123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
- <component name="AS">
- <section type="UI" name="AS">
- <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Acest agent conţine o cerere de aprobare/notificare. Agentul a fost setat să-şi trimită activităţile în ordine.</string>
- <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Event Studio se va închide.</string>
- <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">Agentul conţine schimbări nesalvate.</string>
- <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Gata</string>
- <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">Funcţia de inserare Valoare anterioară se poate utiliza doar în paginile de taskuri.</string>
- <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Inseraţi Articolul de date în caseta de valoare goală şi apoi validaţi.</string>
- <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">Funcţia de inserare Subtitlu se poate utiliza doar în paginile de taskuri.</string>
- <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Inseraţi mai întâi Articolul de date în caseta de valoare pentru care doriţi să găsiţi subtitlul.</string>
- <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Pentru a salva schimbările, faceţi clic pe Anulare şi apoi salvaţi agentul.</string>
- <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">Legătura către acest agent este întreruptă. Doriţi să salvaţi aceasta ca agent nou?</string>
- <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">S-a actualizat pachetul.</string>
- <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">Evenimentul se va actualiza pe baza pachetului actualizat.</string>
- <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">Actualizarea bazei de date s-a realizat pe baza pachetului actualizat.</string>
- <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">Nu puteţi actualiza această funcţionalitate, deoarece nu aveţi aptitudinile necesare.</string>
- <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Contactaţi administratorul.</string>
- <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">OK</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Anulare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Se anulează...</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Inserare</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Înlăturare</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Da</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Nu</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Validare</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Previzualizare</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Aplicare</string>
- <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">e-mail</string>
- <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">raport</string>
- <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">job</string>
- <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">agent</string>
- <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">export</string>
- <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">import</string>
- <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">actualizarea bazei de date</string>
- <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">task de întreţinere conţinut</string>
- <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">serviciu Web</string>
- <string type="String" id="AGS_URL_TASK">articol de ştiri</string>
- <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">task de metrică</string>
- <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">task de index</string>
- <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">task macrocomandă de planificare</string>
- <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">task de migrare</string>
- <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">task de aprobare</string>
- <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">task de notificare</string>
- <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">Agentul conţine schimbări nesalvate. Pentru a salva schimbările, faceţi clic pe Anulare şi apoi salvaţi agentul.</string>
- <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">mesaj nou</string>
- <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">raport nou</string>
- <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">job nou</string>
- <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">agent nou</string>
- <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">exportare nouă</string>
- <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">importare nouă</string>
- <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">index nou</string>
- <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">sql nou</string>
- <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">metric nou</string>
- <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">macroinstrucţiune de planificare nouă</string>
- <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">migrare nouă</string>
- <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">conţinut nou</string>
- <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">web nou</string>
- <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">articol de ştiri nou</string>
- <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">cerere de aprobare nouă</string>
- <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">notificare nouă</string>
- <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
- <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Eroare</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Eveniment:</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Taskuri:</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Planificare:</string>
- <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">fără</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Definiţi un eveniment selectând sau trăgând obiecte inserabile şi/sau tastând articolele, funcţiile, parametrii şi valorile necesare.</string>
- <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Nou</string>
- <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Doriţi să salvaţi agentul?</string>
- <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Nicio dată de previzualizat</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">În curs</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Încetat</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Nou</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">În curs şi încetat</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Nou şi în curs</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">În curs şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Nou, în curs şi încetat</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">În curs, încetat şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Nou, în curs şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Nou, în curs, încetat şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Nou şi încetat</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Încetat şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Nou, încetat şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Nou şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Încetat şi condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Încetat, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Nou, încetat şi condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nou, încetat, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Nou, condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Nou, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Nou, în curs, încetat şi condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Nou, în curs, încetat, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Nou, în curs şi condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Nou, în curs, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">În curs, încetat şi condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">În curs, încetat, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">În curs şi condiţie</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">În curs, condiţie şi niciun eveniment</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Executare la eroare</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Specificare articol de ştiri de publicat</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Specificaţi textul din titlu, legătura către intrare şi locaţia articolului de ştiri. De asemenea, puteţi introduce un sfat de ecran şi un text. Titlul, sfatul de ecran şi textul pot avea conţinut dinamic, prin utilizarea de articole din lista de agenţi. Agentul va publica articolul de ştiri când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de executare a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Text:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Titlu:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Sfat de ecran:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Legătură către:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Selectaţi pentru a vizualiza lista de evenimente a agentului, o înregistrare sau o adresă URL când faceţi clic pe titlul articolului de ştiri.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Intrare:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Selectare intrare...</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Locaţia listei de ştiri:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Selectare locaţie...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Publicaţi acest articol de ştiri pentru evenimentele:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Listă evenimente</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Trebuie să introduceţi un titlu.</string>
