portalRL_es.xml 74 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Content Locale">
  10. <component usage="IBM Cognos Connection messages" name="CC">
  11. <section usage="Generic dialog messages" type="UI" name="GDL">
  12. <string usage="Default label for personal folders tab" id="IDS_PERSONAL">Mis carpetas</string>
  13. <string usage="Default label for public folders tab" id="IDS_PUBLIC">Carpetas públicas</string>
  14. <string usage="Default label for my pages tab" type="String" id="IDS_MY_PAGES">Mis páginas</string>
  15. <string usage="Type" id="IDS_NONE">Ninguno</string>
  16. <string usage="Cancel" id="IDS_CANCEL">Cancelar</string>
  17. <string usage="OK" id="IDS_OK">Aceptar</string>
  18. <string usage="OK" id="IDS_AUTHENTICATE">Autenticar</string>
  19. <string usage="Yes" id="IDS_YES">Sí</string>
  20. <string usage="No" id="IDS_NO">No</string>
  21. <string usage="Back" id="IDS_BACK">&lt; Atrás</string>
  22. <string usage="Back" id="IDS_BACK_LABEL">Atrás</string>
  23. <string usage="Next" id="IDS_NEXT">Siguiente &gt;</string>
  24. <string usage="Next" id="IDS_NEXT_LABEL">Siguiente</string>
  25. <string usage="Finish" id="IDS_FINISH">Finalizar</string>
  26. <string usage="Label for Help menu item" id="IDS_HELP">Ayuda</string>
  27. <string usage="Label for - More Documentation - menu item" type="Link" id="IDS_MORE_DOCUMENTATION">Más documentación</string>
  28. <string usage="Label for go to welcome page in help menu" type="Link" id="IDS_GO_WELCOME">Ir a página de bienvenida</string>
  29. <string usage="Label for cognos on the web in help menu" type="Link" id="IDS_COG_ON_WEB">IBM Cognos en la Web</string>
  30. <string usage="Label for about cognos connection in help menu" type="Link" id="IDS_ABOUT_PRODUCT">Acerca de <param type="string" name="prodName"/></string>
  31. <string usage="First line of Copyright/Trademark on Login screen" type="String" id="IDS_PROPERTY_IBM">Licensed Materials - Property of IBM Corp.</string>
  32. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_COPYRIGHT">© Copyright IBM Corporation y otro(s) 2005, 2018.</string>
  33. <string usage="Trademark used in the head of the html" id="IDS_TRADEMARK">IBM, el logotipo de IBM, ibm.com y Cognos son marcas registradas de International Business Machines Corp., registradas en varias jurisdicciones de todo el mundo. Other product and service names might be trademarks of IBM or other companies.</string>
  34. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Primera página</string>
  35. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Última página</string>
  36. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Anterior</string>
  37. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Siguiente</string>
  38. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Página anterior</string>
  39. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Página siguiente</string>
  40. <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS">No hay entradas.</string>
  41. <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS_ON_PAGE">(Sin entradas en esta página)</string>
  42. <string usage="List control info" id="IDS_PAGER_TOTAL_COUNT"><param name="start"/> - <param name="end"/></string>
  43. <string usage="Description of name column for accessibility" id="IDS_PAGER_NAME_COL_DESC">Cabecera de la columna de nombre. El valor de ordenación actual es: <param type="string" name="sortOrder"/></string>
  44. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_ASCENDING">Ascendente</string>
  45. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_DESCENDING">Descendente</string>
  46. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_NONE">Ninguno</string>
  47. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_LINK_DESC">Pulse este enlace para cambiar el orden de clasificación.<param name="sortOrder"/></string>
  48. <string usage="Label for add command. This invokes the add dialog." id="IDS_COMMAND_ADD">Añadir...</string>
  49. <string usage="Select all link with page context" id="IDS_SELECT_PAGE">Seleccionar todo</string>
  50. <string usage="Deselect all link with page context" id="IDS_DESELECT_PAGE">Deseleccionar todo</string>
  51. <string usage="Label for add link" id="IDS_ADD">Añadir</string>
  52. <string usage="Label for remove link" id="IDS_REMOVE">Eliminar</string>
  53. <string usage="List control header title" id="IDS_NAME">Nombre</string>
  54. <string usage="Type" id="IDS_TYPE">Tipo</string>
  55. <string usage="takes a prefix and postfix to generate a dialog title" type="Pane Header" id="IDS_COMBINE_TITLE"><param type="string" name="prefix"/> - <param type="string" name="postfix"/></string>
  56. <string type="String" id="IDS_ENTRIES_CONTROL_SUMMARY">Utilice estos botones de control de buscapersonas para controlar la cantidad de datos que se muestra en el buscapersonas y buscar en el resultado.</string>
  57. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES">Entradas: </string>
  58. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_FROM">Mostrar entradas desde el número</string>
  59. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_TO">Mostrar entradas hasta el número</string>
  60. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Ir a</string>
  61. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">El número del primer cuadro de entrada no es válido; debe ser mayor que 0.</string>
  62. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">El número del segundo cuadro de entrada no es válido; debe ser mayor que 0.</string>
  63. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">El número del primer cuadro de entrada no puede ser mayor que el del segundo cuadro de entrada.</string>
  64. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Especifique los números de entrada para mostrar y, a continuación, pulse el botón Ir a.</string>
  65. <string usage="A11Y description of flyout menus" type="String" id="IDS_FLYOUTMENU_DESCRIPT">Menú <param name="menuName"/>. El menú está cerrado actualmente. El elemento de menú activo</string>
  66. <string usage="upload wizard" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECT_VIZ_TITLE_NAME_LOCATION">Seleccionar visualizaciones - <param name="wizardTitle"/></string>
  67. <string usage="Browse to select visualiztions to upload" id="IDS_IMPORT_VIZ_BROWSE">Examinar...</string>
  68. <string usage="Uploading the selected visualitions to the server" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT">Importar</string>
  69. <string usage="Replace existing visualitions" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE">Sustituir entradas existentes.</string>
  70. <string usage="Replace existing visualitions warning" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING">La sustitución de visualizaciones existentes pueden dar como resultado que se realicen cambios no deseados en los informes o que no se puedan ejecutar los informes que contienen visualizaciones.</string>
  71. <string usage="Replace existing visualitions warning detailed explanation" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING_DETAIL">Los autores de informes deben actualizar los informes en Report Studio para que los cambios entren en vigor. No puede revertir los cambios a las definiciones de visualizaciones.</string>
