QSRVUITextPL_da.xml 121 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="QS">
  11. <section type="UI" name="QS">
  12. <string type="Control Label" id="DIALOG_PROMPT">Spørg, hver gang rapporten køres</string>
  13. <string type="Control Label" id="DIALOG_MISSING">Vis manglende værdier</string>
  14. <string usage="Centre and pad with spaces to fill with 8 characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON"> OK </string>
  15. <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Annullér</string>
  16. <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Indsæt</string>
  17. <string type="Link" id="DIALOG_ADVANCED">Udvidet</string>
  18. <string type="Link" id="DIALOG_BASIC">Tilbage til basis</string>
  19. <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Fjern</string>
  20. <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Ja</string>
  21. <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Nej</string>
  22. <string type="List Item Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTION">Standard</string>
  23. <string type="List Item Label" id="DIALOG_MULTIPLE_SELECTION">(Flere valg)</string>
  24. <string type="Control Label" id="DIALOG_TYPE_LABEL">Type:</string>
  25. <string type="List Item Label" id="DIALOG_YES_OPTION">Ja</string>
  26. <string type="List Item Label" id="DIALOG_NO_OPTION">Nej</string>
  27. <string type="Link" id="DIALOG_SELECT_ALL">Markér alle</string>
  28. <string type="Link" id="DIALOG_DESELECT_ALL">Ophæv markering af alle</string>
  29. <string type="List Item Label" id="DIALOG_SELECT_ONE_OPTION">- Vælg en -</string>
  30. <string type="Radio Button" id="DIALOG_NONE">Ingen</string>
  31. <string type="String" id="DIALOG_UNAPPLIED_CHANGES">Dine ændringer er ikke anvendt på rapporten. Hvis du fortsætter, går dine ændringer tabt. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</string>
  32. <string type="String" id="DIALOG_CURRENT_VIEW">Aktuel oversigt:</string>
  33. <string type="String" id="DIALOG_CROSSTAB">Krydstabel</string>
  34. <string type="String" id="DIALOG_LIST">Liste</string>
  35. <string usage="label for dropdown list with an 'All' option. This impliles selecting every value in the list." type="String" id="DIALOG_ALL">alle</string>
  36. <string type="Dialog Caption" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_TITLE">Beregn</string>
  37. <string type="String" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_DESCRIPTION">Ny beregnede rapportelementer vises efter det sidst valgte element. Du kan uden problemer slette rapportelementer, der blev brugt til beregningerne.</string>
  38. <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION_TYPE">Operationstype:</string>
  39. <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION">Operation:</string>
  40. <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_ORDER">Orden:</string>
  41. <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_NAME">Nyt elementnavn:</string>
  42. <string type="Control Label" id="CALCULATION_DEFAULT_NAME">Brug standardnavnet</string>
  43. <string type="Control Label" id="CALCULATION_EXPRESSION">Udtryk:</string>
  44. <string type="Control Label" id="CALCULATION_SEL_REP_ITEMS">Valgte rapportelementer:</string>
  45. <string type="Control Label" id="CALCULATION_REP_ITEM">Rapportelement:</string>
  46. <string type="String" id="CALCULATION_MIDDLE_TEXT">Skilletegn mellem rapportelementer:</string>
  47. <string type="String" id="CALCULATION_NONE">Ingen</string>
  48. <string type="String" id="CALCULATION_SPACE">Mellemrum</string>
  49. <string type="Control Label" id="CALCULATION_PRECEDING_TEXT">Før tekst:</string>
  50. <string type="Control Label" id="CALCULATION_FOLLOWING_TEXT">Efter tekst:</string>
  51. <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE">Dato:</string>
  52. <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME">Klokkeslæt:</string>
  53. <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL">Interval:</string>
  54. <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER">Tal:</string>
  55. <string type="Control Label" id="CALCULATION_VALUE">Værdi:</string>
  56. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMBER_SUBST_VAR">(Antal)</string>
  57. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_STRING_SUBST_VAR">(Streng)</string>
  58. <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_LABEL">&lt;tal&gt;</string>
  59. <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE_LABEL">&lt;dato&gt;</string>
  60. <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME_LABEL">&lt;Klokkeslæt&gt;</string>
  61. <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL_LABEL">&lt;interval&gt;</string>
  62. <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_OF_UNITS">Antal enheder, der skal tilføjes:</string>
  63. <string type="Control Label" id="CALCULATION_CREATE_DISPLAY">Opret følgende fremvisning:</string>
  64. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ARITHMETIC">Aritmetik</string>
  65. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_PERCENTAGE">Procent</string>
  66. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ANALYTIC">Analyse</string>
  67. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_TEXT">Tekst</string>
  68. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SUM">+ (addition)</string>
  69. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIFFERENCE">- (subtraktion)</string>
  70. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN">- (forskel i dage)</string>
  71. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN">- (forskel i måneder)</string>
  72. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN">- (forskel i år)</string>
  73. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PRODUCT">* (multiplikation)</string>
  74. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIVISION">/ (division)</string>
  75. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_AVERAGE">Gennemsnit</string>
  76. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINIMUM">Minimum</string>
  77. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MAXIMUM">Maksimum</string>
  78. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE">% difference (vækst)</string>
  79. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL">% af total</string>
  80. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER">% af tabelfod</string>
  81. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTAGE">%</string>
  82. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RANK">Prioritet</string>
  83. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTILE">Percentil</string>
  84. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUARTILE">Kvartil</string>
  85. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUANTILE">Fraktil</string>
  86. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_CONCATENATION">Sammenkædning</string>
  87. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND">Afrund</string>
  88. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND_DOWN">Rund ned</string>
  89. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ABSOLUTE">Absolut værdi</string>
  90. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT">Kvadratrod</string>
  91. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_POWER">^ (potens)</string>
  92. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LEFT">Første tegn</string>
  93. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RIGHT">Sidste tegn</string>
  94. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_TRIM">Fjern efterfølgende blanktegn</string>
  95. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD">Tilføj</string>
  96. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEAR">År</string>
  97. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH">Måned (nummer)</string>
  98. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH_NAME">Måned (navn)</string>
  99. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_WEEK">Uge</string>
  100. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY">Dag</string>
  101. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_WEEK">Dag (nummer) i ugen</string>
  102. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NAME_OF_THE_WEEK">Dag (navn) i ugen</string>
  103. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_YEAR">Dag (nummer) i året</string>
  104. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_HOUR">Time</string>
  105. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINUTE">Minut</string>
  106. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SECOND">Sekund</string>
  107. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS">Dage</string>
  108. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS">Måneder</string>
  109. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS">År</string>
  110. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_EARLIEST">Tidligste</string>
  111. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LATEST">Seneste</string>
  112. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_DAYS">Tilføj dage</string>
  113. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_MONTHS">Tilføj måneder</string>
  114. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_YEARS">Tilføj år</string>
  115. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY">Første dag i måneden</string>
  116. <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LAST_DAY">Sidste dag i måneden</string>
  117. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY_OF_WEEK">Første dag i uge:</string>
  118. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SUNDAY">Søndag</string>
  119. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONDAY">Mandag</string>
  120. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_TUESDAY">Tirsdag</string>
  121. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_WEDNESDAY">Onsdag</string>
  122. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_THURSDAY">Torsdag</string>
  123. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FRIDAY">Fredag</string>
  124. <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SATURDAY">Lørdag</string>
  125. <string type="String" id="CALCULATION_SUM_EQUATION">^0</string>
  126. <string type="String" id="CALCULATION_SUM_SEPARATOR"> + </string>
  127. <string type="String" id="CALCULATION_PROD_EQUATION">^0</string>
  128. <string type="String" id="CALCULATION_PROD_SEPARATOR"> * </string>
  129. <string type="String" id="CALCULATION_AVG_EQUATION">Gennemsnit (^0)</string>
  130. <string type="String" id="CALCULATION_MAX_EQUATION">Maksimum (^0)</string>
  131. <string type="String" id="CALCULATION_MIN_EQUATION">Minimum (^0)</string>
  132. <string type="String" id="CALCULATION_EARLIEST_EQUATION">Tidligste (^0)</string>
  133. <string type="String" id="CALCULATION_LATEST_EQUATION">Seneste (^0)</string>
  134. <string type="String" id="CALCULATION_AVG_MAX_MIN_SEPARATOR">, </string>
  135. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_EQUATION">Percentil (^0)</string>
  136. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_EQUATION">Kvartil (^0)</string>
  137. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_EQUATION">Fraktil-^1 (^0)</string>
  138. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_GROUP_EQUATION">Percentil (^0) baseret på ^1</string>
  139. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_GROUP_EQUATION">Kvartil (^0) baseret på ^1</string>
  140. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_GROUP_EQUATION">Fraktil-^2 (^0) baseret på ^1</string>
  141. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_EQUATION">Rangorden (^0)</string>
  142. <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_GROUP_EQUATION">Rangorden (^0) baseret på ^1</string>
  143. <string usage="subtract equation" type="String" id="CALCULATION_SUBTRACT_EQUATION">^0 - ^1</string>
  144. <string usage="divide equation" type="String" id="CALCULATION_DIVIDE_EQUATION">^0 / ^1</string>
  145. <string usage="percentage equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_EQUATION">(^0 / ^1) * 100</string>
  146. <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_SIMPLE">% (^0, ^1)</string>
  147. <string usage="percentage of total equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_EQUATION">Procent af total (^0)</string>
  148. <string usage="percentage of footer equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_EQUATION">Procent af tabelfod (^0)</string>
  149. <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_SIMPLE">% af total (^0)</string>
  150. <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_SIMPLE">% af tabelfod (^0)</string>
  151. <string usage="percentage of total with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_GROUP_EQUATION">Procent af total (^0) baseret på ^1</string>
  152. <string usage="percentage of footer with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_GROUP_EQUATION">Procent af tabelfod (^0) baseret på ^1</string>
  153. <string usage="percentage difference equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_EQUATION">((^0 - ^1) / absolut (^1)) * 100</string>
  154. <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_SIMPLE">% difference (^0, ^1)</string>
  155. <string type="String" id="CALCULATION_POWER_EQUATION">^0 ^ ^1</string>
  156. <string type="String" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT_EQUATION">sqrt(abs(^0))</string>
  157. <string type="String" id="CALCULATION_ABSOLUTE_EQUATION">Absolute(^0)</string>
  158. <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_EQUATION">Round(^0)</string>
  159. <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_DOWN_EQUATION">Round down(^0)</string>
  160. <string type="String" id="CALCULATION_TRIM_EQUATION">trim(^0)</string>
  161. <string type="String" id="CALCULATION_ADD_DAYS_EQUATION">^0 + days(^1)</string>
  162. <string type="String" id="CALCULATION_ADD_MONTHS_EQUATION">^0 + months(^1)</string>
  163. <string type="String" id="CALCULATION_ADD_YEARS_EQUATION">^0 + years(^1)</string>
  164. <string type="String" id="CALCULATION_YEAR_EQUATION">Year(^0)</string>
  165. <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_EQUATION">Month(^0)</string>
