AGS_ru.xml 119 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Этот агент содержит требование об утверждении/уведомлении. Для агента установлена настройка передавать свои задачи последовательно.</string>
  13. <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Компонент Event Studio будет закрыт.</string>
  14. <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">Агент содержит несохраненные изменения.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Готово</string>
  16. <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">Функцию вставки предыдущего значения можно использовать только на страницах задач.</string>
  17. <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Вставьте элемент данных в пустое поле для ввода значений и затем проверьте его.</string>
  18. <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">Функцию вставки заголовка можно использовать только на страницах задач.</string>
  19. <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Вставьте элемент данных в окно значения, для которого необходимо найти заголовок.</string>
  20. <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Чтобы сохранить изменения, нажмите кнопку "Отмена" и сохраните агент.</string>
  21. <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">Связь с агентом нарушена. Сохранить как новый агент?</string>
  22. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">Пакет обновлен.</string>
  23. <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">Событие будет обновлено с помощью обновленного пакета.</string>
  24. <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">Обновление базы данных произведено с помощью обновленного пакета.</string>
  25. <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">Нет доступа к этой функции, поскольку отсутствуют необходимые возможности.</string>
  26. <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Обратитесь к администратору.</string>
  27. <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">ОК</string>
  28. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Отмена</string>
  29. <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Отмена...</string>
  30. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Вставить</string>
  31. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Удалить</string>
  32. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Да</string>
  33. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Нет</string>
  34. <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Проверить</string>
  35. <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Просмотреть</string>
  36. <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Применить</string>
  37. <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">электронная почта</string>
  38. <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">отчет</string>
  39. <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">задание</string>
  40. <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">агент</string>
  41. <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">экспорт</string>
  42. <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">импорт</string>
  43. <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">обновление базы данных</string>
  44. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">задача обслуживания содержимого</string>
  45. <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">веб-служба</string>
  46. <string type="String" id="AGS_URL_TASK">элемент новостей</string>
  47. <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">Задача метрик</string>
  48. <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">задача индексирования</string>
  49. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">Макрозадача планирования</string>
  50. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">задача миграции</string>
  51. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">задача подтверждения</string>
  52. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">задача уведомления</string>
  53. <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">Агент содержит несохраненные изменения. Чтобы сохранить изменения, нажмите кнопку "Отмена" и сохраните агент.</string>
  54. <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">новое сообщение</string>
  55. <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">новый отчет</string>
  56. <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">новое задание</string>
  57. <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">новый агент</string>
  58. <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">новый экспорт</string>
  59. <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">новый импорт</string>
  60. <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">новый индекс</string>
  61. <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">новый sql</string>
  62. <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">новая метрика</string>
  63. <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">новая макрозадача планирования</string>
  64. <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">новый переход</string>
  65. <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">новое содержимое</string>
  66. <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">новый веб-узел</string>
  67. <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">новый элемент новостей</string>
  68. <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">новое требование об утверждении</string>
  69. <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">новое уведомление</string>
  70. <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
  71. <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Ошибка</string>
  72. <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Событие:</string>
  73. <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Задачи:</string>
  74. <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Расписание:</string>
  75. <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">нет</string>
  76. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Определите событие путем выбора или перетаскивания вставляемых объектов, а также с помощью ввода с клавиатуры необходимых элементов, функций, параметров и значений.</string>
  77. <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Создать</string>
  78. <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Сохранить агент?</string>
  79. <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Данные для просмотра отсутствуют</string>
  80. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">Текущие</string>
  81. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Прекращенные</string>
  82. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Создать</string>
  83. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Пустые события (Нет событий)</string>
  84. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">Текущие и прекращенные</string>
  85. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Новые и текущие</string>
  86. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">Текущие и пустые события</string>
  87. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Новые, текущие и прекращенные</string>
  88. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">Текущие, прекращенные и пустые события</string>
  89. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Новые, текущие и пустые события</string>
  90. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Новые, текущие, прекращенные и пустые события</string>
  91. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Новые и прекращенные</string>
  92. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Прекращенные и пустые события</string>
  93. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Новые, прекращенные и пустые события</string>
  94. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Новые и пустые события</string>
  95. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Прекращено и условие</string>
  96. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Прекращенные события, события условия и пустые события</string>
  97. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Новые, прекращенные события и события условия</string>
  98. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Новые, прекращенные и пустые события, а также события условия</string>
  99. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Новые события, события условия</string>
  100. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Новые события, события условия и пустые события</string>
  101. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Новые, текущие, прекращенные события и события условия</string>
  102. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Новые, текущие, прекращенные и пустые события, а также события условия</string>
  103. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Новые, текущие события и события условия</string>
  104. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Новые, текущие и пустые события, а также события условия</string>
  105. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">Текущие, прекращенные события и события условия</string>
  106. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Текущие, прекращенные и пустые события, а также события условия</string>
  107. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">Текущие события и события условия</string>
  108. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Текущие и пустые события, а также события условия</string>
  109. <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Запуск при сбое</string>
  110. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Выберите элемент новостей для опубликования</string>
