portalRL_th.xml 93 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Content Locale">
  10. <component usage="IBM Cognos Connection messages" name="CC">
  11. <section usage="Generic dialog messages" type="UI" name="GDL">
  12. <string usage="Default label for personal folders tab" id="IDS_PERSONAL">โฟลเดอร์ของฉัน</string>
  13. <string usage="Default label for public folders tab" id="IDS_PUBLIC">โฟลเดอร์พับลิก</string>
  14. <string usage="Default label for my pages tab" type="String" id="IDS_MY_PAGES">หน้าของฉัน</string>
  15. <string usage="Type" id="IDS_NONE">ไม่มี</string>
  16. <string usage="Cancel" id="IDS_CANCEL">ยกเลิก</string>
  17. <string usage="OK" id="IDS_OK">ตกลง</string>
  18. <string usage="OK" id="IDS_AUTHENTICATE">พิสูจน์ตัวจริง</string>
  19. <string usage="Yes" id="IDS_YES">ใช่</string>
  20. <string usage="No" id="IDS_NO">ไม่</string>
  21. <string usage="Back" id="IDS_BACK">&lt; ย้อนกลับ</string>
  22. <string usage="Back" id="IDS_BACK_LABEL">ย้อนกลับ</string>
  23. <string usage="Next" id="IDS_NEXT">ถัดไป &gt;</string>
  24. <string usage="Next" id="IDS_NEXT_LABEL">ถัดไป</string>
  25. <string usage="Finish" id="IDS_FINISH">เสร็จสิ้น</string>
  26. <string usage="Label for Help menu item" id="IDS_HELP">วิธีใช้</string>
  27. <string usage="Label for - More Documentation - menu item" type="Link" id="IDS_MORE_DOCUMENTATION">เอกสารคู่มือเพิ่มเติม</string>
  28. <string usage="Label for go to welcome page in help menu" type="Link" id="IDS_GO_WELCOME">ไปยังหน้าต้อนรับ</string>
  29. <string usage="Label for cognos on the web in help menu" type="Link" id="IDS_COG_ON_WEB">IBM Cognos บนเว็บ</string>
  30. <string usage="Label for about cognos connection in help menu" type="Link" id="IDS_ABOUT_PRODUCT">เกี่ยวกับ <param type="string" name="prodName"/></string>
  31. <string usage="First line of Copyright/Trademark on Login screen" type="String" id="IDS_PROPERTY_IBM">Licensed Materials - Property of IBM Corp. งานอันมีลิขสิทธิ์ - ทรัพย์สินของ IBM Corp.</string>
  32. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_COPYRIGHT">© Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2018 © ลิขสิทธิ์ IBM Corporation และอื่นๆ 2005, 2018</string>
  33. <string usage="Trademark used in the head of the html" id="IDS_TRADEMARK">IBM, ตราสัญลักษณ์ IBM, ibm.com และ Cognos เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ International Business Machines Corp. ซึ่งจดทะเบียนในเขตอำนาจศาลหลายแห่งทั่วโลก ชื่อผลิตภัณฑ์และบริการอื่นอาจเป็นเครื่องหมายการค้าของ IBM หรือบริษัทอื่น</string>
  34. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">หน้าแรก</string>
  35. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">หน้าสุดท้าย</string>
  36. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">ก่อนหน้านี้</string>
  37. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">ถัดไป</string>
  38. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">หน้าก่อนหน้านี้</string>
  39. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">หน้าถัดไป</string>
  40. <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS">ไม่มีรายการ</string>
  41. <string id="IDS_PAGER_NO_ITEMS_ON_PAGE">(ไม่มีรายการบนหน้านี้)</string>
  42. <string usage="List control info" id="IDS_PAGER_TOTAL_COUNT"><param name="start"/> - <param name="end"/></string>
  43. <string usage="Description of name column for accessibility" id="IDS_PAGER_NAME_COL_DESC">ส่วนหัวคอลัมน์ชื่อ ค่าปัจจุบันที่ใช้ในการเรียงลำดับคือ: <param type="string" name="sortOrder"/></string>
  44. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_ASCENDING">จากน้อยไปมาก</string>
  45. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_DESCENDING">จากมากไปน้อย</string>
  46. <string usage="sort order label for accessibility" id="IDS_SORT_NONE">ไม่มี</string>
  47. <string usage="Added to sort icon for A11y compliancy" type="Tooltip" id="IDS_SORT_LINK_DESC">กดลิงก์นี้เพื่อเปลี่ยนลำดับการจัดเรียง<param name="sortOrder"/></string>
  48. <string usage="Label for add command. This invokes the add dialog." id="IDS_COMMAND_ADD">เพิ่ม...</string>
  49. <string usage="Select all link with page context" id="IDS_SELECT_PAGE">เลือกทั้งหมด</string>
  50. <string usage="Deselect all link with page context" id="IDS_DESELECT_PAGE">ยกเลิกการเลือกทั้งหมด</string>
  51. <string usage="Label for add link" id="IDS_ADD">เพิ่ม</string>
  52. <string usage="Label for remove link" id="IDS_REMOVE">ลบ</string>
  53. <string usage="List control header title" id="IDS_NAME">ชื่อ</string>
  54. <string usage="Type" id="IDS_TYPE">ประเภท</string>
  55. <string usage="takes a prefix and postfix to generate a dialog title" type="Pane Header" id="IDS_COMBINE_TITLE"><param type="string" name="prefix"/> - <param type="string" name="postfix"/></string>
  56. <string type="String" id="IDS_ENTRIES_CONTROL_SUMMARY">ใช้ปุ่มควบคุมเหล่านี้ของเพจเจอร์ในการควบคุมปริมาณข้อมูลที่แสดงบนเพจเจอร์และในการส่งผลลัพธ์ด้วยการเพจ</string>
  57. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES">ป้อนค่า: </string>
  58. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_FROM">แสดงรายการตั้งแต่หมายเลข</string>
  59. <string usage="Entries" type="Control Label" id="IDS_ENTRIES_TO">แสดงรายการถึงหมายเลข</string>
  60. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">ไปที่</string>
  61. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">ตัวเลขในช่องป้อนค่าช่องแรกไม่ถูกต้อง ต้องเป็นตัวเลขที่มีค่ามากกว่า 0</string>
  62. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">ตัวเลขในช่องป้อนค่าช่องที่สองไม่ถูกต้อง ต้องเป็นตัวเลขที่มีค่ามากกว่า 0</string>
  63. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">ตัวเลขในช่องป้อนค่าช่องแรกจะต้องมีค่าไม่มากกว่าตัวเลขในช่องป้อนค่าช่องที่สอง</string>
  64. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">ระบุตัวเลขที่ป้อนที่ต้องการให้แสดง แล้วคลิกที่ปุ่ม ไปที่</string>
  65. <string usage="A11Y description of flyout menus" type="String" id="IDS_FLYOUTMENU_DESCRIPT">เมนู <param name="menuName"/> เมนูปิดอยู่ในขณะนี้ รายการเมนูที่ทำงานอยู่</string>
  66. <string usage="upload wizard" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECT_VIZ_TITLE_NAME_LOCATION">เลือกการแสดงภาพประกอบเสียง - <param name="wizardTitle"/></string>
  67. <string usage="Browse to select visualiztions to upload" id="IDS_IMPORT_VIZ_BROWSE">เลือกดู...</string>
  68. <string usage="Uploading the selected visualitions to the server" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT">อิมพอร์ต</string>
  69. <string usage="Replace existing visualitions" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE">แทนที่รายการที่มีอยู่แล้ว</string>
  70. <string usage="Replace existing visualitions warning" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING">การแทนที่ภาพเสมือนจริงที่มีอยู่แล้วอาจส่งผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้ตั้งใจในรายงานหรืออาจทำให้รายงานที่มีภาพเสมือนจริงไม่สามารถรันได้</string>
  71. <string usage="Replace existing visualitions warning detailed explanation" id="IDS_IMPORT_VIZ_REPLACE_WARNING_DETAIL">ผู้เขียนรายงานต้องอัพเดตรายงานใน Report Studio เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงเกิดผล คุณไม่สามารถเรียกคืนการเปลี่ยนแปลงที่ทำกับการกำหนดภาพเสมือนจริง</string>
  72. </section>
  73. <section usage="Select a location dialog" type="UI" name="DES">
  74. <string usage="tool tip" id="IDS_SELECT_RADIO_DESC">เลือก <param name="name"/> สำหรับเลือก</string>
  75. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_LOCATION_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาตำแหน่งซึ่งคุณต้องการวางรายการ</string>
  76. <string usage="Label for the root of personal folder space" id="IDS_ROOT">ราก</string>
  77. <string usage="Name of root in select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_ROOT_NAME">Cognos</string>
  78. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE1">เลือกที่ตั้ง (เนวิเกต) - <param name="objectName"/></string>
  79. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_LOCATION_TITLE2">เลือกที่ตั้ง (เนวิเกต)</string>