- <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Trebuie să introduceţi o legătură pentru articolul de ştiri.</string>
- <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Trebuie să introduceţi o locaţie pentru articolul de ştiri.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Specificare agent de executat</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Selectaţi un agent şi valorile prompturilor, dacă există. Agentul va rula acest agent când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de executare a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Agent:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Trebuie să selectaţi un agent.</string>
- <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Trebuie să specificaţi valorile prompturilor.</string>
- <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Adăugaţi valoare prompt.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Selectare agent...</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Informaţii:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Expert Agent nou</string>
- <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Specificaţi o condiţie de eveniment.<param type="string" name="title"/></string>
- <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Specificaţi condiţia care defineşte un eveniment selectând sau trăgând obiecte inserabile sau tastând articole, funcţii, parametri şi valori în caseta de evenimente. Când agentul detectează acest eveniment, efectuează fiecare task ce îndeplineşte regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Previzualizare date</string>
- <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Previzualizare limitată date</string>
- <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Numărare rânduri</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Detaliu</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Sumar</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Utilizaţi fila Detaliu pentru a crea o expresie care se aplică valorilor din sursa de date.</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Utilizaţi fila Sumar pentru a crea o expresie care se aplică valorilor globale.</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Sfaturi</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Eroare</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Utilizaţi articole, funcţii, parametri şi valori pentru a crea o expresie.</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[financiar].[lunar].[cod] = "A" şi [financiar].[lunar].[sumă] > ?parametru?</string>
- <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Returnează valoarea totală a articolelor de date selectate.</string>
- <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
- total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { , expr } )
- total ( [ distinct ] expr for report )</string>
- <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Planificare agent</string>
- <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Puteţi planifica executarea agentului la o dată şi oră recurente.</string>
- <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Specificaţi e-mail-ul de trimis.<param type="string" name="title"/></string>
- <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Specificaţi destinatarii şi conţinutul e-mail. Pentru a adăuga destinatari, faceţi clic pe Selectare destinatari sau tastaţi adresele de e-mail separate de punct şi virgulă. Pentru a include un raport HTML în corpul mesajului, lăsaţi caseta Corp goală şi selectaţi raportul ca singurul ataşament.</string>
- <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Problemă PowerPlay nouă</string>
- <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">Condiţia care defineşte agentul nu este validă. Asiguraţi-vă că valoarea nu este vidă.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Specificare raport de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Selectaţi un raport şi opţiunile şi valorile prompturilor, dacă există. Agentul va rula acest raport când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de executare a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Raport:</string>
- <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Trebuie să selectaţi un raport.</string>
- <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Aşteptaţi până când se încarcă toate prompturile.</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Trebuie să specificaţi valorile prompturilor.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Selectare raport...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Specificare job de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Selectaţi un job. Agentul va rula acest job când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de executare a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Job:</string>
- <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Trebuie să selectaţi un job.</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Selectare job...</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Reordonare taskuri.</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Selectaţi trimiterea taskurilor toate deodată sau în secvenţă. De asemenea, puteţi specifica secvenţa taskurilor.</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Trimiterea taskurilor:</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">Trimiterea taskurilor în secvenţă implică trimiterea unui taskuri numai după terminarea reuşită a taskurilor precedente.</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Taskuri:</string>
- <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Toate deodată</string>
- <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">În secvenţă</string>
- <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Sus</string>
- <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Jos</string>
- <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">În sus</string>
- <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">În jos</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Specificare serviciu Web de utilizat</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Specificaţi adresa URL pentru serviciul Web, extrageţi operaţiile aferente şi indicaţi argumentele sale, dacă există. Agentul va utiliza serviciile Web când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de executare a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">URL serviciu Web:</string>
- <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Serviciu Declanşator apel</string>
- <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Trebuie să introduceţi un URL de serviciu Web.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Operaţie:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Extragere</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Apelaţi serviciul Web pentru evenimentele:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Includere date rezultate agent(xml)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Specificare bază de date de actualizat</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Selectaţi un pachet şi o procedură stocată de modificare a datelor şi indicaţi argumentele sale, dacă există. Agentul va actualiza baza de date când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de executare a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Sursă date:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Lipsesc informaţii despre pachet</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Pachet:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Procedură stocată de modificare a datelor:</string>
