1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
- <component name="QS">
- <section type="UI" name="QS">
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PROMPT">Afficher l'invite à chaque exécution du rapport</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MISSING">Afficher uniquement les valeurs manquantes</string>
- <string usage="Centre and pad with spaces to fill with 8 characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON"> OK </string>
- <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Annuler</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Insérer</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_ADVANCED">Avancé</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_BASIC">Retour aux calculs de base</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Retirer</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Oui</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Non</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTION">Par défaut</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_MULTIPLE_SELECTION">(Sélections multiples)</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_TYPE_LABEL">Type :</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_YES_OPTION">Oui</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_NO_OPTION">Non</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_SELECT_ALL">Tout sélectionner</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DESELECT_ALL">Tout désélectionner</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_SELECT_ONE_OPTION">- Faites un choix -</string>
- <string type="Radio Button" id="DIALOG_NONE">Aucun</string>
- <string type="String" id="DIALOG_UNAPPLIED_CHANGES">Vos modifications n'ont pas été appliquées au rapport. Si vous continuez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment continuer ?</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CURRENT_VIEW">Vue en cours :</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CROSSTAB">Tableau croisé</string>
- <string type="String" id="DIALOG_LIST">Liste</string>
- <string usage="label for dropdown list with an 'All' option. This impliles selecting every value in the list." type="String" id="DIALOG_ALL">tout</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_TITLE">Calculer</string>
- <string type="String" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_DESCRIPTION">Les nouveaux éléments de rapport calculés s'affichent après le dernier élément sélectionné. Vous pouvez supprimer, en toute sécurité, les éléments de rapport qui ont été utilisés pour créer les calculs.</string>
- <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION_TYPE">Type d'opération :</string>
- <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION">Opération :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_ORDER">Ordre :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_NAME">Nouveau nom de l'élément :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DEFAULT_NAME">Utiliser le nom par défaut</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_EXPRESSION">Expression :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_SEL_REP_ITEMS">Eléments sélectionnés :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_REP_ITEM">Elément du rapport :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MIDDLE_TEXT">Séparateur entre les éléments de rapports :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NONE">Aucun</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SPACE">Espace</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_PRECEDING_TEXT">Texte qui précède :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_FOLLOWING_TEXT">Texte qui suit :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE">Date :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME">Heure :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL">Intervalle :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER">Nombre :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_VALUE">Valeur :</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMBER_SUBST_VAR">(Nombre)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_STRING_SUBST_VAR">(Chaîne)</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_LABEL"><Nombre></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE_LABEL"><Date></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME_LABEL"><Heure></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL_LABEL"><Intervalle></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_OF_UNITS">Nombre d'unités à ajouter :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_CREATE_DISPLAY">Créer l'affichage suivant :</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ARITHMETIC">Arithmétique</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_PERCENTAGE">Pourcentage</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ANALYTIC">Analytique</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_TEXT">Texte</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SUM">+ (addition)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIFFERENCE">- (soustraction)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN">- (différence en jours)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN">- (différence en mois)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN">- (différence en années)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PRODUCT">* (multiplication)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIVISION">/ (division)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_AVERAGE">Valeur moyenne</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINIMUM">Valeur minimale</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MAXIMUM">Valeur maximale</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE">% de différence (croissance)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL">% du total</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER">% du pied de page</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTAGE">%</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RANK">Rang de classement</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTILE">Percentile</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUARTILE">Quartile</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUANTILE">Quantile</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_CONCATENATION">Concaténation</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND">Arrondi</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND_DOWN">Arrondi à l'unité inférieure</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ABSOLUTE">Valeur absolue</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT">Racine carrée</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_POWER">^ (puissance)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LEFT">Premiers caractères</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RIGHT">Derniers caractères</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_TRIM">Supprimer les espaces de fin</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD">Ajouter</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEAR">Année</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH">Mois (en chiffres)</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH_NAME">Mois (en lettres)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_WEEK">Semaine</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY">Jour</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_WEEK">Jour de la semaine (en chiffres)</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NAME_OF_THE_WEEK">Jour de la semaine (en chiffres)</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_YEAR">Jour de l'année (en chiffres)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_HOUR">Heures</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINUTE">Minute</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SECOND">Deuxième</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS">jours</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS">Mois</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS">Années</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_EARLIEST">La moins récente</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LATEST">La plus récente</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_DAYS">Ajouter des jours</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_MONTHS">Ajouter des mois</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_YEARS">Ajouter des années</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY">Premier jour du mois</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LAST_DAY">Dernier jour du mois</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY_OF_WEEK">Premier jour de la semaine :</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SUNDAY">Dimanche</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONDAY">Lundi</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_TUESDAY">Mardi</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_WEDNESDAY">Mercredi</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_THURSDAY">Jeudi</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FRIDAY">Vendredi</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SATURDAY">Samedi</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SUM_EQUATION">^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SUM_SEPARATOR"> + </string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PROD_EQUATION">^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PROD_SEPARATOR"> * </string>
- <string type="String" id="CALCULATION_AVG_EQUATION">Average (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MAX_EQUATION">Maximum (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MIN_EQUATION">Minimum (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EARLIEST_EQUATION">Earliest (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LATEST_EQUATION">Latest (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_AVG_MAX_MIN_SEPARATOR">, </string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_EQUATION">Centile (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_EQUATION">Quartile (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_EQUATION">Quantile-^1 (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_GROUP_EQUATION">Centile (^0) basé sur ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_GROUP_EQUATION">Quartile (^0) basé sur ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_GROUP_EQUATION">Quantile-^2 (^0) basé sur ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_EQUATION">Rank (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_GROUP_EQUATION">Rank (^0) basé sur ^1</string>
- <string usage="subtract equation" type="String" id="CALCULATION_SUBTRACT_EQUATION">^0 - ^1</string>
- <string usage="divide equation" type="String" id="CALCULATION_DIVIDE_EQUATION">^0 / ^1</string>
- <string usage="percentage equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_EQUATION">(^0 / ^1) * 100</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_SIMPLE">% (^0, ^1)</string>
- <string usage="percentage of total equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_EQUATION">Pourcentage du total (^0)</string>
- <string usage="percentage of footer equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_EQUATION">Pourcentage du pied de page (^0)</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_SIMPLE">% du total (^0)</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_SIMPLE">% du pied de page (^0)</string>
- <string usage="percentage of total with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_GROUP_EQUATION">Pourcentage du total (^0) basé sur ^1</string>
- <string usage="percentage of footer with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_GROUP_EQUATION">Pourcentage du pied de page (^0) basé sur ^1</string>
- <string usage="percentage difference equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_EQUATION">((^0 - ^1) / absolute (^1)) * 100</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_SIMPLE">% de différence (^0, ^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_POWER_EQUATION">^0 ^ ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT_EQUATION">sqrt(abs(^0))</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ABSOLUTE_EQUATION">Absolute(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_EQUATION">Round(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_DOWN_EQUATION">Round down(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_TRIM_EQUATION">trim(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_DAYS_EQUATION">^0 + days(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_MONTHS_EQUATION">^0 + months(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_YEARS_EQUATION">^0 + years(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_YEAR_EQUATION">Year(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_EQUATION">Month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_EQUATION">Month-name(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_WEEK_EQUATION">Week(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK_EQUATION">Day/week(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH_EQUATION">Day/month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR_EQUATION">Day/year(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH_EQUATION">First day/month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH_EQUATION">Last day/month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_WEEK_EQUATION">Day-name(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_HOUR_EQUATION">Hour(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MINUTE_EQUATION">Minute(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SECOND_EQUATION">Second(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAYS_EQUATION">Days(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTHS_EQUATION">Months(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_YEARS_EQUATION">Years(^0)</string>