  111. <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Укажите текст заголовка, ссылку на запись и расположение новостного элемента. Также можно указать подсказку и текст. Заголовок, подсказка и текст могут иметь динамическое содержание, используя элементы из списка агента. Агент опубликует этот новостной элемент, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  112. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Текст:</string>
  113. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Заголовок:</string>
  114. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Подсказка:</string>
  115. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Ссылка на:</string>
  116. <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">При нажатии на заголовок элемента новостей выберите просмотр списка событий данного агента, отдельную запись или URL.</string>
  117. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Запись:</string>
  118. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Выбрать запись...</string>
  119. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Расположение списка новостей:</string>
  120. <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Выберите расположение...</string>
  121. <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Опубликовать этот элемент новостей для событий:</string>
  122. <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Список событий</string>
  123. <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  124. <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Необходимо ввести заголовок.</string>
  125. <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Необходимо указать ссылку на элемент новостей.</string>
  126. <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Необходимо указать расположение элемента новостей.</string>
  127. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Укажите агент для запуска</string>
  128. <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Выберите агент и его значения приглашений (если они есть). Агент запустит этот агент, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  129. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Агент:</string>
  130. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  131. <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Необходимо выбрать агент.</string>
  132. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Необходимо указать значения для приглашения.</string>
  133. <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Добавить значение для приглашения.</string>
  134. <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Выбрать агент...</string>
  135. <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Сведения:</string>
  136. <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Мастер создания агентов</string>
  137. <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Задайте условие события.<param type="string" name="title"/></string>
  138. <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Укажите условие, определяющее событие, путем выбора или перетаскивания вставляемых объектов, или вводя с клавиатуры в окно событий необходимые элементы, функции, параметры и значения. Когда агент обнаруживает событие, он выполняет каждую задачу, удовлетворяющую правилам ее выполнения.</string>
  139. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Данные для просмотра</string>
  140. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Ограниченные данные для просмотра</string>
  141. <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Подсчет числа строк</string>
  142. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Сведения</string>
  143. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Сводка</string>
  144. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Используйте вкладку "Сведения" для создания выражения, применяемого к значениям исходных данных.</string>
  145. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Используйте вкладку "Сводка" для создания выражения, применяемого к агрегированным значениям.</string>
  146. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Советы</string>
  147. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Ошибка</string>
  148. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Для создания выражения используйте элементы, функции, параметры и значения.</string>
  149. <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[финансы].[ежемесячно].[код] = 'A' и [финансы].[ежемесячно].[количество] &gt; ?parameter?</string>
  150. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Возвращает общее значение выбранных элементов данных.</string>
  151. <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
  152. total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { , expr } )
  153. total ( [ distinct ] expr for report )</string>
  154. <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Запланировать работу агента</string>
  155. <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Можно запланировать работу агента так, чтобы он запускался в дни месяца с одинаковыми числами и в одно и то же время.</string>
  156. <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Задайте электронное сообщение, которое нужно отправить.<param type="string" name="title"/></string>
  157. <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Укажите получателей и содержимое сообщения электронной почты. Чтобы добавить получателей, нажмите кнопку "Выберите получателей" или введите с клавиатуры адреса электронной почты, разделенные точкой с запятой. Чтобы включить HTML-отчет в текст сообщения, оставьте окно для ввода текста письма пустым и выберите отчет в качестве единственного вложения.</string>
  158. <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Новая проблема PowerPlay</string>
  159. <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">Условие, определяющее недействительность агента. Убедитесь, что значение не является пустым.</string>
  160. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Укажите отчет для запуска.</string>
  161. <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Выберите отчет, его параметры и значения приглашений (если они есть). Агент запустит этот отчет, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  162. <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Отчет:</string>
  163. <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Необходимо выбрать отчет.</string>
  164. <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Подождите, пока загрузятся все приглашения.</string>
  165. <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  166. <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Необходимо указать значения для приглашения.</string>
  167. <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Выбрать отчет...</string>
  168. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Укажите задание для запуска.</string>
  169. <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Выберите задание. Агент запустит это задание, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  170. <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Задание:</string>
  171. <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Необходимо выбрать задание.</string>
  172. <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  173. <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Выбрать задание...</string>
  174. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Переупорядочить задачи.</string>
  175. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Выберите, как следует отправлять задачи - все сразу или последовательно, одна за другой. Можно также указать порядок следования задач.</string>
  176. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Поступление задач:</string>
  177. <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">Последовательное поступление задач означает, что любая задача поступает только после успешного завершения всех предыдущих задач.</string>
  178. <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Задачи:</string>
  179. <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Все сразу</string>
  180. <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">По очереди</string>
  181. <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Вверх</string>
  182. <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Вниз</string>
  183. <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">В начало</string>
  184. <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">В конец</string>
  185. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Укажите веб-службу, которая будет использоваться</string>
  186. <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Укажите URL для этой веб-службы, получите результат ее работы и укажите значения аргументов, с которыми она работает. Агент будет использовать эту веб-службу, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  187. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">URL веб-службы:</string>
  188. <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Вызовите службу триггера</string>
  189. <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Необходимо ввести URL этой веб-службы.</string>
  190. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Операция:</string>
  191. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Получить</string>
  192. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Вызовите веб-службу для следующих событий:</string>
  193. <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Приложить результаты работы агента (xml)</string>
  194. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Укажите базу данных, которую следует обновить</string>
  195. <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Выберите пакет и хранимую процедуру изменения данных, а также укажите аргументы для этого пакета. Агент обновит базу данных, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  196. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Источник данных:</string>
