AGS_kk.xml 118 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Бұл өңдегіштің құрамында мақұлдау/хабарландыру сұрауы бар. Өңдегіш тапсырмаларын кезекпен жіберетіндей етіп орнатылған.</string>
  13. <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Event Studio бағдарламасы жабылады.</string>
  14. <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">Өңдегіштің ішінде сақталмаған өзгертулер бар.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Аяқталды</string>
  16. <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">"Алдыңғы мәнді кірістіру" функциясын тек тапсырма беттерінде пайдалануға болады.</string>
  17. <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Деректер элементін бос мән жолағына кірістіріңіз де, содан кейін тексеріңіз.</string>
  18. <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">"Тақырыпты кірістіру" функциясын тек тапсырма беттерінде пайдалануға болады.</string>
  19. <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Деректер элементін алдымен тақырыбын табу керек бос мән жолағына кірістіріңіз.</string>
  20. <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Өзгертулерді сақтау керек болса, "Болдырмау" түймесін басыңыз да, өңдегішті сақтаңыз.</string>
  21. <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">Бұл өңдегіштің сілтемесі зақымданған. Оны жаңа өңдегіш ретіндеу сақтау керек пе?</string>
  22. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">Бума жаңартылды.</string>
  23. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">Оқиға жаңартылған буманың негізінде жаңартылады.</string>
  24. <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">Деректер жаңартылуы жаңарту бумасының негізінде жасалды.</string>
  25. <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">Қажетті мүмкіндік болмағандықтан осы қызметке қол жеткізу мүмкін емес.</string>
  26. <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Әкімшіңізге хабарласыңыз.</string>
  27. <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">OK</string>
  28. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Болдырмау</string>
  29. <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Болдырмау...</string>
  30. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Кірістіру</string>
  31. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Жою</string>
  32. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Иә</string>
  33. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Жоқ</string>
  34. <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Тексеру</string>
  35. <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Алдын ала қарау</string>
  36. <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Қолдану</string>
  37. <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">электрондық пошта</string>
  38. <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">есеп</string>
  39. <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">жұмыс</string>
  40. <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">агент</string>
  41. <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">экспорттау</string>
  42. <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">импорттау</string>
  43. <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">дерекқор жаңартылуы</string>
  44. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">Мазмұндық қызмет көрсету тапсырмасы</string>
  45. <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">веб қызметі</string>
  46. <string type="String" id="AGS_URL_TASK">жаңалықтар элементі</string>
  47. <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">Метрикалық тапсырма</string>
  48. <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">индекс тапсырмасы</string>
  49. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">макро жоспралау тапсырмасы</string>
  50. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">тасымалдау тапсырмасы</string>
  51. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">мақұлдау тапсырмасы</string>
  52. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">хабарландыру тапсырмасы</string>
  53. <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">Өңдегіштің ішінде сақталмаған өзгертулер бар. Өзгертулерді сақтау керек болса, "Болдырмау" түймесін басыңыз да, өңдегішті сақтаңыз.</string>
  54. <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">жаңа хабар</string>
  55. <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">жаңа есеп</string>
  56. <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">жаңа тапсырма</string>
  57. <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">жаңа өңдегіш</string>
  58. <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">жаңа экспорттау</string>
  59. <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">жаңа импорттау</string>
  60. <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">жаңа индекстеу</string>
  61. <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">жаңа sql</string>
  62. <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">Жаңа метрика</string>
  63. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">жаңа жоспралау макросы</string>
  64. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">жаңа тасымал</string>
  65. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">жаңа мазмұн</string>
  66. <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">жаңа веб</string>
  67. <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">жаңа жаңалықтар элементі</string>
  68. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">жаңа мақұлдау сұрауы</string>
  69. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">жаңа хабарландыру</string>
  70. <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
  71. <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Қате</string>
  72. <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Оқиға:</string>
  73. <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Тапсырмалар:</string>
  74. <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Кесте:</string>
  75. <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">Ешбір</string>
  76. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Оқиғаны кірістірілетін нысандарды таңдау не сүйреу арқылы және/немесе қажетті элементтерді, функцияларды, параметрлерді және мәндерді теру арқылы белгілеңіз.</string>
  77. <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Жаңа</string>
  78. <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Өңдегішті сақтау керек пе?</string>
  79. <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Алдын ала қарайытын деректер жоқ</string>
  80. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">Қосулы</string>
  81. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Тоқтатылған</string>
  82. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Жаңа</string>
  83. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Оқиға жоқ</string>
  84. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">Қосулы және тоқтатылған</string>
  85. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Жаңа және қосулы</string>
  86. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">Қосулы және оқиға жоқ</string>
  87. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Жаңа, қосулы және тоқтатылған</string>
  88. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">Қосулы, тоқтатылған және оқиға жоқ</string>
  89. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Жаңа, қосулы және оқиға жоқ</string>
  90. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Жаңа, қосулы, тоқтатылған және оқиға жоқ</string>
  91. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Жаңа және тоқтатылған</string>
  92. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Тоқтатылған және оқиға жоқ</string>
  93. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Жаңа, тоқтатылған және оқиға жоқ</string>
  94. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Жаңа және оқиға жоқ</string>
  95. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Тоқтатылған және шарт</string>
  96. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Тоқтатылған, шарт және оқиға жоқ</string>
  97. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Жаңа, тоқтатылған және шарт</string>
  98. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Жаңа, тоқтатылған, шарт және оқиға жоқ</string>
  99. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Жаңа, шарт</string>
  100. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Жаңа, шарт және оқиға жоқ</string>
  101. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Жаңа, қосулы, тоқтатылған және шарт</string>
  102. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Жаңа, қосулы, тоқтатылған, шарт және оқиға жоқ</string>
  103. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Жаңа, қосулы және шарт</string>
  104. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Жаңа, қосулы, шарт және оқиға жоқ</string>
  105. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">Қосулы, тоқтатылған және шарт</string>
  106. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Қосулы, тоқтатылған, шарт және оқиға жоқ</string>
  107. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">Қосулы және шарт</string>
  108. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Қосулы, шарт және оқиға жоқ</string>
  109. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Іске қосу қатесі</string>
  110. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Жарияланатын жаңа элементті көрсетіңіз</string>