  166. <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_EQUATION">Month-name(^0)</string>
  167. <string type="String" id="CALCULATION_WEEK_EQUATION">Uge(^0)</string>
  168. <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK_EQUATION">Dag/uge(^0)</string>
  169. <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH_EQUATION">Dag/måned(^0)</string>
  170. <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR_EQUATION">Dag/år(^0)</string>
  171. <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH_EQUATION">Første dag/måned(^0)</string>
  172. <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH_EQUATION">Sidste dag/måned(^0)</string>
  173. <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_WEEK_EQUATION">Dagsnavn(^0)</string>
  174. <string type="String" id="CALCULATION_HOUR_EQUATION">Time(^0)</string>
  175. <string type="String" id="CALCULATION_MINUTE_EQUATION">Minut(^0)</string>
  176. <string type="String" id="CALCULATION_SECOND_EQUATION">Sekund(^0)</string>
  177. <string type="String" id="CALCULATION_DAYS_EQUATION">Dage(^0)</string>
  178. <string type="String" id="CALCULATION_MONTHS_EQUATION">Måneder(^0)</string>
  179. <string type="String" id="CALCULATION_YEARS_EQUATION">År(^0)</string>
  180. <string usage="days between equation" type="String" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN_EQUATION">Dage mellem(^0, ^1)</string>
  181. <string usage="months between equation" type="String" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN_EQUATION">Måneder mellem(^0, ^1)</string>
  182. <string usage="years between equation" type="String" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN_EQUATION">År mellem(^0, ^1)</string>
  183. <string type="String" id="CALCULATION_ALLVALUES">Baseret på alle værdier</string>
  184. <string type="String" id="CALCULATION_GROUP">Baseret på værdier i hver gruppe:</string>
  185. <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_OF_YEAR">Måned i året (nummer)</string>
  186. <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_OF_YEAR">Måned i året (navn)</string>
  187. <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK">Dag i ugen (nummer)</string>
  188. <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH">Dag i måneden</string>
  189. <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR">Dag i året</string>
  190. <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH">Første dag i måneden</string>
  191. <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH">Sidste dag i måneden</string>
  192. <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_OF_WEEK">Dag i ugen (navn)</string>
  193. <string type="String" id="CALCULATION_EXPONENT_NUMBER">Eksponenttal:</string>
  194. <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS">Antal tegn:</string>
  195. <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS_HINT">Antal tegn: ^0</string>
  196. <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS">Antal tegn:</string>
  197. <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS_HINT">Antal tegn: ^0</string>
  198. <string type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_WORD">^0 som procent af ^1</string>
  199. <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE_WORD">(^0 - ^1) som procent af ^1</string>
  200. <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_TOTAL">Baseret på overordnet total</string>
  201. <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_GROUP">Baseret på gruppeopsummeringer:</string>
  202. <string type="Control Label" id="CALCULATION_BASED_ON_LABEL">Indstillinger:</string>
  203. <string type="Control Label" id="CALCULATION_QUANTILE_NUMBER">Fraktilnummer:</string>
  204. <string type="String" id="CALCULATION_CREATE_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan oprette en beregning.</string>
  205. <string type="String" id="CALCULATION_EDIT_NO_SELECTION">Vælg den rapportberegning, du vil redigere.</string>
  206. <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_SELECTION">Et eller flere af de valgte rapportelementer kan ikke bruges i en beregning.</string>
  207. <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_STRING_SELECTION">Du kan kun sammenkæde strenge. Mindst ét af de valgte rapportelementer er ikke en streng.</string>
  208. <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_OPERATION">Aggregeringsmetoden Dataelement tillader ikke beregningstypen Procent af total.</string>
  209. <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_DATE_SELECTION">Du kan ikke oprette en beregning med kolonner, som bruger forskellige typer af dato- og klokkeslætsformater.</string>
  210. <string type="String" id="CALCULATION_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Der er ikke tilladt nogen beregninger med denne kolonnetype.</string>
  211. <string type="String" id="CHANGE_USAGE_PREFERENCES">Revidér dine standardbrugsindstillinger for nye rapporter.</string>
  212. <string type="Dialog Caption" id="FILTER_TITLE">Filtrér</string>
  213. <string type="Control Label" id="FILTER_DATE">Dato:</string>
  214. <string type="Control Label" id="FILTER_FROM">Fra:</string>
  215. <string type="Control Label" id="FILTER_FROM_WITHOUT_COLON">Fra</string>
  216. <string type="Control Label" id="FILTER_TO">Til:</string>
  217. <string type="Control Label" id="FILTER_TO_WITHOUT_COLON">Til</string>
  218. <string type="Control Label" id="FILTER_LOWEST_VALUE">Laveste værdi</string>
  219. <string type="Control Label" id="FILTER_HIGHEST_VALUE">Højeste værdi</string>
  220. <string type="String" id="FILTER_CONDITION">Betingelse:</string>
  221. <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY_WITH_COLON">Vis kun følgende:</string>
  222. <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY">Vis kun følgende</string>
  223. <string type="String" id="FILTER_DO_NOT_SHOW">Vis ikke følgende (NOT)</string>
  224. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_OPERATION_WITH_COLON">Operation:</string>
  225. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_EXACTLY_MATCHES">Nøjagtigt match</string>
  226. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_STARTS_WITH">Starter med</string>
  227. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_ENDS_WITH">Slutter med</string>
  228. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_CONTAINS">Indeholder</string>
  229. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_MATCHES_SQL_PATTERN">Matcher SQL-mønster</string>
  230. <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_IS_IN_RANGE">Er i interval</string>
  231. <string usage="Apply the filter to: Values in the report" type="Control Label" id="FILTER_BASED_ON">Anvend filtret på:</string>
  232. <string type="Control Label" id="FILTER_ON">Filtrér efter:</string>
  233. <string type="Control Label" id="FILTER_TIME">Klokkeslæt:</string>
  234. <string type="Dialog Caption" id="FILTER_CHOOSE_TITLE">Filtrér</string>
  235. <string type="String" id="FILTER_CHOOSE_DESC">Der anvendes allerede et eller filtre til de valgte element.</string>
  236. <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a filter expression." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_FILTER">Revidér det eksisterende filter - ^0</string>
  237. <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a column name." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_NEW">Tilføj et filter til ^0</string>
  238. <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter" type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_COMBINED">Åbn dialogboksen Kombinér filtre</string>
  239. <string type="List Item Label" id="FILTER_CHOOSE_LABEL">Vælg en indstilling:</string>
  240. <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_LINE">Tilføj en filterlinje...</string>
  241. <string usage="add negation to a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_NOT">Anvend NOT</string>
  242. <string usage="column header in the combined filters dialog" type="String" id="FILTER_COMBINE_COLUMN_HEADER">Filtrér</string>
  243. <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETE">Slet</string>
  244. <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETEALL">Slet alle</string>
  245. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_DESC">Redigér kriterierne for individuelle filterlinjer.</string>
  246. <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_GROUP">Gruppér</string>
  247. <string usage="add negation to a filter group" type="String" id="FILTER_COMBINE_GROUP_NOT">IKKE</string>
  248. <string usage="message when the combined filter dialog is empty" type="String" id="FILTER_COMBINE_NO_FILTER">Der er ingen filterlinjer.</string>
  249. <string usage="add negation to a filter expression" type="String" id="FILTER_COMBINE_NOT">NOT ^0</string>
  250. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND">OG</string>
  251. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR">ELLER</string>
  252. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND_DESC">AND (alle kriterier på dette niveau skal være opfyldt)</string>
  253. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR_DESC">ELLER (et eller flere kriterier på dette niveau skal være opfyldt)</string>
  254. <string usage="Remove negation from a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_REMOVE_NOT">Fjern NOT</string>
  255. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL">Detalje</string>
  256. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL_DESC">Brug skillebladet Detalje til at anvende filtret til individuelle værdier i datakilden.</string>
  257. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY">Opsummering</string>
  258. <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY_DESC">Brug skillebladet Opsummering til at anvende filtret til værdier i rapporten.</string>
  259. <string type="Dialog Caption" id="FILTER_COMBINE_TITLE">Kombinér filtre</string>
  260. <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_UNGROUP">Ophæv gruppe</string>
  261. <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_DESC">Dette filter er foruddefineret i modellen. Du kan redigere nogle af dets egenskaber eller fjerne det fra rapporten.</string>
  262. <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION">Reducér mængden af data i rapporten. Når indstillingen Spørg er valgt, kan filtret ændres, hver gang rapporten køres.</string>
  263. <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_NAME">Filter:</string>
  264. <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_LOWEST">Laveste</string>
  265. <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_HIGHEST">Højeste</string>
  266. <string type="String" id="FILTER_NUMSUM_DESCRIPTION">Reducér mængden af data i rapporten. Når indstillingen Spørg er valgt, kan filtret ændres, hver gang rapporten køres.</string>
  267. <string usage="Ex. Apply the filter to: Values in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_DETAILS">Værdier i rapporten</string>
  268. <string usage="Ex. Apply the filter to: 'Group summaries' in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_SUMMARY">Gruppér opsummeringer i rapporten:</string>
  269. <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_RAW">Individuelle værdier i datakilden</string>
  270. <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE">Anvend filtret til individuelle værdier i datakilden</string>
  271. <string usage="To describe to the user that mixed OLAP and relational packages may change the behaviour of the checkbox" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE_INFO_MESSAGE">Pakken indeholder både OLAP-data og relationsdata. Denne indstilling gælder kun for relationsdata. OLAP-data bruger summariske filtre.</string>
  272. <string type="String" id="FILTER_DATE_DESCRIPTION">Reducér mængden af data i rapporten. Når indstillingen Spørg er valgt, kan filtret ændres, hver gang rapporten køres.</string>
  273. <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_EARLIEST">Tidligste dato</string>
  274. <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_LATEST">Seneste dato</string>
  275. <string type="String" id="FILTER_TIME_DESCRIPTION">Reducér mængden af data i rapporten. Når indstillingen Spørg er valgt, kan filtret ændres, hver gang rapporten køres.</string>
  276. <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_EARLIEST">Tidligste klokkeslæt</string>
  277. <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_LATEST">Seneste klokkeslæt</string>
  278. <string type="String" id="FILTER_DATETIME_DESCRIPTION">Reducér mængden af data i rapporten. Når indstillingen Spørg er valgt, kan filtret ændres, hver gang rapporten køres.</string>
  279. <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DESCRIPTION">Reducér mængden af data i rapporten. Når indstillingen Spørg er valgt, kan filtret ændres, hver gang rapporten køres.</string>
  280. <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DEFAULT_VALUE">0</string>
  281. <string type="String" id="FILTER_NO_COLUMN">Du skal vælge et rapportelement, før du kan filtrere.</string>
  282. <string type="String" id="FILTER_TOO_MANY_SELECTIONS">Der skal kun vælges ét rapportelement, før du kan filtrere.</string>
  283. <string type="String" id="FILTER_REPORT_EXPRESSION">Et filter kan ikke baseres på rækkenumre.</string>
  284. <string type="String" id="FILTER_INVALID_SELECTION">Et filter kan ikke baseres på det valgte rapportelement.</string>
  285. <string type="Link" id="FILTER_SEARCH_FOR_VALUES">Søg efter værdier</string>
  286. <string type="Link" id="FILTER_TYPE_IN_VALUES">Indtast værdier</string>
  287. <string type="Link" id="FILTER_PICK_VALUES">Vælg værdier fra en liste</string>
  288. <string type="Dialog Caption" id="FILTER_PICK_TITLE">Filtrér (Vælg værdier fra en liste)</string>
  289. <string type="Dialog Caption" id="FILTER_SEARCH_TITLE">Filtrér (Søg efter værdier)</string>
  290. <string type="Dialog Caption" id="FILTER_EDIT_TITLE">Filtrér (Indtast værdier)</string>
  291. <string type="String" id="FILTER_CANNOT_CHANGE_COMPLEX">Du har ikke de nødvendige tilladelser til at ændre komplekse filtre. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger.</string>
  292. <string type="String" id="FILTER_MODEL_SHOW_ONLY">Vis kun filterværdierne</string>
