123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
- <component name="AS">
- <section type="UI" name="AS">
- <string type="String" id="AGS_INFO_TASK_SUBMISSION_SEQUENTIAL">Ta agent vsebuje zahtevo za odobritev/obvestilo. Agent je nastavljen tako, da svoje naloge pošilja v zaporedju.</string>
- <string usage="" type="String" id="AGS_CLOSE_WARNING">Event Studio se bo zdaj zaprl.</string>
- <string usage="" type="String" id="AGENT_MODIFIED">Agent vsebuje neshranjene spremembe.</string>
- <string usage="" type="String" id="AGS_LOADING_DONE">Opravljeno</string>
- <string usage="warning for inserting previousValue function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE">Funkcijo vstavljanja prejšnje vrednosti je mogoče uporabljati samo na straneh z nalogami.</string>
- <string usage="warning for inserting previousValue function in read only boxes" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_PREVIOUS_VALUE_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Vstavite podatkovno postavko v polje s prazno vrednostjo in nato preverite.</string>
- <string usage="warning for inserting caption function in any page other than the task pages" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION">Funkcijo vstavljanja napisa je mogoče uporabljati samo na straneh z nalogami.</string>
- <string usage="warning for inserting Caption function in some pages where read only is enabled" type="String" id="AGS_WARNING_FOR_INSERT_CAPTION_IN_EMPTY_VALUE_BOX">Podatkovno postavko najprej vstavite v polje vrednosti, za katero želite najti napis.</string>
- <string usage="tell the user how to go back to Event Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_AGS_WARNING">Če želite shraniti spremembe, kliknite Prekliči, nato pa shranite agenta.</string>
- <string usage="The message is displayed when the user either saves an agent or tries to leave Event Studio and the agent has been deleted in Cognos connection" type="String" id="BROKEN_AGENT_LINK_WARNING">Povezava s tem agentom je prekinjena. Ali želite to shraniti kot novega agenta?</string>
- <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE1">Paket je bil posodobljen.</string>
- <string usage="The message is displayed when the agents model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_MESSAGE2">Dogodek bo posodobljen na podlagi posodobljenega paketa.</string>
- <string usage="The message is displayed when the sp model has been updated" type="String" id="PACKAGE_UPDATED_SQL_MESSAGE">Baza podatkov je bila posodobljena na podlagi posodobljenega paketa.</string>
- <string usage="" type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_AS">Do te funkcionalnosti ne morete dostopati, ker nimate zahtevane zmožnosti.</string>
- <string usage="" type="String" id="CONTACT_ADMIN">Obrnite se na skrbnika.</string>
- <string usage="Center and pad with spaces to fill with eight characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON">V redu</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Prekliči</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CANCELLING">Preklicevanje ...</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Vstavi</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Odstrani</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Da</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Ne</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_VALIDATE_BUTTON">Preveri</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_PREVIEW_BUTTON">Predogled</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_APPLY_BUTTON">Uveljavi</string>
- <string type="String" id="AGS_EMAIL_TASK">e-pošta</string>
- <string type="String" id="AGS_REPORT_TASK">poročilo</string>
- <string type="String" id="AGS_JOB_TASK">opravilo</string>
- <string type="String" id="AGS_AGENT_TASK">agent</string>
- <string type="String" id="AGS_EXPORT_TASK">izvoz</string>
- <string type="String" id="AGS_IMPORT_TASK">uvoz</string>
- <string type="String" id="AGS_SQL_TASK">posodobitev baze podatkov</string>
- <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_TASK">naloga vzdrževanja vsebine</string>
- <string type="String" id="AGS_WEB_TASK">spletna storitev</string>
- <string type="String" id="AGS_URL_TASK">novica</string>
- <string type="String" id="AGS_METRICS_TASK">naloga metrike</string>
- <string type="String" id="AGS_INDEX_TASK">naloga indeksa</string>
- <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_TASK">naloga načrtovanja makra</string>
- <string type="String" id="AGS_MIGRATION_TASK">naloga selitve</string>
- <string type="String" id="AGS_APPROVAL_TASK">naloga odobritve</string>
- <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_TASK">naloga obveščanja</string>
- <string type="String" id="AGS_EXIT_AGENT_CHANGED">Agent vsebuje neshranjene spremembe. Če želite shraniti spremembe, kliknite Prekliči, nato pa shranite agenta.</string>
- <string type="String" id="AGS_EMAIL_WTASK">novo sporočilo</string>
- <string type="String" id="AGS_REPORT_WTASK">novo poročilo</string>
- <string type="String" id="AGS_JOB_WTASK">novo opravilo</string>
- <string type="String" id="AGS_AGENT_WTASK">nov agent</string>
- <string type="String" id="AGS_EXPORT_WTASK">nov izvoz</string>
- <string type="String" id="AGS_IMPORT_WTASK">nov uvoz</string>
- <string type="String" id="AGS_INDEX_WTASK">nov indeks</string>
- <string type="String" id="AGS_SQL_WTASK">nov sql</string>
- <string type="String" id="AGS_METRIC_WTASK">nova metrika</string>
- <string type="String" id="AGS_PLANNING_MACRO_WTASK">nov makro za načrtovanje</string>
- <string type="String" id="AGS_MIGRATION_WTASK">nova selitev</string>
- <string type="String" id="AGS_CONTENT_MANAGEMENT_WTASK">nova vsebina</string>
- <string type="String" id="AGS_WEB_WTASK">nov splet</string>
- <string type="String" id="AGS_URL_WTASK">nova novica</string>
- <string type="String" id="AGS_APPROVAL_REQUEST">nova zahteva za odobritev</string>
- <string type="String" id="AGS_NOTIFICATION_REQUEST">novo obvestilo</string>
- <string type="String" id="AGENT_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Event Studio</string>
- <string type="String" id="AGS_ERR_WINDOW_TITLE">Napaka</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_CONDITION_LABEL">Dogodek:</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_ACTIONS_LABEL">Naloge:</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_SCHEDULE_LABEL">Urnik:</string>
- <string type="String" id="AGENT_SUMMARY_NONE">brez</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIP">Definirajte dogodek, tako da izberete ali povlečete vstavljive objekte in/ali vpišete zahtevane postavke, funkcije, parametre in vrednosti.</string>
- <string type="String" id="NEW_AGENT_NAME">Novo</string>
- <string type="String" id="SAVE_AGENT_QUESTION">Ali želite shraniti agenta?</string>
- <string type="String" id="AGS_NODATA_TO_PREVIEW">Ni podatkov za predogled</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING">V teku</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED">Ustavljeno</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW">Novo</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NONE">Ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED">V teku in ustavljeno</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING">Novo in v teku</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_NONE">V teku in brez dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED">Novo, v teku in ustavljeno</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_NONE">V teku, ustavljeno in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_NONE">Novo, v teku in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_NONE">Novo, v teku, ustavljeno in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED">Novo in ustavljeno</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_NONE">Ustavljeno in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_NONE">Novo, ustavljeno in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_NONE">Novo in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_CONDITION">Ustavljeno in pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_CEASED_EMPTY_CONDITION">Ustavljeno, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_CONDITION">Novo, ustavljeno in pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CEASED_EMPTY_CONDITION">Novo, ustavljeno, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_CONDITION">Nov, pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_EMPTY_CONDITION">Novo, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_CONDITION">Novo, v teku, ustavljeno in pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">Novo, v teku, ustavljeno, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_CONDITION">Novo, v teku in pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_NEW_ONGOING_EMPTY_CONDITION">Novo, v teku, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_CONDITION">V teku, ustavljeno in pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CEASED_EMPTY_CONDITION">V teku, ustavljeno, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_CONDITION">V teku in pogoj</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_ONGOING_EMPTY_CONDITION">V teku, pogoj in ni dogodka</string>
- <string type="String" id="AGS_TASK_STATE_RUN_ON_FAILURE">Zaženi ob napaki</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_URL_TITLE">Podajte novice za objavo</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION">Podajte besedilo naslova, povezavo na vnos in mesto novice. Podate lahko tudi zaslonski nasvet in besedilo. Naslov, zaslonski nasvet in besedilo imajo lahko dinamično vsebino z uporabo postavk s seznama agentov. Agent to novico objavi, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_DESCRIPTION_LABEL">Besedilo:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NAME_LABEL">Naslov:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_SCREENTIP_LABEL">Zaslonski nasvet:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LINK_LABEL">Povezava na:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_LINK_DESCRIPTION">Izberite, da želite ob kliku naslova novice prikazati seznam dogodkov tega agenta, vnos ali naslov URL.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_LABEL">Vnos:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_ENTRY_SELECT_LABEL">Izberi vnos ...</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_NEWS_LOCATION_LABEL">Lokacija seznama novic:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_URL_LOCATION_SELECT_LABEL">Izberi lokacijo ...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_PUBLISH_EVENTS">Objava te novice za dogodke:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_URL_EVENT_LIST">Seznam dogodkov</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to add an headline for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_HEADLINE">Vnesti morate naslov.</string>