- <string usage="days between equation" type="String" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN_EQUATION">Days between(^0, ^1)</string>
- <string usage="months between equation" type="String" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN_EQUATION">Months between(^0, ^1)</string>
- <string usage="years between equation" type="String" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN_EQUATION">Years between(^0, ^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ALLVALUES">Basé sur toutes les valeurs</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_GROUP">Basé sur des valeurs dans chaque groupe :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_OF_YEAR">Mois de l'année (en chiffres)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_OF_YEAR">Mois de l'année (en lettres)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK">Jour de la semaine (en chiffres)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH">Jour du mois</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR">Jour de l'année</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH">Premier jour du mois</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH">Dernier jour du mois</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_OF_WEEK">Jour de la semaine (en lettres)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EXPONENT_NUMBER">Exposant :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS">Nombre de caractères :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS_HINT">Nombre de caractères : ^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS">Nombre de caractères :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS_HINT">Nombre de caractères : ^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_WORD">^0 en tant que pourcentage de ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE_WORD">(^0 - ^1) en tant que pourcentage de ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_TOTAL">Basé sur le total général</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_GROUP">Basé sur les récapitulatifs de groupe :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_BASED_ON_LABEL">Options :</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_QUANTILE_NUMBER">Numéro quantile :</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_CREATE_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de créer un calcul.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EDIT_NO_SELECTION">Sélectionnez le calcul à éditer.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_SELECTION">Un ou plusieurs des éléments de rapport sélectionnés ne peuvent être utilisés dans un calcul.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_STRING_SELECTION">La concaténation ne s'applique qu'aux chaînes de caractères. Au moins un des éléments de rapport sélectionnés n'est pas une chaîne.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_OPERATION">La méthode d'agrégation des données élémentaires ne permet pas d'effectuer le calcul du pourcentage sur le total.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_DATE_SELECTION">Impossible de créer de calcul à partir de colonnes qui utilisent des types de date et des formats d'heure différents.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Aucun calcul n'est permis sur ce type de colonne.</string>
- <string type="String" id="CHANGE_USAGE_PREFERENCES">Modifiez vos préférences d'utilisation par défaut pour les nouveaux rapports.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_TITLE">Filtre</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_DATE">Date :</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_FROM">De :</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_FROM_WITHOUT_COLON">De</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TO">A :</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TO_WITHOUT_COLON">A</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_LOWEST_VALUE">Valeur la plus basse</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_HIGHEST_VALUE">Valeur la plus élevée</string>
- <string type="String" id="FILTER_CONDITION">Condition :</string>
- <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY_WITH_COLON">Afficher seulement les éléments suivants :</string>
- <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY">Afficher seulement les éléments suivants</string>
- <string type="String" id="FILTER_DO_NOT_SHOW">Ne pas afficher les éléments suivants (EXCLURE)</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_OPERATION_WITH_COLON">Opération :</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_EXACTLY_MATCHES">Correspond exactement à</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_STARTS_WITH">Commence par</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_ENDS_WITH">Se termine par</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_CONTAINS">Contient</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_MATCHES_SQL_PATTERN">Correspond au motif SQL</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_IS_IN_RANGE">Se trouve dans la plage</string>
- <string usage="Apply the filter to: Values in the report" type="Control Label" id="FILTER_BASED_ON">Appliquer le filtre à :</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_ON">Appliquer le filtre à :</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TIME">Heure :</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_CHOOSE_TITLE">Filtre</string>
- <string type="String" id="FILTER_CHOOSE_DESC">Un ou des filtres ont déjà été appliqués à l'élément sélectionné.</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a filter expression." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_FILTER">Modifier le filtre existant - ^0</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a column name." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_NEW">Ajouter un filtre à ^0</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter" type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_COMBINED">Ouvrir la boîte de dialogue 'Combinaison de filtres'</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_CHOOSE_LABEL">Sélectionner une option :</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_LINE">Ajouter une ligne de filtre...</string>
- <string usage="add negation to a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_NOT">Appliquer la fonction NOT</string>
- <string usage="column header in the combined filters dialog" type="String" id="FILTER_COMBINE_COLUMN_HEADER">Filtre</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETE">Supprimer</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETEALL">Supprimer tout</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_DESC">Modifiez les critères de lignes individuelles des filtres.</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_GROUP">Groupe</string>
- <string usage="add negation to a filter group" type="String" id="FILTER_COMBINE_GROUP_NOT">NOT</string>
- <string usage="message when the combined filter dialog is empty" type="String" id="FILTER_COMBINE_NO_FILTER">Aucune ligne de filtre.</string>
- <string usage="add negation to a filter expression" type="String" id="FILTER_COMBINE_NOT">NOT ^0</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND">AND</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR">OR</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND_DESC">AND (tous les critères à ce niveau doivent être satisfaits)</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR_DESC">OR (un ou plusieurs critères à ce niveau doivent être satisfaits)</string>
- <string usage="Remove negation from a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_REMOVE_NOT">Supprimer la fonction NOT</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL">Détaillée</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL_DESC">Utilisez l'onglet Détail pour appliquer le filtre aux valeurs individuelles dans la source de données.</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY">Récapitulatif</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY_DESC">Utilisez l'onglet Récapitulatif pour appliquer le filtre aux valeurs dans le rapport.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_COMBINE_TITLE">Combinaison de filtres</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_UNGROUP">Dissocier</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_DESC">Ce filtre est prédéfini dans le modèle. Vous pouvez éditer ses propriétés ou le supprimer du rapport.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION">Réduisez la quantité de données affichées dans le rapport. Quand l'option d'invite est sélectionnée, il est possible de changer le filtre chaque fois que le rapport est produit.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_NAME">Filtre :</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_LOWEST">La plus petite</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_HIGHEST">La plus grande</string>
- <string type="String" id="FILTER_NUMSUM_DESCRIPTION">Réduisez la quantité de données affichées dans le rapport. Quand l'option d'invite est sélectionnée, il est possible de changer le filtre chaque fois que le rapport est produit.</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Values in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_DETAILS">Valeurs dans le rapport</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: 'Group summaries' in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_SUMMARY">Récapitulatifs de groupes dans le rapport :</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_RAW">Valeurs individuelles dans la source de données</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE">Appliquer le filtre aux valeurs individuelles dans la source de données</string>
- <string usage="To describe to the user that mixed OLAP and relational packages may change the behaviour of the checkbox" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE_INFO_MESSAGE">Ce pack contient des données OLAP et relationnelles. Ce paramètre s'applique aux données relationnelles uniquement. Les données OLAP utiliseront des filtres récapitulatifs.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DATE_DESCRIPTION">Réduisez la quantité de données affichées dans le rapport. Quand l'option d'invite est sélectionnée, il est possible de changer le filtre chaque fois que le rapport est produit.</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_EARLIEST">Date la moins récente</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_LATEST">Date la plus récente</string>
- <string type="String" id="FILTER_TIME_DESCRIPTION">Réduisez la quantité de données affichées dans le rapport. Quand l'option d'invite est sélectionnée, il est possible de changer le filtre chaque fois que le rapport est produit.</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_EARLIEST">Heure la moins récente</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_LATEST">Heure la plus récente</string>
- <string type="String" id="FILTER_DATETIME_DESCRIPTION">Réduisez la quantité de données affichées dans le rapport. Quand l'option d'invite est sélectionnée, il est possible de changer le filtre chaque fois que le rapport est produit.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DESCRIPTION">Réduisez la quantité de données affichées dans le rapport. Quand l'option d'invite est sélectionnée, il est possible de changer le filtre chaque fois que le rapport est produit.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DEFAULT_VALUE">0</string>
- <string type="String" id="FILTER_NO_COLUMN">Il faut sélectionner un élément du rapport avant de pouvoir appliquer un filtre.</string>
- <string type="String" id="FILTER_TOO_MANY_SELECTIONS">Il faut sélectionner un seul élément du rapport avant de pouvoir appliquer un filtre.</string>
- <string type="String" id="FILTER_REPORT_EXPRESSION">Un filtre ne peut pas être basé sur des numéros de ligne.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INVALID_SELECTION">Impossible de baser un filtre sur l'élément de rapport sélectionné.</string>
- <string type="Link" id="FILTER_SEARCH_FOR_VALUES">Rechercher des valeurs</string>
- <string type="Link" id="FILTER_TYPE_IN_VALUES">Saisir des valeurs</string>
- <string type="Link" id="FILTER_PICK_VALUES">Sélectionner des valeurs dans une liste</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_PICK_TITLE">Filtre (sélection de valeurs dans une liste)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_SEARCH_TITLE">Filtre (Recherche de valeurs)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_EDIT_TITLE">Filtre (Saisie de valeurs)</string>
- <string type="String" id="FILTER_CANNOT_CHANGE_COMPLEX">Vous ne disposez pas des droits nécessaires pour modifier des filtres complexes. Pour en savoir davantage, contactez l'administrateur système.</string>
- <string type="String" id="FILTER_MODEL_SHOW_ONLY">Afficher seulement les valeurs du filtre</string>
- <string type="String" id="FILTER_MODEL_DO_NOT_SHOW">Ne pas afficher les valeurs du filtre suivantes (NOT)</string>
