123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable localization="Content Locale">
- <component usage="IBM Cognos Connection messages" name="CC">
- <section usage="Generic dialog messages" type="UI" name="GDL">
- <string usage="Default label for personal folders tab" id="IDS_PERSONAL">Moji direktoriji</string>
- <string usage="Default label for public folders tab" id="IDS_PUBLIC">Javni direktoriji</string>
- <string usage="Default label for my pages tab" type="String" id="IDS_MY_PAGES">Moje stranice</string>
- <string usage="Type" id="IDS_NONE">Ništa</string>
- <string usage="Cancel" id="IDS_CANCEL">Opoziv</string>
- <string usage="OK" id="IDS_OK">OK</string>
- <string usage="OK" id="IDS_AUTHENTICATE">Provjera identiteta</string>
- <string usage="Yes" id="IDS_YES">Da</string>
- <string usage="No" id="IDS_NO">Ne</string>
- <string usage="Back" id="IDS_BACK">< Natrag</string>
- <string usage="Back" id="IDS_BACK_LABEL">Natrag</string>
- <string usage="Next" id="IDS_NEXT">Sljedeće ></string>
- <string usage="Next" id="IDS_NEXT_LABEL">Sljedeće</string>
- <string usage="Finish" id="IDS_FINISH">Završetak</string>
- <string usage="Label for Help menu item" id="IDS_HELP">Pomoć</string>
- <string usage="Label for - More Documentation - menu item" type="Link" id="IDS_MORE_DOCUMENTATION">Još dokumentacije</string>
- <string usage="Label for go to welcome page in help menu" type="Link" id="IDS_GO_WELCOME">Idi na početnu stranicu</string>
- <string usage="Label for cognos on the web in help menu" type="Link" id="IDS_COG_ON_WEB">IBM Cognos na Webu</string>
- <string usage="Label for about cognos connection in help menu" type="Link" id="IDS_ABOUT_PRODUCT">O <param type="string" name="prodName"/></string>
- <string usage="First line of Copyright/Trademark on Login screen" type="String" id="IDS_PROPERTY_IBM">Licencirani materijali - Vlasništvo IBM Corp.</string>
- <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_COPYRIGHT">© Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2018.</string>
- <string usage="Trademark used in the head of the html" id="IDS_TRADEMARK">IBM, IBM-ov logo, ibm.com i Cognos su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi u vlasništvu International Business Machines Corp. i registrirani su u mnogim pravnim nadležnostima u svijetu. Ostali nazivi proizvoda i usluga mogu biti zaštitni znakovi IBM-a ili drugih poduzeća.</string>
- <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Prva stranica</string>
- <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Zadnja stranica</string>
- <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Prethodna</string>
- <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Sljedeće</string>
- <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Prethodna stranica</string>
- <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Sljedeća stranica</string>
- <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS">Nema unosa.</string>
- <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS_ON_PAGE">(nema unosa na ovoj stranici)</string>
- <string usage="List control info" id="IDS_PAGER_TOTAL_COUNT"><param name="start"/> - <param name="end"/></string>
- <string usage="Description of name column for accessibility" id="IDS_PAGER_NAME_COL_DESC">Naziv zaglavlja stupca. Trenutna vrijednost za sortiranje je: <param type="string" name="sortOrder"/></string>
- <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_ASCENDING">Uzlazno</string>
- <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_DESCENDING">Silazno</string>
- <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_NONE">Ništa</string>
- <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_LINK_DESC">Pritisnite ovu vezu za promjenu redoslijeda sortiranja.<param name="sortOrder"/></string>
- <string usage="Label for add command. This invokes the add dialog." id="IDS_COMMAND_ADD">Dodaj...</string>
- <string usage="Select all link with page context" id="IDS_SELECT_PAGE">Izaberi sve</string>
- <string usage="Deselect all link with page context" id="IDS_DESELECT_PAGE">Poništi izbor svih</string>
- <string usage="Label for add link" id="IDS_ADD">Dodaj</string>
- <string usage="Label for remove link" id="IDS_REMOVE">Ukloni</string>
- <string usage="List control header title" id="IDS_NAME">Naziv</string>
- <string usage="Type" id="IDS_TYPE">Tip</string>
- <string usage="takes a prefix and postfix to generate a dialog title" type="Pane Header" id="IDS_COMBINE_TITLE"><param type="string" name="prefix"/> - <param type="string" name="postfix"/></string>
- <string type="String" id="IDS_ENTRIES_CONTROL_SUMMARY">Koristite kontrolne gumbe dojavljivača za kontrolu količine podataka koja se pokazuje na dojavljivaču i za dojavljivanje preko rezultata.</string>
- <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES">Stranice: </string>
- <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_FROM">Prikaz stranica od broja</string>
- <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_TO">Prikaz stranica do broja</string>
- <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Idi na</string>
- <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">Broj u prvom okviru za unos nije ispravan; mora biti broj veći od 0.</string>
- <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">Broj u prvom okviru za unos nije ispravan; mora biti broj veći od 0.</string>
- <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">Broj u prvom okviru za unos ne može biti veći od broja iz drugog okvira za unos.</string>
- <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Navedite broj stranica za prikaz i zatim kliknite gumb Idi na.</string>
- <string usage="A11Y description of flyout menus" type="String" id="IDS_FLYOUTMENU_DESCRIPT"><param name="menuName"/> izbornik. Izbornik je trenutno zatvoren. Aktivna stavka izbornika.</string>
- <string usage="upload wizard" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECT_VIZ_TITLE_NAME_LOCATION">Izbor vizualizacija - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Browse to select visualiztions to upload" id="IDS_IMPORT_VIZ_BROWSE">Pregled...</string>
- <string usage="Uploading the selected visualitions to the server" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT">Import</string>
- <string usage="Replace existing visualitions" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE">Zamijeni postojeće unose.</string>
