</string>
  117. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Entrée :</string>
  118. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Sélectionner une entrée...</string>
  119. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Emplacement des articles de forum :</string>
  120. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Sélectionner un emplacement...</string>
  121. <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Publier cet article de forum lors des événements suivants :</string>
  122. <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Liste des événements</string>
  123. <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  124. <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Vous devez saisir un titre.</string>
  125. <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Vous devez saisir un lien pour l'article de forum.</string>
  126. <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Vous devez saisir un emplacement pour l'article de forum.</string>
  127. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Définition de l'agent</string>
  128. <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Sélectionner un agent et ses valeurs d'invites, le cas échéant. L'agent exécutera cette tâche lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  129. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Agent :</string>
  130. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  131. <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Vous devez sélectionner un agent.</string>
  132. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Vous devez indiquer des valeurs d'invites.</string>
  133. <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Ajouter une valeur d'invite.</string>
  134. <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Sélectionner un agent...</string>
  135. <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Informations :</string>
  136. <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Assistant Nouvel agent</string>
  137. <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Définir une condition d'événement.<param type="string" name="title"/></string>
  138. <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Indiquez la condition qui définit un événement en sélectionnant ou en faisant glisser des objets insérables, ou en saisissant les articles de forum, les fonctions, les paramètres et les valeurs dans la boîte de dialogue de l'événement. Lorsque l'agent détecte cet événement, il exécute les tâches qui satisfont aux règles d'exécution.</string>
  139. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Afficher les données</string>
  140. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Afficher un extrait des données</string>
  141. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Compter les lignes</string>
  142. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Détail</string>
  143. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Récapitulatif</string>
  144. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Utilisez l'onglet Détail pour créer une expression qui s'applique aux valeurs de source de données.</string>
  145. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Utilisez l'onglet Récapitulatif pour créer une expression qui s'applique aux valeurs d'agrégat.</string>
  146. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Astuces</string>
  147. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Erreur</string>
  148. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Utilisez les éléments, les fonctions, les paramètres et les valeurs pour créer une expression.</string>
  149. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[finance].[monthly].[code] = 'A' and [finance].[monthly].[amount] &gt; ?parameter?</string>
  150. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Renvoie la valeur totale des données élémentaires sélectionnées.</string>
  151. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
  152. total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { , expr } )
  153. total ( [ distinct ] expr for report )</string>
  154. <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Planifier l'agent</string>
  155. <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Vous pouvez planifier l'agent afin qu'il produise un rapport de façon régulière en fonction d'une date et d'une heure.</string>
  156. <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Définition du courrier électronique.<param type="string" name="title"/></string>
  157. <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Indiquez les destinataires et précisez le contenu du courrier électronique. Pour ajouter des destinataires, sélectionnez-les ou saisissez les adresses de courrier électronique, séparées par des points-virgules. Pour inclure un rapport HTML dans le corps du message, laissez la zone Corps vide et sélectionnez le rapport en tant que seule pièce jointe.</string>
  158. <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Nouveau problème PowerPlay</string>
  159. <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">La condition qui définit l'agent n'est pas valide. Assurez-vous que la valeur n'est pas vide.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Définition du rapport.</string>
  161. <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Sélectionnez un rapport, des options et des valeurs d'invites, le cas échéant. L'agent exécutera ce rapport lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  162. <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Rapport :</string>
  163. <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Vous devez sélectionner un rapport.</string>
  164. <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Veuillez patienter pendant le chargement des invites.</string>
  165. <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  166. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Vous devez indiquer des valeurs d'invites.</string>
  167. <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Sélectionner un rapport...</string>
  168. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Définition du travail.</string>
  169. <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Sélectionnez un travail. L'agent exécutera ce travail lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  170. <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Travail :</string>
  171. <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Vous devez sélectionner un travail.</string>
  172. <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  173. <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Sélectionner un travail...</string>
  174. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Modification de l'ordre d'exécution des tâches.</string>
  175. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Décidez d'exécuter toutes les tâches en même temps ou selon un ordre préétabli. Vous pouvez aussi définir l'ordre d'exécution des tâches.</string>
  176. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Soumission des tâches :</string>
  177. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">La soumission des tâches selon un ordre préétabli signifie qu'une tâche n'est lancée qu'une fois la tâche précédente terminée.</string>
  178. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Tâches :</string>
  179. <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Toutes en même temps</string>
  180. <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">Dans l'ordre</string>
  181. <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Vers le haut</string>
  182. <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Vers le bas</string>
  183. <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">Premier</string>
  184. <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">Dernier</string>
  185. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Définition du service Web</string>
  186. <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Indiquez l'adresse URL du service Web, trouvez ses opérations et définissez des arguments, le cas échéant. L'agent utilisera le service Web lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  187. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">Adresse URL du service Web :</string>
  188. <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Service de déclenchement d'appels</string>
  189. <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Vous devez indiquer l'adresse URL d'un service Web.</string>
  190. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Opération :</string>
  191. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Extraire</string>
  192. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Appeler le service Web pour les événements suivants :</string>