  80. <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET">เลือกผู้ใช้เป้าหมาย (เนวิเกต) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  81. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ACCOUNT_TARGET_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือการค้นหาเพื่อค้นหาผู้ใช้เป้าหมาย</string>
  82. <string usage="Error message when no location is selected" type="String" id="IDS_SELECT_FOLDER_ERR_NO_SELECTION">โปรดเลือกที่ตั้ง</string>
  83. <string usage="Error message when no enrty is selected" type="String" id="IDS_SELECT_ERR_NO_SELECTION">คุณต้องเลือกรายการ</string>
  84. <string usage="New folder link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_EX">โฟลเดอร์ใหม่...</string>
  85. <string usage="New data source link on the specify location dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_EX">แหล่งข้อมูลใหม่...</string>
  86. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE">เลือกเท็มเพลต (เนวิเกต)</string>
  87. <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TEMPLATE_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาเท็มเพลต</string>
  88. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT">เลือกรายงาน (เนวิเกต)</string>
  89. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_A_REPORT_DRILLWIZARD">เลือกรายงาน - ตัวช่วยสร้างคำจำกัดความใหม่ในการดูรายละเอียด</string>
  90. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_OPEN_A_REPORT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหารายงานที่จะเปิด</string>
  91. <string usage="Title for template selection" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_A_TARGET_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อสืบค้นรายงานที่จะใช้เป็นเป้าหมายของคำจำกัดความในการดูรายละเอียด</string>
  92. <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT">เลือกเอเจนต์ (เนวิเกต)</string>
  93. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RSS">เลือกรายการสำหรับไอเท็มข่าว (เนวิเกต)</string>
  94. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT">เลือกรายการที่จะใช้เป็นคอนเทนเนอร์เริ่มต้นสำหรับการอ้างอิง Cognos ของคุณ</string>
  95. <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB">เลือกงาน (เนวิเกต)</string>
  96. <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT">เลือกรายงาน (เนวิเกต)</string>
  97. <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT">เลือกอิมพอร์ต (เนวิเกต)</string>
  98. <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT">เลือกเอ็กซ์พอร์ต (เนวิเกต)</string>
  99. <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT">เลือกงานดูแลรักษาเนื้อหา (เนวิเกต)</string>
  100. <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS">เลือกงานเมทริก (เนวิเกต)</string>
  101. <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK">เลือกงานเคลื่อนย้าย (เนวิเกต)</string>
  102. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK">เลือกแมโครการวางแผน (เนวิเกต)</string>
  103. <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK">เลือกงานการวางแผน (เนวิเกต)</string>
  104. <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาเอเจนต์ที่จะเปิด</string>
  105. <string usage="Intro text for agent" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_TASK_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาเอเจนต์หรือมุมมองเอเจนต์เพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  106. <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RSS_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหารายการที่จะดูเมื่อเลือกพาดหัวไอเท็มข่าว</string>
  107. <string usage="Intro text for headline" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_REMOTECONTENT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อหารายการที่จะเลือก</string>
  108. <string usage="Intro text for agent job" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_JOB_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหางานเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  109. <string usage="Intro text for agent report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_REPORT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหารายงาน เคียวรี การวิเคราะห์ หรือมุมมองรายงานเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  110. <string usage="Intro text for agent import" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_IMPORT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาอิมพอร์ตเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  111. <string usage="Intro text for agent export" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_EXPORT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาเอ็กซ์พอร์ตเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  112. <string usage="Intro text for agent content" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_CONTENT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อหางานการดูแลรักษาเนื้อหาเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  113. <string usage="Intro text for agent metrics" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_METRICS_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหางานเมทริกเพื่อนำมารวมในเอเจนต์ งานเมทริกประกอบด้วยการอิมพอร์ตเมทริกจากไฟล์ การอิมพอร์ตเมทริกจากแหล่งข้อมูล การดูแลรักษาเมทริก และการเอ็กซ์พอร์ตเมทริก</string>
  114. <string usage="Intro text for agent migration task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_MIGRATIONTASK_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือเลือกค้นหาเพื่อค้นหางานเคลื่อนย้ายเพื่อนำมารวมในเอเจนต์ของคุณ</string>
  115. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGMACROTASK_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือเลือกค้นหาเพื่อค้นหาแมโครการวางแผนเพื่อนำมารวมในเอเจนต์ของคุณ</string>
  116. <string usage="Intro text for agent planning task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_PLANNINGTASK_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหางานการวางแผนเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  117. <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_TITLE">เลือกการวิเคราะห์ (เนวิเกต)</string>
  118. <string usage="Intro text for analysis report" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_ANALYSIS_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาการวิเคราะห์ที่จะใช้เป็นดีฟอลต์สำหรับแพ็กเกจ</string>
  119. <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK">เลือกอัพเดตดัชนี (เนวิเกต)</string>
  120. <string usage="Intro text for agent index update task" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_AGENT_INDEXUPDATETASK_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาอัพเดตดัชนีเพื่อนำมารวมในเอเจนต์</string>
  121. <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_CONTACT">เลือกผู้ติดต่อ (เนวิเกต) - <param name="objectName"/></string>
  122. <string usage="Intro text for contact" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_CONTACT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท ผู้ติดต่อ หรือรายชื่อการแจกจ่ายที่จะใช้เป็นผู้ติดต่อสำหรับรายการนี้</string>
  123. <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">เลือกแอคเคาต์การเข้าถึง (เนวิเกต) - <param name="objectName"/></string>
  124. <string usage="Intro text for data source access account" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาเอเจนต์ที่จะใช้เป็นแอคเคาต์การเข้าถึงต้นทางข้อมูล dynamic สำหรับรายการนี้</string>
  125. <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_FAILTEXT">พารามิเตอร์มีข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง ไม่สามารถสร้าง selectionSpec</string>
  126. <string usage="Internal message" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_SPEC_RETURNFAILTEXT">พารามิเตอร์ส่งคืนไม่ถูกต้อง ไม่มีการส่งคืนข้อมูล</string>
  127. <string usage="Title for contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_MENU">ตั้งค่าผู้ติดต่อ</string>
  128. <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_THE_CONTACT_OBJ">เลือกผู้ติดต่อ...</string>
  129. <string usage="Label for an item in the contact selection flyout" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS">ป้อนอีเมลแอดเดรส...</string>
  130. <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_2">ป้อนอีเมลแอดเดรส</string>