  72. </section>
  73. <section usage="Select a location dialog" type="UI" name="DES">
  74. <string usage="tool tip" id="IDS_SELECT_RADIO_DESC">Elija <param name="name"/> para la selección.</string>
  75. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_LOCATION_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la ubicación en la que desea colocar la entrada.</string>
  76. <string usage="Label for the root of personal folder space" id="IDS_ROOT">Raíz</string>
  77. <string usage="Name of root in select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_ROOT_NAME">Cognos</string>
  78. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE1">Seleccionar ubicación (Navegar): <param name="objectName"/></string>
  79. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE2">Seleccionar ubicación (Navegar)</string>
  80. <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET">Seleccionar usuario de destino (Navegar): <param type="string" name="objectName"/></string>
  81. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar al usuario de destino.</string>
  82. <string usage="Error message when no location is selected" type="String" id="IDS_SELECT_FOLDER_ERR_NO_SELECTION">Seleccione una ubicación.</string>
  83. <string usage="Error message when no enrty is selected" type="String" id="IDS_SELECT_ERR_NO_SELECTION">Debe seleccionar una entrada.</string>
  84. <string usage="New folder link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_EX">Nueva carpeta...</string>
  85. <string usage="New data source link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_EX">Nuevo origen de datos...</string>
  86. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE">Seleccionar plantilla (Navegar)</string>
  87. <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la plantilla</string>
  88. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT">Seleccionar informe (Navegar)</string>
  89. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT_DRILLWIZARD">Seleccionar informe: Asistente de nueva definición para acceso a detalles</string>
  90. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_OPEN_A_REPORT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el informe que desee abrir.</string>
  91. <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TARGET_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar un informe que vaya a utilizar como destino de la definición para acceso a detalles.</string>
  92. <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT">Seleccionar agente (Navegar)</string>
  93. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RSS">Seleccionar entrada para elemento de noticias (Navegar)</string>
  94. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT">Seleccionar la entrada que desea utilizar como contenedor de inicio de la referencia de Cognos</string>
  95. <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB">Seleccionar trabajo(Navegar)</string>
  96. <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT">Seleccionar informe (Navegar)</string>
  97. <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT">Seleccionar importación (Navegar)</string>
  98. <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT">Seleccionar exportación (Navegar)</string>
  99. <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT">Seleccionar tarea de mantenimiento de contenidos (Navegar)</string>
  100. <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS">Seleccionar tarea de métrica (Navegar)</string>
  101. <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK">Seleccionar la tarea de migración (Navegar)</string>
  102. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK">Seleccionar la macro de planificación (Navegar)</string>
  103. <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK">Seleccionar tarea de planificación (Navegar)</string>
  104. <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el agente que desee abrir.</string>
  105. <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_TASK_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el agente o la vista de agente que desee incluir en el agente.</string>
  106. <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RSS_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la entrada que desee visualizar cuando se seleccione el título del elemento de noticias.</string>
  107. <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la entrada que desea seleccionar.</string>
  108. <string usage="Intro text for agent job" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el trabajo que desee incluir en el agente.</string>
  109. <string usage="Intro text for agent report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el informe, la consulta, el análisis o la vista de informe que desee incluir en el agente.</string>
  110. <string usage="Intro text for agent import" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la importación que desee incluir en el agente.</string>
  111. <string usage="Intro text for agent export" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la exportación que desee incluir en el agente.</string>
  112. <string usage="Intro text for agent content" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la tarea de mantenimiento de contenidos que desee incluir en el agente.</string>
  113. <string usage="Intro text for agent metrics" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la tarea de métrica que desee incluir en el agente. Las tareas de métrica incluyen importaciones de métrica de archivos, importaciones de métrica de orígenes de datos, mantenimiento de métrica y exportaciones de métrica.</string>
  114. <string usage="Intro text for agent migration task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la tarea de migración que desee incluir en el agente.</string>
  115. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la macro de planificación que desee incluir en el agente.</string>
  116. <string usage="Intro text for agent planning task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la tarea de planificación que desee incluir en el agente.</string>
  117. <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_TITLE">Seleccionar análisis (Navegar)</string>
  118. <string usage="Intro text for analysis report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar un análisis que desee utilizar como predeterminado para un paquete.</string>
  119. <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK">Seleccionar actualización de índice (Navegar)</string>
  120. <string usage="Intro text for agent index update task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la actualización de índice que desee incluir en el agente.</string>
  121. <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_CONTACT">Seleccionar contacto (Navegar): <param name="objectName"/></string>
  122. <string usage="Intro text for contact" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_CONTACT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el usuario, grupo, rol, contacto o lista de distribución para utilizar como contacto para esta entrada.</string>
