1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
- <component name="QS">
- <section type="UI" name="QS">
- <string type="Control Label" id="DIALOG_PROMPT">Steeds vragen wanneer het rapport wordt uitgevoerd</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_MISSING">Ontbrekende waarden weergeven</string>
- <string usage="Centre and pad with spaces to fill with 8 characters for proper spacing." type="Button" id="DIALOG_OK_BUTTON"> OK </string>
- <string type="Button" id="DIALOG_CANCEL_BUTTON">Annuleren</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_INSERT_BUTTON">Invoegen</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_ADVANCED">Geavanceerd</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_BASIC">Terug naar begin</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_REMOVE_BUTTON">Verwijderen</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_YES_BUTTON">Ja</string>
- <string type="Button" id="DIALOG_NO_BUTTON">Nee</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_DEFAULT_OPTION">Standaardwaarde</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_MULTIPLE_SELECTION">(Meervoudige selectie)</string>
- <string type="Control Label" id="DIALOG_TYPE_LABEL">Type:</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_YES_OPTION">Ja</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_NO_OPTION">Nee</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_SELECT_ALL">Alles selecteren</string>
- <string type="Link" id="DIALOG_DESELECT_ALL">Alles deselecteren</string>
- <string type="List Item Label" id="DIALOG_SELECT_ONE_OPTION">- Eén selecteren -</string>
- <string type="Radio Button" id="DIALOG_NONE">Geen</string>
- <string type="String" id="DIALOG_UNAPPLIED_CHANGES">De wijzigingen zijn niet toegepast op het rapport. Als u doorgaat, gaan de wijzigingen verloren. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CURRENT_VIEW">Huidige view:</string>
- <string type="String" id="DIALOG_CROSSTAB">Kruistabel</string>
- <string type="String" id="DIALOG_LIST">Lijst</string>
- <string usage="label for dropdown list with an 'All' option. This impliles selecting every value in the list." type="String" id="DIALOG_ALL">Alles</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_TITLE">Berekenen</string>
- <string type="String" id="CALCULATE_CREATE_BASIC_DESCRIPTION">Nieuwe berekende rapportitems staan na het laatst geselecteerde item. Rapportitems waarmee berekeningen zijn gemaakt, kunnen veilig worden verwijderd.</string>
- <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION_TYPE">Type bewerking:</string>
- <string usage="label for the selected calculation" type="Control Label" id="CALCULATION_OPERATION">Bewerking:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_ORDER">Volgorde:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_LABEL_NAME">Nieuwe itemnaam:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DEFAULT_NAME">De standaardnaam gebruiken</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_EXPRESSION">Expressie:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_SEL_REP_ITEMS">Geselecteerde rapportitems:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_REP_ITEM">Rapportitem:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MIDDLE_TEXT">Scheidingstekens tussen rapportitems:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NONE">Geen</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SPACE">Spatie</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_PRECEDING_TEXT">Vorige tekst:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_FOLLOWING_TEXT">Volgende tekst:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE">Datum:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME">Tijd:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL">Interval:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER">Getal:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_VALUE">Waarde:</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMBER_SUBST_VAR">(Getal)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_STRING_SUBST_VAR">(Reeks)</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_LABEL"><Getal></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_DATE_LABEL"><Datum></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_TIME_LABEL"><Tijd></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_INTERVAL_LABEL"><Interval></string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_NUMBER_OF_UNITS">Aantal toe te voegen eenheden:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_CREATE_DISPLAY">De volgende weergave maken:</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ARITHMETIC">Rekenkundig</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_PERCENTAGE">Percentage</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_ANALYTIC">Analytisch</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_NUMERIC_TEXT">Tekst</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SUM">+ (optellen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIFFERENCE">- (aftrekken)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN">- (verschil in dagen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN">- (verschil in maanden)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN">- (verschil in jaren)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PRODUCT">* (vermenigvuldigen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DIVISION">/ (delen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_AVERAGE">Gemiddeld</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINIMUM">Minimum</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MAXIMUM">Maximum</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE">% verschil (groei)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL">% van totaal</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER">% van voettekst</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTAGE">%</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RANK">Rangorde</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_PERCENTILE">Percentiel</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUARTILE">Kwartiel</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_QUANTILE">Kwantiel</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_CONCATENATION">Aaneenschakeling</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND">Rond</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ROUND_DOWN">Naar beneden afronden</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ABSOLUTE">Absolute waarde</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT">Vierkantswortel</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_POWER">^ (machtsverheffen)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LEFT">Eerste tekens</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_RIGHT">Laatste tekens</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_TRIM">Afsluitende spaties verwijderen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD">Toevoegen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEAR">Jaar</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH">Maand (nummer)</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTH_NAME">Maand (naam)</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_WEEK">Week</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY">Dag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_WEEK">Dag (getal) van de week</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NAME_OF_THE_WEEK">Dag (naam) van de week</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_DAY_NUMBER_OF_THE_YEAR">Dag (getal) van het jaar</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_HOUR">Uur</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MINUTE">Minuut</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_SECOND">Seconde</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_DAYS">Dagen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_MONTHS">Maanden</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_YEARS">Jaren</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_EARLIEST">Vroegst</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LATEST">Laatst</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_DAYS">Dagen toevoegen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_MONTHS">Maanden toevoegen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_ADD_YEARS">Jaren toevoegen</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY">Eerste dag van de maand</string>
- <string type="List Item Label" id="CALCULATION_LAST_DAY">Laatste dag van de maand</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FIRST_DAY_OF_WEEK">Eerste dag van de week:</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SUNDAY">Zondag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_MONDAY">Maandag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_TUESDAY">Dinsdag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_WEDNESDAY">Woensdag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_THURSDAY">Donderdag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_FRIDAY">Vrijdag</string>
- <string usage="Not used yet but will be by RTM" type="List Item Label" id="CALCULATION_SATURDAY">Zaterdag</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SUM_EQUATION">^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SUM_SEPARATOR"> + </string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PROD_EQUATION">^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PROD_SEPARATOR"> * </string>
- <string type="String" id="CALCULATION_AVG_EQUATION">Average (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MAX_EQUATION">Maximum (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MIN_EQUATION">Minimum (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EARLIEST_EQUATION">Earliest (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LATEST_EQUATION">Latest (^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_AVG_MAX_MIN_SEPARATOR">, </string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_EQUATION">Percentile (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_EQUATION">Quartile (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_EQUATION">Quantile-^1 (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTILE_GROUP_EQUATION">Percentile (^0) based on ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUARTILE_GROUP_EQUATION">Quartile (^0) based on ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_QUANTILE_GROUP_EQUATION">Quantile-^2 (^0) based on ^1</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_EQUATION">Rank (^0)</string>
- <string usage="equation" type="String" id="CALCULATION_RANK_GROUP_EQUATION">Rank (^0) based on ^1</string>
- <string usage="subtract equation" type="String" id="CALCULATION_SUBTRACT_EQUATION">^0 - ^1</string>
- <string usage="divide equation" type="String" id="CALCULATION_DIVIDE_EQUATION">^0 / ^1</string>
- <string usage="percentage equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_EQUATION">(^0 / ^1) * 100</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_SIMPLE">% (^0, ^1)</string>
- <string usage="percentage of total equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_EQUATION">Percentage of total (^0)</string>
- <string usage="percentage of footer equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_EQUATION">Percentage van voettekst (^0)</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_SIMPLE">% van totaal (^0)</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_SIMPLE">% van voettekst (^0)</string>
- <string usage="percentage of total with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_GROUP_EQUATION">Percentage of total (^0) based on ^1</string>
- <string usage="percentage of footer with groups equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_FOOTER_GROUP_EQUATION">Percentage van voettekst (^0) op basis van ^1</string>
- <string usage="percentage difference equation" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_EQUATION">((^0 - ^1) / absolute (^1)) * 100</string>
- <string usage="used to generate default col label for calc" type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFF_SIMPLE">% verschil (^0, ^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_POWER_EQUATION">^0 ^ ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SQUARE_ROOT_EQUATION">sqrt(abs(^0))</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ABSOLUTE_EQUATION">Absolute(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_EQUATION">Round(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ROUND_DOWN_EQUATION">Round down(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_TRIM_EQUATION">trim(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_DAYS_EQUATION">^0 + days(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_MONTHS_EQUATION">^0 + months(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ADD_YEARS_EQUATION">^0 + years(^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_YEAR_EQUATION">Year(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_EQUATION">Month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_EQUATION">Month-name(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_WEEK_EQUATION">Week(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK_EQUATION">Day/week(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH_EQUATION">Day/month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR_EQUATION">Day/year(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH_EQUATION">First day/month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH_EQUATION">Last-day/month(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_WEEK_EQUATION">Day-name(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_HOUR_EQUATION">Hour(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MINUTE_EQUATION">Minute(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_SECOND_EQUATION">Second(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAYS_EQUATION">Days(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTHS_EQUATION">Months(^0)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_YEARS_EQUATION">Years(^0)</string>