  131. <string usage="Title for contact" type="String" id="IDS_SELECT_ENTER_EMAIL_ADDRESS_INTRO">ป้อนอีเมลแอดเดรสซึ่งจะใช้เป็นผู้ติดต่อสำหรับรายการนี้</string>
  132. <string usage="Search Mode" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH">ค้นหา</string>
  133. <string usage="Navigate Mode" type="String" id="IDS_SELECT_NAVIGATE">นำทาง</string>
  134. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_TITLE">เลือกรายการ (เนวิเกต)</string>
  135. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_UV_ENTRYPAGE_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหารายการที่จะใช้</string>
  136. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_TITLE">เลือกผู้ใช้ (เนวิเกต)</string>
  137. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_USERS_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาผู้ใช้ที่จะใช้</string>
  138. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_TITLE">เลือกขอบเขต (เนวิเกต)</string>
  139. <string usage="Title for universal viewer" id="IDS_SELECT_ADMINCON_SCOPES_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาขอบเขตที่จะใช้</string>
  140. <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">เลือกตัวจ่ายงาน (เนวิเกต)</string>
  141. <string usage="Title for select dialog" id="IDS_SELECT_ADMINCON_DISPATCHERS_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาตัวจ่ายงานที่จะใช้</string>
  142. <string usage="Alt tag for navigation" type="Tooltip" id="IDS_SELECT_VIEW_PACKAGE_AND_FOLDERS">ดูแพ็กเกจและโฟลเดอร์ใน <param type="string" name="objectName"/></string>
  143. <string usage="Alt tag for navigation" id="IDS_SELECT_LAUNCH_PACKAGE">เปิดสตูดิโอพร้อมแพ็กเกจ <param name="objectName"/></string>
  144. <string usage="Package selection from launch" type="String" id="IDS_SELECT_LIST_OF_PACKAGES">รายการแพ็กเกจทั้งหมด:</string>
  145. <string id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE1">เลือกแพ็กเกจ (เนวิเกต)</string>
  146. <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE">เลือกแพ็กเกจ PowerCube (เนวิเกต)</string>
  147. <string usage="Title for search - select the PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_POWERCUBE_PACKAGE_DRILLWIZARD">เลือกแพ็กเกจ PowerCube - ตัวช่วยสร้างคำจำกัดความใหม่ในการดูรายละเอียด</string>
  148. <string usage="Hint text for select the PowerCube package" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TARGET_POWERCUBE_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อสืบค้นแพ็กเกจ PowerCube ที่จะใช้เป็นเป้าหมายของคำจำกัดความในการดูรายละเอียด</string>
  149. <string usage="Title for select dialog" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">เลือกแหล่งข้อมูลสำหรับแพ็กเกจใหม่ (เนวิเกต)</string>
  150. <string usage="Hint text for select the Datasource" type="String" id="IDS_SELECT_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อหาแหล่งข้อมูลที่จะใช้สำหรับแพ็กเกจใหม่</string>
  151. <string usage="A11Y description of advanced link" type="String" id="IDS_SELECT_SEARCH_ADVANCED">ตัวเลือกการค้นหาขั้นสูง ขยายส่วนนี้เพื่อแสดงตัวเลือกเพิ่มเติมเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการค้นหา</string>
  152. <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE">เลือกแหล่งข้อมูล (เนวิเกต)</string>
  153. <string usage="Hint text for repository datasource selection" id="IDS_SELECT_REPOSITORY_DATASOURCE_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาแหล่งข้อมูลที่จะใช้</string>
  154. <string usage="Generic message when specific selection functionality is not available" id="IDS_SELECT_ACTION_NO_FUNCTIONALITY">ไม่มีการทำงานที่เชื่อมโยงสำหรับการดำเนินการนี้</string>
  155. </section>
  156. <section usage="Search a location dialog" type="UI" name="SEA">
  157. <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE1">เลือกที่ตั้ง (ค้นหา) - <param name="objectName"/></string>
  158. <string usage="Title text" id="IDS_SEARCH_LOCATION_TITLE2">เลือกที่ตั้ง (ค้นหา)</string>
  159. <string usage="Title for template selection" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_REPORT">เลือกรายงาน (ค้นหา)</string>
  160. <string usage="Title for agent" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT">เลือกเอเจนต์ (ค้นหา)</string>
  161. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RSS">เลือกรายการสำหรับไอเท็มข่าว (ค้นหา)</string>
  162. <string usage="Title for headline" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_REMOTECONTENT">เลือกรายการสำหรับเนื้อหาระยะไกล (ค้นหา)</string>
  163. <string usage="Title for agent job" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_JOB">เลือกงาน (ค้นหา)</string>
  164. <string usage="Title for agent report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_REPORT">เลือกรายงาน (ค้นหา)</string>
  165. <string usage="Title for agent import" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_IMPORT">เลือกอิมพอร์ต (ค้นหา)</string>
  166. <string usage="Title for agent export" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_EXPORT">เลือกเอ็กซ์พอร์ต (ค้นหา)</string>
  167. <string usage="Title for agent content" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_CONTENT">เลือกงานดูแลรักษาเนื้อหา (ค้นหา)</string>
  168. <string usage="Title for agent metrics" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_METRICS">เลือกงานเมทริก (ค้นหา)</string>
  169. <string usage="Title for agent migration task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_MIGRATIONTASK">เลือกงานเคลื่อนย้าย (ค้นหา)</string>
  170. <string usage="Title for agent planning macro task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGMACROTASK">เลือกแมโครการวางแผน (ค้นหา)</string>
  171. <string usage="Title for agent planning task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_PLANNINGTASK">เลือกงานการวางแผน (ค้นหา)</string>
  172. <string usage="Title for analysis report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ANALYSIS_TITLE">เลือกการวิเคราะห์ (ค้นหา)</string>
  173. <string usage="Title for template report" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_A_TEMPLATE">เลือกเท็มเพลต (ค้นหา)</string>
  174. <string usage="Title for agent index update task" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_AGENT_INDEXUPDATETASK">เลือกอัพเดตดัชนี (ค้นหา)</string>
  175. <string usage="Title for contact" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_CONTACT">เลือกผู้ติดต่อ (ค้นหา) - <param name="objectName"/></string>
  176. <string usage="Title for data source access account" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_DATA_SOURCE_ACCESS_ACCOUNT">เลือกแอคเคาต์การเข้าถึง (ค้นหา) - <param name="objectName"/></string>
  177. <string usage="Title text" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TARGET">เลือกผู้ใช้เป้าหมาย (ค้นหา) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  178. <string usage="set search options text" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_SET_OPTIONS_TITLE">ตั้งค่าตัวเลือกการค้นหา</string>
  179. <string usage="Label for search Edit" type="String" id="IDS_SEARCH_EDIT">แก้ไข...</string>
  180. <string usage="open an object" type="String" id="IDS_OPEN_OBJECT_ERROR">คุณไม่มีสิทธิพิเศษมากพอที่จะเปิดอ็อบเจ็กต์ หรืออ็อบเจ็กต์อาจถูกลบออกแล้ว โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ</string>
  181. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_UV_ENTRYPAGE_TITLE">เลือกรายการ (ค้นหา)</string>
  182. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_USERS_TITLE">เลือกผู้ใช้ (ค้นหา)</string>
  183. <string usage="Title for universal viewer" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_SCOPES_TITLE">เลือกขอบเขต (ค้นหา)</string>
  184. <string usage="Title for select dialog" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ADMINCON_DISPATCHERS_TITLE">เลือกตัวจ่ายงาน (ค้นหา)</string>
  185. <string usage="Title for search - select a package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PACKAGE_TITLE1">เลือกแพ็กเกจ (ค้นหา)</string>
  186. <string usage="Title for search - select a PowerCube package" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_POWERCUBE_PACKAGE">เลือกแพ็กเกจ PowerCube (ค้นหา)</string>