  197. <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Отсутствует информация о пакетах</string>
  198. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Пакет:</string>
  199. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Хранимая процедура изменения данных:</string>
  200. <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Необходимо ввести правильный тип данных.</string>
  201. <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Необходимо выбрать источник данных.</string>
  202. <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  203. <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Выберите источник данных...</string>
  204. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Аргументы:</string>
  205. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Имя</string>
  206. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Ввести</string>
  207. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Формат</string>
  208. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Метод</string>
  209. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Значение</string>
  210. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Размер</string>
  211. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Точность</string>
  212. <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Масштаб</string>
  213. <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Опции:</string>
  214. <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Задать...</string>
  215. <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Изменить...</string>
  216. <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Очистить</string>
  217. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Имя задачи:</string>
  218. <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Применить ко всем задачам</string>
  219. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Укажите операцию импорта для запуска.</string>
  220. <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Выбрать импорт. Агент запустит эту операцию импорта, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  221. <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Импорт:</string>
  222. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  223. <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Необходимо выбрать задачу импорта.</string>
  224. <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Выбрать импорт...</string>
  225. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Укажите операцию экспорта для запуска.</string>
  226. <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Запустить экспорт. Агент запустит эту операцию экспорта, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  227. <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Экспорт:</string>
  228. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  229. <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Необходимо выбрать задачу экспорта.</string>
  230. <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Выбрать экспорт...</string>
  231. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Укажите обновление индекса, которое следует запустить.</string>
  232. <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Выберите обновление индекса </string>
  233. <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Обновление индекса:</string>
  234. <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Область:</string>
  235. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  236. <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Необходимо выбрать задачу обновления индекса.</string>
  237. <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Выберите обновление индекса...</string>
  238. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Укажите, хотите ли вы проиндексировать только те записи, которые изменились с момента последнего обновления индексов, или хотите заново построить индексы для всех записей.</string>
  239. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Только для изменившихся записей</string>
  240. <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Для всех записей</string>
  241. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Укажите задачу по обслуживанию содержимого для запуска.</string>
  242. <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Выбрать задачу по обслуживанию содержимого. Агент запустит эту задачу по обслуживанию содержимого, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  243. <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Задача по обслуживанию содержимого:</string>
  244. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  245. <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Необходимо выбрать задачу службы Content Manager.</string>
  246. <string type="Link" id="SELECT_CM">Выберите задачу по обслуживанию содержимого...</string>
  247. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Режим:</string>
  248. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Только поиск</string>
  249. <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Поиск и исправление</string>
  250. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Укажите макрозадачу планирования для запуска.</string>
  251. <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Выберите макрозадачу планирования. Агент запустит эту макрозадачу планирования, когда обнаружит события и определит их соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  252. <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Макрозадача планирования:</string>
  253. <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Необходимо выбрать макрозадачу планирования.</string>
  254. <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Выберите макрозадачу планирования...</string>
  255. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Укажите задачу миграции, которую следует запустить.</string>
  256. <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Выберите задачу миграции. Агент запустит эту задачу миграции, когда обнаружит события и определит соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  257. <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Задача миграции:</string>
  258. <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Необходимо выбрать задачу миграции.</string>
  259. <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Выберите задачу миграции...</string>
  260. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Выберите параметры по умолчанию</string>
  261. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Выберите параметры по умолчанию для всех задач данного агента.</string>
  262. <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Значения по умолчанию не заданы</string>
  263. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Укажите значения по умолчанию для всех отчетов по этому заданию.</string>
  264. <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Укажите значения по умолчанию для всех задач по обслуживанию содержимого этого задания.</string>
  265. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Опции отчета</string>
  266. <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Опции задачи обслуживания содержимого</string>
  267. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Укажите значения по умолчанию для всех отчетов этого агента</string>
  268. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Укажите значения по умолчанию для импортов этого агента</string>
  269. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Укажите значения по умолчанию для всех обновлений индексов этого агента</string>
  270. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Выберите агент.</string>
  271. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Выберите агент, который следует изменить.</string>
  272. <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Запустите параметры для этого агента - <param type="string" name="objectName"/></string>
  273. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Однократный запуск агента</string>
  274. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Параметры запуска - правило</string>
  275. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Параметры запуска - выберите правило</string>
  276. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Параметры запуска - результат</string>
  277. <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Значение параметра</string>
  278. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Параметры, предоставляемые агентом</string>
  279. <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Перетащите тему</string>
  280. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Управляйте списком уведомления.</string>
  281. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Выберите, разрешать ли пользователям подписку на список уведомления этого агента. Список уведомления используется в качестве средства дополнительных обращений, посылаемых задачами электронной почты на все электронные адреса. Пользователи, входящие в список уведомления, будут получать сообщения по электронной почте в виде скрытой копии (Скрытая копия).</string>
  282. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Элементы контроля:</string>
  283. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">Выберите этот параметр, чтобы разрешить пользователям добавлять свои электронные адреса в список оповещений для этого агента.</string>
  284. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Позволить пользователям самостоятельно добавлять себя в список оповещений.</string>
  285. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Список оповещений:</string>
  286. <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Удалить все</string>