  193. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Inclure les résultats (xml) de l'agent</string>
  194. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Définition de la base de données à mettre à jour</string>
  195. <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Sélectionnez un pack et une procédure stockée de modification de données, puis définissez des arguments, le cas échéant. L'agent mettra à jour la base de données lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  196. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Source de données :</string>
  197. <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Les informations du pack sont manquantes.</string>
  198. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Pack :</string>
  199. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Procédure stockée de modification des données :</string>
  200. <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Vous devez saisir un type de donnée approprié.</string>
  201. <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Vous devez sélectionner une source de données.</string>
  202. <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  203. <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Sélectionner une source de données...</string>
  204. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Arguments :</string>
  205. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Nom</string>
  206. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Type</string>
  207. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Format</string>
  208. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Méthode</string>
  209. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Valeur</string>
  210. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Taille</string>
  211. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Précision</string>
  212. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Echelle</string>
  213. <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Options :</string>
  214. <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Définir...</string>
  215. <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Editer...</string>
  216. <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Désélectionner</string>
  217. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Nom de la tâche :</string>
  218. <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Appliquer à toutes les tâches</string>
  219. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Définition de l'importation.</string>
  220. <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Sélectionnez une importation. L'agent effectuera cette importation lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  221. <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Importer :</string>
  222. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  223. <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Vous devez sélectionner une tâche d'importation.</string>
  224. <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Sélectionner une importation...</string>
  225. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Définition de l'exportation.</string>
  226. <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Sélectionnez une exportation. L'agent effectuera cette exportation lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  227. <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Exporter :</string>
  228. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  229. <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Vous devez sélectionner une tâche d'exportation.</string>
  230. <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Sélectionner une exportation...</string>
  231. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Définition de la mise à jour d'index.</string>
  232. <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Sélectionnez une mise à jour d'index. </string>
  233. <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Mise à jour d'index :</string>
  234. <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Portée :</string>
  235. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  236. <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Vous devez sélectionner une tâche de mise à jour de l'index.</string>
  237. <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Sélectionnez la mise à jour d'index...</string>
  238. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Indexez seulement les entrées ayant été modifiées depuis la dernière mise à jour des indices ou créez les indices de nouveau pour toutes les entrées.</string>
  239. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Entrées ayant été modifiées seulement</string>
  240. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Toutes les entrées</string>
  241. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Définition de la tâche de maintenance de contenu.</string>
  242. <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Sélectionnez une tâche de maintenance de contenu. L'agent exécutera cette tâche de maintenance de contenu lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  243. <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Tâche de maintenance de contenu :</string>
  244. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  245. <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Vous devez sélectionner une tâche Content Manager.</string>
  246. <string type="Link" id="SELECT_CM">Sélectionner une tâche de maintenance de contenu...</string>
  247. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Mode :</string>
  248. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Rechercher seulement</string>
  249. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Rechercher et réparer</string>
  250. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Définition de la tâche de macro de planification.</string>
  251. <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Sélectionnez une tâche de macro de planification. L'agent exécutera la tâche de macro de planification lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  252. <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Tâche de macro de planification :</string>
  253. <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Vous devez sélectionner une tâche de macro de planification.</string>
  254. <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Sélectionner une tâche de macro de planification...</string>
  255. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Définition de la tâche de migration.</string>
  256. <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Sélectionnez une tâche de migration. L'agent exécutera la tâche de migration lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  257. <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Tâche de migration :</string>
  258. <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Vous devez sélectionner une tâche de migration.</string>
  259. <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Sélectionner une tâche de migration...</string>
  260. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Sélection des options par défaut</string>
  261. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Sélectionnez les options par défaut pour toutes les tâches de l'agent.</string>
  262. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Aucune valeur par défaut n'est définie</string>
  263. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Indiquer les valeurs par défaut pour tous les rapports de ce travail.</string>
  264. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Indiquer les valeurs par défaut pour toutes les tâches de maintenance de contenu de ce travail.</string>
  265. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Options de rapport</string>
  266. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Options de la tâche de maintenance de contenu</string>
  267. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Indiquer les valeurs par défaut pour tous les rapports de cet agent</string>
  268. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Indiquer les valeurs par défaut pour les importations de cet agent</string>
  269. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Indiquer les valeurs par défaut pour toutes les mises à jour de l'index de cet agent</string>
  270. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Sélection d'un agent.</string>
  271. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Sélectionner l'agent à éditer.</string>
  272. <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Options d'exécution de l'agent - <param type="string" name="objectName"/></string>
  273. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Exécution unique de l'agent</string>