- <string usage="Replace existing visualitions warning" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING">Zamjena postojećih vizualizacija može rezultirati nenamjernim promjenama izvještaja ili može spriječiti izvođenje izvještaja koji sadrže vizualizacije.</string>
- <string usage="Replace existing visualitions warning detailed explanation" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING_DETAIL">Autori izvještaja moraju ažurirati izvještaje u Report Studiu da bi promjene stupile na snagu. Promjene na definicijama vizualizacija ne možete poništiti.</string>
- </section>
- <section usage="Select a location dialog" type="UI" name="DES">
- <string usage="tool tip" id="IDS_SELECT_RADIO_DESC">Izaberite <param name="name"/> za izbor.</string>
- <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_LOCATION_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite gdje želite smjestiti stranicu.</string>
- <string usage="Label for the root of personal folder space" id="IDS_ROOT">Korijen</string>
- <string usage="Name of root in select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_ROOT_NAME">Cognos</string>
- <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE1">Izaberite lokaciju (navigacija) <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE2">Izaberite lokaciju (navigacija)</string>
- <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET">Izaberite ciljnog korisnika (navigacija) <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite ciljnog korisnika.</string>
- <string usage="Error message when no location is selected" type="String" id="IDS_SELECT_FOLDER_ERR_NO_SELECTION">Molim, izaberite lokaciju.</string>
- <string usage="Error message when no enrty is selected" type="String" id="IDS_SELECT_ERR_NO_SELECTION">Morate izabrati stranicu.</string>
- <string usage="New folder link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_EX">Novi direktorij...</string>
- <string usage="New data source link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_EX">Novi izvor podataka...</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE">Izaberite predložak (navigacija)</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE_INTRO">Otiđite do direktorije i pretraživanjem nađite predložak.</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT">Izaberite izvještaj (navigacija)</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT_DRILLWIZARD">Izaberite izvještaj - Čarobnjak za novu definiciju bušenja kroz</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_OPEN_A_REPORT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite izvještaj za otvaranje.</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TARGET_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite izvještaj koji se koristi kao cilj za definiciju bušenja kroz.</string>
- <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT">Izaberite agenta (navigacija)</string>
- <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RSS">Izaberite stranicu za vijesti (navigacija)</string>
- <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT">Izaberite stranicu za upotrebu kao spremnik pokretanja za vaše Cognos reference</string>
- <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB">Izaberite posao (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT">Izaberite izvještaj (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT">Izaberite import (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT">Izaberite eksport (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT">Izaberite zadatak održavanja sadržaja (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS">Izaberite metrički zadatak (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK">Izaberite zadatak migracije (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK">Izaberite makro planiranja (navigacija)</string>
- <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK">Izaberite zadatak planiranja (navigacija)</string>
- <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite agenta za otvaranje.</string>
- <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_TASK_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite pogled agenta koji se uključuje u agent.</string>
- <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RSS_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite stranicu da biste je pogledali kad se izabere glavi naslov vijest.</string>
- <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite stranicu za izbor.</string>
- <string usage="Intro text for agent job" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite posao za uključivanje agenta.</string>
- <string usage="Intro text for agent report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite izvještaj, upit, analizu ili pogled izvještaja da biste ih uključili u agent.</string>
- <string usage="Intro text for agent import" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite import da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Intro text for agent export" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite eksport da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Intro text for agent content" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite zadatak održavanja sadržaja da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Intro text for agent metrics" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite metrički zadatak da biste ga uključili u agent. Metrički zadatci uključuju import metrika iz datoteka, import metrika iz izvora podataka, održavanje metrika i eksport metrika.</string>
- <string usage="Intro text for agent migration task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite zadatak migracije da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite makro planiranja da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Intro text for agent planning task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite zadatak planiranja da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_TITLE">Izaberite analizu (navigacija)</string>
- <string usage="Intro text for analysis report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite analizu da je koristite kao default paket.</string>
- <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK">Izaberite ažuriranje indeksa (navigacija)</string>
- <string usage="Intro text for agent index update task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite ažuriranje indeksa da biste ga uključili u agent.</string>
