AGS_pl.xml 97 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Ten agent zawiera żądanie zatwierdzenia/powiadomienia. Agent ustawiony został tak, by wprowadzać swoje zadania w określonej kolejności.</string>
  13. <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Program Event Studio zostanie teraz zamknięty.</string>
  14. <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">Agent zawiera niezapisane zmiany.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Gotowe</string>
  16. <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">Funkcji wstawiania poprzedniej wartości można używać tylko na stronach zadań.</string>
  17. <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Wstaw element danych do pustego pola, a następnie sprawdź poprawność.</string>
  18. <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">Funkcji wstawiania podpisu można używać tylko na stronach zadań.</string>
  19. <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Najpierw wstaw w polu wartości ten element danych, dla którego chcesz znaleźć opis.</string>
  20. <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Jeśli chcesz zapisać zmiany, kliknij opcję Anuluj i zapisz agenta.</string>
  21. <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">Połączenie z tym agentem zostało przerwane. Czy zapisać go jako nowego agenta?</string>
  22. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">Pakiet nie został zaktualizowany.</string>
  23. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">Zdarzenie zostanie zaktualizowane na podstawie zaktualizowanego pakietu.</string>
  24. <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">Aktualizacja bazy danych została wykonana na podstawie zaktualizowanego pakietu.</string>
  25. <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">Nie masz dostępu do tej funkcjonalności z powodu braku wymaganego uprawnienia.</string>
  26. <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Skontaktuj się z administratorem.</string>
  27. <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">OK</string>
  28. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Anuluj</string>
  29. <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Anulowanie...</string>
  30. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Wstaw</string>
  31. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Usuń</string>
  32. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Tak</string>
  33. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Nie</string>
  34. <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Sprawdź poprawność</string>
  35. <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Podgląd</string>
  36. <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Zastosuj</string>
  37. <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">e-mail</string>
  38. <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">Raport</string>
  39. <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">zadanie</string>
  40. <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">agent</string>
  41. <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">eksport</string>
  42. <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">import</string>
  43. <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">aktualizacja bazy danych</string>
  44. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">zadanie obsługi treści</string>
  45. <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">usługa WWW</string>
  46. <string type="String" id="AGS_URL_TASK">wiadomość</string>
  47. <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">zadanie metryki</string>
  48. <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">zadanie indeksu</string>
  49. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">zadanie makra planowania</string>
  50. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">zadanie migracji</string>
  51. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">zadanie zatwierdzania</string>
  52. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">zadanie powiadamiania</string>
  53. <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">Agent zawiera niezapisane zmiany. Jeśli chcesz zapisać zmiany, kliknij opcję Anuluj i zapisz agenta.</string>
  54. <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">nowy e-mail</string>
  55. <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">nowy raport</string>
  56. <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">nowe zadanie</string>
  57. <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">nowy agent</string>
  58. <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">nowy eksport</string>
  59. <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">nowy import</string>
  60. <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">nowy indeks</string>
  61. <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">nowy SQL</string>
  62. <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">nowa metryka</string>
  63. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">nowe makro planowania</string>
  64. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">nowa migracja</string>
  65. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">nowa treść</string>
  66. <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">nowa usługa WWW</string>
  67. <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">nowa wiadomość</string>
  68. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">nowe żądanie zatwierdzenia</string>
  69. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">nowe powiadomienie</string>
  70. <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
  71. <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Błąd</string>
  72. <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Zdarzenie:</string>
  73. <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Zadania:</string>
  74. <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Harmonogram:</string>
  75. <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">brak</string>
  76. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Zdefiniuj zdarzenie, wybierając lub przeciągając możliwe do wstawienia obiekty i/lub wpisując wymagane pozycje, funkcje, parametry i wartości.</string>
  77. <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Nowe</string>
  78. <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Czy zapisać agenta?</string>
  79. <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Brak danych do podglądu</string>
  80. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">W toku</string>
  81. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Przerwane</string>
  82. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Nowe</string>
  83. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Brak zdarzenia</string>
  84. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">W toku i przerwane</string>
  85. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Nowe i w toku</string>
  86. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">W toku i brak zdarzenia</string>
  87. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Nowe, w toku i przerwane</string>
  88. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">W toku, przerwane i brak zdarzenia</string>
  89. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Nowe, w toku i brak zdarzenia</string>
  90. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Nowe, w toku, przerwane i brak zdarzenia</string>
  91. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Nowe i przerwane</string>
  92. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Przerwane i brak zdarzenia</string>
  93. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Nowe, przerwane i brak zdarzenia</string>
  94. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Nowe i brak zdarzenia</string>
  95. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Przerwane i warunek</string>
  96. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Przerwane, warunek i brak zdarzenia</string>
  97. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Nowe, przerwane i warunek</string>
  98. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nowe, przerwane, warunek i brak zdarzenia</string>
  99. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Nowe, warunek</string>
  100. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Nowe, warunek i brak zdarzenia</string>
  101. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Nowe, w toku, przerwane i warunek</string>
  102. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nowe, w toku, przerwane, warunek i brak zdarzenia</string>
  103. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Nowe, w toku i warunek</string>
  104. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Nowe, w toku, warunek i brak zdarzenia</string>
  105. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">W toku, przerwane i warunek</string>
  106. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">W toku, przerwane, warunek i brak zdarzenia</string>
  107. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">W toku i warunek</string>
  108. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">W toku, warunek i brak zdarzenia</string>
  109. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Uruchom w przypadku niepowodzenia</string>
  110. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Określ wiadomość do publikacji</string>