  274. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Options d'exécution - Paramètre de règle</string>
  275. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Options d'exécution - Sélection de la règle</string>
  276. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Options d'exécution - Sortie</string>
  277. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Valeur du paramètre</string>
  278. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Paramètres fournis par l'agent</string>
  279. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Glisser un sujet</string>
  280. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Gérer la liste d'alertes.</string>
  281. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Indiquez si les utilisateurs peuvent s'ajouter eux-mêmes à la liste d'alertes de cet agent. La liste d'alertes sert de liste de diffusion supplémentaire pour tous les courriers électroniques envoyés pendant l'exécution des tâches de transmission de courriers électroniques et d'exécution de rapports. Les utilisateurs qui sont inscrits sur la liste d'alertes recevront les courriers électroniques sous forme de copies conformes invisibles (ccc).</string>
  282. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Liste de surveillance :</string>
  283. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Sélectionnez cette option pour permettre aux utilisateurs d'ajouter leur adresse de courrier électronique à la liste d'alertes pour cet agent.</string>
  284. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Permettre aux utilisateurs de s'ajouter à la liste d'alertes.</string>
  285. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Liste d'alertes :</string>
  286. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Supprimer tout</string>
  287. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Sélectionner les éléments de requêtes qui définissent un agent de façon unique.</string>
  288. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Eléments de requête :</string>
  289. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Sélectionnez les éléments de requêtes qui définissent un événement de façon unique. Vous pouvez aussi faire glisser les éléments.</string>
  290. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Indiquer quand exécuter cette action :</string>
  291. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Indiquer quand exécuter cette action - il est possible d'appliquer un filtre aux combinaisons d'événements suivantes.</string>
  292. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Occurrences arrêtées</string>
  293. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Occurrences en cours - non modifiées</string>
  294. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Occurrences en cours - modifiées</string>
  295. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Nouvelles occurrences</string>
  296. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Aucun</string>
  297. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">Non disponible</string>
  298. <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Définition du courrier électronique.</string>
  299. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">A :</string>
  300. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">Cc :</string>
  301. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">Cci :</string>
  302. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Sélectionner les destinataires...</string>
  303. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Supprimer</string>
  304. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Supprimer tout</string>
  305. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Tout sélectionner</string>
  306. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Tout désélectionner</string>
  307. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Sujet :</string>
  308. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Corps :</string>
  309. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Nom de la tâche :</string>
  310. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Sélection des destinataires</string>
  311. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Naviguez dans les dossiers ou effectuez une recherche pour trouver des utilisateurs, des groupes, des rôles, des contacts et des listes de distribution à utiliser comme destinataires. Choisissez des entrées et cliquez sur le bouton flèche pour mettre à jour la liste des destinataires sélectionnées.</string>
  312. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Saisir une adresse de courrier électronique :</string>
  313. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Vous devez sélectionner au moins un destinataire.</string>
  314. <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Vous devez saisir un sujet.</string>
  315. <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Cet agent contient des tâches qui font référence à des entrées introuvables. Le fait d'enregistrer l'agent supprimera ces tâches. </string>
  316. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Définition de la tâche d'indicateur.</string>
  317. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Sélectionnez une tâche d'indicateur. L'agent exécutera la tâche d'indicateur lorsqu'il détectera des événements et qu'il jugera que les règles d'exécution des tâches ont été satisfaites.</string>
  318. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Sélection d'une tâche d'indicateur</string>
  319. <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Vous devez sélectionner une tâche d'indicateur.</string>
  320. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Naviguez dans les dossiers pour sélectionner la tâche d'indicateur à inclure dans l'agent. Les tâches d'indicateurs incluent l'importation d'indicateurs à partir de fichiers, l'importation d'indicateurs à partir d'une source de données, la maintenance d'indicateurs et l'exportation d'indicateurs.</string>
  321. <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Tâche d'indicateur :</string>
  322. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Vous devez saisir un nom de tâche.</string>
  323. <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Sélectionner une tâche d'indicateur...</string>
  324. <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Option :</string>
  325. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Valeurs d'invites :</string>
  326. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Indiquez les valeurs d'invites à utiliser comme paramètres pour cette tâche, le cas échéant. Sélectionnez une valeur littérale ou un élément de la liste des événements. Sélectionnez les valeurs de remplacement des valeurs par défaut.</string>
  327. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Requis</string>
  328. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Zone de sélections multiples</string>
  329. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Méthode</string>
  330. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Valeur</string>
  331. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Valeurs d'invites :</string>
  332. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Utiliser un élément d'agent</string>
  333. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Valeurs par défaut pour toutes les invites</string>
  334. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Redéfinir les valeurs par défaut</string>
  335. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">Sélectionnez cette option pour définir des valeurs par défaut pour toutes les invites de type <param type="string" name="type"/>.</string>
  336. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Numérique</string>
  337. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Texte</string>
  338. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Date</string>
  339. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Connexion</string>
  340. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Heure</string>
  341. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Durée</string>
  342. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Connexion : <param type="string" name="connection_name"/></string>
  343. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Connexion : <param type="string" name="connection_name"/> Code d'accès : <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  344. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Destinataire sélectionné :</string>
  345. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Cc sélectionnée :</string>
  346. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Ccc sélectionnée :</string>
  347. <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Afficher dans la liste :</string>
