1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
- <component name="QS">
- <section type="UI" name="QS">
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PROMPT">Bei jeder Ausführung des Berichts auffordern</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MISSING">Fehlende Werte anzeigen</string>
- <string usage="Centre and pad with spaces to fill with 8 characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON"> OK </string>
- <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Abbrechen</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Einfügen</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_ADVANCED">Erweitert</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_BASIC">Zurück zu Standard</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Entfernen</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Ja</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Nein</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTION">Standard</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_MULTIPLE_SELECTION">(Mehrfachauswahl)</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_TYPE_LABEL">Typ:</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_YES_OPTION">Ja</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_NO_OPTION">Nein</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_SELECT_ALL">Alles auswählen</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DESELECT_ALL">Auswahl aufheben</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_SELECT_ONE_OPTION">- Einen auswählen -</string>
- <string type="Radio Button" id="DIALOG_NONE">Ohne</string>
- <string type="String" id="DIALOG_UNAPPLIED_CHANGES">Ihre Änderungen wurden nicht auf den Bericht angewendet. Beim Fortfahren gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich fortfahren?</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CURRENT_VIEW">Aktuelle Ansicht:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CROSSTAB">Kreuztabelle</string>
- <string type="String" id="DIALOG_LIST">Liste</string>
- <string usage="label for dropdown list with an 'All' option. This impliles selecting every value in the list." type="String" id="DIALOG_ALL">alle</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_TITLE">Berechnen</string>
- <string type="String" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_DESCRIPTION">Neu berechnete Berichtselemente erscheinen nach dem letzten ausgewählten Element. Sie können Berichtselemente, die zum Erstellen von Berechnungen verwendet wurden, ohne Folgen löschen.</string>
- <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION_TYPE">Operationstyp:</string>
- <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION">Operation:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_ORDER">Reihenfolge:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_NAME">Neuer Name des Elements:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DEFAULT_NAME">Den Standardnamen verwenden</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_EXPRESSION">Ausdruck:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_SEL_REP_ITEMS">Ausgewählte Berichtselemente:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_REP_ITEM">Berichtselement:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MIDDLE_TEXT">Trennzeichen zwischen Berichtselementen:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NONE">Ohne</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SPACE">Leerstelle</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_PRECEDING_TEXT">Vorhergehender Text:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_FOLLOWING_TEXT">Nachfolgender Text:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE">Datum:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME">Zeit:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL">Intervall:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER">Zahl:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_VALUE">Wert:</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMBER_SUBST_VAR">(Zahl)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_STRING_SUBST_VAR">(Zeichenfolge)</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_LABEL"><Zahl></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE_LABEL"><Datum></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME_LABEL"><Zeit></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL_LABEL"><Intervall></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_OF_UNITS">Anzahl der hinzuzufügenden Einheiten:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_CREATE_DISPLAY">Folgende Ansicht erstellen:</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ARITHMETIC">Arithmetisch</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_PERCENTAGE">Prozent</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ANALYTIC">Analytisch</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_TEXT">Text</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SUM">+ (Addition)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIFFERENCE">- (Subtraktion)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN">- (Unterschied in Tagen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN">- (Unterschied in Monaten)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN">- (Unterschied in Jahren)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PRODUCT">* (Multiplikation)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIVISION">/ (Division)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_AVERAGE">Durchschnitt</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINIMUM">Minimum</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MAXIMUM">Maximum</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE">Abweichung in % (Zuwachs)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL">% des Gesamtwertes</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER">% der Fußzeile</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTAGE">%</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RANK">Rang</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTILE">Perzentil</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUARTILE">Quartil</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUANTILE">Quantil</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_CONCATENATION">Verkettung</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND">Runden</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND_DOWN">Abrunden</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ABSOLUTE">Absoluter Wert</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT">Quadratwurzel</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_POWER">^ (Potenz)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LEFT">Erste Zeichen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RIGHT">Letzte Zeichen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_TRIM">Nachfolgende Leerzeichen entfernen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD">Hinzufügen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEAR">Jahr</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH">Monat (Zahl)</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH_NAME">Monat (Name)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_WEEK">Woche</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY">Tag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_WEEK">Tag (Zahl) der Woche</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NAME_OF_THE_WEEK">Tag (Name) der Woche</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_YEAR">Tag (Zahl) des Jahres</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_HOUR">Stunde</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINUTE">Minute</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SECOND">Sekunde</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS">Tage</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS">Monate</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS">Jahre</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_EARLIEST">Früheste</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LATEST">Späteste</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_DAYS">Tage hinzufügen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_MONTHS">Monate hinzufügen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_YEARS">Jahre hinzufügen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY">Erster Tag des Monats</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LAST_DAY">Letzter Tag des Monats</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY_OF_WEEK">Erster Tag der Woche:</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SUNDAY">Sonntag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONDAY">Montag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_TUESDAY">Dienstag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_WEDNESDAY">Mittwoch</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_THURSDAY">Donnerstag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FRIDAY">Freitag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SATURDAY">Samstag</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SUM_EQUATION">^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SUM_SEPARATOR"> + </string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PROD_EQUATION">^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PROD_SEPARATOR"> * </string>
- <string type="String" id="CALCULATION_AVG_EQUATION">Durchschnitt (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MAX_EQUATION">Maximum (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MIN_EQUATION">Minimum (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EARLIEST_EQUATION">Früheste (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LATEST_EQUATION">Späteste (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_AVG_MAX_MIN_SEPARATOR">, </string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_EQUATION">Perzentil (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_EQUATION">Quartil (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_EQUATION">Quantil- ^1 (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_GROUP_EQUATION">Perzentil (^0) basierend auf ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_GROUP_EQUATION">Quartil (^0) basierend auf ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_GROUP_EQUATION">Quantil-^2 (^0) basierend auf ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_EQUATION">Rang (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_GROUP_EQUATION">Rang (^0) basierend auf ^1</string>
- <string usage="subtract equation" type="String" id="CALCULATION_SUBTRACT_EQUATION">^0 - ^1</string>
- <string usage="divide equation" type="String" id="CALCULATION_DIVIDE_EQUATION">^0 / ^1</string>
- <string usage="percentage equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_EQUATION">(^0 / ^1) * 100</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_SIMPLE">% (^0, ^1)</string>
- <string usage="percentage of total equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_EQUATION">Prozent der Gesamtsumme (^0)</string>
- <string usage="percentage of footer equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_EQUATION">Prozent der Fußzeile (^0)</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_SIMPLE">% der Summe (^0)</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_SIMPLE">% der Fußzeile (^0)</string>
- <string usage="percentage of total with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_GROUP_EQUATION">Prozent der Gesamtsumme (^0) basierend auf ^1</string>
- <string usage="percentage of footer with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_GROUP_EQUATION">Prozent der Fußzeile (^0) basierend auf ^1</string>
- <string usage="percentage difference equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_EQUATION">((^0 - ^1) / absolut (^1)) * 100</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_SIMPLE">% Differenz (^0, ^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_POWER_EQUATION">^0 ^ ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT_EQUATION">Quadratwurzel(Absolut(^0))</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ABSOLUTE_EQUATION">Absolut(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_EQUATION">Runden(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_DOWN_EQUATION">Abrunden(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_TRIM_EQUATION">Abschneiden(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_DAYS_EQUATION">^0 + Tage(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_MONTHS_EQUATION">^0 + Monate(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_YEARS_EQUATION">^0 + Jahre(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_YEAR_EQUATION">Jahr(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_EQUATION">Monat(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_EQUATION">Monat-Name(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_WEEK_EQUATION">Woche(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK_EQUATION">Tag/Woche(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH_EQUATION">Tag/Monat(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR_EQUATION">Tag/Jahr(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH_EQUATION">Erster Tag/Monat(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH_EQUATION">Letzter-Tag/Monat(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_WEEK_EQUATION">Tag-Name(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_HOUR_EQUATION">Stunde(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MINUTE_EQUATION">Minute(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SECOND_EQUATION">Sekunde(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAYS_EQUATION">Tage(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTHS_EQUATION">Monate(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_YEARS_EQUATION">Jahre(^0)</string>