- <string usage="String with a link inside. The link part must be enclose with _lessthan_a_greaterthan_ and _lessthan_/a_greaterthan_." type="String" id="FILTER_MODEL_DELETE_LINK">Les filtres peuvent être supprimés à partir de la boîte de dialogue de combinaison des filtres ou de la zone de titre du rapport. Vous pouvez également <a>supprimer ce filtre maintenant</a>.</string>
- <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, it begins with the word Today, this is that string" type="String" id="FILTER_TODAY_TEXT">Aujourd'hui</string>
- <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, by default it ends with 'all days'" type="String" id="FILTER_ALL_DAYS_TEXT">tous les jours</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_CONFIRM_TITLE">Supprimer</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_1">Un filtre ou un tri est associé à un ou plusieurs des éléments sélectionnés.</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_2">Vous pouvez les garder dans votre rapport ou non.</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_DELETE_THE_FOLLOWING">Supprimer les éléments suivants :</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING">^0 : Ordre croissant</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING">^0 : Ordre décroissant</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING_BASED_ON">^0 : Ordre croissant en fonction de ^1</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING_BASED_ON">^0 : Ordre décroissant en fonction de ^1</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE">Récapituler</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE_ADVANCED">Récapitulatif (avancé)</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_DESCRIPTION">Définissez des totaux ou autres récapitulatifs.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION">Sélectionnez le type de récapitulatif pour les valeurs des cellules ou des pieds de page.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION_NO_CELLS">Sélectionnez le type de récapitulatif à utiliser pour les valeurs du pied de page</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_FOOTERS">Récapitulatif des pieds de page :</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_CELLS">Récapitulatif des cellules :</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOOTERS">Pieds de page :</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_CELL_VALUES">Valeurs des cellules :</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_TOTAL">Total</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT">Nombre</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MAXIMUM">Valeur maximale</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MINIMUM">Valeur minimale</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AVERAGE">Valeur moyenne</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CALCULATED">Valeur calculée</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT_DISTINCT">Nombre (éléments distincts)</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_STANDARD_DEVIATION">Ecart type</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_VARIANCE">Ecart</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MEDIAN">Valeur médiane</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AUTOMATIC">Automatique</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_NOSUMMARY">Aucun</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_XTAB_NONMEASURE">Dans un tableau croisé, seule la récapitulation des mesures peut être modifiée.</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_EARLIEST">La moins récente</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_LATEST">La plus récente</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CONTEXT">Récapitulatif basé sur le contexte</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SHOW_SUMMARIES">Afficher les récapitulatifs des pieds de page</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_NO_SUMMARY">Aucun récapitulatif dans les pieds de page</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SUMMARIZE_FIRST">Effectuer d'abord le récapitulatif, puis appliquer le calcul</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_CALCULATE_FIRST">Appliquer d'abord le calcul, puis effectuer le récapitulatif</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de créer un récapitulatif.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_SELECTION">Un récapitulatif ne peut pas être appliqué à des numéros de ligne.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_SELECTION">L'élément sélectionné est un calcul d'éléments groupés. Impossible de récapituler ce type de calcul.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_TOO_MANY">Impossible d'effectuer l'action sur plus d'un élément de rapport à la fois.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_NONCALC_SELECTION">Impossible de récapituler des colonnes calculées et non calculées en même temps. Vous devez récapituler chaque colonne individuellement.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SORT_TITLE">Trier</string>
- <string type="String" id="SORT_DESCRIPTION">Modifiez l'ordre des données.</string>
- <string type="Control Label" id="SORT_ON">Trier en fonction de :</string>
- <string type="Control Label" id="SORT_ORDER">Ordre de tri :</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_NUM">Croissant (1 à 9)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES_NUM">Décroissant (9 à 1)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_ALPHA">Croissant (A à Z)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES_ALPHA">Décroissant (Z à A)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC">Croissant</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES">Décroissant</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_NOSORT">Ne pas trier</string>
- <string type="Radio Button" id="SORT_DETAILS_ONLY">Basé sur les détails de rapport</string>
- <string type="Radio Button" id="SORT_SUMMARIES_OF">Basé sur les récapitulatifs de groupe :</string>
- <string type="String" id="SORT_TOO_MANY_SELECTIONS">Il faut sélectionner un seul élément du rapport avant de pouvoir effectuer un tri.</string>
- <string type="String" id="SORT_INVALID_SELECTION">La fonction de tri ne peut être appliquée à l'élément de rapport sélectionné.</string>
- <string type="String" id="SORT_NO_SELECTION">Il faut sélectionner un élément du rapport avant de pouvoir effectuer un tri.</string>
- <string type="String" id="SORT_MEASURE_HAS_NO_SUM">Dans un tableau croisé, il n'est pas possible d'effectuer un tri sur une mesure sans récapitulatifs de pied de page.</string>
- <string usage="Apply the sort to: Values in the report" type="Control Label" id="SORT_BASED_ON">Appliquer le tri à :</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BASIC_TITLE">Définition de groupes personnalisés</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DESCRIPTION">Créez un élément de rapport en utilisant de nouvelles valeurs pour répondre à vos besoins. Pour ce faire, vous n'avez qu'à grouper les valeurs d'un élément existant. Les groupes personnalisés peuvent servir à réorganiser des données ou à mettre en évidence des plages de valeurs. Vous pouvez supprimer sans risque les éléments qui ont servi à la création de groupes personnalisés.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_TITLE">Définition de groupes personnalisés</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_TYPE">Type de personnalisation :</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_INDIVIDUAL_GROUPS">Valeurs individuelles</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_RANGES">Plages</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_COLUMN_LABEL">^0 (Personnalisé)</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_NO_SELECTION">Il faut sélectionner un élément du rapport avant de pouvoir définir des groupes personnalisés.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BAD_SELECTION">Impossible de baser les groupes personnalisés sur l'élément de rapport sélectionné.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_TOO_MANY_SELECTIONS">Un seul élément du rapport doit être sélectionné avant de pouvoir définir des groupes personnalisés.</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_LABEL_NAME">Nouveau nom de l'élément :</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_DELETE">Supprimer</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_REQUIRED_FIELD">Indique une zone obligatoire</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_NOTHING_SELECTED">Pointe vers des informations manquantes</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Impossible de définir des groupes personnalisés à l'aide de cette source de données.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_ALL_REMAINING_VALUES">Toutes les valeurs restantes (y compris les valeurs futures)</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_USE_INDIVIDUAL_VALUES">Utiliser les valeurs individuelles comme noms de plages</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DO_NOT_SHOW_RANGE_NAME">Ne pas afficher les noms de plages</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_RANGE_NAME">Nom de la nouvelle plage :</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_RANGE_NAME">Nom de la plage : ^0</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_NAME_OF_GROUP">Nom du nouveau groupe :</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUPS">Groupes personnalisés :</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMAINING_VALUES_LABEL">Valeurs restantes (y compris les valeurs futures)</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_AVAILABLE_VALUES">Valeurs disponibles :</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUP_VALUES">Valeurs de groupes personnalisés :</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_VALUE">Valeur :</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_GROUP_TIP">Ajouter des groupes personnalisés</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_VALUES_TIP">Ajouter des valeurs</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMOVE_VALUES_TIP">Supprimer des valeurs</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_CREATE_RANGE">Créer une plage :</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_TEXT_LABEL">Nom de la nouvelle plage :</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_RANGE_INSERT_TIP">Ajouter une plage</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_REMOVE_TIP">Supprimer la plage de la liste</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_APPLY_RULES">Plages (en ordre séquentiel) :</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_UP">Vers le haut</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_DOWN">Vers le bas</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CHART_TITLE">Graphique</string>
- <string type="String" id="CHART_DESCRIPTION">Indiquez le mode de présentation graphique des données. Sélectionnez Aucun pour supprimer le graphique.</string>
- <string type="Control Label" id="CHART_TYPE">Type de graphique :</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_PIE">Circulaire</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN">Colonne</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_BAR">Barres</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_LINE">Courbes</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_AREA">Aires</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN_LINE">Courbes et colonnes</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_RADAR">Radar</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STANDARD">Standard</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED">Superposé</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED_AREA">Aires superposées</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENTAGE">Superposé proportionnel</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_2D">Proportionnel</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_3D">Proportionnel (profondeur)</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PIE_3D">Standard (profondeur)</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_COLUMN_LINE_3D">Standard (3-D)</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_3D">Axe 3-D</string>
- <string type="Check Box" id="CHART_SHOW_VALUES">Afficher les valeurs sur le graphique</string>
- <string type="Control Label" id="CHART_SHOW_FOLLOWING">Afficher ce qui suit dans le rapport :</string>
- <string type="String" id="CHART_ONLY">Graphique seulement</string>
- <string type="String" id="CHART_AND_TABLE">Graphique et table</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_MEASURE">Le rapport doit contenir au moins une mesure, sans quoi il est impossible de le représenter sous forme de graphique.</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_MEASURE">Le rapport doit contenir au moins une catégorie qui n'est pas une mesure, sans quoi il est impossible de le représenter sous forme de graphique.</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_SECTION">Le rapport doit contenir au moins une catégorie qui n'est pas une mesure et qui n'est pas une section, sans quoi il est impossible de le représenter sous forme de graphique.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PAGE_SIZE_TITLE">Définition de la taille de la page Web</string>
- <string type="String" id="PAGE_SIZE_DESCRIPTION">Le rapport est transmis au navigateur Web une page à la fois. Définissez le nombre de lignes à afficher par page.</string>