- <string usage="Warning to add an link for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LINK">Vnesti morate povezavo za novico.</string>
- <string usage="Warning to add an location for the newsitem" type="String" id="DIALOG_URL_NO_LOCATION">Vnesti morate lokacijo za novico.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_AGENT_TITLE">Podajte agenta za izvajanje</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGENT_DESCRIPTION">Izberite agenta in njegove vrednosti poziva, če obstajajo. Agent tega agenta zažene, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGENT_LABEL">Agent:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to select an agent" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_AGENT_NAME">Izbrati morate agenta.</string>
- <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_AGENT_NO_PROMPT_VALUE">Podati morate vrednosti poziva.</string>
- <string usage="Add an prompt value for report" type="String" id="DIALOG_REPORT_PROMPT_VALUE">Dodajte vrednost poziva.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_AN_AGENT">Izberite agenta ...</string>
- <string type="Control Label" id="AGENT_INFORMATION_LABEL">Informacije:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="NEW_AGENT_WIZARD_TITLE">Čarovnik za novega agenta</string>
- <string usage="Page Title in the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="NEW_AGENT_CONDITION_TITLE">Podajte pogoj dogodka.<param type="string" name="title"/></string>
- <string usage="Intro text for the add condition page of the new agent wizard and the specify condition interactive dialog" type="String" id="AGENT_CONDITION_INTRO">Podajte pogoj, ki definira dogodek, tako da izberete ali povlečete vstavljive objekte ali tako, da v okence dogodka vpišete postavke, funkcije, parametre in vrednosti. Ko agent zazna ta dogodek, izvede vsako nalogo, ki ustreza pravilom za izvajanje naloge.</string>
- <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_ALL_DATA_BUTTON">Predogled podatkov</string>
- <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_PREVIEW_LIMITED_DATA_BUTTON">Predogled omejenih podatkov</string>
- <string usage="A button found in the specify condition interactive dialog" type="Button" id="AGENT_CONDITION_COUNT_ROWS_BUTTON">Števec vrstic</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_TAB">Podrobnosti</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_TAB">Seštevek</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_DETAIL_INTRO">Na zavihku Podrobnosti lahko ustvarite izraz, ki je uveljavljen za vrednosti v izvoru podatkov.</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_SUMMARY_INTRO">Na zavihku Seštevek lahko ustvarite izraz, ki je uveljavljen za agregirane vrednosti.</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB">Nasveti</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_ERRORS_TAB">Napaka</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Za gradnjo izraza uporabite postavke, funkcije, parametre in vrednosti.</string>
- <string type="String" id="AGENT_CONDITION_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">[finance].[monthly].[code] = 'A' and [finance].[monthly].[amount] > ?parameter?</string>
- <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_TIPMESSAGE">Vrne skupno vrednost izbranih podatkovnih postavk.</string>
- <string type="String" id="AGENT_DATAITEM_TIPS_TAB_SYNTAXMESSAGE">total ( [ distinct ] expr [ auto ] )
- total ( [ distinct ] expr for [ all | any ] expr { , expr } )
- total ( [ distinct ] expr for report )</string>
- <string usage="The label for the schedule the report check box in the schedule page of the new agent wizard" type="Control Label" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_SCHEDULE_THE_REPORT">Dodaj agenta na urnik</string>
- <string usage="Intro text for the add schedule page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_SCHEDULE_INTRO">Agenta lahko dodate na urnik, tako da se izvaja ob ponavljajočih se datumih in urah.</string>
- <string usage="Page Title in the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_TITLE">Podajte elektronsko pošto za pošiljanje.<param type="string" name="title"/></string>
- <string usage="Intro text for the add message page of the new agent wizard" type="String" id="NEW_AGENT_MESSAGE_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino e-pošte. Če želite dodati prejemnike, kliknite Izberite prejemnike ali vpišite e-naslove, ločene s podpičji. Če želite kot telo sporočila vključiti poročilo HTML, pustite okno Telo prazno in izberite poročilo kot edino prilogo.</string>
- <string usage="Default task name for the add message page" type="String" id="NEW_AGENT_DEFAULT_TASK_NAME">Nova težava s komponento PowerPlay</string>
- <string usage="This message is displayed when an invalid condition has been entered or the condition is missing" type="String" id="ADD_CONDITION_BAD_CONDITION">Pogoj, ki definira agenta, ni veljaven. Prepričajte se, da vrednost ni prazna.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_REPORT_TITLE">Podajte poročilo za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_REPORT_DESCRIPTION">Izberite poročilo, njegove možnosti in vrednosti poziva, če obstajajo. Agenta to poročilo izvede, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_REPORT_LABEL">Poročilo:</string>
- <string usage="Warning to select a report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_REPORT_NAME">Izbrati morate poročilo.</string>
- <string usage="Warning for loading prompts" type="String" id="DIALOG_REPORT_LOADING_PROMPTS">Počakajte, da se naložijo vsi pozivi.</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the report" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to add an prompt value" type="String" id="DIALOG_REPORT_NO_PROMPT_VALUE">Podati morate vrednosti poziva.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_A_REPORT">Izberite poročilo ...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_JOB_TITLE">Podajte opravilo za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_JOB_DESCRIPTION">Izberite opravilo. Agent to opravilo izvede, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_JOB_LABEL">Opravilo:</string>
- <string usage="Warning to select a job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_JOB_NAME">Izbrati morate opravilo.</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the job" type="String" id="DIALOG_JOB_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_AN_JOB">Izberite opravilo ...</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_TITLE">Prerazvrstite naloge.</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_SEQ_DESC">Izberite, ali boste naloge predložili hkrati ali v zaporedju. Določite lahko tudi zaporedje nalog.</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_LABEL">Predložitev nalog:</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_SEQ_TASK_DESC">Predložitev nalog v zaporedju pomeni, da je naloga predložena samo, če so naloge pred njo uspešno dokončane.</string>
- <string usage="" type="String" id="DIALOG_TASK_LABEL">Naloge:</string>
- <string usage="" type="String" id="ALL_AT_ONCE_LABEL">Vse hkrati</string>
- <string usage="" type="String" id="IN_SEQUENCE_LABEL">V zaporedju</string>
- <string usage="" type="String" id="MOVE_UP_LABEL">Navzgor</string>
- <string usage="" type="String" id="MOVE_DOWN_LABEL">Navzdol</string>
- <string usage="" type="String" id="TO_TOP_LABEL">Na vrh</string>
- <string usage="" type="String" id="TO_BOT_LABEL">Na dno</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_TITLE">Podajte spletno storitev za uporabo</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_WS_DESCRIPTION">Podajte URL za spletno storitev, pridobite njene operacije in podajte argumente, če obstajajo. Agent spletno storitev uporabi, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_URL">URL spletne storitve:</string>
- <string type="Control Label" id="CLICK_WS_TRIGGER">Storitev klicanja prožila</string>
- <string usage="Warning to provide a webservice URL" type="String" id="DIALOG_WS_NO_WSDL">Podati morate URL spletne storitve.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_OPERATION">Operacija:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RETRIEVE">Pridobi</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_EVENTS">Pokliči spletno storitev za dogodke:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_WS_RESULTSET">Vključi podatke rezultata agenta (xml)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SQL_TITLE">Podajte bazo podatkov za posodobitev</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SQL_DESCRIPTION">Izberite paket in shranjeno proceduro za spreminjanje podatkov ter podajte argumente, če obstajajo. Agent bazo podatkov posodobi, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_LABEL">Izvor podatkov:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SQL_PACKAGE_ERROR">Informacije o paketu manjkajo</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_PACKAGE">Paket:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_STOREDPROC">Shranjena procedura za spreminjanje podatkov:</string>
- <string usage="Warning to select a SQL data type" type="String" id="DIALOG_SQL_WRONG_SQL_TYPE">Vnesti morate pravilen tip podatkov.</string>
- <string usage="Warning to select a SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_SQL_NAME">Izbrati morate izvor podatkov.</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the SQL" type="String" id="DIALOG_SQL_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_AN_SQL">Izberite izvor podatkov ...</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_BODY_LABEL">Argumenti:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_NAME">Ime</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_TYPE">Tip</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_FORMAT">Oblika</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_METHOD">Metoda</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_ARG_VALUE">Vrednost</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SIZE">Velikost</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_PREC">Natančnost</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_SQL_SP_FORMAT_SCALE">Merilo</string>
- <string usage="label for setting the run options" type="String" id="DIALOG_RUN_OPTIONS">Možnosti:</string>
- <string usage="hyperlink for setting the run options" type="String" id="DIALOG_SET_RUN_OPTIONS">Nastavi ...</string>
- <string usage="hyperlink for editing the run options" type="String" id="DIALOG_EDIT_RUN_OPTIONS">Urejanje ...</string>