  293. <string type="String" id="FILTER_MODEL_DO_NOT_SHOW">Vis ikke filterværdierne (IKKE)</string>
  294. <string usage="String with a link inside. The link part must be enclose with _lessthan_a_greaterthan_ and _lessthan_/a_greaterthan_." type="String" id="FILTER_MODEL_DELETE_LINK">Filtre kan slettes i dialogboksen Kombinér filtre eller fra titelområdet i rapporten. Du kan også &lt;a&gt;slette dette filter nu&lt;/a&gt;.</string>
  295. <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, it begins with the word Today, this is that string" type="String" id="FILTER_TODAY_TEXT">I dag</string>
  296. <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, by default it ends with 'all days'" type="String" id="FILTER_ALL_DAYS_TEXT">Alle dage</string>
  297. <string type="Dialog Caption" id="DELETE_CONFIRM_TITLE">Slet</string>
  298. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_1">Der er knyttet et filter eller en sortering til et eller flere af de valgte elementer.</string>
  299. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_2">Du kan vælge at beholde dem i rapporten.</string>
  300. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_DELETE_THE_FOLLOWING">Slet følgende:</string>
  301. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING">^0: Stigende rækkefølge</string>
  302. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING">^0: Faldende rækkefølge</string>
  303. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING_BASED_ON">^0: Stigende rækkefølge baseret på ^1</string>
  304. <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING_BASED_ON">^0: Faldende rækkefølge baseret på ^1</string>
  305. <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE">Opsummér</string>
  306. <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE_ADVANCED">Opsummér (udvidet)</string>
  307. <string type="String" id="SUMMARY_DESCRIPTION">Definér totaler eller andre opsummeringer.</string>
  308. <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION">Vælg typen af opsummering for celleværdierne eller for tabelfodsværdierne</string>
  309. <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION_NO_CELLS">Vælg typen af opsummering for tabelfodsværdierne</string>
  310. <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_FOOTERS">Opsummering for tabelfødder:</string>
  311. <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_CELLS">Opsummering for celler:</string>
  312. <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOOTERS">Tabelfødder:</string>
  313. <string type="Control Label" id="SUMMARY_CELL_VALUES">Celleværdier:</string>
  314. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_TOTAL">Total</string>
  315. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT">Antal</string>
  316. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MAXIMUM">Maksimum</string>
  317. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MINIMUM">Minimum</string>
  318. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AVERAGE">Gennemsnit</string>
  319. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CALCULATED">Beregnet</string>
  320. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT_DISTINCT">Antal forskellige</string>
  321. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_STANDARD_DEVIATION">Standardafvigelse</string>
  322. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_VARIANCE">Varians</string>
  323. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MEDIAN">Median</string>
  324. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AUTOMATIC">Automatisk</string>
  325. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_NOSUMMARY">Ingen</string>
  326. <string type="String" id="SUMMARY_XTAB_NONMEASURE">Du kan kun ændre opsummeringen af målinger i en krydstabel.</string>
  327. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_EARLIEST">Tidligste</string>
  328. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_LATEST">Seneste</string>
  329. <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CONTEXT">Kontekstafhængig opsummering</string>
  330. <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SHOW_SUMMARIES">Vis opsummeringer for tabelfødder</string>
  331. <string type="Radio Button" id="SUMMARY_NO_SUMMARY">Ingen opsummering i tabelfødder</string>
  332. <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SUMMARIZE_FIRST">Opsummér først, og anvend derefter beregningen</string>
  333. <string type="Radio Button" id="SUMMARY_CALCULATE_FIRST">Anvend beregningen først, og opsummér derefter</string>
  334. <string type="String" id="SUMMARY_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan opsummere.</string>
  335. <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_SELECTION">Opsummeringer kan ikke anvendes til rækkenumre.</string>
  336. <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_SELECTION">Det valgte element er ikke grupperet beregning. Du kan ikke opsummere denne type beregning.</string>
  337. <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_TOO_MANY">Du kan ikke udføre handlingen på mere end ét rapportelement ad gangen.</string>
  338. <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_NONCALC_SELECTION">Du kan ikke opsummere beregnede og ikke-beregnede kolonner på samme tid. Du skal opsummere hver kolonne individuelt.</string>
  339. <string type="Dialog Caption" id="SORT_TITLE">Sortér</string>
  340. <string type="String" id="SORT_DESCRIPTION">Skift rækkefølge af data.</string>
  341. <string type="Control Label" id="SORT_ON">Sortér efter:</string>
  342. <string type="Control Label" id="SORT_ORDER">Sorteringsrækkefølge:</string>
  343. <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_NUM">Stigende (1 til 9)</string>
  344. <string type="List Item Label" id="SORT_DES_NUM">Faldende (9 til 1)</string>
  345. <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_ALPHA">Stigende (A til Å)</string>
  346. <string type="List Item Label" id="SORT_DES_ALPHA">Faldende (Å til A)</string>
  347. <string type="List Item Label" id="SORT_ASC">Stigende</string>
  348. <string type="List Item Label" id="SORT_DES">Faldende</string>
  349. <string type="List Item Label" id="SORT_NOSORT">Sortér ikke</string>
  350. <string type="Radio Button" id="SORT_DETAILS_ONLY">Baseret på rapportdetaljer</string>
  351. <string type="Radio Button" id="SORT_SUMMARIES_OF">Baseret på gruppeopsummeringer:</string>
  352. <string type="String" id="SORT_TOO_MANY_SELECTIONS">Der skal kun vælges ét rapportelement, før du kan sortere.</string>
  353. <string type="String" id="SORT_INVALID_SELECTION">Det valgte rapportelement kan ikke sorteres.</string>
  354. <string type="String" id="SORT_NO_SELECTION">Du skal vælge et rapportelement, før du kan sortere.</string>
  355. <string type="String" id="SORT_MEASURE_HAS_NO_SUM">Du kan ikke sortere på en måling i en krydstabel, hvor der ikke er nogen tabelfodsopsummeringer.</string>
  356. <string usage="Apply the sort to: Values in the report" type="Control Label" id="SORT_BASED_ON">Anvend sorteringen på:</string>
  357. <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BASIC_TITLE">Definér tilpassede grupper</string>
  358. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DESCRIPTION">Opret et rapportelement med nye værdier efter dit eget behov. Du opretter dem ved at gruppere værdierne for et eksisterende element. Tilpassede grupper er nyttige til at reorganisere data eller til at fremhæve værdiintervaller. Elementer, som er brugt i tilpassede grupper, kan slettes.</string>
  359. <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_TITLE">Definér tilpassede grupper</string>
  360. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_TYPE">Tilpasningstype:</string>
  361. <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_INDIVIDUAL_GROUPS">Individuelle værdier</string>
  362. <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_RANGES">Intervaller</string>
  363. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_COLUMN_LABEL">^0 (tilpasset)</string>
  364. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_NO_SELECTION">Du skal vælge et rapportelement, før du kan definere tilpassede grupper.</string>
  365. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BAD_SELECTION">Tilpassede grupper kan ikke baseres på det valgte element.</string>
  366. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_TOO_MANY_SELECTIONS">Der skal kun vælges ét rapportelement, før du kan definere tilpassede grupper.</string>
  367. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_LABEL_NAME">Nyt elementnavn:</string>
  368. <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_DELETE">Slet</string>
  369. <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_REQUIRED_FIELD">Angiver et påkrævet felt</string>
  370. <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_NOTHING_SELECTED">Peger på manglende oplysninger</string>
  371. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Tilpassede grupper kan defineres med denne datakilde.</string>
  372. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_ALL_REMAINING_VALUES">Alle resterende værdier (herunder fremtidige værdier)</string>
  373. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_USE_INDIVIDUAL_VALUES">Brug de enkelte værdier som intervalnavne</string>
  374. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DO_NOT_SHOW_RANGE_NAME">Vis ikke intervalnavne</string>
  375. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_RANGE_NAME">Nyt intervalnavn:</string>
  376. <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_RANGE_NAME">Intervalnavn: ^0</string>
  377. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_NAME_OF_GROUP">Nyt gruppenavn:</string>
  378. <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUPS">Tilpassede grupper:</string>
  379. <string type="Link" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMAINING_VALUES_LABEL">Resterende værdier (herunder fremtidige værdier)</string>
  380. <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_AVAILABLE_VALUES">Tilgængelige værdier:</string>
  381. <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUP_VALUES">Tilpassede gruppeværdier:</string>
  382. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_VALUE">Værdi:</string>
  383. <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_GROUP_TIP">Tilføj tilpassede grupper</string>
  384. <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_VALUES_TIP">Tilføj værdier</string>
  385. <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMOVE_VALUES_TIP">Fjern værdier</string>
  386. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_CREATE_RANGE">Opret interval:</string>
  387. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_TEXT_LABEL">Nyt intervalnavn:</string>
  388. <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_RANGE_INSERT_TIP">Tilføj interval</string>
  389. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_REMOVE_TIP">Fjern intervallet fra listen med intervaller</string>
  390. <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_APPLY_RULES">Intervaller (i sekventiel rækkefølge):</string>
  391. <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_UP">Op</string>
  392. <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_DOWN">Ned</string>
  393. <string type="Dialog Caption" id="CHART_TITLE">Diagram</string>
  394. <string type="String" id="CHART_DESCRIPTION">Angiv, hvordan data skal vises i graf. Vælg Ingen for at fjerne diagrammet.</string>
  395. <string type="Control Label" id="CHART_TYPE">Diagramtype:</string>
  396. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_PIE">Lagkage</string>
  397. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN">Kolonne</string>
  398. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_BAR">Søjle</string>
  399. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_LINE">Linje</string>
  400. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_AREA">Område</string>
  401. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN_LINE">Kolonne/linje</string>
  402. <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_RADAR">Radar</string>
  403. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STANDARD">Standard</string>
  404. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED">Stakket</string>
  405. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED_AREA">Stakket område</string>
  406. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENTAGE">100 % stakket</string>
  407. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_2D">100 %</string>
  408. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_3D">100 % med visuel 3D-effekt</string>
  409. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PIE_3D">Standard med visuel 3D-effekt</string>
  410. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_COLUMN_LINE_3D">Standard med 3D-akse</string>
  411. <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_3D">3D-akse</string>
  412. <string type="Check Box" id="CHART_SHOW_VALUES">Vis værdierne i diagrammet</string>
  413. <string type="Control Label" id="CHART_SHOW_FOLLOWING">Vis følgende i rapporten:</string>
  414. <string type="String" id="CHART_ONLY">Kun diagram</string>
  415. <string type="String" id="CHART_AND_TABLE">Diagram og tabel</string>
  416. <string type="String" id="CHART_NEEDS_MEASURE">Hvis du vil oprette et diagram, skal rapporten indeholde mindst én måling.</string>
  417. <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_MEASURE">Hvis du vil oprette et diagram, skal rapporten indeholde mindst én ikke-måling.</string>
  418. <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_SECTION">Hvis du vil oprette et diagram, skal rapporten indeholde mindst én ikke-måling, som ikke er et afsnit.</string>
  419. <string type="Dialog Caption" id="PAGE_SIZE_TITLE">Angiv websidestørrelse</string>
  420. <string type="String" id="PAGE_SIZE_DESCRIPTION">Din rapport bliver leveret til webbrowseren med én side ad gangen. Angiv antallet af rækker, der skal vises pr. side.</string>
  421. <string type="Control Label" id="PAGE_SIZE_NUM_ROWS">Antal rækker:</string>
  422. <string type="Check Box" id="PAGE_SIZE_SHOW_ROW_NUM">Vis rækkenumre</string>