- <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_CONTACT">Izaberite kontakt (navigacija) - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro text for contact" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_CONTACT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite korisnika, grupu, ulogu , kontakt ili distribucijsku lista da biste ih koristili kao kontakt za ovu stranicu.</string>
- <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">Izaberite račun pristupa (navigacija) - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro text for data source access account" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT_INTRO">Otiđite do foldera ili pretraživanjem pronađite korisnika, kojeg ćete koristiti kao pristupni račun za izvora podataka dinamičke kocke za ovaj unos.</string>
- <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_FAILTEXT">Parametri sadrže neispravne informacije. Ne može se kreirati selectionSpec.</string>
- <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_RETURNFAILTEXT">Parametri povrata su neispravni. Nema vraćenih podataka.</string>
- <string usage="Title for contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_MENU">Postavljanje kontakta</string>
- <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_OBJ">Izaberite kontakt...</string>
- <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS">Unesite adresu e-pošte...</string>
- <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_2">Unesite adresu e-pošte.</string>
- <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_INTRO">Unesite adresu e-pošte da se koristi kao kontakt za ovu stranicu.</string>
- <string usage="Search Mode" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH">Traži</string>
- <string usage="Navigate Mode" type="String" id="IDS_SELECT_NAVIGATE">Navigacija</string>
- <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_TITLE">Izaberite stranicu (navigacija)</string>
- <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite stranicu za korištenje.</string>
- <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_TITLE">Izaberite korisnika (navigacija)</string>
- <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite korisnika za korištenje.</string>
- <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_TITLE">Izaberite opseg (navigacija)</string>
- <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite opseg korištenje.</string>
- <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">Izaberite otpremnika (navigacija)</string>
- <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite otpremnika za korištenje.</string>
- <string usage="Alt tag for navigation" type="Tooltip" id="IDS_SELECT_VIEW_PACKAGE_AND_FOLDERS">Pogledajte pakete i direktorije u <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Alt tag for navigation" id="IDS_SELECT_LAUNCH_PACKAGE">Otvorite studio s paketom <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Package selection from launch" type="String" id="IDS_SELECT_LIST_OF_PACKAGES">Lista svih paketa:</string>
- <string id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE1">Izaberite paket (navigacija)</string>
- <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE">Izaberite PowerCube paket (navigacija)</string>
- <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE_DRILLWIZARD">Izaberite PowerCube paket - Novi čarobnjak definicije bušenja kroz</string>
- <string usage="Hint text for select the PowerCube package" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TARGET_POWERCUBE_INTRO">Otiđite do direktorija ili pronađite paket PowerCube da biste ga koristili ako definiciju za bušenje kroz.</string>
- <string usage="Title for select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">Izaberite izvor podataka za novi paket (navigacija)</string>
- <string usage="Hint text for select the Datasource" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE_INTRO">Otiđite do direktorija ili pronađite izvor podataka da biste ga koristili kao novi paket.</string>
- <string usage="A11Y description of advanced link" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH_ADVANCED">Opcije naprednog pretraživanja. Proširite ovaj odjeljak da biste pokazali više opcija za poboljšanje pretraživanja.</string>
- <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE">Izaberite izvor podataka (navigacija)</string>
- <string usage="Hint text for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite izvor podataka za korištenje.</string>
- <string usage="Generic message when specific selection functionality is not available" id="IDS_SELECT_ACTION_NO_FUNCTIONALITY">Ne postoji pridružena funkcionalnost za ovu akciju.</string>
- </section>
- <section usage="Search a location dialog" type="UI" name="SEA">
- <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE1">Izaberite lokaciju (pretraga) <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE2">Izaberite lokaciju (pretraga)</string>
- <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_REPORT">Izaberite izvještaj (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT">Izaberite agenta (pretraga)</string>
- <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RSS">Izaberite stranicu za vijesti (pretraga)</string>
- <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_REMOTECONTENT">Izaberite stranicu za udaljeni sadržaj (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_JOB">Izaberite posao (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_REPORT">Izaberite izvještaj (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_IMPORT">Izaberite import (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_EXPORT">Izaberite eksport (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_CONTENT">Izaberite zadatak održavanja sadržaja (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_METRICS">Izaberite metrički zadatak (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_MIGRATIONTASK">Izaberite zadatak migracije (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGMACROTASK">Izaberite makro planiranja (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGTASK">Izaberite zadatak planiranja (pretraga)</string>
- <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ANALYSIS_TITLE">Izaberite analizu (pretraga)</string>
- <string usage="Title for template report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_TEMPLATE">Izaberite predložak (pretraga)</string>
- <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_INDEXUPDATETASK">Izaberite ažuriranje indeksa (pretraga)</string>