- <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Trebuie să introduceţi tipul de date corect.</string>
- <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Trebuie să selectaţi o sursă de date.</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Selectare sursă de date...</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Argumente:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Nume</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Tip</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Format</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Metodă</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Valoare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Dimensiune</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Precizie</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Scală</string>
- <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Opţiuni:</string>
- <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Setare...</string>
- <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Editare...</string>
- <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Curăţare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Nume task:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Aplică la toate taskurile</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Specificare import de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Selectaţi o importare. Agentul va executa această importare când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Importare:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Trebuie să selectaţi un task de import.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Selectare importare...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Specificare export de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Selectaţi o exportare. Agentul va executa această exportare când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Exportare:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Trebuie să selectaţi un task de exportare.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Selectare exportare...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Specificare actualizare index de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Selectaţi o actualizare de index. </string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Actualizare index:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Domeniu:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Trebuie să selectaţi un task de actualizare de index.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Selectare actualizare de index...</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Selectaţi să indexaţi numai intrările care s-au schimbat de la ultima actualizare a indexurilor sau să recreaţi indexurile pentru toate intrările.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Numai intrările modificate</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Toate intrările</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Specificare task de întreţinere conţinut de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Selectaţi un task de întreţinere de conţinut. Agentul va executa taskul de întreţinere conţinut când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Task de Întreţinere de conţinut:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Trebuie să selectaţi un task de administrare a conţinutului.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_CM">Selectare task de administrare de conţinut...</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Mod:</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Doar căutare</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Căutare şi reparare</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Specificare task macrocomandă de planificare de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Selectaţi un task macrocomandă de planificare. Agentul va executa taskul macrocomandă planificare când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Task Macrocomandă de planificare:</string>
- <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Trebuie să selectaţi un task macrocomandă de planificare.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Selectare task macrocomandă planificare...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Specificare task de migrare de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Selectaţi un task de migrare. Agentul va executa acest task de migrare când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Task de migrare:</string>
- <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Trebuie să selectaţi un task de migrare.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Selectare task de migrare...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Selectare opţiuni implicite</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Selectaţi opţiunile implicite pentru toate taskurile acestui agent.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Nicio valoare implicită setată</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Specificare valori implicite pentru toate rapoartele acestui job.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Specificare valori implicite pentru toate taskurile de întreţinere de conţinut ale jobului.</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Opţiuni raport</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Opţiuni task de întreţinere conţinut</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Specificare valori implicite pentru toate rapoartele agentului</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Specificare valori implicite pentru importările agentului</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Specificare valori implicite pentru toate actualizările de index ale agentului</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Selectare agent.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Selectare agent de editat.</string>
- <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Opţiuni de rulare pentru agent - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Rulare agent numai o dată</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Opţiuni de rulare - parametru regulă</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Opţiuni de rulare - Selectare regulă</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Opţiuni de rulare - ieşire</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Valoare parametru</string>
- <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Parametri furnizaţi de agent</string>
- <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Trageţi o temă</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Administraţi lista de alerte.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Alegeţi dacă permiteţi utilizatorilor să se adauge pe lista de alerte a acestui agent. Lista de alerte se utilizează ca adresare suplimentară pentru toate e-mailurile trimise din taskuri de e-mail şi de rapoarte. Utilizatorii din lista de alerte vor primi e-mailuri în copie confidenţială la indigo (Bcc).</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Articole de supraveghere:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Selectaţi această opţiune pentru a permite utilizatorilor să-şi adauge adresele de e-mail în lista de alerte a agentului.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Se permite utilizatorilor să se adauge în lista de alerte.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Lista de alerte:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Înlăturare tot</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Selectare articole de interogare care identifică în mod unic un agent.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Articole de interogare:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Selectaţi articolele de interogare care identifică în mod unic un eveniment. De asemenea, puteţi trage şi plasa articole.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Selectare moment de executare a acţiunii:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Selectare moment de executare a acţiunii - se poate filtra orice combinaţie a evenimentelor următoare.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Instanţe oprite</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Instanţe în desfăşurare - neschimbate</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Instanţe în desfăşurare - schimbate</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Instanţe noi</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Fără</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">Indisponibile</string>