  423. <string type="Dialog Caption" id="ABOUT_TITLE">Om <param type="string" name="appName"/></string>
  424. <string type="String" id="MENU_LOADING_WAIT">Indlæser...</string>
  425. <string type="String" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS_HINT">Udvidede indstillinger</string>
  426. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Vis standardværktøjslinje</string>
  427. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Skjul standardværktøjslinje</string>
  428. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Beregn</string>
  429. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CHART_ALT">Diagram</string>
  430. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_COLLAPSE_ALT">Skjul gruppe</string>
  431. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CUT_ALT">Klip</string>
  432. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_DELETE_ALT">Slet</string>
  433. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_EXPAND_ALT">Udvid gruppe</string>
  434. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_FILTER_ALT">Filtrér</string>
  435. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_GROUP_ALT">Gruppér</string>
  436. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HEADER_ALT">Opret afsnit</string>
  437. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_LIST_ALT">Ophæv gruppe (fjerner grupperinger og afsnit)</string>
  438. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_NEW_ALT">Ny rapport</string>
  439. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_PASTE_ALT">Klistre (før det valgte rapportelement)</string>
  440. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_REDO_ALT">Gentag</string>
  441. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_RUN_COMPLETE_ALT">Kør med alle data (og spørg igen)</string>
  442. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVE_ALT">Gem</string>
  443. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Gem som</string>
  444. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SORT_ALT">Sortér</string>
  445. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUM_ALT">Opsummér</string>
  446. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SWAP_ALT">Byt om på rækker og kolonner</string>
  447. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_XTAB_ALT">Pivot (opretter en krydstabel)</string>
  448. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_UNDO_ALT">Fortryd</string>
  449. <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OPTIONS">Undertrykkelsesindstillinger</string>
  450. <string type="Button" id="TREEBAR_INSERT">Indsæt</string>
  451. <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT_ALT">Tilføj de valgte objekter til rapporten</string>
  452. <string type="Dialog Caption" id="CHANGETITLE_TITLE">Redigér titelområde</string>
  453. <string type="String" id="CHANGETITLE_DESCRIPTION">Angiv, hvad der skal vises øverst i rapporten og på den første side af udskrifter.</string>
  454. <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_TITLE_LABEL">Titel:</string>
  455. <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SUBTITLE_LABEL">Undertitel:</string>
  456. <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_FILTERS">Vis filtre</string>
  457. <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SORTS">Vis sorteringer</string>
  458. <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SUPPRESSION">Vis undertrykkelse</string>
  459. <string type="Dialog Caption" id="MOVE_GROUP_TITLE">Flyt og gruppér</string>
  460. <string type="String" id="MOVE_GROUP_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan gruppere.</string>
  461. <string type="String" id="MOVE_GROUP_INVALID_SELECTION">Du kan ikke udføre denne funktion, fordi den ikke er understøttet af det valgte rapportelement. Vælg en anden kommando eller et andet element, og prøv igen.</string>
  462. <string type="Dialog Caption" id="MOVE_SECTION_TITLE">Opret afsnit</string>
  463. <string type="String" id="MOVE_SECTION_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan oprette afsnit.</string>
  464. <string type="Dialog Caption" id="MOVE_PIVOT_TITLE">Pivot</string>
  465. <string type="String" id="MOVE_PIVOT_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan pivotere.</string>
  466. <string type="Dialog Caption" id="MOVE_ROW_TITLE">Gruppér</string>
  467. <string type="String" id="MOVE_ROW_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan gruppere.</string>
  468. <string type="Dialog Caption" id="MOVE_DETAILS_TITLE">Ophæv gruppe</string>
  469. <string type="String" id="MOVE_DETAILS_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan ophæve gruppering.</string>
  470. <string type="Dialog Caption" id="GROUP_TITLE">Gruppér/ophæv gruppering</string>
  471. <string type="String" id="GROUP_DESCRIPTION"/>
  472. <string type="String" id="GROUP_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan gruppere.</string>
  473. <string type="Dialog Caption" id="RENAME_TITLE">Omdøb</string>
  474. <string type="String" id="RENAME_DESCRIPTION">Angiv kolonneetiketten eller -overskriften, eller brug det oprindelige navn fra pakken.</string>
  475. <string type="Control Label" id="RENAME_LABEL">Navn:</string>
  476. <string type="String" id="RENAME_ORIGINAL_NAME">Oprindeligt navn:</string>
  477. <string type="String" id="RENAME_NO_SELECTION">Du skal vælge et rapportelement, før du kan omdøbe det.</string>
  478. <string type="Dialog Caption" id="REPORT_DEFINITION_TITLE">Rapportdefinition</string>
  479. <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_DESCRIPTION">Angiver udtrykket for hvert rapportelement.</string>
  480. <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_REPORT_ITEM">Rapportelement</string>
  481. <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_EXPRESSION">Udtryk</string>
  482. <string type="Link" id="REPORT_DEFINITION_QUERY_INFORMATION">Oplysninger om forespørgsel</string>
  483. <string type="Dialog Caption" id="QUERY_INFORMATION_TITLE">Oplysninger om forespørgsel</string>
  484. <string type="String" id="QUERY_INFORMATION_DESCRIPTION">Forespørgselsdetaljer, som kan være nyttige til fejlfinding.</string>
  485. <string type="Link" id="QUERY_INFORMATION_REPORT_DEFINITION">Rapportdefinition</string>
  486. <string type="Dialog Caption" id="PDF_OPTIONS_TITLE">Angiv PDF-indstillinger</string>
  487. <string type="String" id="PDF_OPTIONS_DESCRIPTION">Angiv fremvisningsindstillingerne for PDF-outputtet.</string>
  488. <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_ORIENTATION_LABEL">Retning:</string>
  489. <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PORTRAIT_LABEL">Højformat</string>
  490. <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_LANDSCAPE_LABEL">Tværformat</string>
  491. <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAPER_SIZE_LABEL">Papirstørrelse:</string>
  492. <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAGE_SCALING_LABEL">Sideskalering:</string>
  493. <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_SHRINK_TO_FIT_LABEL">Tilpas til sidebredde</string>
  494. <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_TITLE">Dataformat</string>
  495. <string type="List Item Label" id="FORMAT_NUMBER_OPTION">Tal</string>
  496. <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_OPTION">Valuta</string>
  497. <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENTAGE_OPTION">Procent</string>
  498. <string type="List Item Label" id="FORMAT_SCIENTIFIC_OPTION">Videnskabeligt</string>
  499. <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_DECIMALS_LABEL">Antal decimaler:</string>
  500. <string type="Control Label" id="FORMAT_SCALE_LABEL">Antal decimaler:</string>
  501. <string type="List Item Label" id="FORMAT_NO_SCALE_OPTION">Ingen skala</string>
  502. <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_LABEL">Valuta:</string>
  503. <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_DISPLAY_LABEL">Valutafremvisning:</string>
  504. <string type="List Item Label" id="FORMAT_DEFAULT_CURRENCY_OPTION">Standardvaluta</string>
  505. <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_SYMBOL_OPTION">Valutasymbol</string>
  506. <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERNATIONAL_CODE_OPTION">International kode</string>
  507. <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENT_100_OPTION">Procent (%)</string>
  508. <string type="List Item Label" id="FORMAT_PER_THOUSAND_OPTION">Pr. tusinde (‰)</string>
  509. <string type="String" id="FORMAT_NUMBER_DESCRIPTION">Angiv, hvordan dataene skal vises. Vælg Standard for at vende tilbage til det oprindelige format.</string>
  510. <string type="String" id="FORMAT_BLANK_DESCRIPTION">Vælg den formattype, du vil anvende til de valgte rapportelementer.</string>
  511. <string type="String" id="FORMAT_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan formatere.</string>
  512. <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_DIFFER">Du kan kun formatere rapportelementer af samme type samtidig. Hvis du vil formatere disse elementer, skal du vælge dem et ad gangen.</string>
  513. <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_INVALID">Formatering kan ikke anvendes til et eller flere af de valgte rapportelementer.</string>
  514. <string type="Control Label" id="FORMAT_THOUSANDS_SEPARATOR">Tusindtalsskilletegn:</string>
  515. <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_SIGN_LABEL">Negativsymbol:</string>
  516. <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_ADVANCED_TITLE">Format (udvidet)</string>
  517. <string type="Link" id="FORMAT_BACK_TO_BASIC_LINK">Tilbage til basisformat</string>
  518. <string type="String" id="FORMAT_ADV_NUM_DESCRIPTION">Opret tilpassede formater ved at indtaste mønstre for hver type værdi. Du indtaster et mønster ved at bruge nummertegnet (#) til at repræsentere tal og nul (0) til udfyldning med nuller. Du kan også tilføje tekst i frit format samt et valutasymbol.</string>
  519. <string type="Control Label" id="FORMAT_POSITIVE_NUMBERS_LABEL">Positiv tal:</string>
  520. <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_NUMBERS_LABEL">Negative tal:</string>
  521. <string type="Control Label" id="FORMAT_ZEROS_LABEL">Nuller:</string>
  522. <string type="Control Label" id="FORMAT_MISSING_VALUES_LABEL">Manglende værdier:</string>
  523. <string type="String" id="FORMAT_TIME_DESCRIPTION">Angiv, hvordan dataene skal vises. Vælg Standard for at vende tilbage til det oprindelige format.</string>
  524. <string type="Control Label" id="FORMAT_CATEGORY_LABEL">Kategori:</string>
  525. <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_AND_TIME_OPTION">Dato og klokkeslæt</string>
  526. <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_OPTION">Dato</string>
  527. <string type="List Item Label" id="FORMAT_TIME_OPTION">Klokkeslæt</string>
  528. <string type="String" id="FORMAT_INTERVAL_DESCRIPTION">Brug fuld tekst til at vise ordene 'dage', 'timer', 'minutter' og 'sekunder' fuldt ud. Du kan bruge foranstillede nuller til at justere tiderne inde i kolonnerne.</string>
  529. <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERVAL_OPTION">Interval</string>
  530. <string type="List Item Label" id="FORMAT_TEXT_OPTION">Tekst</string>
  531. <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_VISIBLE_CHARS_LABEL">Antal synlige tegn:</string>
  532. <string type="String" id="FORMAT_TEXT_HINT">Du kan bruge tekstformatering til at afkorte strenge. Vælg Standard for at vende tilbage til det oprindelige format.</string>
  533. <string type="Dialog Caption" id="SWAP_TITLE">Byt om på rækker og kolonner</string>
  534. <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_XTAB">Ombytning af rækker og kolonner er kun mulig, hvis rapporten indeholder en krydstabel eller et diagram, der er baseret på en krydstabel.</string>
  535. <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_MORE">Du kan kun bytte om på rækker og kolonner i et diagram, hvis det indeholder mere end én ikke-måling.</string>
  536. <string type="String" id="SWAP_DESCRIPTION">Vælg, hvad der skal byttes om på</string>
  537. <string type="String" id="SWAP_CROSSTAB">Byt om på krydstabellen</string>
  538. <string type="String" id="SWAP_CHART">Byt om på diagrammet</string>
  539. <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE1">Vælg og indsæt elementer fra træstrukturen for at udfylde rapporten.</string>
  540. <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE2">Du kan også trække og placere elementer i rapporten.</string>
  541. <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE1">Brug Ctrl+klik til at vælge flere elementer i træstrukturen eller rapporten.</string>
  542. <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE2">Højreklik på overskrifterne til rapportelementerne for at få adgang til almindeligt anvendte handlinger.</string>
  543. <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="START_PAGE_DROP_LIST">Detaljezone</string>
  544. <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_SECTION_ZONE">Afsnitszone</string>
  545. <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_PIVOT_ZONE">Krydstabelgruppezone (pivoteret)</string>
  546. <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_GROUPED_LIST_ZONE">Gruppezone</string>
  547. <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_UNGROUPED_LIST_ZONE">Detaljezone (ugrupperet)</string>
  548. <string type="Link" id="PREVIEW_LINK_RUN_REPORT_COMPLETE">Kør én gang med alle data</string>
  549. <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
  550. <string type="Dialog Caption" id="COLLAPSE_TITLE">Skjul</string>
  551. <string type="String" id="COLLAPSE_NOT_AVAILABLE">Rapporten kan ikke foldes yderligere sammen.</string>
  552. <string type="String" id="EXPAND_NOT_AVAILABLE">Rapporten kan ikke udvides yderligere.</string>
  553. <string type="Dialog Caption" id="EXPAND_TITLE">Udvid</string>
  554. <string type="String" id="WAIT_WHILE_LOADING">Indlæser... Vent.</string>
  555. <string type="String" id="BUSY_LINE_1">Arbejder.</string>
  556. <string type="String" id="BUSY_LINE_2">Vent...</string>
  557. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Side ned</string>
  558. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Side op</string>