  348. <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Utilisateurs</string>
  349. <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Groupe et rôles</string>
  350. <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Contacts et listes de distribution</string>
  351. <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Enregistrer dans un canal RSS</string>
  352. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Vous ne devez sélectionner qu'une seule donnée élémentaire.</string>
  353. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Editeur avancé</string>
  354. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Insertion d'une table</string>
  355. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Gras</string>
  356. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Italique</string>
  357. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Soulignement</string>
  358. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Aligner à gauche</string>
  359. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Aligner les objets au centre</string>
  360. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Aligner à droite</string>
  361. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Justifier</string>
  362. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Règle horizontale</string>
  363. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Liste numérotée</string>
  364. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Liste non numérotée</string>
  365. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Indentation</string>
  366. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Retrait négatif</string>
  367. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Définition du paramètre</string>
  368. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Indiquez un nom pour ce paramètre.</string>
  369. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Nom du paramètre :</string>
  370. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Syntaxe :</string>
  371. <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Requis</string>
  372. <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Facultatif</string>
  373. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Accepter plusieurs valeurs</string>
  374. <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Vous devez saisir un nom de paramètre.</string>
  375. <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">Ce nom de paramètre existe déjà. Saisissez un nouveau nom.</string>
  376. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Définir...</string>
  377. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Indiquer des valeurs...</string>
  378. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Nouveau paramètre</string>
  379. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Editer le paramètre.</string>
  380. <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">Le nom du paramètre n'existe pas.</string>
  381. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Utiliser une valeur</string>
  382. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Utiliser un élément</string>
  383. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Insérer en tant que donnée élémentaire</string>
  384. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Nouveau calcul</string>
  385. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Nouveau paramètre</string>
  386. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Supprimer</string>
  387. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Editer la définition</string>
  388. <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Rechercher...</string>
  389. <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Nouveau calcul</string>
  390. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Définition d'une donnée élémentaire</string>
  391. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Inclure dans la clé d'événement</string>
  392. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Indiquez un nom et une expression.</string>
  393. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Nom :</string>
  394. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Expression :</string>
  395. <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Vous devez saisir le nom de la donnée élémentaire.</string>
  396. <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Vous devez saisir une expression.</string>
  397. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Le nom de la donnée élémentaire contient des caractères non valides - impossible d'utiliser '[', ']' ou '.'</string>
  398. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Le nom de la donnée élémentaire doit être unique.</string>
  399. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">Le nom '^0' entre en conflit avec les noms des objets existants dans l'annuaire.</string>
  400. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Voulez-vous remplacer l'agent existant?</string>
  401. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Impossible de remplacer cette entrée, veuillez sélectionner un autre nom pour cet agent.</string>
  402. <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Veuillez choisir un autre nom d'agent car votre application n'affichera peut-être pas tous les objets qui existent dans cet emplacement.</string>
  403. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Rechercher...</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Supprimer</string>
  405. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Vers le haut</string>
  406. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Vers le bas</string>
  407. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Pièces jointes :</string>
  408. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Sélectionner des pièces jointes et des liens...</string>
  409. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Inclure toutes les pièces jointes</string>
  410. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Inclure un lien vers toutes les pièces jointes</string>
  411. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Sélectionner le rapport</string>
  412. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Sélectionner le rapport à joindre à ce message.</string>
  413. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Définir l'agrégation.</string>
  414. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Indiquer le type d'agrégation à appliquer. Par défaut, la fonction d'agrégation s'applique à toutes les dimensions.</string>
  415. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Elément :</string>
  416. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Nom de l'agrégation :</string>
  417. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Fonction d'agrégation :</string>
  418. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Total</string>
  419. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Nombre</string>
  420. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Valeur moyenne</string>
  421. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Valeur maximale</string>
  422. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Valeur minimale</string>
  423. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Eléments groupés :</string>
  424. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Supprimer</string>
  425. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Eléments d'agent</string>
  426. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Nom non valide</string>
  427. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Aucun élément n'a été sélectionné pour le groupage</string>
  428. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">L'agrégation fait référence à elle-même</string>
  429. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Caractère non valide dans le nom</string>
  430. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Participants :</string>
  431. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Propriétaire :</string>
  432. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Options :</string>
  433. <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Sélectionner les participants à la tâche...</string>
  434. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Indiquer le propriétaire et les participants associés à la tâche de l'utilisateur. Pour ajouter des participants, cliquer sur 'Sélectionner les participants à la tâche...' ou saisir les adresses de courrier électronique séparées par un point-virgule.</string>
  435. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Définir la tâche de l'utilisateur</string>
  436. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Nom :</string>
  437. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Description :</string>