  187. <string usage="Title for search - select a Datasource" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_SELFSERVICEPACKAGE_DATASOURCE">เลือกแหล่งข้อมูลสำหรับแพ็กเกจใหม่ (ค้นหา)</string>
  188. <string usage="Title for repository datasource selection" id="IDS_SEARCH_REPOSITORY_DATASOURCE">เลือกแหล่งข้อมูล (ค้นหา)</string>
  189. </section>
  190. <section usage="Select a base dialog" type="UI" name="BAS">
  191. <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT">เลือกรายงาน (เนวิเกต) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  192. <string usage="Title for reportDataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT">เลือกรายงาน (เนวิเกต) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  193. <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT">เลือกเอเจนต์ (เนวิเกต) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  194. <string usage="Title for data movement task alias" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT">เลือกความเคลื่อนไหวของข้อมูล (เนวิเกต) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  195. <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY">เลือกรายการ (เนวิเกต) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  196. <string usage="Title for authored object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE">เลือกแพ็กเกจ</string>
  197. <string usage="Title for metrics object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_METRICS_PACKAGE">เลือกแพ็กเกจเมทริก</string>
  198. <string usage="Title for planning object" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_BASE_PLANNING_PACKAGE">เลือกแพ็กเกจการวางแผน</string>
  199. <string usage="Intro text for authored object" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_PACKAGE_INTRO">เลือกแพ็กเกจที่ต้องการใช้</string>
  200. <string usage="Intro text for report view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_REPORT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหารายงาน เคียวรี หรือการวิเคราะห์ที่จะใช้เป็นรายงานต้นฉบับสำหรับมุมมองรายงาน</string>
  201. <string usage="Intro text for reportDataServiceAgentDefinition" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_RDSAD_REPORT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหารายงาน เคียวรี หรือการวิเคราะห์ที่จะใช้เป็นรายงานต้นฉบับสำหรับกฎ</string>
  202. <string usage="Intro text for agent view" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_AGENT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาเอเจนต์ที่จะใช้เป็นเอเจนต์ต้นฉบับสำหรับมุมมองเอเจนต์</string>
  203. <string usage="Intro text for data movement task alias" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_DATAMOVEMENT_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อหาความเคลื่อนไหวของข้อมูลเพื่อใช้เป็นความเคลื่อนไหวของแหล่งข้อมูลสำหรับนามแฝงความเคลื่อนไหวของข้อมูล</string>
  204. <string usage="Intro text for job step" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_BASE_ENTRY_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหารายการ</string>
  205. <string usage="Title for report view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_REPORT">เลือกรายงาน (ค้นหา) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Title for DataServiceAgentDefinition" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_RDSAD_REPORT">เลือกรายงาน (ค้นหา) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  207. <string usage="Title for agent view" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_AGENT">เลือกเอเจนต์ (ค้นหา) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  208. <string usage="Title for data movement alias" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_DATAMOVEMENT">เลือกความเคลื่อนไหวของข้อมูล (ค้นหา) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  209. <string usage="Title for job step" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_BASE_ENTRY">เลือกรายการ (ค้นหา) - <param type="string" name="objectName"/></string>
  210. </section>
  211. <section usage="General dialog for creating new entries" type="UI" name="NEW">
  212. <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_FOLDER_TITLE">วิซาร์ดโฟลเดอร์ใหม่</string>
  213. <string usage="Title for the New Folder dialog" id="IDS_NEW_DATASOURCE_TITLE">วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่</string>
  214. <string usage="Name label" id="IDS_NEW_NAME">ชื่อ:</string>
  215. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_DESCRIPTION">คำอธิบาย:</string>
  216. <string usage="Screen Tip label" id="IDS_NEW_SCREENTIP">เคล็ดลับบนหน้าจอ:</string>
  217. <string usage="Location folder label" id="IDS_NEW_DESTINATION">ที่ตั้ง:</string>
  218. <string usage="Error message when name field is empty" id="IDS_NEW_ERR_NO_NAME">โปรดพิมพ์ชื่อ</string>
  219. <string usage="starts the new wizard for the new general title" id="IDS_NEW_TITLE_NAME_LOCATION">ระบุชื่อและคำอธิบาย - <param name="wizardTitle"/></string>
  220. <string usage="Displayed when a field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY">ฟิลด์ ' <param type="string" name="field"/>' เป็นฟิลด์ที่จำเป็นต้องกรอก
  221. โปรดป้อนค่า</string>
  222. <string usage="Displayed when a connection field contains an invalid character" id="IDS_ERR_INVALID_CHAR">ฟิลด์ ' <param name="field"/>' มี ' <param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>' ที่ไม่ถูกต้อง
  223. โปรดป้อนค่าที่ถูกต้อง</string>
  224. <string usage="Displayed when a connection field is missing a character at the beginning" id="IDS_ERR_MISSING_CHAR">ฟิลด์ '<param name="field"/>' ควรเริ่มด้วยอักขระต่อไปนี้ '<param usage="character entered by user" type="string" name="str"/>'
  225. โปรดป้อนค่าที่ถูกต้อง</string>
  226. <string usage="Displayed when a connect string field is empty and it is mandatory" type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_CONNECTION_STRING">ฟิลด์ ' <param type="string" name="field"/>' เป็นฟิลด์ที่จำเป็นต้องกรอก
  227. โปรดเลือกการดำเนินการแก้ไขและระบุค่า</string>
  228. <string usage="Displayed when the location for new package is not selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LOCATION">ตำแหน่งเป้าหมายว่างอยู่ โปรดเลือกตำแหน่งที่คุณต้องการสร้างแพ็กเกจ</string>
  229. <string usage="Displayed when the no values have been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTMANY">ไม่ได้เลือกค่า โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งค่า</string>
  230. <string usage="Displayed when the no value has been selected in a list." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_LISTONE">ไม่ได้เลือกค่า โปรดเลือกหนึ่งค่าจากรายการ</string>
  231. <string usage="Displayed when the node has been selected." type="String" id="IDS_ERR_MANDATORY_TREE">ไม่ได้เลือกโหนด โปรดเลือกลีฟโหนดจากทรี</string>
  232. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO_NEW_FOLDER">ระบุชื่อสำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  233. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_INTRO">ระบุชื่อและที่ตั้งสำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  234. <string usage="Intro text on New dialog SAVE for run options." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE_RUN_OPTIONS">ระบุชื่อและที่ตั้งสำหรับรายการนี้ มุมมองรายงานแบ่งใช้ข้อกำหนดคุณลักษณะรายงานเดียวกันกับรายงานต้นฉบับ</string>
  235. <string usage="Error message to display when exiting the Save as page without a location selection" id="IDS_SAVE_AS_NO_DESTINATION">โปรดเลือกที่ตั้ง</string>
  236. <string usage="Title for the Save As page used for runOptions" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW_TITLE">บันทึกเป็นมุมมองรายงาน</string>
  237. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_ANOTHER_FOLDER">เลือกที่ตั้งอื่น...</string>
  238. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FOLDERS">เลือก โฟลเดอร์ของฉัน</string>
  239. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_SELECT_MY_FLDR_CM_NAME">เลือก <param type="string" name="myfldr"/></string>
  240. </section>
  241. <section usage="CM object names" type="UI" name="OBJ">
  242. <string usage="cm: account" id="IDS_OBJ_ACCOUNT">ผู้ใช้</string>
  243. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT">เอเจนต์</string>