- <string usage="days between equation" type="String" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN_EQUATION">Tage zwischen (^0, ^1)</string>
- <string usage="months between equation" type="String" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN_EQUATION">Monate zwischen (^0, ^1)</string>
- <string usage="years between equation" type="String" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN_EQUATION">Jahre zwischen (^0, ^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ALLVALUES">Basierend auf allen Werten</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_GROUP">Basierend auf Werten innerhalb jeder Gruppe:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_OF_YEAR">Monat des Jahres (Zahl)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_OF_YEAR">Monat des Jahres (Name)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK">Wochentag (Zahl)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH">Tag des Monats</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR">Tag des Jahres</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH">Erster Tag des Monats</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH">Letzter Tag des Monats</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_OF_WEEK">Wochentag (Name)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EXPONENT_NUMBER">Exponentnummer:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS">Anzahl der Zeichen:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS_HINT">Anzahl der Zeichen: ^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS">Anzahl der Zeichen:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS_HINT">Anzahl der Zeichen: ^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_WORD">^0 als Prozent von ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE_WORD">(^0 - ^1) als Prozent von ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_TOTAL">Basierend auf der Gesamtsumme</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_GROUP">Basierend auf Gruppenauswertungen:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_BASED_ON_LABEL">Optionen:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_QUANTILE_NUMBER">Quantilnummer:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_CREATE_NO_SELECTION">Zum Erstellen einer Berechnung müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EDIT_NO_SELECTION">Wählen Sie die zu bearbeitende Berichtsberechnung aus.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_SELECTION">Eins oder mehrere der ausgewählten Berichtselemente können in einer Berechnung nicht verwendet werden.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_STRING_SELECTION">Nur Zeichenfolgen können verkettet werden. Mindestens eins der ausgewählten Berichtselemente ist keine Zeichenfolge.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_OPERATION">Bei der Aggregation von Datenelementen ist eine prozentuale Berechnung der Gesamtsumme nicht zulässig.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_DATE_SELECTION">Sie können keine Berechnung über Spalten durchführen, die verschiedene Arten von Daten- und Zeitformaten enthalten.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Für diesen Spaltentyp sind keine Berechnungen zulässig.</string>
- <string type="String" id="CHANGE_USAGE_PREFERENCES">Ändern Sie Ihre Standardverwendungsvorgaben für neue Berichte.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_TITLE">Filter</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_DATE">Datum:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_FROM">Von:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_FROM_WITHOUT_COLON">Von</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TO">Bis:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TO_WITHOUT_COLON">Bis</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_LOWEST_VALUE">Niedrigster Wert</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_HIGHEST_VALUE">Höchster Wert</string>
- <string type="String" id="FILTER_CONDITION">Bedingung:</string>
- <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY_WITH_COLON">Nur Folgendes anzeigen:</string>
- <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY">Nur Folgendes anzeigen</string>
- <string type="String" id="FILTER_DO_NOT_SHOW">Folgendes nicht anzeigen (NOT)</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_OPERATION_WITH_COLON">Operation:</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_EXACTLY_MATCHES">Entspricht</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_STARTS_WITH">Beginnt mit</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_ENDS_WITH">Endet mit</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_CONTAINS">Enthält</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_MATCHES_SQL_PATTERN">Entspricht dem SQL-Muster</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_IS_IN_RANGE">Ist im Bereich</string>
- <string usage="Apply the filter to: Values in the report" type="Control Label" id="FILTER_BASED_ON">Filter anwenden auf:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_ON">Filtern nach:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TIME">Zeit:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_CHOOSE_TITLE">Filter</string>
- <string type="String" id="FILTER_CHOOSE_DESC">Auf das gewählte Element wurde bereits mindestens ein Filter angewendet.</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a filter expression." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_FILTER">Vorhandenen Filter ändern - ^0</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a column name." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_NEW">Filter zu ^0 hinzufügen</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter" type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_COMBINED">Dialog "Filter kombinieren" öffnen</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_CHOOSE_LABEL">Option auswählen:</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_LINE">Filterzeile hinzufügen...</string>
- <string usage="add negation to a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_NOT">NOT anwenden</string>
- <string usage="column header in the combined filters dialog" type="String" id="FILTER_COMBINE_COLUMN_HEADER">Filter</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETE">Löschen</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETEALL">Alles löschen</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_DESC">Ändern Sie die Kriterien in einzelnen Filterzeilen.</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_GROUP">Gruppieren</string>
- <string usage="add negation to a filter group" type="String" id="FILTER_COMBINE_GROUP_NOT">NOT</string>
- <string usage="message when the combined filter dialog is empty" type="String" id="FILTER_COMBINE_NO_FILTER">Es sind keine Filterzeilen vorhanden.</string>
- <string usage="add negation to a filter expression" type="String" id="FILTER_COMBINE_NOT">NOT ^0</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND">AND</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR">OR</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND_DESC">AND (alle Kriterien in dieser Ebene müssen erfüllt sein)</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR_DESC">OR (mindestens ein Kriterium in dieser Ebene muss erfüllt sein)</string>
- <string usage="Remove negation from a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_REMOVE_NOT">NOT entfernen</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL">Detail</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL_DESC">Verwenden Sie die Registerkarte 'Detail', um den Filter auf individuelle Werte in der Datenquelle anzuwenden.</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY">Auswertung</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY_DESC">Verwenden Sie die Registerkarte 'Auswertung', um den Filter auf Werte im Bericht anzuwenden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_COMBINE_TITLE">Filter kombinieren</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_UNGROUP">Gruppierung aufheben</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_DESC">Dieser Filter ist im Modell vordefiniert. Sie können einige seiner Eigenschaften bearbeiten oder den Filter vom Bericht entfernen.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION">Die Datenmenge im Bericht reduzieren. Wenn die Eingabeaufforderungs-Option ausgewählt ist, kann der Filter bei jeder Ausführung des Berichts geändert werden.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_NAME">Filter:</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_LOWEST">Niedrigstem</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_HIGHEST">Höchstem</string>
- <string type="String" id="FILTER_NUMSUM_DESCRIPTION">Die Datenmenge im Bericht reduzieren. Wenn die Eingabeaufforderungs-Option ausgewählt ist, kann der Filter bei jeder Ausführung des Berichts geändert werden.</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Values in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_DETAILS">Werte im Bericht</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: 'Group summaries' in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_SUMMARY">Auswertungen im Bericht gruppieren:</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_RAW">Individuelle Werte in der Datenquelle</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE">Filter auf individuelle Werte in der Datenquelle anwenden</string>
- <string usage="To describe to the user that mixed OLAP and relational packages may change the behaviour of the checkbox" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE_INFO_MESSAGE">Dieses Package enthält sowohl OLAP- als auch relationale Daten. Diese Einstellung gilt ausschließlich für die relationalen Daten. OLAP-Daten verwenden Auswertungsfilter.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DATE_DESCRIPTION">Die Datenmenge im Bericht reduzieren. Wenn die Eingabeaufforderungs-Option ausgewählt ist, kann der Filter bei jeder Ausführung des Berichts geändert werden.</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_EARLIEST">Frühestes Datum</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_LATEST">Spätestes Datum</string>
- <string type="String" id="FILTER_TIME_DESCRIPTION">Die Datenmenge im Bericht reduzieren. Wenn die Eingabeaufforderungs-Option ausgewählt ist, kann der Filter bei jeder Ausführung des Berichts geändert werden.</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_EARLIEST">Früheste Uhrzeit</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_LATEST">Späteste Uhrzeit</string>
- <string type="String" id="FILTER_DATETIME_DESCRIPTION">Die Datenmenge im Bericht reduzieren. Wenn die Eingabeaufforderungs-Option ausgewählt ist, kann der Filter bei jeder Ausführung des Berichts geändert werden.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DESCRIPTION">Die Datenmenge im Bericht reduzieren. Wenn die Eingabeaufforderungs-Option ausgewählt ist, kann der Filter bei jeder Ausführung des Berichts geändert werden.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DEFAULT_VALUE">0</string>
- <string type="String" id="FILTER_NO_COLUMN">Zum Filtern müssen Sie ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="FILTER_TOO_MANY_SELECTIONS">Zum Filtern brauchen Sie nur ein Berichtselement auszuwählen.</string>
- <string type="String" id="FILTER_REPORT_EXPRESSION">Ein Filter kann nicht auf Zeilennummern basieren.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INVALID_SELECTION">Ein Filter kann nicht auf dem ausgewählten Berichtselement basieren.</string>
- <string type="Link" id="FILTER_SEARCH_FOR_VALUES">Nach Werten suchen</string>
- <string type="Link" id="FILTER_TYPE_IN_VALUES">Werte eingeben</string>
- <string type="Link" id="FILTER_PICK_VALUES">Werte aus einer Liste auswählen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_PICK_TITLE">Filtern (Werte aus einer Liste auswählen)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_SEARCH_TITLE">Filtern (Nach Werten suchen)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_EDIT_TITLE">Filtern (Werte eingeben)</string>
- <string type="String" id="FILTER_CANNOT_CHANGE_COMPLEX">Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen zum Bearbeiten komplexer Filter. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Systemadministrator.</string>
- <string type="String" id="FILTER_MODEL_SHOW_ONLY">Nur Filterwerte anzeigen</string>
- <string type="String" id="FILTER_MODEL_DO_NOT_SHOW">Filterwerte nicht anzeigen (NOT)</string>