  559. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Top</string>
  560. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Bund</string>
  561. <string type="Link" id="PLAYBACK">Afspil</string>
  562. <string type="String" id="NEW_FILE">Ny</string>
  563. <string type="String" id="LIMITED_DATA">Begrænsede data</string>
  564. <string type="String" id="NO_DATA">Data er deaktiveret</string>
  565. <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Luk</string>
  566. <string type="Link" id="ABOUT">Om</string>
  567. <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Vend tilbage</string>
  568. <string type="Link" id="HELP">Hjælp</string>
  569. <string type="Link" id="HELP_OPTIONS">Hjælpeindstillinger</string>
  570. <string type="Link" id="COGNOS_ON_THE_WEB">IBM på internettet</string>
  571. <string type="Link" id="GO_TO_THE_WELCOME_PAGE">Gå til startside</string>
  572. <string type="String" id="QUERY_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Query Studio</string>
  573. <string usage="title of dialog which shows the error when saving a query fails" type="Dialog Caption" id="SAVE_ERROR_TITLE">Gem</string>
  574. <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_1">Rapporten skal opdateres, fordi der findes en nyere version af pakken, eller fordi rapporten indeholder objekter, f.eks. medlemmer og niveauer, som ikke længere findes i modellen.</string>
  575. <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_2">Når rapporten er blevet opdateret, skal du gemme den for at kunne fuldføre opdateringen. Som en forholdsregel kan du bevare den oprindelige rapport uændret ved at gemme rapporten under et andet navn.</string>
  576. <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_3">Vil du opdatere?</string>
  577. <string type="Dialog Caption" id="PAGEBREAK_TITLE">Angiv sideskift</string>
  578. <string type="String" id="PAGEBREAK_EXISTS_ON_ITEM">Det valgte rapportelement indeholder sideskift.</string>
  579. <string type="String" id="PAGEBREAK_DELETE_QUESTION">Vil du fjerne dem?</string>
  580. <string type="String" id="PAGEBREAK_XTAB">Hvis du vil angive sideskift i en krydstabelrapport, skal du vælge ét afsnitsinddelt rapportelement.</string>
  581. <string type="String" id="PAGEBREAK_LIST">Hvis du vil angive sideskift i en listerapport, skal du vælge ét grupperet eller afsnitsinddelt rapportelement.</string>
  582. <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS">Rapporten ^0 findes allerede.</string>
  583. <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS_CANNOT_REPLACE">Der findes allerede en indgang med typen "^1" og navnet "^0". Du kan ikke erstatte indgangen. Vælg et nyt navn på rapporten.</string>
  584. <string usage="Error message for save dlg" type="String" id="SAVE_ERROR_BAD_NAME">Navnet ^0 er ugyldigt. Et navn kan ikke både indeholde dobbelte anførselstegn (^1) og apostrof (^2).</string>
  585. <string type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Vil du erstatte den eksisterende rapport?</string>
  586. <string usage="The title to use if the report does not have a title set" type="String" id="REPORT_TITLE">Titel</string>
  587. <string type="String" id="REPORT_TITLE_TIP">Klik for at redigere et titel</string>
  588. <string type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_QS">Du forsøgte at åbne en rapport i Query Studio. Du har ikke de nødvendige tilladelser til at bruge Query Studio.</string>
  589. <string type="String" id="CONTACT_ADMIN">Kontakt administratoren for at få flere oplysninger.</string>
  590. <string usage="ask the user if he wants to save the report before leaving Query Studio" type="String" id="SAVE_REPORT_QUESTION">Vil du gemme rapporten?</string>
  591. <string type="String" id="REPORT_MODIFIED">Rapporten indeholder ændringer, der ikke er gemt.</string>
  592. <string usage="tell the user how to go back to Query Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_QS_WARNING">Hvis du vil gemme ændringerne, skal du klikke på Annullér og derefter gemme rapporten.</string>
  593. <string type="String" id="CANCELING_INDICATOR">Annullerer.</string>
  594. <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Metadata er ikke tilgængelige</string>
  595. <string type="String" id="METADATA_ACCESS_DENIED">Du har ikke adgangstilladelse til rapporten. Kontakt systemadministratoren.</string>
  596. <string type="String" id="INVALID_PACKAGE">Rapporten ^0, der er baseret på pakken ^1, findes ikke.</string>
  597. <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_OPTIONS_TITLE">Udvidede indstillinger</string>
  598. <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_RUN_TIME_OPTIONS_TITLE">Udvidede kørselsindstillinger</string>
  599. <string type="Dialog Caption" id="QUERY_OPTIONS_TITLE">Indstillinger for forespørgsel</string>
  600. <string type="Dialog Caption" id="DRILL_OPTIONS_TITLE">Indstillinger for drill-funktion</string>
  601. <string type="String" id="QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Du kan ændre behandlingen af den underliggende databaseforespørgsel ved at rydde disse indstillinger.</string>
  602. <string type="String" id="RUN_TIME_QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Du kan ændre behandlingen af den underliggende databaseforespørgsel ved at rydde disse indstillinger i den aktuelle session.</string>
  603. <string type="String" id="DRILL_OPTIONS_DESCRIPTION">Du kan deaktivere drilling i rapporten ved at rydde disse indstillinger.</string>
  604. <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_MEASURE_SUMMARIES">Generér tabelfodsopsummeringer for målinger automatisk</string>
  605. <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_DETAIL_SUMMARIES">Opsummér detaljeværdier automatisk og undertryk dubletter</string>
  606. <string type="Check Box" id="DRILL_OPTIONS_ENABLE">Aktivér drill-up og drill-down i rapportoutputtet</string>
  607. <string type="String" id="MODEL_DRILL_OPTIONS_ENABLE">Aktivér drill-through fra en pakke i rapportoutputtet</string>
  608. <string type="Dialog Caption" id="DELETE_TITLE">Slet</string>
  609. <string type="String" id="DELETE_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan slette.</string>
  610. <string type="Dialog Caption" id="REPORT_STUDIO_TITLE">Redigér med Report Studio</string>
  611. <string type="String" id="REPORT_STUDIO_CANT_LAUNCH">Der er opstået en fejl under start af Report Studio. Prøv igen.</string>
  612. <string type="Dialog Caption" id="CUT_TITLE">Klip</string>
  613. <string type="String" id="CUT_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan klippe.</string>
  614. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BASIC">^0: ^1</string>
  615. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUMMARY">^0 opsummering for ^1: ^2</string>
  616. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_AFTER">^0: ^1 eller efter</string>
  617. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_BEFORE">^0: ^1 eller før</string>
  618. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BETWEEN">^0: mellem ^1 og ^2</string>
  619. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_GREATER">^0: større end eller lig med ^1</string>
  620. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_LESS">^0: mindre end eller lig med ^1</string>
  621. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_BETWEEN">^0 opsummering for ^1: mellem ^2 og ^3</string>
  622. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_GREATER">^0 opsummering for ^1: større end ^2</string>
  623. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_LESS">^0 opsummering for ^1: mindre end eller lig med ^2</string>
  624. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_EQUALS">^0 opsummering for ^1: ^2</string>
  625. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING">manglende værdi</string>
  626. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING_ONLY">kun manglende værdier</string>
  627. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_OR_IS_MISSING">^0 eller værdien mangler</string>
  628. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_NOT_MISSING">ingen manglende værdier</string>
  629. <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_AND_IS_NOT_MISSING">^0 og ingen manglende værdier</string>
  630. <string type="String" id="FILTER_INCLUDED">Inkluderet</string>
  631. <string type="String" id="FILTER_INCLUDE_THE_VALUE">Medtag værdien</string>
  632. <string type="String" id="FILTER_EXCLUDE_THE_VALUE">Udelad værdien</string>
  633. <string type="String" id="FILTER_EXCLUDED">Udeladt</string>
  634. <string type="String" id="FILTER_BEGINNING_OF_ALPHABET">Begyndelse af alfabet</string>
  635. <string type="String" id="FILTER_END_OF_ALPHABET">Slutning af alfabet</string>
  636. <string type="String" id="FILTER_LAST_NUMBER_OF_DAYS">Seneste dage</string>
  637. <string type="String" id="FILTER_NUM_DAYS_BEFORE_TODAY">Antal dage før i dag:</string>
  638. <string usage="Used to concatenate values of an array" type="String" id="ARRAY_VALUES">^0, ^1</string>
  639. <string usage="How to display a truncated string" type="String" id="TRUNCATE_STRING">^0...</string>
  640. <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION">Kan ikke udføre handling.</string>
  641. <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_SINGLE">Det valgte rapportelement understøtter ikke denne handling. Vælg et andet rapportelement eller en anden handling.</string>
  642. <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_MULTI">Et eller flere af de valgte rapportelementer understøtter ikke denne handling. Vælg andre rapportelementer eller en anden handling.</string>
  643. <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_TITLE">Anvend skabelon</string>
  644. <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_DESCRIPTION">Anvend en skabelon til rapporten for at angive standardtypografier.</string>
  645. <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_NO_TEMPLATE">Anvend ikke en skabelon</string>
  646. <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_APPLY_TEMPLATE">Anvend en skabelon:</string>
  647. <string type="Link" id="REPORT_TEMPLATE_SELECT">Vælg en skabelon...</string>
  648. <string type="Check Box" id="REPORT_TEMPLATE_RESET_STYLES">Nulstil alle formater til skabelonstandarder</string>
  649. <string usage="text to use for path when no template is selected" type="String" id="REPORT_TEMPLATE_NONE">(ingen)</string>
  650. <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING">Der er ikke adgang til den skabelon, der er knyttet til rapporten.</string>
  651. <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_TITLE">Kan ikke få adgang til skabelonen.</string>
  652. <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_RESET">Vil du have rapporten vist med standardskabelonen?</string>
  653. <string usage="text used to choose default style for fonts" type="List Item Label" id="FONT_DEFAULT">(Standard)</string>
  654. <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT">pt</string>
  655. <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT_PARAM"><param type="string" name="size"/> pt</string>
  656. <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Vis typografiværktøjslinje</string>
  657. <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Skjul typografiværktøjslinje</string>
  658. <string usage="Used to localize the text for the icon on the bold button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_B">B</string>
  659. <string usage="Tooltip for the bold button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_B_TOOLTIP">Fed</string>
  660. <string usage="Used to localize the text for the icon on the italic button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_I">K</string>
  661. <string usage="Tooltip for the italic button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_I_TOOLTIP">Kursiv</string>
  662. <string usage="Used to localize the text for the icon on the underline button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_U">U</string>
  663. <string usage="Tooltip for the underline button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_U_TOOLTIP">Understreget</string>
  664. <string usage="Used as the default list item for the font family picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY">Font</string>
  665. <string usage="Tooltip for the font family picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY_TOOLTIP">Font</string>
  666. <string usage="Used as the default list item for the font size picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE">Størrelse</string>
  667. <string usage="Tooltip for the font size picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE_TOOLTIP">Fontstørrelse</string>
  668. <string usage="Used as the default list item for the font style picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_STYLE">Fonttypografi</string>
  669. <string usage="Tooltip for the font color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_COLOR_TOOLTIP">Fontfarve</string>
  670. <string usage="Tooltip for the background color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BACKGROUND_COLOR_TOOLTIP">Baggrundsfarve</string>
  671. <string usage="Tooltip for the border icon" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BORDER_TOOLTIP">Kant</string>
  672. <string usage="Text Alignment" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_ALIGNMENT_TOOLTIP">Tekstjustering</string>
  673. <string usage="Tooltip for the Change Font Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_TEXT_STYLE_TOOLTIP">Skift fonttypografier</string>
  674. <string usage="Tooltip for the Change Border Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_BORDER_STYLE_TOOLTIP">Skift kanttyper</string>
  675. <string usage="title for edit text style dialog" type="Dialog Caption" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE">Skift fonttypografier</string>
  676. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE_DESCRIPTION">Angiv font og justering af tekst.</string>
  677. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_FONT">Font:</string>
  678. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_SIZE">Størrelse:</string>