- <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_CONTACT">Izaberite kontakt (pretraga) - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">Izaberite račun pristupa (pretraga) - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TARGET">Izaberite ciljnog korisnika (pretraga) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="set search options text" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_SET_OPTIONS_TITLE">Postavljanje opcija pretraživanja</string>
- <string usage="Label for search Edit" type="String" id="IDS_SEARCH_EDIT">Uređivanje...</string>
- <string usage="open an object" type="String" id="IDS_OPEN_OBJECT_ERROR">Nemate dovoljno povlastica za otvaranje objekta ili je objekt možda izbrisan. Molim, pokušajte kasnije ili kontaktirajte vašeg administratora.</string>
- <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_UV_ENTRYPAGE_TITLE">Izaberite stranicu (pretraga)</string>
- <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_USERS_TITLE">Izaberite korisnika (pretraga)</string>
- <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_SCOPES_TITLE">Izaberite opseg (pretraga)</string>
- <string usage="Title for select dialog" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">Izaberite otpremnika (pretraga)</string>
- <string usage="Title for search - select a package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PACKAGE_TITLE1">Izaberite paket (pretraga)</string>
- <string usage="Title for search - select a PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_POWERCUBE_PACKAGE">Izaberite PowerCube paket (pretraga)</string>
- <string usage="Title for search - select a Datasource" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">Izaberite izvor podataka za novi paket (pretraga)</string>
- <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SEARCH_REPOSITORY_DATASOURCE">Izaberite izvor podataka (pretraga)</string>
- </section>
- <section usage="Select a base dialog" type="UI" name="BAS">
- <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT">Izaberite izvještaj (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for reportDataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT">Izaberite izvještaj (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT">Izaberite agenta (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for data movement task alias" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT">Izaberite premještanje podataka (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY">Izaberite stranicu (navigacija) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for authored object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE">Izaberite paket</string>
- <string usage="Title for metrics object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_METRICS_PACKAGE">Izaberite paket metrika</string>
- <string usage="Title for planning object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PLANNING_PACKAGE">Izaberite paket planiranja</string>
- <string usage="Intro text for authored object" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE_INTRO">Izaberite koji paket koristiti.</string>
- <string usage="Intro text for report view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite izvještaj, upit ili analizu da biste ih koristili za pogled izvještaja.</string>
- <string usage="Intro text for reportDataServiceAgentDefinition" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite izvještaj, upit ili analizu da biste ih koristili kao izvorni izvještaj za pravilo.</string>
- <string usage="Intro text for agent view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite agenta da biste ga koristili kao izvornog agenta za pogled agenta.</string>
- <string usage="Intro text for data movement task alias" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT_INTRO">Otiđite do direktorija ili pretraživanjem nađite premještanje podataka da biste ga koristili kao izvorno premještanje podataka za zamjensko ime premještanja podataka.</string>
- <string usage="Intro text for job step" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY_INTRO">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite stranicu.</string>
- <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_REPORT">Izaberite izvještaj (pretraga) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for DataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RDSAD_REPORT">Izaberite izvještaj (pretraga) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_AGENT">Izaberite agenta (pretraga) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for data movement alias" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_DATAMOVEMENT">Izaberite premještanje podataka (pretraga) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_ENTRY">Izaberite stranicu (pretraga) - <param type="string" name="objectName"/></string>
- </section>
- <section usage="General dialog for creating new entries" type="UI" name="NEW">
- <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_TITLE">Čarobnjak novog foldera</string>
- <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_TITLE">Čarobnjak novog izvora podataka</string>
- <string usage="Name label" id="IDS_NEW_NAME">Naziv:</string>
- <string usage="Description label" id="IDS_NEW_DESCRIPTION">Opis:</string>
- <string usage="Screen Tip label" id="IDS_NEW_SCREENTIP">Savjet ekrana:</string>
- <string usage="Location folder label" id="IDS_NEW_DESTINATION">Lokacija:</string>
- <string usage="Error message when name field is empty" id="IDS_NEW_ERR_NO_NAME">Molim unesite naziv.</string>
- <string usage="starts the new wizard for the new general title" id="IDS_NEW_TITLE_NAME_LOCATION">Navedite naziv i opis - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Displayed when a field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY">Polje '<param type="string" name="field"/>' je obavezno.
- Molim, unesite vrijednost.</string>
- <string usage="Displayed when a connection field contains an invalid character" id="IDS_ERR_INVALID_CHAR">Polje '<param name="field"/>' sadrži '<param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>' koji nije važeći.
- Molim, unesite ispravnu vrijednost.</string>
- <string usage="Displayed when a connection field is missing a character at the beginning" id="IDS_ERR_MISSING_CHAR">Polje '<param name="field"/>' treba početi sa sljedećim znakom '<param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>'.
- Molim, unesite ispravnu vrijednost.</string>
- <string usage="Displayed when a connect string field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_CONNECTION_STRING">Polje '<param type="string" name="field"/>' je obavezno.