- <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Specificare e-mail de trimis.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Către:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">Cc:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">Bcc:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Selectare destinatari...</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Înlăturare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Înlăturare tot</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Selectare tot</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Deselectare tot</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Subiect:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Conţinut:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Nume task:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Selectare destinatari</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Navigaţi în foldere sau căutaţi utilizatori, grupuri, roluri, contacte şi liste de distribuire de utilizat ca destinatari ai e-mailului. Selectaţi înregistrările dorite şi faceţi clic pe butonul cu săgeată pentru a actualiza lista destinatarilor selectaţi.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Introduceţi o adresă de e-mail:</string>
- <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Trebuie să selectaţi cel puţin un destinatar.</string>
- <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Trebuie să introduceţi un subiect.</string>
- <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Agentul conţine taskuri referitoare la intrări ce nu pot fi localizate. Dacă se salvează agentul, se şterg aceste taskuri. </string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Specificare task de indici de măsurare de executat.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Selectaţi un task de metrică. Agentul va executa taskul de metrică atunci când va detecta evenimente şi când va stabili că se îndeplinesc regulile de execuţie a taskului.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Selectare task de metrică</string>
- <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Trebuie să selectaţi un task de metrică.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Navigaţi în foldere şi selectaţi taskul de metrică de inclus în agent. Taskurile de metrică includ importul de metrică din fişiere, importul de metrică din sursa de date, întreţinerea de metrică şi exportul de metrică.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Task de metrică:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de task.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Selectare task de metrică...</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Opţiune:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Valori prompturi:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Specificaţi valorile prompturilor utilizate pentru respectarea parametrilor taskurilor, dacă există. Selectaţi să utilizaţi o valoare literală sau un articol din lista de evenimente. Selectaţi să specificaţi valori care să înlocuiască valorile implicite.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Obligatoriu</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Selectare multiplă</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Metodă</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Valoare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Valori prompturi:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Utilizare articol de agent</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Valori implicite pentru toate prompturile</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Resetare la valorile implicite</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">Selectaţi această opţiune pentru a specifica valori implicite pentru toate prompturile <param type="string" name="type"/>.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Număr</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Text</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Dată</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Conexiune</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Oră</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Durată</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Conexiune: <param type="string" name="connection_name"/></string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Connexiune: <param type="string" name="connection_name"/> Signon: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
- <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Către selectat:</string>
- <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Cc selectat:</string>
- <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Bcc selectat:</string>
- <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Afişare în listă:</string>
- <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Utilizatori</string>
- <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Grup şi roluri</string>
- <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Contacte şi liste de distribuţie</string>
- <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Salvare în canal RSS</string>
- <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Trebuie să selectaţi doar un articol de date.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Editor avansat</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Inserare tabel</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Aldin</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Cursiv</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Subliniere</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Aliniere la stânga</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Aliniere centru</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Aliniere la dreapta</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Aliniere completă</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Riglă orizontală</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Listă ordonată</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Listă neordonată</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Paragrafare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Paragrafare negativă</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Definire parametru</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Specificaţi un nume pentru parametru.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Nume parametru:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Utilizare:</string>
- <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Obligatoriu</string>
- <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Opţional</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Acceptare valori multiple</string>
- <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de parametru.</string>
- <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">Numele parametrului există deja. Introduceţi un nume nou.</string>
- <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Setare...</string>
- <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Specificare valori...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Parametru nou</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Editare parametru.</string>
- <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">Numele parametrului nu există deja.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Utilizaţi o valoare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Utilizaţi un articol</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Inserare ca Articol de date</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Calcul nou</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Parametru nou</string>
- <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Ştergere</string>
- <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Editare definiţie</string>
- <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Căutare...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Calcul nou</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Definire articol de date</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Includere în cheia de eveniment</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Specificaţi un nume şi o expresie.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Nume:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Expresie:</string>
- <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Trebuie să introduceţi un nume de articol de date.</string>