- <string usage="hyperlink for clearing the run options" type="String" id="DIALOG_CLEAR_RUN_OPTIONS">Počisti</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_NAME_LABEL">Ime naloge:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_APPLY_TO_ALL_ACTIONS_LABEL">Uveljavi za vse naloge</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_IMPORT_TITLE">Podajte uvoz za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_IMPORT_DESCRIPTION">Izberite uvoz. Agent ta uvoz zažene, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_IMPORT_LABEL">Uvoz:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to add an import task for the agent" type="String" id="DIALOG_IMPORT_NO_IMPORT_TASK">Izbrati morate nalogo uvoza.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_IMPORT">Izberite uvoz ...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_EXPORT_TITLE">Podajte izvoz za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_EXPORT_DESCRIPTION">Izberite izvoz. Agent ta izvoz zažene, ko odkrije dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_EXPORT_LABEL">Izvoz:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to add an export task for the agent" type="String" id="DIALOG_EXPORT_NO_EXPORT_TASK">Izbrati morate nalogo izvoza.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_EXPORT">Izberite izvoz ...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_INDEX_TITLE">Podajte posodobitev indeksa za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_INDEX_DESCRIPTION">Izberite posodobitev indeksa. </string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_INDEX_LABEL">Posodobitev indeksa:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SCOPE">Območje:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to add an index update task for the agent" type="String" id="DIALOG_INDEX_NO_INDEX_TASK">Izbrati morate nalogo posodobitve indeksa.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX">Izberite posodobitev indeksa ...</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX_SCOPE">Izberite, če želite indeksirati samo vnose, ki so se spremenili, odkar so se indeksi nazadnje posodobili, ali če želite znova zgraditi indekse za vse vnose.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION1">Samo vnosi, ki so se spremenili</string>
- <string type="Link" id="SELECT_INDEX_OPTION2">Vsi vnosi</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_CM_TITLE">Podajte nalogo vzdrževanja vsebine za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CM_DESCRIPTION">Izberite nalogo vzdrževanja vsebine. Agent zažene to nalogo vzdrževanja vsebine, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CM_LABEL">Naloga vzdrževanja vsebine:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string usage="Warning to add an Content manager task for the agent" type="String" id="DIALOG_CM_NO_CM_TASK">Izbrati morate nalogo Content manager.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_CM">Izberite nalogo vzdrževanja vsebine ...</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION">Način:</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FIND">Samo najdi</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_CM_OPTION_FINDFIX">Najdi in popravi</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_TITLE">Podajte nalogo načrtovanja makra za izvajanje</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_DESCRIPTION">Izberite nalogo načrtovanja makra. Agent zažene to nalogo načrtovanja makra, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PLANNING_MACRO_LABEL">Naloga načrtovanja makra:</string>
- <string usage="Warning to add a planning macro task for the agent" type="String" id="DIALOG_PLANNING_NO_PLANNING_MACRO_TASK">Izbrati morate nalogo načrtovanja makra.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_PLANNING_MACRO">Izberite nalogo načrtovanja makra ...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_MIGRATION_TITLE">Podajte nalogo selitve za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MIGRATION_DESCRIPTION">Izberite nalogo selitve. Agent zažene to nalogo selitve, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MIGRATION_LABEL">Naloga selitve:</string>
- <string usage="Warning to add a migration task for the agent" type="String" id="DIALOG_MIGRATION_NO_MIGRATION_TASK">Izbrati morate nalogo selitve.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_MIGRATION">Izberite nalogo selitve ...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_TITLE">Izberite privzete možnosti</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_DESCRIPTION">Izberite privzete možnosti za vse naloge tega agenta.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_NO_VALUE_SET">Ni nastavljenih privzetih vrednosti</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_REPORT_DEFAULTS">Podajte privzete vrednosti za vsa poročila tega opravila.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_SPECIFY_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_DEFAULTS">Podajte privzete vrednosti za vse naloge vzdrževanja vsebine tega opravila.</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Možnosti poročila</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DEFAULT_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK_OPTIONS">Možnosti naloge vzdrževanja vsebine</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_OPTIONS">Podajte privzete vrednosti za vsa poročila tega agenta</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_DEPLOYMENT">Podajte privzete vrednosti za uvoze tega agenta</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_AGENT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Podajte privzete vrednosti za vse posodobitve indeksa tega agenta</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_AGENT_TITLE">Izberite agenta.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_AGENT_DESCRIPTION">Izberite agenta, ki ga želite urediti.</string>
- <string usage="Title of page" type="String" id="AGENT_RUN_OPTIONS_TITLE">Možnosti izvajanja za agenta - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_RUN_ONCE">Samo eno izvajanje agenta</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_PARAM">Možnosti izvajanja - parameter pravila</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_WITH_RULE">Možnosti izvajanja - izbira pravila</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_OUTPUT">Možnosti izvajanja - izhodni podatki</string>
- <string type="Dialog Caption" id="AGENT_RUN_OPTIONS_PARAM_VALUE">Vrednost parametra</string>
- <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_SUPPLIED_BY_AGENT">Parametri, ki jih poda agent</string>
- <string type="String" id="AGENT_PARAMETERS_DRAG_TIP">Povlecite temo</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_TITLE">Upravljajte seznama za opozarjanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_DESC">Izberite, ali želite uporabnikom dovoliti, da sami sebe dodajo na seznam za opozarjanje tega agenta. Seznam za opozarjanje se uporablja za dodatno obravnavo vseh e-pošt, poslanih iz nalog e-pošt in nalog poročil. Uporabniki na seznamu za opozarjanje prejmejo e-pošte kot skrito kopijo (Skp).</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Opazovalne postavke:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION_DESC">To možnost izberite, če želite uporabnikom omogočiti, da dodajo svoj e-poštni naslov na seznam za opozarjanje za tega agenta.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Uporabnikom dovolite, da se dodajo na seznam za opozarjanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_LIST_LABEL">Seznam za opozarjanje:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_NOTIFICATION_RESET">Odstrani vse</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_DESCRIPTION">Izberite postavke poizvedbe, ki unikatno določajo agenta.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_QI">Postavke poizvedbe:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_KEY_TIP">Izberite postavke poizvedbe, ki unikatno določajo dogodek. Postavke lahko tudi povlečete in spustite.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_LABEL">Izberite, kdaj želite izvesti to dejanje:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_DESCRIPTION">Izberite, kdaj želite izvesti to dejanje; filtrirate lahko na podlagi kakršnekoli kombinacije naslednjih dogodkov.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STOPPED">Zaustavljene pojavitve</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_UNCHANGED">Pojavitve v teku - nespremenjene</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_ONGOING_CHANGED">Pojavitve v teku - spremenjene</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ACTION_FILTERING_STARTED">Nove pojavitve</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NONE">Brez</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NOT_AVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="Page Title in the specify email dialog" type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_LABEL">Podajte elektronsko pošto za pošiljanje.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_LABEL">Za:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_CC_LABEL">Kp:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BCC_LABEL">Skp:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_ADD_LABEL">Izberi prejemnike ...</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVE_LABEL">Odstrani</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_REMOVEALL_LABEL">Odstrani vse</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_SELECTALL_LABEL">Izberi vse</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TO_DESELECTALL_LABEL">Razveljavi izbiro vseh</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SUBJECT_LABEL">Zadeva:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_BODY_LABEL">Telo:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_TASKNAME_LABEL">Ime naloge:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_SELECT_RECIPIENT_LABEL">Izberite prejemnike</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_DESCRIPTION">Pomikajte se v mapah ali poiščite uporabnike, skupine, vloge, stike in distribucijske sezname, ki jih boste uporabili kot prejemnike e-pošte. Izberite želene vnose in kliknite gumb s puščico, da posodobite seznam izbranih prejemnikov.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_RECIPIENT_LABEL">Vnesite elektronski naslov:</string>
- <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_RECIPIENTS">Izbrati morate vsaj enega prejemnika.</string>
- <string usage="Warning to add a subject" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_NO_SUBJECT">Vnesti morate zadevo.</string>