- <string usage="days between equation" type="String" id="CALCULATION_DAYS_BETWEEN_EQUATION">Days between(^0, ^1)</string>
- <string usage="months between equation" type="String" id="CALCULATION_MONTHS_BETWEEN_EQUATION">Months between(^0, ^1)</string>
- <string usage="years between equation" type="String" id="CALCULATION_YEARS_BETWEEN_EQUATION">Years between(^0, ^1)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_ALLVALUES">Gebaseerd op alle waarden</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_GROUP">Gebaseerd op waarden in elke groep:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_MONTH_OF_YEAR">Maand van het jaar (getal)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_MONTH_OF_YEAR">Maand van het jaar (naam)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_WEEK">Dag van de week (getal)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_MONTH">Dag van de maand</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_DAY_OF_YEAR">Dag van het jaar</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_FIRST_OF_MONTH">Eerste dag van de maand</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LAST_OF_MONTH">Laatste dag van de maand</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_NAME_OF_DAY_OF_WEEK">Dag van de week (naam)</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EXPONENT_NUMBER">Exponentnummer:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS">Aantal tekens:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_LEFTMOST_CHARACTERS_HINT">Aantal tekens: ^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS">Aantal tekens:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_RIGHTMOST_CHARACTERS_HINT">Aantal tekens: ^0</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENTAGE_WORD">^0 als een percentage van ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_DIFFERENCE_WORD">(^0 - ^1) als een percentage van ^1</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_TOTAL">Gebaseerd op het algehele totaal</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_PERCENT_TOTAL_BASEDON_GROUP">Gebaseerd op de groepssamenvattingen:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_BASED_ON_LABEL">Opties:</string>
- <string type="Control Label" id="CALCULATION_QUANTILE_NUMBER">Kwantielnummer:</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_CREATE_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet zijn geselecteerd voordat u een berekening kunt maken.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_EDIT_NO_SELECTION">Selecteer de rapportberekening die u wilt bewerken.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_SELECTION">Een of meer van de geselecteerde rapportitems kunnen niet in een berekening worden gebruikt.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_STRING_SELECTION">Alleen reeksen kunnen aaneen worden geschakeld. Ten minste een van de geselecteerde rapportitems is geen reeks.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_OPERATION">Methode voor aggregatie van gegevensitems kan niet werken met een percentage voor een totaalberekening.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_INVALID_DATE_SELECTION">U kunt kolommen met verschillende typen of datum- en tijdnotaties niet berekenen.</string>
- <string type="String" id="CALCULATION_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">In dit type kolom mogen geen berekeningen worden gemaakt.</string>
- <string type="String" id="CHANGE_USAGE_PREFERENCES">Wijzig uw standaardgebruiksvoorkeuren voor nieuwe rapporten.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_TITLE">Filter</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_DATE">Datum:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_FROM">Van:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_FROM_WITHOUT_COLON">Van</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TO">Tot:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TO_WITHOUT_COLON">Tot</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_LOWEST_VALUE">Laagste waarde</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_HIGHEST_VALUE">Hoogste waarde</string>
- <string type="String" id="FILTER_CONDITION">Voorwaarde:</string>
- <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY_WITH_COLON">Alleen de volgende weergeven:</string>
- <string type="String" id="FILTER_SHOW_ONLY">Alleen de volgende weergeven</string>
- <string type="String" id="FILTER_DO_NOT_SHOW">De volgende niet (NOT) weergeven</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_OPERATION_WITH_COLON">Bewerking:</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_EXACTLY_MATCHES">Komt precies overeen</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_STARTS_WITH">Begint met</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_ENDS_WITH">Eindigt op</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_CONTAINS">Bevat</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_MATCHES_SQL_PATTERN">Komt overeen met SQL-patroon</string>
- <string type="String" id="FILTER_TYPE_IN_IS_IN_RANGE">Valt binnen bereik</string>
- <string usage="Apply the filter to: Values in the report" type="Control Label" id="FILTER_BASED_ON">Pas het filter toe op:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_ON">Filteren op:</string>
- <string type="Control Label" id="FILTER_TIME">Tijd:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_CHOOSE_TITLE">Filter</string>
- <string type="String" id="FILTER_CHOOSE_DESC">Het geselecteerde item heeft al een of meer filters toegepast.</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a filter expression." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_FILTER">Het bestaande filter wijzigen - ^0</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter. ^0 is a column name." type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_NEW">Een filter toevoegen aan ^0</string>
- <string usage="option to choose when adding a filter on a column with an existing filter" type="Radio Button" id="FILTER_CHOOSE_COMBINED">Het dialoogvenster Filters combineren openen</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_CHOOSE_LABEL">Selecteer een optie:</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_LINE">Een filterregel toevoegen...</string>
- <string usage="add negation to a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_ADD_NOT">NOT toepassen</string>
- <string usage="column header in the combined filters dialog" type="String" id="FILTER_COMBINE_COLUMN_HEADER">Filter</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETE">Verwijderen</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_DELETEALL">Alles verwijderen</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_DESC">De criteria van afzonderlijke filterregels wijzigen.</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_GROUP">Groep</string>
- <string usage="add negation to a filter group" type="String" id="FILTER_COMBINE_GROUP_NOT">NOT</string>
- <string usage="message when the combined filter dialog is empty" type="String" id="FILTER_COMBINE_NO_FILTER">Er zijn geen filterregels.</string>
- <string usage="add negation to a filter expression" type="String" id="FILTER_COMBINE_NOT">NOT ^0</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND">AND</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR">OR</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_AND_DESC">AND (aan alle criteria op dit niveau moet worden voldaan)</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_OP_OR_DESC">OR (aan een of meer criteria op dit niveau moet worden voldaan)</string>
- <string usage="Remove negation from a filter expression" type="Link" id="FILTER_COMBINE_REMOVE_NOT">NOT verwijderen</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL">Detail</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_DETAIL_DESC">Gebruik het tabblad Detail om het filter te gebruiken voor afzonderlijke waarden in de gegevensbron.</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY">Samenvatting</string>
- <string type="String" id="FILTER_COMBINE_TAB_SUMMARY_DESC">Gebruik het tabblad Samenvatting om het filter te gebruiken voor de waarden in het rapport.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_COMBINE_TITLE">Filters combineren</string>
- <string type="Link" id="FILTER_COMBINE_UNGROUP">Groepering opheffen</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_DESC">Dit filter is voorgedefinieerd in het model. U kunt sommige eigenschappen ervan bewerken of het filter uit het rapport verwijderen.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION">Verminder de hoeveelheid gegevens in het rapport. Als de optie Steeds vragen is geselecteerd, kan het filter worden veranderd wanneer het rapport wordt uitgevoerd.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DESCRIPTION_NAME">Filter:</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_LOWEST">Laagste</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_NUMBER_HIGHEST">Hoogste</string>
- <string type="String" id="FILTER_NUMSUM_DESCRIPTION">Verminder de hoeveelheid gegevens in het rapport. Als de optie Steeds vragen is geselecteerd, kan het filter worden veranderd wanneer het rapport wordt uitgevoerd.</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Values in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_DETAILS">Waarden in het rapport</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: 'Group summaries' in the report" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_SUMMARY">Samenvattingen groeperen in het rapport:</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Radio Button" id="FILTER_NUMSUM_RAW">Afzonderlijke waarden in de gegevensbron</string>
- <string usage="Ex. Apply the filter to: Individual values in the data source" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE">Het filter toepassen op afzonderlijke waarden in de gegevensbron</string>
- <string usage="To describe to the user that mixed OLAP and relational packages may change the behaviour of the checkbox" type="Control Label" id="FILTER_ON_DATASOURCE_INFO_MESSAGE">Dit pakket bevat zowel OLAP-gegevens als relationele gegevens. Deze instelling is alleen van toepassing op de relationele gegevens. OLAP-gegevens gebruiken samenvattingsfilters.</string>
- <string type="String" id="FILTER_DATE_DESCRIPTION">Verminder de hoeveelheid gegevens in het rapport. Als de optie Steeds vragen is geselecteerd, kan het filter worden veranderd wanneer het rapport wordt uitgevoerd.</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_EARLIEST">Vroegste datum</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_DATE_LATEST">Laatste datum</string>
- <string type="String" id="FILTER_TIME_DESCRIPTION">Verminder de hoeveelheid gegevens in het rapport. Als de optie Steeds vragen is geselecteerd, kan het filter worden veranderd wanneer het rapport wordt uitgevoerd.</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_EARLIEST">Vroegste tijd</string>
- <string type="List Item Label" id="FILTER_TIME_LATEST">Laatste tijd</string>
- <string type="String" id="FILTER_DATETIME_DESCRIPTION">Verminder de hoeveelheid gegevens in het rapport. Als de optie Steeds vragen is geselecteerd, kan het filter worden veranderd wanneer het rapport wordt uitgevoerd.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DESCRIPTION">Verminder de hoeveelheid gegevens in het rapport. Als de optie Steeds vragen is geselecteerd, kan het filter worden veranderd wanneer het rapport wordt uitgevoerd.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INTERVAL_DEFAULT_VALUE">0</string>
- <string type="String" id="FILTER_NO_COLUMN">Ten minste één rapportitem moet zijn geselecteerd voordat u kunt filteren.</string>
- <string type="String" id="FILTER_TOO_MANY_SELECTIONS">Er hoeft slechts één rapportitem te worden geselecteerd om te kunnen filteren.</string>
- <string type="String" id="FILTER_REPORT_EXPRESSION">Een filter kan niet worden gebaseerd op rijnummers.</string>
- <string type="String" id="FILTER_INVALID_SELECTION">Een filter kan niet worden gebaseerd op het geselecteerde rapportitem.</string>
- <string type="Link" id="FILTER_SEARCH_FOR_VALUES">Zoeken naar waarden</string>
- <string type="Link" id="FILTER_TYPE_IN_VALUES">Waarden invoeren</string>
- <string type="Link" id="FILTER_PICK_VALUES">Waarden vanuit een lijst selecteren</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_PICK_TITLE">Filter (waarden vanuit een lijst selecteren)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_SEARCH_TITLE">Filter (zoeken naar waarden)</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FILTER_EDIT_TITLE">Filter (waarden invoeren)</string>
- <string type="String" id="FILTER_CANNOT_CHANGE_COMPLEX">U hebt onvoldoende machtigingen om complexe filters te wijzigen. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.</string>
- <string type="String" id="FILTER_MODEL_SHOW_ONLY">Alleen de filterwaarden weergeven</string>
- <string type="String" id="FILTER_MODEL_DO_NOT_SHOW">De filterwaarden niet weergeven (NOT)</string>