  287. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Выберите элементы запроса, однозначно определяющие агент.</string>
  288. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Элементы запроса:</string>
  289. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Выберите элементы запроса, однозначно определяющие событие. Можно также добавлять элементы методом перетаскивания.</string>
  290. <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Выберите когда запускать это действие:</string>
  291. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Выберите когда запускать это действие - можно использовать в качестве фильтра любую комбинацию следующих событий.</string>
  292. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Остановленные события</string>
  293. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Текущие события - неизмененные</string>
  294. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Текущие события - измененные</string>
  295. <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Новые события</string>
  296. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Нет</string>
  297. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">Не имеется</string>
  298. <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Укажите адрес электронной почты для отправки сообщений.</string>
  299. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Кому:</string>
  300. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">Копия:</string>
  301. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">Скрытая копия:</string>
  302. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Выбрать получателей...</string>
  303. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Удалить</string>
  304. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Удалить все</string>
  305. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Выбрать все</string>
  306. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Отменить выбор для всех</string>
  307. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Тема:</string>
  308. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Текст сообщения:</string>
  309. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Имя задачи:</string>
  310. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Выбрать получателей</string>
  311. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Просмотрите папки или используйте функцию поиска, чтобы найти пользователей, группы, роли, контактные данные и списки рассылки, по которым следует отправлять сообщения электронной почты. Выберите нужные записи и нажмите кнопку со стрелкой, чтобы обновить выбранный список получателей.</string>
  312. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Введите адрес электронной почты:</string>
  313. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Необходимо выбрать хотя бы одного получателя.</string>
  314. <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Необходимо указать заголовок.</string>
  315. <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Этот агент содержит задачи, обращающиеся к записям, местоположение которых невозможно обнаружить. При сохранении агента эти задачи будут удалены. </string>
  316. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Укажите задачу метрик, которую следует запустить.</string>
  317. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Выберите задачу метрики. Агент запустит эту задачу метрики, когда обнаружит события и определит соответствие правилам выполнения задачи.</string>
  318. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Выбрать задачу метрик</string>
  319. <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Необходимо выбрать задачу метрик.</string>
  320. <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Просмотрите папки, чтобы выбрать задачу метрик, которую следует включить в агент. Задачи метрик включают в себя импорт метрик из файлов, импорт метрик из источника данных, обслуживание метрик и экспорт метрик.</string>
  321. <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Задача метрик:</string>
  322. <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Необходимо указать имя задачи.</string>
  323. <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Выбрать задачу метрик..</string>
  324. <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Опция:</string>
  325. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Значения приглашений:</string>
  326. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Укажите значения приглашений, которые будут использоваться как критерии для выполнения этой задачи (если они есть). Выберите для использования либо буквенное значение, либо элемент из списка событий. Выберите значения, которые следует использовать вместо значений по умолчанию.</string>
  327. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Обязательный</string>
  328. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Выбор нескольких значений</string>
  329. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Метод</string>
  330. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Значение</string>
  331. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Значения приглашений:</string>
  332. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Использовать элемент агента</string>
  333. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Значения по умолчанию для всех приглашений</string>
  334. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Вернуть значения по умолчанию</string>
  335. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">Выберите этот параметр, чтобы задать значения по умолчанию для всех приглашений для ввода <param type="string" name="type"/>.</string>
  336. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Число</string>
  337. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Текстовый</string>
  338. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Дата</string>
  339. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Соединение</string>
  340. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Время</string>
  341. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Длительность</string>
  342. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Соединение: <param type="string" name="connection_name"/></string>
  343. <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Соединение: <param type="string" name="connection_name"/> Регистрация: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  344. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Выбран для:</string>
  345. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Выбранная копия:</string>
  346. <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Выбранная скрытая копия:</string>
  347. <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Показать в списке:</string>
  348. <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Пользователи</string>
  349. <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Группы и роли</string>
  350. <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Контакты и списки рассылки</string>
  351. <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Сохранить в канал RSS</string>
  352. <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Необходимо выбрать источник данных.</string>
  353. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Программа редактирования с расширенными возможностями</string>
  354. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Вставить таблицу</string>
  355. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Полужирный</string>
  356. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Курсив</string>
  357. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Подчеркивание</string>
  358. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Выровнять по левому краю</string>
  359. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Выровнять по центру</string>
  360. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Выровнять по правому краю</string>
  361. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Выровнять по ширине</string>
  362. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Горизонтальная линейка</string>
  363. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Упорядоченный список</string>
  364. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Неупорядоченный список</string>
  365. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Отступ вправо</string>
  366. <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Смещение влево</string>
  367. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Задать параметр</string>
  368. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Укажите имя для этого параметра.</string>
  369. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Имя параметра:</string>
  370. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Использование:</string>
  371. <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Обязательный</string>
  372. <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Необязательный</string>
  373. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Принимает несколько значений</string>
  374. <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Необходимо ввести имя параметра.</string>
  375. <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">Имя параметра уже существует. Введите новое имя.</string>
  376. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Задать...</string>
  377. <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Задать значения...</string>
  378. <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Новый параметр</string>
  379. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Измените параметр.</string>
  380. <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">Имя параметра уже не существует.</string>