  111. <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Określ tekst nagłówka, łącze do pozycji oraz lokalizację wiadomości. Możesz także określić podpowiedź ekranową oraz tekst. Nagłówek, podpowiedź ekranowa oraz tekst mogą mieć dynamiczną treść poprzez wykorzystanie pozycji z listy agentów. Agent opublikuje tę wiadomość, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  112. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Tekst:</string>
  113. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Nagłówek:</string>
  114. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Podpowiedź ekranowa:</string>
  115. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Odsyłacz do:</string>
  116. <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Wybierz opcję widoku listy zdarzeń tego agenta, pozycji lub adresu URL po kliknięciu nagłówka wiadomości.</string>
  117. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Pozycja:</string>
  118. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Wybierz pozycję...</string>
  119. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Lokalizacja listy wiadomości:</string>
  120. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Wybierz lokalizację...</string>
  121. <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Opublikuj tę wiadomość przy zdarzeniach:</string>
  122. <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Lista zdarzeń</string>
  123. <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  124. <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Wprowadź nagłówek.</string>
  125. <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Wprowadź łącze do wiadomości.</string>
  126. <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Wprowadź lokalizację wiadomości.</string>
  127. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Określ agenta do uruchomienia</string>
  128. <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Wybierz agenta i jego ewentualne podpowiadane wartości. Agent uruchomi tego agenta, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  129. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Agent:</string>
  130. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  131. <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Wybierz agenta.</string>
  132. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Określ podpowiadane wartości.</string>
  133. <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Dodaj podpowiadaną wartość.</string>
  134. <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Wybierz agenta...</string>
  135. <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Informacja:</string>
  136. <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Kreator nowego agenta</string>
  137. <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Określ warunek zdarzenia.<param type="string" name="title"/></string>
  138. <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Określ warunek, który definiuje zdarzenie poprzez wybór lub przeciągnięcie możliwych do wstawienia obiektów i/lub wpisanie wymaganych pozycji, funkcji, parametrów i wartości do pola zdarzeń. Gdy agent wykryje to zdarzenie, wykona każde zadanie spełniające reguły wykonywania zadań.</string>
  139. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Podgląd danych</string>
  140. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Podgląd ograniczonych danych</string>
  141. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Liczba wierszy</string>
  142. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Szczegóły</string>
  143. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Podsumowanie</string>
  144. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Użyj karty Szczegóły w celu utworzenia wyrażenia zgodnego z wartościami w źródle danych.</string>
  145. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Użyj karty Podsumowanie w celu utworzenia wyrażenia zgodnego z zagregowanymi wartościami.</string>
  146. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Wskazówki</string>
  147. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Błąd</string>
  148. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Użyj pozycji, funkcji, parametrów i wartości w celu utworzenia wyrażenia.</string>
  149. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[finanse].[co miesiąc].[kod] = 'A' i [finanse].[co miesiąc].[kwota] &gt; ?parameter?</string>
  150. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Zwraca sumę wybranych elementów danych.</string>
  151. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
  152. total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { ; expr } )
  153. total ( [ distinct ] expr for report )</string>
  154. <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Harmonogramować agenta</string>
  155. <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Możesz zaplanować agenta, aby się uruchamiał w powtarzalnych terminach i godzinach.</string>
  156. <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Określ wiadomość e-mail do wysłania.<param type="string" name="title"/></string>
  157. <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Określ odbiorców oraz treść wiadomości e-mail. Aby dodać odbiorców, kliknij przycisk Wybierz odbiorców lub wpisz adresy e-mail rozdzielone średnikami. Aby dołączyć raport HTML do treści wiadomości, pozostaw puste pole treści i wybierz raport jako jedyny załącznik.</string>
  158. <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Nowy problem PowerPlay</string>
  159. <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">Warunek definiujący agenta jest nieprawidłowy. Upewnij się, że wartość nie jest pusta.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Określ raport do uruchomienia.</string>
  161. <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Wybierz raport, jego opcje i ewentualne podpowiadane wartości. Agent uruchomi ten raport, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  162. <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Raport:</string>
  163. <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Wybierz raport.</string>
  164. <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Poczekaj, aż załadują się wszystkie pytania.</string>
  165. <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  166. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Określ podpowiadane wartości.</string>
  167. <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Wybierz raport...</string>
  168. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Określ zadanie do uruchomienia.</string>
  169. <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Wybierz zadanie. Agent uruchomi to zadanie, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  170. <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Zadanie:</string>
  171. <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Wybierz zadanie.</string>
  172. <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  173. <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Wybierz zadanie...</string>
  174. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Uporządkuj na nowo zadania.</string>
  175. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Wybierz opcję wprowadzania wszystkich zadań za jednym razem lub po kolei. Możesz także określić kolejność zadań.</string>
  176. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Wprowadzanie zadań:</string>
  177. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">Wprowadzanie zadań po kolei oznacza, że dane zadanie wprowadzane jest tylko po pomyślnej realizacji poprzednich zadań.</string>
  178. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Zadania:</string>
  179. <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Wszystkie za jednym razem</string>
  180. <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">Po kolei</string>
  181. <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">W górę</string>
  182. <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">W dół</string>
  183. <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">Na początek</string>
  184. <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">Na koniec</string>
  185. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Określ usługę WWW do użycia</string>
  186. <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Określ URL dla usługi WWW, pobierz jej operacje i ustal ewentualne argumenty. Agent uruchomi usługę WWW, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  187. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">URL usługi WWW:</string>
  188. <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Wywołaj usługę wyzwalacza</string>
  189. <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Podaj URL usługi WWW.</string>
  190. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Operacja:</string>
  191. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Pobierz</string>
  192. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Wywołaj usługę WWW dla zdarzeń:</string>
  193. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Uwzględnij dane wynikowe agenta (XML)</string>
  194. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Określ bazę danych do aktualizacji</string>
  195. <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Wybierz pakiet i zapisaną w bazie procedurę modyfikacji danych oraz określ argumenty, jeśli istnieją. Agent zaktualizuje bazę danych, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  196. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Źródło danych:</string>
  197. <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Brak informacji o pakiecie</string>
  198. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Pakiet:</string>
