AGS_nl.xml 97 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Deze agent bevat een aanvraag voor goedkeuring/melding. De agent is ingesteld om de taken in volgorde te verzenden.</string>
  13. <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Event Studio wordt nu gesloten.</string>
  14. <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">De agent bevat nog niet opgeslagen wijzigingen.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Gereed</string>
  16. <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">De functie Vorige waarde invoegen kan alleen worden gebruikt in taakpagina's.</string>
  17. <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Plaats het gegevensitem in het lege waardevak en bevestig.</string>
  18. <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">De functie Bijschrift invoegen kan alleen worden gebruikt in taakpagina's.</string>
  19. <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Voeg eerst het gegevensitem in in het waardevak waarvoor u het bijschrift wilt vinden.</string>
  20. <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Klik op Annuleren en sla de agent op als u de wijzigingen wilt opslaan.</string>
  21. <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">De koppeling naar deze agent is verbroken. Wilt u deze als nieuwe agent opslaan?</string>
  22. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">Het pakket is bijgewerkt.</string>
  23. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">De gebeurtenis wordt bijgewerkt op basis van het bijgewerkte pakket.</string>
  24. <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">De database-update is bijgewerkt op basis van het bijgewerkte pakket.</string>
  25. <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">U hebt geen toegang tot deze functionaliteit omdat u niet beschikt over de vereiste mogelijkheden.</string>
  26. <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Neem contact op met de beheerder.</string>
  27. <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">OK</string>
  28. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Annuleren</string>
  29. <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Annuleren...</string>
  30. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Invoegen</string>
  31. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Verwijderen</string>
  32. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Ja</string>
  33. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Nee</string>
  34. <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Valideren</string>
  35. <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Preview</string>
  36. <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Toepassen</string>
  37. <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">e-mail</string>
  38. <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">rapport</string>
  39. <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">taak</string>
  40. <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">agent</string>
  41. <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">exporteren</string>
  42. <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">importeren</string>
  43. <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">database bijwerken</string>
  44. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">inhoudsonderhoudstaak</string>
  45. <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">webservice</string>
  46. <string type="String" id="AGS_URL_TASK">nieuwsitem</string>
  47. <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">metrics-taak</string>
  48. <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">indextaak</string>
  49. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">taak planningsmacro</string>
  50. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">migratietaak</string>
  51. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">goedkeuringstaak</string>
  52. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">meldingstaak</string>
  53. <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">De agent bevat nog niet opgeslagen wijzigingen. Klik op Annuleren en sla de agent op als u de wijzigingen wilt opslaan.</string>
  54. <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">nieuw bericht</string>
  55. <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">nieuw rapport</string>
  56. <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">nieuwe taak</string>
  57. <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">nieuwe agent</string>
  58. <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">nieuwe export</string>
  59. <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">nieuwe import</string>
  60. <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">nieuwe index</string>
  61. <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">nieuwe sql</string>
  62. <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">nieuwe metric</string>
  63. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">nieuwe planningsmacro</string>
  64. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">nieuwe migratie</string>
  65. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">nieuwe inhoud</string>
  66. <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">nieuwe web</string>
  67. <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">nieuw nieuwsitem</string>
  68. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">nieuwe goedkeuringsaanvraag</string>
  69. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">nieuwe melding</string>
  70. <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
  71. <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Fout</string>
  72. <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Gebeurtenis:</string>
  73. <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Taken:</string>
  74. <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Planning:</string>
  75. <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">geen</string>
  76. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Definieer een gebeurtenis door invoegbare objecten te selecteren of te verslepen, en/of door vereiste items, functies, parameters en waarden in te voeren.</string>
  77. <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Nieuw</string>
  78. <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Wilt u de agent opslaan?</string>
  79. <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Geen previewgegevens</string>
  80. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">Lopend</string>
  81. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Gestaakt</string>
  82. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Nieuw</string>
  83. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Geen gebeurtenis</string>
  84. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">Lopend en gestaakt</string>
  85. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Nieuw en lopend</string>
  86. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">Lopend en geen gebeurtenis</string>
  87. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Nieuw, lopend en gestaakt</string>
  88. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">Lopend, gestaakt en geen gebeurtenis</string>
  89. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Nieuw, lopend en geen gebeurtenis</string>
  90. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Nieuw, lopend, gestaakt en geen gebeurtenis</string>
  91. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Nieuw en gestaakt</string>
  92. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Gestaakt en geen gebeurtenis</string>
  93. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Nieuw, gestaakt en geen gebeurtenis</string>
  94. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Nieuw en geen gebeurtenis</string>
  95. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Gestaakt en voorwaarde</string>
  96. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Gestaakt, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  97. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Nieuw, gestaakt en voorwaarde</string>
  98. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nieuw, gestaakt, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  99. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Nieuw, voorwaarde</string>
  100. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Nieuw, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  101. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Nieuw, lopend, gestaakt en voorwaarde</string>
  102. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nieuw, lopend, gestaakt, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  103. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Nieuw, lopend en voorwaarde</string>
  104. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Nieuw, lopend, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  105. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">Lopend, gestaakt en voorwaarde</string>
  106. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Lopend, gestaakt, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  107. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">Lopend en voorwaarde</string>
  108. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Lopend, voorwaarde en geen gebeurtenis</string>
  109. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Uitvoeren bij mislukken</string>
  110. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Het nieuwsitem dat u wilt publiceren opgeven</string>