- Molim, izaberite akciju uređivanja i navedite vrijednost.</string>
- <string usage="Displayed when the location for new package is not selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LOCATION">Ciljna lokacija je prazna. Molim, izaberite lokaciju gdje želite kreirati paket.</string>
- <string usage="Displayed when the no values have been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTMANY">Nema izabrane vrijednosti. Molim, izaberite najmanje jednu vrijednost.</string>
- <string usage="Displayed when the no value has been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTONE">Nema izabrane vrijednosti. Molim, izaberite vrijednost iz liste.</string>
- <string usage="Displayed when the node has been selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_TREE">Nema izabranih čvorova. Molim, izaberite jedan čvor lista iz stabla.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO_NEW_FOLDER">Navedite naziv za ovu stranicu. Možete također navesti opis i savjet ekrana.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO">Navedite naziv i lokaciju za ovu stranicu. Možete također navesti opis i savjet ekrana.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog SAVE for run options." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE_RUN_OPTIONS">Navedite naziv i lokaciju za ovu stranicu. Pogled izvještaja dijeli istu specifikaciju izvještaja kao i izvorni izvještaj.</string>
- <string usage="Error message to display when exiting the Save as page without a location selection" id="IDS_SAVE_AS_NO_DESTINATION">Molim, izaberite lokaciju.</string>
- <string usage="Title for the Save As page used for runOptions" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW_TITLE">Spremi kao pogled izvještaja</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_ANOTHER_FOLDER">Izaberi drugu lokaciju...</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FOLDERS">Izaberi Moje direktorije</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FLDR_CM_NAME">Izbor <param type="string" name="myfldr"/></string>
- </section>
- <section usage="CM object names" type="UI" name="OBJ">
- <string usage="cm: account" id="IDS_OBJ_ACCOUNT">Korisnik</string>
- <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT">Agent</string>
- <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW">Pogled agenta</string>
- <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analiza</string>
- <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_AATOCPACKAGE">Adaptive Analytics paket</string>
- <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_TM1PACKAGE">TM1 paket</string>
- <string usage="cm: contact" id="IDS_OBJ_CONTACT">Kontakt</string>
- <string usage="cm: distributionList" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLIST">Distribucijska lista</string>
- <string usage="cm: folder" id="IDS_OBJ_FOLDER">Direktorij</string>
- <string usage="humanTask class description" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASK">Ljudski zadatak</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Pokreće se</string>
- <string usage="cm: launchable" id="IDS_OBJ_MVC_CONTENT_REFERENCE">Referenca sadržaja</string>
- <string usage="cm: package" id="IDS_OBJ_PACKAGE">Paket</string>
- <string usage="cm: packageConfiguration" type="String" id="IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATION">Konfiguracija paketa</string>
- <string usage="cm: group" id="IDS_OBJ_GROUP">Grupa</string>
- <string usage="cm: query" id="IDS_OBJ_QUERY">Upit</string>
- <string usage="cm: report" id="IDS_OBJ_REPORT">Izvještaj</string>
- <string usage="cm: interactiveReport" type="String" id="IDS_OBJ_INTERACTIVEREPORT">Aktivni izvještaj</string>
- <string usage="cm: reportView" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Pogled izvještaja</string>
- <string usage="cm: role" id="IDS_OBJ_ROLE">Uloga</string>
- <string usage="cm: URL" id="IDS_OBJ_URL">URL</string>
- <string usage="cm: shortcut" id="IDS_OBJ_SHORTCUT">Prečica</string>
- <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSPACKAGE">Paket metrika</string>
- <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK">Import metrike iz datoteka</string>
- <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK">Import metrike iz izvora podataka</string>
- <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK">Održavanje metrike</string>
- <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK">Eksport metrike</string>
- <string usage="cm :pagelet" type="String" id="IDS_OBJ_PAGELET">Stranica</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_PACKAGE">Paket planiranja</string>
- <string usage="cm: planning macro task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACRO_TASK">Makro planiranja</string>
- <string usage="cm: planning task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_TASK">Zadatak planiranja</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLISTS_AND_CONTACTS">Distribucijske liste i kontakti</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_GROUPS_AND_ROLES">Grupe i uloge</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS">Korisnici</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS_GROUPS_AND_ROLES">Korisnici, grupe, uloge</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_AGENTS">Agenti</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PAGES">Stranice</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_REPORTS">Izvještaji</string>
- <string usage="Metric" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC">Metrika</string>
- <string usage="Metric type" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC_TYPE">Tip metrike</string>
- <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK">Administracijski zadatak usluge upita</string>
- <string usage="Scorecard" type="String" id="IDS_OBJ_SCORECARD">Scorecard</string>
- <string usage="uiProfile class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILE">Profili korisničkog sučelja</string>
- <string usage="uiProfileFolder class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILEFOLDER">Direktorij profila korisničkog sučelja</string>
- <string usage="reportDataServiceAgentDefinition class description" type="String" id="IDS_OBJ_WATCHRULE">Pravilo promatranja</string>
- </section>
- <section usage="Email options" type="UI" name="EMO">
- <string usage="title for the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE">Postavite opcije e-pošte - <param name="obj_name"/></string>
- <string usage="validation message displayed when there are no recipients specified" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NO_RECIPIENTS">Morate izabrati najmanje jednog primatelja.</string>
- <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_EMAIL">Otiđite do direktorija i pretraživanjem nađite korisnike, grupe, uloge, kontakte ili distribucijske liste. Izaberite unose koje želite i kliknite Dodaj. Kad završite s dodavanjem unosa, kliknite OK.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BURST_INTRO">Navedite sadržaj e-pošte. Za izvještaje koji se izvode za više korisnika, primatelji e-pošte su određeni specifikacijom raspršivanja. Za izvještaje koje proizvodi HTML, kad želite uključiti izvještaj kao tijelo poruke, ostavite okvir Tijelo praznim i, ispod Prilozi, izaberite samo Uključi izvještaj.</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRO">Navedite primatelje i sadržaj e-pošte. Za dodavanje primatelja, kliknite Dodaj da biste izabrali iz postojećih korisnika, uloga, grupa, kontakata i distribucijskih lista ili upišite adrese e-pošte.</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TO">To:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CC">Cc:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BCC">Bcc:</string>