  199. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Zapisana w bazie procedura modyfikacji danych:</string>
  200. <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Wprowadź poprawny typ danych.</string>
  201. <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Wybierz źródło danych.</string>
  202. <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  203. <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Wybierz źródło danych...</string>
  204. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Argumenty:</string>
  205. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Nazwa</string>
  206. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Typ</string>
  207. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Format</string>
  208. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Metoda</string>
  209. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Wartość</string>
  210. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Rozmiar</string>
  211. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Precyzja</string>
  212. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Skala</string>
  213. <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Opcje:</string>
  214. <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Ustaw...</string>
  215. <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Edytuj...</string>
  216. <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Wyczyść</string>
  217. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Nazwa zadania:</string>
  218. <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Zastosuj do wszystkich zadań</string>
  219. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Określ import do uruchomienia.</string>
  220. <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Wybierz import. Agent uruchomi ten import, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  221. <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Import:</string>
  222. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  223. <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Wybierz zadanie importu.</string>
  224. <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Wybierz import...</string>
  225. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Określ eksport do uruchomienia.</string>
  226. <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Wybierz eksport. Agent uruchomi ten eksport, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  227. <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Eksport:</string>
  228. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  229. <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Wybierz zadanie eksportu.</string>
  230. <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Wybierz eksport...</string>
  231. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Określ aktualizację indeksu do uruchomienia.</string>
  232. <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Wybierz aktualizację indeksu. </string>
  233. <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Aktualizacja indeksu:</string>
  234. <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Zakres:</string>
  235. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  236. <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Wybierz zadanie aktualizacji indeksu.</string>
  237. <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Wybierz aktualizację indeksu...</string>
  238. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Wybierz indeksowanie tylko tych pozycji, które zmieniły się od ostatniej aktualizacji indeksów, lub odbudowanie indeksów dla wszystkich pozycji.</string>
  239. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Tylko pozycje, które się zmieniły</string>
  240. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Wszystkie pozycje</string>
  241. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Określ zadanie obsługi treści, które należy uruchomić.</string>
  242. <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Wybierz zadanie obsługi treści. Agent uruchomi to zadanie obsługi treści, gdy odnajdzie zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  243. <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Zadanie obsługi treści:</string>
  244. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  245. <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Wybierz zadanie Content Managera (Menedżera treści).</string>
  246. <string type="Link" id="SELECT_CM">Wybierz zadanie obsługi treści...</string>
  247. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Tryb:</string>
  248. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Tylko znajdź</string>
  249. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Znajdź i napraw</string>
  250. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Określ zadanie makra planowania, które należy uruchomić.</string>
  251. <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Wybierz zadanie makra planowania. Agent uruchomi to zadanie makra planowania, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  252. <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Zadanie makra planowania:</string>
  253. <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Wybierz zadanie makra planowania.</string>
  254. <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Wybierz zadanie makra planowania...</string>
  255. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Określ zadanie migracji do uruchomienia.</string>
  256. <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Wybierz zadanie migracji. Agent uruchomi to zadanie migracji, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  257. <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Zadanie migracji:</string>
  258. <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Wybierz zadanie migracji.</string>
  259. <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Wybierz zadanie migracji...</string>
  260. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Wybierz opcje domyślne</string>
  261. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Wybierz opcje domyślne dla wszystkich zadań tego agenta.</string>
  262. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Nie ustawiono wartości domyślnych</string>
  263. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Określ wartości domyślne dla wszystkich raportów tego zadania.</string>
  264. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Określić wartości domyślne dla wszystkich zadań obsługi treści tego zadania.</string>
  265. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Opcje raportu</string>
  266. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Opcje zadań obsługi treści</string>
  267. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Określ wartości domyślne dla wszystkich raportów tego agenta</string>
  268. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Określ wartości domyślne dla wszystkich importów tego agenta</string>
  269. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Określ wartości domyślne dla wszystkich aktualizacji indeksu tego agenta</string>
  270. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Wybierz agenta.</string>
  271. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Wybierz agenta, którego chcesz edytować.</string>
  272. <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Opcje uruchamiania dla agenta - <param type="string" name="objectName"/></string>
  273. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Uruchomienie agenta tylko raz</string>
  274. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Opcje uruchamiania - parametry reguł</string>
  275. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Opcje uruchamiania - wybierz regułę</string>
  276. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Opcje uruchamiania - dane wynikowe</string>
  277. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Wartość parametru</string>
  278. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Parametry dostarczane przez agenta</string>
  279. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Przeciągnij temat.</string>
  280. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Zarządzaj listą alertów.</string>
  281. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Zdefiniuj, czy zezwolić użytkownikom na dodawanie swoich danych do listy alertów agenta. Lista alertów jest wykorzystywana jako dodatkowa lista adresów dla wszystkich wiadomości e-mail wysyłanych na podstawie zadań e-maili i zadań raportów. Użytkownicy umieszczeni na tej liście będą otrzymywali wiadomości w ukrytej kopii (UDW).</string>
  282. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Obserwowane pozycje:</string>
  283. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Wybierz tę opcję, aby zezwolić użytkownikom na dodawanie ich adresów e-mail do listy alertów tego agenta.</string>
  284. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Zezwalaj użytkownikom na dodawanie swoich danych do listy alertów.</string>
  285. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Lista alertów:</string>
  286. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Usuń wszystko</string>
  287. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Wybierz elementy zapytania, które jednoznacznie identyfikują agenta.</string>
  288. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Elementy zapytania:</string>
  289. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Wybierz elementy zapytania, które jednoznacznie identyfikują zdarzenie. Można także przeciągać i upuszczać elementy.</string>