- <string usage="String with a link inside. The link part must be enclose with _lessthan_a_greaterthan_ and _lessthan_/a_greaterthan_." type="String" id="FILTER_MODEL_DELETE_LINK">Filters kunnen vanuit het dialoogvenster Filters combineren of het titelgebied van het rapport worden verwijderd. U kunt ook <a>dit filter nu verwijderen</a>.</string>
- <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, it begins with the word Today, this is that string" type="String" id="FILTER_TODAY_TEXT">Vandaag</string>
- <string usage="In the days before today filter dialog there is text beside the day entry box, by default it ends with 'all days'" type="String" id="FILTER_ALL_DAYS_TEXT">alle dagen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_CONFIRM_TITLE">Verwijderen</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_1">Aan een of meer van de geselecteerde items is een filter of sortering gekoppeld.</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_EXPLANATION_LINE_2">U kunt deze desgewenst in uw rapport opnemen.</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_DELETE_THE_FOLLOWING">Verwijder het volgende:</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING">^0: Oplopende volgorde</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING">^0: Aflopende volgorde</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_ASCENDING_BASED_ON">^0: Oplopende volgorde op basis van ^1</string>
- <string type="String" id="DELETE_CONFIRM_SORT_DESCENDING_BASED_ON">^0: Aflopende volgorde op basis van ^1</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE">Samenvatten</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SUMMARY_TITLE_ADVANCED">Samenvatten (geavanceerd)</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_DESCRIPTION">Totalen of andere samenvattingen instellen.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION">Selecteer het type samenvatting voor de celwaarden of voor de voettekstwaarden</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_CALCULATE_DESCRIPTION_NO_CELLS">Selecteer het type samenvatting voor de voettekstwaarden</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_FOOTERS">Samenvatting voor voetteksten:</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOR_CELLS">Samenvatting voor cellen:</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_FOOTERS">Voetteksten:</string>
- <string type="Control Label" id="SUMMARY_CELL_VALUES">Celwaarden:</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_TOTAL">Totaal</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT">Aantal</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MAXIMUM">Maximum</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MINIMUM">Minimum</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AVERAGE">Gemiddeld</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CALCULATED">Berekend</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_COUNT_DISTINCT">Aantal uniek</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_STANDARD_DEVIATION">Standaardafwijking</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_VARIANCE">Afwijking</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_MEDIAN">Mediaan</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_AUTOMATIC">Automatisch</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_NOSUMMARY">Geen</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_XTAB_NONMEASURE">In een kruistabel kunt u alleen de samenvatting van de meetwaarden wijzigen.</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_EARLIEST">Vroegst</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_LATEST">Laatst</string>
- <string type="List Item Label" id="SUMMARY_CONTEXT">Contextafhankelijke samenvatting</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SHOW_SUMMARIES">Samenvattingen voor voetteksten weergeven</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_NO_SUMMARY">Geen samenvatting in de voetteksten</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_SUMMARIZE_FIRST">Eerst samenvatten en dan de berekening toepassen</string>
- <string type="Radio Button" id="SUMMARY_CALCULATE_FIRST">Eerst de berekening toepassen en dan samenvatten</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet zijn geselecteerd voordat u een samenvatting kunt maken.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_SELECTION">Samenvattingen kunnen niet worden toegepast op rijnummers.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_SELECTION">Het geselecteerde item is een gegroepeerde berekening. Dit type berekening kan niet worden samengevat.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_TOO_MANY">U kunt die actie maar op één rapportitem per keer uitvoeren.</string>
- <string type="String" id="SUMMARY_INVALID_CALC_NONCALC_SELECTION">Berekende en niet-berekende kolommen kunnen niet tegelijkertijd worden samengevat. U moet elke kolom apart samenvatten.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SORT_TITLE">Sorteren</string>
- <string type="String" id="SORT_DESCRIPTION">Wijzig de volgorde van de gegevens.</string>
- <string type="Control Label" id="SORT_ON">Sorteren op:</string>
- <string type="Control Label" id="SORT_ORDER">Sorteervolgorde:</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_NUM">Oplopend (1 - 9)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES_NUM">Aflopend (9 - 1)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC_ALPHA">Oplopend (A - Z)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES_ALPHA">Aflopend (Z - A)</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_ASC">Oplopend</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_DES">Aflopend</string>
- <string type="List Item Label" id="SORT_NOSORT">Niet sorteren</string>
- <string type="Radio Button" id="SORT_DETAILS_ONLY">Gebaseerd op rapportgegevens</string>
- <string type="Radio Button" id="SORT_SUMMARIES_OF">Gebaseerd op de groepssamenvattingen:</string>
- <string type="String" id="SORT_TOO_MANY_SELECTIONS">Er hoeft slechts één rapportitem te worden geselecteerd om te kunnen sorteren.</string>
- <string type="String" id="SORT_INVALID_SELECTION">Een sortering kan niet worden toegepast op het geselecteerde rapportitem.</string>
- <string type="String" id="SORT_NO_SELECTION">Er moet één rapportitem geselecteerd zijn om te kunnen sorteren.</string>
- <string type="String" id="SORT_MEASURE_HAS_NO_SUM">In een kruistabel kunt u niet sorteren op een meetwaarde zonder voettekstsamenvattingen.</string>
- <string usage="Apply the sort to: Values in the report" type="Control Label" id="SORT_BASED_ON">Pas sorteren toe op:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BASIC_TITLE">Aangepaste groepen definiëren</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DESCRIPTION">Maak een rapportitem met nieuwe waarden dat aan uw eisen beantwoordt. U maakt ze door de waarden van een bestaand item te groeperen. Aangepaste groepen zijn handig voor het reorganiseren van gegevens of voor het markeren van een bereik met waarden. Items die in aangepaste groepen zijn gebruikt, kunnen veilig worden verwijderd.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUSTOMIZE_VALUES_TITLE">Aangepaste groepen definiëren</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_TYPE">Aanpassingstype:</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_INDIVIDUAL_GROUPS">Afzonderlijke waarden</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_OPTION_RANGES">Bereiken</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_COLUMN_LABEL">^0 (aangepast)</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_NO_SELECTION">Er moet één rapportitem zijn geselecteerd om de aangepaste groepen te kunnen definiëren.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_BAD_SELECTION">Aangepaste groepen kunnen niet worden gebaseerd op het geselecteerde item.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_CREATE_TOO_MANY_SELECTIONS">Er moet één rapportitem zijn geselecteerd om aangepaste groepen te kunnen definiëren.</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_VALUES_LABEL_NAME">Nieuwe itemnaam:</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_DELETE">Verwijderen</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_REQUIRED_FIELD">Geeft een vereist veld aan</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_VALUES_NOTHING_SELECTED">Verwijst naar ontbrekende informatie</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_HAS_NO_VALID_OPERATIONS">Aangepaste groepen kunnen niet met deze gegevensbron worden gedefinieerd.</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_ALL_REMAINING_VALUES">Alle overige waarden (inclusief toekomstige waarden)</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_USE_INDIVIDUAL_VALUES">Gebruik de afzonderlijke waarden als bereiknamen</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_DO_NOT_SHOW_RANGE_NAME">Geef de bereiknamen niet weer</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_NEW_RANGE_NAME">Nieuwe bereiknaam:</string>
- <string type="String" id="CUSTOMIZE_VALUES_RANGE_NAME">Bereiknaam: ^0</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_NAME_OF_GROUP">Nieuwe groepsnaam:</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUPS">Aangepaste groepen:</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMAINING_VALUES_LABEL">Overige waarden (inclusief toekomstige waarden)</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_AVAILABLE_VALUES">Beschikbare waarden:</string>
- <string type="List Item Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_CUSTOM_GROUP_VALUES">Aangepaste groepswaarden:</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_GROUP_VALUE">Waarde:</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_GROUP_TIP">Aangepaste groepen toevoegen</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_ADD_VALUES_TIP">Waarden toevoegen</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_GROUP_REMOVE_VALUES_TIP">Waarden verwijderen</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_CREATE_RANGE">Bereik maken:</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_TEXT_LABEL">Nieuwe bereiknaam:</string>
- <string type="Tooltip" id="CUSTOMIZE_RANGE_INSERT_TIP">Bereik toevoegen</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_REMOVE_TIP">Het bereik uit de lijst met pagina's verwijderen</string>
- <string type="Control Label" id="CUSTOMIZE_RANGE_APPLY_RULES">Bereiken (in opeenvolgende volgorde):</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_UP">Omhoog</string>
- <string type="Link" id="CUSTOMIZE_RANGE_DOWN">Omlaag</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CHART_TITLE">Diagram</string>
- <string type="String" id="CHART_DESCRIPTION">Geef op hoe de gegevens met de grafiek moeten worden weergegeven. Kies Geen om het diagram te verwijderen.</string>
- <string type="Control Label" id="CHART_TYPE">Diagramtype:</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_PIE">Cirkeldiagram</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN">Kolom</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_BAR">Staaf</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_LINE">Lijn</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_AREA">Vlak</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_COLUMN_LINE">Kolom-Lijn</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_TYPE_RADAR">Radar</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STANDARD">Standaard</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED">Gestapeld</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_STACKED_AREA">Gestapeld vlak</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENTAGE">100 procent gestapeld</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_2D">100 procent</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PERCENT_PIE_3D">100 procent met visueel 3D-effect</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_PIE_3D">Standaard met visueel 3D-effect</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_COLUMN_LINE_3D">Standaard met 3D-as</string>
- <string type="List Item Label" id="CHART_STYLE_3D">3D-as</string>
- <string type="Check Box" id="CHART_SHOW_VALUES">De waarden in het diagram weergeven</string>
- <string type="Control Label" id="CHART_SHOW_FOLLOWING">Het volgende in het rapport weergeven:</string>
- <string type="String" id="CHART_ONLY">Alleen diagram</string>
- <string type="String" id="CHART_AND_TABLE">Diagram en tabel</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_MEASURE">Om als diagram te kunnen worden weergegeven moet het rapport ten minste één meetwaarde bevatten.</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_MEASURE">Om als diagram te kunnen worden weergegeven moet het rapport ten minste één niet-meetwaarde bevatten.</string>
- <string type="String" id="CHART_NEEDS_NON_SECTION">Om als diagram te kunnen worden weergegeven moet het rapport ten minste één niet-meetwaarde bevatten die geen sectie is.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PAGE_SIZE_TITLE">Grootte van webpagina instellen</string>
- <string type="String" id="PAGE_SIZE_DESCRIPTION">Uw rapport wordt per pagina naar de webbrowser verzonden. Stel het aantal rijen per pagina in.</string>
- <string type="Control Label" id="PAGE_SIZE_NUM_ROWS">Aantal rijen:</string>
- <string type="Check Box" id="PAGE_SIZE_SHOW_ROW_NUM">Rijnummers weergeven</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ABOUT_TITLE">Info <param type="string" name="appName"/></string>
- <string type="String" id="MENU_LOADING_WAIT">Bezig met laden...</string>