- <string usage="Warning that Task has been deleted" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_TASK_DELETED">Ta agent vsebuje naloge, ki se sklicujejo na vnose, ki jih ni mogoče najti. Če agenta shranite, boste te naloge izbrisali. </string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_TITLE">Podajte nalogo metrike za izvajanje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_METRICS_DESCRIPTION">Izberite nalogo metrike. Agent zažene to nalog metrike, ko zazna dogodke in določi, da so pravila za izvajanje naloge zadovoljena.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_METRICS_POP_TITLE">Izberite nalogo metrike</string>
- <string usage="warning to add a metric task" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_TASK">Izbrati morate nalogo metrike.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_METRICS_POP_DESCRIPTION">Pomikajte se v mapah, da izberete nalogo metrike, ki jo boste vključili v agenta. Naloge metrike vključujejo uvoz metrik iz datotek in izvorov podatkov, vzdrževanje metrik in izvoz metrik.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_METRICS_LABEL">Naloga metrike:</string>
- <string usage="Warning to add an action name for the agent" type="String" id="DIALOG_METRICS_NO_ACTION_NAME">Vnesti morate ime naloge.</string>
- <string type="Link" id="SELECT_METRICS">Izberite nalogo metrike ...</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_METRICS_OPTION">Možnost:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TITLE">Vrednosti poziva:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DESCRIPTION">Podajte uporabljene vrednosti poziva, da zadovoljite parametrom te naloge, če obstajajo. Izberite uporabo literalne vrednosti ali postavke na seznamu dogodkov. Določite vrednosti, ki bodo preglasile privzete.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_REQUIRED">Obvezno</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_MULTI_SELECT">Večkratna izbira</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_METHOD">Metoda</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_VALUE">Vrednost</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_OPTIONS">Vrednosti poziva:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_USE_AGENT_ITEM">Uporabi postavko agenta</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES">Privzete vrednosti za vse pozive</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_RESET_DEFAULT_VALUES">Ponastavi na privzete vrednosti</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DEFAULT_VALUES_DESCRIPTION">To možnost izberite, če želite podati privzete vrednosti za vse pozive tega <param type="string" name="type"/>.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_NUMBER">Število</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TEXT">Besedilo</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DATE">Datum</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION">Povezava</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_TIME">Čas</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_DURATION">Trajanje</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_NO_SIGNON">Povezava: <param type="string" name="connection_name"/></string>
- <string type="String" id="DIALOG_PROMPT_CONNECTION_SIGNON">Povezava: <param type="string" name="connection_name"/> Prijava: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
- <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_TO">Izbrano za:</string>
- <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_CC">Izbrana kp:</string>
- <string usage="Recipient title" type="String" id="DIALOG_SELECTEDRECIPIENTS_BCC">Izbrana skp:</string>
- <string usage="Checkbox title" type="String" id="DIALOG_SHOWINLIST">Pokaži na seznamu:</string>
- <string usage="Checkbox to show users" type="String" id="DIALOG_SHOWUSERS">Uporabniki</string>
- <string usage="Checkbox to show group and roles" type="String" id="DIALOG_SHOWGROUPROLES">Skupina in vloge</string>
- <string usage="Checkbox to show contacts and distribution lists" type="String" id="DIALOG_SHOWCONTACTSNDISTLIST">Stiki in distribucijski seznami</string>
- <string usage="Checkbox to save contents to an RSS channel" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_RSS_CHANNEL">Shrani v kanal RSS</string>
- <string usage="Warning to select some recipients" type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ONE_DATAITEM">Izbrati morate samo eno podatkovno postavko.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_EDITOR">Napredni urejevalnik</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_TABLE">Vstavi tabelo</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BOLD">Krepko</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_IITALIC">Ležeče</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_UNDERLINE">Podčrtano</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_LEFT">Poravnaj levo</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_CENTRE">Poravnaj na sredino</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_RIGHT">Poravnaj desno</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_FULL">Celotna poravnava</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_HR">Vodoravno ravnilo</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_NUMBERED">Urejen seznam</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_BULLET">Neurejen seznam</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_INDENT">Notranji zamik</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MESSAGE_ADVANCED_OUTDENT">Zunanji zamik</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_LABEL">Definirajte parameter</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DESCRIPTION">Podajte ime tega parametra.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_NAME">Ime parametra:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE">Uporaba:</string>
- <string usage="required parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_REQUIRED">Obvezno</string>
- <string usage="optional parameter" type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_RADIO_USAGE_OPTIONAL">Izbirno</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_CHECKBOX_ACCEPT_RANGE">Sprejmite več vrednosti</string>
- <string usage="Warning to give a parameter name" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NO_NAME">Vnesti morate ime parametra.</string>
- <string usage="Warning that a duplicate has been entered" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_DUPLICATE_NAME">Ime parametra že obstaja. Vnesite novo ime.</string>
- <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SET_PROMPTS">Nastavi ...</string>
- <string usage="hyperlink for setting the prompts" type="String" id="DIALOG_SPECIFY_VALUES">Podajte vrednosti ...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_PARAMETER_CREATE_NEW_PARAMETER">Nov parameter</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_REVISION">Uredite parameter.</string>
- <string usage="Warning that can only edit existing parameter" type="String" id="DIALOG_PARAMETER_NONEXISTENT_NAME">Ime parametra še ne obstaja.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_VALUE">Uporabi vrednost</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PARAMETER_USE_ITEM">Uporabi postavko</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_INSERT_DATAITEM">Vstavi kot podatkovno postavko</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_CALCULATION">Nov izračun</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_CONTEXTMENU_PARAMETER">Nov parameter</string>
- <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_DELETE">Izbriši</string>
- <string usage="message to edit an agent param or calc" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_EDIT_DEFINITION">Urejanje definicije</string>
- <string usage="context menu search" type="String" id="DIALOG_CONTEXTMENU_SEARCH">Išči ...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CALCULATION_CREATE_NEW_CALCULATION">Nov izračun</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_LABEL">Definirajte podatkovno postavko</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_INCLUDE_EVENT_KEY">Vključi v ključ dogodka</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DESCRIPTION">Podajte ime in izraz.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_NAME">Ime:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_DATAITEM_EXPRESSION">Izraz:</string>
- <string usage="Warning to give a data item name" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_NAME">Vnesti morate ime podatkovne postavke.</string>
- <string usage="Warning to give an expression" type="String" id="DIALOG_DATAITEM_NO_EXPRESSION">Vnesti morate izraz.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_INVALID_CHARS">Ime podatkovne postavke vsebuje neveljavne zanke; znakov '[' ali ']' ali '.' ni dovoljeno uporabiti.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_DATAITEM_DUPLICATE_NAME">Podatkovna postavka mora imeti unikatno ime</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS">Ime '^0' je v navzkrižju z imeni obstoječih objektov v imeniku.</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_EXISTS_QUESTION">Ali želite zamenjati obstoječega agenta?</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_ERROR_AGENT_OVERWRITE_QUESTION">Tega vnosa ne morete zamenjati. Za tega agenta izberite drugo ime.</string>
- <string usage="" type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Izberite drugo ime za agenta, sicer aplikacija lahko ne bo prikazala vseh objektov na tej lokaciji.</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_SEARCH_LABEL">Išči ...</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_REMOVE_LABEL">Odstrani</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEUP_LABEL">Premakni navzgor</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_MESSAGE_RECIPIENT_MOVEDOWN_LABEL">Premakni navzdol</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_LABEL">Priloge:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MESSAGE_ATTACHMENT_ADD_LABEL">Izberite priloge in povezave ...</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Vključi vse priloge</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Vključi povezavo na vse priloge</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT">Izberi poročilo</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_ATTACHMENT_SELECT_REPORT_DESC">Izberite poročilo, ki ga želite priložiti temu sporočilu.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_LABEL">Definirajte agregiranje.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_DESCRIPTION">Izberite tip agregiranja, ki ga želite uveljaviti. Po privzetku je agregatna funkcija uveljavljena za vse dimenzije.</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEM">Postavka:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NAME">Ime agregiranja:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_EXPRESSION_DEFINITION">Agregatna funkcija:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_TOTAL_FUNC">Skupaj</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_COUNT_FUNC">Štetje</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_AVERAGE_FUNC">Povprečno</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MAX_FUNC">Maksimum</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_MIN_FUNC">Minimum</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_GROUPS_LABEL">Grupirane postavke:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_REMOVE">Odstrani</string>