  111. <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Geef de kop, de koppeling naar de vermelding en de locatie van het nieuwsitem op. U kunt ook scherminfo en tekst opgeven. De kop, scherminfo en tekst kunnen een dynamische inhoud krijgen door items uit de agentlijst te gebruiken. De agent zal dit nieuwsitem publiceren als deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  112. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Tekst:</string>
  113. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Kop:</string>
  114. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Scherminfo:</string>
  115. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Koppelen aan:</string>
  116. <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Selecteren om de lijst met gebeurtenissen van deze agent, een item of een URL-adres te bekijken door op de kop van een nieuwsitem te klikken.</string>
  117. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Item:</string>
  118. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Een item selecteren...</string>
  119. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Locatie nieuwslijst:</string>
  120. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Een locatie selecteren...</string>
  121. <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Publiceer dit nieuwsitem voor de gebeurtenissen:</string>
  122. <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Lijst met gebeurtenissen</string>
  123. <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  124. <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">U moet een kop invoeren.</string>
  125. <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">U moet een koppeling voor het nieuwsitem invoeren.</string>
  126. <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">U moet een locatie voor het nieuwsitem invoeren.</string>
  127. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Geef de uit te voeren agent op</string>
  128. <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Selecteer een agent en de promptwaarden, indien van toepassing. De agent zal deze agent uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  129. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Agent:</string>
  130. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  131. <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">U moet een agent selecteren.</string>
  132. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">U moet promptwaarden opgeven.</string>
  133. <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Voeg promptwaarde toe.</string>
  134. <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">De agent selecteren...</string>
  135. <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Informatie:</string>
  136. <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Wizard Nieuwe agent</string>
  137. <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Een gebeurtenisvoorwaarde opgeven.<param type="string" name="title"/></string>
  138. <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Geef de conditie op die een gebeurtenis definieert door invoegbare objecten te selecteren of te verslepen, of door items, functies, parameters en waarden in te voeren in het gebeurtenisvenster. Zodra de agent deze gebeurtenis aantreft, zal deze elke taak uitvoeren die voldoet aan de taakuitvoeringsregels.</string>
  139. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Afdrukvoorbeeld van gegevens</string>
  140. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Preview met beperkte gegevens</string>
  141. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Rijen tellen</string>
  142. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Detail</string>
  143. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Samenvatting</string>
  144. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Gebruik het tabblad Detail om een expressie samen te stellen voor toepassing op de waarden in de gegevensbron.</string>
  145. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Gebruik het tabblad Samenvatting om een expressie samen te stellen voor toepassing op de aggregatiewaarden.</string>
  146. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Tips</string>
  147. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Fout</string>
  148. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Gebruik items, functies, parameters en waarden om een expressie samen te stellen.</string>
  149. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[finance].[monthly].[code] = 'A' and [finance].[monthly].[amount] &gt; ?parameter?</string>
  150. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Retourneert de totale waarde van geselecteerde gegevensitems.</string>
  151. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
  152. total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { , expr } )
  153. total ( [ distinct ] expr for report )</string>
  154. <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Agent plannen</string>
  155. <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">U kunt instellen dat uw agent op een vaste dag en tijd handelingen uitvoert.</string>
  156. <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">E-mail voor verzenden opgeven.<param type="string" name="title"/></string>
  157. <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Geef de ontvangers en de inhoud van de e-mail op. Om ontvangers toe te voegen klikt u op De ontvangers selecteren of typt u e-mailadressen, gescheiden door een puntkomma. Om een HTML-rapport als hoofdtekst in te voeren, laat u het tekstveld leeg en selecteert u het rapport als enige bijlage.</string>
  158. <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Nieuw PowerPlay-probleem</string>
  159. <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">De conditie die de agent definieert, is ongeldig. De waarde mag niet leeg zijn.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Geef het uit te voeren rapport op.</string>
  161. <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Selecteer een rapport, opties en eventuele promptwaarden. De agent zal dit rapport uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  162. <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Rapport:</string>
  163. <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">U moet een rapport selecteren.</string>
  164. <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Een ogenblik geduld, de prompts worden geladen.</string>
  165. <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  166. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">U moet promptwaarden opgeven.</string>
  167. <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Het rapport selecteren...</string>
  168. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Geef de uit te voeren taak op.</string>
  169. <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Selecteer een taak. De agent zal deze taak uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  170. <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Taak:</string>
  171. <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">U moet een taak selecteren.</string>
  172. <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  173. <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">De taak selecteren...</string>
  174. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">De taken opnieuw schikken.</string>
  175. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">De taken parallel of op volgorde verzenden. U kunt ook de volgorde voor de taken opgeven.</string>
  176. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Verzending van taken:</string>
  177. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">Het verzenden van de opeenvolgende taken geeft aan dat een taak alleen wordt verzonden nadat de voorafgaande taak is voltooid.</string>
  178. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Taken:</string>
  179. <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Parallel</string>
  180. <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">Op volgorde</string>
  181. <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Omhoog</string>
  182. <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Omlaag</string>
  183. <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">Bovenaan</string>
  184. <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">Onderaan</string>
  185. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Geef op welke webservice moet worden gebruikt</string>
  186. <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Voer de URL van de webservice in, haal de bewerkingen op en geef eventuele argumenten op. De agent zal deze webservice gebruiken zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  187. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">URL webservice:</string>
  188. <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Aanroeptrigger-service</string>
  189. <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">U moet de URL van een Webservice opgeven.</string>
  190. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Bewerking:</string>
  191. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Ophalen</string>
  192. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Roep de webservice voor de gebeurtenissen op:</string>
  193. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Resultaatgegevens (xml) agent opnemen</string>
  194. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Geef de bij te werken database op</string>
  195. <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Selecteer een pakket en een opgeslagen procedure voor het wijzigen van gegevens, en geef eventuele argumenten op. De agent zal de database bijwerken zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  196. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Gegevensbron:</string>