- <string type="Control Label" id="PAGE_SIZE_NUM_ROWS">Nombre de lignes :</string>
- <string type="Check Box" id="PAGE_SIZE_SHOW_ROW_NUM">Afficher les numéros de ligne</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ABOUT_TITLE">A propos de <param type="string" name="appName"/></string>
- <string type="String" id="MENU_LOADING_WAIT">Chargement en cours...</string>
- <string type="String" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS_HINT">Options avancées</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Afficher la barre d'outils standard</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Masquer la barre d'outils standard</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Calculer</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CHART_ALT">Graphique</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_COLLAPSE_ALT">Réduire le groupe</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CUT_ALT">Couper</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_DELETE_ALT">Supprimer</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_EXPAND_ALT">Développer le groupe</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_FILTER_ALT">Filtre</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_GROUP_ALT">Groupe</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HEADER_ALT">Créer des sections</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_LIST_ALT">Dissocier (supprimer les groupements et les sections)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_NEW_ALT">Nouveau rapport</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_PASTE_ALT">Insérer (avant l'élément de rapport sélectionné)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_REDO_ALT">Rétablir</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_RUN_COMPLETE_ALT">Exécuter avec toutes les données (et afficher une invite)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVE_ALT">Enregistrer</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Enregistrer sous</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SORT_ALT">Trier</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUM_ALT">Récapituler</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SWAP_ALT">Permuter les lignes et les colonnes</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_XTAB_ALT">Faire pivoter (créer un tableau croisé)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_UNDO_ALT">Annuler</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OPTIONS">Options de suppression</string>
- <string type="Button" id="TREEBAR_INSERT">Insérer</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT_ALT">Ajouter les objets sélectionnés au rapport</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CHANGETITLE_TITLE">Edition de la zone de titre</string>
- <string type="String" id="CHANGETITLE_DESCRIPTION">Indiquez les informations à afficher en haut du rapport et sur la première page des copies imprimées.</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_TITLE_LABEL">Titre :</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SUBTITLE_LABEL">Sous-titre :</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_FILTERS">Afficher les filtres</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SORTS">Afficher les informations de tri</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SUPPRESSION">Afficher les suppressions</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_GROUP_TITLE">Déplacement et groupage</string>
- <string type="String" id="MOVE_GROUP_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir grouper des éléments.</string>
- <string type="String" id="MOVE_GROUP_INVALID_SELECTION">Impossible d'effectuer cette opération : elle n'est pas prise en charge par l'élément sélectionné. Sélectionnez un autre élément ou une autre commande et essayez à nouveau.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_SECTION_TITLE">Création de sections</string>
- <string type="String" id="MOVE_SECTION_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir créer des sections.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_PIVOT_TITLE">Faire pivoter</string>
- <string type="String" id="MOVE_PIVOT_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant d'utiliser la fonction Faire pivoter.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_ROW_TITLE">Groupe</string>
- <string type="String" id="MOVE_ROW_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir grouper des éléments.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_DETAILS_TITLE">Dissocier</string>
- <string type="String" id="MOVE_DETAILS_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir dissocier des éléments.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="GROUP_TITLE">Grouper/Dissocier</string>
- <string type="String" id="GROUP_DESCRIPTION"/>
- <string type="String" id="GROUP_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir grouper des éléments.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="RENAME_TITLE">Renommer</string>
- <string type="String" id="RENAME_DESCRIPTION">Indiquez le libellé ou l'en-tête de colonne, ou utilisez le même nom que dans le pack.</string>
- <string type="Control Label" id="RENAME_LABEL">Nom :</string>
- <string type="String" id="RENAME_ORIGINAL_NAME">Nom original :</string>
- <string type="String" id="RENAME_NO_SELECTION">Il faut sélectionner un élément du rapport avant de pouvoir le renommer.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_DEFINITION_TITLE">Définition de rapport</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_DESCRIPTION">Fournissez l'expression pour chaque élément de rapport.</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_REPORT_ITEM">Elément de rapport</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_EXPRESSION">Expression</string>
- <string type="Link" id="REPORT_DEFINITION_QUERY_INFORMATION">Informations sur la requête</string>
- <string type="Dialog Caption" id="QUERY_INFORMATION_TITLE">Informations sur la requête</string>
- <string type="String" id="QUERY_INFORMATION_DESCRIPTION">Fournit des détails utiles pour l'identification et la résolution des problèmes.</string>
- <string type="Link" id="QUERY_INFORMATION_REPORT_DEFINITION">Définition de rapport</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PDF_OPTIONS_TITLE">Définition des options PDF</string>
- <string type="String" id="PDF_OPTIONS_DESCRIPTION">Définissez les options d'affichage pour le format PDF.</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_ORIENTATION_LABEL">Orientation :</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PORTRAIT_LABEL">Portrait</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_LANDSCAPE_LABEL">Paysage</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAPER_SIZE_LABEL">Taille du papier :</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAGE_SCALING_LABEL">Mise à l'échelle de la page :</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_SHRINK_TO_FIT_LABEL">Ajuster à la largeur de la page</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_TITLE">Mise en forme des données</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_NUMBER_OPTION">Numérique</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_OPTION">Devise</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENTAGE_OPTION">Pourcentage</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_SCIENTIFIC_OPTION">Exponentielle</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_DECIMALS_LABEL">Nombre de décimales :</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_SCALE_LABEL">Echelle :</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_NO_SCALE_OPTION">Aucune échelle</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_LABEL">Devise :</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_DISPLAY_LABEL">Affichage de la devise :</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DEFAULT_CURRENCY_OPTION">Devise par défaut</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_SYMBOL_OPTION">Symbole de la devise</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERNATIONAL_CODE_OPTION">Code international</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENT_100_OPTION">Pourcentage (%)</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PER_THOUSAND_OPTION">Pour mille (‰)</string>
- <string type="String" id="FORMAT_NUMBER_DESCRIPTION">Indiquez le mode d'affichage des données. Choisissez le format par défaut pour rétablir le format original.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_BLANK_DESCRIPTION">Indiquez le type de format à appliquer aux éléments sélectionnés.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir appliquer une mise en forme.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_DIFFER">Afin de pouvoir appliquer simultanément une mise en forme à plusieurs éléments de rapports, ceux-ci doivent être de même type. Pour appliquer une mise en forme à ces éléments, veuillez les sélectionner un à la fois.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_INVALID">Impossible d'appliquer le formatage à un ou plusieurs des éléments de rapport sélectionnés.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_THOUSANDS_SEPARATOR">Séparateur des milliers :</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_SIGN_LABEL">Signe négatif :</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_ADVANCED_TITLE">Format (avancé)</string>
- <string type="Link" id="FORMAT_BACK_TO_BASIC_LINK">Retour au format de base</string>
- <string type="String" id="FORMAT_ADV_NUM_DESCRIPTION">Créez des formats personnalisés en saisissant des motifs pour chaque type de valeur. Pour saisir un motif, utilisez le signe de dièse (#) pour représenter les chiffres et le zéro (0) pour l'absence de caractères de cadrage. Vous pouvez aussi ajouter du texte et un symbole de devise.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_POSITIVE_NUMBERS_LABEL">Nombres positifs :</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_NUMBERS_LABEL">Nombres négatifs :</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_ZEROS_LABEL">Zéros :</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_MISSING_VALUES_LABEL">Valeurs manquantes :</string>
- <string type="String" id="FORMAT_TIME_DESCRIPTION">Indiquez le mode d'affichage des données. Choisissez le format par défaut pour rétablir le format original.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CATEGORY_LABEL">Catégorie :</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_AND_TIME_OPTION">Date et heure</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_OPTION">Date</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_TIME_OPTION">Heure</string>
- <string type="String" id="FORMAT_INTERVAL_DESCRIPTION">Ne pas abréger les mots 'jours', 'heures', 'minutes' et 'secondes'. Le fait d'utiliser les zéros à gauche facilite l'alignement de l'heure dans les colonnes.</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERVAL_OPTION">Intervalle</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_TEXT_OPTION">Texte</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_VISIBLE_CHARS_LABEL">Nombre de caractères visibles :</string>
- <string type="String" id="FORMAT_TEXT_HINT">Vous pouvez utiliser le formatage de texte pour tronquer les chaînes. Choisissez le format par défaut pour rétablir le format original.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SWAP_TITLE">Permuter les lignes et les colonnes</string>
- <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_XTAB">L'option de permuter les lignes et les colonnes n'est accessible que si le rapport contient un tableau croisé ou un graphique basé sur un tableau croisé.</string>
- <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_MORE">L'option de permuter les lignes et les colonnes dans un graphique n'est accessible que s'il contient plus d'une série qui n'est pas une mesure.</string>
- <string type="String" id="SWAP_DESCRIPTION">Sélectionnez les éléments à permuter.</string>
- <string type="String" id="SWAP_CROSSTAB">Permuter les éléments du tableau croisé.</string>
- <string type="String" id="SWAP_CHART">Permuter les éléments du graphique.</string>
- <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE1">Sélectionnez les éléments dans l'arborescence afin de les insérer dans le rapport.</string>
- <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE2">Vous pouvez aussi faire glisser des éléments dans le rapport à l'aide de la souris.</string>
- <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE1">Utilisez la combinaison [Ctrl] + Clic pour sélectionner simultanément plusieurs éléments de l'arborescence ou du rapport.</string>
- <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE2">Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les en-têtes des éléments de rapport afin d'accéder aux actions les plus courantes.</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="START_PAGE_DROP_LIST">Zone de détails</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_SECTION_ZONE">Zone de sections</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_PIVOT_ZONE">Zone de groupes de tableaux croisés (croisés dynamiques)</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_GROUPED_LIST_ZONE">Zone de groupes</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_UNGROUPED_LIST_ZONE">Zone détaillée (non groupée)</string>
- <string type="Link" id="PREVIEW_LINK_RUN_REPORT_COMPLETE">Exécuter une fois avec toutes les données</string>