- <string type="String" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS_HINT">Geavanceerde opties</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Werkbalk Standaard weergeven</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Werkbalk Standaard verbergen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CALCULATION_ALT">Berekenen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CHART_ALT">Diagram</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_COLLAPSE_ALT">Groep samenvouwen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_CUT_ALT">Knippen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_DELETE_ALT">Verwijderen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_EXPAND_ALT">Groep uitvouwen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_FILTER_ALT">Filter</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_GROUP_ALT">Groep</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_HEADER_ALT">Secties maken</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_LIST_ALT">Degroeperen (groepen en secties verwijderen)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_NEW_ALT">Nieuw rapport</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_PASTE_ALT">Plakken (vóór het geselecteerde rapportitem)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_REDO_ALT">Opnieuw uitvoeren</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_RUN_COMPLETE_ALT">Uitvoeren voor alle gegevens (en opnieuw vragen)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVE_ALT">Opslaan</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SAVEAS_ALT">Opslaan als</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SORT_ALT">Sorteren</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUM_ALT">Samenvatten</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SWAP_ALT">Rijen en kolommen omwisselen</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_XTAB_ALT">Draaien (maakt een kruistabel)</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_UNDO_ALT">Ongedaan maken</string>
- <string type="Tooltip" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OPTIONS">Opties voor onderdrukken</string>
- <string type="Button" id="TREEBAR_INSERT">Invoegen</string>
- <string type="Tooltip" id="TREEBAR_INSERT_ALT">De geselecteerde objecten aan het rapport toevoegen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CHANGETITLE_TITLE">Titelgebied bewerken</string>
- <string type="String" id="CHANGETITLE_DESCRIPTION">Geef op wat er boven aan het rapport en op de eerste pagina van de afgedrukte exemplaren moet staan.</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_TITLE_LABEL">Titel:</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SUBTITLE_LABEL">Subtitel:</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_FILTERS">Filters weergeven</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SORTS">Sorteringen weergeven</string>
- <string type="Control Label" id="CHANGETITLE_SHOW_SUPPRESSION">Onderdrukking weergeven</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_GROUP_TITLE">Verplaatsen en groeperen</string>
- <string type="String" id="MOVE_GROUP_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen groeperen.</string>
- <string type="String" id="MOVE_GROUP_INVALID_SELECTION">U kunt deze bewerking niet voltooien omdat deze niet wordt ondersteund door het geselecteerde rapportitem. Selecteer een andere opdracht of een ander item en probeer het nogmaals.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_SECTION_TITLE">Secties maken</string>
- <string type="String" id="MOVE_SECTION_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om secties te kunnen maken.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_PIVOT_TITLE">Draaien</string>
- <string type="String" id="MOVE_PIVOT_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen draaien.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_ROW_TITLE">Groep</string>
- <string type="String" id="MOVE_ROW_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen groeperen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="MOVE_DETAILS_TITLE">Groepering opheffen</string>
- <string type="String" id="MOVE_DETAILS_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen degroeperen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="GROUP_TITLE">Groeperen/degroeperen</string>
- <string type="String" id="GROUP_DESCRIPTION"/>
- <string type="String" id="GROUP_NO_SELECTION">U moet ten minste één rapportitem selecteren, voordat u een item kunt groeperen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="RENAME_TITLE">Naam wijzigen</string>
- <string type="String" id="RENAME_DESCRIPTION">Geef het kolomlabel of de kolomkop op of gebruik de oorspronkelijke naam van het pakket.</string>
- <string type="Control Label" id="RENAME_LABEL">Naam:</string>
- <string type="String" id="RENAME_ORIGINAL_NAME">Oorspronkelijke naam:</string>
- <string type="String" id="RENAME_NO_SELECTION">Eén rapportitem moet er zijn geselecteerd om de naam te kunnen wijzigen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_DEFINITION_TITLE">Rapportdefinitie</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_DESCRIPTION">Levert de expressie voor elk rapportitem.</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_REPORT_ITEM">Rapportitem</string>
- <string type="String" id="REPORT_DEFINITION_EXPRESSION">Expressie</string>
- <string type="Link" id="REPORT_DEFINITION_QUERY_INFORMATION">Querygegevens</string>
- <string type="Dialog Caption" id="QUERY_INFORMATION_TITLE">Querygegevens</string>
- <string type="String" id="QUERY_INFORMATION_DESCRIPTION">Levert querygegevens die kunnen worden gebruikt voor het oplossen van problemen.</string>
- <string type="Link" id="QUERY_INFORMATION_REPORT_DEFINITION">Rapportdefinitie</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PDF_OPTIONS_TITLE">PDF-opties opgeven</string>
- <string type="String" id="PDF_OPTIONS_DESCRIPTION">Stel de weergaveopties voor de PDF-uitvoer in.</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_ORIENTATION_LABEL">Afdrukstand:</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PORTRAIT_LABEL">Staand</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_LANDSCAPE_LABEL">Liggend</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAPER_SIZE_LABEL">Papierformaat:</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_PAGE_SCALING_LABEL">Paginaschaal:</string>
- <string type="Control Label" id="PDF_OPTIONS_SHRINK_TO_FIT_LABEL">Verkleinen tot paginabreedte</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_TITLE">Gegevens opmaken</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_NUMBER_OPTION">Getal</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_OPTION">Valuta</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENTAGE_OPTION">Percentage</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_SCIENTIFIC_OPTION">Wetenschappelijk</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_DECIMALS_LABEL">Aantal decimalen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_SCALE_LABEL">Schaal:</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_NO_SCALE_OPTION">Geen schaal</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_LABEL">Valuta:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CURRENCY_DISPLAY_LABEL">Valutaweergave:</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DEFAULT_CURRENCY_OPTION">Standaardvaluta</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_CURRENCY_SYMBOL_OPTION">Valutateken</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERNATIONAL_CODE_OPTION">Internationale code</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PERCENT_100_OPTION">Percentage (%)</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_PER_THOUSAND_OPTION">Per duizend (‰)</string>
- <string type="String" id="FORMAT_NUMBER_DESCRIPTION">Geef op hoe de gegevens moeten worden weergegeven. Kies Standaardopmaak om de oorspronkelijke opmaak te herstellen.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_BLANK_DESCRIPTION">Selecteer het opmaaktype dat u wilt toepassen op de geselecteerde rapportitems.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen opmaken.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_DIFFER">Alleen rapportitems van hetzelfde type kunnen tegelijkertijd worden opgemaakt. Om deze items te kunnen opmaken moet u ze één voor één selecteren.</string>
- <string type="String" id="FORMAT_SELECTION_TYPES_INVALID">De opmaak kan niet worden toegepast op een of meer geselecteerde rapportitems.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_THOUSANDS_SEPARATOR">Scheidingsteken duizendtallen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_SIGN_LABEL">Minteken:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="FORMAT_ADVANCED_TITLE">Opmaak (geavanceerd)</string>
- <string type="Link" id="FORMAT_BACK_TO_BASIC_LINK">Terug naar basisopmaak</string>
- <string type="String" id="FORMAT_ADV_NUM_DESCRIPTION">Maak aangepaste opmaak door patronen voor elk type waarde in te voeren. U voert een patroon in door het nummerteken (#) voor getallen te gebruiken en de nul (0) voor het opvullen met nullen. U kunt ook vrije-vormtekst en een valutateken toevoegen.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_POSITIVE_NUMBERS_LABEL">Positieve getallen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NEGATIVE_NUMBERS_LABEL">Negatieve getallen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_ZEROS_LABEL">Nullen:</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_MISSING_VALUES_LABEL">Ontbrekende waarden:</string>
- <string type="String" id="FORMAT_TIME_DESCRIPTION">Geef op hoe de gegevens moeten worden weergegeven. Kies Standaardopmaak om de oorspronkelijke opmaak te herstellen.</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_CATEGORY_LABEL">Categorie:</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_AND_TIME_OPTION">Datum en tijd</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_DATE_OPTION">Datum</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_TIME_OPTION">Tijd</string>
- <string type="String" id="FORMAT_INTERVAL_DESCRIPTION">Met de volledige tekst kunt u de woorden 'dagen', 'uren', 'minuten' en 'seconden' volledig weergeven. Met een nul kunt u tijden in kolommen uitlijnen.</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_INTERVAL_OPTION">Interval</string>
- <string type="List Item Label" id="FORMAT_TEXT_OPTION">Tekst</string>
- <string type="Control Label" id="FORMAT_NUMBER_OF_VISIBLE_CHARS_LABEL">Aantal zichtbare tekens:</string>
- <string type="String" id="FORMAT_TEXT_HINT">U kunt met tekstopmaak strings afkappen. Kies Standaard om de oorspronkelijke opmaak te herstellen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="SWAP_TITLE">Rijen en kolommen omwisselen.</string>
- <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_XTAB">Rijen en kolommen kunnen alleen worden verwisseld als er in het rapport een kruistabel staat of als het diagram op een kruistabel is gebaseerd.</string>
- <string type="String" id="SWAP_ERROR_NEED_MORE">U kunt alleen rijen en kolommen in een diagram verwisselen als deze meer dan één niet-meetwaarde bevat.</string>
- <string type="String" id="SWAP_DESCRIPTION">Selecteren wat er moet worden verwisseld</string>
- <string type="String" id="SWAP_CROSSTAB">De kruistabel verwisselen</string>
- <string type="String" id="SWAP_CHART">Het diagram verwisselen</string>
- <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE1">Selecteer en voeg items vanuit de structuur in het rapport in.</string>
- <string usage="Do not translate yet" type="String" id="START_PAGE_DRAG_AND_DROP_LINE2">U kunt items ook naar het rapport slepen.</string>
- <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE1">Meerdere items in de structuur of het rapport selecteert u met Ctrl+klikken.</string>
- <string type="String" id="START_PAGE_TIPS_LINE2">Rechtsklik op rapportitemkoppen voor toegang tot veelgebruikte acties.</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="START_PAGE_DROP_LIST">Detailszone</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_SECTION_ZONE">Sectiezone</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_PIVOT_ZONE">Groepszone kruistabel (gedraaid)</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_GROUPED_LIST_ZONE">Groepszone</string>
- <string usage="Do not translate for RTM" type="String" id="DRAG_DROP_UNGROUPED_LIST_ZONE">Detailszone (gedegroepeerd)</string>
- <string type="Link" id="PREVIEW_LINK_RUN_REPORT_COMPLETE">Eenmalig uitvoeren met alle gegevens</string>
- <string usage="used to separate the name and the screen tip in the tooltip of a metadata item" type="String" id="METADATA_SCREEN_TIP_SEPARATOR"> - </string>
- <string type="Dialog Caption" id="COLLAPSE_TITLE">Samenvouwen</string>
- <string type="String" id="COLLAPSE_NOT_AVAILABLE">Dit rapport kan niet verder worden samengevouwen.</string>
- <string type="String" id="EXPAND_NOT_AVAILABLE">Dit rapport kan niet verder worden uitgevouwen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="EXPAND_TITLE">Uitvouwen</string>
- <string type="String" id="WAIT_WHILE_LOADING">Laden... Een ogenblik geduld.</string>
- <string type="String" id="BUSY_LINE_1">Bezig</string>
- <string type="String" id="BUSY_LINE_2">Even geduld a.u.b...</string>
- <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Pagina omlaag</string>
- <string type="Link" id="PREV_PAGE">Pagina omhoog</string>
- <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Bovenaan</string>
- <string type="Link" id="LAST_PAGE">Onderaan</string>
- <string type="Link" id="PLAYBACK">Afspelen</string>
- <string type="String" id="NEW_FILE">Nieuw</string>
- <string type="String" id="LIMITED_DATA">Beperkte gegevens</string>
- <string type="String" id="NO_DATA">Gegevens zijn uitgeschakeld</string>