  244. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW">มุมมองเอเจนต์</string>
  245. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">การวิเคราะห์</string>
  246. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_AATOCPACKAGE">แพ็คเกจการวิเคราะห์เชิงประยุกต์</string>
  247. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_TM1PACKAGE">แพ็กเกจ TM1</string>
  248. <string usage="cm: contact" id="IDS_OBJ_CONTACT">การติดต่อ</string>
  249. <string usage="cm: distributionList" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLIST">รายชื่อการแจกจ่าย</string>
  250. <string usage="cm: folder" id="IDS_OBJ_FOLDER">โฟลเดอร์</string>
  251. <string usage="humanTask class description" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASK">งานของผู้ปฏิบัติงาน</string>
  252. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">เรียกใช้ได้</string>
  253. <string usage="cm: launchable" id="IDS_OBJ_MVC_CONTENT_REFERENCE">การอ้างอิงเนื้อหา</string>
  254. <string usage="cm: package" id="IDS_OBJ_PACKAGE">แพ็กเกจ</string>
  255. <string usage="cm: packageConfiguration" type="String" id="IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATION">คอนฟิกูเรชันของแพ็กเกจ</string>
  256. <string usage="cm: group" id="IDS_OBJ_GROUP">กลุ่ม</string>
  257. <string usage="cm: query" id="IDS_OBJ_QUERY">เคียวรี</string>
  258. <string usage="cm: report" id="IDS_OBJ_REPORT">รายงาน</string>
  259. <string usage="cm: interactiveReport" type="String" id="IDS_OBJ_INTERACTIVEREPORT">รายงานที่ใช้งานอยู่</string>
  260. <string usage="cm: reportView" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">มุมมองรายงาน</string>
  261. <string usage="cm: role" id="IDS_OBJ_ROLE">บทบาท</string>
  262. <string usage="cm: URL" id="IDS_OBJ_URL">URL</string>
  263. <string usage="cm: shortcut" id="IDS_OBJ_SHORTCUT">ช็อตคัต</string>
  264. <string usage="cm: package" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSPACKAGE">แพ็กเกจ เมทริก</string>
  265. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK">อิมพอร์ต เมทริก จากไฟล์</string>
  266. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK">อิมพอร์ต เมทริก จากแหล่งข้อมูล</string>
  267. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK">การบำรุงรักษา เมทริก</string>
  268. <string usage="cm: metrics task" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK">เอ็กซ์พอร์ต เมทริก</string>
  269. <string usage="cm :pagelet" type="String" id="IDS_OBJ_PAGELET">หน้า</string>
  270. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_PACKAGE">แพ็กเกจการวางแผน</string>
  271. <string usage="cm: planning macro task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACRO_TASK">แมโครการวางแผน</string>
  272. <string usage="cm: planning task" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_TASK">ภารกิจการวางแผน</string>
  273. <string type="String" id="IDS_OBJ_DISTRIBUTIONLISTS_AND_CONTACTS">รายชื่อการแจกจ่ายและผู้ติดต่อ</string>
  274. <string type="String" id="IDS_OBJ_GROUPS_AND_ROLES">กลุ่มและบทบาท</string>
  275. <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS">ผู้ใช้</string>
  276. <string type="String" id="IDS_OBJ_USERS_GROUPS_AND_ROLES">ผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาท</string>
  277. <string type="String" id="IDS_OBJ_AGENTS">เอเจนต์</string>
  278. <string type="String" id="IDS_OBJ_PAGES">หน้า</string>
  279. <string type="String" id="IDS_OBJ_REPORTS">รายงาน</string>
  280. <string usage="Metric" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC">เมทริก</string>
  281. <string usage="Metric type" type="String" id="IDS_OBJ_METRICS_METRIC_TYPE">ประเภทเมทริก</string>
  282. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK">การจัดการบริการด้านการสืบค้น</string>
  283. <string usage="Scorecard" type="String" id="IDS_OBJ_SCORECARD">บัตรคะแนน</string>
  284. <string usage="uiProfile class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILE">โปรไฟล์อินเตอร์เฟสผู้ใช้</string>
  285. <string usage="uiProfileFolder class description" type="String" id="IDS_OBJ_UIPROFILEFOLDER">โฟลเดอร์โปรไฟล์อินเตอร์เฟสผู้ใช้</string>
  286. <string usage="reportDataServiceAgentDefinition class description" type="String" id="IDS_OBJ_WATCHRULE">ดูกฎ</string>
  287. </section>
  288. <section usage="Email options" type="UI" name="EMO">
  289. <string usage="title for the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE">ตั้งค่าตัวเลือกอีเมล - <param name="obj_name"/></string>
  290. <string usage="validation message displayed when there are no recipients specified" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NO_RECIPIENTS">คุณต้องเลือกผู้รับอย่างน้อยหนึ่งราย</string>
  291. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_EMAIL">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ หรือค้นหาเพื่อค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท ผู้ติดต่อ และรายชื่อการแจกจ่าย เลือกรายการซึ่งคุณต้องการ และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  292. <string type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BURST_INTRO">ระบุเนื้อหาของอีเมล สำหรับรายงาน Burst, ผู้รับอีเมลกำหนดจากข้อมูลจำเพาะของ Burst สำหรับรายงานที่อยู่ในรูป HTML หากคุณต้องการให้รายงานรวมอยู่กับข้อความ ให้ปล่อยช่อง Body ว่างไว้แล้วเลือก only Include the report ภายใน Attachments</string>
  293. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRO">ระบุผู้รับและเนื้อหาของอีเมล เมื่อต้องการเพิ่มผู้รับ ให้คลิก เพิ่ม เพื่อเลือกจากผู้ใช้ บทบาท กลุ่ม ผู้ติดต่อ และรายชื่อการแจกจ่ายที่มีอยู่ หรือพิมพ์อีเมลแอดเดรส</string>
  294. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TO">ถึง:</string>
  295. <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CC">สำเนาถึง:</string>
  296. <string type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BCC">สำเนาลับถึง:</string>
  297. <string usage="Intro text above the textbox used to type in raw email addresses." id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TYPE_INTRO">พิมพ์อีเมลแอดเดรสโดยคั่นด้วยเครื่องหมายอัฒภาค</string>
  298. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBJECT">ชื่อเรื่อง:</string>
  299. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BODY">เนื้อหา:</string>
  300. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHMENTS">สิ่งที่แนบมา</string>
  301. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUTS">แนบรายงานทั้งหมด</string>
  302. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_OUTPUT">แนบรายงาน</string>
  303. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINKS">รวมลิงก์ไปยังรายงาน</string>
  304. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCLUDE_LINK">รวมลิงก์ไปยังรายงาน</string>
  305. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_RECIPIENTS">เลือกผู้รับ...</string>
  306. <string usage="description text on Set the email options page" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INTRODUCTION">ระบุผู้รับและเนื้อหาของอีเมล ในการเพิ่มผู้รับ ให้คลิกที่ Select recipients หรือพิมพ์อีเมลแอดเดรสโดยแยกด้วยเครื่องหมาย (;) ในการรวมรายงานชนิด HTML เข้าไว้กับข้อความ ให้ปล่อยช่อง Body ว่างไว้แล้วเลือกรายงานเป็นเอกสารแนบชนิดเดียว</string>
  307. <string usage="title for the set email options dialog" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TITLE_PREFIX">ตั้งค่าตัวเลือกอีเมล</string>
  308. <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO">ระบุผู้รับและเนื้อหาของอีเมล ในการเพิ่มผู้รับ ให้คลิกที่ Select recipients หรือพิมพ์อีเมลแอดเดรสโดยแยกด้วยเครื่องหมาย (;) ในการรวมรายงานชนิด HTML เข้าไว้กับข้อความ ให้ปล่อยช่อง Body ว่างไว้แล้วเลือกรายงานเป็นเอกสารแนบชนิดเดียว</string>
  309. <string usage="title for the email options dialog when invoked from Event Studio when Bursting" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_AGENT_STUDIO_INTRO_BURST">ระบุเนื้อหาของอีเมล ในการรวมรายงานชนิด HTML เข้าไว้กับข้อความ ให้ปล่อยช่อง Body ว่างไว้แล้วเลือกรายงานเป็นเอกสารแนบชนิดเดียว</string>
  310. <string usage="title for the email options dialog when invoked for a Subscription" type="Dialog Caption" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SUBSCRIPTION_INTRO">ระบุเนื้อหาของอีเมล ในการรวมรายงานชนิด HTML เข้าไว้กับข้อความ ให้ปล่อยช่อง Body ว่างไว้แล้วเลือกรายงานเป็นเอกสารแนบชนิดเดียว</string>