- <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Trebuie să introduceţi o expresie.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Numele articolului de date conţine caractere invalide - nu se poate utiliza "[' or ']" sau "."</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Numele articolului de date trebuie să fie unic</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">Numele "^0" contrazice numele obiectului (obiectelor) existente în Director.</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Doriţi să înlocuiţi agentul existent?</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Nu puteţi înlocui această intrare, alegeţi un alt nume pentru acest agent.</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Alegeţi un alt nume pentru agent, altfel este posibil ca aplicaţia să nu afişeze toate obiectele din această locaţie.</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Căutare...</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Înlăturare</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Mutare sus</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Mutare jos</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Fişiere ataşate:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Selectare fişiere ataşate şi legături...</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Includere toate fişierele ataşate</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Includere legătură la toate fişierele ataşate</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Selectare raport</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Selectaţi raportul pe care doriţi să-l ataşaţi la mesaj.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Definire agregare.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Selectaţi tipul de agregat de aplicat. Funcţia agregat se aplică implicit tuturor dimensiunilor.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Articol:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Nume agregare:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Funcţie agregat:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Total</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Numărare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Medie</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Maximum</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Minimum</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Articole grupate:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Înlăturare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Articole de agent</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Nume incorect</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Niciun articol selectat pentru grupare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">Agregarea se referă la ea însăşi</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Caracter incorect în nume</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Interlocutori:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Proprietar:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Opţiuni:</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Selectare participanţi la task...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Specificaţi proprietarul şi interlocutorii care vor fi asociaţi cu taskul utilizatorului. Pentru a adăuga participanţi, faceţi clic pe "Selectare participanţi la task..." sau introduceţi adresele de e-mail, separate prin punct şi virgulă.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Specificare task utilizator de executat</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Nume:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Descriere:</string>
- <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Notificare participanţi la task de utilizator când se modifică starea taskului</string>
- <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Permite participanţilor să adauge comentarii la discuţie</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Operaţie:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Aprobare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Confirmare</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Aprobare text:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Respingere text:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Specificaţi destinatarii şi conţinutul cererii de aprobare. Pentru a adăuga destinatari faceţi clic pe 'Selectare destinatari' sau introduceţi adresele de e-mail separate de două puncte (:).</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Specifică cererea de aprobare de atribuit.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Specificaţi destinatarii şi conţinutul notificării. Pentru a adăuga destinatari faceţi clic pe 'Selectare destinatari' sau introduceţi adresele de e-mail separate de două puncte (:).</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Specificare notificare de trimis.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Selectare raport.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Selectaţi opţiunile de raport - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Selectaţi raportul de executat ca acţiune a agentului.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Selectaţi opţiunile de executare pentru task.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Selectaţi un raport de ataşat la e-mail.</string>
- <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Avansat</string>
- <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Adăugare...</string>
- <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Adăugare</string>
- <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Editare...</string>
- <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Înlăturare</string>
- <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Mutare sus</string>
- <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Mutare jos</string>
- <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Nou...</string>
- <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Mesaj...</string>
- <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Executabil...</string>
- <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">Actualizare SQL...</string>
- <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Agent...</string>
- <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Job...</string>
- <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Raport...</string>
- <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Setare planificare...</string>
- <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Editare planificare...</string>
- <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Setare reguli de executare a taskului.</string>
- <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Selectare moment de efectuare a taskului:</string>
- <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Selectaţi un task şi specificaţi momentul de efectuare. Puteţi specifica efectuarea taskului pentru evenimentele selectate sau când agentul sau taskurile sale eşuează.</string>
- <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Selectaţi articolele care identifică în mod unic un eveniment. Puteţi include toate articolele sau puteţi specifica articole selectându-le şi trăgându-le din arborele Obiecte inserabile. Cheia de eveniment se aplică tuturor taskurilor definite pentru agent.</string>
- <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Cheie eveniment:</string>
- <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Task:</string>
- <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Selectaţi un task şi specificaţi dacă agentul îl efectuează pentru evenimente noi, în curs şi încetate. Puteţi specifica efectuarea taskului atunci când nu se găsesc evenimente. Agentul efectuează implicit toate taskurile pentru evenimentele noi şi în curs. Regulile de execuţie se aplică numai taskului selectat.</string>
- <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Task selectat:</string>
- <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Evenimente noi</string>
- <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Niciun eveniment</string>
- <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Condiţie</string>
- <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Evenimente în curs:</string>
- <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Evenimente încetate</string>
- <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Toate evenimentele în curs</string>
- <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Specificaţi dacă să se efectueze taskul pentru toate evenimentele în curs sau doar când valorile articolelor selectate se schimbă sau nu se schimbă.</string>
- <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Trebuie să selectaţi cel puţin un articol care identifică în mod unic agentul.</string>