- <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
- <string type="Dialog Caption" id="COLLAPSE_TITLE">Réduire</string>
- <string type="String" id="COLLAPSE_NOT_AVAILABLE">Impossible de réduire davantage ce rapport.</string>
- <string type="String" id="EXPAND_NOT_AVAILABLE">Impossible de développer davantage ce rapport.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="EXPAND_TITLE">Développer</string>
- <string type="String" id="WAIT_WHILE_LOADING">Chargement en cours... Veuillez patienter.</string>
- <string type="String" id="BUSY_LINE_1">Traitement en cours.</string>
- <string type="String" id="BUSY_LINE_2">Veuillez patienter...</string>
- <string type="Link" id="NEXT_PAGE">[Pg suiv]</string>
- <string type="Link" id="PREV_PAGE">[Pg préc]</string>
- <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Haut</string>
- <string type="Link" id="LAST_PAGE">Bas</string>
- <string type="Link" id="PLAYBACK">Exécuter à nouveau</string>
- <string type="String" id="NEW_FILE">Nouveau</string>
- <string type="String" id="LIMITED_DATA">Données limitées</string>
- <string type="String" id="NO_DATA">Données non activées</string>
- <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Fermer</string>
- <string type="Link" id="ABOUT">A propos de</string>
- <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Retour</string>
- <string type="Link" id="HELP">Aide</string>
- <string type="Link" id="HELP_OPTIONS">Options d'aide</string>
- <string type="Link" id="COGNOS_ON_THE_WEB">IBM sur le Web</string>
- <string type="Link" id="GO_TO_THE_WELCOME_PAGE">Aller à la page d'accueil</string>
- <string type="String" id="QUERY_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Query Studio</string>
- <string usage="title of dialog which shows the error when saving a query fails" type="Dialog Caption" id="SAVE_ERROR_TITLE">Enregistrer</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_1">Le rapport doit être mis à jour, car une version plus récente du pack existe ou car le rapport contient des objets, tels que des membres et des niveaux, qui ne se trouvent plus dans le modèle.</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_2">Une fois le rapport mis à jour, vous devez l'enregistrer pour compléter l'opération. Par précaution, vous pouvez garder le rapport original intact en enregistrant ce rapport sous un autre nom.</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_3">Voulez-vous le mettre à jour ?</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PAGEBREAK_TITLE">Définition des sauts de page</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_EXISTS_ON_ITEM">L'élément de rapport sélectionné contient des sauts de page.</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_DELETE_QUESTION">Voulez-vous les retirer ?</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_XTAB">Pour définir des sauts de page dans un rapport de type tableau croisé, vous devez sélectionner un élément de rapport partitionné.</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_LIST">Pour définir des sauts de page dans un rapport de type Liste, vous devez sélectionner un élément de rapport groupé ou partitionné.</string>
- <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS">Le rapport ^0 existe déjà.</string>
- <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS_CANNOT_REPLACE">Une entrée de type ^1 nommée ^0 existe déjà. Vous ne pouvez pas la remplacer. Choisissez un autre nom pour le rapport.</string>
- <string usage="Error message for save dlg" type="String" id="SAVE_ERROR_BAD_NAME">Le nom '^0 n'est pas valide. Un nom ne doit pas contenir à la fois un double guillemet (^1) et une apostrophe (^2).</string>
- <string type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Voulez-vous remplacer le rapport existant ?</string>
- <string usage="The title to use if the report does not have a title set" type="String" id="REPORT_TITLE">Titre</string>
- <string type="String" id="REPORT_TITLE_TIP">Cliquez ici pour éditer le titre</string>
- <string type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_QS">avant de pouvoir créer des sections, mais vous ne détenez pas les droits nécessaires pour utiliser cette application.</string>
- <string type="String" id="CONTACT_ADMIN">Pour en savoir davantage, adressez-vous à l'administrateur.</string>
- <string usage="ask the user if he wants to save the report before leaving Query Studio" type="String" id="SAVE_REPORT_QUESTION">Voulez-vous enregistrer le rapport?</string>
- <string type="String" id="REPORT_MODIFIED">Le rapport contient des modifications qui n'ont pas été enregistrées.</string>
- <string usage="tell the user how to go back to Query Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_QS_WARNING">Si vous voulez enregistrer vos modifications, cliquez sur Annuler et enregistrez le rapport.</string>
- <string type="String" id="CANCELING_INDICATOR">Annulation en cours.</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Aucune métadonnée</string>
- <string type="String" id="METADATA_ACCESS_DENIED">Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce rapport. Veuillez contacter l'administrateur système.</string>
- <string type="String" id="INVALID_PACKAGE">Le rapport ^0 basé sur le pack ^1 est introuvable.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_OPTIONS_TITLE">Options avancées</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_RUN_TIME_OPTIONS_TITLE">Options d'exécution avancées</string>
- <string type="Dialog Caption" id="QUERY_OPTIONS_TITLE">Options des requêtes</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DRILL_OPTIONS_TITLE">Options d'accès au détail</string>
- <string type="String" id="QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Vous pouvez modifier la façon dont est traitée la requête de base de données sous-jacente en annulant la sélection de ces options.</string>
- <string type="String" id="RUN_TIME_QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Vous pouvez modifier la façon dont est traitée la requête de base de données sous-jacente en annulant la sélection de ces options dans votre session en cours.</string>
- <string type="String" id="DRILL_OPTIONS_DESCRIPTION">Vous pouvez désactiver la fonction d'accès au détail dans ce rapport en annulant la sélection de ces options.</string>
- <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_MEASURE_SUMMARIES">Générer automatiquement les récapitulatifs de pied de page des mesures</string>
- <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_DETAIL_SUMMARIES">Récapituler automatiquement les valeurs de détail, suppression des doubles</string>
- <string type="Check Box" id="DRILL_OPTIONS_ENABLE">Activer le passage au niveau supérieur et au niveau inférieur dans la sortie du rapport</string>
- <string type="String" id="MODEL_DRILL_OPTIONS_ENABLE">Activer l'accès au détail à partir d'un pack dans la sortie de rapport</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_TITLE">Supprimer</string>
- <string type="String" id="DELETE_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir supprimer.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_STUDIO_TITLE">Editer dans Report Studio</string>
- <string type="String" id="REPORT_STUDIO_CANT_LAUNCH">Une erreur s'est produite lors du démarrage de Report Studio. Essayez à nouveau.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUT_TITLE">Couper</string>
- <string type="String" id="CUT_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir le couper.</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BASIC">^0 : ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUMMARY">Récapitulatif de '^0' pour '^1' : ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_AFTER">^0 : à ou après ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_BEFORE">^0 : à ou avant ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BETWEEN">^0 : entre ^1 et ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_GREATER">^0 : supérieur ou égal à ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_LESS">^0 : inférieur ou égal à ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_BETWEEN">Récapitulatif de '^0' pour '^1' : entre ^2 et ^3</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_GREATER">Récapitulatif de '^0' pour '^1' : supérieur à ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_LESS">Récapitulatif de '^0' pour '^1' : inférieur ou égal à ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_EQUALS">Récapitulatif de '^0' pour '^1' : ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING">valeur manquante</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING_ONLY">valeurs manquantes seulement</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_OR_IS_MISSING">^0 ou la valeur est manquante</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_NOT_MISSING">aucune valeur manquante</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_AND_IS_NOT_MISSING">^0 et aucune valeur manquante</string>
- <string type="String" id="FILTER_INCLUDED">Inclus</string>
- <string type="String" id="FILTER_INCLUDE_THE_VALUE">Inclure la valeur</string>
- <string type="String" id="FILTER_EXCLUDE_THE_VALUE">Exclure la valeur</string>
- <string type="String" id="FILTER_EXCLUDED">Exclus</string>
- <string type="String" id="FILTER_BEGINNING_OF_ALPHABET">Début de l'alphabet</string>
- <string type="String" id="FILTER_END_OF_ALPHABET">Fin de l'alphabet</string>
- <string type="String" id="FILTER_LAST_NUMBER_OF_DAYS">Nombre de jours passés</string>
- <string type="String" id="FILTER_NUM_DAYS_BEFORE_TODAY">Nombre de jours antérieurs à aujourd'hui</string>
- <string usage="Used to concatenate values of an array" type="String" id="ARRAY_VALUES">^0, ^1</string>
- <string usage="How to display a truncated string" type="String" id="TRUNCATE_STRING">^0...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION">Impossible d'effectuer l'action.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_SINGLE">L'élément de rapport que vous avez sélectionné ne prend pas en charge cette action. Sélectionnez un autre élément de rapport ou une autre action.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_MULTI">Un ou plusieurs des éléments de rapport que vous avez sélectionnés ne prennent pas en charge cette action. Sélectionnez des éléments de rapport différents ou une action différente.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_TITLE">Application d'un modèle</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_DESCRIPTION">Appliquez un modèle au rapport pour définir des styles par défaut.</string>
- <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_NO_TEMPLATE">Ne pas appliquer de modèle</string>
- <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_APPLY_TEMPLATE">Appliquer un modèle :</string>
- <string type="Link" id="REPORT_TEMPLATE_SELECT">Sélectionner un modèle...</string>
- <string type="Check Box" id="REPORT_TEMPLATE_RESET_STYLES">Rétablir tous les styles par défaut du modèle</string>
- <string usage="text to use for path when no template is selected" type="String" id="REPORT_TEMPLATE_NONE">(Aucune)</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING">Le modèle associé à ce rapport n'est pas accessible.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_TITLE">Impossible d'accéder au modèle.</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_RESET">Voulez-vous afficher le rapport à l'aide du modèle par défaut?</string>
- <string usage="text used to choose default style for fonts" type="List Item Label" id="FONT_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT">pt</string>
- <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT_PARAM"><param type="string" name="size"/> pt</string>
- <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Afficher la barre d'outils de style</string>
- <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Masquer la barre d'outils de style</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the bold button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_B">B</string>
- <string usage="Tooltip for the bold button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_B_TOOLTIP">Gras</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the italic button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_I">I</string>
- <string usage="Tooltip for the italic button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_I_TOOLTIP">Italique</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the underline button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_U">U</string>
- <string usage="Tooltip for the underline button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_U_TOOLTIP">Soulignement</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font family picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY">Police</string>
- <string usage="Tooltip for the font family picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY_TOOLTIP">Police</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font size picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE">Taille</string>
- <string usage="Tooltip for the font size picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE_TOOLTIP">Taille de la police</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font style picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_STYLE">Style de la police</string>
- <string usage="Tooltip for the font color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_COLOR_TOOLTIP">Couleur de police</string>