  438. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Avertir les participants à la tâche lorsque le statut de cette dernière évolue</string>
  439. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Permettre aux participants d'ajouter des commentaires de discussion</string>
  440. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Opération :</string>
  441. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Approuver</string>
  442. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Accuser réception</string>
  443. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Approuver le texte :</string>
  444. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Refuser le texte :</string>
  445. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Indiquer les destinataires et préciser le contenu de la demande d'approbation. Pour ajouter des destinataires, cliquer sur 'Sélectionner les destinataires' ou saisir les adresses de courrier électronique séparées par un point-virgule.</string>
  446. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Indiquer la demande d'autorisation à attribuer.</string>
  447. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Indiquer les destinataires et préciser le contenu de la notification. Pour ajouter des destinataires, cliquer sur 'Sélectionner les destinataires' ou saisir les adresses de courrier électronique séparées par un point-virgule.</string>
  448. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Indiquer la notification à envoyer.</string>
  449. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Sélectionner le rapport.</string>
  450. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Sélection des options de rapport - <param type="string" name="objectName"/></string>
  451. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Sélectionner le rapport à produire en tant qu'action de cet agent.</string>
  452. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Sélectionner les options d'exécution à utiliser pour la tâche.</string>
  453. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Sélectionner un rapport à joindre au courrier électronique.</string>
  454. <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Avancé</string>
  455. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Ajouter...</string>
  456. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Ajouter</string>
  457. <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Editer...</string>
  458. <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Supprimer</string>
  459. <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Vers le haut</string>
  460. <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Vers le bas</string>
  461. <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Nouveau...</string>
  462. <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Message...</string>
  463. <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Exécutable...</string>
  464. <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">Mise à jour SQL...</string>
  465. <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Agent...</string>
  466. <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Travail...</string>
  467. <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Rapport...</string>
  468. <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Définir un planning...</string>
  469. <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Editer le planning...</string>
  470. <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Définir les règles d'exécution des tâches.</string>
  471. <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Sélection du moment où exécuter cette opération :</string>
  472. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Sélectionner une tâche et indiquer le moment où l'agent l'exécute. Vous pouvez indiquer à l'agent d'exécuter la tâche pour des événements sélectionnés ou lorsque celui-ci ou l'une de ses tâche échoue.</string>
  473. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Indiquez les éléments qui définissent un événement de façon unique. Vous pouvez inclure tous les éléments ou indiquer des événements en les sélectionnant ou en les faisant glisser à partir de l'arborescence des objets insérables. La clé d'événement s'applique à toutes les tâches définies pour l'agent.</string>
  474. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Clé d'événement :</string>
  475. <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Tâche :</string>
  476. <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Sélectionnez une tâche et indiquez si l'agent doit l'exécuter pour des événements nouveaux, en cours ou annulés. Vous pouvez également indiquer si la tâche doit être exécutée lorsqu'aucun événement n'est trouvé. Par défaut, l'agent exécute toutes les tâches pour des événements nouveaux ou en cours. Les règles d'exécution ne s'appliquent qu'aux tâches sélectionnées.</string>
  477. <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Tâche sélectionnée :</string>
  478. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Nouveaux événements</string>
  479. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Aucun événement</string>
  480. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Condition</string>
  481. <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Evénements en cours :</string>
  482. <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Evénements annulés</string>
  483. <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Tous les événements en cours</string>
  484. <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Indiquez si la tâche doit être exécutée pour tous les événements en cours ou seulement lorsque les valeurs des éléments sélectionnés changent ou demeurent les mêmes.</string>
  485. <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Vous devez sélectionner au moins un élément afin d'identifier l'agent de façon unique.</string>
  486. <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">Le suivi de la valeur '<param type="string" name="topic"/>' de cet élément est effectué lors de la définition des événements en cours de la tâche '<param type="string" name="taskname"/>'. Cliquez sur OK pour supprimer cet élément de la définition des événements en cours et l'utiliser dans la clé d'événement, ou cliquez sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  487. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Les valeurs des éléments sélectionnés changent</string>
  488. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Les valeurs des éléments sélectionnés ne changent pas</string>
  489. <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Vous devez sélectionner au moins un type d'événement.</string>
  490. <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Vous devez sélectionner au moins un type d'événement.</string>
  491. <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Impossible d'insérer cet élément, '<param type="string" name="topic"/>', car il est utilisé dans la clé d'événement. Cliquez sur OK pour l'utiliser dans la définition en cours et éditer la clé d'événement, ou cliquez sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  492. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Nouveau</string>
  493. <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">En cours</string>
  494. <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Annulé</string>
  495. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Exécuter la tâche de type <param type="string" name="taskType"/> pour les événements suivants :</string>
  496. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Publier la tâche de type <param type="string" name="taskType"/> pour les événements suivants :</string>
  497. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Exécuter la tâche <param type="string" name="taskType"/> lors d'un échec.</string>
  498. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Publier la tâche <param type="string" name="taskType"/> lors d'un échec.</string>
  499. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Clé d'événement</string>
  500. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Sélection d'événement</string>
  501. <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Pour les événements sélectionnés :</string>
  502. <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Inclure tous les éléments (valeur par défaut)</string>
  503. <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Inclure uniquement les éléments sélectionnés :</string>
  504. <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">Lorsque l'agent ou l'une de ses tâches échoue</string>
  505. <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Lorsque l'élément suivant est vrai pour les événements nouveaux, en cours ou annulés sélectionnés</string>