  111. <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Тақырып мәтінін, енгізу сілтемесін және жаңалықтар элементінің орнын көрсетіңіз. Сондай-ақ, экрандың кеңесті және мәтінді көрсетуге болады. Өңдегіш тізіміндегі элементтерді пайдалану арқылы тақырып, экрандық кеңес және мәтін динамикалық мазмұн қамтуы мүмкін. Өңдегіш бұл жаңалықтар элементін оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін жариялауы мүмкін.</string>
  112. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Мәтін:</string>
  113. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Тақырып:</string>
  114. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Экран кеңесі:</string>
  115. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Сілтеме:</string>
  116. <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Жаңалықтар элементінің тақырыбын басқанда, осы өңдегіш тізімінің жазбасын не URL мекенжайын көруді таңдаңыз.</string>
  117. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Жазба:</string>
  118. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Жазбаны таңдау...</string>
  119. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Жаңалықтар тізімінің орны:</string>
  120. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Орынды таңдау...</string>
  121. <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Оқиғалар үшін осы жаңалықтарды жариялаңыз:</string>
  122. <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Оқиғалар тізімі</string>
  123. <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  124. <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Тақырыпты енгізу керек.</string>
  125. <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Жаңалықтар элементінің сілтемесін енгізу керек.</string>
  126. <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Жаңалықтар элементінің орнын енгізу керек.</string>
  127. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Іске қосылатын өңдегішті көрсетіңіз</string>
  128. <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Өңдегішті және бар болса оның сұрау мәндерін таңдаңыз. Өңдегіш бұл өңдегішті оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  129. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Өңдегіш:</string>
  130. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  131. <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Өңдегішті таңдау керек.</string>
  132. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Сұрау мәндерін көрсету керек.</string>
  133. <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Сұрау мәнін қосыңыз.</string>
  134. <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Өңдегішті таңдаңыз...</string>
  135. <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Ақпарат:</string>
  136. <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Жаңа өңдегіш шебері</string>
  137. <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Оқиға шартын көрсетіңіз.<param type="string" name="title"/></string>
  138. <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Оқиғаны кірістірілетін нысандарды таңдау не сүйреу арқылы немесе элементтерді, функцияларды, параметрлерді және мәндерді оқиға ұяшығына теру арқылы
  139. белгілеңіз. Өңдегіш оқиғаны анықтағаннан кейін, тапсырманы орындау ережелеріне сәйкес келетін әр тапсырманы орындайды.</string>
  140. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Деректерді алдын ала қарау</string>
  141. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Шектелген деректерді алдын ала көру</string>
  142. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Санақ қатарлар</string>
  143. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Мәлімет</string>
  144. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Жиынтық</string>
  145. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Деректер көзіндегі мәндерге қолданылатын өрнекті жасау үшін, Мәлімет қойындысын пайдаланыңыз.</string>
  146. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Біріктірілген мәндерге қолданылатын өрнекті жасау үшін, Жиынтық қойындысын пайдаланыңыз.</string>
  147. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Кеңестер</string>
  148. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Қате</string>
  149. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Өрнекті жасау үшін, элементтерді, функцияларды, параметрлерді және мәндерді пайдаланыңыз.</string>
  150. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[қаржы].[ай сайын].[код] = 'A' және [қаржы].[ай сайын].[сома] &gt; ?параметр?</string>
  151. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Таңдалған деректер элементтерінің толық мәнін қайтарады.</string>
  152. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">жалпы ( [ анық ] өрнек [ авто ] )
  153. жалпы ( [ анық ] өрнек: [ барлық | кез келген ] өрнек { , өрнек } )
  154. жалпы ( [ анық ] есеп өрнегі )</string>
  155. <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Өңдегішті жоспарлау</string>
  156. <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Өңдегішті қайталанатын күн мен уақытта іске қосылатынай етіп жоспарлауға болады.</string>
  157. <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Жіберілетін электрондық пошта хабарын көрсетіңіз.<param type="string" name="title"/></string>
  158. <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Электрондық пошта хабарының алушылары мен мазмұндарын көрсетіңіз. Алушыларды қосу үшін, "Алушыларды таңдау" түймесін басыңыз немесе электрондық пошта мекенжайларын үтірлі нүктемен бөлу арқылы теріңіз. HTML есебін хабардың негізгі мәтіні ретінде қосу керек болса, "Негізгі мәтін" жолын бос қалдырыңыз да, есепті жай ғана тіркеме ретінде таңдаңыз.</string>
  159. <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Жаңа PowerPlay мәселесі</string>
  160. <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">Өңдегіштің жарамсыз екенін анықтайын шарт. Мән бос емес екенін тексеріңіз.</string>
  161. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Іске қосылатын есепті көрсетіңіз.</string>
  162. <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Есепті, оның опцияларын және бар болса сұрау мәндерін таңдаңыз. Өңдегіш бұл есепті оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  163. <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Есеп:</string>
  164. <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Есепті таңдау керек.</string>
  165. <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Барлық сұраулар жүктелгенге дейін күтіңіз.</string>
  166. <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  167. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Сұрау мәндерін көрсету керек.</string>
  168. <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Есепті таңдаңыз...</string>
  169. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Орындалатын жұмысты көрсетіңіз.</string>
  170. <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Жұмысты таңдаңыз. Өңдегіш бұл жұмысты оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  171. <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Жұмыс:</string>
  172. <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Жұмысты таңдау керек.</string>
  173. <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  174. <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Тапсырманы таңдаңыз...</string>
  175. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Тапсырмалардың ретін өзгертіңіз.</string>
  176. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Тапсырмалардың барлығын бірден немесе кезекпен жіберуді таңдаңыз. Сондай-ақ, тапсырмалардың ретін көрсетуге болады.</string>
  177. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Тапсырмаларды жіберу:</string>
  178. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">Тапсырмаларды кезекпен жіберу кезінде, тапсырма оның алдындағы тапсырма сәтті орындалғаннан кейін ғана жіберіледі.</string>
  179. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Тапсырмалар:</string>
  180. <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Барлығын бірге</string>
  181. <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">Кезекпен</string>
  182. <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Жоғары</string>
  183. <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Төмен</string>
  184. <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">Жоғарыға</string>
  185. <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">Төменге</string>
  186. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Пайдаланылатын веб қызметті көрсетіңіз</string>
  187. <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Веб қызметтің URL мекенжайын көрсетіп, оның амалдарын шығарып алыңыз және бар болса аргументтерін белгілеңіз. Өңдегіш бұл веб қызметті оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін пайдаланады.</string>
  188. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">Веб қызметінің URL мекенжайы:</string>
  189. <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Іске қосу қызметін шақыру</string>
  190. <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Веб қызметтің URL мекенжайын көрсету керек.</string>
  191. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Амал:</string>
  192. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Шығарып алу</string>
  193. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Келесі оқиғалардың веб қызметтерін шақырыңыз:</string>
  194. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Өңдегіш нәтижесінің деректерін қосыңыз (xml)</string>
  195. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Жаңарту керек дерекқорды көрсетіңіз</string>
  196. <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Бума мен деректерді өзгертуді сақтау процедурасын таңдаңыз және бар болса аргументтерін көрсетіңіз. Өңдегіш дерекқорды оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін жаңартады.</string>
  197. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Деректер Көзі:</string>