- <string usage="Close window" type="Link" id="CLOSE">Sluiten</string>
- <string type="Link" id="ABOUT">Info</string>
- <string usage="Return to portal" type="Link" id="EXIT">Terug</string>
- <string type="Link" id="HELP">Help</string>
- <string type="Link" id="HELP_OPTIONS">Help-opties</string>
- <string type="Link" id="COGNOS_ON_THE_WEB">IBM op het Web</string>
- <string type="Link" id="GO_TO_THE_WELCOME_PAGE">Naar de welkomstpagina</string>
- <string type="String" id="QUERY_STUDIO_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Query Studio</string>
- <string usage="title of dialog which shows the error when saving a query fails" type="Dialog Caption" id="SAVE_ERROR_TITLE">Opslaan</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_1">Het rapport moet worden bijgewerkt omdat er een recentere versie van het pakket bestaat of omdat het rapport objecten bevat, zoals leden en niveaus, die niet meer in het model zijn.</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_2">Nadat het rapport is bijgewerkt, moet u het rapport opslaan om de update te voltooien. Uit voorzorg kunt u het originele rapport onder een andere naam opslaan.</string>
- <string usage="message to warn user that the query will be updated to use the latest model available" type="String" id="UPGRADE_WARNING_LINE_3">Wilt u bijwerken?</string>
- <string type="Dialog Caption" id="PAGEBREAK_TITLE">Pagina-einde instellen</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_EXISTS_ON_ITEM">Het geselecteerde rapportitem heeft pagina-einden.</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_DELETE_QUESTION">Wilt u deze pagina-einden verwijderen?</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_XTAB">Om pagina-einden in een kruistabelrapport in te stellen moet u één in secties verdeeld pagina-item selecteren.</string>
- <string type="String" id="PAGEBREAK_LIST">Om pagina-einden in een lijstrapport in te stellen moet u één gegroepeerd of in secties verdeeld pagina-item selecteren.</string>
- <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS">Het rapport ^0 bestaat al.</string>
- <string type="String" id="SAVE_ERROR_REPORT_EXISTS_CANNOT_REPLACE">Een item van type "^1" met de naam "^0" bestaat al. U kunt dit item niet vervangen. Selecteer een nieuwe naam voor het rapport.</string>
- <string usage="Error message for save dlg" type="String" id="SAVE_ERROR_BAD_NAME">De naam ^0 is ongeldig. Een naam mag niet een aanhalingsteken (^1) en een apostrof (^2) bevatten.</string>
- <string type="String" id="SAVE_OVERWRITE_QUESTION">Wilt u het bestaande rapport vervangen?</string>
- <string usage="The title to use if the report does not have a title set" type="String" id="REPORT_TITLE">Titel</string>
- <string type="String" id="REPORT_TITLE_TIP">Klik om de tekst te bewerken.</string>
- <string type="String" id="NO_CAPABILITY_FOR_QS">U hebt geprobeerd een rapport in Query Studio te openen. U hebt onvoldoende machtigingen om Query Studio te gebruiken.</string>
- <string type="String" id="CONTACT_ADMIN">Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.</string>
- <string usage="ask the user if he wants to save the report before leaving Query Studio" type="String" id="SAVE_REPORT_QUESTION">Wilt u het rapport opslaan?</string>
- <string type="String" id="REPORT_MODIFIED">Het rapport bevat nog niet opgeslagen wijzigingen.</string>
- <string usage="tell the user how to go back to Query Studio so he could save his changes" type="String" id="LEAVING_QS_WARNING">Klik op Annuleren en sla het rapport op als u de wijzigingen wilt opslaan.</string>
- <string type="String" id="CANCELING_INDICATOR">Wordt geannuleerd.</string>
- <string type="String" id="METADATA_NOT_AVAILABLE">Metagegevens niet beschikbaar</string>
- <string type="String" id="METADATA_ACCESS_DENIED">U bent niet gemachtigd om dit rapport te openen. Neem contact op met de systeembeheerder.</string>
- <string type="String" id="INVALID_PACKAGE">Het rapport ^0 dat is gebaseerd op pakket ^1, is niet gevonden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_OPTIONS_TITLE">Geavanceerde opties</string>
- <string type="Dialog Caption" id="ADVANCED_RUN_TIME_OPTIONS_TITLE">Geavanceerde runtimeopties</string>
- <string type="Dialog Caption" id="QUERY_OPTIONS_TITLE">Queryopties</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DRILL_OPTIONS_TITLE">Drillopties</string>
- <string type="String" id="QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">U kunt de manier wijzigen waarop de onderliggende databasequery wordt verwerkt, door deze opties uit te schakelen.</string>
- <string type="String" id="RUN_TIME_QUERY_OPTIONS_DESCRIPTION">Als u de manier wilt wijzigen waarop de onderliggende databasequery wordt verwerkt, schakelt u deze opties uit in uw huidige sessie.</string>
- <string type="String" id="DRILL_OPTIONS_DESCRIPTION">U kunt de functie voor doordrillen in het rapport stoppen door deze opties uit te schakelen.</string>
- <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_MEASURE_SUMMARIES">Automatisch genereren van voettekstsamenvattingen voor meetwaarden</string>
- <string type="Check Box" id="QUERY_OPTIONS_DETAIL_SUMMARIES">Automatisch samenvatten van detailwaarden waarbij dubbele waarden niet worden weergegeven</string>
- <string type="Check Box" id="DRILL_OPTIONS_ENABLE">Omhoog drillen en omlaag drillen in de rapportuitvoer mogelijk maken</string>
- <string type="String" id="MODEL_DRILL_OPTIONS_ENABLE">Doordrillen vanuit een pakket naar rapportuitvoer inschakelen</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_TITLE">Verwijderen</string>
- <string type="String" id="DELETE_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen verwijderen.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_STUDIO_TITLE">Bewerken met Report Studio</string>
- <string type="String" id="REPORT_STUDIO_CANT_LAUNCH">Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het starten van Report Studio. Probeer het opnieuw.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="CUT_TITLE">Knippen</string>
- <string type="String" id="CUT_NO_SELECTION">Ten minste één rapportitem moet er zijn geselecteerd om te kunnen knippen.</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BASIC">^0: ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUMMARY">^0 totaal voor ^1: ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_AFTER">^0: op of na ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_DATE_BEFORE">^0: op of voor ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_BETWEEN">^0: tussen ^1 en ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_GREATER">^0: groter dan of gelijk aan ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_LESS">^0: kleiner dan of gelijk aan ^1</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_BETWEEN">^0 totaal voor ^1: tussen ^2 en ^3</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_GREATER">^0 totaal voor ^1: groter dan ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_LESS">^0 totaal voor ^1: kleiner dan of gelijk aan ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_SUM_EQUALS">^0 totaal voor ^1: ^2</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING">ontbrekende waarde</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_MISSING_ONLY">alleen ontbrekende waarden</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_OR_IS_MISSING">^0 of de waarde ontbreekt</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_IS_NOT_MISSING">geen ontbrekende waarden</string>
- <string type="String" id="FILTER_SUBTITLE_AND_IS_NOT_MISSING">^0 en geen ontbrekende waarden</string>
- <string type="String" id="FILTER_INCLUDED">Ingesloten</string>
- <string type="String" id="FILTER_INCLUDE_THE_VALUE">Inclusief de waarde</string>
- <string type="String" id="FILTER_EXCLUDE_THE_VALUE">Exclusief de waarde</string>
- <string type="String" id="FILTER_EXCLUDED">Uitgesloten</string>
- <string type="String" id="FILTER_BEGINNING_OF_ALPHABET">Begin van het alfabet</string>
- <string type="String" id="FILTER_END_OF_ALPHABET">Einde van het alfabet</string>
- <string type="String" id="FILTER_LAST_NUMBER_OF_DAYS">Laatste aantal dagen</string>
- <string type="String" id="FILTER_NUM_DAYS_BEFORE_TODAY">Aantal dagen voor vandaag:</string>
- <string usage="Used to concatenate values of an array" type="String" id="ARRAY_VALUES">^0, ^1</string>
- <string usage="How to display a truncated string" type="String" id="TRUNCATE_STRING">^0...</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION">Kan niet actie niet uitvoeren.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_SINGLE">Het rapportitem dat u hebt geselecteerd, ondersteunt deze actie niet. Selecteer een ander rapportitem of een andere actie.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="UNABLE_TO_PERFORM_ACTION_TEXT_MULTI">Een of meer van de rapportitems die u hebt geselecteerd, ondersteunen deze actie niet. Selecteer andere rapportitems of een andere actie.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_TITLE">Sjabloon toepassen</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_DESCRIPTION">Een sjabloon toepassen op het rapport om standaardstijlen in te stellen.</string>
- <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_NO_TEMPLATE">Geen sjabloon toepassen</string>
- <string type="Radio Button" id="REPORT_TEMPLATE_APPLY_TEMPLATE">Een sjabloon toepassen:</string>
- <string type="Link" id="REPORT_TEMPLATE_SELECT">Een sjabloon selecteren...</string>
- <string type="Check Box" id="REPORT_TEMPLATE_RESET_STYLES">Alle stijlen instellen op standaardwaarden</string>
- <string usage="text to use for path when no template is selected" type="String" id="REPORT_TEMPLATE_NONE">(Geen)</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING">De sjabloon die bij dit rapport hoort, is niet toegankelijk.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_TITLE">Kan geen toegang krijgen tot het sjabloon.</string>
- <string type="String" id="REPORT_TEMPLATE_MISSING_RESET">Wilt u het rapport weergeven met het standaardsjabloon?</string>
- <string usage="text used to choose default style for fonts" type="List Item Label" id="FONT_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT">pt</string>
- <string usage="Points (1 point = 1/72 inches)" type="List Item Label" id="FONT_SIZE_PT_PARAM"><param type="string" name="size"/> pt</string>
- <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SHOW_TOOLBAR_ALT">Werkbalk Stijl weergeven</string>
- <string type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_HIDE_TOOLBAR_ALT">Werkbalk Stijl verbergen</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the bold button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_B">B</string>
- <string usage="Tooltip for the bold button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_B_TOOLTIP">Vet</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the italic button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_I">I</string>
- <string usage="Tooltip for the italic button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_I_TOOLTIP">Cursief</string>
- <string usage="Used to localize the text for the icon on the underline button" type="Button" id="STYLE_TOOLBAR_U">U</string>
- <string usage="Tooltip for the underline button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_U_TOOLTIP">Onderstrepen</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font family picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY">Lettertype</string>
- <string usage="Tooltip for the font family picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_FAMILY_TOOLTIP">Lettertype</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font size picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE">Grootte</string>
- <string usage="Tooltip for the font size picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_SIZE_TOOLTIP">Grootte</string>
- <string usage="Used as the default list item for the font style picker" type="List Item Label" id="STYLE_TOOLBAR_SELECT_FONT_STYLE">Stijl lettertype</string>
- <string usage="Tooltip for the font color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_COLOR_TOOLTIP">Kleur lettertype</string>
- <string usage="Tooltip for the background color picker" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BACKGROUND_COLOR_TOOLTIP">Achtergrondkleur</string>
- <string usage="Tooltip for the border icon" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_BORDER_TOOLTIP">Rand</string>
- <string usage="Text Alignment" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_ALIGNMENT_TOOLTIP">Tekstuitlijning</string>
- <string usage="Tooltip for the Change Font Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_TEXT_STYLE_TOOLTIP">Letterstijl wijzigen</string>
- <string usage="Tooltip for the Change Border Styles button" type="Tooltip" id="STYLE_TOOLBAR_EDIT_BORDER_STYLE_TOOLTIP">Kaderstijlen wijzigen</string>
- <string usage="title for edit text style dialog" type="Dialog Caption" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE">Letterstijl wijzigen</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_TITLE_DESCRIPTION">Geef het lettertype en de uitlijning van de tekst op.</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_FONT">Lettertype:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_SIZE">Tekengrootte:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STYLE">Tekenstijl:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_WEIGHT">Dikte:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_EFFECTS">Effecten:</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_UNDERLINE">Onderstrepen</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_OVERLINE">Overstrepen</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_STRIKETHROUGH">Doorhalen</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_TEXT_ALIGNMENT">Tekstuitlijning:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_COLOR">Tekstkleur:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_DIALOG_TEXT_FONT_BACKGROUND_COLOR">Achtergrondkleur:</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW">Preview:</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_PREVIEW_STRING">AaBbCcYyZz</string>