  381. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Использовать значение</string>
  382. <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Использовать элемент</string>
  383. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Вставить как элемент данных</string>
  384. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Новое вычисление</string>
  385. <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Новый параметр</string>
  386. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Удалить</string>
  387. <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Изменить определение</string>
  388. <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Поиск...</string>
  389. <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Новое вычисление</string>
  390. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Определите элемент данных</string>
  391. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Включить в раздел события</string>
  392. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Укажите имя и выражение.</string>
  393. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Имя:</string>
  394. <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Выражение:</string>
  395. <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Необходимо указать имя элемента данных.</string>
  396. <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Необходимо ввести выражение.</string>
  397. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Имя элемента данных содержит недопустимые символы '[' или ']', или '.'</string>
  398. <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Элемент данных должен иметь уникальное имя.</string>
  399. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">Конфликт имени "^0" с именами существующих объектов в этом каталоге.</string>
  400. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Заменить существующий агент?</string>
  401. <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Невозможно заменить эту запись, выберите другое имя для этого агента.</string>
  402. <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Выберите другое имя для этого агента, в противном случае приложение не сможет отобразить все объекты, находящиеся в этом месте.</string>
  403. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Поиск...</string>
  404. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Удалить</string>
  405. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Переместить вверх</string>
  406. <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Переместить вниз</string>
  407. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Вложенные файлы:</string>
  408. <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Выберите вложения и ссылки...</string>
  409. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Включите все вложения</string>
  410. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Вставьте ссылку на все вложения</string>
  411. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Выбрать отчет</string>
  412. <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Выберите отчет, который следует вложить в это сообщение.</string>
  413. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Определите агрегирование.</string>
  414. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Выберите тип агрегации, который следует применить. По умолчанию функция агрегации применяется ко всем измерениям.</string>
  415. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Элемент:</string>
  416. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Имя агрегации:</string>
  417. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Функция агрегации:</string>
  418. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Итого</string>
  419. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Число</string>
  420. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Среднее</string>
  421. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Максимум</string>
  422. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Минимум</string>
  423. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Сгруппированные элементы:</string>
  424. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Удалить</string>
  425. <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Элементы агента</string>
  426. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Недопустимое имя</string>
  427. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Не выбрано ни одного элемента для объединения в группу</string>
  428. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">Агрегирование ссылается само на себя</string>
  429. <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Недопустимый символ в имени</string>
  430. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Участники обсуждения:</string>
  431. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Владелец:</string>
  432. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Опции:</string>
  433. <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Выберите участников задачи..</string>
  434. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Укажите владельца и участников обсуждения, которых следует ассоциировать с задачей пользователя. Чтобы добавить участников, щелкните "Выбрать участников задачи..." или введите адреса электронной почты через точку с запятой.</string>
  435. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Укажите задачу пользователя, которую следует запустить</string>
  436. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Имя:</string>
  437. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Описание:</string>
  438. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Уведомлять участников задачи пользователя при изменении состояния задачи</string>
  439. <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Разрешить участникам добавлять комментарии к обсуждению</string>
  440. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Операция:</string>
  441. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Утвердить</string>
  442. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Подтвердить</string>
  443. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Текст утверждения:</string>
  444. <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Текст отклонения:</string>
  445. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Укажите получателей и содержание требования об утверждении. Чтобы добавить получателей, щелкните "Выбрать получателей" или введите адреса электронной почты через точку с запятой.</string>
  446. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Укажите требование об утверждении, которое требуется назначить.</string>
  447. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Укажите получателей и содержание уведомления. Чтобы добавить получателей, щелкните "Выбрать получателей" или введите адреса электронной почты через точку с запятой.</string>
  448. <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Укажите уведомление для отправки.</string>
  449. <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Выберите отчет.</string>
  450. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Выберите параметры отчеты - <param type="string" name="objectName"/></string>
  451. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Выберите отчет, который следует запустить в качестве действия этого агента.</string>
  452. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Выберите параметры запуска для использования для этой задачи.</string>
  453. <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Выберите отчет, который следует вложить в это сообщение электронной почты.</string>
  454. <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Дополнительно</string>
  455. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Добавить...</string>
  456. <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Добавить</string>
  457. <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Изменить...</string>
  458. <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Удалить</string>
  459. <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Переместить вверх</string>
  460. <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Переместить вниз</string>
  461. <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Создать...</string>
  462. <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Сообщение...</string>
  463. <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Выполняется...</string>
  464. <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">Обновление SQL...</string>
  465. <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Агент...</string>
  466. <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Задание...</string>
  467. <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Отчет...</string>
  468. <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Задать расписание...</string>
  469. <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Изменить расписание...</string>
  470. <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Управление правилами выполнения задачи.</string>
  471. <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Выберите, когда должна выполняться данная задача:</string>
  472. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Выберите задачу и укажите, когда она будет выполняться агентом. Можно выбрать выполнение задачи для выбранных событий или при сбоях агента или его задач.</string>
  473. <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Выберите элементы, однозначно определяющие событие. Можно включить все элементы или указать определенные элементы (для этого следует выбрать или перетащить их из дерева вставляемых объектов). Раздел события применим ко всем задачам, определенным для данного агента.</string>
  474. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Ключ события:</string>