  679. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STYLE">Typografi:</string>
  680. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_WEIGHT">Tykkelse:</string>
  681. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_EFFECTS">Effekter:</string>
  682. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_UNDERLINE">Understreget</string>
  683. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_OVERLINE">Overstreget</string>
  684. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STRIKETHROUGH">Gennemstreget</string>
  685. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_TEXT_ALIGNMENT">Tekstjustering:</string>
  686. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_COLOR">Fontfarve:</string>
  687. <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_BACKGROUND_COLOR">Baggrundsfarve:</string>
  688. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW">Prøve:</string>
  689. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW_STRING">AaBbCcYyZz</string>
  690. <string type="Link" id="STYLE_DIALOG_ADVANCED_OPTIONS">Udvidede indstillinger</string>
  691. <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CURRENT">Anvend typografier til det aktuelle valg</string>
  692. <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CUSTOM">Anvend kun typografier til valgene nedenfor</string>
  693. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_TITLE">Titel</string>
  694. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUBTITLE">Undertitel</string>
  695. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FILTERS">Filtre</string>
  696. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTIONS">Afsnit</string>
  697. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_COLUMN_TITLES">Kolonneoverskrifter</string>
  698. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_DATA">Data</string>
  699. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_TITLES">Gruppeopsummeringstitler</string>
  700. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_VALUES">Gruppeopsummeringsværdier</string>
  701. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_TITLES">Afsnitsopsummeringstitler</string>
  702. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_VALUES">Afsnitsopsummeringsværdier</string>
  703. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_TITLES">Overordnede opsummeringstitler</string>
  704. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_VALUES">Overordnede opsummeringsværdier</string>
  705. <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FOOTER">Bundtekst</string>
  706. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_DEFAULT">(Standard)</string>
  707. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_LEFT">Øverst til venstre</string>
  708. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_CENTER">Centreret øverst</string>
  709. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_RIGHT">Øverst til højre</string>
  710. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_LEFT">Venstre midtpå</string>
  711. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_CENTER">Centreret midtpå</string>
  712. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Højre midtpå</string>
  713. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_LEFT">Nederst til venstre</string>
  714. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_CENTER">Centreret nederst</string>
  715. <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Nederst til højre</string>
  716. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_FAMILY_DEFAULT">(Standard)</string>
  717. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_SIZE_DEFAULT">(Standard)</string>
  718. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_DEFAULT">(Standard)</string>
  719. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_NORMAL">Normal</string>
  720. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_ITALIC">Kursiv</string>
  721. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_DEFAULT">(Standard)</string>
  722. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_NORMAL">Normal</string>
  723. <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_BOLD">Fed</string>
  724. <string type="Dialog Caption" id="STYLE_BORDER_TITLE">Skift kanttyper</string>
  725. <string type="String" id="STYLE_BORDER_TITLE_DESCRIPTION">Angiv placering og udseende af kanter i afsnit og tabeller, der er defineret i rapporten. Dine valg bliver anvendt på hele rapporten.</string>
  726. <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_TABLE">Tabelkanter:</string>
  727. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_NONE">Ingen kanter</string>
  728. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_ALL">Alle kanter (standard)</string>
  729. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS">Overskrifter</string>
  730. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS_AND_SUMMARIES">Overskrifter og opsummeringer</string>
  731. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_OUTSIDE">Udvendig kant</string>
  732. <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_COLOR">Farve:</string>
  733. <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_WIDTH">Bredde:</string>
  734. <string type="Link" id="STYLE_BORDER_RESET">Nulstil til standardværdier</string>
  735. <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_SECTION">Afsnitskanter:</string>
  736. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_UNDERLINE">Kun understregninger (standard)</string>
  737. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_OUTSIDE">Udvendige linjer</string>
  738. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_ALL">Alle kanter</string>
  739. <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_NONE">Ingen kanter</string>
  740. <string type="String" id="STYLE_NO_SELECTION">Du skal vælge mindst ét rapportelement, før du kan ændre fonttypografier.</string>
  741. <string usage="title for conditional style dialog" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_TITLE">Definér betinget typografi</string>
  742. <string type="String" id="COND_STYLE_DESCRIPTION">Angiv en eller flere alfanumeriske værdier for at definere intervaller, eller vælg de værdier, du vil definerede betingede typografier for. Angiv derefter den typografi du vil bruge til hvert interval eller hver værdi. Du kan tilpasse en typografi ved at klikke på ikonen Redigér.</string>
  743. <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_NO_SELECTION">Du skal vælge et rapportelement, før du kan definere betingede typografier.</string>
  744. <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_TOO_MANY_SELECTIONS">Der skal kun vælges ét rapportelement, før du kan definere betingede typografier.</string>
  745. <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_INVALID_SELECTION">Betingede typografier kan ikke baseres på det valgte rapportelement.</string>
  746. <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_REPORT_EXPRESSION">Betingede typografier kan ikke baseres rækkenumre.</string>
  747. <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST">Højeste værdi</string>
  748. <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST">Laveste værdi</string>
  749. <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_DATE">Seneste dato</string>
  750. <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_DATE">Tidligste dato</string>
  751. <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_TIME">Seneste klokkeslæt</string>
  752. <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_TIME">Tidligste klokkeslæt</string>
  753. <string usage="text in the preview swatch" type="String" id="COND_STYLE_PREVIEW_STRING">AaBbCc</string>
  754. <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_RANGE">Interval</string>
  755. <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_SELECTION">Valg</string>
  756. <string usage="link to call the date picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATE">&lt;Vælg dato&gt;</string>
  757. <string usage="link to call the datetime picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATETIME">&lt;Vælg dato og klokkeslæt&gt;</string>
  758. <string usage="link to call the interval picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_INTERVAL">&lt;Vælg tidsinterval&gt;</string>
  759. <string usage="link to call the time picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_TIME">&lt;Vælg klokkeslæt&gt;</string>
  760. <string usage="link to call the value picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_VALUE">&lt;Vælg værdi&gt;</string>
  761. <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_STYLE">Typografi</string>
  762. <string type="Control Label" id="COND_STYLE_NEW_VALUE">Ny værdi:</string>
  763. <string type="Control Label" id="COND_STYLE_FROM">Fra:</string>
  764. <string type="Control Label" id="COND_STYLE_TO">Til:</string>
  765. <string usage="string to use in the drop down control to indicate a custon style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_CUSTOM">&lt;Tilpasset&gt;</string>
  766. <string usage="string to use in the drop down control to indicate the default style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_DEFAULT">&lt;Standard&gt;</string>
  767. <string usage="label used for canned style 1" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_EXCELLENT">Fremragende</string>
  768. <string usage="label used for canned style 2" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_GOOD">Meget god</string>
  769. <string usage="label used for canned style 3" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_AVERAGE">Gennemsnitlig</string>
  770. <string usage="label used for canned style 4" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_BAD">Under gennemsnittet</string>
  771. <string usage="label used for canned style 5" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_POOR">Dårlig</string>
  772. <string usage="link to create a new text range" type="Link" id="COND_STYLE_ADD_RANGE">&lt;Definér et interval&gt;</string>
  773. <string usage="link to delete a row in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_DELETE">Slet</string>
  774. <string usage="link to move a row down in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEDOWN">Flyt ned</string>
  775. <string usage="link to move a row up in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEUP">Flyt op</string>
  776. <string usage="title of the value picker used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKLIST_TITLE">Vælg værdier (Vælg værdier fra en liste)</string>
  777. <string type="List Item Label" id="COND_STYLE_PICKLIST_SELECTION_LABEL">Valg:</string>
  778. <string usage="title of the date picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATE">Vælg dato</string>
  779. <string usage="title of the datetime picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATETIME">Vælg dato og klokkeslæt</string>
  780. <string usage="title of the interval picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_INTERVAL">Vælg tidsinterval</string>
  781. <string usage="title of the time picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_TIME">Vælg klokkeslæt</string>
  782. <string usage="title of the value search dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_SEARCH_TITLE">Vælg værdier (Søg efter værdier)</string>
  783. <string usage="title of the value text editor dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_TYPE_TITLE">Vælg værdier (Indtast værdier)</string>
  784. <string usage="format to use to display intervals" type="String" id="DATAFORMAT_INTERVAL">^0 dage, ^1 timer, ^2 minutter</string>
  785. <string usage="text to show in a list of select values which includes missing values" type="String" id="COND_STYLE_MISSING_VALUES">&lt;Manglende værdier&gt;</string>
  786. <string type="Control Label" id="COND_STYLE_INCLUDE_MISSING_VALUES">Medtag manglende værdier</string>
  787. <string usage="format to use to display text ranges" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK">Fra ^0 til ^1</string>
  788. <string usage="format to use to display text ranges without upper bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_FROM">Startende fra ^0</string>
  789. <string usage="format to use to display text ranges without lower bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_TO">Op til ^0</string>
  790. <string usage="tooltip for the link to delete a row " type="Tooltip" id="COND_STYLE_DELETE_TIP">Slet værdi</string>
  791. <string usage="tooltip for the link to call the edit style picker" type="Tooltip" id="COND_STYLE_EDIT_STYLE_TIP">Redigér typografi</string>
  792. <string usage="tooltip for the icon to select a row in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_SELECT_LINE_TIP">Vælg linje</string>
  793. <string usage="tooltip for the icon to move a threshold down in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_DOWN_TIP">Flyt værdi under grænseværdi</string>
  794. <string usage="tooltip for the icon to move a threshold up in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_UP_TIP">Flyt værdi over grænseværdi</string>
  795. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIP">mindre end ^0</string>
  796. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIP">Mindre end eller lig med ^0</string>
  797. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIP">Større end ^0</string>
  798. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIP">Større end eller lig med ^0</string>
  799. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIP">Større end ^0 og mindre end ^1</string>
  800. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIP">Større end eller lig med ^0 og mindre end ^1</string>
  801. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIP">Større end ^0 og mindre end eller lig med ^1</string>
  802. <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIP">Større end eller lig med ^0 og mindre end eller lig med ^1</string>
  803. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATE_TIP">Før ^0</string>
  804. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATE_TIP">^0 eller før</string>
  805. <string usage="tooltip for a date range. Example: After Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATE_TIP">Efter ^0</string>