  197. <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Pakketinformatie ontbreekt</string>
  198. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Pakket:</string>
  199. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Opgeslagen procedure gegevenswijzigingen:</string>
  200. <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">U moet het juiste gegevenstype invoeren.</string>
  201. <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">U moet een gegevensbron selecteren.</string>
  202. <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  203. <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Een gegevensbron selecteren...</string>
  204. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Argumenten:</string>
  205. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Naam</string>
  206. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Type</string>
  207. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Indeling</string>
  208. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Methode</string>
  209. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Waarde</string>
  210. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Grootte</string>
  211. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Precisie</string>
  212. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Schaal</string>
  213. <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Opties:</string>
  214. <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Instellen...</string>
  215. <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Bewerken...</string>
  216. <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Wissen</string>
  217. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Naam taak:</string>
  218. <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Toepassen voor alle taken</string>
  219. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Geef de uit te voeren import op.</string>
  220. <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Selecteer een import. De agent zal deze import uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  221. <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Importeren:</string>
  222. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  223. <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">U moet een importtaak selecteren.</string>
  224. <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">De import selecteren...</string>
  225. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Geef de uit te voeren export op.</string>
  226. <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Een export selecteren. De agent zal deze export uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  227. <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Exporteren:</string>
  228. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  229. <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">U moet een exporttaak selecteren.</string>
  230. <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">De export selecteren...</string>
  231. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Geef de uit te voeren indexupdate op.</string>
  232. <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Selecteer een indexupdate. </string>
  233. <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Indexupdate:</string>
  234. <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Bereik:</string>
  235. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  236. <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">U moet een indexbijwerktaak selecteren.</string>
  237. <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Selecteer de indexupdate...</string>
  238. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Selecteer deze optie om alleen een index te maken voor items die na de laatste indexupdate zijn gewijzigd, of om de indexen voor alle items opnieuw samen te stellen.</string>
  239. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Alleen items die zijn gewijzigd</string>
  240. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Alle items</string>
  241. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Geef de uit te voeren inhoudonderhoudstaak op.</string>
  242. <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Een inhoudsonderhoudstaak selecteren. De agent zal deze inhoudsonderhoudstaak uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  243. <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Inhoudsonderhoudstaak:</string>
  244. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  245. <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">U moet een Content Manager-taak selecteren.</string>
  246. <string type="Link" id="SELECT_CM">De inhoudsonderhoudstaak selecteren...</string>
  247. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Modus:</string>
  248. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Alleen zoeken</string>
  249. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Zoeken en oplossen</string>
  250. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Geef de uit te voeren planningsmacrotaak op.</string>
  251. <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Selecteer een taak voor de planningsmacro. De agent zal deze planningsmacrotaak uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  252. <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Taak planningsmacro:</string>
  253. <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Selecteer een taak voor de planningsmacro.</string>
  254. <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Planningsmacrotaak selecteren...</string>
  255. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Geef de uit te voeren migratietaak op.</string>
  256. <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Selecteer een migratietaak. De agent zal deze migratietaak uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  257. <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Migratietaak:</string>
  258. <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Selecteer een migratietaak.</string>
  259. <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Migratietaak selecteren...</string>
  260. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Standaardopties selecteren</string>
  261. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Selecteer de standaardopties voor alle taken van deze agent.</string>
  262. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Geen standaardwaarden ingesteld</string>
  263. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Geef de standaardwaarden op voor alle rapporten van deze taak.</string>
  264. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Geef de standaardwaarden op voor alle inhoudonderhoudstaken van deze taak.</string>
  265. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Rapportopties</string>
  266. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Taakopties inhoudsonderhoud</string>
  267. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">De standaardwaarden voor alle rapporten van deze agent opgeven</string>
  268. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">De standaardwaarden voor de imports van deze agent opgeven</string>
  269. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">De standaardwaarden voor alle indexupdates van deze agent opgeven</string>
  270. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Een agent selecteren.</string>
  271. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Selecteer de agent die u wilt bewerken.</string>
  272. <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Uitvoeropties voor de agent - <param type="string" name="objectName"/></string>
  273. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Agent één keer uitvoeren</string>
  274. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Uitvoeropties - Regelparameter</string>
  275. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Uitvoeropties - Regel selecteren</string>
  276. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Uitvoeropties - uitvoer</string>
  277. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Parameterwaarde</string>
  278. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Parameters opgegeven door de agent</string>
  279. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Een onderwerp slepen</string>
  280. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Waarschuwingslijst beheren.</string>
  281. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Selecteer of gebruikers zich mogen abonneren op de waarschuwingslijst van deze agent. De waarschuwingslijst wordt gebruikt als extra adressering voor alle e-mails die via e-mailtaken en rapporttaken worden verstuurd. Gebruikers in deze waarschuwingslijst ontvangen e-mails in de vorm van een blinde kopie (Bcc).</string>
  282. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Te controleren items:</string>
  283. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Selecteer deze optie als gebruikers hun e-mailadres mogen toevoegen aan de waarschuwingslijst voor deze agent.</string>
  284. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Gebruikers toestaan zichzelf op de waarschuwingslijst te zetten.</string>
  285. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Waarschuwingslijst:</string>
  286. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Alles verwijderen</string>
  287. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Selecteer de query-items die een agent eenduidig identificeren.</string>
  288. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Query-items:</string>
  289. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Selecteer de query-items die een gebeurtenis uniek aangeven. U kunt items ook verslepen en elders neerzetten.</string>