  475. <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Задача:</string>
  476. <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Выберите задачу и укажите, должен ли агент выполнять ее для новых, текущих или прекращенных событий. Можно также задать условие выполнения задачи при отсутствии любых событий. По умолчанию агент выполняет все задачи для новых и текущих событий. Правила выполнения применимы только к выбранной задаче.</string>
  477. <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Выбранная задача:</string>
  478. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Новые события</string>
  479. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Пустые события (Нет событий)</string>
  480. <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Условие</string>
  481. <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Текущие события:</string>
  482. <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Прекращенные события</string>
  483. <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Все текущие события</string>
  484. <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Укажите, должна ли задача выполняться для всех текущих событий, или только при изменении значений выбранных элементов, или при отсутствии изменений значений выбранных элементов.</string>
  485. <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Для однозначного определения агента необходимо выбрать хотя бы один элемент.</string>
  486. <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">Значение этого элемента "<param type="string" name="topic"/>" отслеживается в текущей установке события задачи "<param type="string" name="taskname"/>". Нажмите кнопку "ОК", чтобы удалить этот элемент из настройки текущего события и использовать его в разделе события, или нажмите кнопку "Отмена", чтобы вернуться к выбору параметров.</string>
  487. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Значения выбранных элементов меняются</string>
  488. <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Значения выбранных элементов не меняются</string>
  489. <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Необходимо выбрать хотя бы один тип события.</string>
  490. <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Необходимо выбрать хотя бы один тип события.</string>
  491. <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Этот элемент "<param type="string" name="topic"/>" нельзя вставить, поскольку он используется в разделе события. Нажмите кнопку "ОК", чтобы использовать его в текущей установке и изменить раздел события, или нажмите кнопку "Отмена", чтобы вернуться к выбору параметров.</string>
  492. <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Создать</string>
  493. <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">Текущие</string>
  494. <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Прекращенные</string>
  495. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Запустите этот<param type="string" name="taskType"/> для событий:</string>
  496. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Опубликуйте этот<param type="string" name="taskType"/> для событий:</string>
  497. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Запуск <param type="string" name="taskType"/> при сбое.</string>
  498. <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Публикация <param type="string" name="taskType"/> при сбое.</string>
  499. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Ключ события</string>
  500. <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Выбор события</string>
  501. <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Для выбранных событий:</string>
  502. <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Включить все элементы (по умолчанию)</string>
  503. <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Включить только выбранные элементы:</string>
  504. <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">При ошибке агента или любой из его задач</string>
  505. <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Когда следующий элемент верен для выбранных новых, текущих и прекращенных событий</string>
  506. <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Вставьте элемент или вычисление, которое оценивается как 'true' или 'false'.</string>
  507. <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Необходимо добавить элемент, который оценивается как 'true'.</string>
  508. <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Отслеживать можно только значения элементов, которые не являются частью раздела события.</string>
  509. <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Укажите раздел события.</string>
  510. <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Для однозначного определения события необходимо выбрать хотя бы один элемент.</string>
  511. <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Отсутствуют задачи, доступные для управления правилами выполнения.</string>
  512. <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Выбрано отслеживание значения элементов, но не выбраны элементы.</string>
  513. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Выбрать значение</string>
  514. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Выберите значение для выбранного элемента запроса, которое следует добавить к выражению.</string>
  515. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Строка поиска:</string>
  516. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Поиск</string>
  517. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Метод поиска</string>
  518. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Содержит точную строку</string>
  519. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Начинается с точной строки</string>
  520. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Совпадает с точной строкой</string>
  521. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Порядок сортировки</string>
  522. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Не сортировать</string>
  523. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">По восходящей</string>
  524. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">По нисходящей</string>
  525. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Опции поиска</string>
  526. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Без учета регистра</string>
  527. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Искать всех потомков</string>
  528. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Выберите элементы:</string>
  529. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Первая страница</string>
  530. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Предыдущая страница</string>
  531. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Следующая страница</string>
  532. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Последняя страница</string>
  533. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Выбранные элементы:</string>
  534. <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Удалить выбранные</string>
  535. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Поиск члена</string>
  536. <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Поиск члена на выбранном уровне/иерархии.</string>
  537. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Переместить выбранный элемент вправо</string>
  538. <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Переместить все элементы вправо</string>
  539. <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Источник</string>
  540. <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Элементы данных</string>
  541. <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Запуск элементов хронологии</string>
  542. <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Вставляемые объекты</string>
  543. <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Результаты поиска члена</string>
  544. <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Элементы данных</string>
  545. <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">Удаление элементов данных может привести к изменению поведения задач. Продолжить?</string>
  546. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">Изменение параметров может привести к изменению поведения условия. Продолжить?</string>
  547. <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">Удаление параметров может привести к изменению поведения условия. Продолжить?</string>
  548. <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Сохранить содержимое диалогового окна, перед тем как продолжить процедуру?</string>
  549. <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">Изменение элементов данных может привести к изменению поведения условия. Продолжить?</string>
  550. <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Функции</string>
  551. <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Источник</string>
  552. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Скрыть панель задач</string>
  553. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Прокрутить влево</string>
  554. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Прокрутить вправо</string>
  555. <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Раскрывающееся меню</string>
  556. <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Показать панель задач</string>
  557. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Скрыть область меню</string>
  558. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Показать область меню</string>
  559. <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
  560. <string type="String" id="METADATA_WAIT">Загрузка...</string>
  561. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Метаданные недоступны</string>
  562. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  563. <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Выполняется</string>