- <string usage="Tooltip for the background color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BACKGROUND_COLOR_TOOLTIP">Couleur d'arrière-plan</string>
- <string usage="Tooltip for the border icon" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BORDER_TOOLTIP">Bordure</string>
- <string usage="Text Alignment" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_ALIGNMENT_TOOLTIP">Aligner le texte</string>
- <string usage="Tooltip for the Change Font Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_TEXT_STYLE_TOOLTIP">Modifier les styles des polices</string>
- <string usage="Tooltip for the Change Border Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_BORDER_STYLE_TOOLTIP">Modifier les styles des bordures</string>
- <string usage="title for edit text style dialog" type="Dialog Caption" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE">Modification des styles de polices</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE_DESCRIPTION">Définissez la police et l'alignement du texte.</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_FONT">Police :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_SIZE">Taille :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STYLE">Style :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_WEIGHT">Epaisseur :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_EFFECTS">Effets :</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_UNDERLINE">Soulignement</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_OVERLINE">Surlignement</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STRIKETHROUGH">Texte barré</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_TEXT_ALIGNMENT">Alignement du texte :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_COLOR">Couleur de la police :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_BACKGROUND_COLOR">Couleur d'arrière-plan :</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW">Aperçu :</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW_STRING">AaBbCcYyZz</string>
- <string type="Link" id="STYLE_DIALOG_ADVANCED_OPTIONS">Options avancées</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CURRENT">Appliquer les styles à la sélection en cours</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CUSTOM">Appliquer les styles à la sélection ci-dessous</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_TITLE">Titre</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUBTITLE">Sous-titre</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FILTERS">Filtres</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTIONS">Sections</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_COLUMN_TITLES">En-têtes de colonnes</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_DATA">Données</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_TITLES">Titres de récapitulatifs de groupes</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_VALUES">Valeurs de récapitulatifs de groupes</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_TITLES">Titres de récapitulatifs de sections</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_VALUES">Valeurs de récapitulatifs de sections</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_TITLES">Titres des récapitulatifs généraux</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_VALUES">Valeurs des récapitulatifs généraux</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FOOTER">Pied de page</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_LEFT">En haut à gauche</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_CENTER">En haut au centre</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_RIGHT">En haut à droite</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_LEFT">Au milieu à gauche</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_CENTER">Au milieu au centre</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Au milieu à droite</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_LEFT">En bas à gauche</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_CENTER">En bas au centre</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_RIGHT">En bas à droite</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_FAMILY_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_SIZE_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_NORMAL">Normale</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_ITALIC">Italique</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_NORMAL">Normale</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_BOLD">Gras</string>
- <string type="Dialog Caption" id="STYLE_BORDER_TITLE">Modification des styles de bordure</string>
- <string type="String" id="STYLE_BORDER_TITLE_DESCRIPTION">Définissez l'emplacement et l'apparence des bordures des sections et des tables définies dans le rapport. Vos sélections seront appliquées à tout le rapport.</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_TABLE">Bordures de la table :</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_NONE">Aucune bordure</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_ALL">Toutes les bordures (par défaut)</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS">En-têtes</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS_AND_SUMMARIES">En-têtes et récapitulatifs</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_OUTSIDE">Bordure extérieure</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_COLOR">Couleur :</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_WIDTH">Largeur :</string>
- <string type="Link" id="STYLE_BORDER_RESET">Redéfinir les valeurs par défaut</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_SECTION">Bordures des sections :</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_UNDERLINE">Souligne seulement (par défaut)</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_OUTSIDE">Lignes extérieures</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_ALL">Toutes les bordures</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_NONE">Aucune bordure</string>
- <string type="String" id="STYLE_NO_SELECTION">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir modifier les styles des polices.</string>
- <string usage="title for conditional style dialog" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_TITLE">Définition des styles conditionnels</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_DESCRIPTION">Définissez une ou plusieurs valeurs alphanumériques pour définir des plages ou sélectionnez les valeurs pour lesquelles vous voulez définir des styles conditionnels. Définissez ensuite le style à utiliser pour chaque plage de valeurs. Vous pouvez personnaliser un style en cliquant sur l'icône d'édition.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_NO_SELECTION">Il faut sélectionner un élément du rapport avant de pouvoir définir des styles conditionnels.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_TOO_MANY_SELECTIONS">Il faut sélectionner au moins un élément du rapport avant de pouvoir définir des styles conditionnels.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_INVALID_SELECTION">Impossible de baser les styles conditionnels sur l'élément de rapport sélectionné.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_REPORT_EXPRESSION">Les styles conditionnels ne peuvent pas être basés sur des numéros de lignes.</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST">Valeur la plus élevée</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST">Valeur la plus basse</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_DATE">Date la plus récente</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_DATE">Date la moins récente</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_TIME">Heure la plus récente</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_TIME">Heure la moins récente</string>
- <string usage="text in the preview swatch" type="String" id="COND_STYLE_PREVIEW_STRING">AaBbCc</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_RANGE">Plage</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_SELECTION">Sélection</string>
- <string usage="link to call the date picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATE"><Sélectionner une date></string>
- <string usage="link to call the datetime picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATETIME"><Sélectionner une date-heure></string>
- <string usage="link to call the interval picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_INTERVAL"><Sélectionner un intervalle de temps></string>
- <string usage="link to call the time picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_TIME"><Sélectionner une heure></string>
- <string usage="link to call the value picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_VALUE"><Sélectionner des valeurs></string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_STYLE">Style</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_NEW_VALUE">Nouvelle valeur :</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_FROM">De :</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_TO">A :</string>
- <string usage="string to use in the drop down control to indicate a custon style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_CUSTOM"><Personnalisé></string>
- <string usage="string to use in the drop down control to indicate the default style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_DEFAULT"><Par défaut></string>
- <string usage="label used for canned style 1" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_EXCELLENT">Excellent</string>
- <string usage="label used for canned style 2" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_GOOD">Très bon</string>
- <string usage="label used for canned style 3" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_AVERAGE">Valeur moyenne</string>
- <string usage="label used for canned style 4" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_BAD">Inférieur à la moyenne</string>
- <string usage="label used for canned style 5" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_POOR">Médiocre</string>
- <string usage="link to create a new text range" type="Link" id="COND_STYLE_ADD_RANGE"><Définir une plage></string>
- <string usage="link to delete a row in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_DELETE">Supprimer</string>
- <string usage="link to move a row down in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEDOWN">Vers le bas</string>
- <string usage="link to move a row up in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEUP">Vers le haut</string>
- <string usage="title of the value picker used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKLIST_TITLE">Sélection de valeurs (sélection de valeurs dans une liste)</string>
- <string type="List Item Label" id="COND_STYLE_PICKLIST_SELECTION_LABEL">Sélection :</string>
- <string usage="title of the date picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATE">Sélectionner une date</string>
- <string usage="title of the datetime picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATETIME">Sélection d'une date-heure</string>
- <string usage="title of the interval picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_INTERVAL">Sélectionner un intervalle de temps</string>
- <string usage="title of the time picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_TIME">Sélectionner une heure</string>
- <string usage="title of the value search dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_SEARCH_TITLE">Sélection de valeurs (Recherche de valeurs)</string>
- <string usage="title of the value text editor dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_TYPE_TITLE">Sélection de valeurs (Saisie de valeurs)</string>
- <string usage="format to use to display intervals" type="String" id="DATAFORMAT_INTERVAL">^0 jours, ^1 heures, ^2 minutes</string>
- <string usage="text to show in a list of select values which includes missing values" type="String" id="COND_STYLE_MISSING_VALUES"><Valeurs manquantes></string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_INCLUDE_MISSING_VALUES">Inclure les valeurs manquantes</string>
- <string usage="format to use to display text ranges" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK">De ^0 à ^1</string>
- <string usage="format to use to display text ranges without upper bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_FROM">Commencer à ^0</string>
- <string usage="format to use to display text ranges without lower bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_TO">Jusqu'à ^0</string>
- <string usage="tooltip for the link to delete a row " type="Tooltip" id="COND_STYLE_DELETE_TIP">Supprimer une valeur</string>
- <string usage="tooltip for the link to call the edit style picker" type="Tooltip" id="COND_STYLE_EDIT_STYLE_TIP">Editer un style</string>
- <string usage="tooltip for the icon to select a row in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_SELECT_LINE_TIP">Sélectionner une ligne</string>
- <string usage="tooltip for the icon to move a threshold down in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_DOWN_TIP">Déplacer une valeur en dessous du seuil</string>