  290. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Selecteer wanneer deze handeling moet worden uitgevoerd:</string>
  291. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Selecteer wanneer deze handeling moet worden uitgevoerd - u kunt filteren op alle combinaties van de volgende gebeurtenissen.</string>
  292. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Aantal gestopte instances</string>
  293. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Lopende instances - ongewijzigd</string>
  294. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Lopende instances - gewijzigd</string>
  295. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Nieuwe instances</string>
  296. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Geen</string>
  297. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  298. <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">E-mail voor verzenden opgeven.</string>
  299. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Aan:</string>
  300. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">Cc:</string>
  301. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">Bcc:</string>
  302. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">De ontvangers selecteren...</string>
  303. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Verwijderen</string>
  304. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Alles verwijderen</string>
  305. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Alles selecteren</string>
  306. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Alle deselecteren</string>
  307. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Onderwerp:</string>
  308. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Tekst:</string>
  309. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Naam taak:</string>
  310. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Geadresseerden selecteren</string>
  311. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Blader door de mappen of zoek de gebruikers, groepen, rollen, contactpersonen en distributielijsten om als geadresseerden van e-mail te gebruiken. Selecteer de gewenste items en klik op de pijlknop om de lijst met geselecteerde geadresseerden bij te werken.</string>
  312. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Typ een e-mailadres:</string>
  313. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">U moet ten minste één ontvanger selecteren.</string>
  314. <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">U moet een onderwerp invoeren.</string>
  315. <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Deze agent bevat taken die verwijzen naar items die niet zijn gevonden. Als u de agent opslaat, worden deze taken verwijderd. </string>
  316. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Metrics-taak opgeven die moet worden uitgevoerd.</string>
  317. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Selecteer een metrics-taak. De agent zal deze metrics-taak uitvoeren zodra deze gebeurtenissen aantreft en vaststelt dat aan de taakuitvoeringsregels is voldaan.</string>
  318. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Selecteer de metrics-taak</string>
  319. <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">U dient een metrics-taak te selecteren.</string>
  320. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Navigeer door de mappen om de metrics-taak te selecteren en deze in de agent op te nemen. Metrics-taken bevatten metrics-import van bestanden en gegevensbronnen, metrics-onderhoud en metrics-export.</string>
  321. <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Metrics-taak:</string>
  322. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">U moet een taaknaam invoeren.</string>
  323. <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Selecteer de metrics-taak...</string>
  324. <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Optie:</string>
  325. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Promptwaarden:</string>
  326. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Geef de promptwaarden op die worden gebruikt om aan de parameters van de taak te voldoen. Selecteer om een letterlijke waarde of een item uit de lijst met gebeurtenissen te gebruiken. Selecteer om waarden op te geven om de standaardwaarden te overschrijven.</string>
  327. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Vereist</string>
  328. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Meervoudige selectie</string>
  329. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Methode</string>
  330. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Waarde</string>
  331. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Promptwaarden:</string>
  332. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Een agent-item gebruiken</string>
  333. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Standaardwaarden voor alle prompts</string>
  334. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Instellen op standaardwaarden</string>
  335. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">Selecteer deze optie om de standaardwaarden voor alle prompts van deze <param type="string" name="type"/> op te geven.</string>
  336. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Getal</string>
  337. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Tekst</string>
  338. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Datum</string>
  339. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Verbinding</string>
  340. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Tijd</string>
  341. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Duur</string>
  342. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Verbinding: <param type="string" name="connection_name"/></string>
  343. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Verbinding: <param type="string" name="connection_name"/> Aanmelding: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  344. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Geselecteerde geadresseerden:</string>
  345. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Geselecteerd voor cc:</string>
  346. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Geselecteerd voor bcc:</string>
  347. <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">In lijst weergeven:</string>
  348. <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Gebruikers</string>
  349. <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Groep en rollen</string>
  350. <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Contactpersonen en distributielijsten</string>
  351. <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Opslaan naar RSS-kanaal</string>
  352. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Selecteer slechts één gegevensitem.</string>
  353. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Geavanceerde editor</string>
  354. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Tabel invoegen</string>
  355. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Vet</string>
  356. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Cursief</string>
  357. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Onderstrepen</string>
  358. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Links uitlijnen</string>
  359. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Midden uitlijnen</string>
  360. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Rechts uitlijnen</string>
  361. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Volledig uitlijnen</string>
  362. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Horizontale lijn</string>
  363. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Geordende lijst</string>
  364. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Ongeordende lijst</string>
  365. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Inspringen</string>
  366. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Negatief inspringen</string>
  367. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">De parameter definiëren</string>
  368. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Geef een naam op voor deze parameter.</string>
  369. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Naam parameter:</string>
  370. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Gebruik:</string>
  371. <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Vereist</string>
  372. <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Optioneel</string>
  373. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Meerdere waarden accepteren.</string>
  374. <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">U moet een parameternaam invoeren.</string>
  375. <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">De parameternaam bestaat al. Voer een nieuwe naam in</string>
  376. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Instellen...</string>
  377. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Waarden opgeven...</string>
  378. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Nieuwe parameter</string>
  379. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">De parameter bewerken.</string>
  380. <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">De parameternaam bestaat nog niet.</string>
  381. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Gebruik een waarde</string>
  382. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Een item gebruiken</string>
  383. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Als gegevensitem invoegen</string>
  384. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Nieuwe berekening</string>
  385. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Nieuwe parameter</string>
  386. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Wissen</string>