- <string usage="String with a link inside. The link part must be enclose with _lessthan_a_greaterthan_ and _lessthan_/a_greaterthan_." type="String" id="FILTER_MODEL_DELETE_LINK">Filter können im Dialogfeld "Filter kombinieren" oder im Titelbereich des Berichts gelöscht werden. Sie können auch <a>diesen Filter jetzt löschen</a>.</string>
- <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, it begins with the word Today, this is that string" type="String" id="FILTER_TODAY_TEXT">Heute</string>
- <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, by default it ends with 'all days'" type="String" id="FILTER_ALL_DAYS_TEXT">Alle Tage</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_CONFIRM_TITLE">Löschen</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_1">Mit mindestens einem der gewählten Elemente ist ein Filter oder eine Sortierung verbunden.</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_2">Sie können auswählen, dass diese Elemente in Ihrem Bericht beibehalten werden.</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_DELETE_THE_FOLLOWING">Folgendes löschen:</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING">^0: Aufsteigende Reihenfolge</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING">^0: Absteigende Reihenfolge</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING_BASED_ON">^0: Aufsteigende Reihenfolge basierend auf ^1</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING_BASED_ON">^0: Absteigende Reihenfolge basierend auf ^1</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE">Zusammenfassen ein/aus</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE_ADVANCED">Auswerten (erweitert)</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_DESCRIPTION">Richten Sie Summen oder andere Auswertungen ein.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION">Wählen Sie die Art der Auswertung für die Zellenwerte oder für die Fußzeilenwerte</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION_NO_CELLS">Wählen Sie die Art der Auswertung für Fußzeilenwerte</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_FOOTERS">Auswertung für Fußzeilen:</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_CELLS">Auswerten für Zellen:</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOOTERS">Fußzeilen:</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_CELL_VALUES">Zellenwerte:</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_TOTAL">Summe</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT">Anzahl</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MAXIMUM">Maximum</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MINIMUM">Minimum</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AVERAGE">Durchschnitt</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CALCULATED">Berechnet</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT_DISTINCT">Anzahl eindeutiger Elemente</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_STANDARD_DEVIATION">Standardabweichung</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_VARIANCE">Varianz</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MEDIAN">Median</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AUTOMATIC">Automatisch</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_NOSUMMARY">Ohne</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_XTAB_NONMEASURE">In einer Kreuztabelle können Sie nur die Auswertung von Kennzahlen ändern.</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_EARLIEST">Früheste</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_LATEST">Späteste</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CONTEXT">Kontextabhängige Auswertung</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SHOW_SUMMARIES">Auswertungen für Fußzeilen anzeigen</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_NO_SUMMARY">Keine Auswertung in den Fußzeilen</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SUMMARIZE_FIRST">Zuerst auswerten, und dann die Berechnung durchführen</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_CALCULATE_FIRST">Zuerst die Berechnung durchführen, und dann auswerten.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_NO_SELECTION">Zum Auswerten müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_SELECTION">Auswertungen können nicht auf Zeilennummern angewandt werden.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_SELECTION">Das ausgewählte Element ist eine gruppierte Berechnung. Dieser Berechnungstyp kann nicht ausgewertet werden.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_TOO_MANY">Sie können diese Aktion nicht bei mehr als jeweils einem Berichtselement ausführen.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_NONCALC_SELECTION">Sie können berechnete und nicht berechnete Spalten nicht gleichzeitig auswerten. Sie müssen jede Spalte einzeln auswerten.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SORT_TITLE">Sortieren</string>
- <string type="String" id="SORT_DESCRIPTION">Ändern Sie die Reihenfolge der Daten.</string>
- <string type="Control Label" id="SORT_ON">Sortieren nach:</string>
- <string type="Control Label" id="SORT_ORDER">Sortierfolge:</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_NUM">Aufsteigend (1 - 9)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES_NUM">Absteigend (9 - 1)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_ALPHA">Aufsteigend (A - Z)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES_ALPHA">Absteigend (Z - A)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC">Aufsteigend</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES">Absteigend</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_NOSORT">Nicht sortieren</string>
- <string type="Radio Button" id="SORT_DETAILS_ONLY">Basierend auf Berichtsdetails</string>
- <string type="Radio Button" id="SORT_SUMMARIES_OF">Basierend auf Gruppenauswertungen:</string>
- <string type="String" id="SORT_TOO_MANY_SELECTIONS">Zum Sortieren brauchen Sie nur ein Berichtselement auszuwählen.</string>
- <string type="String" id="SORT_INVALID_SELECTION">Sortieren kann nicht auf das ausgewählte Berichtselement angewendet werden.</string>
- <string type="String" id="SORT_NO_SELECTION">Zum Sortieren müssen Sie ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="SORT_MEASURE_HAS_NO_SUM">In einer Kreuztabelle können Sie nicht nach einer Kennzahl ohne Fußzeilen-Auswertungen sortieren.</string>
- <string usage="Apply the sort to: Values in the report" type="Control Label" id="SORT_BASED_ON">Sortierung anwenden auf:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BASIC_TITLE">Benutzerdefinierte Gruppen definieren</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DESCRIPTION">Erstellen Sie ein Berichtselement mit neuen Werten, die Ihren eigenen Bedürfnissen entsprechen. Sie erstellen diese, indem Sie die Werte eines en Elements gruppieren. Benutzerdefinierte Gruppen sind nützlich für das Neuorganisieren von Daten oder zum Hervorheben von Wertebereichen. Elemente, die in benutzerdefinierten Gruppen verwendet wurden, können gefahrlos gelöscht werden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_TITLE">Benutzerdefinierte Gruppen definieren</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_TYPE">Art der Anpassung:</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_INDIVIDUAL_GROUPS">Individuelle Werte</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_RANGES">Bereiche</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_COLUMN_LABEL">^0 (Benutzerdefiniert)</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_NO_SELECTION">Zum Definieren von benutzerdefinierten Gruppen müssen Sie ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BAD_SELECTION">Eine benutzerdefinierte Gruppe kann nicht auf dem ausgewählten Element basieren.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_TOO_MANY_SELECTIONS">Zum Definieren von benutzerdefinierten Gruppen brauchen Sie nur ein Berichtselement auszuwählen.</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_LABEL_NAME">Neuer Name des Elements:</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_DELETE">Löschen</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_REQUIRED_FIELD">Zeigt ein erforderliches Feld an.</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_NOTHING_SELECTED">Weist auf fehlende Informationen hin</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Benutzerdefinierte Gruppen können mit dieser Datenquelle nicht definiert werden.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_ALL_REMAINING_VALUES">Alle verbleibenden Werte (einschließlich zukünftiger Werte)</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_USE_INDIVIDUAL_VALUES">Individuelle Werte als Bereichsnamen verwenden</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DO_NOT_SHOW_RANGE_NAME">Keine Bereichsnamen anzeigen</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_RANGE_NAME">Neuer Bereichsname:</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_RANGE_NAME">Bereichsname: ^0</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_NAME_OF_GROUP">Neuer Gruppenname:</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUPS">Benutzerdefinierte Gruppen:</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMAINING_VALUES_LABEL">Verbleibende Werte (zukünftige Werte einschließen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_AVAILABLE_VALUES">Verfügbare Werte:</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUP_VALUES">Benutzerdefinierte Gruppenwerte:</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_VALUE">Wert:</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_GROUP_TIP">Benutzerdefinierte Gruppen hinzufügen</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_VALUES_TIP">Werte hinzufügen</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMOVE_VALUES_TIP">Werte entfernen</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_CREATE_RANGE">Bereich erstellen:</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_TEXT_LABEL">Neuer Bereichsname:</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_RANGE_INSERT_TIP">Bereich hinzufügen</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_REMOVE_TIP">Diesen Bereich aus der Liste von Bereichen entfernen</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_APPLY_RULES">Bereiche (der Reihe nach):</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_UP">Nach oben</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_DOWN">Nach unten</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CHART_TITLE">Diagramm</string>
- <string type="String" id="CHART_DESCRIPTION">Geben Sie an, wie die Daten als Diagramm dargestellt werden sollen. Wählen Sie 'Kein Diagramm', wenn Sie das Diagramm entfernen möchten.</string>
- <string type="Control Label" id="CHART_TYPE">Diagrammtyp:</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_PIE">Kreisdiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN">Säulendiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_BAR">Balkendiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_LINE">Liniendiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_AREA">Flächendiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN_LINE">Säulen-Liniendiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_RADAR">Radardiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STANDARD">Standard</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED">Gestapeltes Diagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED_AREA">Gestapeltes Flächendiagramm</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENTAGE">Gestapelt (100%)</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_2D">(100%)</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_3D">3D (100%)</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PIE_3D">Standard 3D</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_COLUMN_LINE_3D">Standard mit 3D-Achse</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_3D">3D-Achse</string>
- <string type="Check Box" id="CHART_SHOW_VALUES">Die Werte des Diagramms anzeigen</string>
- <string type="Control Label" id="CHART_SHOW_FOLLOWING">Folgendes im Bericht anzeigen:</string>
- <string type="String" id="CHART_ONLY">Nur das Diagramm</string>
- <string type="String" id="CHART_AND_TABLE">Diagramm und Tabelle</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_MEASURE">Um Diagramme auf der Basis von Berichtswerten erstellen zu können, muss der Bericht mindestens eine Kennzahl enthalten.</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_MEASURE">Um Diagramme auf der Basis von Berichtswerten erstellen zu können, muss der Bericht mindestens eine Nicht-Kennzahl enthalten.</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_SECTION">Um Diagramme auf der Basis von Berichtswerten erstellen zu können, muss der Bericht mindestens eine Nicht-Kennzahl enthalten, die kein Abschnitt ist.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PAGE_SIZE_TITLE">Größe der Webseite einstellen</string>
- <string type="String" id="PAGE_SIZE_DESCRIPTION">Ihr Bericht wird seitenweise an den Web-Browser geliefert. Stellen Sie die Anzahl der pro Seite angezeigten Zeilen ein.</string>
- <string type="Control Label" id="PAGE_SIZE_NUM_ROWS">Anzahl der Zeilen:</string>