  290. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Zdefiniuj, kiedy ma być uruchamiana ta czynność:</string>
  291. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Zdefiniuj, kiedy ma być uruchamiana ta czynność - ta opcja pozwala na filtrowanie dowolnej kombinacji kolejnych zdarzeń.</string>
  292. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Zatrzymane wystąpienia</string>
  293. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Wystąpienia w toku - niezmienione</string>
  294. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Wystąpienia w toku - zmienione</string>
  295. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Nowe wystąpienia</string>
  296. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Brak</string>
  297. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">Niedostępne</string>
  298. <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Określ wiadomość e-mail do wysłania.</string>
  299. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Do:</string>
  300. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">DW:</string>
  301. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">UDW:</string>
  302. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Wybierz odbiorców...</string>
  303. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Usuń</string>
  304. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Usuń wszystko</string>
  305. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Zaznacz wszystko</string>
  306. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Usuń zaznaczenie wszystkiego</string>
  307. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Temat:</string>
  308. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Treść:</string>
  309. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Nazwa zadania:</string>
  310. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Wybierz odbiorców</string>
  311. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Przeglądaj foldery lub wyszukaj użytkowników, grupy, role, kontakty i listy dystrybucyjne osób, do których chcesz wysłać wiadomość e-mail. Wybierz żądane pozycje i kliknij przycisk strzałki, aby zaktualizować listę wybranych odbiorców.</string>
  312. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Wprowadź adres e-mail:</string>
  313. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Wybierz co najmniej jednego adresata.</string>
  314. <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Wprowadź temat.</string>
  315. <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Ten agent zawiera zadania odnoszące się do pozycji, których nie można zlokalizować. Zapisanie agenta spowoduje usunięcie tych zadań. </string>
  316. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Określ zadanie metryki, które należy uruchomić.</string>
  317. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Wybierz zadanie metryki. Agent uruchomi to zadanie metryki, gdy wykryje zdarzenia i ustali, że przestrzegane są reguły wykonywania zadań.</string>
  318. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Wybierz zadanie metryki</string>
  319. <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Wybierz zadanie metryki.</string>
  320. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Przeglądaj foldery, aby wybrać zadanie metryki do dołączenia do agenta. Zadania metryk obejmują importowanie metryk z plików i źródeł danych, obsługę metryk oraz eksportowanie metryk.</string>
  321. <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Zadanie metryki:</string>
  322. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Wprowadź nazwę zadania.</string>
  323. <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Wybierz zadanie metryki...</string>
  324. <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Opcja:</string>
  325. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Podpowiadane wartości:</string>
  326. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Ustal podpowiadane wartości używane do wypełnienia parametrów tego zadania, jeśli istnieją. Wybierz opcję wykorzystania wartości literałów z listy zdarzeń. Wybierz opcję ustalania wartości w celu nadpisania wartości domyślnych.</string>
  327. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Wymagane</string>
  328. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Wielokrotny wybór</string>
  329. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Metoda</string>
  330. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Wartość</string>
  331. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Podpowiadane wartości:</string>
  332. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Użyj elementu agenta</string>
  333. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Wartości domyślne dla wszystkich pytań</string>
  334. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Ustaw ponownie wartości domyślne</string>
  335. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">Wybierz tę opcję w celu ustalenia wartości domyślnych dla wszystkich pytań tego <param type="string" name="type"/>.</string>
  336. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Numer</string>
  337. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Tekst</string>
  338. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Data</string>
  339. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Połączenie</string>
  340. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Czas</string>
  341. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Czas trwania</string>
  342. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Połączenie: <param type="string" name="connection_name"/></string>
  343. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Połączenie: <param type="string" name="connection_name"/> Dane logowania: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  344. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Wybrany odbiorca (Do):</string>
  345. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Wybrany odbiorca (DW):</string>
  346. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Wybrany odbiorca (UDW):</string>
  347. <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Pokaż na liście:</string>
  348. <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Użytkownicy</string>
  349. <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Grupa i role</string>
  350. <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Kontakty i listy dystrybucyjne</string>
  351. <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Zapisz w kanale RSS</string>
  352. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Wybierz tylko jeden element danych.</string>
  353. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Zaawansowany edytor</string>
  354. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Wstawianie tabeli</string>
  355. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Pogrubienie</string>
  356. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Kursywa</string>
  357. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Podkreślenie</string>
  358. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Wyrównanie do lewej</string>
  359. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Wyśrodkowanie</string>
  360. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Wyrównanie do prawej</string>
  361. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Wyjustowanie</string>
  362. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Linijka pozioma</string>
  363. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Lista uporządkowana</string>
  364. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Lista nieuporządkowana</string>
  365. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Wcięcie</string>
  366. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Usuwanie wcięcia</string>
  367. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Definiuj parametr</string>
  368. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Określ nazwę tego parametru.</string>
  369. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Nazwa parametru:</string>
  370. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Użycie:</string>
  371. <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Wymagane</string>
  372. <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Opcjonalne</string>
  373. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Akceptuj wiele wartości</string>
  374. <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Wprowadź nazwę parametru.</string>
  375. <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">Już istnieje parametr o tej nazwie. Wprowadź nową nazwę.</string>
  376. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Ustaw...</string>
  377. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Określ wartości...</string>
  378. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Nowy parametr</string>
  379. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Edytuj parametr.</string>
  380. <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">Parametr o tej nazwie jeszcze nie istnieje.</string>
  381. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Użyj wartości</string>
  382. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Użyj elementu</string>
  383. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Wstaw element danych</string>
  384. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Nowe obliczanie</string>
  385. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Nowy parametr</string>