- <string usage="tooltip for the icon to move a threshold up in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_UP_TIP">Déplacer une valeur au-dessus du seuil</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIP">Inférieur à ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIP">Inférieur ou égal à ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIP">Supérieur à ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIP">Supérieur ou égal à ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIP">Supérieur à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIP">Supérieur à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIP">Supérieur à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIP">Supérieur ou égal à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATE_TIP">Avant le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATE_TIP">Le ^0 ou avant</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: After Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATE_TIP">Après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or after Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATE_TIP">Le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATE_TIP">Avant le ^1 et après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATE_TIP">Avant le ^1 et le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATE_TIP">Le ^1 ou avant et après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATE_TIP">Le ^1 ou avant et le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATETIME_TIP">Avant le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATETIME_TIP">Le ^0 ou avant</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: After Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATETIME_TIP">Après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATETIME_TIP">Le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATETIME_TIP">Avant le ^1 et après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATETIME_TIP">Avant le ^1 et le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATETIME_TIP">Le ^1 ou avant et après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATETIME_TIP">Le ^1 ou avant et le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIME_TIP">Avant le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIME_TIP">Le ^0 ou avant</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: After 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIME_TIP">Après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIME_TIP">Le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIME_TIP">Avant le ^1 et après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIME_TIP">Avant le ^1 et le ^0 ou après</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIME_TIP">Le ^1 ou avant et après le ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIME_TIP">Le ^1 ou avant et le ^0 ou après</string>
- <string usage="string to use between the select value link and the pick value link" type="String" id="COND_STYLE_PICK_LINKS_SEPARATOR">ou</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_COLUMN_TITLE">Suppression de colonne</string>
- <string type="String" id="DELETE_COLUMN_MESSAGE">Voulez-vous quand même supprimer les colonnes?</string>
- <string usage="Link to show and hide missing values options" type="Link" id="MISSINGVALUES_LINK">Valeurs manquantes</string>
- <string usage="Text explaining what are missing values. Displayed when the missing value pane is expanded." type="String" id="MISSINGVALUES_HINT">Les valeurs manquantes, ou valeurs nulles, sont en fait des données manquantes ou qui n'ont pas encore été saisies dans la source de données.</string>
- <string usage="Default option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_DEFAULT">(Par défaut)</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_INCLUDE_NULL">Inclure les valeurs manquantes</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_REMOVE_NULL">Ne pas inclure les valeurs manquantes</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_NULL_ONLY">Afficher uniquement les valeurs manquantes</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_UNKNOWN">Inconnu</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_UNSUPPORTED">Non pris en charge</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NULL">Null</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BOOLEAN">Booléen</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT16">Int16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT32">Int32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT64">Int64</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DECIMAL">Décimal</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NUMERIC">Numérique</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT">Float</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT32">Float32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT64">Float64</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BINARY">Binaire</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BINARYLENGTH">Binary16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DATE">Date</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIME">Heure</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DATETIME">Date-heure</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INTERVAL">Intervalle de temps</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTER">Caractère</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH16">Longueur de caractères 16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH32">Longueur de caractères 32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BLOB">Blob</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TEXTBLOB">Blob de texte</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_ARRAY">blobArray</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_KEY">Clé de base de données</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BIT">octet</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_VARBIT">varBit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INTERVALYM">IntervalYM</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIMETZ">TimeTZ</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIMESTAMPTZ">TimeStampTZ</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHAR">nChar</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHARVARYING">nVarChar</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_MUNLITERAL">munLiteral</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_THE_FOLLOWING">Supprimer :</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_TYPE_OF_VALUES">Supprimer les types de valeur suivants :</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_OFF">Aucune suppression</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Supprimer des lignes et des colonnes</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS">Supprimer des lignes</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_COLUMNS">Supprimer des colonnes</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ZERO_VALUES">Valeurs zéro</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_DIVIDE_BY_ZERO">Division par zéro</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_MISSING_VALUES">Valeurs manquantes</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_OVERFLOW_VALUES">Valeurs de dépassement</string>
- <string type="String" id="SUPPRESSION_OPTIONS_ELLIPSIS">Options de suppression...</string>
- <string type="String" id="SUPPRESSION_ALL_UNCHECKED">Vous n'avez coché aucune case. Cochez la case "Aucun(e)" pour retirer les paramètres de suppression, ou choisissez au moins un type de valeur afin d'appliquer la suppression.</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OFF">Aucune suppression</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_ONLY">Supprimer les lignes uniquement</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_COLUMNS_ONLY">Supprimer les colonnes uniquement</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Supprimer les lignes et les colonnes</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS">Supprimer des lignes</string>
- <string type="String" id="ROWS">Lignes</string>
- <string type="String" id="ROWS_ONLY">Lignes uniquement</string>
- <string type="String" id="ROWS_AND_COLUMNS">Lignes et colonnes</string>
- <string type="String" id="COLUMNS_ONLY">Colonnes uniquement</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_DATA_DISPLAY">Affichage des données par défaut :</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_FILTER_DIALOG_FOR_VALUE_SELECTION">Boîte de dialogue du filtre par défaut pour la sélection de valeurs :</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_TEMPLATE">Modèle par défaut :</string>
- </section>
- </component>
- <component name="RSV">
- <section type="UI" name="PMT">
- <string usage="Example: Between Australia and Chili" type="String" id="FILTER_BETWEEN_STRING">Entre ^0 et ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_AND_LESS_THAN_STRING">Supérieur à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than Chili and less than or equal to Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Supérieur à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_STRING">Supérieur à ^0 et inférieur ou égal à ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_STRING">Supérieur à ^0</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">Supérieur ou égal à ^0</string>
- <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_STRING">Inférieur à ^0</string>
- <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Inférieur ou égal à ^0</string>
- <string usage="Example: Chili" type="String" id="FILTER_EQUAL_STRING">^0</string>
- <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATE">Entre ^0 et ^1</string>
- <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">Le ^0 ou après</string>
- <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">Le ^0 ou avant</string>
- <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATE">Le ^0</string>
- <string usage="Example: Between 02:56:12 and 14:00:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_TIME">Entre ^0 et ^1</string>
- <string usage="Example: On or after 02:56:12" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">Le ^0 ou après</string>
- <string usage="Example: On or before 02:56:12" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">Le ^0 ou avant</string>
- <string usage="Example: At 14:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_TIME">A ^0</string>
- <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">Entre ^0 et ^1</string>
- <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">Le ^0 ou après</string>
- <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">Le ^0 ou avant</string>
- <string usage="Example: On Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">Le ^0</string>
- <string usage="Example: Between 0 2:00 and 0 4:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">Entre ^0 et ^1</string>
- <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^0 ou plus</string>
- <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^0 ou moins</string>
- <string usage="Example: 0 2:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^0</string>
- <string usage="Example: Product Line starts with Camp" type="String" id="FILTER_STARTS_WITH">^0 commence par ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line ends with ment" type="String" id="FILTER_ENDS_WITH">^0 se termine par ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line contains Equip" type="String" id="FILTER_CONTAINS">^0 contient ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line is like %ment" type="String" id="FILTER_IS_LIKE">^0 comme ^1</string>
- <string usage="Example: Order date: 10 days before today (Jan 1, 2008)" type="String" id="FILTER_DAYS_BEFORE_TODAY">^0 : ^1 jours antérieurs à aujourd'hui (^2)</string>
- </section>
- </component>
- <component name="QSM">
- <section type="Menus" name="QSM">
- <string type="Menu" id="MENU_TITLE">Menu</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Masquer la sous-fenêtre de menus</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Afficher la sous-fenêtre de menus</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_INSERT">Insérer des données</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION_NO_VALUE">Information</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION">Information - ^0</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_NAME">Nom :</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_AGGREGATION">Agrégation :</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_DATATYPE">Type de données :</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_DOWNLOAD_CHART">Télécharger un graphique</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN">Editer les données</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER">Filtrer...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER_TIP">Réduire les données</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP">Passer au niveau supérieur</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP_TIP">Passer au niveau supérieur</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN">Passer au niveau inférieur</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN_TIP">Passer au niveau inférieur</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO">Aller à</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_ELIPSIS">Aller à...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_TIP">Afficher des informations connexes</string>