- <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">Valoarea articolului,"<param type="string" name="topic"/>", se monitorizează în setarea evenimentului în curs din taskul "<param type="string" name="taskname"/>". Faceţi clic pe OK pentru a îndepărta acest articol din setarea evenimentului în curs şi a-l utiliza în cheia de eveniment sau faceţi clic pe Anulare pentru a vă întoarce la selecţie.</string>
- <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Valorile articolelor selectate se modifică</string>
- <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Valorile articolelor selectate nu se modifică</string>
- <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Trebuie să selectaţi cel puţin un tip de eveniment.</string>
- <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Trebuie să selectaţi cel puţin un tip de eveniment.</string>
- <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Acest articol,"<param type="string" name="topic"/>", nu se poate insera deoarece este utilizat în cheia de eveniment. Faceţi clic pe OK pentru a-l utiliza în setarea în curs şi pentru a edita cheia de eveniment sau faceţi clic pe Anulare pentru a vă întoarce la selecţie.</string>
- <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Nou</string>
- <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">În curs</string>
- <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Încetat</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Rulaţi acest <param type="string" name="taskType"/> pentru evenimentele:</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Publicare <param type="string" name="taskType"/> pentru evenimentele:</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Executaţi <param type="string" name="taskType"/> la eroare.</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Publicaţi <param type="string" name="taskType"/> la eroare.</string>
- <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Cheie eveniment</string>
- <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Selectare eveniment</string>
- <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Pentru evenimentele selectate:</string>
- <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Includere toate articolele (implicit)</string>
- <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Includere numai articolele selectate:</string>
- <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">Când agentul sau oricare din taskurile sale eşuează</string>
- <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Când articolul următor este adevărat pentru evenimentele noi, în curs şi încetate selectate</string>
- <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Inseraţi un articol sau calcul care se evaluează ca adevărat sau fals.</string>
- <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Trebuie să adăugaţi un articol care se evaluează ca adevărat.</string>
- <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Puteţi monitoriza doar valoarea articolelor care nu fac parte din cheia de eveniment.</string>
- <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Specificaţi cheia de eveniment.</string>
- <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Trebuie să selectaţi cel puţin un articol care identifică în mod unic evenimentul.</string>
- <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Nu există taskuri ale căror reguli de execuţie trebuie administrate.</string>
- <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Aţi selectat să monitorizaţi valoarea articolelor fără a selecta articole.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Selectare valoare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Selectaţi o valoare pentru articolul de interogare ales spre adăugare la expresie.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Şir căutare:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Căutare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Metodă de căutare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Conţine şirul exact</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Începe cu şirul exact</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Se potriveşte cu exact acelaşi şir</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Ordine de sortare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Fără sortare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Crescătoare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Descrescătoare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Opţiuni de căutare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Insensibil la majuscule</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Căutare toţi descendenţii</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Alegere articole:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Prima pagină</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Pagina anterioară</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Pagina următoare</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Ultima pagină</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Articole selectate:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Înlăturare selectate</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Căutare membru</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Căutaţi un membru în nivelul/ierarhia selectat(ă).</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Mutare articol selectat la dreapta</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Mutare toate articolele la dreapta</string>
- <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Sursă</string>
- <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Articole de date</string>
- <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Articole istoric de rulare</string>
- <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Obiecte inserabile</string>
- <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Rezultate căutare membru</string>
- <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Articole de date</string>
- <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">Ştergerea articolelor de date poate modifica comportamentul taskurilor. Doriţi să continuaţi?</string>
- <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">Modificarea parametrilor poate duce la modificarea comportamentului condiţiei. Doriţi să continuaţi?</string>
- <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">Ştergerea parametrilor poate duce la modificarea comportamentului condiţiei. Doriţi să continuaţi?</string>
- <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Doriţi să salvaţi conţinutul dialogului înainte de a continua?</string>
- <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">Modificarea articolelor de date poate duce la modificarea comportamentului condiţiei. Doriţi să continuaţi?</string>
- <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Funcţii</string>
- <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Sursă</string>
- <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Ascundere panou de taskuri</string>
- <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Defilare la stânga</string>
- <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Defilare la dreapta</string>
- <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Submeniu</string>
- <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Afişare panou de taskuri</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Ascundere panou de meniu</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Afişare panou de meniu</string>
- <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
- <string type="String" id="METADATA_WAIT">Încărcare...</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Metadate indisponibile</string>
- <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
- <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Se lucrează</string>
- <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Funcţii</string>
- <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Articole de date</string>
- <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Parametri</string>
- <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Articole de date</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Inserare</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Selectare valori</string>
- <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Nou</string>
- <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Expert Agent nou</string>
- <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Deschidere</string>
- <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Salvare</string>
- <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Salvare ca</string>
- <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Decupare</string>
- <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Copiere</string>