  198. <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Бума туралы ақпарат жоқ</string>
  199. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Бума:</string>
  200. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Деректерді өзгертуді сақтау процедурасы:</string>
  201. <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Дұрыс деректер түрін енгізу керек.</string>
  202. <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Деректер көзі таңдау керек.</string>
  203. <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  204. <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Деректер көзі таңдау...</string>
  205. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Аргументтер:</string>
  206. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Аты</string>
  207. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Түрі</string>
  208. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Пішім</string>
  209. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Әдіс</string>
  210. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Мән</string>
  211. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Өлшем</string>
  212. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Дәлдік</string>
  213. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Масштабтау</string>
  214. <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Параметрлер:</string>
  215. <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Орнату...</string>
  216. <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Өңдеу...</string>
  217. <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Тазалау</string>
  218. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Тапсырма атауы:</string>
  219. <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Барлық тапсырмаларға қолдану</string>
  220. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Бастау керек импорттау амалын көрсетіңіз.</string>
  221. <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Импорттауды таңдаңыз. Өңдегіш бұл импрорттау амалын оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  222. <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Импорттау:</string>
  223. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  224. <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Импорттау тапсырмасын таңдау керек.</string>
  225. <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Импорттауды таңдау...</string>
  226. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Бастау керек экспорттау амалын көрсетіңіз.</string>
  227. <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Экспорттауды таңдаңыз. Өңдегіш бұл экспорттау амалын оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  228. <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Экспорттау:</string>
  229. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  230. <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Экспорттау тапсырмасын таңдау керек.</string>
  231. <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Экспорттауды таңдау...</string>
  232. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Бастау керек индексті жаңарту амалын көрсетіңіз.</string>
  233. <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Индексті жаңарту амалын таңдаңыз. </string>
  234. <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Индексті жаңарту:</string>
  235. <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Аумақ:</string>
  236. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  237. <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Индексті жаңарту тапсырмасын таңдау керек.</string>
  238. <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Индексті жаңартуды таңдау...</string>
  239. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Тек көрсеткіштер соңғы жаңартылғаннан бері өзгертілген жазбаларды индекстеуді немесе барлық жазбалардың көрсеткіштерін қайта құруды таңдаңыз.</string>
  240. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Тек өзгертілген жазбалар</string>
  241. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Барлығы жазбалар</string>
  242. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Бастау керек мазмұнды жөндеу тапсырмасын көрсетіңіз.</string>
  243. <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Мазмұнды жөндеу тапсырмасын таңдаңыз. Өңдегіш бұл мазмұнды жөндеу тапсырмасын оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  244. <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Мазмұнды жөндеу тапсырмасы:</string>
  245. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  246. <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Мазмұнды жөндеу тапсырмасын таңдау керек.</string>
  247. <string type="Link" id="SELECT_CM">Мазмұнды жөндеу тапсырмасын таңдаңыз...</string>
  248. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Күйі:</string>
  249. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Тек табу</string>
  250. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Табу және түзету</string>
  251. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Бастау керек макро жоспарлау тапсырмасын көрсетіңіз.</string>
  252. <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Макро жоспарлау тапсырмасын таңдаңыз. Өңдегіш бұл макро жоспарлау тапсырмасын оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  253. <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Макро жоспарлау тапсырмасы:</string>
  254. <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Макро жоспарлау тапсырмасын таңдау керек.</string>
  255. <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Макро жоспарлау тапсырмасын таңдау...</string>
  256. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Бастау керек тасымалдау тапсырмасын көрсетіңіз.</string>
  257. <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Тасымалдау тапсырмасын таңдаңыз. Өңдегіш бұл тасымалдау тапсырмасын оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  258. <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Тасымалдау тапсырмасы:</string>
  259. <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Тасымалдау тапсырмасын таңдау керек.</string>
  260. <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Тасымалдау тапсырмасын таңдаңыз...</string>
  261. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Әдепкі опцияларды таңдау</string>
  262. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Осы өңдегіштің барлық тапсырмалары үшін әдепкі опцияларды таңдаңыз.</string>
  263. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Ешқандай әдепкі мәндер орнатылмаған</string>
  264. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Осы тапсырманың барлық есептері үшін әдепкі мәндерді көрсетіңіз.</string>
  265. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Осы тапсырманың барлық мазмұнды жөндеу тапсырмалары үшін әдепкі мәндерді көрсетіңіз.</string>
  266. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Есеп опцияларі</string>
  267. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Мазмұндық қызмет көрсету тапсырмасының параметрлері</string>
  268. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Осы өңдегіштің барлық есептері үшін әдепкі мәндерді көрсетіңіз</string>
  269. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Осы өңдегіштің импорттау амалдары үшін әдепкі мәндерді көрсетіңіз</string>
  270. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Осы өңдегіштің барлық индекс жаңартулары үшін әдепкі мәндерді көрсетіңіз</string>
  271. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Өңдегішті таңдаңыз.</string>
  272. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Өңдеу керек өңдегішті таңдаңыз.</string>
  273. <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE"><param type="string" name="objectName"/> өңдегішінің опцияларын іске қосыңыз</string>
  274. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Өңдегіш тек бір рет іске қосылады</string>
  275. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Іске қосу опциялары - Ереже параметрі</string>
  276. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Іске қосу опциялары - Ережені таңдау</string>
  277. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Іске қосу опциялары - шығыс</string>
  278. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Параметр мәні</string>
  279. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Өңдегішпен жеткізілген параметрлері</string>
  280. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Мақаланы сүйреу</string>
  281. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Дабыл тізімін басқарыңыз.</string>
  282. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Пайдаланушыларға өздерін осы өңдегіштің дабыл беру тізіміне қосуына мүмкіндік беру қажет не қажет еместігін таңдаңыз. Дабыл беру тізімі электрондық пошта тапсырмалары мен есеп тапсырмаларынан жіберілетін барлық электрондық пошта хабарларына қосымша мекенжай ретінде пайдаланылады. Дабыл беру тізіміндегі пайдаланушылар электрондық пошта хабарларын жасырын көшірме ретінде алады (Bcc).</string>
  283. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Көретін элементтер:</string>
  284. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Пайдаланушыларға өздерінің электрондық пошта мекенжайларын осы өңдегіштің дабыл беру тізіміне қосуына мүмкіндік беру үшін опцияны таңдаңыз.</string>
  285. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Пайдаланушыларға өздерін дабыл тізіміне қосуға мүмкіндік береді.</string>
  286. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Дабыл беру тізімі:</string>
  287. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Барлығын жою</string>
  288. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Өңдегішке бірігей анықтама беретін сұрау элементтерін таңдаңыз.</string>