  123. <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">Seleccionar cuenta de acceso (Navegar): <param name="objectName"/></string>
  124. <string usage="Intro text for data source access account" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el usuario que desea utilizar como cuenta de acceso del origen de datos de cubo dinámico para esta entrada.</string>
  125. <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_FAILTEXT">Los parámetros contienen información no válida. No se ha podido crear selectionSpec.</string>
  126. <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_RETURNFAILTEXT">Los parámetros de devolución no son válidos. No se han devuelto datos.</string>
  127. <string usage="Title for contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_MENU">Establecer contacto</string>
  128. <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_OBJ">Seleccionar contacto...</string>
  129. <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS">Introducir dirección de correo electrónico...</string>
  130. <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_2">Introduzca una dirección de correo electrónico.</string>
  131. <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_INTRO">Introduzca una dirección de correo electrónico para utilizarla como contacto para esta entrada.</string>
  132. <string usage="Search Mode" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH">Buscar</string>
  133. <string usage="Navigate Mode" type="String" id="IDS_SELECT_NAVIGATE">Explorar</string>
  134. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_TITLE">Seleccionar entrada (Navegar)</string>
  135. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar la entrada que desee utilizar.</string>
  136. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_TITLE">Seleccionar el usuario (Navegar)</string>
  137. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el usuario que desee utilizar.</string>
  138. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_TITLE">Seleccionar el ámbito (Navegar)</string>
  139. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el ámbito que desee utilizar.</string>
  140. <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">Seleccionar asignador (Navegar)</string>
  141. <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el asignador que desee utilizar.</string>
  142. <string usage="Alt tag for navigation" type="Tooltip" id="IDS_SELECT_VIEW_PACKAGE_AND_FOLDERS">Ver los paquetes y las carpetas en <param type="string" name="objectName"/></string>
  143. <string usage="Alt tag for navigation" id="IDS_SELECT_LAUNCH_PACKAGE">Abrir estudio con el paquete <param name="objectName"/></string>
  144. <string usage="Package selection from launch" type="String" id="IDS_SELECT_LIST_OF_PACKAGES">Lista de todos los paquetes:</string>
  145. <string id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE1">Seleccionar un paquete (Navegar)</string>
  146. <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE">Seleccionar un paquete PowerCube (Navegar)</string>
  147. <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE_DRILLWIZARD">Seleccionar paquete PowerCube: Asistente de nueva definición para acceso a detalles</string>
  148. <string usage="Hint text for select the PowerCube package" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TARGET_POWERCUBE_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar un paquete PowerCube que vaya a utilizar como destino de esta definición para acceso a detalles.</string>
  149. <string usage="Title for select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">Seleccionar el origen de datos del nuevo paquete (Explorar)</string>
  150. <string usage="Hint text for select the Datasource" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el origen de datos que desea utilizar para el nuevo paquete.</string>
  151. <string usage="A11Y description of advanced link" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH_ADVANCED">Opciones avanzadas de búsqueda. Expanda esta sección para mostrar más opciones que le permitan mejorar la búsqueda.</string>
  152. <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE">Seleccionar el origen de datos (Navegar)</string>
  153. <string usage="Hint text for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el origen de datos que desea utilizar.</string>
  154. <string usage="Generic message when specific selection functionality is not available" id="IDS_SELECT_ACTION_NO_FUNCTIONALITY">No hay ninguna funcionalidad asociada para esta acción.</string>
  155. </section>
  156. <section usage="Search a location dialog" type="UI" name="SEA">
  157. <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE1">Seleccionar ubicación (Buscar): <param name="objectName"/></string>
  158. <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE2">Seleccionar ubicación (Buscar)</string>
  159. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_REPORT">Seleccionar informe (Buscar)</string>
  160. <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT">Seleccionar agente (Buscar)</string>
  161. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RSS">Seleccionar entrada para elemento de noticias (Buscar)</string>
  162. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_REMOTECONTENT">Seleccionar la entrada para el contenido remoto (Buscar)</string>
  163. <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_JOB">Seleccionar trabajo (Buscar)</string>
  164. <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_REPORT">Seleccionar informe (Buscar)</string>
  165. <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_IMPORT">Seleccionar importación (Buscar)</string>
  166. <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_EXPORT">Seleccionar exportación (Buscar)</string>
  167. <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_CONTENT">Seleccionar tarea de mantenimiento de contenidos (Buscar)</string>
  168. <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_METRICS">Seleccionar tarea de métrica (Buscar)</string>
  169. <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_MIGRATIONTASK">Seleccionar la tarea de migración (Buscar)</string>
  170. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGMACROTASK">Seleccionar la macro de planificación (Buscar)</string>
  171. <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGTASK">Seleccionar tarea de planificación (Buscar)</string>
  172. <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ANALYSIS_TITLE">Seleccionar análisis (Buscar)</string>
  173. <string usage="Title for template report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_TEMPLATE">Seleccionar plantilla (Buscar)</string>
  174. <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_INDEXUPDATETASK">Seleccionar actualización de índice (Buscar)</string>
  175. <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_CONTACT">Seleccionar contacto (Buscar): <param name="objectName"/></string>
  176. <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">Seleccionar cuenta de acceso (Buscar): <param name="objectName"/></string>