- <string type="Check Box" id="PAGE_SIZE_SHOW_ROW_NUM">Zeilennummern anzeigen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ABOUT_TITLE">Informationen zu <param type="string" name="appName"/></string>
- <string type="String" id="MENU_LOADING_WAIT">Ladevorgang läuft...</string>
- <string type="String" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS_HINT">Erweiterte Optionen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Standard-Symbolleiste anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Standard-Symbolleiste ausblenden</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Berechnen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CHART_ALT">Diagramm</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_COLLAPSE_ALT">Gruppe reduzieren</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CUT_ALT">Ausschneiden</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_DELETE_ALT">Löschen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_EXPAND_ALT">Gruppe erweitern</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_FILTER_ALT">Filter</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_GROUP_ALT">Gruppieren</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HEADER_ALT">Abschnitte erstellen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_LIST_ALT">Gruppierung aufheben (entfernt Gruppierungen und Abschnitte)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_NEW_ALT">Neuer Bericht</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_PASTE_ALT">Einfügen (vor dem ausgewählten Berichtselement)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_REDO_ALT">Wiederholen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_RUN_COMPLETE_ALT">Mit allen Daten ausführen (und erneut auffordern)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVE_ALT">Speichern</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Speichern unter</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SORT_ALT">Sortieren</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUM_ALT">Zusammenfassen ein/aus</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SWAP_ALT">Zeilen und Spalten tauschen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_XTAB_ALT">Pivotieren (erstellt eine Kreuztabelle)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_UNDO_ALT">Rückgängig</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OPTIONS">Optionen unterdrücken</string>
- <string type="Button" id="TREEBAR_INSERT">Einfügen</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT_ALT">Fügen Sie die gewählten Objekte zum Bericht hinzu</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CHANGETITLE_TITLE">Titelbereich bearbeiten</string>
- <string type="String" id="CHANGETITLE_DESCRIPTION">Geben Sie an, was über dem Bericht und auf der ersten Seite des gedruckten Berichts erscheinen soll.</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_TITLE_LABEL">Titel:</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SUBTITLE_LABEL">Untertitel:</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_FILTERS">Filter anzeigen</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SORTS">Sortierungen anzeigen</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SUPPRESSION">Unterdrückung anzeigen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_GROUP_TITLE">Verschieben und gruppieren</string>
- <string type="String" id="MOVE_GROUP_NO_SELECTION">Zum Gruppieren müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="MOVE_GROUP_INVALID_SELECTION">Sie können diese Operation nicht zu Ende führen, weil sie von dem ausgewählten Berichtselement nicht unterstützt wird. Wählen Sie einen anderen Befehl oder ein anderes Element, und versuchen Sie es erneut.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_SECTION_TITLE">Abschnitte erstellen</string>
- <string type="String" id="MOVE_SECTION_NO_SELECTION">Zum Erstellen von Abschnitten müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_PIVOT_TITLE">Pivot</string>
- <string type="String" id="MOVE_PIVOT_NO_SELECTION">Zum Pivotieren müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_ROW_TITLE">Gruppieren</string>
- <string type="String" id="MOVE_ROW_NO_SELECTION">Zum Gruppieren müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_DETAILS_TITLE">Gruppierung aufheben</string>
- <string type="String" id="MOVE_DETAILS_NO_SELECTION">Zum Aufheben von Gruppierungen müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="GROUP_TITLE">Gruppieren/Gruppierung aufheben</string>
- <string type="String" id="GROUP_DESCRIPTION"/>
- <string type="String" id="GROUP_NO_SELECTION">Zum Gruppieren eines Elements müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="RENAME_TITLE">Umbenennen</string>
- <string type="String" id="RENAME_DESCRIPTION">Geben Sie die Beschriftung oder die Kopfzeile an, oder verwenden Sie den ursprünglichen Namen aus dem Package.</string>
- <string type="Control Label" id="RENAME_LABEL">Name:</string>
- <string type="String" id="RENAME_ORIGINAL_NAME">Ursprünglicher Name:</string>
- <string type="String" id="RENAME_NO_SELECTION">Sie müssen ein Berichtselement auswählen, bevor Sie es umbenennen können.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_DEFINITION_TITLE">Berichtsdefinition</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_DESCRIPTION">Liefert den Ausdruck für jedes Berichtselement.</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_REPORT_ITEM">Berichtselement</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_EXPRESSION">Ausdruck</string>
- <string type="Link" id="REPORT_DEFINITION_QUERY_INFORMATION">Abfrageinformationen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="QUERY_INFORMATION_TITLE">Abfrageinformationen</string>
- <string type="String" id="QUERY_INFORMATION_DESCRIPTION">Liefert Abfragedetails, die für die Fehlerbehebung von Nutzen sein können.</string>
- <string type="Link" id="QUERY_INFORMATION_REPORT_DEFINITION">Berichtsdefinition</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PDF_OPTIONS_TITLE">PDF-Optionen angeben</string>
- <string type="String" id="PDF_OPTIONS_DESCRIPTION">Die Anzeigeoptionen für die PDF-Ausgabe einstellen.</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_ORIENTATION_LABEL">Ausrichtung:</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PORTRAIT_LABEL">Hochformat</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_LANDSCAPE_LABEL">Querformat</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAPER_SIZE_LABEL">Papierformat:</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAGE_SCALING_LABEL">Seitenskalierung:</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_SHRINK_TO_FIT_LABEL">An Seitenbreite anpassen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_TITLE">Daten formatieren</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_NUMBER_OPTION">Zahl</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_OPTION">Währung</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENTAGE_OPTION">Prozent</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_SCIENTIFIC_OPTION">Exponentialschreibweise</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_DECIMALS_LABEL">Anzahl der Dezimalstellen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_SCALE_LABEL">Skalierung:</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_NO_SCALE_OPTION">Keine Skalierung</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_LABEL">Währung:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_DISPLAY_LABEL">Währungsanzeige:</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DEFAULT_CURRENCY_OPTION">Standard-Währung</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_SYMBOL_OPTION">Währungssymbol</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERNATIONAL_CODE_OPTION">Internationaler Code</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENT_100_OPTION">Prozent (%)</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PER_THOUSAND_OPTION">In tausend (‰)</string>
- <string type="String" id="FORMAT_NUMBER_DESCRIPTION">Geben Sie an, wie die Daten erscheinen sollen. Wählen Sie das Standardformat, um das ursprüngliche Format wiederherzustellen.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_BLANK_DESCRIPTION">Wählen Sie den Formattyp, den Sie auf die ausgewählten Berichtselemente anwenden möchten.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_NO_SELECTION">Zum Formatieren müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_DIFFER">Nur Berichtselemente des gleichen Typs können gleichzeitig formatiert werden. Wählen Sie diese Berichtselemente zum Formatieren einzeln aus.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_INVALID">Die Formatierung kann auf eins oder mehrere der ausgewählten Berichtselemente nicht angewandt werden.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_THOUSANDS_SEPARATOR">Tausendertrennzeichen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_SIGN_LABEL">Negatives Vorzeichen:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_ADVANCED_TITLE">Format (erweitert)</string>
- <string type="Link" id="FORMAT_BACK_TO_BASIC_LINK">Zurück zum einfachen Format</string>
- <string type="String" id="FORMAT_ADV_NUM_DESCRIPTION">Erstellen Sie benutzerdefinierte Formate, indem Sie Muster für jeden Wertetyp eingeben. Verwenden Sie zum Eingeben von Mustern das Nummernzeichen (#) und die Null (0) zum Auffüllen. Sie können ebenfalls 'Freihandform'-Text und ein Währungssymbol hinzufügen.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_POSITIVE_NUMBERS_LABEL">Positive Zahlen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_NUMBERS_LABEL">Negative Zahlen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_ZEROS_LABEL">Nullen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_MISSING_VALUES_LABEL">Fehlende Werte:</string>
- <string type="String" id="FORMAT_TIME_DESCRIPTION">Geben Sie an, wie die Daten erscheinen sollen. Wählen Sie das Standardformat, um das ursprüngliche Format wiederherzustellen.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CATEGORY_LABEL">Kategorie:</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_AND_TIME_OPTION">Datum und Uhrzeit</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_OPTION">Datum</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_TIME_OPTION">Zeit</string>
- <string type="String" id="FORMAT_INTERVAL_DESCRIPTION">Vollständigen Text verwenden und die Worte 'Tage', 'Stunden', 'Minuten' und 'Sekunden' ausgeschrieben anzeigen. Verwendung der vorangestellten Null könnte beim Ausrichten der Zeitangaben innerhalb von Spalten helfen.</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERVAL_OPTION">Intervall</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_TEXT_OPTION">Text</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_VISIBLE_CHARS_LABEL">Anzahl der sichtbaren Zeichen:</string>
- <string type="String" id="FORMAT_TEXT_HINT">Sie können Textformatierung zum Verkürzen von Zeichenfolgen verwenden. Wählen Sie Standard, um das ursprüngliche Format wiederherzustellen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SWAP_TITLE">Zeilen und Spalten tauschen</string>
- <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_XTAB">Das Tauschen von Zeilen und Spalten ist nur möglich, wenn Ihr Bericht eine Kreuztabelle oder ein Diagramm enthält, die auf einer Kreuztabelle basieren.</string>
- <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_MORE">Das Tauschen von Zeilen und Spalten in einem Diagramm ist nur möglich, wenn es mehr als eine Nicht-Kennzahl enthält.</string>
- <string type="String" id="SWAP_DESCRIPTION">Wählen Sie, was Sie tauschen möchten</string>
- <string type="String" id="SWAP_CROSSTAB">In der Kreuztabelle tauschen</string>
- <string type="String" id="SWAP_CHART">Im Diagramm tauschen</string>
- <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE1">Wählen Sie Elemente aus der Datenverzeichnisstruktur aus und fügen Sie sie ein, um den Bericht auszufüllen.</string>
- <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE2">Sie können auch Elemente in den Bericht ziehen und ablegen.</string>
- <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE1">Wählen Sie mithilfe von Strg+Mausklick mehrere Elemente aus der Verzeichnisstruktur oder einem Bericht aus.</string>
- <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE2">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Kopfzeilen von Berichtselementen, um auf oft verwendete Aktionen zuzugreifen.</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="START_PAGE_DROP_LIST">Detailzone</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_SECTION_ZONE">Abschnittszone</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_PIVOT_ZONE">Kreuztabellen-Gruppenzone (pivotiert)</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_GROUPED_LIST_ZONE">Gruppenzone</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_UNGROUPED_LIST_ZONE">Detailzone (ungruppiert)</string>
- <string type="Link" id="PREVIEW_LINK_RUN_REPORT_COMPLETE">Einmal mit allen Daten ausführen</string>
- <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
- <string type="Dialog Caption" id="COLLAPSE_TITLE">Ausblenden</string>