- <string usage="Intro text above the textbox used to type in raw email addresses." id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TYPE_INTRO">Upišite adrese e-pošte, odijeljene s točkom sa zarezom.</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBJECT">Predmet:</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BODY">Tijelo:</string>
- <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHMENTS">Prilozi</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUTS">Pripoji sve izvještaje</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">Pripoji izvještaj</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINKS">Uključi vezu na izvještaje</string>
- <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINK">Uključi vezu na izvještaje</string>
- <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_RECIPIENTS">Izbor primatelja...</string>
- <string usage="description text on Set the email options page" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRODUCTION">Navedite primatelje i sadržaj e-pošte. Za dodavanje primatelja, kliknite Izbor primatelja ili upišite adrese e-pošte odijeljene točkama sa zarezom. Da biste uključili HTML kao tijelo poruke, ostavite okvir Tijelo praznim i izaberite izvještaj kao jedini prilog.</string>
- <string usage="title for the set email options dialog" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE_PREFIX">Postavljanje opcija e-pošte</string>
- <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO">Navedite primatelje i sadržaj e-pošte. Za dodavanje primatelja, kliknite Izbor primatelja ili upišite adrese e-pošte odijeljene točkama sa zarezom. Da biste uključili HTML kao tijelo poruke, ostavite okvir Tijelo praznim i izaberite izvještaj kao jedini prilog.</string>
- <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio when Bursting" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO_BURST">Navedite sadržaj e-pošte. Da biste uključili HTML kao tijelo poruke, ostavite okvir Tijelo praznim i izaberite izvještaj kao jedini prilog.</string>
- <string usage="title for the email options dialog when invoked for a Subscription" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBSCRIPTION_INTRO">Navedite sadržaj e-pošte. Da biste uključili HTML kao tijelo poruke, ostavite okvir Tijelo praznim i izaberite izvještaj kao jedini prilog.</string>
- <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_ALT">Dodajte izabrane stavke</string>
- <string usage="label for the event listing" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_LIST">Pošalji ovu e-poštu za događaje:</string>
- <string usage="used to display user name in edit field" type="String" id="IDS_EMAIL_DISPLAY_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
- <string usage="link to select links for an email" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_LINKS">Dodaj veze...</string>
- <string usage="link to switch back to plain text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_PLAIN_TEXT">Promijeni u obični tekst </string>
- <string usage="link to switch back to HTML text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HTML_TEXT">Promijeni u HTML format</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BOLD">Podebljano</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ITALIC">Kurziv</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_UNDERLINE">Podcrtano</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_LEFT">Poravnaj lijevo</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CENTER">Sredina</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_RIGHT">Poravnaj desno</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JUSTIFY">Poravnaj</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBERING">Numeriranje</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BULLETS">Grafičke oznake</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_DECREASE_INDENT">Smanjivanje uvlačenja</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCREASE_INDENT">Povećavanje uvlačenja</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HORIZONAL_RULE">Vodoravno pravilo</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE">Umetni tablicu</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_COLOR">Boja fonta</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_1">1</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_2">2</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_3">3</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_4">4</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_5">5</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_6">6</string>
- <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_7">7</string>
- <string usage="title for the insert table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE_TITLE">Umetni tablicu</string>
- <string usage="title for the edit table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MODIFY_TABLE_TITLE">Promijeni tablicu</string>
- <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_COLUMNS">Broj stupaca:</string>
- <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_ROWS">Broj redova:</string>
- <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_EVENT_OUTPUT">Pripoji listu događaja</string>
- <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_REPORT">Pripoji izvještaj <param type="string" name="obj"/></string>
- <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FORMAT_LOCALE">(<param type="string" name="format"/>, <param type="string" name="locale"/>)</string>
- <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_OUTPUT">Lista događaja</string>
- <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for columns" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_COLUMNS">Broj stupaca mora biti važeći cijeli broj veći od nule i ne smije premašiti <param type="integer" name="max"/>.</string>
- <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for rows" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_ROWS">Broj redova mora biti važeći cijeli broj veći od nule i ne smije premašiti <param type="integer" name="max"/>.</string>
- <string usage="Link to show the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_SHOW_BCC">Prikaži Bcc</string>
- <string usage="Link to hide the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_HIDE_BCC">Sakrij Bcc</string>
- <string usage="Text that is inserted into the row and columns of a table inserted into the email body" type="String" id="IDS_EMAIL_INSERT_TEXT">umetni tekst ..</string>
- <string usage="Warning text when set/modify table validation failed." type="String" id="IDS_EMAIL_INVALID_INPUT_WARNING">Neke unesene vrijednosti nisu ispravne. Molim unesite cijeli broj veći od ili jednak 0.</string>
- <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_LTR">Slijeva udesno</string>
- <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_RTL">Zdesna ulijevo</string>
- </section>
- <section usage="Add Entries dialog" type="UI" name="ADE">
- <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDRECIPIENTS_TITLE">Dodavanje primatelja - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="warning if the user tries to add duplicate entries" id="IDS_DUPLICATE_ENTRY">Neki unosi koje ste izabrali već su uključeni. Dupli unosi nisu dodani.</string>
- <string usage="Title for the virtual root used to get above Public Folders" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_ROOT_TITLE">Cognos</string>
- <string usage="Name of the navigate tab" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_TAB">Navigacija</string>
- <string usage="Name of the search tab" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_TAB">Traži</string>
- <string usage="Name of the type tab" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_TAB">Tip</string>
- <string usage="Bottom section title" id="IDS_ADDENTRIES_ADDENTRIES">Unosi za dodavanje</string>
- <string usage="Label for show users checkbox" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_SHOWUSERS">Pokaži korisnike na listi</string>