  564. <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Функции</string>
  565. <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Элементы данных</string>
  566. <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Параметры</string>
  567. <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Элементы данных</string>
  568. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Вставить</string>
  569. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Выбрать значения</string>
  570. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Создать</string>
  571. <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Мастер создания агентов</string>
  572. <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Открыть</string>
  573. <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Сохранить</string>
  574. <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Сохранить как</string>
  575. <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Вырезать</string>
  576. <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Копировать</string>
  577. <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Вставить</string>
  578. <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Удалить</string>
  579. <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Откат</string>
  580. <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Повтор</string>
  581. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Выполнить</string>
  582. <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Вставьте задачу</string>
  583. <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Проверить</string>
  584. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Просмотреть</string>
  585. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Просмотреть все</string>
  586. <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Подсчет числа событий</string>
  587. <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Новое вычисление</string>
  588. <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Новый параметр</string>
  589. <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Переменная</string>
  590. <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">Электронная почта...</string>
  591. <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Отчет...</string>
  592. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Задание...</string>
  593. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Агент...</string>
  594. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Требование об утверждении...</string>
  595. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Требование об уведомлении...</string>
  596. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Дополнительно</string>
  597. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Обновление базы данных...</string>
  598. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Веб-служба...</string>
  599. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Элемент новостей...</string>
  600. <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Экспорт...</string>
  601. <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Импорт...</string>
  602. <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Обновление индекса...</string>
  603. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Задача по обслуживанию содержимого...</string>
  604. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Задача метрик...</string>
  605. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Макрозадача планирования...</string>
  606. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Задача миграции...</string>
  607. <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Файл</string>
  608. <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Изменение</string>
  609. <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Показать</string>
  610. <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Вставить</string>
  611. <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Действия</string>
  612. <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Справка</string>
  613. <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Создать</string>
  614. <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Мастер создания агентов...</string>
  615. <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Открыть...</string>
  616. <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Сохранить</string>
  617. <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Сохранить как...</string>
  618. <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Выход</string>
  619. <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Откат</string>
  620. <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Повтор</string>
  621. <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Вырезать</string>
  622. <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Копировать</string>
  623. <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Вставить</string>
  624. <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Удалить</string>
  625. <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Задачи и объекты</string>
  626. <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Задача</string>
  627. <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Отправить электронное сообщение...</string>
  628. <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Опубликовать новость...</string>
  629. <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Запустить отчет...</string>
  630. <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Запустить задание...</string>
  631. <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Запустить агент...</string>
  632. <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Дополнительно</string>
  633. <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Обновить базу данных...</string>
  634. <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Вызвать веб-службу...</string>
  635. <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Запустить экспорт...</string>
  636. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Запустить импорт...</string>
  637. <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Запустить обновление индекса...</string>
  638. <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Запустить задачу по обслуживанию содержимого...</string>
  639. <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Запустить задачу метрик...</string>
  640. <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Запустить макрозадачу планирования...</string>
  641. <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Запустить задачу миграции...</string>
  642. <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Агрегация...</string>
  643. <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Вычисление...</string>
  644. <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Параметр...</string>
  645. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">В качестве элемента данных</string>
  646. <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">В задаче "Как элемент данных"</string>
  647. <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Предыдущее значение</string>
  648. <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Заголовок</string>
  649. <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Элемент1 агента...</string>
  650. <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Элемент2 агента...</string>
  651. <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Задать условие события...</string>
  652. <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Расписание...</string>
  653. <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Управление правилами выполнения задачи... </string>
  654. <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Удалить правила выполнения задачи</string>
  655. <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Скопировать спецификацию в буфер</string>
  656. <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Скопировать спецификацию из буфера</string>
  657. <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Показать спецификацию</string>
  658. <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Сброс списка событий</string>
  659. <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Изменить определение...</string>
  660. <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Выберите элемент данных или параметр, который следует изменить.</string>
  661. <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Переупорядочить задачи...</string>
  662. <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Проверить</string>
  663. <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Задать параметры по умолчанию для всех задач...</string>
  664. <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Содержание</string>
  665. <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Краткий обзор</string>
  666. <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Включить специальные возможности</string>
  667. <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Выключить специальные возможности</string>
  668. <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Включить специальные возможности (требуется перезапуск браузера)</string>
  669. <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Выключить специальные возможности (требуется перезапуск браузера)</string>
  670. <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos в Интернете</string>
  671. <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">О программе IBM Cognos Event Studio</string>
  672. <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Управление списком оповещений...</string>
  673. <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Выполнить требование об утверждении...</string>