- <string type="Link" id="STYLE_DIALOG_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CURRENT">Stijlen toepassen op de huidige selectie</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_CUSTOM">Stijlen alleen toepassen op de onderstaande selecties</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_TITLE">Titel</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUBTITLE">Onderschrift</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FILTERS">Filters</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTIONS">Secties</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_COLUMN_TITLES">Kolomkopteksten</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_DATA">Gegevens</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_TITLES">Samenvattingstitels groep</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_GROUP_SUMMARY_VALUES">Samenvattingswaarden groep</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_TITLES">Samenvattingstitels sectie</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SECTION_SUMMARY_VALUES">Samenvattingswaarden sectie</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_TITLES">Algemene samenvattingstitels</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_SUMMARY_VALUES">Algemene samenvattingswaarden</string>
- <string type="Check Box" id="STYLE_DIALOG_TEXT_APPLY_ALL_FOOTER">Voettekst</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_LEFT">Linksboven</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_CENTER">Midden boven</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_TOP_RIGHT">Rechtsboven</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_LEFT">Linksmidden</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_CENTER">Middelpunt</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_MIDDLE_RIGHT">Rechtsmidden</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_LEFT">Linksonder</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_CENTER">Midden onder</string>
- <string type="String" id="STYLE_DIALOG_TEXT_ALIGN_BOTTOM_RIGHT">Rechtsonder</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_FAMILY_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_SIZE_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_NORMAL">Normaal</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_STYLE_ITALIC">Cursief</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_NORMAL">Normaal</string>
- <string type="List Item Label" id="STYLE_DIALOG_SELECT_FONT_WEIGHT_BOLD">Vet</string>
- <string type="Dialog Caption" id="STYLE_BORDER_TITLE">Kaderstijlen wijzigen</string>
- <string type="String" id="STYLE_BORDER_TITLE_DESCRIPTION">Geef de locatie en vormgeving op van randen in secties en tabellen die zijn gedefinieerd in het rapport. Uw instellingen worden toegepast op het gehele rapport.</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_TABLE">Tabelranden:</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_NONE">Geen randen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_ALL">Alle randen (standaard)</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS">Kopteksten</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_HEADINGS_AND_SUMMARIES">Kopteksten en samenvattingen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_TABLE_OUTSIDE">Buitenrand</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_COLOR">Kleur:</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_WIDTH">Breedte:</string>
- <string type="Link" id="STYLE_BORDER_RESET">Instellen op standaardwaarden</string>
- <string type="Control Label" id="STYLE_BORDER_SECTION">Sectieranden:</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_UNDERLINE">Alleen onderstrepen (standaard)</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_OUTSIDE">Buiten lijnen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_ALL">Alle randen</string>
- <string type="Radio Button" id="STYLE_BORDER_SECTION_NONE">Geen randen</string>
- <string type="String" id="STYLE_NO_SELECTION">Er moet ten minste één rapportitem zijn geselecteerd voordat u lettertypestijlen kunt wijzigen.</string>
- <string usage="title for conditional style dialog" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_TITLE">Voorwaardelijke stijlen definiëren</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_DESCRIPTION">Geef een of meer alfanumerieke waarden op om bereiken te definiëren of selecteer de waarden waarvoor u voorwaardelijke stijlen wilt definiëren. Geef vervolgens de stijl op die u wilt gebruiken voor elk bereik of elke waarde. U kunt een stijl aanpassen door op het pictogram Bewerken te klikken.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_NO_SELECTION">Er moet één rapportitem zijn geselecteerd om voorwaardelijke stijlen te kunnen definiëren.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_TOO_MANY_SELECTIONS">Er moet slechts één rapportitem zijn geselecteerd om voorwaardelijke stijlen te kunnen definiëren.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_INVALID_SELECTION">Voorwaardelijke opmaakstijlen kunnen niet worden gebaseerd op het geselecteerde rapportitem.</string>
- <string usage="message to display when selection is not valid to call conditional style" type="String" id="COND_STYLE_REPORT_EXPRESSION">Voorwaardelijke opmaakstijlen kunnen niet worden gebaseerd op rijnummers.</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST">Hoogste waarde</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST">Laagste waarde</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_DATE">Laatste datum</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_DATE">Vroegste datum</string>
- <string usage="used a label for the top value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_HIGHEST_TIME">Laatste tijd</string>
- <string usage="used a label for the bottom value in the range style control" type="String" id="COND_STYLE_LOWEST_TIME">Vroegste tijd</string>
- <string usage="text in the preview swatch" type="String" id="COND_STYLE_PREVIEW_STRING">AaBbCc</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_RANGE">Bereik</string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_SELECTION">Selectie</string>
- <string usage="link to call the date picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATE"><Selecteer een datum></string>
- <string usage="link to call the datetime picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_DATETIME"><Selecteer een datum en een tijd></string>
- <string usage="link to call the interval picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_INTERVAL"><Selecteer een tijdsinterval></string>
- <string usage="link to call the time picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_TIME"><Selecteer een tijd></string>
- <string usage="link to call the value picker in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_HEADER_SELECT_VALUE"><Selecteer waarden></string>
- <string type="String" id="COND_STYLE_HEADER_STYLE">Stijl</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_NEW_VALUE">Nieuwe waarde:</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_FROM">Van:</string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_TO">Tot:</string>
- <string usage="string to use in the drop down control to indicate a custon style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_CUSTOM"><Aangepast></string>
- <string usage="string to use in the drop down control to indicate the default style is used" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_DEFAULT"><Standaard></string>
- <string usage="label used for canned style 1" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_EXCELLENT">Uitstekend</string>
- <string usage="label used for canned style 2" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_GOOD">Zeer goed</string>
- <string usage="label used for canned style 3" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_AVERAGE">Gemiddeld</string>
- <string usage="label used for canned style 4" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_BAD">Lager dan gemiddeld</string>
- <string usage="label used for canned style 5" type="String" id="COND_STYLE_CLASS_POOR">Slecht</string>
- <string usage="link to create a new text range" type="Link" id="COND_STYLE_ADD_RANGE"><Bereik definiëren></string>
- <string usage="link to delete a row in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_DELETE">Verwijderen</string>
- <string usage="link to move a row down in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEDOWN">Omlaag verplaatsen</string>
- <string usage="link to move a row up in the conditional style dialog" type="Link" id="COND_STYLE_MOVEUP">Omhoog verplaatsen</string>
- <string usage="title of the value picker used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKLIST_TITLE">Waarden selecteren (waarden vanuit een lijst selecteren)</string>
- <string type="List Item Label" id="COND_STYLE_PICKLIST_SELECTION_LABEL">Selectie:</string>
- <string usage="title of the date picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATE">Selecteer een datum</string>
- <string usage="title of the datetime picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_DATETIME">Geef een datum en tijd op</string>
- <string usage="title of the interval picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_INTERVAL">Selecteer een tijdsinterval</string>
- <string usage="title of the time picker used for conditional style" type="Link" id="COND_STYLE_PICKER_SELECT_TIME">Selecteer een tijd</string>
- <string usage="title of the value search dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_SEARCH_TITLE">Waarden selecteren (Zoeken naar waarden)</string>
- <string usage="title of the value text editor dialog used for conditional style" type="Dialog Caption" id="COND_STYLE_PICKER_TYPE_TITLE">Waarden selecteren (Waarden typen)</string>
- <string usage="format to use to display intervals" type="String" id="DATAFORMAT_INTERVAL">^0 dagen, ^1 uur, ^2 minuten</string>
- <string usage="text to show in a list of select values which includes missing values" type="String" id="COND_STYLE_MISSING_VALUES"><Ontbrekende waarden></string>
- <string type="Control Label" id="COND_STYLE_INCLUDE_MISSING_VALUES">Ontbrekende waarden opnemen</string>
- <string usage="format to use to display text ranges" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK">Van ^0 tot ^1</string>
- <string usage="format to use to display text ranges without upper bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_FROM">Van ^0</string>
- <string usage="format to use to display text ranges without lower bound" type="Link" id="COND_STYLE_RANGE_LINK_TO">tot en met ^0</string>
- <string usage="tooltip for the link to delete a row " type="Tooltip" id="COND_STYLE_DELETE_TIP">Waarde verwijderen</string>
- <string usage="tooltip for the link to call the edit style picker" type="Tooltip" id="COND_STYLE_EDIT_STYLE_TIP">Stijl bewerken -</string>
- <string usage="tooltip for the icon to select a row in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_SELECT_LINE_TIP">Regel selecteren</string>
- <string usage="tooltip for the icon to move a threshold down in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_DOWN_TIP">Een waarde onder de drempel plaatsen</string>
- <string usage="tooltip for the icon to move a threshold up in the conditional style dialog" type="Tooltip" id="COND_STYLE_THRESHOLD_UP_TIP">Een waarde boven de drempel plaatsen</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIP">Kleiner dan ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIP">Kleiner dan of gelijk aan ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIP">Groter dan ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIP">Groter dan of gelijk aan ^0</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIP">Groter dan ^0 en kleiner dan of gelijk aan ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIP">Groter dan of gelijk aan ^0 en kleiner dan ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIP">Groter dan ^0 en kleiner dan of gelijk aan ^1</string>