  387. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Definitie bewerken</string>
  388. <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Zoeken...</string>
  389. <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Nieuwe berekening</string>
  390. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Het gegevensitem definiëren</string>
  391. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">In de gebeurtenissleutel opnemen</string>
  392. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Geef een naam en een beschrijving op.</string>
  393. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Naam:</string>
  394. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Expressie:</string>
  395. <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">U moet de naam van een gegevensitem invoeren.</string>
  396. <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">U moet een expressie invoeren.</string>
  397. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Naam van gegevensitem bevat ongeldige tekens - kan '[' of ']' of '.' niet gebruiken</string>
  398. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Het gegevensitem moet een unieke naam hebben</string>
  399. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">De naam '^0' veroorzaakt een conflict met de namen van bestaande object(en) in de Directory.</string>
  400. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Wilt u de bestaande agent vervangen?</string>
  401. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">U kunt dit item niet vervangen. Kies een andere naam voor deze agent.</string>
  402. <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Kies de andere naam voor de agent omdat uw toepassing anders mogelijk niet alle objecten weergeeft die zijn opgeslagen op deze locatie.</string>
  403. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Zoeken...</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Verwijderen</string>
  405. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Omhoog verplaatsen</string>
  406. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Omlaag verplaatsen</string>
  407. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Bijlagen:</string>
  408. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Bijlagen en koppelingen selecteren...</string>
  409. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Alle bijlagen opnemen</string>
  410. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Een koppeling in alle bijlagen opnemen</string>
  411. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Het rapport selecteren</string>
  412. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Selecteer het rapport dat u met dit bericht wilt meesturen.</string>
  413. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">De aggregatie definiëren.</string>
  414. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Selecteer het type aggregatie dat moet worden toegepast. Standaard wordt de aggregatiefunctie op alle dimensies toegepast.</string>
  415. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Item:</string>
  416. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Naam aggregatie:</string>
  417. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Aggregatiefunctie:</string>
  418. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Totaal</string>
  419. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Aantal</string>
  420. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Gemiddelde</string>
  421. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Maximum</string>
  422. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Minimum</string>
  423. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Gegroepeerde items:</string>
  424. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Verwijderen</string>
  425. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Agent-items</string>
  426. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Ongeldige naam</string>
  427. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Er is geen item geselecteerd om te groeperen</string>
  428. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">De aggregatie verwijst naar zichzelf</string>
  429. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Ongeldig teken in naam</string>
  430. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Deelnemers:</string>
  431. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Eigenaar:</string>
  432. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Opties:</string>
  433. <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Taakdeelnemers selecteren...</string>
  434. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Geef de eigenaar van de gebruikerstaak en de taakdeelnemers op. Om deelnemers toe te voegen, klikt u op 'Deelnemers aan taak selecteren...' of typt u de e-mailadressen, gescheiden door een puntkomma.</string>
  435. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Geef de gebruikerstaak op die moet worden uitgevoerd</string>
  436. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Naam:</string>
  437. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Beschrijving:</string>
  438. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Melding sturen aan taakdeelnemers bij wijziging van taakstatus</string>
  439. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Deelnemers toestaan commentaar aan de discussie toe te voegen</string>
  440. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Bewerking:</string>
  441. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Goedkeuren</string>
  442. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Bevestigen</string>
  443. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Tekst goedkeuren:</string>
  444. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Tekst afwijzen:</string>
  445. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Geef de ontvangers en de inhoud op van de goedkeuringsaanvraag. Als u ontvangers wilt toevoegen, klikt u op 'De ontvangers selecteren' of typt u de e-mailadressen, gescheiden door een puntkomma.</string>
  446. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Geef de goedkeuringsaanvraag op die u wilt toewijzen.</string>
  447. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Geef de ontvangers en de inhoud van de melding op. Als u ontvangers wilt toevoegen, klikt u op 'De ontvangers selecteren' of typt u de e-mailadressen, gescheiden door een puntkomma.</string>
  448. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Geef melding voor verzenden op.</string>
  449. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Het rapport selecteren.</string>
  450. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">De rapportopties selecteren - <param type="string" name="objectName"/></string>
  451. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Selecteer het rapport dat u wilt uitvoeren als actie van deze agent.</string>
  452. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Selecteer de uitvoeropties die u voor deze taak wilt gebruiken.</string>
  453. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Selecteer een rapport dat u met deze e-mail wilt meesturen.</string>
  454. <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Geavanceerd</string>
  455. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Toevoegen...</string>
  456. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Toevoegen</string>
  457. <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Bewerken...</string>
  458. <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Verwijderen</string>
  459. <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Omhoog verplaatsen</string>
  460. <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Omlaag verplaatsen</string>
  461. <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Nieuw...</string>
  462. <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Bericht...</string>
  463. <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Uitvoerbaar bestand...</string>
  464. <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">SQL Update...</string>
  465. <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Agent...</string>
  466. <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Taak...</string>
  467. <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Rapport...</string>
  468. <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Planning instellen...</string>
  469. <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Planning wijzigen...</string>
  470. <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Taakuitvoeringsregels instellen.</string>
  471. <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Geeft aan wanneer u deze taak uit wilt voeren:</string>
  472. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Selecteer een taak en geef op wanneer de agent deze taak uitvoert. U kunt opgeven dat de taak voor geselecteerde gebeurtenissen wordt uitgevoerd, of als de uitvoering van de agent of de agenttaken mislukt.</string>
  473. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Geef de items op die een gebeurtenis eenduidig identificeren. U kunt alle items opnemen of de gewenste items selecteren of slepen vanuit de Invoegbare objectenstructuur. De gebeurtenissleutel is van toepassing op alle taken die zijn gedefinieerd voor de agent.</string>
  474. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Gebeurtenissleutel:</string>
  475. <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Taak:</string>
  476. <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Selecteer een taak en geef op of de agent deze voor nieuwe, lopende, en gestopte gebeurtenissen moet uitvoeren. U kunt ook opgeven dat de taak moet worden uitgevoerd als er geen gebeurtenissen zijn gevonden. Bij de standaardinstelling zal de agent alle taken uitvoeren voor nieuwe en lopende gebeurtenissen. De taakuitvoeringsregels hebben alleen betrekking op de geselecteerde taak.</string>