- <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Lipire</string>
- <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Ştergere</string>
- <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Anulare</string>
- <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Refacere</string>
- <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Rulare</string>
- <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Inserare task</string>
- <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Validare</string>
- <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Previzualizare</string>
- <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Previzualizare toate</string>
- <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Numărare evenimente</string>
- <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Calcul nou</string>
- <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Parametru nou</string>
- <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Variabilă</string>
- <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">E-mail...</string>
- <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Raport...</string>
- <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Job...</string>
- <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Agent...</string>
- <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Cerere de aprobare...</string>
- <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Cerere de notificare...</string>
- <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Avansat</string>
- <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Actualizare bază de date...</string>
- <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Serviciu Web...</string>
- <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Articol de ştiri...</string>
- <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Exportare...</string>
- <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Importare...</string>
- <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Actualizare index...</string>
- <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Task de întreţinere conţinut...</string>
- <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Task de metrică...</string>
- <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Task macrocomandă planificare...</string>
- <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Task de migrare...</string>
- <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Fişier</string>
- <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Editare</string>
- <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Vizualizare</string>
- <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Inserare</string>
- <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Acţiuni</string>
- <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Ajutor</string>
- <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Nou</string>
- <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Expert Agent nou...</string>
- <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Deschidere...</string>
- <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Salvare</string>
- <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Salvare ca...</string>
- <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Ieşire</string>
- <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Anulare</string>
- <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Refacere</string>
- <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Decupare</string>
- <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Copiere</string>
- <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Lipire</string>
- <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Ştergere</string>
- <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Taskuri şi obiecte</string>
- <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Task</string>
- <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Trimitere e-mail...</string>
- <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Publicare articol ştiri...</string>
- <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Rulare raport...</string>
- <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Rulare job...</string>
- <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Rulare agent...</string>
- <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Avansat</string>
- <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Actualizare bază de date...</string>
- <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Apelare serviciu Web...</string>
- <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Rulare export...</string>
- <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Rulare import...</string>
- <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Rulare actualizare index...</string>
- <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Rulare task de întreţinere conţinut...</string>
- <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Rulare task de indici de măsurare...</string>
- <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Rulare task macrocomandă planificare...</string>
- <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Rulare task de migrare...</string>
- <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Agregare...</string>
- <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Calcul...</string>
- <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Parametru...</string>
- <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">Ca articol de date</string>
- <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">În task ca articol de date</string>
- <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Valoare anterioară</string>
- <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Subtitlu</string>
- <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Articol agent1...</string>
- <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Articol agent2...</string>
- <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Specificare condiţie eveniment...</string>
- <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Planificare...</string>
- <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Gestionare reguli de executare taskuri... </string>
- <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Înlăturare reguli de executare taskuri</string>
- <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Copiere specificaţie în clipboard</string>
- <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Copiere specificaţie din clipboard</string>
- <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Afişare specificaţie</string>
- <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Resetare listă de evenimente</string>
- <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Editare definiţie...</string>
- <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Selectaţi un Articol de date sau Parametru de editat.</string>
- <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Reordonare taskuri...</string>
- <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Validare</string>
- <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Setare opţiuni implicite pentru toate taskurile...</string>
- <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Cuprins</string>
- <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Tur rapid</string>
- <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Activare accesibilitate</string>
- <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Dezactivare accesibilitate</string>
- <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Activare accesibilitate (necesită repornirea browser-ului)</string>
- <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Dezactivare accesibilitate (necesită repornirea browser-ului)</string>
- <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos pe Internet</string>
- <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">Despre IBM Cognos Event Studio</string>
- <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Gestionare listă de alerte...</string>
- <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Rulare o cerere de aprobare...</string>
- <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Rulare o cerere de notificare...</string>
- <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Vreau să...</string>
- <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Specificare condiţie de eveniment...</string>
- <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Planificare agent...</string>
- <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Adăugare task</string>
- <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Trimitere e-mail...</string>