  506. <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Insérez un élément ou un calcul qui est évalué à vrai ou à faux.</string>
  507. <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Vous devez ajouter un élément qui est évalué à vrai.</string>
  508. <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Vous pouvez effectuer le suivi de la valeur uniquement des éléments qui ne font pas partie de la clé d'événement.</string>
  509. <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Indiquez la clé d'événement maintenant.</string>
  510. <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Vous devez sélectionner au moins un élément afin d'identifier l'événement de façon unique.</string>
  511. <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Aucune tâche n'est disponible pour gérer leurs règles d'exécution.</string>
  512. <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Vous avez indiqué d'effectuer le suivi de la valeur d'éléments sans sélectionner d'éléments.</string>
  513. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Sélectionner une valeur</string>
  514. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Sélectionnez une valeur pour l'élément de requête à ajouter à l'expression.</string>
  515. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Chaîne de recherche :</string>
  516. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Rechercher</string>
  517. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Méthode de recherche</string>
  518. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Contient exactement la chaîne</string>
  519. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Commence exactement par la chaîne</string>
  520. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Correspond exactement à la chaîne</string>
  521. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Ordre de tri</string>
  522. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Ne pas trier</string>
  523. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Croissant</string>
  524. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Décroissant</string>
  525. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Options de recherche</string>
  526. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Ne pas respecter la casse</string>
  527. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Rechercher tous les descendants</string>
  528. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Sélectionner les éléments :</string>
  529. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Première page</string>
  530. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Page précédente</string>
  531. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Page suivante</string>
  532. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Dernière page</string>
  533. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Eléments sélectionnés :</string>
  534. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Supprimer les éléments sélectionnés</string>
  535. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Recherche de membre</string>
  536. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Rechercher un membre dans la hiérarchie ou le niveau sélectionné.</string>
  537. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Déplacer l'élément sélectionné vers la droite</string>
  538. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Déplacer tous les éléments vers la droite</string>
  539. <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Source</string>
  540. <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Données élémentaires</string>
  541. <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Exécution d'éléments d'historique</string>
  542. <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Objets insérables</string>
  543. <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Résultats de la recherche de membre</string>
  544. <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Données élémentaires</string>
  545. <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">La suppression de données élémentaires peut modifier le comportement des tâches. Voulez-vous continuer ?</string>
  546. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">La modification des paramètres risque de changer le comportement de la condition. Voulez-vous continuer ?</string>
  547. <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">La suppression des paramètres risque de changer le comportement de la condition. Voulez-vous continuer ?</string>
  548. <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Voulez-vous enregistrer le contenu de la boîte de dialogue avant de continuer?</string>
  549. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">La modification des données élémentaires risque de changer le comportement de la condition. Voulez-vous continuer ?</string>
  550. <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Fonctions</string>
  551. <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Source</string>
  552. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Masquer la sous-fenêtre des tâches</string>
  553. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Faire défiler vers la gauche</string>
  554. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Faire défiler vers la droite</string>
  555. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Menu déroulant</string>
  556. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Afficher la sous-fenêtre des tâches</string>
  557. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Masquer la sous-fenêtre de menus</string>
  558. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Afficher la sous-fenêtre de menus</string>
  559. <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
  560. <string type="String" id="METADATA_WAIT">Chargement en cours...</string>
  561. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Aucune métadonnée</string>
  562. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  563. <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Traitement en cours.</string>
  564. <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Fonctions</string>
  565. <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Données élémentaires</string>
  566. <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Paramètres</string>
  567. <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Données élémentaires</string>
  568. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Insérer</string>
  569. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Sélectionner des valeurs</string>
  570. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Nouveau</string>
  571. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Assistant Nouvel agent</string>
  572. <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Ouvrir</string>
  573. <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Enregistrer</string>
  574. <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Enregistrer sous</string>
  575. <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Couper</string>
  576. <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Copier</string>
  577. <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Coller</string>
  578. <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Supprimer</string>
  579. <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Annuler</string>
  580. <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Rétablir</string>
  581. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Exécuter</string>
  582. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Insérer une tâche</string>
  583. <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Valider</string>
  584. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Aperçu</string>
  585. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Aperçu de tous les éléments</string>
  586. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Compter les événements</string>
  587. <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Nouveau calcul</string>
  588. <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Nouveau paramètre</string>
  589. <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Variable</string>
  590. <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">Courrier électronique...</string>
  591. <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Rapport...</string>
  592. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Travail...</string>
  593. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Agent...</string>
  594. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Demande d'autorisation...</string>
  595. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Demande de notification...</string>
  596. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Avancé</string>
  597. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Mettre à jour une base de données...</string>