  477. <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Geselecteerde taak:</string>
  478. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Nieuwe gebeurtenissen</string>
  479. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Geen gebeurtenissen</string>
  480. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Voorwaarde</string>
  481. <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Lopende gebeurtenissen</string>
  482. <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Gestaakte gebeurtenissen</string>
  483. <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Alle lopende gebeurtenissen</string>
  484. <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Geef op of de taak moet worden uitgevoerd voor alle lopende gebeurtenissen, of alleen als de waarden van geselecteerde items veranderen of niet veranderen.</string>
  485. <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">U moet minstens één item selecteren om de agent eenduidig te identificeren.</string>
  486. <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">De waarde van dit query-item,'<param type="string" name="topic"/>', wordt gecontroleerd in de instelling voor lopende gebeurtenissen van taak '<param type="string" name="taskname"/>'. Klik op OK als u dit query-item uit de instelling voor lopende gebeurtenissen wilt verwijderen en wilt gebruiken in de gebeurtenissleutel. Klik op Annuleren om terug te gaan naar de selectie.</string>
  487. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Waarden van geselecteerde items veranderen</string>
  488. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Waarden van geselecteerde items veranderen niet</string>
  489. <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">U moet minstens één type gebeurtenis selecteren.</string>
  490. <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">U moet minstens één type gebeurtenis selecteren.</string>
  491. <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Dit item,'<param type="string" name="topic"/>', kan niet worden ingevoegd, omdat het wordt gebruikt in de gebeurtenissleutel. Klik op OK als u het item wilt gebruiken voor de lopende instelling en de gebruikerssleutel wilt bewerken. Klik op Annuleren om terug te gaan naar de selectie.</string>
  492. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Nieuw</string>
  493. <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">Lopend</string>
  494. <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Gestaakt</string>
  495. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Voer <param type="string" name="taskType"/> uit voor de gebeurtenissen:</string>
  496. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Publiceer deze <param type="string" name="taskType"/> voor de gebeurtenissen:</string>
  497. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE"><param type="string" name="taskType"/> uitvoeren bij mislukken.</string>
  498. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE"><param type="string" name="taskType"/> publiceren bij mislukken.</string>
  499. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Gebeurtenissleutel</string>
  500. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Gebeurtenisselectie</string>
  501. <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Voor geselecteerde gebeurtenissen:</string>
  502. <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Alle items opnemen (standaardinstelling)</string>
  503. <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Alleen geselecteerde items opnemen:</string>
  504. <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">Wanneer de agent of een van de agenttaken mislukt</string>
  505. <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Wanneer het volgende item Waar is voor geselecteerde nieuwe, lopende en gestaakte gebeurtenissen</string>
  506. <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Voeg een item of berekening in die als Waar of Onwaar is geëvalueerd.</string>
  507. <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Voeg een item toe dat als waar is geëvalueerd.</string>
  508. <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">U kunt alleen de waarde van items controleren die geen deel uitmaken van de gebeurtenissleutel.</string>
  509. <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Geef nu een gebeurtenissleutel op.</string>
  510. <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">U moet minstens één item selecteren om de gebeurtenis uniek te omschrijven.</string>
  511. <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Er zijn geen taken beschikbaar om de uitvoeringsregels van de taken te beheren.</string>
  512. <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">U hebt ervoor gekozen om de waarde van items te controleren, maar u heb geen items geselecteerd.</string>
  513. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Waarde selecteren</string>
  514. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Selecteer een waarde voor het geselecteerde query-item dat aan de expressie moet worden toegevoegd.</string>
  515. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Zoekreeks:</string>
  516. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Zoeken</string>
  517. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Zoekmethode</string>
  518. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Bevat de exacte tekenreeks</string>
  519. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Begint met de exacte tekenreeks</string>
  520. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Komt overeen met de exacte tekenreeks</string>
  521. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Sorteervolgorde</string>
  522. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Niet sorteren</string>
  523. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Oplopend</string>
  524. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Aflopend</string>
  525. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Zoekopties</string>
  526. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Niet-hoofdlettergevoelig</string>
  527. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Alle onderliggende items zoeken</string>
  528. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Items kiezen:</string>
  529. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Eerste pagina</string>
  530. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Vorige pagina</string>
  531. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Volgende pagina</string>
  532. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Laatste pagina</string>
  533. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Geselecteerde items:</string>
  534. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Verwijder geselecteerd</string>
  535. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Lid zoeken</string>
  536. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Lid zoeken in geselecteerde niveau/hiërarchie.</string>
  537. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Geselecteerd item naar rechts verplaatsen</string>
  538. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Alle items naar rechts verplaatsen</string>
  539. <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Bron</string>
  540. <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Gegevensitems</string>
  541. <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Historie-items uitvoeren</string>
  542. <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Invoegbare objecten</string>
  543. <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Zoekresultaat leden</string>
  544. <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Gegevensitems</string>
  545. <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">Het verwijderen van gegevensitems kan het gedrag van taken veranderen. Wilt u doorgaan?</string>
  546. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">Door het wijzigen van de parameters kan het gedrag van de voorwaarde wijzigen. Wilt u doorgaan?</string>
  547. <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">Door het verwijderen van de parameters kan het gedrag van de voorwaarde wijzigen. Wilt u doorgaan?</string>
  548. <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Wilt u de inhoud van het dialoogvenster opslaan voordat u verdergaat?</string>
  549. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">Door het wijzigen van gegevensitems kan het gedrag van de voorwaarde wijzigen. Wilt u doorgaan?</string>
  550. <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Functies</string>
  551. <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Bron</string>
  552. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Het taakvenster verbergen</string>
  553. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Naar links schuiven</string>
  554. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Naar rechts schuiven</string>
  555. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Keuzelijst</string>
  556. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Het taakvenster weergeven</string>
  557. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Het menuvenster verbergen</string>
  558. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Het menuvenster weergeven</string>
  559. <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
  560. <string type="String" id="METADATA_WAIT">Laden...</string>
  561. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Metagegevens niet beschikbaar</string>
  562. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  563. <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Is bezig</string>