  806. <string usage="tooltip for a date range. Example: On or after Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATE_TIP">^0 eller efter</string>
  807. <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATE_TIP">Før ^1 og efter ^0</string>
  808. <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATE_TIP">Før ^1 og ^0 eller efter</string>
  809. <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATE_TIP">^1 eller før og efter ^0</string>
  810. <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATE_TIP">^1 eller før eller ^0 eller efter</string>
  811. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATETIME_TIP">Før ^0</string>
  812. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATETIME_TIP">^0 eller før</string>
  813. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: After Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATETIME_TIP">Efter ^0</string>
  814. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATETIME_TIP">^0 eller efter</string>
  815. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATETIME_TIP">Før ^1 og efter ^0</string>
  816. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATETIME_TIP">Før ^1 og ^0 eller efter</string>
  817. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATETIME_TIP">^1 eller før og efter ^0</string>
  818. <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATETIME_TIP">^1 eller før eller ^0 eller efter</string>
  819. <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIME_TIP">Før ^0</string>
  820. <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIME_TIP">^0 eller før</string>
  821. <string usage="tooltip for a time range. Example: After 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIME_TIP">Efter ^0</string>
  822. <string usage="tooltip for a time range. Example: On or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIME_TIP">^0 eller efter</string>
  823. <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIME_TIP">Før ^1 og efter ^0</string>
  824. <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIME_TIP">Før ^1 og ^0 eller efter</string>
  825. <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIME_TIP">^1 eller før og efter ^0</string>
  826. <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIME_TIP">^1 eller før eller ^0 eller efter</string>
  827. <string usage="string to use between the select value link and the pick value link" type="String" id="COND_STYLE_PICK_LINKS_SEPARATOR">eller</string>
  828. <string type="Dialog Caption" id="DELETE_COLUMN_TITLE">Slet kolonne</string>
  829. <string type="String" id="DELETE_COLUMN_MESSAGE">Er du sikker på, at du vil slette hele kolonnen?</string>
  830. <string usage="Link to show and hide missing values options" type="Link" id="MISSINGVALUES_LINK">Manglende værdier</string>
  831. <string usage="Text explaining what are missing values. Displayed when the missing value pane is expanded." type="String" id="MISSINGVALUES_HINT">Manglende værdier, også kaldet NULL-værdier, forekommer, når data mangler eller endnu ikke er indsat i datakilden.</string>
  832. <string usage="Default option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_DEFAULT">(Standard)</string>
  833. <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_INCLUDE_NULL">Medtag manglende værdier</string>
  834. <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_REMOVE_NULL">Udelad manglende værdier</string>
  835. <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_NULL_ONLY">Vis kun manglende værdier</string>
  836. <string type="String" id="DATATYPE_UNKNOWN">Ukendt</string>
  837. <string type="String" id="DATATYPE_UNSUPPORTED">Ikke understøttet</string>
  838. <string type="String" id="DATATYPE_NULL">NULL</string>
  839. <string type="String" id="DATATYPE_BOOLEAN">Boolesk</string>
  840. <string type="String" id="DATATYPE_INT16">Heltal16</string>
  841. <string type="String" id="DATATYPE_INT32">Heltal32</string>
  842. <string type="String" id="DATATYPE_INT64">Heltal64</string>
  843. <string type="String" id="DATATYPE_DECIMAL">Decimal</string>
  844. <string type="String" id="DATATYPE_NUMERIC">Numerisk</string>
  845. <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT">Flydende</string>
  846. <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT32">Flydende32</string>
  847. <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT64">Flydende64</string>
  848. <string type="String" id="DATATYPE_BINARY">Binær</string>
  849. <string type="String" id="DATATYPE_BINARYLENGTH">Binær16</string>
  850. <string type="String" id="DATATYPE_DATE">Dato</string>
  851. <string type="String" id="DATATYPE_TIME">Klokkeslæt</string>
  852. <string type="String" id="DATATYPE_DATETIME">Dato-klokkeslæt</string>
  853. <string type="String" id="DATATYPE_INTERVAL">Tidsinterval</string>
  854. <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTER">Tegn</string>
  855. <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH16">Tegnlængde 16</string>
  856. <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH32">Tegnlængde 32</string>
  857. <string type="String" id="DATATYPE_BLOB">BLOB</string>
  858. <string type="String" id="DATATYPE_TEXTBLOB">Tekst-BLOB</string>
  859. <string type="String" id="DATATYPE_ARRAY">BLOB-array</string>
  860. <string type="String" id="DATATYPE_KEY">Databasenøgle</string>
  861. <string type="String" id="DATATYPE_BIT">bit</string>
  862. <string type="String" id="DATATYPE_VARBIT">variabel bit</string>
  863. <string type="String" id="DATATYPE_INTERVALYM">År-månedsinterval</string>
  864. <string type="String" id="DATATYPE_TIMETZ">Klokkeslæt med tidszone</string>
  865. <string type="String" id="DATATYPE_TIMESTAMPTZ">Tidsstempel med tidszone</string>
  866. <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHAR">nChar</string>
  867. <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHARVARYING">nVarChar</string>
  868. <string type="String" id="DATATYPE_MUNLITERAL">munLiteral</string>
  869. <string type="String" id="SUPPRESS_THE_FOLLOWING">Undertryk følgende:</string>
  870. <string type="String" id="SUPPRESS_TYPE_OF_VALUES">Undertryk følgende værdityper:</string>
  871. <string type="String" id="SUPPRESS_OFF">Ingen undertrykkelse</string>
  872. <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Undertryk rækker og kolonner</string>
  873. <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS">Undertryk rækker</string>
  874. <string type="String" id="SUPPRESS_COLUMNS">Undertryk kolonner</string>
  875. <string type="String" id="SUPPRESS_ZERO_VALUES">Nul-værdier</string>
  876. <string type="String" id="SUPPRESS_DIVIDE_BY_ZERO">Dividér med nul</string>
  877. <string type="String" id="SUPPRESS_MISSING_VALUES">Manglende værdier</string>
  878. <string type="String" id="SUPPRESS_OVERFLOW_VALUES">Overløbsværdier</string>
  879. <string type="String" id="SUPPRESSION_OPTIONS_ELLIPSIS">Undertrykkelsesindstillinger...</string>
  880. <string type="String" id="SUPPRESSION_ALL_UNCHECKED">Du har ikke markeret nogen afkrydsningsfelter. Vælg mindst én type værdi for at anvende undertrykkelse, eller vælg "Ingen", hvis du vil fjerne indstillingerne for undertrykkelse.</string>
  881. <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OFF">Ingen undertrykkelse</string>
  882. <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_ONLY">Undertryk kun rækker</string>
  883. <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_COLUMNS_ONLY">Undertryk kun kolonner</string>
  884. <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Undertryk rækker og kolonner</string>
  885. <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS">Undertryk rækker</string>
  886. <string type="String" id="ROWS">Rækker</string>
  887. <string type="String" id="ROWS_ONLY">Kun rækker</string>
  888. <string type="String" id="ROWS_AND_COLUMNS">Rækker og kolonner</string>
  889. <string type="String" id="COLUMNS_ONLY">Kun kolonner</string>
  890. <string type="String" id="DEFAULT_DATA_DISPLAY">Standarddatafremvisning:</string>
  891. <string type="String" id="DEFAULT_FILTER_DIALOG_FOR_VALUE_SELECTION">Standardfilterdialog for værdivalg:</string>
  892. <string type="String" id="DEFAULT_TEMPLATE">Standardskabelon:</string>
  893. </section>
  894. </component>
  895. <component name="RSV">
  896. <section type="UI" name="PMT">
  897. <string usage="Example: Between Australia and Chili" type="String" id="FILTER_BETWEEN_STRING">Mellem ^0 og ^1</string>
  898. <string usage="Example: Greater than or equal to Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_AND_LESS_THAN_STRING">Større end eller lig med ^0 og mindre end ^1</string>
  899. <string usage="Example: Greater than Chili and less than or equal to Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Større end ^0 og mindre end eller lig med ^1</string>
  900. <string usage="Example: Greater than Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_STRING">Større end ^0 og mindre end ^1</string>
  901. <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_STRING">Større end ^0</string>
  902. <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">Større end eller lig med ^0</string>
  903. <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_STRING">mindre end ^0</string>
  904. <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Mindre end eller lig med ^0</string>
  905. <string usage="Example: Chili" type="String" id="FILTER_EQUAL_STRING">^0</string>
  906. <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATE">Mellem ^0 og ^1</string>
  907. <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">^0 eller efter</string>
  908. <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">^0 eller før</string>
  909. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATE">^0</string>
  910. <string usage="Example: Between 02:56:12 and 14:00:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_TIME">Mellem ^0 og ^1</string>
  911. <string usage="Example: On or after 02:56:12" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">^0 eller efter</string>
  912. <string usage="Example: On or before 02:56:12" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">^0 eller før</string>
  913. <string usage="Example: At 14:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_TIME">Kl. ^0</string>
  914. <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">Mellem ^0 og ^1</string>
  915. <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">^0 eller efter</string>
  916. <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">^0 eller før</string>
  917. <string usage="Example: On Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">^0</string>
  918. <string usage="Example: Between 0 2:00 and 0 4:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">Mellem ^0 og ^1</string>
  919. <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^0 eller senere</string>
  920. <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^0 eller før</string>
  921. <string usage="Example: 0 2:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^0</string>
  922. <string usage="Example: Product Line starts with Camp" type="String" id="FILTER_STARTS_WITH">^0 begynder med ^1</string>
  923. <string usage="Example: Product Line ends with ment" type="String" id="FILTER_ENDS_WITH">^0 slutter med ^1</string>
  924. <string usage="Example: Product Line contains Equip" type="String" id="FILTER_CONTAINS">^0 indeholder ^1</string>
  925. <string usage="Example: Product Line is like %ment" type="String" id="FILTER_IS_LIKE">^0 ligner ^1</string>
  926. <string usage="Example: Order date: 10 days before today (Jan 1, 2008)" type="String" id="FILTER_DAYS_BEFORE_TODAY">^0: ^1 dage før i dag (^2)</string>
  927. </section>
  928. </component>
  929. <component name="QSM">
  930. <section type="Menus" name="QSM">
  931. <string type="Menu" id="MENU_TITLE">Menu</string>
  932. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Skjul menuvinduet</string>
  933. <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Vis menuvinduet</string>
  934. <string type="Menu Item" id="MENU_INSERT">Indsæt data</string>
  935. <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION_NO_VALUE">Information</string>
  936. <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION">Information - ^0</string>
  937. <string type="Menu Item" id="MENU_META_NAME">Navn:</string>
  938. <string type="Menu Item" id="MENU_META_AGGREGATION">Aggregering:</string>
  939. <string type="Menu Item" id="MENU_META_DATATYPE">Datatype:</string>
  940. <string type="Menu Item" id="MENU_DOWNLOAD_CHART">Download diagram</string>
  941. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN">Redigér data</string>
  942. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER">Filtrér...</string>
  943. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER_TIP">Reducér data</string>
  944. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP">Drill-up</string>
  945. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP_TIP">Drill-up</string>
  946. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN">Drill-down</string>
  947. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN_TIP">Drill-down</string>
  948. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO">Gå til</string>
  949. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_ELIPSIS">Gå til...</string>
  950. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_TIP">Gå til relateret information</string>
  951. <string usage="options for the Go To functionality" type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_OPTIONS">Gå til indstillinger</string>
  952. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_MORE">Relaterede link...</string>
  953. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_SEARCH">Søg...</string>
  954. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER">Kombinér filtre...</string>
  955. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER_TIP">Kombinér filtre for at oprette tilpassede betingelser (OG og ELLER)</string>
  956. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT">Sortér...</string>
  957. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT_TIP">Skift rækkefølge af data</string>