  674. <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Выполнить требование об уведомлении...</string>
  675. <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Мне надо...</string>
  676. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Задать условие события...</string>
  677. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Запланировать работу агента...</string>
  678. <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Добавить задачу</string>
  679. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Отправить электронное сообщение...</string>
  680. <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Запустить отчет...</string>
  681. <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Запустить задание...</string>
  682. <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Запустить агент...</string>
  683. <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Обновить базу данных...</string>
  684. <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Использовать веб-службу...</string>
  685. <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Запустить задачу метрик...</string>
  686. <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Опубликовать новость...</string>
  687. <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Запустить импорт...</string>
  688. <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Запустить экспорт...</string>
  689. <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Запустить задачу по обслуживанию содержимого...</string>
  690. <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Управлять правилами выполнения задачи...</string>
  691. <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Переупорядочить задачи...</string>
  692. <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Задать условие события</string>
  693. <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Запланировать работу агента</string>
  694. <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Отправить электронное сообщение</string>
  695. <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">В тему сообщения</string>
  696. <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">В текст сообщения</string>
  697. <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">В SQL</string>
  698. <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">В функцию подавления дубликатов действий</string>
  699. <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">В отчет</string>
  700. <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">В действие</string>
  701. <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">В условие</string>
  702. <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Свойства агента</string>
  703. <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Поступление задач</string>
  704. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Все сразу</string>
  705. <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">По очереди</string>
  706. <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Запустить от имени владельца</string>
  707. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Нет</string>
  708. <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Да</string>
  709. <string type="String" id="NEW_FILE">Создать</string>
  710. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Закрыть</string>
  711. <string type="Link" id="ABOUT">О программе</string>
  712. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Возврат</string>
  713. <string type="Link" id="HELP">Справка</string>
  714. <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Сбросить список событий агента</string>
  715. <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">Список событий был сброшен.</string>
  716. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Не следует сбрасывать список событий, пока агент не будет сохранен и хотя бы один раз запущен.</string>
  717. <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Не следует сбрасывать список событий, пока агент не будет хотя бы один раз запущен.</string>
  718. <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">Список событий сброшен.</string>
  719. <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Просмотреть результаты проверки</string>
  720. <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Результаты проверки условия запроса с помощью сервера отчетов</string>
  721. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Проверка успешно завершена</string>
  722. <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Задать условие события</string>
  723. <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">Идет проверка</string>
  724. <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">Идет загрузка</string>
  725. <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Нет ошибок.</string>
  726. <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">Для задачи "<param type="string" name="taskName"/>" необходим параметр "<param type="string" name="paramName"/>"</string>
  727. <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">Для параметра <param type="string" name="paramName"/> для задачи <param type="string" name="taskName"/> требуется одно значение. но агент передаст несколько значений (<param type="string" name="resultSetSize"/>).</string>
  728. <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">В других частях агента возникли ошибки.</string>
  729. <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Для просмотра элемента нажмите кнопку "Проверить" на панели инструментов.</string>
  730. <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Члены</string>
  731. <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Поиск...</string>
  732. <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Неизвестная ошибка при получении метаданных</string>
  733. <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Неизвестная ошибка при получении функций</string>
  734. <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Неизвестная ошибка при выборе значений</string>
  735. <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Неизвестная ошибка при получении параметров</string>
  736. <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">Выражение может быть недопустимым, если не используется вместе с элементами модели.</string>
  737. <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Не удается отключить этот параметр, пока данный отчет не связан с задачей отправки сообщений электронной почты.</string>
  738. <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Проверьте наличие соответствующих разрешений для просмотра этого агента. Не удается найти модель метаданных.</string>
  739. <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Характеристики скопированы в буфер обмена.</string>
  740. <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Ошибка при копировании спецификации в буфер обмена.</string>
  741. <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">Агент обновлен на основе спецификации в буфере обмена.</string>
  742. <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">В тексте буфера обмена не были найдены подходящие фильтры для обновления агента.</string>
  743. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Ошибка при обработке текста буфера обмена - не удалось скопировать спецификацию агента из буфера обмена.</string>
  744. <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Ошибка при обработке текста буфера обмена - не удается отобразить спецификацию агента.</string>
  745. <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Ошибка при попытке отобразить спецификацию агента.</string>
  746. <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">XML спецификации агента</string>
  747. <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Нет спецификации для отображения.</string>
  748. <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">Блокируется открытие нового окна.</string>
  749. <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Не удалось найти модель метаданных.</string>
  750. <string type="String" id="METADATA_FRAME">Фрейм метаданных.</string>
  751. <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Фрейм сообщения.</string>
  752. <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Фрейм диалогового окна.</string>
  753. <string type="String" id="POPUP_FRAME">Фрейм всплывающего меню.</string>
  754. <string type="String" id="POPUP_SHIM">Прокладка всплывающего меню.</string>
  755. <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Основная часть приложения</string>
  756. </section>
  757. <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
  758. <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
  759. <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
  760. <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licensed Materials - Property of IBM Corp. Лицензионные материалы - Собственность IBM Corp. © Copyright IBM Corporation and other(s) 2003, 2020. IBM, логотип IBM, ibm.com и Cognos - товарные знаки или зарегистрированные товарные знаки International Business Machines Corp. во многих странах мира. Текущий список товарных знаков IBM можно найти в Интернете по адресу: www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Данная Программа предоставляется по лицензии на основании условий лицензионного соглашения, прилагаемого к Программе. Это лицензионное соглашение может находиться в папке или библиотеке каталога Программы, обозначенных как "License" или "Non_IBM_License", если это применимо, или предоставляться в виде печатного лицензионного соглашения. Перед тем, как воспользоваться Программой, внимательно прочтите лицензионное соглашение. Воспользовавшись Программой, вы тем самым примете эти условия.</string>
  761. </section>
  762. </component>
  763. </stringTable>