  177. <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TARGET">Seleccionar usuario de destino (Buscar): <param type="string" name="objectName"/></string>
  178. <string usage="set search options text" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_SET_OPTIONS_TITLE">Configurar opciones de búsqueda</string>
  179. <string usage="Label for search Edit" type="String" id="IDS_SEARCH_EDIT">Edit...</string>
  180. <string usage="open an object" type="String" id="IDS_OPEN_OBJECT_ERROR">No tiene suficientes privilegios para abrir el objeto o puede que el objeto se haya suprimido. Vuelva a intentarlo más tarde o póngase en contacto con el administrador.</string>
  181. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_UV_ENTRYPAGE_TITLE">Seleccionar la entrada (Buscar)</string>
  182. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_USERS_TITLE">Seleccionar el usuario (Buscar)</string>
  183. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_SCOPES_TITLE">Seleccionar el ámbito (Buscar)</string>
  184. <string usage="Title for select dialog" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">Seleccionar asignador (Buscar)</string>
  185. <string usage="Title for search - select a package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PACKAGE_TITLE1">Seleccionar un paquete (Buscar)</string>
  186. <string usage="Title for search - select a PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_POWERCUBE_PACKAGE">Seleccionar un paquete PowerCube (Buscar)</string>
  187. <string usage="Title for search - select a Datasource" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">Seleccionar el origen de datos para el nuevo paquete (Buscar)</string>
  188. <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SEARCH_REPOSITORY_DATASOURCE">Seleccionar un origen de datos (Buscar)</string>
  189. </section>
  190. <section usage="Select a base dialog" type="UI" name="BAS">
  191. <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT">Seleccionar el informe (Navegar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  192. <string usage="Title for reportDataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT">Seleccionar el informe (Navegar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  193. <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT">Seleccionar agente (Navegar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  194. <string usage="Title for data movement task alias" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT">Seleccionar el movimiento de datos (Explorar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  195. <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY">Seleccionar entrada (Navegar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  196. <string usage="Title for authored object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE">Seleccionar paquete</string>
  197. <string usage="Title for metrics object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_METRICS_PACKAGE">Seleccionar paquete de métricas</string>
  198. <string usage="Title for planning object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PLANNING_PACKAGE">Seleccionar paquete de planificación</string>
  199. <string usage="Intro text for authored object" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE_INTRO">Seleccione el paquete que se debe utilizar.</string>
  200. <string usage="Intro text for report view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el informe, la consulta o el análisis que desee utilizar como informe de origen para la vista de informe.</string>
  201. <string usage="Intro text for reportDataServiceAgentDefinition" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el informe, la consulta o el análisis que desee utilizar como informe de origen para la regla.</string>
  202. <string usage="Intro text for agent view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el agente que desee utilizar como agente de origen para la vista de agente.</string>
  203. <string usage="Intro text for data movement task alias" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar el movimiento de datos que desea utilizar como movimiento de datos de origen del alias de movimiento de datos.</string>
  204. <string usage="Intro text for job step" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY_INTRO">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar una entrada.</string>
  205. <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_REPORT">Seleccionar el informe (Buscar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Title for DataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RDSAD_REPORT">Seleccionar el informe (Buscar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  207. <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_AGENT">Seleccionar agente (Buscar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  208. <string usage="Title for data movement alias" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_DATAMOVEMENT">Seleccionar el movimiento de datos (Buscar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  209. <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_ENTRY">Seleccionar entrada (Buscar) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  210. </section>
  211. <section usage="General dialog for creating new entries" type="UI" name="NEW">
  212. <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_TITLE">Asistente para nueva carpeta</string>
  213. <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_TITLE">Asistente para nuevo origen de datos</string>
  214. <string usage="Name label" id="IDS_NEW_NAME">Nombre:</string>
  215. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_DESCRIPTION">Descripción:</string>
  216. <string usage="Screen Tip label" id="IDS_NEW_SCREENTIP">Sugerencia:</string>
  217. <string usage="Location folder label" id="IDS_NEW_DESTINATION">Ubicación:</string>
  218. <string usage="Error message when name field is empty" id="IDS_NEW_ERR_NO_NAME">Escriba un nombre.</string>
  219. <string usage="starts the new wizard for the new general title" id="IDS_NEW_TITLE_NAME_LOCATION">Especifique un nombre y una descripción: <param name="wizardTitle"/></string>
  220. <string usage="Displayed when a field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY">El campo ' <param type="string" name="field"/>' es obligatorio.
  221. Introduzca un valor.</string>
  222. <string usage="Displayed when a connection field contains an invalid character" id="IDS_ERR_INVALID_CHAR">El campo ' <param name="field"/>' contiene un ' <param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>' que no es válido.
  223. Introduzca un valor correcto.</string>
  224. <string usage="Displayed when a connection field is missing a character at the beginning" id="IDS_ERR_MISSING_CHAR">El campo "<param name="field"/>" debe comenzar con el siguiente carácter "<param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>".
  225. Introduzca un valor correcto.</string>
  226. <string usage="Displayed when a connect string field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_CONNECTION_STRING">El campo ' <param type="string" name="field"/>' es obligatorio.