- <string type="String" id="DIALOG_AGGREGATION_ITEMS_LABEL">Postavke agenta</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_NAME">Neveljavno ime</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_NO_EXPRESSION">Za grupiranje ni izbrana nobena postavka</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_SELF_REFERENCE">Agregiranja se sklicuje samo nase</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_AGGREGATION_INVALID_CHARS">Neveljaven znak v imenu</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSERS_LABEL">Razpravljalci:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OWNER_LABEL">Lastnik:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPTIONS_LABEL">Možnosti:</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_USER_TASK_SELECT_PARTICIPANTS">Izberite sodelujoče v nalogi ...</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_INTRO">Podajte lastnika in razpravljalce, ki jih boste povezali z nalogo uporabnika. Če želite dodati sodelujoče, kliknite 'Izberite sodelujoče v nalogi ...' ali vpišite e-naslove, ločene s podpičji.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_LABEL">Podajte uporabniško nalogo za izvajanje</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_NAME_LABEL">Ime:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_DESC_LABEL">Opis:</string>
- <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFY_CHECKBOX_LABEL">Ob spremembi statusa naloge obvesti sodelujoče v uporabniški nalogi</string>
- <string type="Check Box" id="DIALOG_USER_TASK_DISCUSSION_CHECKBOX_LABEL">Sodelujočim dovoli, da dodajajo komentarje v razpravo</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_OPERATION">Operacija:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE">Odobri</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_ACKNOWLEDGE">Potrdi</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVE_LABEL">Odobri besedilo:</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_USER_TASK_REJECT_LABEL">Zavrni besedilo:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino zahteve za odobritev. Če želite dodati prejemnike, kliknite 'Izberite prejemnike' ali vpišite e-naslove, ločene s podpičji.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_APPROVAL_LABEL">Podajte zahtevo za odobritev, ki jo želite dodeliti.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino obvestila. Če želite dodati prejemnike, kliknite 'Izberite prejemnike' ali vpišite e-naslove, ločene s podpičji.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_USER_TASK_NOTIFICATION_LABEL">Podajte obvestilo za pošiljanje.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DIALOG_SELECT_REPORT_TITLE">Izberite poročilo.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_OPTIONS_TITLE">Izberite možnosti poročila - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_DESCRIPTION">Izberite poročilo, ki ga želite izvesti kot dejanje tega agenta.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_AGENT_INTRO">Izberite možnosti izvajanja, ki bodo uporabljene za to nalogo.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SELECT_REPORT_MESSAGE_DESCRIPTION">Izberite poročilo, ki ga želite priložiti k e-pošti.</string>
- <string usage="Label for advanced command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADVANCED">Napredno</string>
- <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD">Dodaj ...</string>
- <string usage="Label for add command" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_NODOTS">Dodaj</string>
- <string usage="Label for edit command" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT">Urejanje ...</string>
- <string usage="Label for remove command" type="String" id="IDS_COMMAND_REMOVE">Odstrani</string>
- <string usage="Label for move up command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_UP">Premakni navzgor</string>
- <string usage="Label for move down command" type="String" id="IDS_COMMAND_MOVE_DOWN">Premakni navzdol</string>
- <string usage="Label for the new command" type="String" id="IDS_COMMAND_NEW">Novo ...</string>
- <string usage="Label for adding a message" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_MESSAGE">Sporočilo ...</string>
- <string usage="Label for adding an executable" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_EXECUTABLE">Izvajalna datoteka ...</string>
- <string usage="Label for adding a sql update" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_SQL_UPDATE">Posodobitev SQL ...</string>
- <string usage="Label for adding an agent" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_AGENT">Agent ...</string>
- <string usage="Label for adding a job" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_JOB">Opravilo ...</string>
- <string usage="Label for adding a report" type="String" id="IDS_COMMAND_ADD_REPORT">Poročilo ...</string>
- <string usage="Label for adding a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_SET_SCHEDULE">Nastavi urnik ...</string>
- <string usage="Label for editing a schedule" type="String" id="IDS_COMMAND_EDIT_SCHEDULE">Urejanje urnika ...</string>
- <string usage="Title for the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE">Nastavite pravila za izvajanje naloge.</string>
- <string usage="Title for the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TITLE_EVENT">Izberite, kdaj želite izvesti to nalogo:</string>
- <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION_EVENT">Izberite nalogo in podajte, kdaj jo agent izvede. Izvajanje naloge lahko podate za izbrane dogodke ali v primeru, če agent ali njegove naloge ne uspejo.</string>
- <string usage="description of the suppression dialog to select the agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DROP_DESCRIPTION_EVENT">Podajte postavke, ki unikatno določajo dogodek. Vključite lahko vse postavke ali jih podate, tako da jih izberete ali povlečete iz drevesa vstavljivih objektov. Ključ dogodka velja za vse naloge, definirane za agenta.</string>
- <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY">Ključ dogodka:</string>
- <string usage="label for all agent tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_AGENT_TASKS">Naloga:</string>
- <string usage="description of the suppression dialog" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_DESCRIPTION">Izberite nalogo in podajte, ali jo agent izvede za nove dogodke, dogodke v teku ali ustavljene dogodke. Podate lahko tudi, da se naloga izvede, če ni najden noben dogodek. Po privzetku izvede agent vse naloge za nove dogodke in dogodke v teku. Pravilo izvajanja velja samo za izbrano nalogo.</string>
- <string usage="collective name for all events tasks" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK">Izbrana naloga:</string>
- <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW_EVENTS">Novi dogodki</string>
- <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENTS">Ni dogodkov</string>
- <string usage="label to select no events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CONDITION">Pogoj</string>
- <string usage="label to select events continuing as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS">Dogodki v teku:</string>
- <string usage="labelto select events stopping as the trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED_EVENTS">Ustavljeni dogodki</string>
- <string usage="sub label for all ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_ANY">Vsi dogodki v teku</string>
- <string usage="sub label for ongoing events when a specific value has changed" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE">Podajte, ali bo naloga izvedena za vse dogodke v teku ali samo, če se vrednosti izbranih postavk spremenijo ali ne spremenijo.</string>
- <string usage="warning when an Agent key has not been selected" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_WARNING">Izbrati morate vsaj eno postavko, ki unikatno določa agenta.</string>
- <string usage="alert when the agent key selected is used in one of the events tasks(actions... like a message) ongoing topic filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ONGOING_WARNING">Vrednost te postavke '<param type="string" name="topic"/>' je nadzorovana v nastavitvi dogodka v teku naloge '<param type="string" name="taskname"/>'. Če želite odstraniti to postavko iz nastavitve dogodka v teku in jo uporabiti v ključu dogodka, kliknite V redu, če se želite vrniti v izbor pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_CHANGE_NAME">Vrednosti izbranih postavk se spremenijo</string>
- <string usage="id the ongoing filter type" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_UNCHANGE_NAME">Vrednosti izbranih postavk se ne spremenijo</string>
- <string usage="when no viable filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FILTER_WARNING">Izbrati morate vsaj en tip dogodka.</string>
- <string usage="when no viable topic filters have been added for an ongoing changed or unchanged" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_WARNING">Izbrati morate vsaj en tip dogodka.</string>
- <string usage="action topic filter cannot be added as its in the summary agent key" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_FILTER_ADDITION_WARNING">Te postavke '<param type="string" name="topic"/>' ni mogoče vstaviti, ker je uporabljena v ključu dogodka. Če jo želite uporabiti v nastavitvi v teku in urediti ključ dogodka, kliknite V redu, če se želite vrniti v izbor pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="label to select new events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NEW">Novo</string>
- <string usage="label to select ongoing events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING">V teku</string>
- <string usage="label to select ceased events as a trigger" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_CEASED">Ustavljeno</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING">Zaženi to nalogo <param type="string" name="taskType"/> za dogodke:</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH">Objavi to nalogo <param type="string" name="taskType"/> za dogodke:</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_ON_FAILURE">Zaženi to nalogo <param type="string" name="taskType"/> ob napaki.</string>
- <string usage="label to desccribe what suppression flags are associated with a new item task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_SUMMARY_TEXT_HEADING_PUBLISH_ON_FAILURE">Objavi to nalogo <param type="string" name="taskType"/> ob napaki.</string>