  598. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Service Web...</string>
  599. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Article de forum...</string>
  600. <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Exporter...</string>
  601. <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Importer...</string>
  602. <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Mise à jour de l'index...</string>
  603. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Tâche de maintenance de contenu...</string>
  604. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Tâche d'indicateur...</string>
  605. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Tâche de macro de planification...</string>
  606. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Tâche de migration...</string>
  607. <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Fichier</string>
  608. <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Editer</string>
  609. <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Afficher</string>
  610. <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Insérer</string>
  611. <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Actions</string>
  612. <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Aide</string>
  613. <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Nouveau</string>
  614. <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Assistant Nouvel agent...</string>
  615. <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Ouvrir...</string>
  616. <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Enregistrer</string>
  617. <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Enregistrer sous...</string>
  618. <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Quitter</string>
  619. <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Annuler</string>
  620. <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Rétablir</string>
  621. <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Couper</string>
  622. <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Copier</string>
  623. <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Coller</string>
  624. <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Supprimer</string>
  625. <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Tâches et objets</string>
  626. <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Tâche</string>
  627. <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Envoyer un courrier électronique...</string>
  628. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Publier un article de forum...</string>
  629. <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Exécuter un rapport...</string>
  630. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Exécuter un travail...</string>
  631. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Exécuter un agent...</string>
  632. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Avancé</string>
  633. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Mettre à jour une base de données...</string>
  634. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Appeler un service Web...</string>
  635. <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Effectuer une exportation...</string>
  636. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Effectuer une importation...</string>
  637. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Effectuer une mise à jour de l'index...</string>
  638. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Exécuter une tâche de maintenance de contenu...</string>
  639. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Exécuter une tâche d'indicateur...</string>
  640. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Exécuter une tâche de macro de planification...</string>
  641. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Exécuter une tâche de migration...</string>
  642. <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Agrégation...</string>
  643. <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Calcul...</string>
  644. <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Paramètre...</string>
  645. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">En tant que donnée élémentaire</string>
  646. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">Dans la tâche en tant que donnée élémentaire</string>
  647. <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Valeur précédente</string>
  648. <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Légende</string>
  649. <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Elément d'agent 1...</string>
  650. <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Elément d'agent 2...</string>
  651. <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Définir une condition d'événement...</string>
  652. <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Planning...</string>
  653. <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Gérer les règles d'exécution des tâches... </string>
  654. <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Supprimer les règles d'exécution des tâches</string>
  655. <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Copier les spécifications dans le Presse-papiers</string>
  656. <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Copier les spécifications à partir du Presse-papiers</string>
  657. <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Afficher la spécification</string>
  658. <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Réinitialiser la liste des événements</string>
  659. <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Editer la définition...</string>
  660. <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Sélectionnez une donnée élémentaire ou un paramètre à éditer.</string>
  661. <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Modifier l'ordre d'exécution des tâches...</string>
  662. <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Valider</string>
  663. <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Définir les valeurs par défaut de toutes les tâches...</string>
  664. <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Sommaire</string>
  665. <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Tour d'horizon</string>
  666. <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Activer l'accessibilité</string>
  667. <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Désactiver l'accessibilité</string>
  668. <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Activer l'accessibilité (nécessite le redémarrage du navigateur)</string>
  669. <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Désactiver l'accessibilité (nécessite le redémarrage du navigateur)</string>
  670. <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos sur le Web</string>
  671. <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">A propos d'IBM Cognos Event Studio</string>
  672. <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Gérer la liste d'alertes...</string>
  673. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Exécuter une demande d'autorisation...</string>
  674. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Exécuter une demande de notification...</string>
  675. <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Je désire...</string>
  676. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Définir une condition d'événement...</string>
  677. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Planifier l'agent...</string>
  678. <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Ajouter une tâche</string>
  679. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Envoyer un courrier électronique...</string>
  680. <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Exécuter un rapport...</string>
  681. <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Exécuter un travail...</string>
  682. <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Exécuter un agent...</string>
  683. <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Mettre à jour une base de données...</string>
  684. <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Utiliser un service Web...</string>
  685. <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Exécuter une tâche d'indicateur...</string>
  686. <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Publier un article de forum...</string>
  687. <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Effectuer une importation...</string>
  688. <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Effectuer une exportation...</string>
  689. <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Exécuter une tâche de maintenance de contenu...</string>
  690. <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Gérer les règles d'exécution des tâches...</string>