  564. <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Functies</string>
  565. <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Gegevensitems</string>
  566. <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Parameters</string>
  567. <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Gegevensitems</string>
  568. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Invoegen</string>
  569. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Waarden selecteren</string>
  570. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Nieuw</string>
  571. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Wizard Nieuwe agent</string>
  572. <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Openen</string>
  573. <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Opslaan</string>
  574. <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Opslaan als</string>
  575. <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Knippen</string>
  576. <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Kopiëren</string>
  577. <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Plakken</string>
  578. <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Wissen</string>
  579. <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Ongedaan maken</string>
  580. <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Opnieuw uitvoeren</string>
  581. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Uitvoeren</string>
  582. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Taak invoegen</string>
  583. <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Valideren</string>
  584. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Preview</string>
  585. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Preview van alle gegevens</string>
  586. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Gebeurtenissen tellen</string>
  587. <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Nieuwe berekening</string>
  588. <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Nieuwe parameter</string>
  589. <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Variabele</string>
  590. <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">E-mail...</string>
  591. <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Rapport...</string>
  592. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Taak...</string>
  593. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Agent...</string>
  594. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Goedkeuringsaanvraag...</string>
  595. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Meldingsaanvraag...</string>
  596. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Geavanceerd</string>
  597. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Database bijwerken...</string>
  598. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Webservice...</string>
  599. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Nieuwsitem...</string>
  600. <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Exporteren...</string>
  601. <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Importeren...</string>
  602. <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Indexupdate...</string>
  603. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Inhoudsonderhoudstaak...</string>
  604. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Metrics-taak...</string>
  605. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Taak planningsmacro...</string>
  606. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Migratietaak...</string>
  607. <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Bestand</string>
  608. <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Bewerken</string>
  609. <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Bekijken</string>
  610. <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Invoegen</string>
  611. <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Acties</string>
  612. <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Help</string>
  613. <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Nieuw</string>
  614. <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Wizard Nieuwe agent...</string>
  615. <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Openen...</string>
  616. <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Opslaan</string>
  617. <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Opslaan als...</string>
  618. <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Afsluiten</string>
  619. <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Ongedaan maken</string>
  620. <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Opnieuw uitvoeren</string>
  621. <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Knippen</string>
  622. <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Kopiëren</string>
  623. <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Plakken</string>
  624. <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Wissen</string>
  625. <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Taken en objecten</string>
  626. <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Taak</string>
  627. <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Een e-mail verzenden...</string>
  628. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Een nieuwsitem publiceren...</string>
  629. <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Een rapport uitvoeren...</string>
  630. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Een taak uitvoeren...</string>
  631. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Een agent uitvoeren...</string>
  632. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Geavanceerd</string>
  633. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Een database bijwerken...</string>
  634. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Een webservice aanroepen...</string>
  635. <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Een export uitvoeren...</string>
  636. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Een import uitvoeren...</string>
  637. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Een indexupdate uitvoeren...</string>
  638. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Een inhoudsonderhoudstaak uitvoeren...</string>
  639. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Een metrics-taak uitvoeren...</string>
  640. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Taak planningsmacro uitvoeren...</string>
  641. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Migratietaak uitvoeren...</string>
  642. <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Aggregatie...</string>
  643. <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Berekening...</string>
  644. <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Parameter...</string>
  645. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">Als gegevensitem</string>
  646. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">In taak als gegevensitem</string>
  647. <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Vorige waarde</string>
  648. <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Bijschrift</string>
  649. <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Agent-item1...</string>
  650. <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Agent-item2...</string>
  651. <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Gebeurtenisvoorwaarde opgeven...</string>
  652. <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Plannen...</string>
  653. <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Taakuitvoeringsregels beheren... </string>
  654. <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Taakuitvoeringsregels verwijderen</string>
  655. <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Specificatie naar klembord kopiëren</string>
  656. <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Specificatie vanaf klembord kopiëren</string>
  657. <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Specificatie weergeven</string>
  658. <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Lijst met gebeurtenissen opnieuw instellen</string>
  659. <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Definitie bewerken...</string>
  660. <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Selecteer een gegevensitem of parameter om te bewerken.</string>
  661. <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Taken opnieuw rangschikken...</string>
  662. <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Valideren</string>
  663. <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Standaardwaarden voor alle taken instellen...</string>
  664. <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Inhoud</string>
  665. <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Inleiding</string>
  666. <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Toegankelijkheid inschakelen</string>
  667. <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Toegankelijkheid uitschakelen</string>
  668. <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Toegankelijkheid inschakelen (vereist herstart)</string>
  669. <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Toegankelijkheid uitschakelen (vereist herstart)</string>
  670. <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos op het Web</string>
  671. <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">Info IBM Cognos Event Studio</string>
  672. <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Waarschuwingslijst beheren...</string>
  673. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Goedkeuringsaanvraag uitvoeren...</string>
  674. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Meldingsaanvraag uitvoeren...</string>