- <string usage="Heading for the Email column" id="IDS_ADDENTRIES_HEADINGS_EMAIL">e-pošta</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_PATH">Staza</string>
- <string usage="warning when the user tries to add a duplicate entry." id="IDS_ADDENTRIES_DUPLICATE_WARNING">Izabrali ste unose koji već postoje na listi unosa za dodavanje. Dupli unosi se neće dodati.</string>
- <string usage="Indicates that there is no value currently available." id="IDS_MISSING_VALUE">--</string>
- <string usage="Label above search expression textbox" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_KEYWORDS">Niz znakova za pretraživanje:</string>
- <string usage="Label for radio button (index search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BURGANDY">Sadržaj unutar unosa</string>
- <string usage="Label for radio button (basic search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_STRING">Naziv i/ili opis</string>
- <string usage="Label of search button" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BUTTON">Traži</string>
- <string usage="The starts with search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD1">Počinje s točnim nizom</string>
- <string usage="The contains search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD2">Sadrži točni niz</string>
- <string usage="The match search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD3">Podudara se s točnim nizom</string>
- <string usage="The match search method" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_INDEX_METHOD1">Sadrži bilo koju od ovih ključnih riječi</string>
- <string usage="Label above the scope drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE">Opseg:</string>
- <string usage="This folder and subfolders scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE1">Ovaj folder i njegovi podfolderi</string>
- <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE2">Samo ovaj folder</string>
- <string usage="Administration folder scope in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_ADMINISTRATION">Administracija</string>
- <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN">Traži tekst u:</string>
- <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME">Naziv polja</string>
- <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_DESC">Opis polja</string>
- <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME_DESC">Naziv ili opis polja</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED">Preinačeno:</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_ANY_DATE">Svaki</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Danas</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3DAYS">U zadnja 3 dana</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTWEEK">U posljednjih tjedan dana</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTMONTH">U zadnjih mjesec dana</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3MONTH">U zadnja 3 mjeseca</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST6MONTH">U zadnjih 6 mjeseci</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTYEAR">U zadnjih 12 mjeseci</string>
- <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3YEARS">U zadnjih 36 mjeseci</string>
- <string usage="Label for browser title" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_MY_PAGES_TITLE">Moje stranice</string>
- <string usage="The namespace in filter drop down" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_CURRENT_NAMESPACE">Ovaj imenski prostor</string>
- <string usage="Label above search results list" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_RESULTS">Rezultati:</string>
- <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pronađite korisnike, grupe, uloge, kontakte ili distribucijska liste da biste ih koristili kao primatelji. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Prima, Kopija ili Nevidljiva kopija za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select recipients dialog when called from My Inbox" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INBOX_RECIPIENTS_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pronađite korisnike, grupe, uloge, kontakte ili distribucijska liste da biste ih koristili kao primatelji. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Potencijalni ili zainteresirani vlasnik za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DISTRIBUTION_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pronađite korisnike, grupe, uloge, kontakte ili distribucijska liste da biste ih koristili kao primatelji. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RUNNABLES_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pronađite unose da biste ih uključili u vaš posao. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_DEPLOYMENTPACKAGES_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pronađite unose da biste ih uključili u vašu arhivu. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MEMBERS_DESCRIPTION">Otiđite do foldera, pretražujte ili upišite nazive korisnika, grupa i uloga za dodavanje. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_DESCRIPTION">Traženje unosa koji se dodaju. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb strelice za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_GROUPMEMBERS_DESCRIPTION">Otiđite do foldera, pretražujte ili upišite nazive korisnika i grupa za dodavanje. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PRIVILEGES_DESCRIPTION">Otiđite do foldera, pretražujte ili upišite nazive korisnika, grupa, uloga i imenskih prostora za dodavanje. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Description for the Select links dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_LINKS_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pronađite unose da biste ih uključili u vašu e-poštu. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="Header for the selected entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ENTRIES">Izabrani unosi</string>
- <string usage="Header for the available entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_AVAILABLE_ENTRIES">Dostupni unosi</string>
- <string usage="Title for frame containing add entries ations" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ACTIONS">Dodajte akcije unosa</string>
- <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE">Izaberite kartice portala (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE">Izaberite kartice portala (pretraživanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE_PREFIX">Izaberite kartice portala (navigacija)</string>
- <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE_PREFIX">Izaberite kartice portala (pretraga)</string>
- <string usage="Description for the Select mypages dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MYPAGES_DESCRIPTION">Otiđite do foldera ili pretraživanjem nađite unose da biste ih uključili kao kartice portala. Izaberite unose koje želite i kliknite gumb Dodaj za ažuriranje liste Izabrani unosi.</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MYPAGES">Stranice</string>
- <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO">Prima</string>
- <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC">Kopija</string>
- <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC">Nevidljiva kopija</string>
- <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER">Potencijal vlasnik</string>
- <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER">Zainteresirani</string>
- <string usage="tooltip for To button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO_TOOLTIP">Ažurirajte listu Izabrani unosi s izabranim unosom. Kontrolna kućica Prima bit će izabrana po defaultu.</string>
- <string usage="tooltip for Cc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC_TOOLTIP">Ažurirajte listu Izabrani unosi s izabranim unosom. Kontrolna kućica Kopija bit će izabrana po defaultu.</string>