- <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_TAB">Ključ dogodka</string>
- <string usage="label for the agent key drop box" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_SELECTION_TAB">Izbira dogodka</string>
- <string usage="label for the suppression status of an agent task" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_STATUS">Za izbrane dogodke:</string>
- <string usage="label for all event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_ALL">Vključi vse postavke (privzeto)</string>
- <string usage="label for selected event key items" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_EVENT_KEY_SELECTED">Vključi samo izbrane postavke:</string>
- <string usage="label for agent or any of its tasks failure" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_FAILED_TASKS">Če agent ali katerakoli njegova naloga ne uspe</string>
- <string usage="label for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE">Če je naslednja postavka ovrednotena kot True za izbrane dogodke, dogodke v teku ali ustavljene dogodke</string>
- <string usage="hint for agent task filter" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ITEM_TRUE_HINT">Vstavi postavko ali izračun, ki je ovrednoten kot True ali False.</string>
- <string usage="when no task filters have been added" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_TASK_LEVEL_FILTER_WARNING">Dodati morate postavko, ki je ovrednotena kot True.</string>
- <string usage="tip for ongoing events" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP">Nadzirate lahko samo vrednost postavk, ki niso del ključa dogodka.</string>
- <string usage="tip for ongoing events link" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_ONGOING_EVENTS_TIP_LINK">Podajte ključ dogodka.</string>
- <string usage="no event key set warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_EVENT_KEY_WARNING">Izbrati morate vsaj eno postavko, ki unikatno določa dogodek.</string>
- <string usage="no tasks warning" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_TASKS_WARNING">Na voljo ni nobena naloga za upravljanje pravil za izvajanje.</string>
- <string usage="no item for any event" type="String" id="DIALOG_SUPPRESSION_NO_ITEM_FOR_EVENT_WARNING">Izbrali ste nadzor nad vrednostmi postavk, ne da bi izbrali postavke.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_TITLE">Izberi vrednost</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_DESCRIPTION">Izberite vrednost za izbrano postavko poizvedbe, ki jo boste dodali v izraz.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_HEADER">Iskalni niz:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_BUTTON">Išči</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER">Metoda iskanja</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_CONTAINS">Vsebuje točen niz</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_STARTS_WITH">Začne se s točnim nizom</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FILTER_EQUALS">Ujema se s točnim nizom</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER">Vrstni red razvrščanja</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_NO_SORT">Ne razvrsti</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_ASCENDING">Naraščajoče</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SORT_ORDER_DESCENDING">Padajoče</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_TITLE">Možnosti iskanja</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_CASE">Ne razlikuj velikih in malih črk</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_OPTIONS_DESCENDANTS">Preišči vse naslednike</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PICK_ITEMS">Izberite postavke:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_FIRST_PAGE_ALT">Prva stran</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_PREVIOUS_PAGE_ALT">Prejšnja stran</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_NEXT_PAGE_ALT">Naslednja stran</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_LAST_PAGE_ALT">Zadnja stran</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_SELECTED_ITEMS">Izbrane postavke:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_SEARCH_REMOVE_SELECTED">Odstrani izbrano</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_TITLE">Iskanje članov</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MEMBER_SEARCH_DESCRIPTION">Poiščite člana v izbrani ravni/hierarhiji.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ITEM_RIGHT_TOOL_TIP">Premakni izbrano postavko v desno</string>
- <string type="String" id="DIALOG_MOVE_ALL_RIGHT_TOOL_TIP">Premakni vse postavke v desno</string>
- <string usage="Label for the Model Tab" type="String" id="IDS_TAB_MODEL">Izvor</string>
- <string usage="Label for the Agent Items Tab" type="String" id="IDS_TAB_AGENT_ITEMS">Podatkovne postavke</string>
- <string usage="Label for the history tab" type="String" id="TREE_AGENT_HISTORY">Postavke zgodovine izvajanj</string>
- <string usage="Label for the Insertable items in the tree" type="String" id="TREE_INSERTABLE_ITEMS">Vstavljivi objekti</string>
- <string usage="Label for the members search tab" type="String" id="TREE_MEMBERS_SEARCH">Rezultati iskanja članov</string>
- <string usage="Label for the agent items tab" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_TAB">Podatkovne postavke</string>
- <string usage="deletion warning for agent items delete" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_WARNING">Če izbrišete podatkovne postavke, lahko spremenite vedenje nalog. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_PARAMETERS_WARNING">Če spremenite parametre, lahko spremenite vedenje pogoja. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="warning for parameters delete" type="String" id="TREE_PARAMETERS_DEL_WARNING">Če izbrišete parametre, lahko spremenite vedenje pogoja. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="warning for changes to the dialog" type="String" id="DIALOG_COMMIT_CHANGES_WARNING">Ali želite pred nadaljevanjem shraniti vsebino pogovornega okna?</string>
- <string usage="warning for parameters change" type="String" id="TREE_DATAITEMS_WARNING">Če spremenite podatkovne postavke, lahko spremenite vedenje pogoja. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Label for the functions tab" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_TAB">Funkcije</string>
- <string usage="Label for the model tab" type="String" id="TREE_MODEL_TAB">Izvor</string>
- <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_COLLAPSE_TIP">Skrij podokno naloge</string>
- <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_LEFT_TOOL_TIP">Pomakni v levo</string>
- <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="SCROL_RIGHT_TOOL_TIP">Pomakni v desno</string>
- <string usage="Tool tip for scrol bar in summary bar" type="String" id="DROP_DOWN_TOOL_TIP">Spustni meni</string>
- <string usage="Tool tip for task pane" type="String" id="TASK_PANE_EXPAND_TIP">Prikaži podokno naloge</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Skrij menijsko podokno</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Pokaži menijsko podokno</string>
- <string type="Tooltip" id="METADATA_FOLDER_NOT_LOADED">...</string>
- <string type="String" id="METADATA_WAIT">Nalaganje ...</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Metapodatki niso na voljo</string>
- <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
- <string type="String" id="SELECT_VALUES_WAIT">Delo</string>
- <string usage="Root name displayed on function tree" type="String" id="TREE_FUNCTIONS_ROOT">Funkcije</string>
- <string usage="Root name displayed on agent items tree" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_ROOT">Podatkovne postavke</string>
- <string usage="Folder name for parameters" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_PARAMETERS">Parametri</string>
- <string usage="Folder name for query items" type="String" id="TREE_AGENT_ITEMS_QUERY_ITEMS">Podatkovne postavke</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT">Vstavi</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_SELECT_VALUES">Izberite vrednosti</string>
- <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary, and opens the New dialog. Creates a new empty agent." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_ALT">Novo</string>
- <string usage="Closes any open agent, prompting to save, if necessary. Creates a new empty agent and opens the New Agent wizard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEW_WIZARD_ALT">Čarovnik za novega agenta</string>
- <string usage="The dialog allows the user to open another agent within the same package or within another package" type="String" id="ASS_TOOLBAR_OPEN_ALT">Odpri</string>
- <string usage="Saves the agent at its existing location" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVE_ALT">Shrani</string>
- <string usage="Opens the Save As dialog where the user can specify a name and location for the agent" type="String" id="ASS_TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Shrani kot</string>
- <string usage="Cuts the selected text from an edit field, and places the text in the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_CUT_ALT">Izreži</string>
- <string usage="Copies the selected text to the clipboard." type="String" id="ASS_TOOLBAR_COPY_ALT">Prekopiraj</string>
- <string usage="Pastes text from clipboard into an edit field." type="String" id="ASS_TOOLBAR_PASTE_ALT">Prilepi</string>
- <string usage="Deletes the selected object; can be reversed with Undo." type="String" id="ASS_TOOLBAR_DELETE_ALT">Izbriši</string>
- <string usage="Reverses the last action made." type="String" id="ASS_TOOLBAR_UNDO_ALT">Razveljavi</string>
- <string usage="Reverses the action of the undo command." type="String" id="ASS_TOOLBAR_REDO_ALT">Znova uveljavi</string>
- <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_RUN_ALT">Izvedi</string>
- <string usage="Alt text for the run button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_TASK_ALT">Vstavi nalogo</string>
- <string usage="Alt text for the validate button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VALIDATE_ALT">Preveri</string>
- <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALT">Predogled</string>
- <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_ALL_ALT">Predogled vseh</string>
- <string type="String" id="ASS_TOOLBAR_PREVIEW_COUNT_ALT">Preštej dogodke</string>
- <string usage="Alt text for the calculation button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Nov izračun</string>
- <string usage="Alt text for the parameter button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PARAMETER_ALT">Nov parameter</string>