- <string usage="options for the Go To functionality" type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_OPTIONS">Options de la fonction 'Aller à'</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_MORE">Liens associés...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_SEARCH">Rechercher...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER">Combiner des filtres...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER_TIP">Combiner des filtres afin de créer des conditions personnalisées (AND et OR)</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT">Trier...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT_TIP">Modifier l'ordre des données</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE">Récapituler...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE_TIP">Définir des totaux ou autres récapitulatifs</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT">Mettre en forme des données...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT_TIP">Modifier l'affichage des nombres et du texte</string>
- <string usage="starts new calculation dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE">Calculer...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE_TIP">Créer un élément de rapport calculé</string>
- <string usage="starts new Define Custom Groups dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES">Définir des groupes personnalisés...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES_TIP">Définir un élément de rapport qui combine les valeurs existantes</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME">Renommer un en-tête de colonne...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME_TIP">Modifier le libellé de l'élément de rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT">Couper</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT_TIP">Couper</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE">Coller</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE_TIP">Insérer (avant l'élément de rapport sélectionné)</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE">Supprimer</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE_TIP">Supprimer l'élément de rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO">Annuler</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO_TIP">Annuler l'action précédente</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO">Rétablir</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO_TIP">Rétablir l'action précédemment annulée</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS">Suppression</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_ELLIPSIS">Supprimer...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_TIP">Supprimer les lignes ou les colonnes comprenant des zéros, des cellules vides, des valeurs de division par zéro ou des valeurs de dépassement</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT">Modifier la présentation</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES">Définir des styles conditionnels...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES_TIP">Personnaliser les styles de polices en fonction des plages de valeurs</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART">Graphique...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART_TIP">Définir un graphique</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE">Editer la zone de titre...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE_TIP">Modifier le titre ou le sous-titre du rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE">Modifier les styles des polices...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE_TIP">Modifier l'apparence, la taille et le type des polices</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE">Modifier les styles des bordures...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE_TIP">Définir les bordures à afficher dans les tables et les sections</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE">Définir la taille des pages Web...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE_TIP">Définir le nombre de lignes par page Web</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK">Définir des sauts de page</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK_TIP">Définir des sauts de page pour des groupes ou des sections</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE">Appliquer un modèle...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE_TIP">Appliquer un modèle au rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE">Réinitialiser les styles des polices et des bordures</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE_TIP">Réinitialiser les styles des polices et des bordures aux paramètres par défaut</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION">Créer des sections</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION_TIP">Grouper par en-têtes de sections</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW">Groupe</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW_TIP">Grouper par en-têtes de lignes</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER">Faire pivoter</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER_TIP">Grouper par en-têtes de colonnes de tableau croisé</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP">Dissocier</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP_TIP">Supprimer des groupements et des sections</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP">Permuter les lignes et les colonnes</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP_TIP">Permuter les lignes et les colonnes</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE">Réduire le groupe</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE_TIP">Réduire les détails</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND">Développer le groupe</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND_TIP">Rétablir les détails</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT">Exécution d'un rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE">Exécuter avec toutes les données</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE_TIP">Exécuter avec toutes les données et afficher une invite</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL">Aperçu avec un sous-ensemble de données</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL_TIP">Afficher l'aperçu avec un sous-ensemble de données</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_NONE">Aperçu sans aucune donnée</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_NONE_TIP">Afficher l'aperçu sans aucune donnée</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF">Afficher au format PDF</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_TIP">Afficher le rapport au format PDF</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS">Définir les options PDF...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS_TIP">Définir la taille et l'orientation de la page au format PDF</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA">Afficher au format de données Excel 2007</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA_TIP">Afficher au format de données Excel 2007</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML">Afficher au format Excel 2007</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML_TIP">Afficher le rapport au format Excel 2007</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL">Afficher au format Excel 2000</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL_TIP">Afficher le rapport au format Excel 2000</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_CSV">Afficher au format CSV</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_CSV_TIP">Afficher le rapport au format 'Texte délimité'</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XML">Afficher au format XML</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XML_TIP">Afficher le rapport au format XML</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA">Afficher au format Excel 2002</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA_TIP">Afficher le rapport au format Excel 2002</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL">Afficher au format Excel 2000 - feuille simple</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL_TIP">Afficher le rapport au format Excel 2000 - feuille simple</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS">Options avancées...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE">Gérer le fichier</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW">Nouveau</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW_TIP">Créer un autre rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN">Ouvrir...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_TIP">Ouvrir</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO">Ouvrir dans Report Studio</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO_TIP">Ouvrir dans Report Studio</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE">Enregistrer</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_TIP">Enregistrer le rapport</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS">Enregistrer sous...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS_TIP">Enregistrer le rapport sous un autre nom</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION">Définir un rapport...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION_TIP">Informations d'identification et de résolution des problèmes</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_ELLIPSIS">Mes préférences...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES">Mes préférences</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_TIP">Mes préférences</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_FILTER">Filtrer pour le rapport...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_SORT">Trier pour le rapport...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_EDIT">Editer...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE">Supprimer</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE_ALL">Supprimer tout</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_SOURCE_INFORMATION">Lignée</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_BUSINESS_GLOSSARY">Glossaire</string>
- </section>
- </component>
- <component name="RV">
- <section type="UI" name="RV">
- <string usage="to be used in alt and title tags for Cognos logo image in CV" type="Tooltip" id="IMAGE_COGNOS_LOGO">Cognos Viewer</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_TOP_OF_PAGE">Haut de la page</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_CONTENT">Appuyez sur la touche [Entrée] pour passer au contenu de la page.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_REPORT">Début du rapport.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_NAVLINKS">Cliquez sur [Alt] + P en tout temps pour naviguer entre les pages.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_NAVLINKS">Navigation dans la page</string>
- <string usage="title for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_TITLE">Assistant Accès au détail</string>
- <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO">Utilisez les métadonnées et les filtres paramétrés pour faciliter la configuration de la fonction d'accès au détail entre PowerPlay et IBM Cognos.</string>
- <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO_VIZ">Utilisez les métadonnées et les filtres paramétrés pour faciliter la configuration de la fonction d'accès au détail entre Visualizer et IBM Cognos.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET">Rapport cible</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET_NOT_FOUND">Rapport cible indiqué introuvable.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL">Métadonnées du cube de PowerPlay</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL_VIZ">Métadonnées de Visualizer</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT">Afin d'utiliser la fonction d'accès au détail, vous devez mapper les métadonnées du cube PowerPlay sur celles du pack IBM Cognos ; elles peuvent ne pas être identiques. Les éléments ci-dessous sont accessibles à partir de la dimension et du niveau sélectionnés dans le cube PowerPlay.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT_VIZ">Afin d'utiliser la fonction d'accès au détail, vous devez mapper les métadonnées de Visualizer sur celles du pack IBM Cognos ; elles peuvent ne pas être identiques. Les éléments ci-dessous sont accessibles à partir des paramètres du filtre de visualisation et des graphiques sélectionnés.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_TITLE">Métadonnées</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_LABEL">Expressions de filtre IBM Cognos</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT">Vous pouvez insérer les expressions de filtre suivantes dans le rapport IBM Cognos afin d'y ajouter une fonction d'accès au détail depuis le cube PowerPlay. Si les métadonnées du cube PowerPlay et celles du pack IBM Cognos sont identiques, vous pouvez utiliser ces expressions comme filtres dans le rapport IBM Cognos.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT_VIZ">Vous pouvez insérer les expressions de filtre suivantes dans le rapport IBM Cognos afin d'y ajouter une fonction d'accès au détail depuis Visualizer. Si les métadonnées de Visualizer et celles du pack IBM Cognos sont identiques, vous pouvez utiliser ces expressions comme filtres dans le rapport IBM Cognos.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_PARAM_TITLE">Valeurs de paramètres</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_NO_COL">Aucune métadonnée.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG">Débogage</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG_HINT">Les paramètres suivants ont été transmis.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|