  311. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_ALT">เพิ่มรายการที่เลือก</string>
  312. <string usage="label for the event listing" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_LIST">ส่งอีเมลนี้ในเหตุการณ์ดังต่อไปนี้:</string>
  313. <string usage="used to display user name in edit field" type="String" id="IDS_EMAIL_DISPLAY_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  314. <string usage="link to select links for an email" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_SELECT_LINKS">เพิ่มลิงก์...</string>
  315. <string usage="link to switch back to plain text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_PLAIN_TEXT">เปลี่ยนเป็นข้อความปกติ </string>
  316. <string usage="link to switch back to HTML text editing" type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HTML_TEXT">เปลี่ยนเป็นรูปแบบ HTML</string>
  317. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BOLD">ตัวหนา</string>
  318. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ITALIC">ตัวเอียง</string>
  319. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_UNDERLINE">ขีดเส้นใต้</string>
  320. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_LEFT">จัดชิดซ้าย</string>
  321. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_CENTER">กึ่งกลาง</string>
  322. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ALIGN_RIGHT">จัดชิดขวา</string>
  323. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JUSTIFY">ชิดขอบ</string>
  324. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBERING">ลำดับเลข</string>
  325. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_BULLETS">สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย</string>
  326. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_DECREASE_INDENT">ลดการเยื้อง</string>
  327. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INCREASE_INDENT">เพิ่มการเยื้อง</string>
  328. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_HORIZONAL_RULE">ไม้บรรทัดแนวนอน</string>
  329. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE">แทรกตาราง</string>
  330. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_COLOR">สีแบบอักษร</string>
  331. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_1">1</string>
  332. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_2">2</string>
  333. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_3">3</string>
  334. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_4">4</string>
  335. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_5">5</string>
  336. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_6">6</string>
  337. <string usage="font size" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FONT_SIZE_7">7</string>
  338. <string usage="title for the insert table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_INSERT_TABLE_TITLE">แทรกตาราง</string>
  339. <string usage="title for the edit table popup" type="Pane Header" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MODIFY_TABLE_TITLE">แก้ไขตาราง</string>
  340. <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_COLUMNS">จำนวนคอลัมน์:</string>
  341. <string usage="label" type="Property Name" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_NUMBER_OF_ROWS">จำนวนแถว:</string>
  342. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_EVENT_OUTPUT">แนบรายชื่อเหตุการณ์</string>
  343. <string type="Link" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACH_REPORT">แนบรายงาน <param type="string" name="obj"/></string>
  344. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_FORMAT_LOCALE">(<param type="string" name="format"/>, <param type="string" name="locale"/>)</string>
  345. <string type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_EVENT_OUTPUT">รายชื่อเหตุการณ์</string>
  346. <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for columns" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_COLUMNS">จำนวนคอลัมน์ต้องเป็นเลขจำนวนเต็มที่ถูกต้องซึ่งมากกว่าศูนย์และไม่เกินกว่า <param type="integer" name="max"/></string>
  347. <string usage="Error message for when the user enters an out of bounds value for rows" type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_MIN_MAX_ROWS">จำนวนแถวต้องเป็นเลขจำนวนเต็มที่ถูกต้องซึ่งมากกว่าศูนย์และไม่เกินกว่า <param type="integer" name="max"/></string>
  348. <string usage="Link to show the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_SHOW_BCC">แสดงสำเนาลับถึง</string>
  349. <string usage="Link to hide the Bcc field" type="Link" id="IDS_EMAIL_HIDE_BCC">ซ่อนสำเนาลับถึง</string>
  350. <string usage="Text that is inserted into the row and columns of a table inserted into the email body" type="String" id="IDS_EMAIL_INSERT_TEXT">แทรกข้อความ ..</string>
  351. <string usage="Warning text when set/modify table validation failed." type="String" id="IDS_EMAIL_INVALID_INPUT_WARNING">ค่าบางส่วนกรอกไม่ถูกต้อง กรุณากรอกจำนวนเต็มที่มากกว่าหรือเท่ากับ 0</string>
  352. <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_LTR">ซ้ายไปขวา</string>
  353. <string usage="Text is used as tooltip and menuitem label of drop down button in bidi plugin." type="String" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_TEXT_RTL">ขวาไปซ้าย</string>
  354. </section>
  355. <section usage="Add Entries dialog" type="UI" name="ADE">
  356. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDRECIPIENTS_TITLE">เพิ่มผู้รับ - <param name="objectName"/></string>
  357. <string usage="warning if the user tries to add duplicate entries" id="IDS_DUPLICATE_ENTRY">บางรายการที่คุณเลือกมีการรวมไว้แล้ว ไม่มีการเพิ่มรายการซ้ำ</string>
  358. <string usage="Title for the virtual root used to get above Public Folders" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_ROOT_TITLE">Cognos</string>
  359. <string usage="Name of the navigate tab" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_TAB">นำทาง</string>
  360. <string usage="Name of the search tab" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_TAB">ค้นหา</string>
  361. <string usage="Name of the type tab" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_TAB">ประเภท</string>
  362. <string usage="Bottom section title" id="IDS_ADDENTRIES_ADDENTRIES">รายการที่จะเพิ่ม</string>
  363. <string usage="Label for show users checkbox" id="IDS_ADDENTRIES_NAVIGATE_SHOWUSERS">แสดงผู้ใช้ในรายการ</string>
  364. <string usage="Heading for the Email column" id="IDS_ADDENTRIES_HEADINGS_EMAIL">อีเมล</string>
  365. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_PATH">พาธ</string>
  366. <string usage="warning when the user tries to add a duplicate entry." id="IDS_ADDENTRIES_DUPLICATE_WARNING">คุณเลือกรายการซึ่งมีอยู่ในรายการของรายการที่จะเพิ่มอยู่แล้ว จะไม่มีการเพิ่มรายการซ้ำ</string>
  367. <string usage="Indicates that there is no value currently available." id="IDS_MISSING_VALUE">--</string>
  368. <string usage="Label above search expression textbox" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_KEYWORDS">สตริงการค้นหา:</string>
  369. <string usage="Label for radio button (index search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BURGANDY">เนื้อหาภายในรายการ</string>
  370. <string usage="Label for radio button (basic search) in the search dialog" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_STRING">ชื่อและ/หรือคำอธิบาย</string>
  371. <string usage="Label of search button" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_BUTTON">ค้นหา</string>
  372. <string usage="The starts with search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD1">เริ่มต้นด้วยสตริงที่แน่นอน</string>
  373. <string usage="The contains search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD2">มีสตริงที่แน่นอน</string>
  374. <string usage="The match search method" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD3">ตรงกับสตริงที่แน่นอน</string>
  375. <string usage="The match search method" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_INDEX_METHOD1">มีคำหลักเหล่านี้คำใดก็ได้</string>