- <string usage="Alt text for the variable button" type="String" id="ASS_TOOLBAR_VARIABLE_ALT">Spremenljivka</string>
- <string usage="Alt text for the Email" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EMAIL_ALT">E pošta ...</string>
- <string usage="Alt text for the Report" type="String" id="ASS_TOOLBAR_REPORT_ALT">Poročilo ...</string>
- <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_JOB_ALT">Opravilo ...</string>
- <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_AGENT_ALT">Agent ...</string>
- <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_APPROVAL_ALT">Zahteva za odobritev ...</string>
- <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NOTIFICATION_ALT">Zahteva za obvestilo ...</string>
- <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_ADVANCED_ALT">Napredno</string>
- <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_DB_UPDATE_ALT">Posodobitev baze podatkov ...</string>
- <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_WEB_SVC_ALT">Spletna storitev ...</string>
- <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_NEWS_ITEM_ALT">Novica ...</string>
- <string usage="Alt text for the Export" type="String" id="ASS_TOOLBAR_EXPORT_ALT">Izvozi ...</string>
- <string usage="Alt text for the Import" type="String" id="ASS_TOOLBAR_IMPORT_ALT">Uvozi ...</string>
- <string usage="Alt text for the index task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_INDEX_ALT">Posodobitev indeksa ...</string>
- <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Naloga vzdrževanja vsebine ...</string>
- <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_TOOLBAR_METRICS_ALT">Naloga metrike ...</string>
- <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Naloga načrtovanja makra ...</string>
- <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_TOOLBAR_MIGRATION_ALT">Naloga selitve ...</string>
- <string usage="Alt text for the file item" type="String" id="ASS_MENUBAR_FILE_ALT">Datoteka</string>
- <string usage="Alt text for the edit iitem" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_ALT">Urejanje</string>
- <string usage="Alt text for the view item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VIEW_ALT">Pogled</string>
- <string usage="Alt text for the insert item" type="String" id="ASS_MENUBAR_INSERT_ALT">Vstavi</string>
- <string usage="Alt text for the action item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ACTION_ALT">Dejanja</string>
- <string usage="Alt text for the help item" type="String" id="ASS_MENUBAR_HELP_ALT">Pomoč</string>
- <string usage="New agent" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_ALT">Novo</string>
- <string usage="Alt text for the new agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEW_AGT_ALT">Čarovnik za novega agenta ...</string>
- <string usage="Alt text for the open item" type="String" id="ASS_MENUBAR_OPEN_ALT">Odpri ...</string>
- <string usage="Alt text for the save item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_ALT">Shrani</string>
- <string usage="Alt text for the save as item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SAVE_AS_ALT">Shrani kot ...</string>
- <string usage="Alt text for the exit item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXIT_ALT">Izhod</string>
- <string usage="Alt text for the undo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_UNDO_ALT">Razveljavi</string>
- <string usage="Alt text for the redo item" type="String" id="ASS_MENUBAR_REDO_ALT">Znova uveljavi</string>
- <string usage="Alt text for the cut item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CUT_ALT">Izreži</string>
- <string usage="Alt text for the copy item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_ALT">Prekopiraj</string>
- <string usage="Alt text for the paste" type="String" id="ASS_MENUBAR_PASTE_ALT">Prilepi</string>
- <string usage="Alt text for the delete" type="String" id="ASS_MENUBAR_DELETE_ALT">Izbriši</string>
- <string usage="Alt text for the tasks item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASKS_ALT">Naloge in objekti</string>
- <string usage="Alt text for the task item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_ALT">Naloga</string>
- <string usage="Email is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EMAIL_ALT">Pošlji e-pošto ...</string>
- <string usage="Alt text for the publish news item" type="String" id="ASS_MENUBAR_NEWS_ITEM_ALT">Objavi novico ...</string>
- <string usage="Report is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_REPORT_ALT">Izvedi poročilo ...</string>
- <string usage="Alt text for the job item" type="String" id="ASS_MENUBAR_JOB_ALT">Izvedi opravilo ...</string>
- <string usage="Alt text for the agent item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGENT_ALT">Izvedi agenta ...</string>
- <string usage="Alt text for the advanced item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ADVANCED_ALT">Napredno</string>
- <string usage="Alt text for the database update item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DB_UPDATE_ALT">Posodobi bazo podatkov ...</string>
- <string usage="Alt text for the web service item" type="String" id="ASS_MENUBAR_WEB_SVC_ALT">Pokliči spletno storitev ...</string>
- <string usage="Export is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_EXPORT_ALT">Izvedi izvoz ...</string>
- <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_IMPORT_ALT">Izvedi uvoz ...</string>
- <string usage="Import is a noun" type="String" id="ASS_MENUBAR_INDEX_ALT">Izvedi posodobitev indeksa ...</string>
- <string usage="Alt text for the content maintenance item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENT_MAINT_ALT">Izvedi nalogo vzdrževanja vsebine ...</string>
- <string usage="Alt text for the metric item" type="String" id="ASS_MENUBAR_METRICS_ALT">Izvedi nalogo metrike ...</string>
- <string usage="Alt text for the planning macro task" type="String" id="ASS_MENUBAR_PLANNING_MACRO_ALT">Izvedi nalogo načrtovanja makra ...</string>
- <string usage="Alt text for the migration task" type="String" id="ASS_MENUBAR_MIGRATION_ALT">Izvedi nalogo selitve ...</string>
- <string usage="Alt text for the aggregation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGGREGATION_ALT">Agregiranje ...</string>
- <string usage="Alt text for the calculation item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CALCLTN_ALT">Izračun ...</string>
- <string usage="Alt text for the parameter item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PARAM_ALT">Parameter ...</string>
- <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_DATA_ITEM_ALT">Kot podatkovna postavka</string>
- <string usage="Alt text for the data item" type="String" id="ASS_MENUBAR_TASK_DATA_ITEM_ALT">V nalogi kot podatkovna postavka</string>
- <string usage="Alt text for the prev value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_PREV_VAL_ALT">Prejšnja vrednost</string>
- <string usage="Alt text for the caption value item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CAPTION_ALT">Napis</string>
- <string usage="Alt text for the agent 1 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM1_ALT">Postavka1 agenta ...</string>
- <string usage="Alt text for the agent 2 item item" type="String" id="ASS_MENUBAR_AGT_ITEM2_ALT">Postavka2 agenta ...</string>
- <string usage="Specify an event condition" type="String" id="ASS_MENUBAR_DEF_COND_ALT">Podajte pogoj dogodka ...</string>
- <string usage="Alt text for the set schedule item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SCHED_ALT">Urnik ...</string>
- <string usage="Manage the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_SUPP_RULES_ALT">Upravljanje pravil za izvajanje nalog ... </string>
- <string usage="Remove the execution rules applicable to agent tasks" type="String" id="ASS_MENUBAR_REMOVE_SUPP_RULES_ALT">Odstrani pravila za izvajanje nalog</string>
- <string usage="Copy agent specification to clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_TO_CLIPBOARD_ALT">Prekopiraj specifikacijo v odložišče</string>
- <string usage="Copy specification from clipboard" type="String" id="ASS_MENUBAR_COPY_SPEC_FROM_CLIPBOARD_ALT">Prekopiraj specifikacijo iz odložišča</string>
- <string usage="Show Specification" type="String" id="ASS_MENUBAR_SHOW_SPECIFICATION_ALT">Pokaži specifikacijo</string>
- <string usage="Alt text for the reset event list item" type="String" id="ASS_MENUBAR_RESET_EVENT_LIST_ALT">Ponastavi seznam dogodkov</string>
- <string usage="Alt text for the edit def item" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_ALT">Urejanje definicije ...</string>
- <string usage="Warning to user if no item is selected" type="String" id="ASS_MENUBAR_EDIT_DEF_WARNING">Izberite podatkovno postavko ali parameter, ki ga želite urejati.</string>
- <string usage="Alt text for the set tasks sub item" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASKS_SUB_ALT">Prerazvrsti naloge ...</string>
- <string usage="Alt text for the validate item" type="String" id="ASS_MENUBAR_VALIDATE_ALT">Preveri</string>
- <string usage="Opens the Set the submission of tasks dialog" type="String" id="ASS_MENUBAR_SET_TASK_DEFAULTS_ALT">Nastavi privzete možnosti za vse naloge ...</string>
- <string usage="Alt text for the contents item" type="String" id="ASS_MENUBAR_CONTENTS_ALT">Vsebina</string>
- <string usage="Alt text for the Quick Tour item" type="String" id="ASS_MENUBAR_QK_TOUR_ALT">Hitra predstavitev</string>
- <string usage="Alt text for the Enable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Omogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami</string>
- <string usage="Alt text for the Disable Accessibility" type="String" id="ASS_MENUBAR_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Onemogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami</string>
- <string usage="Alt text for the Confirm Enable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_ENABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Omogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami (potreben je vnovični zagon)</string>
- <string usage="Alt text for the Confirm Disable Accessibility" type="String" id="ASS_CONFIRM_DISABLE_ACCESSIBILITY_ALT">Onemogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami (potreben je vnovični zagon)</string>
- <string usage="Alt text for the Cognos Web item" type="String" id="ASS_MENUBAR_COGNOS_WEB_ALT">IBM Cognos na spletu</string>
- <string usage="Alt text for the about item" type="String" id="ASS_MENUBAR_ABOUT_AGS_ALT">O programu IBM Cognos Event Studio</string>
- <string usage="Alt text for the alert list" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_LIST_ALT">Upravljanje seznama za opozarjanje</string>
- <string usage="Alt text for the approval request" type="String" id="ASS_MENUBAR_APPROVAL_ALT">Izvedi zahtevo za odobritev ...</string>