- <string usage="tooltip for a value range" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIP">Groter dan of gelijk aan ^0 en kleiner dan of gelijk aan ^1</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATE_TIP">Voor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATE_TIP">Op of voor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: After Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATE_TIP">Na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or after Jan. 1, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATE_TIP">Op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATE_TIP">Voor ^1 en na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: Before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATE_TIP">Voor ^1 en op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATE_TIP">Op of voor ^1 en na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a date range. Example: On or before Jan. 1, 2002 and on or after Dec. 31, 2002" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATE_TIP">Op of voor ^1 en op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_DATETIME_TIP">Voor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_DATETIME_TIP">Op of voor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: After Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_DATETIME_TIP">Na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_DATETIME_TIP">Op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_DATETIME_TIP">Voor ^1 en na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: Before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_DATETIME_TIP">Voor ^1 en op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_DATETIME_TIP">Op of voor ^1 en na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a datetime range. Example: On or before Jan. 1, 2002 01:00:00 and on or after Dec. 31, 2002 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_DATETIME_TIP">Op of voor ^1 en op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_TIME_TIP">Voor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_TIME_TIP">Op of voor ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: After 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_TIME_TIP">Na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_GT_EQ_TIME_TIP">Op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_TIME_TIP">Voor ^1 en na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: Before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_GT_EQ_TIME_TIP">Voor ^1 en op of na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_TIME_TIP">Op of voor ^1 en na ^0</string>
- <string usage="tooltip for a time range. Example: On or before 01:00:00 and on or after 23:23:59" type="Tooltip" id="COND_STYLE_RANGE_LT_EQ_GT_EQ_TIME_TIP">Op of voor ^1 en op of na ^0</string>
- <string usage="string to use between the select value link and the pick value link" type="String" id="COND_STYLE_PICK_LINKS_SEPARATOR">of</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DELETE_COLUMN_TITLE">Kolom verwijderen</string>
- <string type="String" id="DELETE_COLUMN_MESSAGE">Weet u zeker dat u de kolommen helemaal wilt verwijderen?</string>
- <string usage="Link to show and hide missing values options" type="Link" id="MISSINGVALUES_LINK">Ontbrekende waarden</string>
- <string usage="Text explaining what are missing values. Displayed when the missing value pane is expanded." type="String" id="MISSINGVALUES_HINT">Ontbrekende waarden, ook wel nullwaarden genoemd, komen voor wanneer gegevens ontbreken of nog niet zijn ingevoerd in de gegevensbron.</string>
- <string usage="Default option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_DEFAULT">(Standaard)</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_INCLUDE_NULL">Ontbrekende waarden opnemen</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_REMOVE_NULL">Ontbrekende waarden weglaten</string>
- <string usage="Option for the missing value dropdown. Also use as hint text when the missing value pane is collapsed." type="List Item Label" id="MISSINGVALUES_OPTION_NULL_ONLY">Alleen ontbrekende waarden weergeven</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_UNKNOWN">Onbekend</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_UNSUPPORTED">Niet-ondersteund</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NULL">Null</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BOOLEAN">Booleaans</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT16">Int16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT32">Int32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INT64">Int64</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DECIMAL">Decimal</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NUMERIC">Numeriek</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT">Drijvende komma</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT32">Zweven32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_FLOAT64">Zweven64</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BINARY">Binair</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BINARYLENGTH">Binair16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DATE">Datum</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIME">Tijd</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_DATETIME">Datum Tijd</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INTERVAL">Tijdsinterval</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTER">Teken</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH16">Tekenlengte 16</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_CHARACTERLENGTH32">Tekenlengte 32</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BLOB">Blob</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TEXTBLOB">Tekstblob</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_ARRAY">blobArray</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_KEY">Databasesleutel</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_BIT">bit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_VARBIT">varBit</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_INTERVALYM">Jaar-maandinterval</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIMETZ">Tijd met tijdzone</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_TIMESTAMPTZ">Tijdsaanduiding met tijdzone</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHAR">nChar</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_NATIONALCHARVARYING">nVarChar</string>
- <string type="String" id="DATATYPE_MUNLITERAL">munLiteral</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_THE_FOLLOWING">Het volgende onderdrukken:</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_TYPE_OF_VALUES">De volgende typen waarden onderdrukken:</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_OFF">Geen onderdrukking</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Rijen en kolommen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ROWS">Rijen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_COLUMNS">Kolommen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_ZERO_VALUES">Nulwaarden</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_DIVIDE_BY_ZERO">Delen door nul</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_MISSING_VALUES">Ontbrekende waarden</string>
- <string type="String" id="SUPPRESS_OVERFLOW_VALUES">Overloopwaarden</string>
- <string type="String" id="SUPPRESSION_OPTIONS_ELLIPSIS">Opties voor onderdrukking...</string>
- <string type="String" id="SUPPRESSION_ALL_UNCHECKED">U hebt geen selectievakjes ingeschakeld. Kies "Geen" om de instellingen voor onderdrukking te verwijderen, of kies ten minste één waarde voor het toepassen van onderdrukking.</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_OFF">Geen onderdrukking</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_ONLY">Alleen rijen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_COLUMNS_ONLY">Alleen kolommen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS_AND_COLUMNS">Rijen en kolommen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="TOOLBAR_SUPPRESS_ROWS">Rijen onderdrukken</string>
- <string type="String" id="ROWS">Rijen</string>
- <string type="String" id="ROWS_ONLY">Alleen rijen</string>
- <string type="String" id="ROWS_AND_COLUMNS">Rijen en kolommen</string>
- <string type="String" id="COLUMNS_ONLY">Alleen kolommen</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_DATA_DISPLAY">Standaardgegevensweergave:</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_FILTER_DIALOG_FOR_VALUE_SELECTION">Standaardfilterdialoogvenster voor het selecteren van waarden:</string>
- <string type="String" id="DEFAULT_TEMPLATE">Standaardsjabloon:</string>
- </section>
- </component>
- <component name="RSV">
- <section type="UI" name="PMT">
- <string usage="Example: Between Australia and Chili" type="String" id="FILTER_BETWEEN_STRING">Tussen ^0 en ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_AND_LESS_THAN_STRING">Groter dan of gelijk aan ^0 en kleiner dan ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than Chili and less than or equal to Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Groter dan ^0 en kleiner dan of gelijk aan ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than Chili and less than Japan" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_AND_LESS_THAN_STRING">Groter dan ^0 en kleiner dan ^1</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_STRING">Groter dan ^0</string>
- <string usage="Example: Greater than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_STRING">Groter dan of gelijk aan ^0</string>
- <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_STRING">Kleiner dan ^0</string>
- <string usage="Example: Less than or equal to Chili" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_STRING">Kleiner dan of gelijk aan ^0</string>
- <string usage="Example: Chili" type="String" id="FILTER_EQUAL_STRING">^0</string>
- <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 and Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATE">Tussen ^0 en ^1</string>
- <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATE">Op of na ^0</string>
- <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATE">Op of voor ^0</string>
- <string usage="Example: On Jan. 1, 2002" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATE">Op ^0</string>
- <string usage="Example: Between 02:56:12 and 14:00:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_TIME">Tussen ^0 en ^1</string>
- <string usage="Example: On or after 02:56:12" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_TIME">Op of na ^0</string>
- <string usage="Example: On or before 02:56:12" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_TIME">Op of voor ^0</string>
- <string usage="Example: At 14:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_TIME">Om ^0</string>
- <string usage="Example: Between Jan. 1, 2002 01:00:00 and Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_BETWEEN_DATETIME">Tussen ^0 en ^1</string>
- <string usage="Example: On or after Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">Op of na ^0</string>
- <string usage="Example: On or before Dec. 31, 2002 23:23:59" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_DATETIME">Op of voor ^0</string>
- <string usage="Example: On Jan. 1, 2002 01:00:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_DATETIME">Op ^0</string>
- <string usage="Example: Between 0 2:00 and 0 4:00" type="String" id="FILTER_BETWEEN_INTERVAL">Tussen ^0 en ^1</string>
- <string usage="Example: 0 2:00 or more" type="String" id="FILTER_GREATER_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^0 of meer</string>
- <string usage="Example: 0 2:00 or less" type="String" id="FILTER_LESS_THAN_EQUAL_TO_INTERVAL">^0 of minder</string>
- <string usage="Example: 0 2:00" type="String" id="FILTER_EQUAL_INTERVAL">^0</string>
- <string usage="Example: Product Line starts with Camp" type="String" id="FILTER_STARTS_WITH">^0 begint met ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line ends with ment" type="String" id="FILTER_ENDS_WITH">^0 eindigt met ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line contains Equip" type="String" id="FILTER_CONTAINS">^0 bevat ^1</string>
- <string usage="Example: Product Line is like %ment" type="String" id="FILTER_IS_LIKE">^0 lijkt op ^1</string>
- <string usage="Example: Order date: 10 days before today (Jan 1, 2008)" type="String" id="FILTER_DAYS_BEFORE_TODAY">^0: ^1 dagen voor vandaag (^2)</string>
- </section>
- </component>
- <component name="QSM">
- <section type="Menus" name="QSM">
- <string type="Menu" id="MENU_TITLE">Menu</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_COLLAPSE_TIP">Het menuvenster verbergen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_PANE_EXPAND_TIP">Het menuvenster weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_INSERT">Gegevens invoeren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION_NO_VALUE">Informatie</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_INFORMATION">Informatie - ^0</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_NAME">Naam:</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_AGGREGATION">Aggregatie:</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_META_DATATYPE">Gegevenstype:</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_DOWNLOAD_CHART">Diagram downloaden</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN">Gegevens bewerken</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER">Filteren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_FILTER_TIP">De gegevens verminderen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP">Omhoog drillen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_UP_TIP">Omhoog drillen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN">Omlaag drillen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DRILL_DOWN_TIP">Omlaag drillen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO">Ga naar</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_ELIPSIS">Ga naar...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_TIP">Ga naar gerelateerde informatie</string>
- <string usage="options for the Go To functionality" type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_GO_TO_OPTIONS">Naar Opties</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_MORE">Verwante koppelingen...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_SEARCH">Zoeken...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER">Filters combineren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_COMPLEXFILTER_TIP">Filterregels combineren om aangepaste voorwaarden te maken (AND en OR)</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT">Sorteren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SORT_TIP">De volgorde van de gegevens wijzigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE">Samenvatten...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUMMARIZE_TIP">Totalen of andere samenvattingen instellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT">Gegevens opmaken...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DATA_FORMAT_TIP">De weergave van getallen en tekst wijzigen</string>