- <string type="String" id="COLLAPSE_NOT_AVAILABLE">Dieser Bericht kann nicht weiter reduziert werden.</string>
- <string type="String" id="EXPAND_NOT_AVAILABLE">Dieser Bericht kann nicht noch weiter erweitert werden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="EXPAND_TITLE">Erweitern</string>
- <string type="String" id="WAIT_WHILE_LOADING">Es wird geladen ... Bitte warten.</string>
- <string type="String" id="BUSY_LINE_1">Beschäftigt.</string>
- <string type="String" id="BUSY_LINE_2">Bitte warten...</string>
- <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Nach unten</string>
- <string type="Link" id="PREV_PAGE">Nach oben</string>
- <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Anfang</string>
- <string type="Link" id="LAST_PAGE">Ende</string>
- <string type="Link" id="PLAYBACK">Wiedergabe</string>
- <string type="String" id="NEW_FILE">Neu</string>
- <string type="String" id="LIMITED_DATA">Begrenzte Daten</string>
- <string type="String" id="NO_DATA">Daten sind ausgeblendet</string>
- <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Schließen</string>
- <string type="Link" id="ABOUT">Informationen zu</string>
- <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Zurück</string>
- <string type="Link" id="HELP">Hilfe</string>
- <string type="Link" id="HELP_OPTIONS">Hilfeoptionen</string>
- <string type="Link" id="COGNOS_ON_THE_WEB">IBM im Web</string>
- <string type="Link" id="GO_TO_THE_WELCOME_PAGE">Gehe zur Begrüßungsseite</string>
- <string type="String" id="QUERY_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Query Studio</string>
- <string usage="title of dialog which shows the error when saving a query fails" type="Dialog Caption" id="SAVE_ERROR_TITLE">Speichern</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_1">Der Bericht muss aktualisiert werden, da eine aktuellere Version des Packages vorliegt oder weil der Bericht Objekte enthält (wie beispielsweise Mitglieder oder Ebenen), die sich nicht mehr im Modell befinden.</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_2">Nachdem Sie den Bericht aktualisiert haben, müssen Sie ihn zum Abschließen des Aktualisierungsprozesses speichern. Als Vorsichtsmaßnahme können Sie den ursprünglichen Bericht in unveränderter Form erhalten, indem Sie ihn unter einem anderen Namen speichern.</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_3">Möchten Sie aktualisieren?</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PAGEBREAK_TITLE">Seitenumbruch einrichten</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_EXISTS_ON_ITEM">Das ausgewählte Berichtselement hat Seitenumbrüche.</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_DELETE_QUESTION">Möchten Sie diese entfernen?</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_XTAB">Zum Festlegen von Seitenumbrüchen in einem Kreuztabellenbericht müssen Sie ein in Abschnitte unterteiltes Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_LIST">Zum Festlegen von Seitenumbrüchen in einem Listenbericht müssen Sie ein gruppiertes oder in Abschnitte unterteiltes Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS">Der Bericht ^0 existiert bereits.</string>
- <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS_CANNOT_REPLACE">Ein Eintrag vom Typ "^1" mit Namen "^0" existiert bereits. Dieser Eintrag kann nicht ersetzt werden. Wählen Sie einen neuen Namen für den Bericht.</string>
- <string usage="Error message for save dlg" type="String" id="SAVE_ERROR_BAD_NAME">Der Name ^0 ist ungültig. Ein Name darf nicht gleichzeitig ein Anführungszeichen (^1) und ein Apostroph (^2) enthalten.</string>
- <string type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Möchten Sie den vorhandenen Bericht ersetzen?</string>
- <string usage="The title to use if the report does not have a title set" type="String" id="REPORT_TITLE">Titel</string>
- <string type="String" id="REPORT_TITLE_TIP">Klicken Sie, um einen Titel zu bearbeiten</string>
- <string type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_QS">Sie haben versucht, einen Bericht in Query Studio zu öffnen. Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen zum Verwenden von Query Studio.</string>
- <string type="String" id="CONTACT_ADMIN">Weitere Informationen erhalten Sie beim zuständigen Administrator.</string>
- <string usage="ask the user if he wants to save the report before leaving Query Studio" type="String" id="SAVE_REPORT_QUESTION">Möchten Sie den Bericht speichern?</string>
- <string type="String" id="REPORT_MODIFIED">Der Bericht enthält Änderungen, die noch nicht gespeichert wurden.</string>
- <string usage="tell the user how to go back to Query Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_QS_WARNING">Wenn Sie Ihre Änderungen speichern möchten, klicken Sie auf 'Abbrechen' und speichern Sie den Bericht anschließend.</string>
- <string type="String" id="CANCELING_INDICATOR">Es wird abgebrochen.</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Metadaten nicht verfügbar</string>
- <string type="String" id="METADATA_ACCESS_DENIED">Sie sind nicht berechtigt, auf diesen Bericht zuzugreifen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.</string>
- <string type="String" id="INVALID_PACKAGE">Der Bericht ^0 basierend auf dem Package ^1 wurde nicht gefunden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_OPTIONS_TITLE">Erweiterte Optionen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_RUN_TIME_OPTIONS_TITLE">Erweiterte Laufzeitoptionen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="QUERY_OPTIONS_TITLE">Abfrageoptionen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DRILL_OPTIONS_TITLE">Drilloptionen</string>
- <string type="String" id="QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Durch Inaktivieren dieser Optionen können Sie die Verarbeitung der zugrunde liegenden Datenbank ändern.</string>
- <string type="String" id="RUN_TIME_QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Durch Inaktivieren dieser Optionen in Ihrer aktuellen Sitzung können Sie die Verarbeitung der zugrunde liegenden Datenbank ändern.</string>
- <string type="String" id="DRILL_OPTIONS_DESCRIPTION">Durch Inaktivieren dieser Optionen können Sie die Drillfunktion im Bericht inaktivieren.</string>
- <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_MEASURE_SUMMARIES">Automatisch Fußzeilen-Auswertungen für Kennzahlen erstellen</string>
- <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_DETAIL_SUMMARIES">Automatisch Detailwerte auswerten, wobei Duplikate unterdrückt werden</string>
- <string type="Check Box" id="DRILL_OPTIONS_ENABLE">Drillup und Drilldown in der Berichtsausgabe aktivieren</string>
- <string type="String" id="MODEL_DRILL_OPTIONS_ENABLE">Drillthrough in einem Package in der Berichtsausgabe aktivieren</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_TITLE">Löschen</string>
- <string type="String" id="DELETE_NO_SELECTION">Zum Löschen müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_STUDIO_TITLE">Mit Report Studio bearbeiten</string>
- <string type="String" id="REPORT_STUDIO_CANT_LAUNCH">Beim Starten von Report Studio trat ein Fehler auf. Versuchen Sie es erneut.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUT_TITLE">Ausschneiden</string>
- <string type="String" id="CUT_NO_SELECTION">Zum Ausschneiden müssen Sie mindestens ein Berichtselement auswählen.</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BASIC">^0: ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUMMARY">^0 Auswertung für ^1: ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_AFTER">^0: am oder nach ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_BEFORE">^0: am oder vor ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BETWEEN">^0: zwischen ^1 und ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_GREATER">^0: größer als oder gleich ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_LESS">^0: kleiner als oder gleich ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_BETWEEN">^0 Auswertung für ^1: zwischen ^2 und ^3</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_GREATER">^0 Auswertung für ^1: größer als ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_LESS">^0 Auswertung für ^1: kleiner als oder gleich ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_EQUALS">^0 Auswertung für ^1: ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING">Fehlender Wert</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING_ONLY">Nur fehlende Werte</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_OR_IS_MISSING">^0 oder der Wert fehlt</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_NOT_MISSING">Keine fehlenden Werte</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_AND_IS_NOT_MISSING">^0 und keine fehlenden Werte</string>
- <string type="String" id="FILTER_INCLUDED">Eingeschlossen</string>
- <string type="String" id="FILTER_INCLUDE_THE_VALUE">Wert einschließen</string>
- <string type="String" id="FILTER_EXCLUDE_THE_VALUE">Wert ausschließen</string>
- <string type="String" id="FILTER_EXCLUDED">Ausgeschlossen</string>
- <string type="String" id="FILTER_BEGINNING_OF_ALPHABET">Anfang des Alphabets</string>
- <string type="String" id="FILTER_END_OF_ALPHABET">Ende des Alphabets</string>
- <string type="String" id="FILTER_LAST_NUMBER_OF_DAYS">Datumsauswahl</string>
- <string type="String" id="FILTER_NUM_DAYS_BEFORE_TODAY">Tage vor heute:</string>
- <string usage="Used to concatenate values of an array" type="String" id="ARRAY_VALUES">^0, ^1</string>
- <string usage="How to display a truncated string" type="String" id="TRUNCATE_STRING">^0...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION">Die Aktion kann nicht durchgeführt werden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_SINGLE">Das ausgewählte Berichtselement unterstützt diese Aktion nicht. Bitte wählen Sie einen anderen Bericht oder eine andere Aktion.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_MULTI">Mindestens eines der ausgewählten Berichtselemente unterstützt diese Aktion nicht. Bitte wählen Sie andere Berichtselemente oder eine andere Aktion.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_TITLE">Vorlage anwenden</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_DESCRIPTION">Wenden Sie auf den Bericht eine Vorlage an, um Standardstile einzurichten.</string>
- <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_NO_TEMPLATE">Keine Vorlage anwenden</string>
- <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_APPLY_TEMPLATE">Vorlage anwenden:</string>
- <string type="Link" id="REPORT_TEMPLATE_SELECT">Vorlage auswählen...</string>
- <string type="Check Box" id="REPORT_TEMPLATE_RESET_STYLES">Alle Stile auf Vorlagenstandards zurücksetzen</string>
- <string usage="text to use for path when no template is selected" type="String" id="REPORT_TEMPLATE_NONE">(Ohne)</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING">Auf die diesem Bericht zugeordnete Vorlage kann nicht zugegriffen werden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_TITLE">Auf die Vorlage kann nicht zugegriffen werden.</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_RESET">Möchten Sie den Bericht mit der Standardvorlage anzeigen?</string>
- <string usage="text used to choose default style for fonts" type="List Item Label" id="FONT_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT">pt</string>
- <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT_PARAM"><param type="string" name="size"/> pt</string>
- <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Stilsymbolleiste anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Stilsymbolleiste ausblenden</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the bold button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_B">F</string>
- <string usage="Tooltip for the bold button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_B_TOOLTIP">Fett</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the italic button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_I">K</string>
- <string usage="Tooltip for the italic button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_I_TOOLTIP">Kursiv</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the underline button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_U">U</string>
- <string usage="Tooltip for the underline button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_U_TOOLTIP">Unterstrichen</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font family picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY">Schriftart</string>
- <string usage="Tooltip for the font family picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY_TOOLTIP">Schriftart</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font size picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE">Schriftgröße</string>
- <string usage="Tooltip for the font size picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE_TOOLTIP">Schriftgröße</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font style picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_STYLE">Schriftschnitt</string>
- <string usage="Tooltip for the font color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_COLOR_TOOLTIP">Schriftfarbe</string>