- <string usage="Alt text for the notification request" type="String" id="ASS_MENUBAR_NOTIFICATION_ALT">Izvedbo zahtevo za obvestilo ...</string>
- <string usage="Task menu title" type="String" id="TASK_TITLE">Želim ...</string>
- <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION">Podajte pogoj dogodka ..</string>
- <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE">Dodaj agenta na urnik ...</string>
- <string usage="Add an agent task flyout text" type="String" id="TASK_ADD_AGENT_TASK">Dodaj nalogo</string>
- <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL">Pošlji e-pošto ...</string>
- <string usage="agent task report" type="String" id="TASK_RUN_A_REPORT">Izvedi poročilo ...</string>
- <string usage="agent task job" type="String" id="TASK_RUN_A_JOB">Izvedi opravilo ...</string>
- <string usage="agent task agent" type="String" id="TASK_RUN_AN_AGENT">Izvedi agenta ...</string>
- <string usage="agent task database" type="String" id="TASK_UPDATE_A_DATABASE">Posodobi bazo podatkov ...</string>
- <string usage="agent task webservice" type="String" id="TASK_CALL_A_WEB_SERVICE">Uporabi spletno storitev ...</string>
- <string usage="agent metric task" type="String" id="TASK_METRICS">Izvedi nalogo metrike ...</string>
- <string usage="agent task url delivery" type="String" id="TASK_DELIVER_URL">Objavi novico ...</string>
- <string usage="agent task import" type="String" id="TASK_IMPORT">Izvedi uvoz ...</string>
- <string usage="agent task export" type="String" id="TASK_EXPORT">Izvedi izvoz ...</string>
- <string usage="agent task content maintainence task" type="String" id="TASK_CONTENT">Izvedi nalogo vzdrževanja vsebine ...</string>
- <string usage="set the suppression rules label" type="String" id="TASK_SET_SUPPRESSION_RULES">Upravljanje pravil za izvajanje nalog ...</string>
- <string usage="sequence the agent tasks label" type="String" id="TASK_SEQUENCE_AGENT_TASKS">Prerazvrsti naloge ...</string>
- <string usage="Non wizard condition text" type="String" id="TASK_DEFINE_CONDITION_WIZARD">Podajte pogoj dogodka</string>
- <string usage="Non wizard schedule text" type="String" id="TASK_DEFINE_SCHEDULE_WIZARD">Dodaj agenta na urnik</string>
- <string usage="agent task email" type="String" id="TASK_SEND_AN_EMAIL_WIZARD">Pošlji e-pošto</string>
- <string usage="inserting into subject on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_SUBJECT">V zadevo</string>
- <string usage="inserting into body on message screen" type="String" id="INSERT_INTO_BODY">V telo</string>
- <string usage="inserting into body of sql update screen" type="String" id="INSERT_INTO_SQL">V SQL</string>
- <string usage="insert into suppression on message/report" type="String" id="INSERT_INTO_SUPPRESS_DUPLICATION_OF_ACTIONS">V Izloči podvojitev dejanj</string>
- <string usage="insert into report name" type="String" id="INSERT_INTO_REPORT">V poročilo</string>
- <string usage="insert into action name" type="String" id="INSERT_INTO_ACTION">V dejanje</string>
- <string usage="insert into summary condition" type="String" id="INSERT_INTO_CONDITION">V pogoj</string>
- <string usage="Agent Properties title banner" type="String" id="PROP_PANE_TITLE">Lastnosti agenta</string>
- <string usage="submission of actions property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_SOA">Predložitev nalog</string>
- <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT1">Vse hkrati</string>
- <string usage="submission of actions option" type="String" id="PROP_PANE_SOA_OPT2">V zaporedju</string>
- <string usage="run as owner property title" type="String" id="PROP_PANE_PROP_RAO">Zaženi kot lastnik</string>
- <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT1">Ne</string>
- <string usage="run as owner option" type="String" id="PROP_PANE_RAO_OPT2">Da</string>
- <string type="String" id="NEW_FILE">Novo</string>
- <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Zapri</string>
- <string type="Link" id="ABOUT">O programu</string>
- <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Vrni se</string>
- <string type="Link" id="HELP">Pomoč</string>
- <string usage="Page title for the reset agent dialog" type="String" id="RESET_AGENT_PAGE_TITLE">Ponastavi seznam dogodkov agenta</string>
- <string usage="Resetting the agent was ok" type="String" id="RESET_AGENT_SUCCESSFUL">Seznam dogodkov je bil ponastavljen.</string>
- <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been saved and run at least once." type="String" id="SAVE_AGENT_FIRST">Seznama dogodkov ni treba ponastaviti, dokler agenta ne shranite in vsaj enkrat izvedete.</string>
- <string usage="You do not need to reset the event until the agent has been run at least once." type="String" id="RUN_AGENT_FIRST">Seznama dogodkov ni treba ponastaviti, dokler agenta vsaj enkrat ne izvedete.</string>
- <string type="String" id="RESET_AGENT_IN_PROGRESS">V teku je ponastavljanje seznama dogodkov.</string>
- <string usage="Page title for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_TITLE">Prikaz rezultatov preverjanja</string>
- <string usage="Description for the validation dialog" type="String" id="VALIDATE_PAGE_DESCRIPTION">Rezultati preverjanja pogoja poizvedbe s strežnikom poročil</string>
- <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_SUCCESSFUL">Preverjanje je uspelo</string>
- <string type="String" id="VALIDATION_NO_CONDITION">Podajte pogoj dogodka</string>
- <string type="String" id="VALIDATION_IN_PROGRESS">V teku je preverjanje</string>
- <string type="String" id="LOADING_IN_PROGRESS">V teku je nalaganje</string>
- <string usage="Validation was ok" type="String" id="VALIDATE_NO_ERRORS">Ni napak.</string>
- <string usage="no parameter is saved for a task that requires a parameter" type="String" id="VALIDATE_NO_VALUE_FOR_REQUIRED_PARAMETER">Naloga '<param type="string" name="taskName"/>' zahteva parameter '<param type="string" name="paramName"/>'</string>
- <string usage="A parameter that must be single valued may have multiple values provided" type="String" id="VALIDATE_MULTI_VALUE_FOR_SINGLE_VALUE_PARAM">Parameter <param type="string" name="paramName"/> za nalogo <param type="string" name="taskName"/> zahtevo ena vrednost, toda agent bo podal več (<param type="string" name="resultSetSize"/>) vrednosti.</string>
- <string usage="Validation failed in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE">Napake so bile v drugih delih agenta.</string>
- <string usage="action to take when validation fails in another area" type="String" id="VALIDATION_ERRORS_ELSEWHERE_ACTION">Če si jih želite ogledati, na orodni vrstici kliknite gumb Preveri.</string>
- <string type="String" id="MEMBERS_FOLDER_NAME">Člani</string>
- <string type="String" id="MEMBERS_SEARCH_NAME">Išči ...</string>
- <string type="String" id="ASYNC_METADATA_ERROR">Neznana napaka pri pridobivanju metapodatkov</string>
- <string type="String" id="ASYNC_FUNCTION_ERROR">Neznana napaka pri pridobivanju funkcij</string>
- <string type="String" id="ASYNC_SELECTVALUES_ERROR">Neznana napaka v selectValues</string>
- <string type="String" id="ASYNC_GETPARAMETERS_ERROR">Neznana napaka v getParameters</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NO_TOPICSVALIDATION_ERROR">Izraz lahko ni veljaven, razen če ga uporabite v povezavi s postavkami modela.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_ATTACHED_TO_EMAIL">Te možnosti ni mogoče onemogočiti, dokler je poročilo priloženo v nalogo e-pošte.</string>
- <string usage="The agent data source could not be found" type="String" id="METADATA_NOT_FOUND">Preverite, ali imate ustrezna dovoljenja za prikaz tega agenta. Modela metapodatkov ni bilo mogoče najti.</string>
- <string type="String" id="COPIED_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Specifikacija je bila prekopirana v odložišče.</string>
- <string type="String" id="ERROR_COPYING_SPECIFICATION_TO_CLIPBOARD">Napaka pri kopiranju specifikacije v odložišče.</string>
- <string type="String" id="UPDATED_AGENT_FROM_SPECIFICATION_IN_CLIPBOARD">Posodobljen je bil agent iz specifikacije v odložišču.</string>
- <string type="String" id="NO_SUITABLE_FILTERS_FOUND_IN_CLIPBOARD_TEXT_TO_UPDATE_AGENT">Za posodobitev agenta ni bil v besedilu odložišča najden noben primer filter.</string>
- <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_COPY_AGENT_SPECIFICATION_FROM_CLIPBOARD">Napaka pri razčlenjevanju besedila odložišča -- specifikacije agenta ni bilo mogoče prekopirati iz odložišča.</string>
- <string type="String" id="ERROR_PARSING_CLIPBOARD_TEXT_IN_SHOW_AGENT_SPECIFICATION">Napaka pri razčlenjevanju besedila odložišča za prikaz specifikacije agenta.</string>
- <string type="String" id="ERROR_SHOWING_SPECIFICATION">Napaka pri poskusu prikaza specifikacije agenta.</string>
- <string type="String" id="AGENT_SPECIFICATION_XML">XML specifikacije agenta</string>
- <string type="String" id="NO_SPECIFICATION_TO_DISPLAY">Ni specifikacije za prikaz.</string>
- <string type="String" id="NEW_WINDOW_BLOCKED_FROM_OPENING">Odpiranje novega okna je blokirano.</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_FOUND_ERROR">Modela metapodatkov ni bilo mogoče najti.</string>
- <string type="String" id="METADATA_FRAME">Okvir metapodatkov.</string>
- <string type="String" id="MESSAGE_FRAME">Okvir sporočila.</string>
- <string type="String" id="DIALOG_FRAME">Okvir pogovornega okna.</string>
- <string type="String" id="POPUP_FRAME">Okvir pojavnega menija.</string>
- <string type="String" id="POPUP_SHIM">Vmesna plast pojavnega menija.</string>
- <string type="String" id="APPLICATION_BODY">Telo aplikacije</string>
- </section>
- <section usage="Labels for AboutBox" type="UI" name="ABT">
- <string usage="label for product name" type="String" id="IDS_PROP_PRODUCT">IBM® Cognos® Event Studio</string>
- <string usage="label for version" type="String" id="IDS_PROP_VERSION">11.1</string>
- <string usage="label for legal" type="String" id="IDS_PROP_LEGAL">Licenčno gradivo - lastnina IBM Corp. © Copyright IBM Corporation in drugi 2003, 2020. IBM, IBM-ov logotip, ibm.com in Cognos so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke korporacije International Business Machines Corp., registrirane v številnih jurisdikcijah po vsem svetu. Trenutni seznam IBM-ovih blagovnih znamk je na voljo na spletu na naslovu www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Licenca za ta program je izdana v skladu s pogoji licenčne pogodbe, ki je dodana programu. Licenčno pogodbo najdete v mapi programskega imenika ali v knjižnici, ki je poimenovana kot "License" ali "Non_IBM_License", ali pa je na voljo v tiskani obliki. Pred uporabo programa pozorno preberite pogodbo. Z uporabo programa se šteje, da soglašate s pogoji pogodbe.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|