  227. Seleccione la acción de edición y especifique un valor.</string>
  228. <string usage="Displayed when the location for new package is not selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LOCATION">La ubicación de destino está vacía. Seleccione la ubicación donde desee crear el paquete.</string>
  229. <string usage="Displayed when the no values have been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTMANY">No se ha seleccionado ningún valor. Seleccione un valor como mínimo.</string>
  230. <string usage="Displayed when the no value has been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTONE">No se ha seleccionado ningún valor. Seleccione un valor de la lista.</string>
  231. <string usage="Displayed when the node has been selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_TREE">No se ha seleccionado ningún nodo. Seleccione un nodo de hoja del árbol.</string>
  232. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO_NEW_FOLDER">Especifique un nombre para esta entrada. También puede especificar una descripción y una sugerencia.</string>
  233. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO">Especifique un nombre y una ubicación para esta entrada. También puede especificar una descripción y una sugerencia.</string>
  234. <string usage="Intro text on New dialog SAVE for run options." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE_RUN_OPTIONS">Especifique un nombre y una ubicación para esta entrada. Una vista de informe comparte la misma especificación de informe que el informe origen.</string>
  235. <string usage="Error message to display when exiting the Save as page without a location selection" id="IDS_SAVE_AS_NO_DESTINATION">Seleccione una ubicación.</string>
  236. <string usage="Title for the Save As page used for runOptions" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW_TITLE">Guardar como vista de informe</string>
  237. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_ANOTHER_FOLDER">Seleccione otra ubicación...</string>
  238. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FOLDERS">Seleccionar Mis carpetas</string>
  239. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FLDR_CM_NAME">Seleccionar <param type="string" name="myfldr"/></string>
  240. </section>
  241. <section usage="CM object names" type="UI" name="OBJ">
  242. <string usage="cm: account" id="IDS_OBJ_ACCOUNT">User</string>
  243. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT">Agente</string>
  244. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW">Vista de agente</string>
  245. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Análisis</string>
  246. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_AATOCPACKAGE">Paquete Adaptive Analytics</string>
  247. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_TM1PACKAGE">Paquete de TM1</string>
  248. <string usage="cm: contact" id="IDS_OBJ_CONTACT">Contacto</string>
  249. <string usage="cm: distributionList" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLIST">Lista de distribución</string>
  250. <string usage="cm: folder" id="IDS_OBJ_FOLDER">Carpeta</string>
  251. <string usage="humanTask class description" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASK">Human Task</string>
  252. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Se puede lanzar</string>
  253. <string usage="cm: launchable" id="IDS_OBJ_MVC_CONTENT_REFERENCE">Referencia de contenido</string>
  254. <string usage="cm: package" id="IDS_OBJ_PACKAGE">Paquete</string>
  255. <string usage="cm: packageConfiguration" type="String" id="IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATION">Configuración de paquete</string>
  256. <string usage="cm: group" id="IDS_OBJ_GROUP">Grupo</string>
  257. <string usage="cm: query" id="IDS_OBJ_QUERY">Consulta</string>
  258. <string usage="cm: report" id="IDS_OBJ_REPORT">Informe</string>
  259. <string usage="cm: interactiveReport" type="String" id="IDS_OBJ_INTERACTIVEREPORT">Informe activo</string>
  260. <string usage="cm: reportView" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Vista de informe</string>
  261. <string usage="cm: role" id="IDS_OBJ_ROLE">Función</string>
  262. <string usage="cm: URL" id="IDS_OBJ_URL">URL</string>
  263. <string usage="cm: shortcut" id="IDS_OBJ_SHORTCUT">Atajo</string>
  264. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSPACKAGE">Paquete de métricas</string>
  265. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK">Importación de métrica de los archivos</string>
  266. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK">Importación de métrica del origen de datos</string>
  267. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK">Mantenimiento de métricas</string>
  268. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK">Exportación de métrica</string>
  269. <string usage="cm :pagelet" type="String" id="IDS_OBJ_PAGELET">Página</string>
  270. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_PACKAGE">Paquete de planificación</string>
  271. <string usage="cm: planning macro task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACRO_TASK">Macro de planificación</string>
  272. <string usage="cm: planning task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_TASK">Tarea de planificación</string>
  273. <string type="String" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLISTS_AND_CONTACTS">Listas de distribución y contactos</string>
  274. <string type="String" id="IDS_OBJ_GROUPS_AND_ROLES">Grupos y roles</string>
  275. <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS">Usuarios</string>
  276. <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS_GROUPS_AND_ROLES">Usuarios, grupos y roles</string>
  277. <string type="String" id="IDS_OBJ_AGENTS">Agentes</string>
  278. <string type="String" id="IDS_OBJ_PAGES">Páginas</string>
  279. <string type="String" id="IDS_OBJ_REPORTS">Informes</string>
  280. <string usage="Metric" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC">Métrica</string>
  281. <string usage="Metric type" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC_TYPE">Tipo de métrica</string>
  282. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK">Tarea de administración de Query Service</string>
  283. <string usage="Scorecard" type="String" id="IDS_OBJ_SCORECARD">Tabla de puntuación</string>
  284. <string usage="uiProfile class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILE">Perfil de interfaz de usuario</string>
  285. <string usage="uiProfileFolder class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILEFOLDER">Carpeta de perfiles de interfaz de usuario</string>
  286. <string usage="reportDataServiceAgentDefinition class description" type="String" id="IDS_OBJ_WATCHRULE">Regla de observación</string>
  287. </section>
  288. <section usage="Email options" type="UI" name="EMO">
  289. <string usage="title for the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE">Definir las opciones de correo electrónico - <param name="obj_name"/></string>
  290. <string usage="validation message displayed when there are no recipients specified" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NO_RECIPIENTS">Debe seleccionar al menos un destinatario.</string>
  291. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_EMAIL">Explore las carpetas para buscar usuarios, grupos, roles, contactos y listas de distribución. Seleccione las entradas que desee y pulse Añadir. Una vez agregadas las entradas, pulse Aceptar.</string>
  292. <string type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BURST_INTRO">Especifique los contenidos del correo electrónico. Para los informes de separación, los destinatarios del correo electrónico se determinan según la especificación de separación. Cuando desee incluir el informe como cuerpo del mensaje con informes en formato HTML, deje el cuadro Cuerpo vacío y seleccione sólo "Incluir informe" en "Archivos adjuntos".</string>
  293. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRO">Especifique los destinatarios y el contenido del correo electrónico. Para añadir destinatarios, pulse Añadir para seleccionar usuarios existentes, funciones, grupos, contactos y listas de distribución; o bien, escriba las direcciones de correo electrónico.</string>
  294. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TO">Hasta:</string>
  295. <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CC">CC:</string>
  296. <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BCC">CCO:</string>
  297. <string usage="Intro text above the textbox used to type in raw email addresses." id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TYPE_INTRO">Escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma.</string>
  298. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBJECT">Asunto:</string>
  299. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BODY">Cuerpo:</string>