  675. <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Ik wil...</string>
  676. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Een gebeurtenisvoorwaarde opgeven...</string>
  677. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">De agent plannen...</string>
  678. <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Een taak toevoegen</string>
  679. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Een e-mail verzenden...</string>
  680. <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Een rapport uitvoeren...</string>
  681. <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Een taak uitvoeren...</string>
  682. <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Een agent uitvoeren...</string>
  683. <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Een database bijwerken...</string>
  684. <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Een webservice gebruiken...</string>
  685. <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Een metrics-taak uitvoeren...</string>
  686. <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Een nieuwsitem publiceren...</string>
  687. <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Een import uitvoeren...</string>
  688. <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Een export uitvoeren...</string>
  689. <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Een inhoudsonderhoudstaak uitvoeren...</string>
  690. <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">De taakuitvoeringsregels beheren...</string>
  691. <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">De taken opnieuw schikken...</string>
  692. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Een gebeurtenisvoorwaarde opgeven</string>
  693. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Agent plannen</string>
  694. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Een e-mail verzenden</string>
  695. <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">Naar Onderwerp</string>
  696. <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">Naar Tekst</string>
  697. <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">Naar SQL</string>
  698. <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">Naar Onderdruk dupliceren van handelingen</string>
  699. <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">Naar Rapport</string>
  700. <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">Naar Handeling</string>
  701. <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">Naar Voorwaarde</string>
  702. <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Eigenschappen agent</string>
  703. <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Verzending van taken</string>
  704. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Parallel</string>
  705. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">Op volgorde</string>
  706. <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Uitvoeren als eigenaar</string>
  707. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Nee</string>
  708. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Ja</string>
  709. <string type="String" id="NEW_FILE">Nieuw</string>
  710. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Sluiten</string>
  711. <string type="Link" id="ABOUT">Info</string>
  712. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Terug</string>
  713. <string type="Link" id="HELP">Help</string>
  714. <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Stel de lijst met gebeurtenissen van de agent opnieuw in</string>
  715. <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">De lijst met gebeurtenissen is opnieuw ingesteld.</string>
  716. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Het is niet nodig de lijst met gebeurtenissen opnieuw in te stellen tot de agent is opgeslagen en minimaal één keer is uitgevoerd.</string>
  717. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Het is niet nodig de lijst met gebeurtenissen opnieuw in te stellen tot de agent minimaal één keer is uitgevoerd.</string>
  718. <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">De lijst met gebeurtenissen wordt opnieuw ingesteld.</string>
  719. <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Validatieresultaten weergeven</string>
  720. <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Resultaten van het valideren van de queryvoorwaarde bij de rapportserver</string>
  721. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Validatie geslaagd</string>
  722. <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Een gebeurtenisvoorwaarde opgeven</string>
  723. <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Bezig met valideren</string>
  724. <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Bezig met laden</string>
  725. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Geen fouten.</string>
  726. <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">De taak '<param type="string" name="taskName"/>' vereist een parameter '<param type="string" name="paramName"/>'</string>
  727. <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">De parameter <param type="string" name="paramName"/> voor taak <param type="string" name="taskName"/> vereist een enkele waarde maar de agent verstrekt meerdere (<param type="string" name="resultSetSize"/>) waarden.</string>
  728. <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">Er zijn fouten opgetreden in de overige delen van de agent.</string>
  729. <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Klik op de knop Valideren op de werkbalk om de fouten weer te geven.</string>
  730. <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Leden</string>
  731. <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Zoeken...</string>
  732. <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Onbekende fout bij het ophalen van metagegevens</string>
  733. <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Onbekende fout bij het ophalen van functies</string>
  734. <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Onbekende fout in selectValues</string>
  735. <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Onbekende fout in getParameters</string>
  736. <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">De expressie is mogelijk niet geldig, tenzij deze in combinatie met modelitems wordt gebruikt.</string>
  737. <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Kan deze optie niet uitschakelen, tenzij het rapport niet langer aan een e-mailtaak is gekoppeld.</string>
  738. <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Controleer of u over de relevante machtigingen beschikt voor de weergave van deze agent. Het metagegevensmodel is niet gevonden.</string>
  739. <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Specificatie naar klembord gekopieerd.</string>
  740. <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Fout bij kopiëren van specificatie naar klembord.</string>
  741. <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">Agent bijgewerkt volgens specificatie in klembord.</string>
  742. <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">Er zijn geen geschikte filters gevonden in het Klembord voor het bijwerken van de agent.</string>
  743. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Fout bij het ontleden van de inhoud van het klembord -- agentspecificatie kan niet worden gekopieerd van het klembord.</string>
  744. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Fout bij het ontleden van de inhoud van het klembord -- agentspecificatie kan niet niet afgebeeld worden.</string>
  745. <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Fout tijdens het weergeven van de agentspecificatie.</string>
  746. <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">XML voor agentspecificatie</string>
  747. <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Geen specificatie om weer te geven.</string>
  748. <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">Nieuw venster kan niet worden geopend.</string>
  749. <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Het metagegevensmodel is niet gevonden.</string>
  750. <string type="String" id="METADATA_FRAME">Metagegevensframe.</string>
  751. <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Berichtframe.</string>
  752. <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Dialoogvensterframe.</string>
  753. <string type="String" id="POPUP_FRAME">popUp-frame.</string>
  754. <string type="String" id="POPUP_SHIM">popUp-shim.</string>
  755. <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Toepassingscorpus</string>
  756. </section>
  757. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  758. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
  759. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
  760. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licensed Materials - Property of IBM Corp. © Copyright IBM Corporation en anderen 2003, 2020. IBM, het IBM-logo, ibm.com en Cognos zijn handelsmerken van International Business Machines Corp., wereldwijd geregistreerd in veel rechtsgebieden. Een actuele lijst van IBM-handelsmerken is beschikbaar op internet, op www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Dit Programma wordt in licentie gegeven onder de voorwaarden van de licentieovereenkomst die bij het Programma is geleverd. Deze licentieovereenkomst kan zich in een map van het Programma met de naam "License" of "Non_IBM_License" bevinden, indien van toepassing, of als gedrukte licentieovereenkomst zijn verstrekt. Lees de overeenkomst zorgvuldig door voordat u het Programma gebruikt. Door het Programma te gebruiken, gaat u akkoord met deze voorwaarden.</string>
  761. </section>
  762. </component>
  763. </stringTable>