  691. <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Modifier l'ordre d'exécution des tâches...</string>
  692. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Définir une condition d'événement</string>
  693. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Planifier l'agent</string>
  694. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Envoyer un courrier électronique</string>
  695. <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">Dans la section Objet</string>
  696. <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">Dans la section Corps</string>
  697. <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">Dans la section SQL</string>
  698. <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">Dans la section Suppression des actions en double</string>
  699. <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">Dans la section Rapport</string>
  700. <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">Dans la section Action</string>
  701. <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">Dans la section Condition</string>
  702. <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Propriétés de l'agent</string>
  703. <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Soumission des tâches</string>
  704. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Toutes en même temps</string>
  705. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">Dans l'ordre</string>
  706. <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Exécution en tant que propriétaire</string>
  707. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Non</string>
  708. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Oui</string>
  709. <string type="String" id="NEW_FILE">Nouveau</string>
  710. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Fermer</string>
  711. <string type="Link" id="ABOUT">A propos de</string>
  712. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Retour</string>
  713. <string type="Link" id="HELP">Aide</string>
  714. <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Réinitialisation de la liste des événements de l'agent</string>
  715. <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">La liste des événements a été réinitialisée.</string>
  716. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Il n'est pas nécessaire de réinitialiser la liste des événements tant que l'agent n'a pas été enregistré et exécuté au moins une fois.</string>
  717. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Il n'est pas nécessaire de réinitialiser la liste des événements tant que l'agent n'a pas été exécuté au moins une fois.</string>
  718. <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">Réinitialisation de la liste des événements en cours.</string>
  719. <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Affichage des résultats de la validation</string>
  720. <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Résultats de la validation de la condition de la requête à l'aide du serveur de rapports</string>
  721. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Validation terminée</string>
  722. <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Définir une condition d'événement</string>
  723. <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Validation en cours</string>
  724. <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Chargement en cours...</string>
  725. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Aucune erreur.</string>
  726. <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">La tâche '<param type="string" name="taskName"/>' requiert un paramètre '<param type="string" name="paramName"/>'</string>
  727. <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">Le paramètre <param type="string" name="paramName"/> associé à la tâche <param type="string" name="taskName"/> requiert une valeur unique mais l'agent a fourni plusieurs valeurs (<param type="string" name="resultSetSize"/>).</string>
  728. <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">Des erreurs se sont produites dans d'autres parties de l'agent.</string>
  729. <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Pour les afficher, cliquez sur le bouton Valider de la barre d'outils.</string>
  730. <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Membres</string>
  731. <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Rechercher...</string>
  732. <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Une erreur inconnue s'est produite lors de l'extraction des métadonnées.</string>
  733. <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Une erreur inconnue s'est produite lors de l'extraction des fonctions.</string>
  734. <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Une erreur inconnue s'est produite dans 'selectValues'.</string>
  735. <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Une erreur inconnue s'est produite dans 'getParameters'.</string>
  736. <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">L'expression risque de ne pas être valide sauf si elle est utilisée en conjonction avec des éléments de modèle.</string>
  737. <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Impossible de désactiver cette option tant que le rapport est une pièce jointe d'une tâche de transmission de courrier électronique.</string>
  738. <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Vérifiez que vous détenez les droits d'accès adéquats pour afficher cet agent. Le modèle de métadonnées est introuvable.</string>
  739. <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">La spécification a été copiée dans le Presse-papiers.</string>
  740. <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Une erreur s'est produite lors de la copie de la spécification dans le Presse-papiers.</string>
  741. <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">L'agent a été mis à jour à partir de la spécification dans le Presse-papiers.</string>
  742. <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">Aucun filtre approprié n'a été trouvé dans le texte du Presse-papiers pour mettre à jour l'agent.</string>
  743. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Erreur lors de l'analyse syntaxique du texte du Presse-papiers; impossible de copier la spécification de l'agent à partir du Presse-papiers.</string>
  744. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Erreur lors de l'analyse syntaxique du texte du Presse-papiers dans l'affichage de la spécification de l'agent.</string>
  745. <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Erreur lors de l'affichage de la spécification de l'agent.</string>
  746. <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">Spécification d'agent (XML)</string>
  747. <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Aucune spécification à afficher.</string>
  748. <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">L'ouverture de la nouvelle fenêtre a été empêchée.</string>
  749. <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Le modèle de métadonnées est introuvable.</string>
  750. <string type="String" id="METADATA_FRAME">Cadre des métadonnées.</string>
  751. <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Cadre du message.</string>
  752. <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Cadre de la boîte de dialogue.</string>
  753. <string type="String" id="POPUP_FRAME">Cadre en incrustation.</string>
  754. <string type="String" id="POPUP_SHIM">Cale de l'incrustation.</string>
  755. <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Corps de l'application</string>
  756. </section>
  757. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  758. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM Cognos Event Studio</string>
  759. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
  760. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licensed Materials - Property of IBM Corp. © Copyright IBM Corporation and other(s) 2003, 2020. Eléments sous licence - Propriété d'IBM Corp. © Copyright IBM Corporation et autre(s) 2003, 2020. IBM, le logo IBM, ibm.com et Cognos sont des marques d'International Business Machines Corp. dans de nombreux pays. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur le Web à l'adresse www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Le présent Logiciel est soumis aux dispositions du contrat de licence inclus dans le Logiciel. Ce contrat de licence peut se trouver dans un répertoire du Logiciel ou dans une bibliothèque "License" ou "Non_IBM_License", ou être fourni sous la forme d'un exemplaire papier. Veuillez lire attentivement ce contrat avant d'utiliser le logiciel. Vous acceptez les dispositions du présent contrat en utilisant le logiciel.</string>
  761. </section>
  762. </component>
  763. </stringTable>