  300. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHMENTS">Archivos adjuntos</string>
  301. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUTS">Adjuntar todos los informes</string>
  302. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Adjuntar informe</string>
  303. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINKS">Incluir un enlace a los informes</string>
  304. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Incluir un enlace al informe</string>
  305. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_RECIPIENTS">Seleccionar destinatarios...</string>
  306. <string usage="description text on Set the email options page" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRODUCTION">Especifique los destinatarios y el contenido del correo electrónico. Para añadir destinatarios, pulse Seleccionar destinatarios o escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma. Para incluir un informe HTML como el cuerpo del mensaje, deje vacío el cuadro Cuerpo y seleccione el informe como único archivo adjunto.</string>
  307. <string usage="title for the set email options dialog" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE_PREFIX">Configurar opciones de correo electrónico</string>
  308. <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO">Especifique los destinatarios y el contenido del correo electrónico. Para añadir destinatarios, pulse Seleccionar destinatarios o escriba las direcciones de correo electrónico separadas por punto y coma. Para incluir un informe HTML como el cuerpo del mensaje, deje vacío el cuadro Cuerpo y seleccione el informe como único archivo adjunto.</string>
  309. <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio when Bursting" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO_BURST">Especifique los contenidos del correo electrónico. Para incluir un informe HTML como el cuerpo del mensaje, deje vacío el cuadro Cuerpo y seleccione el informe como único archivo adjunto.</string>
  310. <string usage="title for the email options dialog when invoked for a Subscription" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBSCRIPTION_INTRO">Especifique los contenidos del correo electrónico. Para incluir un informe HTML como el cuerpo del mensaje, deje vacío el cuadro Cuerpo y seleccione el informe como único archivo adjunto.</string>
  311. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_ALT">Añadir elementos seleccionados</string>
  312. <string usage="label for the event listing" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_LIST">Enviar este correo electrónico para los eventos:</string>
  313. <string usage="used to display user name in edit field" type="String" id="IDS_EMAIL_DISPLAY_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  314. <string usage="link to select links for an email" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_LINKS">Añadir enlaces...</string>
  315. <string usage="link to switch back to plain text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_PLAIN_TEXT">Cambiar a texto sin formato </string>
  316. <string usage="link to switch back to HTML text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HTML_TEXT">Cambiar a formato HTML</string>
  317. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BOLD">Negrita</string>
  318. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ITALIC">Cursiva</string>
  319. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_UNDERLINE">Subrayado</string>
  320. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_LEFT">Alinear a la izquierda</string>
  321. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CENTER">Centro</string>
  322. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_RIGHT">Alinear a la derecha</string>
  323. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JUSTIFY">Justificar</string>
  324. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBERING">Numeración</string>
  325. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BULLETS">Viñetas</string>
  326. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_DECREASE_INDENT">Disminuir sangría</string>
  327. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCREASE_INDENT">Aumentar sangría</string>
  328. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HORIZONAL_RULE">Regla horizontal</string>
  329. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE">Insertar tabla</string>
  330. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_COLOR">Color de fuente</string>
  331. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_1">1</string>
  332. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_2">2</string>
  333. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_3">3</string>
  334. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_4">4</string>
  335. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_5">5</string>
  336. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_6">6</string>
  337. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_7">7</string>
  338. <string usage="title for the insert table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE_TITLE">Insertar tabla</string>
  339. <string usage="title for the edit table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MODIFY_TABLE_TITLE">Modificar la tabla</string>
  340. <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_COLUMNS">Número de columnas:</string>
  341. <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_ROWS">Número de filas:</string>
  342. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_EVENT_OUTPUT">Adjuntar lista de eventos</string>
  343. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_REPORT">Adjuntar el informe <param type="string" name="obj"/></string>
  344. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FORMAT_LOCALE">(<param type="string" name="format"/>, <param type="string" name="locale"/>)</string>
  345. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_OUTPUT">Lista de eventos</string>
  346. <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for columns" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_COLUMNS">El número de columnas debe ser un entero válido mayor que cero y no debe superar a <param type="integer" name="max"/>.</string>
  347. <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for rows" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_ROWS">El número de filas debe ser un entero válido mayor que cero y no debe superar a <param type="integer" name="max"/>.</string>
  348. <string usage="Link to show the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_SHOW_BCC">Mostrar CCO</string>
  349. <string usage="Link to hide the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_HIDE_BCC">Ocultar CCO</string>
  350. <string usage="Text that is inserted into the row and columns of a table inserted into the email body" type="String" id="IDS_EMAIL_INSERT_TEXT">insertar texto ..</string>
  351. <string usage="Warning text when set/modify table validation failed." type="String" id="IDS_EMAIL_INVALID_INPUT_WARNING">Algunos de los valores especificados no son válidos. Introduzca un entero mayor o igual que 0.</string>
  352. <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_LTR">De izquierda a derecha</string>
  353. <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_RTL">De derecha a izquierda</string>
  354. </section>
  355. <section usage="Add Entries dialog" type="UI" name="ADE">
  356. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDRECIPIENTS_TITLE">Añadir destinatarios - <param name="objectName"/></string>
  357. <string usage="warning if the user tries to add duplicate entries" id="IDS_DUPLICATE_ENTRY">Algunas de las entradas que ha seleccionado ya están incluidas. No se han agregado entradas duplicadas.</string>
  358. <string usage="Title for the virtual root used to get above Public Folders" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_ROOT_TITLE">Cognos</string>
  359. <string usage="Name of the navigate tab" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_TAB">Explorar</string>
  360. <string usage="Name of the search tab" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_TAB">Buscar</string>
  361. <string usage="Name of the type tab" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_TAB">Tipo</string>
  362. <string usage="Bottom section title" id="IDS_ADDENTRIES_ADDENTRIES">Entradas para añadir</string>
  363. <string usage="Label for show users checkbox" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_SHOWUSERS">Mostrar usuarios en la lista</string>
  364. <string usage="Heading for the Email column" id="IDS_ADDENTRIES_HEADINGS_EMAIL">Correo electrónico</string>
  365. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_PATH">Path</string>
  366. <string usage="warning when the user tries to add a duplicate entry." id="IDS_ADDENTRIES_DUPLICATE_WARNING">Ha seleccionado entradas que ya existen en la lista de entradas a añadir. No se añadirán las entradas duplicadas.</string>