- <string usage="Tooltip for the background color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BACKGROUND_COLOR_TOOLTIP">Hintergrundfarbe</string>
- <string usage="Tooltip for the border icon" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BORDER_TOOLTIP">Rahmen</string>
- <string usage="Text Alignment" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_ALIGNMENT_TOOLTIP">Textausrichtung</string>
- <string usage="Tooltip for the Change Font Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_TEXT_STYLE_TOOLTIP">Schriftartstile ändern</string>
- <string usage="Tooltip for the Change Border Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_BORDER_STYLE_TOOLTIP">Rahmendarstellung ändern</string>
- <string usage="title for edit text style dialog" type="Dialog Caption" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE">Schriftartstile ändern</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE_DESCRIPTION">Legen Sie die Schriftart und die Ausrichtung für den Text fest.</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_FONT">Schriftart:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_SIZE">Schriftgröße:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STYLE">Stil:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_WEIGHT">Schnitt:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_EFFECTS">Effekte:</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_UNDERLINE">Unterstrichen</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_OVERLINE">Überstrichen</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STRIKETHROUGH">Durchgestrichen</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_TEXT_ALIGNMENT">Textausrichtung:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_COLOR">Schriftfarbe:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_BACKGROUND_COLOR">Hintergrundfarbe:</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW">Vorschau:</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW_STRING">AaBbCcYyZz</string>
- <string type="Link" id="STYLE_DIALOG_ADVANCED_OPTIONS">Erweiterte Optionen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CURRENT">Stile auf die aktuelle Auswahl anwenden</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CUSTOM">Stile nur auf die unten gewählten Elemente anwenden</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_TITLE">Titel</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUBTITLE">Untertitel</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FILTERS">Filter</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTIONS">Abschnitte</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_COLUMN_TITLES">Spaltenüberschriften</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_DATA">Daten</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_TITLES">Gruppen-Auswertungstitel</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_VALUES">Gruppen-Auswertungswerte</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_TITLES">Abschnitts-Auswertungstitel</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_VALUES">Abschnitts-Auswertungswerte</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_TITLES">Gesamt-Auswertungstitel</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_VALUES">Gesamt-Auswertungswerte</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FOOTER">Fußzeile</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_LEFT">Oben links</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_CENTER">Oben Mitte</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_RIGHT">Oben rechts</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_LEFT">Mitte links</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_CENTER">Mitte zentriert</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Mitte rechts</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_LEFT">Unten links</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_CENTER">Unten Mitte</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Unten rechts</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_FAMILY_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_SIZE_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_NORMAL">Normal</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_ITALIC">Kursiv</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_NORMAL">Normal</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_BOLD">Fett</string>
- <string type="Dialog Caption" id="STYLE_BORDER_TITLE">Rahmendarstellung ändern</string>
- <string type="String" id="STYLE_BORDER_TITLE_DESCRIPTION">Legen Sie die Position und die Darstellung der Rahmen in Abschnitten und Tabellen fest, die in diesem Bericht definiert sind. Ihre Auswahlwerte werden auf den gesamten Bericht angewendet.</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_TABLE">Tabellenrahmen:</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_NONE">Ohne Rahmen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_ALL">Alle Rahmen (Standardeinstellung)</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS">Überschriften</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS_AND_SUMMARIES">Überschriften und Auswertungen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_OUTSIDE">Außenrahmen</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_COLOR">Farbe:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_WIDTH">Breite:</string>
- <string type="Link" id="STYLE_BORDER_RESET">Auf Standardwerte zurücksetzen</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_SECTION">Abschnittsrahmen:</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_UNDERLINE">Nur untere Linien (Standardeinstellungen)</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_OUTSIDE">Außenlinien</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_ALL">Alle Rahmen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_NONE">Ohne Rahmen</string>
- <string type="String" id="STYLE_NO_SELECTION">Zum Ändern von Schriftartstilen muss mindestens ein Berichtselement ausgewählt sein.</string>
- <string usage="title for conditional style dialog" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_TITLE">Bedingte Stile definieren</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_DESCRIPTION">Geben Sie einen oder mehr alphanumerische Werte zum Definieren von Bereichen an, oder wählen Sie Werte, für die Sie bedingte Stile definieren möchten. Legen Sie anschließend den Stil fest, der für jeden Bereich oder Wert verwendet werden soll. Sie können einen Stil anpassen, indem Sie auf das Symbol 'Bearbeiten' klicken.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_NO_SELECTION">Zum Definieren von bedingten Stilen muss ein Berichtselement ausgewählt sein.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_TOO_MANY_SELECTIONS">Zum Definieren von bedingten Stilen darf nur ein einziges Berichtselement ausgewählt sein.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_INVALID_SELECTION">Bedingte Stile können nicht auf dem ausgewählten Berichtselement basieren.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_REPORT_EXPRESSION">Bedingte Stile können nicht auf Zeilennummern basieren.</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST">Höchster Wert</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST">Niedrigster Wert</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_DATE">Spätestes Datum</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_DATE">Frühestes Datum</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_TIME">Späteste Uhrzeit</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_TIME">Früheste Uhrzeit</string>
- <string usage="text in the preview swatch" type="String" id="COND_STYLE_PREVIEW_STRING">AaBbCc</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_RANGE">Bereich</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_SELECTION">Auswahl</string>
- <string usage="link to call the date picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATE"><Datum auswählen></string>
- <string usage="link to call the datetime picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATETIME"><Datum und Zeit auswählen></string>
- <string usage="link to call the interval picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_INTERVAL"><Zeitintervall auswählen></string>
- <string usage="link to call the time picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_TIME"><Zeit auswählen></string>
- <string usage="link to call the value picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_VALUE"><Werte auswählen></string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_STYLE">Stil</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_NEW_VALUE">Neuer Wert:</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_FROM">Von:</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_TO">Bis:</string>
- <string usage="string to use in the drop down control to indicate a custon style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_CUSTOM"><Benutzerdefiniert></string>
- <string usage="string to use in the drop down control to indicate the default style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_DEFAULT"><Standard></string>
- <string usage="label used for canned style 1" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_EXCELLENT">Ausgezeichnet</string>
- <string usage="label used for canned style 2" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_GOOD">Sehr gut</string>
- <string usage="label used for canned style 3" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_AVERAGE">Durchschnittlich</string>
- <string usage="label used for canned style 4" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_BAD">Unter dem Durchschnitt</string>
- <string usage="label used for canned style 5" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_POOR">Schlecht</string>
- <string usage="link to create a new text range" type="Link" id="COND_STYLE_ADD_RANGE"><Bereich definieren></string>
- <string usage="link to delete a row in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_DELETE">Löschen</string>
- <string usage="link to move a row down in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEDOWN">Nach unten verschieben</string>
- <string usage="link to move a row up in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEUP">Nach oben verschieben</string>
- <string usage="title of the value picker used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKLIST_TITLE">Werte auswählen (Werte aus einer Liste wählen)</string>
- <string type="List Item Label" id="COND_STYLE_PICKLIST_SELECTION_LABEL">Auswahl:</string>
- <string usage="title of the date picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATE">Datum auswählen</string>
- <string usage="title of the datetime picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATETIME">Datum und Uhrzeit auswählen</string>
- <string usage="title of the interval picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_INTERVAL">Zeitintervall auswählen</string>
- <string usage="title of the time picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_TIME">Zeit auswählen</string>
- <string usage="title of the value search dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_SEARCH_TITLE">Werte auswählen (Werte suchen)</string>
- <string usage="title of the value text editor dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_TYPE_TITLE">Werte auswählen (Werte eingeben)</string>
- <string usage="format to use to display intervals" type="String" id="DATAFORMAT_INTERVAL">^0 Tag(e), ^1 Stunde(n), ^2 Minute(n)</string>
- <string usage="text to show in a list of select values which includes missing values" type="String" id="COND_STYLE_MISSING_VALUES"><Fehlende Werte></string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_INCLUDE_MISSING_VALUES">Fehlende Werte einschließen</string>
- <string usage="format to use to display text ranges" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK">Von ^0 bis ^1</string>
- <string usage="format to use to display text ranges without upper bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_FROM">Von ^0</string>
- <string usage="format to use to display text ranges without lower bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_TO">Bis ^0</string>
- <string usage="tooltip for the link to delete a row " type="Tooltip" id="COND_STYLE_DELETE_TIP">Wert löschen</string>
- <string usage="tooltip for the link to call the edit style picker" type="Tooltip" id="COND_STYLE_EDIT_STYLE_TIP">Stil bearbeiten</string>
- <string usage="tooltip for the icon to select a row in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_SELECT_LINE_TIP">Zeile auswählen</string>
- <string usage="tooltip for the icon to move a threshold down in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_DOWN_TIP">Wert unter den Schwellenwert verschieben</string>