  386. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Usuń</string>
  387. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Edytuj definicję</string>
  388. <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Szukaj...</string>
  389. <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Nowe obliczanie</string>
  390. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Definiuj element danych</string>
  391. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Uwzględnij klucz zdarzenia</string>
  392. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Podaj nazwę i wyrażenie.</string>
  393. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Nazwa:</string>
  394. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Wyrażenie:</string>
  395. <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Wprowadź nazwę elementu danych.</string>
  396. <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Wprowadź wyrażenie.</string>
  397. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Nazwa elementu danych zawiera nieprawidłowe znaki - nie wolno używać '[' ani ']' ani '.'</string>
  398. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Element danych musi mieć unikalną nazwę</string>
  399. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">Nazwa '^0' jest niezgodna z nazwami istniejących obiektów w katalogu.</string>
  400. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Czy zastąpić istniejącego agenta?</string>
  401. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Nie można zastąpić tej pozycji, wybierz inną nazwę tego agenta.</string>
  402. <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Musisz wybrać inną nazwę agenta, w przeciwnym razie twoja aplikacja może nie wyświetlać wszystkich obiektów, które istnieją w tej lokalizacji.</string>
  403. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Szukaj...</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Usuń</string>
  405. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Przejdź w górę</string>
  406. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Przejdź w dół</string>
  407. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Załączniki:</string>
  408. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Wybierz załączniki i łącza...</string>
  409. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Dołącz wszystkie załączniki</string>
  410. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Dołącz łącze do wszystkich załączników</string>
  411. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Wybierz raport</string>
  412. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Wybierz raport, który chcesz dołączyć do tej wiadomości.</string>
  413. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Definiuj agregację.</string>
  414. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Wybierz typ agregacji. Domyślnie funkcja agregacji jest stosowana w przypadku wszystkich wymiarów.</string>
  415. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Element:</string>
  416. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Nazwa agregacji:</string>
  417. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Funkcja agregująca:</string>
  418. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Suma</string>
  419. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Liczebność</string>
  420. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Średnio</string>
  421. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Maksimum</string>
  422. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Minimum</string>
  423. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Zgrupowane elementy:</string>
  424. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Usuń</string>
  425. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Elementy agenta</string>
  426. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Nieprawidłowa nazwa</string>
  427. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Nie wybrano elementu do zgrupowania</string>
  428. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">Agregacja odnosi się do samej siebie</string>
  429. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Nieprawidłowy znak w nazwie</string>
  430. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Uczestnicy dyskusji:</string>
  431. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Właściciel:</string>
  432. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Opcje:</string>
  433. <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Wybierz uczestników zadania...</string>
  434. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Określ właściciela i uczestników dyskusji, którzy mają zostać powiązani z zadaniem użytkownika. Aby dodać uczestników, kliknij 'Wybierz uczestników zadania...' lub wpisz adresy e-mail rozdzielone średnikami.</string>
  435. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Określ zadania użytkownika, które należy uruchomić</string>
  436. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Nazwa:</string>
  437. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Opis:</string>
  438. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Powiadom uczestników zadania użytkownika, gdy zmieni się status zadania</string>
  439. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Zezwól uczestnikom na dodawanie komentarzy do dyskusji</string>
  440. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Operacja:</string>
  441. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Zatwierdź</string>
  442. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Potwierdź</string>
  443. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Zatwierdź tekst:</string>
  444. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Odrzuć tekst:</string>
  445. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Określ odbiorców oraz treść żądania zatwierdzenia. Aby dodać odbiorców, kliknij 'Wybierz odbiorców' lub wpisz adresy e-mail rozdzielone średnikami.</string>
  446. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Określ żądanie zatwierdzenia celem przypisania.</string>
  447. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Określ odbiorców oraz treść powiadomienia. Aby dodać odbiorców, kliknij 'Wybierz odbiorców' lub wpisz adresy e-mail rozdzielone średnikami.</string>
  448. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Określ powiadomienie do wysłania.</string>
  449. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Wybierz raport.</string>
  450. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Wybierz opcje raportu - <param type="string" name="objectName"/></string>
  451. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Wybierz raport, który chcesz uruchomić jako czynność tego agenta.</string>
  452. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Wybierz opcje uruchomienia dla tego zadania.</string>
  453. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Wybierz raport, który chcesz dołączyć do tej wiadomości e-mail.</string>
  454. <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Zaawansowane</string>
  455. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Dodaj...</string>
  456. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Dodaj</string>
  457. <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Edytuj...</string>
  458. <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Usuń</string>
  459. <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Przejdź w górę</string>
  460. <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Przejdź w dół</string>
  461. <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Nowe...</string>
  462. <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Wiadomość...</string>
  463. <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Wykonywalne...</string>
  464. <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">Aktualizacja SQL...</string>
  465. <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Agent...</string>
  466. <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Zadanie...</string>
  467. <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Raport...</string>
  468. <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Ustaw harmonogram...</string>
  469. <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Edytuj harmonogram...</string>
  470. <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Ustaw reguły wykonywania zadań.</string>
  471. <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Zdefiniuj, kiedy ma być uruchamiana ta czynność:</string>
  472. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Wybierz zadanie i ustal, kiedy agent ma je wykonywać. Możesz ustalić, aby zadanie było wykonywane dla wybranych zdarzeń lub w przypadku niepowodzenia agenta lub jego zadań.</string>
  473. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Wybierz elementy, które jednoznacznie identyfikują zdarzenie. Możesz dołączyć wszystkie elementy lub ich część poprzez ich wybór lub przeciągnięcie z drzewa obiektów możliwych do wstawienia. Klucz zdarzenia jest stosowany w przypadku wszystkich zadań zdefiniowanych dla agenta.</string>
  474. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Klucz zdarzenia:</string>
  475. <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Zadanie:</string>
  476. <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Wybierz zadanie i ustal, kiedy agent ma je wykonywać dla nowych zdarzeń, zdarzeń w toku i zdarzeń przerwanych. Możesz również ustalić, aby zadanie było wykonywane, gdy nie zostanie znalezione żadne zdarzenie. Domyślnie agent wykonuje wszystkie zadania dla nowych zdarzeń i zdarzeń w toku. Reguły wykonania mają zastosowanie jedynie w przypadku wybranego zadania.</string>