  376. <string usage="Label above the scope drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE">ขอบเขต:</string>
  377. <string usage="This folder and subfolders scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE1">โฟลเดอร์นี้และโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นี้</string>
  378. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE2">โฟลเดอร์นี้เท่านั้น</string>
  379. <string usage="Administration folder scope in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_ADMINISTRATION">การบริหาร</string>
  380. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN">ค้นหาข้อความใน:</string>
  381. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME">ฟิลด์ชื่อ</string>
  382. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_DESC">ฟิลด์คำอธิบาย</string>
  383. <string usage="This find text in option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FIND_TXT_IN_NAME_DESC">ฟิลด์ชื่อหรือคำอธิบาย</string>
  384. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED">แก้ไข:</string>
  385. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_ANY_DATE">ค่าใดก็ได้</string>
  386. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_TODAY">วันนี้</string>
  387. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3DAYS">ใน 3 วันล่าสุด</string>
  388. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTWEEK">ในสัปดาห์ล่าสุด</string>
  389. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTMONTH">ในเดือนล่าสุด</string>
  390. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3MONTH">ใน 3 เดือนล่าสุด</string>
  391. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST6MONTH">ใน 6 เดือนล่าสุด</string>
  392. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LASTYEAR">ใน 12 เดือนล่าสุด</string>
  393. <string usage="This modified option is used in the drop-down list" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_MODIFIED_LAST3YEARS">ใน 36 เดือนล่าสุด</string>
  394. <string usage="Label for browser title" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_MY_PAGES_TITLE">หน้าของฉัน</string>
  395. <string usage="The namespace in filter drop down" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_CURRENT_NAMESPACE">เนมสเปซนี้</string>
  396. <string usage="Label above search results list" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_RESULTS">ผลลัพธ์:</string>
  397. <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท รายชื่อหรือรายการการจัดสรรเพื่อกำหนดเป็นผู้รับ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก ถึง สำเนาถึง หรือสำเนาลับถึง เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  398. <string usage="Description for the Select recipients dialog when called from My Inbox" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INBOX_RECIPIENTS_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท รายชื่อหรือรายการการจัดสรรเพื่อกำหนดเป็นผู้รับ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Potential Owner หรือ Stakeholder เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  399. <string usage="Description for the Select recipients dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RECIPIENTS_DISTRIBUTION_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท รายชื่อหรือรายการการจัดสรรเพื่อกำหนดเป็นผู้รับ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  400. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_RUNNABLES_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหารายการสำหรับแทรกในงานของคุณ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  401. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_DEPLOYMENTPACKAGES_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหารายการสำหรับแทรกในข้อมูลของคุณ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  402. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MEMBERS_DESCRIPTION">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ ค้นหา หรือพิมพ์ชื่อผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาทที่จะเพิ่ม เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  403. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_DESCRIPTION">ค้นหาเพื่อหารายการที่จะเพิ่ม เลือกรายการที่คุณต้องการ และคลิกปุ่มลูกศรเพื่ออัพเดตรายการที่เลือก</string>
  404. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_GROUPMEMBERS_DESCRIPTION">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ, การค้นหา หรือพิมพ์ชื่อของผู้ใช้หรือของกลุ่มเพื่อเพิ่มข้อมูล เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  405. <string usage="Description for the Select entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PRIVILEGES_DESCRIPTION">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ, การค้นหา หรือพิมพ์ชื่อของผู้ใช้, กลุ่ม, บทบาท และช่องกรอกชื่อเพื่อเพิ่มข้อมูล เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  406. <string usage="Description for the Select links dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_LINKS_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหารายการสำหรับแทรกในอีเมลของคุณ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  407. <string usage="Header for the selected entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ENTRIES">รายการที่เลือก</string>
  408. <string usage="Header for the available entries section" type="Control Label" id="IDS_ADDENTRIES_AVAILABLE_ENTRIES">รายการที่มีอยู่</string>
  409. <string usage="Title for frame containing add entries ations" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ACTIONS">การดำเนินการเพิ่มรายการ</string>
  410. <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE">เลือกแท็บพอร์ทัล (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  411. <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE">เลือกแท็บพอร์ทัล (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  412. <string usage="Title for the navigate mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_NAV_TITLE_PREFIX">เลือกแท็บพอร์ทัล (เนวิเกต)</string>
  413. <string usage="Title for the search mypages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MYPAGES_SEARCH_TITLE_PREFIX">เลือกแท็บพอร์ทัล (ค้นหา)</string>
  414. <string usage="Description for the Select mypages dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_MYPAGES_DESCRIPTION">ไปที่โฟลเดอร์หรือค้นหารายการสำหรับแทรกเป็นแท็บเว็บ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก Add เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  415. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MYPAGES">หน้า</string>
  416. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO">ถึง</string>
  417. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC">สำเนาถึง</string>
  418. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC">สำเนาลับถึง</string>
  419. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER">ศักยภาพของเจ้าของ</string>
  420. <string usage="Text on button" type="Button" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER">ผู้มีส่วนได้เสีย</string>
  421. <string usage="tooltip for To button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TO_TOOLTIP">อัพเดตรายการ Selected ด้วยรายการที่เลือกไว้ เช็กบ็อกซ์ ถึง จะถูกเลือกตามดีฟอลต์</string>
  422. <string usage="tooltip for Cc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_CC_TOOLTIP">อัพเดตรายการ Selected ด้วยรายการที่เลือกไว้ เช็กบ็อกซ์ สำเนาถึง จะถูกเลือกตามดีฟอลต์</string>
  423. <string usage="tooltip for Bcc button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_BCC_TOOLTIP">อัพเดตรายการ Selected ด้วยรายการที่เลือกไว้ เช็กบ็อกซ์ สำเนาลับถึง จะถูกเลือกตามดีฟอลต์</string>
  424. <string usage="tooltip for Potential Owner button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_POTENTIAL_OWNER_TOOLTIP">อัพเดตรายการ Selected ด้วยรายการที่เลือกไว้ เช็กบ็อกซ์ Potential Owner จะถูกเลือกตามดีฟอลต์</string>
  425. <string usage="tooltip for Stakeholder button" type="Tooltip" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_STAKEHOLDER_TOOLTIP">อัพเดตรายการ Selected ด้วยรายการที่เลือกไว้ เช็กบ็อกซ์ Stakeholder จะถูกเลือกตามดีฟอลต์</string>
  426. <string usage="Link to the search add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_LINK">ค้นหา</string>