  958. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE">Opsummér...</string>
  959. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE_TIP">Definér totaler eller andre opsummeringer</string>
  960. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT">Formatér data...</string>
  961. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT_TIP">Redigér fremvisning af tal og tekst</string>
  962. <string usage="starts new calculation dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE">Beregn...</string>
  963. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE_TIP">Opret et beregnet rapportelement</string>
  964. <string usage="starts new Define Custom Groups dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES">Definér tilpassede grupper...</string>
  965. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES_TIP">Definér et rapportelement, som kombinerer eksisterende værdier</string>
  966. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME">Omdøb kolonneoverskrift...</string>
  967. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME_TIP">Redigér etiketten på rapportelementet</string>
  968. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT">Klip</string>
  969. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT_TIP">Klip</string>
  970. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE">Klistre</string>
  971. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE_TIP">Klistre (før det valgte rapportelement)</string>
  972. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE">Slet</string>
  973. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE_TIP">Fjern rapportelementet</string>
  974. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO">Fortryd</string>
  975. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO_TIP">Fortryd den forrige handling</string>
  976. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO">Annullér Fortryd</string>
  977. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO_TIP">Gentag den fortrudte handling</string>
  978. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS">Undertryk</string>
  979. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_ELLIPSIS">Undertryk...</string>
  980. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_TIP">Undertryk rækker eller kolonner med nuller, tomme celler, divideret med nuller eller overløbsværdier</string>
  981. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT">Redigér layout</string>
  982. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES">Definér betingede typografier...</string>
  983. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES_TIP">Tilpas fonttypografier på basis af værdiintervaller</string>
  984. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART">Diagram...</string>
  985. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART_TIP">Definér diagram eller graf</string>
  986. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE">Redigér titelområde...</string>
  987. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE_TIP">Redigér rapporttitel eller undertitel</string>
  988. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE">Skift fonttypografier...</string>
  989. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE_TIP">Redigér udseende, størrelse og type af fonte</string>
  990. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE">Skift kanttyper...</string>
  991. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE_TIP">Angiv kanter, der skal vises i tabeller og afsnit</string>
  992. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE">Angiv websidestørrelse...</string>
  993. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE_TIP">Angiv antal rækker pr. webside</string>
  994. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK">Angiv sideskift</string>
  995. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK_TIP">Angiv sideskift for grupper eller afsnit</string>
  996. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE">Anvend skabelon...</string>
  997. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE_TIP">Anvend en skabelon til rapporten</string>
  998. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE">Nulstil fonttypografier og kanttyper</string>
  999. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE_TIP">Nulstil fonttypografierne og kanttyperne til standardindstillingerne</string>
  1000. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION">Opret afsnit</string>
  1001. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION_TIP">Gruppér i afsnitsoverskrifter</string>
  1002. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW">Gruppér</string>
  1003. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW_TIP">Gruppér i rækkeoverskrifter</string>
  1004. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER">Pivot</string>
  1005. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER_TIP">Gruppér i krydstabelkolonneoverskrifter</string>
  1006. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP">Ophæv gruppe</string>
  1007. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP_TIP">Fjern grupperinger og afsnit</string>
  1008. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP">Byt om på rækker og kolonner</string>
  1009. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP_TIP">Byt om på rækker og kolonner</string>
  1010. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE">Skjul gruppe</string>
  1011. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE_TIP">Reducér detaljen</string>
  1012. <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND">Udvid gruppe</string>
  1013. <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND_TIP">Gendan detaljen</string>
  1014. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT">Kør rapport</string>
  1015. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE">Kør med alle data</string>
  1016. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE_TIP">Kør med alle data og spørg igen</string>
  1017. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL">Prøve med begrænsede data</string>
  1018. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL_TIP">Vis prøve på rapporten med et udsnit af dataene</string>
  1019. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_NONE">Prøve uden data</string>
  1020. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_NONE_TIP">Vis prøve på rapporten uden data</string>
  1021. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF">Vis i PDF-format</string>
  1022. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_TIP">Vis rapporten i PDF-format</string>
  1023. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS">Angiv PDF-indstillinger...</string>
  1024. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS_TIP">Angiv PDF-sidestørrelse og retning</string>
  1025. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA">Vis i Excel 2007-dataformat</string>
  1026. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA_TIP">Vis i Excel 2007-dataformat</string>
  1027. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML">Vis i Excel 2007-format</string>
  1028. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML_TIP">Vis rapporten i Excel 2007-format</string>
  1029. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL">Vis i Excel 2000-format</string>
  1030. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL_TIP">Vis rapporten i Excel 2000-format</string>
  1031. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_CSV">Vis i CSV-format</string>
  1032. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_CSV_TIP">Vis rapporten i skilletegnssepareret format</string>
  1033. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XML">Vis i XML-format</string>
  1034. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XML_TIP">Vis rapporten i XML-format</string>
  1035. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA">Vis i Excel 2002-format</string>
  1036. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA_TIP">Vis rapporten i Excel 2002-format</string>
  1037. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL">Vis i Excel 2000 - enkeltarkformat</string>
  1038. <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL_TIP">Vis rapporten i Excel 2000 - enkeltarkformat</string>
  1039. <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS">Udvidede indstillinger...</string>
  1040. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE">Administrér fil</string>
  1041. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW">Ny</string>
  1042. <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW_TIP">Start en ny rapport</string>
  1043. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN">Åbn...</string>
  1044. <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_TIP">Åbn</string>
  1045. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO">Åbn i Report Studio</string>
  1046. <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO_TIP">Åbn i Report Studio</string>
  1047. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE">Gem</string>
  1048. <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_TIP">Gem rapporten</string>
  1049. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS">Gem som...</string>
  1050. <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS_TIP">Gem rapporten med et andet navn</string>
  1051. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION">Rapportdefinition...</string>
  1052. <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION_TIP">Fejlfindingsinformation</string>
  1053. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_ELLIPSIS">Mine indstillinger...</string>
  1054. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES">Mine indstillinger</string>
  1055. <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_TIP">Mine indstillinger</string>
  1056. <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_FILTER">Filter for rapport...</string>
  1057. <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_SORT">Sortering for rapport...</string>
  1058. <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_EDIT">Redigér...</string>
  1059. <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE">Slet</string>
  1060. <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE_ALL">Slet alle</string>
  1061. <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_SOURCE_INFORMATION">Oprindelse</string>
  1062. <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_BUSINESS_GLOSSARY">Ordliste</string>
  1063. </section>
  1064. </component>
  1065. <component name="RV">
  1066. <section type="UI" name="RV">
  1067. <string usage="to be used in alt and title tags for Cognos logo image in CV" type="Tooltip" id="IMAGE_COGNOS_LOGO">Cognos Viewer</string>
  1068. <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_TOP_OF_PAGE">Toppen af siden</string>
  1069. <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_CONTENT">Tryk på Enter for at hoppe til sideindholdet.</string>
  1070. <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_REPORT">Start på rapporten.</string>
  1071. <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_NAVLINKS">Tryk på Alt P hår som helst for at gå til sidenavigering.</string>
  1072. <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_NAVLINKS">Sidenavigering</string>
  1073. <string usage="title for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_TITLE">Assistér drill-through</string>
  1074. <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO">Brug metadataene og de parameterstyrede filtre som hjælp til at konfigurere drill-through-funktionaliteten i PowerPlay til IBM Cognos.</string>
  1075. <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO_VIZ">Brug metadataene og de parameterstyrede filtre som hjælp til at konfigurere drill-through-funktionaliteten i Visualizer til IBM Cognos.</string>
  1076. <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET">Målrapport:</string>
  1077. <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET_NOT_FOUND">Kan ikke finde den angivne målrapport.</string>
  1078. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL">PowerPlay-kubemetadata</string>
  1079. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL_VIZ">Visualizer-metadata</string>
  1080. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT">For at kunne anvende drill-through skal du tilknytte metadataelementer fra PowerPlay-kuben til dem i IBM Cognos-pakken. De er muligvis ikke identiske. Nedenstående elementer er tilgængelige i den valgte dimension og på det valgte niveau i PowerPlay-kuben.</string>
  1081. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT_VIZ">For at kunne anvende drill-through skal du tilknytte metadataelementer fra Visualizer til dem i IBM Cognos-pakken. De er muligvis ikke identiske. Nedenstående elementer er tilgængelige i Visualization-filterindstillingerne og det angivne diagramvalg.</string>
  1082. <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_TITLE">Metadataelementer</string>
  1083. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_LABEL">IBM Cognos-filterudtryk</string>
  1084. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT">De følgende filterudtryk kan føjes til IBM Cognos-rapporten for at muliggøre tilføjelse af drill-through-funktionaliteten fra PowerPlay-kuben. Hvis metadataelementerne fra PowerPlay-kuben og IBM Cognos-pakken er identiske, kan du bruge disse udtryk som filtre i IBM Cognos-rapporten.</string>
  1085. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT_VIZ">De følgende filterudtryk kan føjes til IBM Cognos-rapporten for at muliggøre tilføjelse af drill-through-funktionaliteten fra Visualizer. Hvis metadataelementerne fra Visualizer og IBM Cognos-pakken er identiske, kan du bruge disse udtryk som filtre i IBM Cognos-rapporten.</string>
  1086. <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_PARAM_TITLE">Parameterværdier</string>
  1087. <string type="Dialog Caption" id="DTA_NO_COL">Der er ingen tilgængelige metadata.</string>
  1088. <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG">Fejlfinding</string>
  1089. <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG_HINT">De følgende parametre blev overført.</string>
  1090. </section>
  1091. </component>
  1092. </stringTable>