  477. <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Wybrane zadanie:</string>
  478. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Nowe zdarzenia</string>
  479. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Brak zdarzeń</string>
  480. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Warunek</string>
  481. <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Zdarzenia w toku:</string>
  482. <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Zdarzenia przerwane</string>
  483. <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Wszystkie zdarzenia w toku</string>
  484. <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Określ, czy zadanie ma być wykonywane dla wszystkich zdarzeń w toku, czy tylko wtedy, gdy wartości wybranych elementów się zmienią/nie zmienią.</string>
  485. <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Wybierz co najmniej jeden element w celu unikalnej identyfikacji agenta.</string>
  486. <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">Ta wartość elementu,'<param type="string" name="topic"/>', jest monitorowana w ustawieniu zdarzenia w toku dla zadania '<param type="string" name="taskname"/>'. Kliknij OK w celu usunięcia tego elementu z ustawienia zdarzenia w toku i użycia go w kluczu zdarzenia lub kliknij Anuluj w celu powrotu do ekranu wyboru.</string>
  487. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Wartości wybranych elementów zmienią się</string>
  488. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Wartości wybranych elementów nie zmienią się</string>
  489. <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Wybierz co najmniej jeden typ zdarzenia.</string>
  490. <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Wybierz co najmniej jeden typ zdarzenia.</string>
  491. <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Tego elementu,'<param type="string" name="topic"/>', nie można wstawić, ponieważ jest używany w kluczu zdarzenia. Kliknij OK w celu wykorzystania go w ustawieniu zdarzenia w toku i edycji klucza zdarzenia lub kliknij Anuluj w celu powrotu do ekranu wyboru.</string>
  492. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Nowe</string>
  493. <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">W toku</string>
  494. <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Przerwane</string>
  495. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Uruchom ten <param type="string" name="taskType"/> w przypadku zdarzeń:</string>
  496. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Opublikuj ten <param type="string" name="taskType"/> w przypadku zdarzeń:</string>
  497. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Uruchom ten <param type="string" name="taskType"/> w przypadku niepowodzenia.</string>
  498. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Opublikuj ten <param type="string" name="taskType"/> w przypadku niepowodzenia.</string>
  499. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Klucz zdarzenia</string>
  500. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Wybór zdarzenia</string>
  501. <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Dla wybranych zdarzeń:</string>
  502. <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Uwzględnij wszystkie elementy (domyślne)</string>
  503. <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Uwzględnij tylko wybrane elementy:</string>
  504. <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">W przypadku niepowodzenia agenta lub któregoś z jego zadań</string>
  505. <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Jeśli kolejny element ma wartość "Prawda" dla wybranych nowych zdarzeń, zdarzeń w toku i zdarzeń przerwanych</string>
  506. <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Wstaw element lub kalkulację, która sprawdza wartość "Prawda" lub "Fałsz".</string>
  507. <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Dodaj element sprawdzający wartość "Prawda".</string>
  508. <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Możesz monitorować jedynie wartość elementów, które nie stanowią części klucza zdarzenia.</string>
  509. <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Teraz określ klucz zdarzenia.</string>
  510. <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Wybierz co najmniej jeden element w celu jednoznacznej identyfikacji zdarzenia.</string>
  511. <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Brak dostępnych zadań umożliwiających zarządzanie regułami ich wykonania.</string>
  512. <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Wybrałeś opcję monitorowania wartości elementów, nie wybierając elementów.</string>
  513. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Wybierz wartość</string>
  514. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Określ wartość wybranego elementu zapytania, który ma zostać dodany do wyrażenia.</string>
  515. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Łańcuch wyszukiwania:</string>
  516. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Szukaj</string>
  517. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Metoda szukania</string>
  518. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Zawiera poszukiwany łańcuch</string>
  519. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Rozpoczyna się od poszukiwanego łańcucha</string>
  520. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Odpowiada poszukiwanemu łańcuchowi</string>
  521. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Kolejność sortowania</string>
  522. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Bez sortowania</string>
  523. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Rosnąco</string>
  524. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Malejąco</string>
  525. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Opcje wyszukiwania</string>
  526. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Bez rozróżniania wielkości liter</string>
  527. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Szukaj wszystkich elementów podrzędnych</string>
  528. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Wybierz elementy:</string>
  529. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Pierwsza strona</string>
  530. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Poprzednia strona</string>
  531. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Następna strona</string>
  532. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Ostatnia strona</string>
  533. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Wybrane elementy:</string>
  534. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Usuń wybrane</string>
  535. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Szukanie elementu</string>
  536. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Szukaj elementu na wybranym poziomie/w wybranej hierarchii.</string>
  537. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Przenieś wybrany element w prawo</string>
  538. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Przenieś wszystkie elementy w prawo</string>
  539. <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Źródło</string>
  540. <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Elementy danych</string>
  541. <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Pozycje historii przebiegów</string>
  542. <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Obiekty możliwe do wstawienia</string>
  543. <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Wyniki szukania elementu</string>
  544. <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Elementy danych</string>
  545. <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">Usunięcie elementów danych może zmienić zachowanie zadań. Czy kontynuować?</string>
  546. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">Modyfikacja parametrów może zmienić zachowanie warunku. Czy kontynuować?</string>
  547. <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">Usunięcie parametrów może zmienić zachowanie warunku. Czy kontynuować?</string>
  548. <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Czy zapisać treść okna dialogowego przed kontynuacją?</string>
  549. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">Modyfikacja elementów danych może zmienić zachowanie warunku. Czy kontynuować?</string>
  550. <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Funkcje</string>
  551. <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Źródło</string>
  552. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Ukryj panel zadań</string>
  553. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Przewiń w lewo</string>
  554. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Przewiń w prawo</string>
  555. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Rozwiń</string>
  556. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Pokaż panel zadań</string>
  557. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Ukryj panel menu</string>
  558. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Pokaż panel menu</string>
  559. <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
  560. <string type="String" id="METADATA_WAIT">Ładowanie...</string>
  561. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Brak dostępnych metadanych</string>
  562. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  563. <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Praca w toku</string>
  564. <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Funkcje</string>