  289. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Сұрау элементтері:</string>
  290. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Оқиғаға бірігей анықтама беретін сұрау элементтерін таңдаңыз. Элементтерді сүйреп апаруға да болады.</string>
  291. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Осы әрекетті орындау уақытын таңдау:</string>
  292. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Осы әрекетті орындау уақытын таңдау - келесі оқиғалардың кез келген үйлесімінде сүзу жасауға болады.</string>
  293. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Тоқтатылған даналар</string>
  294. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Қосулы даналар - өзгертілмеген</string>
  295. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Қосулы даналар - өзгертілген</string>
  296. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Жаңа оқиғалар</string>
  297. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Ешбір</string>
  298. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">қол жетімді емес</string>
  299. <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Жіберу керек электрондық пошта мекенжайын көрсетіңіз.</string>
  300. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Кімге:</string>
  301. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">Көшірме:</string>
  302. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">Жасырын көшірме:</string>
  303. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Алушыларды таңдау...</string>
  304. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Жою</string>
  305. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Барлығын жою</string>
  306. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Барлығын таңдау</string>
  307. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Барлығы бөлектеуді алу</string>
  308. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Тақырыбы:</string>
  309. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Негізгі мәтін:</string>
  310. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Тапсырма атауы:</string>
  311. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Алушыларды таңдау</string>
  312. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Электрондық пошта хабарларының алушылары ретінде пайдалану мақсатында пайдаланушыларды, топтарды, рөлдерді, контактілерді және тарату тізімдерін табу үшін қалталардың шарлаңыз не іздеңіз. Қажетті жазбаларды таңдап, таңдалған алушылар тізімін жаңарту үшін, көрсеткі түймесін басыңыз.</string>
  313. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Электрондық пошта мекен-жайын теріңіз:</string>
  314. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Кемінді бір алушыны таңдау керек.</string>
  315. <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Тақырып енгізу керек.</string>
  316. <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Бұл өңдегіш орнын анықтау мүмкін емес жазбаларға сілтеме жасайтын тапсырмалар қамтиды. Өңдегішті сақтағанда, бұл тапсырмалар жойылады. </string>
  317. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Бастау керек өлшем тапсырмасын көрсетіңіз.</string>
  318. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Өлшем тапсырмасын таңдаңыз. Өңдегіш бұл өлшем тапсырмасын оқиғаларды анықтап, тапсырманы орындау ережелері сақталғанын анықтағаннан кейін іске қосады.</string>
  319. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Өлшем тапсырмасын таңдаңыз</string>
  320. <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Өлшем тапсырмасын таңдау керек.</string>
  321. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Өңдегішке қосу керек өлшем тапсырмасын таңдау мақсатында қалталарға өтіңіз. Өлшем тапсырмалары файлдардың ішінен өлшемдік импорттауды, деректер көзінен өлшемдік импорттауды, өлшем басқаруын және өлшемдік эскпорттауды қамтиды.</string>
  322. <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Өлшем тапсырмасы:</string>
  323. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Тапсырма атауын енгізу керек.</string>
  324. <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Өлшем тапсырмасын таңдаңыз...</string>
  325. <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Параметр:</string>
  326. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Шақыру мәндері:</string>
  327. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Бар болса, осы тапсырманың параметрлерін қанағаттандыру үшін пайдаланылатын сұрау мәндерін көрсетіңіз. Оқиғалар тізіміндегі әріптің мәнді немесе элементті пайдалануды таңдаңыз. Әдепкі мәндердің орнын ауыстыратын мәндерді көрсетіңіз.</string>
  328. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Қажетті</string>
  329. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Көп таңдау</string>
  330. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Әдіс</string>
  331. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Мән</string>
  332. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Шақыру мәндері:</string>
  333. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Өңдегіш элементін пайдалану</string>
  334. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Барлық сұраулардың әдепкі мәндері</string>
  335. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Әдепкі мәндерге ысыру</string>
  336. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION"><param type="string" name="type"/> нысанының барлық сұраулары үшін әдепкі мәндерін көрсету мақсатында осы опцияны таңдаңыз.</string>
  337. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Сан</string>
  338. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Мәтін</string>
  339. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Күні</string>
  340. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Қосылым</string>
  341. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Уақыт</string>
  342. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">ұзақтық</string>
  343. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Қосылу: <param type="string" name="connection_name"/></string>
  344. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Қосылу: <param type="string" name="connection_name"/> Тіркелу: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  345. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Таңдалған мақсаты:</string>
  346. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Таңдалған көшрме:</string>
  347. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Таңдалған жасырын көшірме:</string>
  348. <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Тізімде көрсету:</string>
  349. <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Пайдаланушылар</string>
  350. <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Топ және рөлдер</string>
  351. <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Контактілер мен тарату тізімдері</string>
  352. <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">RSS арнасына сақтау</string>
  353. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Тек бір деректер элементін таңдау керек.</string>
  354. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Қосымша өңдегіш</string>
  355. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Кесте кірістіру</string>
  356. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Қалың</string>
  357. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Көлбеу</string>
  358. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Астын сызу</string>
  359. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Сол жақ бойынша туралау</string>
  360. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Ортасы бойынша туралау</string>
  361. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Оң жақ бойынша туралау</string>
  362. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Толық туралау</string>
  363. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Көлденең ереже</string>
  364. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Реттестірілген тізім</string>
  365. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Реттестірілмеген тізім</string>
  366. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Жол шегінісі</string>
  367. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Шығыңқы</string>
  368. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Параметрді көрсету</string>
  369. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Осы параметр атауын көрсетіңіз.</string>
  370. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Параметр аты:</string>
  371. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Қолданысы:</string>
  372. <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Қажетті</string>
  373. <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Қосымша</string>
  374. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Бірнеше мәнді қабылдау</string>
  375. <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Параметр атауын енгізу керек.</string>
  376. <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">Параметр аты бұрыннан бар. Жаңа атау енгізіңіз.</string>
  377. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Орнату...</string>
  378. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Мәндерді көрсету...</string>
  379. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Жаңа параметр</string>
  380. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Параметрді өңдеңіз.</string>
  381. <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">Бұндай параметр атауы жоқ.</string>
  382. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Мәнді пайдалану</string>
  383. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Элементті пайдалану</string>