  427. <string usage="Link to navigate add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAVIGATE_LINK">นำทาง</string>
  428. <string usage="Link to the type add entries dialog" type="Link" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_TYPE_LINK">ประเภท</string>
  429. <string usage="title used in the search dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TITLE">ตั้งค่าตัวเลือกการค้นหา</string>
  430. <string usage="title used the method drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_METHOD">วิธี:</string>
  431. <string usage="title used the type drop down" type="Property Name" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_DIALOG_TYPE">ประเภท:</string>
  432. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_REPORTS">รายงาน</string>
  433. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_AGENTS">เอเจนต์</string>
  434. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DOCUMENTS">เอกสาร</string>
  435. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_JOBS">งาน</string>
  436. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DATAMOVEMENTS">ความเคลื่อนไหวของข้อมูล</string>
  437. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTS">ข้อมูลจำเพาะการปรับใช้</string>
  438. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_INDEXUPDATE">ดัชนีที่อัพเดต</string>
  439. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_MIGRATION">การเคลื่อนย้าย</string>
  440. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_CONSISTENCY">การดูแลรักษาเนื้อหา</string>
  441. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_METRICS">ภารกิจเมทริก</string>
  442. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNINGMACRO">แมโครการวางแผน</string>
  443. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_PLANNING">ภารกิจการวางแผน</string>
  444. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_URLS">URL</string>
  445. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_ALL">ค่าใดก็ได้</string>
  446. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERS">ผู้ใช้</string>
  447. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS">กลุ่ม</string>
  448. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_GROUPS_ROLES">กลุ่มและบทบาท</string>
  449. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_USERSGROUPS">ผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาท</string>
  450. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DEPLOYMENTPACKAGES">แพ็กเกจสำหรับการปรับใช้</string>
  451. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_FOLDERS">โฟลเดอร์</string>
  452. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISTRIBUTION">รายชื่อการแจกจ่ายและผู้ติดต่อ</string>
  453. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_NAMESPACES">เนมสเปซ</string>
  454. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_QUERYSERVICETASK">ภารกิจเซอร์วิสเคียวรี</string>
  455. <string usage="filter for the search options" type="List Item Label" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_FILTER_DISPATCHERS">ดิสแพตเชอร์</string>
  456. <string usage="link to edit the search options" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_EDIT_OPTIONS">แก้ไข...</string>
  457. <string usage="options: text before summary" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_OPTIONS">อ็อพชัน:</string>
  458. <string usage="Title for the navigate page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE_PREFIX">เลือกผู้รับ (เนวิเกต)</string>
  459. <string usage="Title for the search page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">เลือกผู้รับ (ค้นหา)</string>
  460. <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE_PREFIX">เลือกลิงก์ (เนวิเกต)</string>
  461. <string usage="Title for the search attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE_PREFIX">เลือกลิงก์ (ค้นหา)</string>
  462. <string usage="Title for the navigate recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_NAV_TITLE">เลือกผู้รับ (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  463. <string usage="Title for the search recipients page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RECIPIENTS_SEARCH_TITLE">เลือกผู้รับ (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  464. <string usage="Generic title for the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">เลือกรายการ</string>
  465. <string usage="Title for the navigate runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_NAV_TITLE">เลือกรายการ (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  466. <string usage="Title for the search runnables page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_RUNNABLES_SEARCH_TITLE">เลือกรายการ (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  467. <string usage="Title for the navigate deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_NAV_TITLE">เลือกรายการ (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  468. <string usage="Title for the search deployment packages page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_DEPLOYMENTPACKAGES_SEARCH_TITLE">เลือกรายการ (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  469. <string usage="Title for the navigate attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_NAV_TITLE">เลือกลิงก์ (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  470. <string usage="Title for the IDS_OBJ_PACKAGECONFIGURATIONsearch attachments page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_ATTACHMENTS_SEARCH_TITLE">เลือกลิงก์ (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  471. <string usage="Title for the navigate members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_NAV_TITLE">เลือกรายการ (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  472. <string usage="Title for the search members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_SEARCH_TITLE">เลือกรายการ (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  473. <string usage="Title for the type members page" type="Pane Header" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_TITLE">เลือกรายการ (ประเภท) - <param type="string" name="obj"/></string>
  474. <string usage="Hint text explaining to the user what to type" type="String" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_HINT">พิมพ์ชื่อของรายการเพื่อเพิ่มข้อมูล โดยแยกด้วยเครื่องหมาย (;) ใช้รูปแบบ "namespace/[account|group|role];" ตัวอย่างเช่น พิมพ์ "Cognos/Everyone;"</string>
  475. <string usage="title for the type form field" type="Property Name" id="IDS_ADD_MEMBERS_TYPE_NAMES">ชื่อ:</string>
  476. <string usage="Title for the add tenant members page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TENANTMEMBERS_TITLE">เลือกสมาชิกกำลังผู้เช่า - <param type="string" name="obj"/></string>
  477. <string usage="column title for links" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_LINK_COLUMN">ลิงก์</string>
  478. <string usage="column title for attachments" type="Link" id="IDS_ADDENTRIES_ATTACHMENT_COLUMN">แนบ</string>
  479. <string usage="error message when user hits ok and still has an entry checked" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_ERROR">คุณเลือกรายการโดยไม่คลิกที่ปุ่มเพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  480. <string usage="warning message when user toggles the show user checkbox and has entries selected" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_SELECTED_SHOW_USERS">ยังไม่ได้เพิ่มรายการที่เลือกไว้
  481. คลิก ตกลง เพื่อเพิ่มรายการที่เลือกไว้ หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเคลียร์การเลือกก่อนการแสดงหรือซ่อนผู้ใช้ในรายการ</string>
  482. </section>
  483. <section usage="Error messages" type="UI" name="ERR">
  484. <string usage="Displayed when the user typed invalid path to objects" type="String" id="IDS_ERR_0002_INVALID_ENTRIES">รายการต่อไปนี้ไม่ถูกต้อง:</string>
  485. </section>
  486. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LIS">
  487. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_END_LIST">.</string>
  488. </section>
  489. </component>
  490. </stringTable>