  565. <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Elementy danych</string>
  566. <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Parametry</string>
  567. <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Elementy danych</string>
  568. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Wstaw</string>
  569. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Wybierz wartości</string>
  570. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Nowe</string>
  571. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Kreator nowego agenta</string>
  572. <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Otwórz</string>
  573. <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Zapisz</string>
  574. <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Zapisz jako</string>
  575. <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Wytnij</string>
  576. <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Kopiuj</string>
  577. <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Wklej</string>
  578. <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Usuń</string>
  579. <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Cofnij</string>
  580. <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Ponów</string>
  581. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Uruchom</string>
  582. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Wstaw zadanie</string>
  583. <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Sprawdź poprawność</string>
  584. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Podgląd</string>
  585. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Podgląd wszystkiego</string>
  586. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Liczba zdarzeń</string>
  587. <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Nowe obliczanie</string>
  588. <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Nowy parametr</string>
  589. <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Zmienna</string>
  590. <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">E-mail...</string>
  591. <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Raport...</string>
  592. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Zadanie...</string>
  593. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Agent...</string>
  594. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Żądanie zatwierdzenia...</string>
  595. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Żądanie powiadomienia...</string>
  596. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Zaawansowane</string>
  597. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Aktualizacja bazy danych...</string>
  598. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Usługa WWW...</string>
  599. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Wiadomość...</string>
  600. <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Eksport...</string>
  601. <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Import...</string>
  602. <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Aktualizacja indeksu...</string>
  603. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Zadanie obsługi treści...</string>
  604. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Zadanie metryki...</string>
  605. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Zadanie makra planowania...</string>
  606. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Zadanie migracji...</string>
  607. <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Plik</string>
  608. <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Edytuj</string>
  609. <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Widok</string>
  610. <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Wstaw</string>
  611. <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Czynności</string>
  612. <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Pomoc</string>
  613. <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Nowe</string>
  614. <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Kreator nowego agenta...</string>
  615. <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Otwórz...</string>
  616. <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Zapisz</string>
  617. <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Zapisz jako...</string>
  618. <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Zakończ</string>
  619. <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Cofnij</string>
  620. <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Ponów</string>
  621. <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Wytnij</string>
  622. <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Kopiuj</string>
  623. <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Wklej</string>
  624. <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Usuń</string>
  625. <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Zadania i obiekty</string>
  626. <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Zadanie</string>
  627. <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Wysłać wiadomość e-mail...</string>
  628. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Opublikować wiadomość...</string>
  629. <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Uruchomić raport...</string>
  630. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Uruchomić zadanie...</string>
  631. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Uruchomić agenta...</string>
  632. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Zaawansowane</string>
  633. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Aktualizować bazę danych...</string>
  634. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Wywołaj usługę WWW...</string>
  635. <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Uruchomić eksport...</string>
  636. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Uruchomić import...</string>
  637. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Uruchom aktualizację indeksu...</string>
  638. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Uruchomić zadanie obsługi treści...</string>
  639. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Uruchomić zadanie metryki...</string>
  640. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Uruchom zadanie makra planowania...</string>
  641. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Uruchom zadanie migracji...</string>
  642. <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Agregacja...</string>
  643. <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Obliczanie...</string>
  644. <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Parametry...</string>
  645. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">Jako element danych</string>
  646. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">W zadaniu jako element danych</string>
  647. <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Poprzednia wartość</string>
  648. <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Podpis</string>
  649. <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Element agenta1...</string>
  650. <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Element agenta2...</string>
  651. <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Określ warunek zdarzenia...</string>
  652. <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Harmonogram...</string>
  653. <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Zarządzaj regułami wykonywania zadań... </string>
  654. <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Usuń reguły wykonywania zadań</string>
  655. <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Kopiuj specyfikację do schowka</string>
  656. <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Kopiuj specyfikację ze schowka</string>
  657. <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Pokaż specyfikację</string>
  658. <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Resetuj listę zdarzeń</string>
  659. <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Edytuj definicję...</string>
  660. <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Wybierz element danych lub parametr do edycji.</string>
  661. <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Uporządkuj na nowo zadania...</string>
  662. <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Sprawdź poprawność</string>
  663. <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Ustaw opcje domyślne dla wszystkich zadań...</string>
  664. <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Treść</string>
  665. <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Krótki kurs</string>
  666. <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Włącz ułatwienia dostępu</string>
  667. <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Wyłącz ułatwienia dostępu</string>
  668. <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Włącz ułatwienia dostępu (wymaga zrestartowania przeglądarki)</string>
  669. <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Wyłącz ułatwienia dostępu (wymaga zrestartowania przeglądarki)</string>
  670. <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos w sieci</string>
  671. <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">Informacje o IBM Cognos Event Studio</string>
  672. <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Zarządzaj listą alertów...</string>
  673. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Uruchom żądanie zatwierdzenia...</string>
  674. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Uruchom żądanie powiadomienia...</string>