- <string usage="tooltip for the icon to move a threshold up in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_UP_TIP">Wert über den Schwellenwert verschieben</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIP">Kleiner als ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIP">Kleiner als oder gleich ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIP">Größer als ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIP">Größer als oder gleich ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIP">Größer als ^0 und kleiner als ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIP">Größer als oder gleich ^0 und kleiner als ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIP">Größer als ^0 und kleiner als oder gleich ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIP">Größer als oder gleich ^0 und kleiner als oder gleich ^1</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATE_TIP">Vor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATE_TIP">Am/um oder vor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: After Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATE_TIP">Nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or after Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATE_TIP">Am/um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATE_TIP">Vor ^1 und nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATE_TIP">Vor ^1 und um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATE_TIP">Am oder vor ^1 und nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATE_TIP">Am/um oder vor ^1 und um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATETIME_TIP">Vor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATETIME_TIP">Am/um oder vor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: After Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATETIME_TIP">Nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATETIME_TIP">Am/um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATETIME_TIP">Vor ^1 und nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATETIME_TIP">Vor ^1 und um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATETIME_TIP">Am oder vor ^1 und nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATETIME_TIP">Am/um oder vor ^1 und um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIME_TIP">Vor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIME_TIP">Am/um oder vor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: After 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIME_TIP">Nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIME_TIP">Am/um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIME_TIP">Vor ^1 und nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIME_TIP">Vor ^1 und um oder nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIME_TIP">Am/um oder vor ^1 und nach ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIME_TIP">Am/um oder vor ^1 und um oder nach ^0</string>
- <string usage="string to use between the select value link and the pick value link" type="String" id="COND_STYLE_PICK_LINKS_SEPARATOR">oder</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_COLUMN_TITLE">Spalte löschen</string>
- <string type="String" id="DELETE_COLUMN_MESSAGE">Möchten Sie wirklich die gesamte Spalte (gesamten Spalten) löschen?</string>
- <string usage="Link to show and hide missing values options" type="Link" id="MISSINGVALUES_LINK">Fehlende Werte</string>
- <string usage="Text explaining what are missing values. Displayed when the missing value pane is expanded." type="String" id="MISSINGVALUES_HINT">Fehlende Werte (auch Nullwerte genannt) treten auf, wenn Daten fehlen oder noch nicht in die Datenquelle eingefügt wurden.</string>
- <string usage="Default option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_DEFAULT">(Standard)</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_INCLUDE_NULL">Fehlende Werte einschließen</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_REMOVE_NULL">Fehlende Werte auslassen</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_NULL_ONLY">Nur fehlende Werte anzeigen</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_UNKNOWN">Unbekannt</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_UNSUPPORTED">Nicht unterstützt</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NULL">Null</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BOOLEAN">Boolesch</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT16">Int16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT32">Int32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT64">Int64</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DECIMAL">Dezimalzahl</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NUMERIC">Numerisch</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT">Gleitkommazahl</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT32">Float32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT64">Float64</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BINARY">Binär</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BINARYLENGTH">Binary16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DATE">Datum</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIME">Zeit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DATETIME">Datum-Uhrzeit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INTERVAL">Zeitintervall</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTER">Zeichen</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH16">Zeichenlänge 16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH32">Zeichenlänge 32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BLOB">BLOB</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TEXTBLOB">Text-BLOB</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_ARRAY">BLOB-Array</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_KEY">Datenbankschlüssel</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BIT">Bit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_VARBIT">varBit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INTERVALYM">intervalYM</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIMETZ">Uhrzeit mit Zeitzone</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIMESTAMPTZ">Zeitmarke mit Zeitzone</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHAR">nChar</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHARVARYING">nVarChar</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_MUNLITERAL">munLiteral</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_THE_FOLLOWING">Folgendes unterdrücken:</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_TYPE_OF_VALUES">Folgende Wertetypen unterdrücken:</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_OFF">Keine Unterdrückung</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Zeilen und Spalten unterdrücken</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS">Zeilen unterdrücken</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_COLUMNS">Spalten unterdrücken</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ZERO_VALUES">Nullwerte</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_DIVIDE_BY_ZERO">Division durch Null</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_MISSING_VALUES">Fehlende Werte</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_OVERFLOW_VALUES">Überlaufwerte</string>
- <string type="String" id="SUPPRESSION_OPTIONS_ELLIPSIS">Unterdrückungsoptionen...</string>
- <string type="String" id="SUPPRESSION_ALL_UNCHECKED">Sie haben keine Kontrollkästchen aktiviert. Wählen Sie 'Ohne' aus, um die Unterdrückungseinstellungen zu entfernen, oder wählen Sie mindestens einen Wertetyp aus, um die Unterdrückung anzuwenden.</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OFF">Keine Unterdrückung</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_ONLY">Nur Zeilen unterdrücken</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_COLUMNS_ONLY">Nur Spalten unterdrücken</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Zeilen und Spalten unterdrücken</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS">Zeilen unterdrücken</string>
- <string type="String" id="ROWS">Zeilen</string>
- <string type="String" id="ROWS_ONLY">Nur Zeilen</string>
- <string type="String" id="ROWS_AND_COLUMNS">Zeilen und Spalten</string>
- <string type="String" id="COLUMNS_ONLY">Nur Spalten</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_DATA_DISPLAY">Standarddatenanzeige:</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_FILTER_DIALOG_FOR_VALUE_SELECTION">Standardfilterdialog zur Werteauswahl:</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_TEMPLATE">Standardvorlage:</string>
- </section>
- </component>
- <component name="RSV">
- <section type="UI" name="PMT">
- <string usage="Example: Between Australia and Chili" type="String" id="FILTER_BETWEEN_STRING">Zwischen ^0 und ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_AND_LESS_THAN_STRING">Größer als oder gleich ^0 und kleiner als ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than Chili and less than or equal to Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Größer als ^0 und kleiner als oder gleich ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_STRING">Größer als ^0 und kleiner als ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_STRING">Größer als ^0</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">Größer als oder gleich ^0</string>
- <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_STRING">Kleiner als ^0</string>
- <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Kleiner als oder gleich ^0</string>
- <string usage="Example: Chili" type="String" id="FILTER_EQUAL_STRING">^0</string>
- <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATE">Zwischen ^0 und ^1</string>
- <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">Am/um oder nach ^0</string>
- <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">Am/um oder vor ^0</string>
- <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATE">Am/um ^0</string>
- <string usage="Example: Between 02:56:12 and 14:00:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_TIME">Zwischen ^0 und ^1</string>
- <string usage="Example: On or after 02:56:12" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">Am/um oder nach ^0</string>
- <string usage="Example: On or before 02:56:12" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">Am/um oder vor ^0</string>
- <string usage="Example: At 14:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_TIME">Um ^0</string>
- <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">Zwischen ^0 und ^1</string>
- <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">Am/um oder nach ^0</string>
- <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">Am/um oder vor ^0</string>
- <string usage="Example: On Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">Am/um ^0</string>
- <string usage="Example: Between 0 2:00 and 0 4:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">Zwischen ^0 und ^1</string>
- <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">Um ^0 oder später</string>
- <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">Um ^0 oder früher</string>
- <string usage="Example: 0 2:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^0</string>
- <string usage="Example: Product Line starts with Camp" type="String" id="FILTER_STARTS_WITH">^0 beginnt mit ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line ends with ment" type="String" id="FILTER_ENDS_WITH">^0 endet mit ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line contains Equip" type="String" id="FILTER_CONTAINS">^0 enthält ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line is like %ment" type="String" id="FILTER_IS_LIKE">^0 ähnlich ^1</string>
- <string usage="Example: Order date: 10 days before today (Jan 1, 2008)" type="String" id="FILTER_DAYS_BEFORE_TODAY">^0: ^1 Tage vor heute (^2)</string>
- </section>
- </component>
- <component name="QSM">
- <section type="Menus" name="QSM">
- <string type="Menu" id="MENU_TITLE">Menü</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Menüfenster ausblenden</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Menüfenster einblenden</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_INSERT">Einfügen von Daten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION_NO_VALUE">Information</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION">Information - ^0</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_NAME">Name:</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_AGGREGATION">Aggregation:</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_DATATYPE">Datentyp:</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_DOWNLOAD_CHART">Diagramm herunterladen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN">Daten bearbeiten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER">Filtern...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER_TIP">Daten filtern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP">Drillup</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP_TIP">Drillup</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN">Drilldown</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN_TIP">Drilldown</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO">Gehe zu</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_ELIPSIS">Gehe zu...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_TIP">Springt zu verwandten Informationen</string>