  384. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Деректер элементін кірістіру</string>
  385. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Жаңа Есептеу</string>
  386. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Жаңа параметр</string>
  387. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Жою</string>
  388. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Өңдеу анықтамасы</string>
  389. <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Іздеу...</string>
  390. <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Жаңа Есептеу</string>
  391. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Деректер элементін белгілеу</string>
  392. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Оқиға кілтіне қосу</string>
  393. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Атауды және өрнекті көрсетіңіз.</string>
  394. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Аты:</string>
  395. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Өрнек:</string>
  396. <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Деректер элементінің атауын енгізу керек.</string>
  397. <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Өрнекті енгізу керек.</string>
  398. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Деректер элементінің атауында жарамсыз таңбалар бар - келесілерді пайдалануға болмайды: '[' or ']' or '.'</string>
  399. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Деректер элементінің атауы бірегей болуы керек</string>
  400. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">'^0' деген атау каталогтаға бұрыннан бар нысанн(дардың) атауларымен қайшы келеді.</string>
  401. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Бұрыннан бар өңдегішті ауыстыру керек пе?</string>
  402. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Бұл жазбаны ауыстыру мүмкін емес, ол өңдегіш үшін басқа атау таңдаңыз.</string>
  403. <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Өңдегіш үшін басқа атау таңдаңыз, әйтпесе бағдарламаңыз бұл орындағы барлық нысандарды көрсетпеуі мүмкін.</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Іздеу...</string>
  405. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Жою</string>
  406. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Жоғары жылжыту</string>
  407. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Төмен жылжыту</string>
  408. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Тіркемелер:</string>
  409. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Тіркемелер мен сілтемелерді таңдаңыз...</string>
  410. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Барлық тіркемелерді қосу</string>
  411. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Барлық тіркемелердің сілтемесін қосу</string>
  412. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Есепті таңдау</string>
  413. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Осы хабарға тіркеу керек есепті таңдаңыз.</string>
  414. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Біріктіруді көрсетіңіз.</string>
  415. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Қолданылатын біріктіру түрін көрсетіңіз. Әдепкі бойынша, біріктіру функциясы барлық өлшемдерге қолданылады.</string>
  416. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Элемент:</string>
  417. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Біріктіру атауы:</string>
  418. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Біріктіру функциясы:</string>
  419. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Жалпы</string>
  420. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Есеп</string>
  421. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Орташа</string>
  422. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Ең үлкен</string>
  423. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Ең кіші</string>
  424. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Топтастырылған элементтер:</string>
  425. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Жою</string>
  426. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Өңдегіш элементтері</string>
  427. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Жарамсыз атау</string>
  428. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Топтастырылу үшін элемент таңдалмаған</string>
  429. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">Біріктіру өзіне сілтеме жасайды</string>
  430. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Атауда жарамсыз таңба бар</string>
  431. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Талқылаушылар:</string>
  432. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Иесі:</string>
  433. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Параметрлер:</string>
  434. <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Тапсырма қатысушыларын таңдаңыз...</string>
  435. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Пайдаланушы тапсырмасымен байланыстырылған иеленушіні және талқылаушыларды көрсетіңіз. Қатысушыларды қосу үшін, "Тапсырма қатысушыларын таңдау..." түймесін басыңыз немесе үтірлі нүктемен бөлінген электрондық пошта мекенжайларын теріңіз.</string>
  436. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Іске қосу керек пайдаланушы тапсырмасын көрсетіңіз</string>
  437. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Аты:</string>
  438. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Сипаттамасы:</string>
  439. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Тапсырма күйі өзгергенде пайдаланушы тапсырмасының қатысушыларын ескерту</string>
  440. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Қатысушыларға талқылау бойынша пікірлерін қосуға рұқсат ету</string>
  441. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Амал:</string>
  442. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Мақұлдау</string>
  443. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Растау</string>
  444. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Мақұлданған мәтін:</string>
  445. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Бас тартылған мәтін:</string>
  446. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Мақұлдау сұрауының алушылары мен мазмұндарын көрсетіңіз. Алушыларды қосу үшін, "Алушыларды таңдау" түймесін басыңыз немесе үтірлі нүктемен бөлінген электрондық пошта мекенжайларын теріңіз.</string>
  447. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Тағайындау керек растау сұрауын көрсетіңіз.</string>
  448. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Хабарландырудың алушылары мен мазмұнын көрсетіңіз. Алушыларды қосу үшін, "Алушыларды таңдау" түймесін басыңыз немесе үтірлі нүктемен бөлінген электрондық пошта мекенжайларын теріңіз.</string>
  449. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Жіберу керек хабарландыруды көрсетіңіз.</string>
  450. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Есепті таңдаңыз.</string>
  451. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Есеп параметрлерін таңдаңыз - <param type="string" name="objectName"/></string>
  452. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Осы өңдегіштің әрекеті ретінде іске қосу керек есепті таңдаңыз.</string>
  453. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Тапсырма үшін пайдалану керек іске қосу опцияларын таңдаңыз.</string>
  454. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Электрондық пошта хабарына тіркеу керек есепті таңдаңыз.</string>
  455. <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Кеңейтілген</string>
  456. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Қосу...</string>
  457. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Қосу</string>
  458. <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Өңдеу...</string>
  459. <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Жою</string>
  460. <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Жоғары жылжыту</string>
  461. <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Төмен жылжыту</string>
  462. <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Жаңа...</string>
  463. <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Хабарлама...</string>
  464. <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Орындалатын...</string>
  465. <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">SQL жаңартуы...</string>
  466. <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Өңдегіш...</string>
  467. <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Жұмыс...</string>
  468. <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Есеп...</string>
  469. <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Кестені орнату...</string>
  470. <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Кестені өңдеу...</string>
  471. <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Тапсырманы орындау ережесін орнатыңыз.</string>
  472. <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Осы тапсырманы орындау керек уақытты таңдаңыз:</string>
  473. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Тапсырманы таңдаңыз да, өңдегіштің оны орындау уақытын көрсетіңіз. Тапсырманы таңдалған оқиғалар үшін орындауды немесе өңдегіш не оның тапсырмалары іске аспағанда орындауды таңдауға болады.</string>
  474. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Оқиғаға
  475. бірігей анықтама беретін элементтерді таңдаңыз. Барлық элементтерді қосуға немесе Кірістірілетін нысандар дерекнамасынан таңдап, сүйреу арқылы элементтерді көрсетуге болады. Оқиға пернесі өңдегішпен анықталған барлық тапсырмаларға қолданылады.</string>
  476. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Оқиға пернесі:</string>
  477. <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Тапсырма:</string>