  675. <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Chcę...</string>
  676. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Określić warunek zdarzenia...</string>
  677. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Harmonogramować agenta...</string>
  678. <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Dodać zadanie</string>
  679. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Wysłać wiadomość e-mail...</string>
  680. <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Uruchomić raport...</string>
  681. <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Uruchomić zadanie...</string>
  682. <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Uruchomić agenta...</string>
  683. <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Aktualizować bazę danych...</string>
  684. <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Użyć usługi WWW...</string>
  685. <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Uruchomić zadanie metryki...</string>
  686. <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Opublikować wiadomość...</string>
  687. <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Uruchomić import...</string>
  688. <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Uruchomić eksport...</string>
  689. <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Uruchomić zadanie obsługi treści...</string>
  690. <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Zarządzać regułami wykonywania zadań...</string>
  691. <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Uporządkować na nowo zadania...</string>
  692. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Określ warunek zdarzenia</string>
  693. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Harmonogramować agenta</string>
  694. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Wysłać wiadomość e-mail</string>
  695. <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">Do tematu</string>
  696. <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">Do treści</string>
  697. <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">Do SQL</string>
  698. <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">Do pomijania duplikacji czynności</string>
  699. <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">Do raportu</string>
  700. <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">Do czynności</string>
  701. <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">Do warunku</string>
  702. <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Właściwości agenta</string>
  703. <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Wprowadzanie zadań</string>
  704. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Wszystkie za jednym razem</string>
  705. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">Po kolei</string>
  706. <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Uruchom jako właściciel</string>
  707. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Nie</string>
  708. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Tak</string>
  709. <string type="String" id="NEW_FILE">Nowe</string>
  710. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Zamknij</string>
  711. <string type="Link" id="ABOUT">Informacje</string>
  712. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Powrót</string>
  713. <string type="Link" id="HELP">Pomoc</string>
  714. <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Resetuj listę zdarzeń agenta</string>
  715. <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">Lista zdarzeń została zresetowana.</string>
  716. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Nie musisz resetować listy zdarzeń dopóki agent nie został zapisany i uruchomiony przynajmniej raz.</string>
  717. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Nie musisz resetować listy zdarzeń dopóki agent nie został uruchomiony przynajmniej raz.</string>
  718. <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">Lista zdarzeń jest resetowana.</string>
  719. <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Wyświetl wyniki sprawdzania poprawności</string>
  720. <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Wyniki sprawdzania poprawności warunku zapytania za pomocą serwera raportu</string>
  721. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Sprawdzanie poprawności powiodło się</string>
  722. <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Określ warunek zdarzenia</string>
  723. <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Sprawdzanie poprawności w toku</string>
  724. <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Ładowanie w toku</string>
  725. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Brak błędów.</string>
  726. <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">Zadanie '<param type="string" name="taskName"/>' wymaga parametru '<param type="string" name="paramName"/>'</string>
  727. <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">Parametr <param type="string" name="paramName"/> dla zadania <param type="string" name="taskName"/> wymaga pojedynczej wartości, ale agent udostępni wiele wartości (<param type="string" name="resultSetSize"/>).</string>
  728. <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">Pojawiły się błędy w innych częściach agenta.</string>
  729. <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">W celu ich wyświetlenia kliknij przycisk Sprawdź poprawność na pasku narzędzi.</string>
  730. <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Elementy</string>
  731. <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Szukaj...</string>
  732. <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Nieznany błąd podczas pobierania metadanych</string>
  733. <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Nieznany błąd podczas pobierania funkcji</string>
  734. <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Nieznany błąd w selectValues</string>
  735. <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Nieznany błąd w getParameters</string>
  736. <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">Wyrażenie może być nieprawidłowe, jeśli nie jest używane w połączeniu z pozycjami przykładowymi.</string>
  737. <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Nie można wyłączyć tej opcji, jeśli raport nie jest już dołączony do zadania poczty elektronicznej.</string>
  738. <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia do podglądu tego agenta. Nie można było znaleźć modelu metadanych.</string>
  739. <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Specyfikacja skopiowana do schowka.</string>
  740. <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Błąd podczas kopiowania specyfikacji do schowka.</string>
  741. <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">Zaktualizowany agent ze specyfikacji w schowku.</string>
  742. <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">W tekście ze schowka nie znaleziono odpowiednich filtrów do aktualizacji agenta.</string>
  743. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Błąd podczas analizy składni tekstu ze schowka - nie można było skopiować specyfikacji agenta ze schowka.</string>
  744. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Błąd podczas analizy składni tekstu ze schowka w celu pokazania specyfikacji agenta.</string>
  745. <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Błąd podczas próby pokazania specyfikacji agenta.</string>
  746. <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">Specyfikacja agenta XML</string>
  747. <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Brak specyfikacji do wyświetlenia.</string>
  748. <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">Nowe okno zablokowane przed otwieraniem.</string>
  749. <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Nie można było znaleźć modelu metadanych.</string>
  750. <string type="String" id="METADATA_FRAME">Ramka metadanych.</string>
  751. <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Ramka komunikatu.</string>
  752. <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Ramka okna dialogowego.</string>
  753. <string type="String" id="POPUP_FRAME">Ramka elementu wywoływanego.</string>
  754. <string type="String" id="POPUP_SHIM">Podkładka elementu wywoływanego.</string>
  755. <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Treść aplikacji</string>
  756. </section>
  757. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  758. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
  759. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
  760. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licensed Materials - Property of IBM Corp. © Copyright IBM Corporation and other(s) 2003, 2020. IBM, logo IBM, ibm.com i Cognos są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi International Business Machines Corp. zarejestrowanymi w wielu systemach prawnych na całym świecie. Aktualna lista znaków towarowych IBM dostępna jest w serwisie WWW, pod adresem www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Program ten jest licencjonowany na warunkach umowy licencyjnej dołączonej do Programu. Umowa taka może znajdować się w katalogu Programu lub w bibliotece, w pliku "License" lub "Non_IBM_License", bądź też może zostać udostępniona w formie wydruku. Przed użyciem Programu należy dokładnie zapoznać się z treścią umowy licencyjnej. Korzystanie z Programu oznacza zgodę Użytkownika na warunki zawarte w umowie.</string>
  761. </section>
  762. </component>
  763. </stringTable>