- <string usage="options for the Go To functionality" type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_OPTIONS">'Gehe zu'-Optionen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_MORE">Verwandte Verknüpfungen...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_SEARCH">Suchen...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER">Filter kombinieren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER_TIP">Filter zum Erstellen benutzerdefinierter Kriterien (AND und OR) kombinieren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT">Sortieren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT_TIP">Reihenfolge der Daten ändern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE">Auswerten...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE_TIP">Summen oder andere Auswertungen einrichten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT">Daten formatieren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT_TIP">Anzeige von Zahlen und Text ändern</string>
- <string usage="starts new calculation dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE">Berechnen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE_TIP">Ein berechnetes Berichtselement erstellen</string>
- <string usage="starts new Define Custom Groups dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES">Benutzerdefinierte Gruppen definieren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES_TIP">Ein Berichtselement definieren, das vorhandene Werte kombiniert</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME">Spaltenüberschriften umbenennen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME_TIP">Beschriftung des Berichtselements ändern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT">Ausschneiden</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT_TIP">Ausschneiden</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE">Einfügen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE_TIP">Einfügen (vor dem ausgewählten Berichtselement)</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE">Löschen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE_TIP">Das Berichtselement entfernen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO">Rückgängig</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO_TIP">Die vorherige Aktion rückgängig machen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO">Wiederholen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO_TIP">Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS">Unterdrücken ein/aus</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_ELLIPSIS">Unterdrücken...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_TIP">Zeilen oder Spalten mit Nullen, leeren Zellen, Division durch null oder Überlaufwerten unterdrücken</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT">Layout ändern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES">Bedingte Stile definieren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES_TIP">Schriftartstile basierend auf Wertebereichen anpassen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART">Diagramm...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART_TIP">Ein Diagramm oder eine Grafik einrichten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE">Titelbereich ändern...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE_TIP">Berichtstitel bzw. Untertitel bearbeiten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE">Schriftartstile ändern...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE_TIP">Darstellung, Größe und den Typ von Schriftarten ändern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE">Rahmendarstellung ändern...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE_TIP">In Tabellen und Abschnitten angezeigte Rahmen festlegen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE">Größe der Webseite einstellen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE_TIP">Anzahl der Zeilen pro Webseite einstellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK">Festlegen von Seitenumbrüchen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK_TIP">Seitenumbrüche für Gruppen oder Abschnitte einrichten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE">Vorlage anwenden...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE_TIP">Vorlage auf den Bericht anwenden</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE">Schriftarten und Rahmendarstellung zurücksetzen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE_TIP">Schriftarten und Rahmendarstellungen auf Standardeinstellungen zurücksetzen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION">Abschnitte erstellen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION_TIP">In Abschnitte gruppieren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW">Gruppieren</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW_TIP">In Zeilenüberschriften gruppieren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER">Pivot</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER_TIP">In Kreuztabellen-Spaltenkopfzeilen gruppieren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP">Gruppierung aufheben</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP_TIP">Gruppierungen und Abschnitte entfernen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP">Zeilen und Spalten tauschen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP_TIP">Zeilen und Spalten tauschen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE">Gruppe reduzieren</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE_TIP">Einzelheiten reduzieren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND">Gruppe erweitern</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND_TIP">Einzelheiten wiederherstellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT">Bericht ausführen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE">Mit allen Daten ausführen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE_TIP">Mit allen Daten ausführen und erneut auffordern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL">Vorschau mit begrenzten Daten</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL_TIP">Bericht mit einem Subset der Daten in der Vorschau anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_NONE">Vorschau ohne Daten</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_NONE_TIP">Vorschau des Berichts ohne Daten anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF">Im PDF-Format anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_TIP">Bericht im PDF anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS">PDF-Optionen angeben...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS_TIP">PDF-Seitenformat und Ausrichtung einstellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA">Im Excel 2007-Datenformat anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA_TIP">Im Excel 2007-Datenformat anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML">Im Excel 2007-Format anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML_TIP">Bericht im Excel 2007-Format anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL">Im Excel 2000-Format anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL_TIP">Bericht im Excel 2000-Format anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_CSV">Im CSV-Format anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_CSV_TIP">Bericht im Format mit Begrenzern anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XML">Im XML-Format anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XML_TIP">Bericht im XML-Format anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA">Im Excel 2002-Format anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA_TIP">Bericht im Excel 2002-Format anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL">Im Excel 2000-Format mit einzelnem Arbeitsblatt anzeigen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL_TIP">Bericht im Excel 2000-Format mit einzelnem Arbeitsblatt anzeigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS">Erweiterte Optionen...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE">Datei verwalten</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW">Neu</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW_TIP">Einen neuen Bericht erstellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN">Öffnen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_TIP">Öffnen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO">In Report Studio öffnen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO_TIP">In Report Studio öffnen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE">Speichern</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_TIP">Bericht speichern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS">Speichern unter...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS_TIP">Den Bericht unter einem anderen Namen speichern</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION">Berichtsdefinition...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION_TIP">Informationen zur Fehlerbehebung</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_ELLIPSIS">Eigene Vorgaben...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES">Eigene Vorgaben</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_TIP">Eigene Vorgaben</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_FILTER">Filter für Bericht...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_SORT">Für Bericht sortieren...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_EDIT">Bearbeiten...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE">Löschen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE_ALL">Alles löschen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_SOURCE_INFORMATION">Herkunft</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_BUSINESS_GLOSSARY">Glossar</string>
- </section>
- </component>
- <component name="RV">
- <section type="UI" name="RV">
- <string usage="to be used in alt and title tags for Cognos logo image in CV" type="Tooltip" id="IMAGE_COGNOS_LOGO">Cognos Viewer</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_TOP_OF_PAGE">Seitenanfang</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_CONTENT">Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Seiteninhalt zu gelangen.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_REPORT">Beginn des Berichts.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_NAVLINKS">Drücken Sie Alt+P zu jedem beliebigen Zeitpunkt, um zur Seitennavigation zu gelangen.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_NAVLINKS">Seitennavigation</string>
- <string usage="title for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_TITLE">Hilfe beim Drillthrough</string>
- <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO">Verwenden Sie die Metadaten und Filter mit Parametern zum Konfigurieren des Drillthrough-Zugriffs von PowerPlay zu IBM Cognos.</string>
- <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO_VIZ">Verwenden Sie die Metadaten und Filter mit Parametern zum Konfigurieren des Drillthrough-Zugriffs von Visualizer zu IBM Cognos.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET">Zielbericht:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET_NOT_FOUND">Kann den angegebenen Zielbericht nicht finden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL">PowerPlay-Cube-Metadaten</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL_VIZ">Visualizer-Metadaten</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT">Für den Drillthrough müssen Sie Metadatenelemente im PowerPlay-Cube den Metadatenelementen im IBM Cognos-Package zuordnen; diese Elemente sind möglicherweise nicht identisch. Die im Folgenden aufgeführten Elemente sind in der gewählten Dimension und Ebene des PowerPlay-Cubes verfügbar.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT_VIZ">Für den Drillthrough müssen Sie Metadatenelemente im Visualizer den Metadatenelementn im IBM Cognos-Package zuordnen; diese Elemente sind möglicherweise nicht identisch. Die unten aufgeführten Elemente sind in den Visualisierungs-Filtereinstellungen und der angegebenen Diagrammauswahl verfügbar.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_TITLE">Metadatenelemente</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_LABEL">IBM Cognos-Filterausdrücke</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT">Die folgenden Filterausdrücke können zum IBM Cognos-Bericht hinzugefügt werden, um Drillthrough-Zugriff vom PowerPlay-Cube aus hinzuzufügen. Wenn die Metadaten des PowerPlay-Cubes mit denen des IBM Cognos-Packages identisch sind, können Sie diese Ausdrücke als Filter im IBM Cognos-Bericht verwenden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT_VIZ">Die folgenden Filterausdrücke können IBM zum Cognos-Bericht hinzugefügt werden, um Drillthrough-Zugriff von Visualizer aus hinzuzufügen. Wenn die Metadaten in Visualizer mit denen des IBM Cognos-Packages identisch sind, können Sie diese Ausdrücke als Filter im IBM Cognos-Bericht verwenden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_PARAM_TITLE">Parameterwerte</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_NO_COL">Keine Metadaten vorhanden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG">Fehlerbehebung</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG_HINT">Die folgenden Parameter wurden weitergeleitet.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|