  367. <string usage="Indicates that there is no value currently available." id="IDS_MISSING_VALUE">--</string>
  368. <string usage="Label above search expression textbox" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_KEYWORDS">Cadena de búsqueda:</string>
  369. <string usage="Label for radio button (index search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BURGANDY">Contenido de entrada interior</string>
  370. <string usage="Label for radio button (basic search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_STRING">Nombre y/o descripción</string>
  371. <string usage="Label of search button" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BUTTON">Buscar</string>
  372. <string usage="The starts with search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD1">Empieza con la cadena exacta</string>
  373. <string usage="The contains search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD2">Contiene la cadena exacta</string>
  374. <string usage="The match search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD3">Coincide con la cadena exacta</string>
  375. <string usage="The match search method" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_INDEX_METHOD1">Contiene cualquiera de estas palabras clave</string>
  376. <string usage="Label above the scope drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE">Ámbito:</string>
  377. <string usage="This folder and subfolders scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE1">Esta carpeta y sus subcarpetas</string>
  378. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE2">Sólo esta carpeta</string>
  379. <string usage="Administration folder scope in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_ADMINISTRATION">Administración</string>
  380. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN">Buscar texto en:</string>
  381. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME">Campo Nombre</string>
  382. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_DESC">Campo Descripción</string>
  383. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME_DESC">Campo Nombre o Descripción</string>
  384. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED">Modificado:</string>
  385. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_ANY_DATE">Cualquiera</string>
  386. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Today</string>
  387. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3DAYS">En los últimos 3 días</string>
  388. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTWEEK">En la última semana</string>
  389. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTMONTH">En el último mes</string>
  390. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3MONTH">En los últimos 3 meses</string>
  391. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST6MONTH">En los últimos 6 meses</string>
  392. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTYEAR">En los últimos 12 meses</string>
  393. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3YEARS">En los últimos 36 meses</string>
  394. <string usage="Label for browser title" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_MY_PAGES_TITLE">Mis páginas</string>
  395. <string usage="The namespace in filter drop down" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_CURRENT_NAMESPACE">Este espacio de nombres</string>
  396. <string usage="Label above search results list" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_RESULTS">Resultados:</string>
  397. <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar a los usuarios, los grupos, los roles, los contactos o las listas de distribución que se usarán como destinatarios. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Para, CC o CCO para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  398. <string usage="Description for the Select recipients dialog when called from My Inbox" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INBOX_RECIPIENTS_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar a los usuarios, los grupos, los roles, los contactos o las listas de distribución que se usarán como destinatarios. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Posible propietario o Parte interesada para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  399. <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DISTRIBUTION_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar a los usuarios, los grupos, los roles, los contactos o las listas de distribución que se usarán como destinatarios. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  400. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RUNNABLES_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar las entradas que desee incluir en su trabajo. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  401. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_DEPLOYMENTPACKAGES_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar las entradas que desee incluir en el archivo. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  402. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MEMBERS_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas, busque o escriba los nombres de los usuarios, de los grupos y de los roles que desee añadir. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  403. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_DESCRIPTION">Busque las entradas que se van añadir. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón de flecha para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  404. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_GROUPMEMBERS_DESCRIPTION">Explore las carpetas, busque o introduzca los nombres de los usuarios y grupos a añadir. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  405. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PRIVILEGES_DESCRIPTION">Explore las carpetas, busque o introduzca los nombres de los usuarios, grupos, roles y espacios de nombres a añadir. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  406. <string usage="Description for the Select links dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_LINKS_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas y realice una búsqueda para encontrar las entradas que desee incluir en su correo electrónico. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  407. <string usage="Header for the selected entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ENTRIES">Entradas seleccionadas</string>
  408. <string usage="Header for the available entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_AVAILABLE_ENTRIES">Entradas disponibles</string>
  409. <string usage="Title for frame containing add entries ations" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ACTIONS">Añadir acciones de entradas</string>
  410. <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE">Seleccionar pestañas del portal (Navegar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  411. <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE">Seleccionar pestañas del portal (Buscar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  412. <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE_PREFIX">Seleccionar pestañas del portal (Navegar)</string>
  413. <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE_PREFIX">Seleccionar pestañas del portal (Buscar)</string>
  414. <string usage="Description for the Select mypages dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MYPAGES_DESCRIPTION">Desplácese por las carpetas o realice una búsqueda para encontrar las entradas que desee incluir como pestañas del portal. Seleccione las entradas que desee y pulse el botón Añadir para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  415. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MYPAGES">Páginas</string>
  416. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO">A</string>
  417. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC">CC</string>
  418. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC">CCO</string>
  419. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER">Posible propietario</string>
  420. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER">Parte interesada</string>
  421. <string usage="tooltip for To button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO_TOOLTIP">Actualice la lista de entradas seleccionadas con la entrada seleccionada. La casilla de verificación Para estará seleccionada de forma predeterminada.</string>
  422. <string usage="tooltip for Cc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC_TOOLTIP">Actualice la lista de entradas seleccionadas con la entrada seleccionada. La casilla de verificación CC estará seleccionada de forma predeterminada.</string>