  478. <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Тапсырманы таңдаңыз да, өңдегіш оны жаңа, қосулы не тоқтатылған оқиға үшін орындайтынын көрсетіңіз. Және де тапсырма ешқандай оқиғалар табылмаған кезде де орындалатынын көрсетуге болады. Әдепкі бойынша, өңдегіш жаңа және қосулы оқиғалар үшін барлық тапсырмаларды орындайды. Орындау ережелері тек таңдалған тапсырмаларға қолданылады.</string>
  479. <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Таңдалған тапсырма:</string>
  480. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Жаңа оқиғалар</string>
  481. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Оқиғалар жоқ</string>
  482. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Шарт</string>
  483. <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Қосулы оқиғалар:</string>
  484. <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Тоқтатылған оқиғалар</string>
  485. <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Барлық қосулы оқиғалар</string>
  486. <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Тапсырма барлық қосулы оқиғалар үшін орындалатынын немесе тек таңдалған элементтердің мәндері өзгергенде не өзгермегенде орындалатынын көрсетіңіз.</string>
  487. <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Өңдегішке бірегей анықтама беретін кемінде бір элементті таңдау керек.</string>
  488. <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">Элементтің '<param type="string" name="topic"/>' деген мәні '<param type="string" name="taskname"/>' тапсырмасының қосулы оқиға параметрімен бақыланады. Бұл элементті қосулы оқиға параметрінен жойып, оқиға кілтінде пайдалану үшін "OK" түймесін немесе таңдауыңызға қайту үшін "Болдырмау" түймесін басыңыз.</string>
  489. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Таңдалған элементтер мәндері өзгереді</string>
  490. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Таңдалған элементтердің мәндері өзгермейді</string>
  491. <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Оқиғаның кемінде бір түрін таңдау керек.</string>
  492. <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Оқиғаның кемінде бір түрін таңдау керек.</string>
  493. <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Оқиға кілтінде пайдаланылғандықтан,'<param type="string" name="topic"/>' элементін кірістіру мүмкін емес. Қосулы параметрді пайдалану және оқиға кілтінде өңдеу үшін "OK" түймесін немесе таңдауыңызға қайту үшін "Болдырмау" түймесін басыңыз.</string>
  494. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Жаңа</string>
  495. <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">Қосулы</string>
  496. <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Тоқтатылған</string>
  497. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Оқиғалар үшін осы <param type="string" name="taskType"/> нысандарды іске қосыңыз:</string>
  498. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Оқиғалар үшін осы <param type="string" name="taskType"/> нысандарды жариялаңыз:</string>
  499. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Іске аспағанда, осы <param type="string" name="taskType"/> нысанды іске қосыңыз.</string>
  500. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Іске аспағанда, осы <param type="string" name="taskType"/> нысанды жариялаңыз.</string>
  501. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Оқиға кілті</string>
  502. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Оқиға таңдауы</string>
  503. <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Таңдалған оқиғалар үшін:</string>
  504. <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Барлық элементтерді қосу (әдепкі)</string>
  505. <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Тек таңдалған элементтерді қосу:</string>
  506. <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">Өңдегіш не оның тапсырмалары іске аспағанда</string>
  507. <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Келесі элемент таңдалған жаңа, қосулы және тоқтатылған оқиғалар үшін "Шын" болғанда</string>
  508. <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">"Шын" не "Қате" мәндерін бағалайтын элементті не есептеуді кірістіріңіз.</string>
  509. <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Шын мәнін беретін элементті қосу керек.</string>
  510. <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Тек оқиға кілтінің бөлігі болып табылмайтын элементтің мәнін бақылауға болады.</string>
  511. <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Оқиға кілтін қазір көрсетіңіз.</string>
  512. <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Оқиғаға бірігей анықтама беретін кемінде бір элементті таңдау керек.</string>
  513. <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Орындау ережелерін басқаруға болатын тапсырмалар жоқ.</string>
  514. <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Ешқандай элементті таңдамастан, элемент мәнін бақылау амалы таңдалды.</string>
  515. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Мәнді таңдау</string>
  516. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Өрнекке қосылатын таңдалған сұрау элементінің мәнін таңдаңыз.</string>
  517. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Іздеу жолы:</string>
  518. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Іздеу</string>
  519. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Іздеу әдісі</string>
  520. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Нақты жолды қамтиды</string>
  521. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Нақты жолмен басталады</string>
  522. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Нақты жолды сәйкестендіреді</string>
  523. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Сұрыптау реті</string>
  524. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Сұрыптамау</string>
  525. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Артуы бойынша</string>
  526. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Кемуі бойынша</string>
  527. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Іздеу параметрлері</string>
  528. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Бас әріптер ескерілмейді</string>
  529. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Барлық ұрпақтарын іздеу</string>
  530. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Элементтерді белгілеу:</string>
  531. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Бірінші бет</string>
  532. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Алдыңғы бет</string>
  533. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Келесі бет</string>
  534. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Соңғы бет</string>
  535. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Таңдалған элементтер:</string>
  536. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Таңдалғанда алып тастау</string>
  537. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Мүшені іздеу</string>
  538. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Мүшені таңдалған деңгейден/иерархиядан іздеу.</string>
  539. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Таңдалған элементті оңға жылжыту</string>
  540. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Барлық элементтерді оңға жылжыту</string>
  541. <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Көз</string>
  542. <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Деректер элементтері</string>
  543. <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Журнал элементтерін іске қосу</string>
  544. <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Кірістірілетін Нысандар</string>
  545. <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Мүшені іздеу нәтижелері</string>
  546. <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Деректер элементтері</string>
  547. <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">Деректер элементтерін жою нәтижесінде тапсырмалардың орындалу жолы өзгеруі мүмкін. Жалғастырғыңыз келеді ме?</string>
  548. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">Параметрлерді өзгерту нәтижесінде шарттың күйі өзгеруі мүмкін. Жалғастырғыңыз келеді ме?</string>
  549. <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">Параметрлерді жою нәтижесінде шарттың күйі өзгеруі мүмкін. Жалғастырғыңыз келеді ме?</string>
  550. <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Әрекетті жалғастырмай тұрып, тілқатысу терезесінің мазмұнын сақтау керек пе?</string>
  551. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">Деректер элементтерін өзгерту нәтижесінде шарттың күйі өзгеруі мүмкін. Жалғастырғыңыз келеді ме?</string>
  552. <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Функциялар</string>
  553. <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Көз</string>
  554. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Тапсырма аумағын жасыру</string>
  555. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Сол жаққа жылжу</string>
  556. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Оң жаққа жылжу</string>
  557. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Қарап шығу</string>
  558. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Тапсырма аумағын көрсету</string>
  559. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Мәзір аумағын жасыру</string>
  560. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Мәзір аумағын көрсету</string>
  561. <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
  562. <string type="String" id="METADATA_WAIT">Жүктелуде...</string>
  563. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Метадеректер қол жетімді емес</string>
  564. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  565. <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Жұмыс істейтін</string>