- <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Rulare raport...</string>
- <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Rulare job...</string>
- <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Rulare agent...</string>
- <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Actualizare bază de date...</string>
- <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Utilizare serviciu Web...</string>
- <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Rulare task de indici de măsurare...</string>
- <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Publicare articol ştiri...</string>
- <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Rulare import...</string>
- <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Rulare export...</string>
- <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Rulare task de întreţinere conţinut...</string>
- <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Gestionare reguli de execuţie a taskului...</string>
- <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Reordonare taskuri...</string>
- <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Specificare condiţie de eveniment</string>
- <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Planificare agent</string>
- <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Trimitere e-mail</string>
- <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">În Subiect</string>
- <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">În Corp</string>
- <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">În SQL</string>
- <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">În Suprimare dublare a acţiunilor</string>
- <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">În Raport</string>
- <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">În Acţiune</string>
- <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">În Condiţie</string>
- <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Proprietăţi agent</string>
- <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Trimitere taskuri</string>
- <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Toate deodată</string>
- <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">În secvenţă</string>
- <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Rulare ca proprietar</string>
- <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Nu</string>
- <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Da</string>
- <string type="String" id="NEW_FILE">Nou</string>
- <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Închidere</string>
- <string type="Link" id="ABOUT">Despre</string>
- <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Întoarcere</string>
- <string type="Link" id="HELP">Ajutor</string>
- <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Resetare listă de evenimente agent</string>
- <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">Lista de evenimente s-a resetat.</string>
- <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Nu este necesar să resetaţi lista de evenimente până când s-a salvat şi executat agentul cel puţin o dată.</string>
- <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Nu este necesar să resetaţi lista de evenimente până când s-a executat agentul cel puţin o dată.</string>
- <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">Lista de evenimente se resetează.</string>
- <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Vizualizare rezultate de validare</string>
- <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Rezultă din validarea condiţiei de interogare cu serverul de rapoarte</string>
- <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Validare reuşită</string>
- <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Specificare condiţie de eveniment</string>
- <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Validare în desfăşurare</string>
- <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Încărcare în desfăşurare</string>
- <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Nicio eroare.</string>
- <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">Taskul "<param type="string" name="taskName"/>" necesită un parametru "<param type="string" name="paramName"/>"</string>
- <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">Parametrul <param type="string" name="paramName"/> for task <param type="string" name="taskName"/> are nevoie de o singură valoare dar agentul va furniza valori multiple (<param type="string" name="resultSetSize"/>).</string>
- <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">S-au găsit erori în alte părţi ale agentului.</string>
- <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Pentru a le vizualiza, faceţi clic pe butonul Validare de pe bara de unelte.</string>
- <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Membri</string>
- <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Căutare...</string>
- <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Eroare necunoscută la extragerea metadatelor</string>
- <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Eroare necunoscută la extragerea funcţiilor</string>
- <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Eroare necunoscută în selectValues</string>
- <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Eroare necunoscută în getParameters</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">Expresia nu poate fi corectă decât dacă se utilizează împreună cu articole de model.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Nu se poate dezactiva opţiunea decât după ce raportul nu mai este ataşat la un task de e-mail.</string>
- <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Asiguraţi-vă că aveţi drepturile necesare pentru a vizualiza agentul. Nu s-a găsit modelul de metadate.</string>
- <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">S-a copiat specificaţia în Memoria temporară.</string>
- <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Eroare la copierea specificaţiei în Memoria temporară.</string>
- <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">S-a actualizat agentul din specificaţie în clipboard.</string>
- <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">Nu s-au găsit filtre adecvate în textul din Memoria temporară pentru a actualiza agentul.</string>
- <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Eroare de analizare a textului din clipboard -- nu s-a copiat specificaţia de agent din clipboard.</string>
- <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Eroare la analizarea textului din clipboard pentru afişarea specificaţiei de agent.</string>
- <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Eroare la încercarea de afişare a specificaţiei de agent.</string>
- <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">Specificaţie agent XML</string>
- <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Nu există specificaţii de afişat.</string>
- <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">S-a blocat deschiderea unei ferestre noi.</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Modelul de metadate nu a fost găsit.</string>
- <string type="String" id="METADATA_FRAME">Cadru de metadate.</string>
- <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Cadru de mesaj.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Cadru de dialog.</string>
- <string type="String" id="POPUP_FRAME">Cadru pop-up.</string>
- <string type="String" id="POPUP_SHIM">Shim pop-up.</string>
- <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Corp aplicaţie.</string>
- </section>
- <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
- <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
- <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
- <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Materiale licenţiate - Proprietatea IBM Corp. © Copyright IBM Corporation şi alţii 2003, 2020. IBM, emblema IBM, ibm.com şi Cognos sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate deţinute de International Business Machines Corp., înregistrate în multe jurisdicţii din întreaga lume. Lista curentă cu mărcile comerciale IBM este disponibilă pe Web, la www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Acest Program este licenţiat în baza termenilor din acordul de licenţă care însoţeşte Programul. Acest acord de licenţă se poate afla într-un folder al directorului Programului sau într-o bibliotecă, cu numele "License" sau "Non_IBM_License", dacă este aplicabil, sau poate fi furnizat ca acord de licenţă tipărit. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acordul înainte de a utiliza Programul. Prin utilizarea Programului, vă daţi acordul cu privire la aceşti termeni.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|