- <string usage="tooltip for Bcc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC_TOOLTIP">Ažurirajte listu Izabrani unosi s izabranim unosom. Kontrolna kućica Nevidljiva kopija bit će izabrana po defaultu.</string>
- <string usage="tooltip for Potential Owner button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER_TOOLTIP">Ažurirajte listu Izabrani unosi s izabranim unosom. Kontrolna kućica Potencijalni vlasnik bit će izabrana po defaultu.</string>
- <string usage="tooltip for Stakeholder button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER_TOOLTIP">Ažurirajte listu Izabrani unosi s izabranim unosom. Kontrolna kućica Zainteresirani bit će izabrana po defaultu.</string>
- <string usage="Link to the search add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_LINK">Traži</string>
- <string usage="Link to navigate add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAVIGATE_LINK">Navigacija</string>
- <string usage="Link to the type add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TYPE_LINK">Tip</string>
- <string usage="title used in the search dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TITLE">Postavljanje opcija pretraživanja</string>
- <string usage="title used the method drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_METHOD">Metoda:</string>
- <string usage="title used the type drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TYPE">Tip:</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_REPORTS">Izvještaji</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_AGENTS">Agenti</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DOCUMENTS">Dokumenti</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_JOBS">Poslovi</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DATAMOVEMENTS">Premještanje podataka</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTS">Specifikacija implementacije</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_INDEXUPDATE">Ažuriranja indeksa</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MIGRATION">Migracija</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_CONSISTENCY">Održavanja sadržaja</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_METRICS">Metrički zadatci</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNINGMACRO">Planiranje makroa</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNING">Planiranje zadataka</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_URLS">URL-ovi</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_ALL">Svaki</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERS">Korisnici</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS">Grupe</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS_ROLES">Grupe i uloge</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERSGROUPS">Korisnici, grupe, uloge</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTPACKAGES">Paketi implementacije</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_FOLDERS">Folderi</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISTRIBUTION">Distribucijske liste i kontakti</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_NAMESPACES">Imenski prostori</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_QUERYSERVICETASK">Zadatak usluge upita</string>
- <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISPATCHERS">Otpremnici</string>
- <string usage="link to edit the search options" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_EDIT_OPTIONS">Uređivanje...</string>
- <string usage="options: text before summary" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_OPTIONS">Opcije:</string>
- <string usage="Title for the navigate page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE_PREFIX">Izaberi primatelje (navigacija)</string>
- <string usage="Title for the search page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">Izaberite primatelje (pretraga)</string>
- <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE_PREFIX">Izaberite veze (navigacija)</string>
- <string usage="Title for the search attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">Izaberite veze (pretraga)</string>
- <string usage="Title for the navigate recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE">Izaberite primatelje (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the search recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE">Izaberite primatelje (pretraga) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Generic title for the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Izaberite unose</string>
- <string usage="Title for the navigate runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_NAV_TITLE">Izaberite unose (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the search runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_SEARCH_TITLE">Izaberite unose (pretraga) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the navigate deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_NAV_TITLE">Izaberite unose (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the search deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_SEARCH_TITLE">Izaberite unose (pretraga) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE">Izaberite veze (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATIONsearch attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE">Izaberite veze (pretraga) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the navigate members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_NAV_TITLE">Izaberite unose (navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the search members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_SEARCH_TITLE">Izaberite unose (pretraga) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for the type members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_TITLE">Izaberite unose (upišite) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Hint text explaining to the user what to type" type="String" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_HINT">Upišite nazive unosa koji će se dodati odijeljene točkama sa zarezom. Koristite format "imenski prostor/[račun|grupa|uloga];". Na primjer, upišite "Cognos/Everyone;".</string>
- <string usage="title for the type form field" type="Property Name" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_NAMES">Nazivi:</string>
- <string usage="Title for the add tenant members page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_TITLE">Izbor članova zakupaca - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="column title for links" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_LINK_COLUMN">Veza</string>
- <string usage="column title for attachments" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_ATTACHMENT_COLUMN">Pripoji</string>
- <string usage="error message when user hits ok and still has an entry checked" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ERROR">Izabrali ste unose, a niste kliknuli gumb za ažuriranje liste izabranih unosa.</string>
- <string usage="warning message when user toggles the show user checkbox and has entries selected" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_SHOW_USERS">Izabrani unosi nisu dodani.
- Kliknite OK da biste dodali izabrane unose ili Opoziv za brisanje izbora ili skrivanje korisnika na listi.</string>
- </section>
- <section usage="Error messages" type="UI" name="ERR">
- <string usage="Displayed when the user typed invalid path to objects" type="String" id="IDS_ERR_0002_INVALID_ENTRIES">Sljedeći unosi nisu ispravni:</string>
- </section>
- <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LIS">
- <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_END_LIST">.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|