  566. <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Функциялар</string>
  567. <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Деректер элементтері</string>
  568. <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Параметрлер</string>
  569. <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Деректер элементтері</string>
  570. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Кірістіру</string>
  571. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Мәндерді таңдау</string>
  572. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Жаңа</string>
  573. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Жаңа өңдегіш шебері</string>
  574. <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Ашу</string>
  575. <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Сақтау</string>
  576. <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Басқаша сақтау</string>
  577. <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Қию</string>
  578. <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Көшіру</string>
  579. <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Қою</string>
  580. <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Жою</string>
  581. <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Болдырмау</string>
  582. <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Қайтару</string>
  583. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Іске қосу</string>
  584. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Тапсырманы кірістіру</string>
  585. <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Тексеру</string>
  586. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Алдын ала қарау</string>
  587. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Барлығын алдын ала көру</string>
  588. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Оқиғаларды санау</string>
  589. <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Жаңа Есептеу</string>
  590. <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Жаңа параметр</string>
  591. <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Айнымалы мәні</string>
  592. <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">Электрондық пошта...</string>
  593. <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Есеп...</string>
  594. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Жұмыс...</string>
  595. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Өңдегіш...</string>
  596. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Растау сұрауы...</string>
  597. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Хабарландыру сұрауы...</string>
  598. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Кеңейтілген</string>
  599. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Дерекқор жаңартуы...</string>
  600. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Веб қызметі...</string>
  601. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Жаңа элемент...</string>
  602. <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Экспорттау...</string>
  603. <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Импорттау...</string>
  604. <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Индекс жаңартуы...</string>
  605. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Мазмұнды жөндеу тапсырмасы...</string>
  606. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Өлшем тапсырмасы...</string>
  607. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Макро жоспарлау тапсырмасы...</string>
  608. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Тасымалдау тапсырмасы...</string>
  609. <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Файл</string>
  610. <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Өңдеу</string>
  611. <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Көрініс</string>
  612. <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Кірістіру</string>
  613. <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Әрекеттер</string>
  614. <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Анықтама</string>
  615. <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Жаңа</string>
  616. <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Жаңа өңдегіш шебері...</string>
  617. <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Ашу...</string>
  618. <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Сақтау</string>
  619. <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Басқаша сақтау...</string>
  620. <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Шығу</string>
  621. <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Болдырмау</string>
  622. <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Қайтару</string>
  623. <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Қию</string>
  624. <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Көшіру</string>
  625. <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Қою</string>
  626. <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Жою</string>
  627. <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Тапсырмалар мен нысандар</string>
  628. <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Тапсырма</string>
  629. <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Электрондық пошта хабарын жіберу...</string>
  630. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Жаңа элемент жариялау...</string>
  631. <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Есепті іске қосу...</string>
  632. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Жұмысты іске қосу...</string>
  633. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Өңдегішті іске қосу...</string>
  634. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Кеңейтілген</string>
  635. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Дерекқорды жаңарту...</string>
  636. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Веб қызметті шақыру...</string>
  637. <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Экспорттауды іске қосу...</string>
  638. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Импорттауды іске қосу...</string>
  639. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Индексті жаңартуды іске қосу...</string>
  640. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Мазмұнды жөндеу тапсырмасын іске қосу...</string>
  641. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Өлшем тапсырмасын іске қосу...</string>
  642. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Макро жоспарлау тапсырмасын іске қосу...</string>
  643. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Тасымалдау тапсырмасын іске қосу...</string>
  644. <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Біріктіру...</string>
  645. <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Есептеу...</string>
  646. <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Параметр...</string>
  647. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">Деректер элементі ретінде</string>
  648. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">Тапсырмада Деректер элементі ретінде</string>
  649. <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Алдыңғы мән</string>
  650. <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Тақырып</string>
  651. <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Өңдегіш элементі1...</string>
  652. <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Өңдегіш элементі2...</string>
  653. <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Оқиға жағдайын көрсету...</string>
  654. <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Кесте...</string>
  655. <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Тапсырманы орындау ережелерін басқару... </string>
  656. <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Тапсырманы орындау ережелерін жою</string>
  657. <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Сипаттаманың аралық сақтағышқа көшіру</string>
  658. <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Сипаттаманы аралық сақтағыштан көшіру</string>
  659. <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Сипаттаманы көрсету</string>
  660. <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Оқиғалар тізімін қалпына келтіру</string>
  661. <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Анықтаманы өңдеу...</string>
  662. <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Өңдеу керек деректер элементін немесе параметрді таңдаңыз.</string>
  663. <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Тапсырмалар ретін өзгерту...</string>
  664. <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Тексеру</string>
  665. <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Барлық тапсырмалар үшін әдепкі мәндерді орнату...</string>
  666. <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Мазмұндар</string>
  667. <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Жылдам шолу</string>
  668. <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Арнайы мүмкіндікті Іске қосу</string>
  669. <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Арнайы мүмкіндікті Ажырату</string>
  670. <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Арнайы мүмкіндікті іске қосу (браузердің қайта басталуын қажет етеді)</string>
  671. <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Арнайы мүмкіндікті ажырату (браузердің қайта басталуын қажет етеді)</string>
  672. <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">Интернеттегі IBM Cognos</string>
  673. <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">IBM Cognos Event Studio бағдарламасы туралы ақпарат</string>
  674. <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Дабылдар тізімін басқару...</string>
  675. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Мақұлдау сұрауын іске қосу...</string>