- <string usage="starts new calculation dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE">Berekenen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CALCULATE_TIP">Een berekend rapportitem maken</string>
- <string usage="starts new Define Custom Groups dialog" type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES">Aangepaste groepen definiëren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CREATE_CUSTOM_VALUES_TIP">Een rapportitem definiëren waarin de bestaande waarden met elkaar worden gecombineerd</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME">Naam van kolomkop wijzigen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_RENAME_TIP">Het label van het rapportitem wijzigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT">Knippen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_CUT_TIP">Knippen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE">Plakken</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_PASTE_TIP">Plakken (vóór het geselecteerde rapportitem)</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE">Verwijderen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_DELETE_TIP">Het rapportitem verwijderen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO">Ongedaan maken</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_UNDO_TIP">De vorige actie ongedaan maken</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO">Opnieuw uitvoeren</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_REDO_TIP">Een ongedaan gemaakte actie opnieuw uitvoeren</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS">Onderdrukken</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_ELLIPSIS">Onderdrukken...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_COLUMN_SUPPRESS_TIP">Rijen of kolommen met nullen, lege cellen, delen door nul of overloopwaarden onderdrukken</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT">Layout wijzigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES">Voorwaardelijke stijlen definiëren...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COND_STYLES_TIP">Letterstijl aanpassen op basis van waardebereiken</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART">Diagram...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_DEFINE_CHART_TIP">Een diagram of grafiek instellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE">Titelgebied bewerken...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TITLE_TIP">De titel of subtitel van het rapport wijzigen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE">Letterstijl wijzigen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_TEXT_STYLE_TIP">Een lettertype kiezen en veranderen hoe het lettertype eruitziet</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE">Kaderstijlen wijzigen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EDIT_BORDER_STYLE_TIP">Geef aan welke kaders in tabellen en gedeelten worden afgebeeld</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE">Grootte van webpagina instellen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_WEB_PAGE_SIZE_TIP">Het aantal rijen per webpagina instellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK">Pagina-einde instellen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_PAGEBREAK_TIP">Pagina-einden voor groepen of secties instellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE">Sjabloon toepassen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_TEMPLATE_TIP">Een sjabloon op het rapport toepassen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE">Letterstijl en kaderstijlen opnieuw instellen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_CLEAR_STYLE_TIP">De opmaak van het lettertype en de kaderstijlen instellen op standaard</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION">Secties maken</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_SECTION_TIP">Groeperen in sectiekoppen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW">Groep</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_ROW_TIP">Groeperen in rijkoppen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER">Draaien</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_GROUP_HEADER_TIP">Groeperen in kolomkoppen van kruistabel</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP">Groepering opheffen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_UNGROUP_TIP">Groepen en secties verwijderen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP">Rijen en kolommen omwisselen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_SWAP_TIP">Rijen en kolommen omwisselen.</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE">Groep samenvouwen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_COLLAPSE_TIP">Het detail verminderen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND">Groep uitvouwen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_EDIT_REPORT_EXPAND_TIP">Het detail herstellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT">Rapport uitvoeren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE">Uitvoeren voor alle gegevens en opnieuw vragen</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_COMPLETE_TIP">Uitvoeren voor alle gegevens (en opnieuw vragen)</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL">Preview met beperkte gegevens</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PARTIAL_TIP">Preview van het rapport met een subset van de gegevens</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_NONE">Preview zonder gegevens</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_NONE_TIP">Preview van het rapport zonder gegevens</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF">Weergeven in PDF-indeling</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_TIP">Rapport in PDF-indeling weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS">PDF-opties opgeven...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_PDF_OPTIONS_TIP">Grootte en afdrukstand van PDF-pagina instellen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA">In Excel 2007-gegevensindeling weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLSXDATA_TIP">In Excel 2007-gegevensindeling weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML">In Excel 2007-indeling weergeven</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SPREADSHEETML_TIP">Het rapport in de indeling van Excel 2007 weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL">In Excel 2000-indeling weergeven</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_EXCEL_TIP">Het rapport in de indeling van Excel 2000 weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_CSV">Weergeven in CSV-indeling</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_CSV_TIP">Het rapport weergeven als tekstbestand met scheidingstekens</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XML">Weergeven in XML-indeling</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XML_TIP">Rapport in XML-indeling weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA">In Excel 2002-indeling weergeven</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_XLWA_TIP">Het rapport in de indeling van Excel 2002 weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL">In Excel 2000 Single Sheet-indeling weergeven</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_RUN_REPORT_SINGLE_EXCEL_TIP">Het rapport in de Single Sheet-indeling van Excel 2000 weergeven</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_RUN_REPORT_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE">Bestand beheren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW">Nieuw</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_NEW_TIP">Met een nieuw rapport beginnen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN">Openen...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_TIP">Opening</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO">Openen in Report Studio</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_OPEN_IN_REPORT_STUDIO_TIP">Openen in Report Studio</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE">Opslaan</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_TIP">Het rapport opslaan</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS">Opslaan als...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_SAVE_AS_TIP">Het rapport onder een andere naam opslaan</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION">Rapportdefinitie...</string>
- <string type="Tooltip" id="MENU_MANAGE_FILE_REPORT_DEFINITION_TIP">Informatie over oplossen van problemen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_ELLIPSIS">Mijn voorkeuren...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES">Mijn voorkeuren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_MANAGE_FILE_MY_PREFERENCES_TIP">Mijn voorkeuren</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_FILTER">Filter voor rapport...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_METADATATREE_SORT">Sorteren voor rapport...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_EDIT">Bewerken...</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE">Verwijderen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_CONTEXT_TITLE_AREA_DELETE_ALL">Alles verwijderen</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_SOURCE_INFORMATION">Afstamming</string>
- <string type="Menu Item" id="MENU_VIEW_BUSINESS_GLOSSARY">Woordenlijst</string>
- </section>
- </component>
- <component name="RV">
- <section type="UI" name="RV">
- <string usage="to be used in alt and title tags for Cognos logo image in CV" type="Tooltip" id="IMAGE_COGNOS_LOGO">Cognos Viewer</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_TOP_OF_PAGE">Bovenaan de pagina</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_CONTENT">Druk op Enter om naar de pagina-inhoud te gaan.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_REPORT">Begin van het rapport.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_JUMP_TO_NAVLINKS">U kunt altijd op Alt-P drukken om naar paginanavigatie te gaan.</string>
- <string usage="to be used in alt and title tags of 1px by 1px image for screen reader verbalization purposes" type="Tooltip" id="IMAGE_START_OF_NAVLINKS">Paginanavigatie</string>
- <string usage="title for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_TITLE">Hulp bij doordrillen</string>
- <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO">Gebruik de metagegevens en filters met parameters om de mogelijkheid tot doordrillen te configureren van PowerPlay naar IBM Cognos.</string>
- <string usage="description for drill-thru assistant dialog" type="Dialog Caption" id="DTA_INTRO_VIZ">Gebruik de metagegevens en filters met parameters om de mogelijkheid tot doordrillen te configureren van Visualizer naar IBM Cognos.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET">Doelrapport:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_TARGET_NOT_FOUND">Kan het opgegeven doelrapport niet vinden.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL">Metagegevens PowerPlay-kubus</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_LABEL_VIZ">Metagegevens Visualizer</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT">Om door te drillen moet u de metagegevensitems vanuit de PowerPlay-kubus toewijzen aan die van het IBM Cognos-pakket. Deze items kunnen van elkaar verschillen. De onderstaande items zijn beschikbaar vanuit de gekozen dimensie en het gekozen niveau van de PowerPlay-kubus.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_HINT_VIZ">Om door te drillen moet u de metagegevensitems vanuit de Visualizer toewijzen aan die van het IBM Cognos-pakket. Deze items kunnen van elkaar verschillen. De onderstaande items zijn beschikbaar vanuit de filterinstellingen van Visualization en het opgegeven diagram.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_METADATA_TITLE">Metagegevensitems</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_LABEL">IBM Cognos-filterexpressies</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT">De volgende filterexpressies kunnen worden toegevoegd aan het IBM Cognos-rapport om de functie voor doordrillen vanuit de PowerPlay-kubus toe te voegen. Als de metagegevensitems van de PowerPlay-kubus en het IBM Cognos-pakket dezelfde zijn, kunt u deze expressies als filters in het IBM Cognos-rapport gebruiken.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_HINT_VIZ">De volgende filterexpressies kunnen worden toegevoegd aan het IBM Cognos-rapport om de functie voor doordrillen vanuit Visualizer toe te voegen. Als de metagegevensitems van de Visualizer en het IBM Cognos-pakket dezelfde zijn, kunt u deze expressies als filters in het IBM Cognos-rapport gebruiken.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_FILTER_PARAM_TITLE">Parameterwaarden</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_NO_COL">Er zijn geen metagegevens beschikbaar.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG">Foutopsporing</string>
- <string type="Dialog Caption" id="DTA_DEBUG_HINT">De volgende parameters zijn doorgegeven.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|