  423. <string usage="tooltip for Bcc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC_TOOLTIP">Actualice la lista de entradas seleccionadas con la entrada seleccionada. La casilla de verificación CCO estará seleccionada de forma predeterminada.</string>
  424. <string usage="tooltip for Potential Owner button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER_TOOLTIP">Actualice la lista de entradas seleccionadas con la entrada seleccionada. La casilla de verificación Posible propietario estará seleccionada de forma predeterminada.</string>
  425. <string usage="tooltip for Stakeholder button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER_TOOLTIP">Actualice la lista de entradas seleccionadas con la entrada seleccionada. La casilla de verificación Parte interesada estará seleccionada de forma predeterminada.</string>
  426. <string usage="Link to the search add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_LINK">Buscar</string>
  427. <string usage="Link to navigate add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAVIGATE_LINK">Explorar</string>
  428. <string usage="Link to the type add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TYPE_LINK">Tipo</string>
  429. <string usage="title used in the search dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TITLE">Configurar opciones de búsqueda</string>
  430. <string usage="title used the method drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_METHOD">Método:</string>
  431. <string usage="title used the type drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TYPE">Tipo:</string>
  432. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_REPORTS">Informes</string>
  433. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_AGENTS">Agentes</string>
  434. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DOCUMENTS">Documentos</string>
  435. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_JOBS">Trabajos</string>
  436. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DATAMOVEMENTS">Movimientos de datos</string>
  437. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTS">Especificaciones de despliegue</string>
  438. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_INDEXUPDATE">Actualizaciones de índice</string>
  439. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MIGRATION">Migración</string>
  440. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_CONSISTENCY">Mantenimiento de contenido</string>
  441. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_METRICS">Tareas de métrica</string>
  442. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNINGMACRO">Macros de planificación</string>
  443. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNING">Tareas de planificación</string>
  444. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_URLS">URL</string>
  445. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_ALL">Cualquiera</string>
  446. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERS">Usuarios</string>
  447. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS">Grupos</string>
  448. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS_ROLES">Grupos y roles</string>
  449. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERSGROUPS">Usuarios, grupos y roles</string>
  450. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTPACKAGES">Paquetes de despliegue</string>
  451. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_FOLDERS">Carpetas</string>
  452. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISTRIBUTION">Listas de distribución y contactos</string>
  453. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_NAMESPACES">Espacios de nombres</string>
  454. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_QUERYSERVICETASK">Tarea de Query Service</string>
  455. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISPATCHERS">Asignadores</string>
  456. <string usage="link to edit the search options" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_EDIT_OPTIONS">Edit...</string>
  457. <string usage="options: text before summary" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_OPTIONS">Opciones:</string>
  458. <string usage="Title for the navigate page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE_PREFIX">Seleccionar destinatarios (Navegar)</string>
  459. <string usage="Title for the search page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">Seleccionar destinatarios (Buscar)</string>
  460. <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE_PREFIX">Seleccionar enlaces (Navegar)</string>
  461. <string usage="Title for the search attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">Seleccionar enlaces (Buscar)</string>
  462. <string usage="Title for the navigate recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE">Seleccionar destinatarios (Navegar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  463. <string usage="Title for the search recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE">Seleccionar destinatarios (Buscar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  464. <string usage="Generic title for the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Seleccionar entradas</string>
  465. <string usage="Title for the navigate runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_NAV_TITLE">Seleccionar entradas (Navegar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  466. <string usage="Title for the search runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_SEARCH_TITLE">Seleccionar entradas (Buscar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  467. <string usage="Title for the navigate deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_NAV_TITLE">Seleccionar entradas (Navegar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  468. <string usage="Title for the search deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_SEARCH_TITLE">Seleccionar entradas (Buscar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  469. <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE">Seleccionar enlaces (Navegar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  470. <string usage="Title for the IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATIONsearch attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE">Seleccionar enlaces (Buscar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  471. <string usage="Title for the navigate members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_NAV_TITLE">Seleccionar entradas (Navegar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  472. <string usage="Title for the search members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_SEARCH_TITLE">Seleccionar entradas (Buscar) - <param type="string" name="obj"/></string>
  473. <string usage="Title for the type members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_TITLE">Seleccionar entradas (Tipo) - <param type="string" name="obj"/></string>
  474. <string usage="Hint text explaining to the user what to type" type="String" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_HINT">Escriba los nombres de las entradas que desee añadir separadas por punto y coma. Utilice el formato "espaciodenombres/[cuenta|grupo|rol];". Por ejemplo, escriba "Cognos/Todos;".</string>
  475. <string usage="title for the type form field" type="Property Name" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_NAMES">Nombres:</string>
  476. <string usage="Title for the add tenant members page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_TITLE">Seleccionar miembros de arrendatario - <param type="string" name="obj"/></string>
  477. <string usage="column title for links" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_LINK_COLUMN">Enlazar</string>
  478. <string usage="column title for attachments" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_ATTACHMENT_COLUMN">Adjuntar</string>
  479. <string usage="error message when user hits ok and still has an entry checked" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ERROR">Ha seleccionado entradas sin pulsar un botón para actualizar la lista de entradas seleccionadas.</string>
  480. <string usage="warning message when user toggles the show user checkbox and has entries selected" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_SHOW_USERS">No se han agregado las entradas seleccionadas.
  481. Pulse Aceptar para añadir las entradas seleccionadas o en Cancelar para anular la selección antes de mostrar u ocultar usuarios en la lista.</string>
  482. </section>
  483. <section usage="Error messages" type="UI" name="ERR">
  484. <string usage="Displayed when the user typed invalid path to objects" type="String" id="IDS_ERR_0002_INVALID_ENTRIES">Las siguientes entradas no son válidas:</string>
  485. </section>
  486. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LIS">
  487. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_END_LIST">.</string>
  488. </section>
  489. </component>
  490. </stringTable>