  676. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Хабарландыру сұрауын іске қосу...</string>
  677. <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Орындағым келетін амал...</string>
  678. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Оқиға күйін көрсету...</string>
  679. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Өңдегішті жоспарлау...</string>
  680. <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Тапсырма қосу</string>
  681. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Электрондық пошта хабарын жіберу...</string>
  682. <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Есепті іске қосу...</string>
  683. <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Жұмысты іске қосу...</string>
  684. <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Өңдегішті іске қосу...</string>
  685. <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Дерекқорды жаңарту...</string>
  686. <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Веб қызметті пайдалану...</string>
  687. <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Өлшем тапсырмасын іске қосу...</string>
  688. <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Жаңа элемент жариялау...</string>
  689. <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Импорттауды іске қосу...</string>
  690. <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Экспорттауды іске қосу...</string>
  691. <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Мазмұнды жөндеу тапсырмасын іске қосу...</string>
  692. <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Тапсырманы орындау ережелерін басқару...</string>
  693. <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Тапсырмалар ретін өзгерту...</string>
  694. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Оқиғаның жағдайын көрсетіңіз</string>
  695. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Өңдегішті жоспарлау</string>
  696. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Электрондық пошта хабарын жіберу</string>
  697. <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">Тақырып ішіне</string>
  698. <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">Негізгі мәтін ішіне</string>
  699. <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">SQL ішіне</string>
  700. <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">Әрекеттердің қайталануын болдырмау ішіне</string>
  701. <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">Есеп ішіне</string>
  702. <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">Әрекет ішіне</string>
  703. <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">Шарт ішіне</string>
  704. <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Агент сипаттары</string>
  705. <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Тапсырмаларды жіберу</string>
  706. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Барлығын бірге</string>
  707. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">Кезекпен</string>
  708. <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Иеленуші ретінде іске қосу</string>
  709. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Жоқ</string>
  710. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Иә</string>
  711. <string type="String" id="NEW_FILE">Жаңа</string>
  712. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Жабу</string>
  713. <string type="Link" id="ABOUT">Туралы</string>
  714. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Қайтару</string>
  715. <string type="Link" id="HELP">Анықтама</string>
  716. <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Өңдеуші оқиғаларының тізімін қалпына келтіру</string>
  717. <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">Оқиғалар тізімі қалпына келтірілді.</string>
  718. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Өңдегіш сақталып, кемінді бір рет іске қосылғанға дейін оқиғалар тізімін қалпына келтірудің қажеті жоқ.</string>
  719. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Өңдегіш кемінді бір рет іске қосылғанға дейін оқиғалар тізімін қалпына келтірудің қажеті жоқ.</string>
  720. <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">Оқиғалар тізімі қалпына келтіріліп жатыр.</string>
  721. <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Растау нәтижелерін көру</string>
  722. <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Сұрау күйін есеп серверімен тексеру нәтижелері</string>
  723. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Тексеру сәтті орындалды</string>
  724. <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Оқиғаның жағдайын көрсетіңіз</string>
  725. <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Тексеру орындалуда</string>
  726. <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Жүктеу орындалуда</string>
  727. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Қателер жоқ.</string>
  728. <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">'<param type="string" name="taskName"/>' тапсырмасы '<param type="string" name="paramName"/>' параметрін қажет етеді</string>
  729. <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM"><param type="string" name="taskName"/> тапсырмасының <param type="string" name="paramName"/> параметрі жалғыз мәнді талап етеді, алайда өңдегіш бірнеше (<param type="string" name="resultSetSize"/>) мән беруде.</string>
  730. <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">Өңдегіштің басқа бөліктерінде қателер пайда болды.</string>
  731. <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Оларды көру үшін, құралдар тақтасындағы растау түймесін басыңыз.</string>
  732. <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Мүшелер</string>
  733. <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Іздеу...</string>
  734. <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Метадеректерді шығарып алу кезінде белгісіз қате пайда болды</string>
  735. <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Функцияларды шығарып алу кезінде белгісіз қате пайда болды</string>
  736. <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Мәнді таңдау кезінде белгісіз қате пайда болды</string>
  737. <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Параметрлерді алу кезінде белгісіз қате пайда болды</string>
  738. <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">Модель элементтерімен бірге пайдаланылмайынша, өрнек жарамды болмауы мүмкін.</string>
  739. <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Есеп электрондық пошта хабарының тапсырмасына тіркелмесе, бұл опцияны ажырату мүмкін емес.</string>
  740. <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Бұл өңдегішті көру үшін қажетті рұқсаттарыңыз бар екенін тексеріңіз. Метадеректер үлгісін табу мүмкін емес.</string>
  741. <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Аралық сақтағышқа көшірілген сипаттама.</string>
  742. <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Сипаттаманы аралық сақтағышқа көшіру қатесі.</string>
  743. <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">Аралық сақтағыштағы сипаттамадан жаңартылған өңдегіш.</string>
  744. <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">Аралық сақтағыш мәтінінде өңдегішті жаңарту үшін ыңғайлы сүзгілер табылмады.</string>
  745. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Аралық сақтағыш мәтінін талдау қателері -- аралық сақтағыштан өңдегіш сипаттамасын көшіру мүмкін болмады.</string>
  746. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Өңдегіш сипаттамасын көрсету үшін аралық сақтағыш мәтінін талдау қатесі орын алды.</string>
  747. <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Өңдегіш сипаттамасын көрсету әрекеті кезінде қате орын алды.</string>
  748. <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">Өңдегіш сипаттамасының XML коды</string>
  749. <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Көрсететін сипаттама жоқ.</string>
  750. <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">Жаңа терезе ашылудан құлыпталған.</string>
  751. <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Метадеректің модулін табу мүмкін емес.</string>
  752. <string type="String" id="METADATA_FRAME">Метадеректің рамкасы.</string>
  753. <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Хабарлама рамкасы.</string>
  754. <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Диалог рамкасы.</string>
  755. <string type="String" id="POPUP_FRAME">popUp рамкасы.</string>
  756. <string type="String" id="POPUP_SHIM">popUp Орнатуы.</string>
  757. <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Бағдарламаның негізгі мәтіні</string>
  758. </section>
  759. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  760. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
  761. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
  762. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Лицензияланған материалдар - IBM Corp. меншігі. © Copyright IBM Corporation and other(s) 2003, 2020. IBM, IBM логотипі, ibm.com және Cognos сауда белгілері немесе көптеген заңды жерлерде тіркелген International Business Machines Корпорациясының тіркелген сауда белгілері. IBM сауда белгілерінің ағымдағы тізімін www.ibm.com/legal/copytrade.shtml торабынан қарап алуға болады. Бұл бағдарлама онымен бірге берілген лицензия келісімінің шарттары бойынша лицензияланған. Лицензия келісімі Program каталогының қалтасында немесе бар болса, "License" не "Non_IBM_License" деп белгіленген кітапханада болуы немесе басылған күйінде берілуі мүмкін. Бағдарламаны пайдаланбай тұрып, келісімді оқыңыз. Бағдарламаны пайдалансаңыз, оның шарттарымен келіскеніңіз.</string>
  763. </section>
  764. </component>
  765. </stringTable>