portal_fr.xml 561 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
  11. <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
  12. <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">Dossiers publics</string>
  13. <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">Effacer</string>
  14. <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">Fermer</string>
  15. <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">Retour</string>
  16. <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">Tout désélectionner</string>
  17. <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">Tout désélectionner</string>
  18. <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">Tout désélectionner</string>
  19. <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">Tout sélectionner ou désélectionner</string>
  20. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
  21. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
  22. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
  23. <string usage="Home" id="IDS_HOME">Accueil</string>
  24. <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">Lancer</string>
  25. <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">Options d'authentification</string>
  26. <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">Emprunter l'identité du locataire</string>
  27. <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">Afficher uniquement le contenu du locataire</string>
  28. <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">Emprunt de l'identité du locataire</string>
  29. <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">Identité empruntée :</string>
  30. <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">Options Mon espace de travail</string>
  31. <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">Options d'aide</string>
  32. <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">Options de lancement</string>
  33. <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">Modifié</string>
  34. <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">Description</string>
  35. <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">Développer pour lire la description complète</string>
  36. <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">Réduire pour lire la description courte</string>
  37. <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  38. <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
  39. <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
  40. <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  41. <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">Mon portail</string>
  42. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
  43. <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">Tout sélectionner</string>
  44. <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">Tout sélectionner</string>
  45. <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">Tout sélectionner</string>
  46. <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">Mon espace de travail</string>
  47. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
  48. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">Aide sur IBM Cognos Software</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">Aucune entrée.</string>
  50. <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour afficher les entrées.</string>
  51. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">Accès refusé.</string>
  52. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour accéder à la présentation de la page.</string>
  53. <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">Fin de liste.</string>
  54. <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">Impossible d'afficher la page. L'emplacement a peut-être été supprimé ou vous ne disposez pas des privilèges nécessaires. Cliquez sur <param name="homeLink"/> pour afficher votre page d'accueil.</string>
  55. <string usage="Open" id="IDS_OPEN">Ouvrir</string>
  56. <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">Désactivé</string>
  57. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">Sélectionner un dossier...</string>
  58. <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">Définition des préférences</string>
  59. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">Définir les propriétés</string>
  60. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">Afficher mes fonctions - <param name="objectName"/></string>
  61. <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">Afficher mes fonctions...</string>
  62. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">Afficher mes droits - <param name="objectName"/></string>
  63. <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">Afficher mes droits...</string>
  64. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">Afficher les sources de données du pack - <param name="objectName"/></string>
  65. <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">Afficher les sources de données du pack...</string>
  66. <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">Exécution d'une action - <param name="objectName"/></string>
  67. <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">Créer...</string>
  68. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">Définition des propriétés - <param name="objectName"/></string>
  69. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">Autorisations - <param name="objectName"/></string>
  70. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">Droits</string>
  71. <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">ID utilisateur :</string>
  72. <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">Mot de passe :</string>
  73. <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Confirmer le mot de passe :</string>
  74. <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">Aucune sortie n'est disponible.</string>
  75. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">Jour</string>
  76. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">Plage</string>
  77. <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Entrée non disponible</string>
  78. <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">Non disponible</string>
  79. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">Impossible d'afficher la page. Il a peut-être été supprimé ou vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour y accéder.</string>
  80. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">Page désactivée.</string>
  81. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">La page n'est temporairement pas disponible.</string>
  82. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">Impossible d'accéder à la page.</string>
  83. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour afficher cette page.</string>
  84. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">Votre portail ne contient pas d'onglets.</string>
  85. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">Onglets non disponibles</string>
  86. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">Cliquez pour <param type="string" name="pageAction"/></string>
  87. <string id="IDS_RESTORE">Restaurer</string>
  88. <string id="IDS_MINIMIZE">Minimiser</string>
  89. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">Faire défiler vers la gauche</string>
  90. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">Faire défiler vers la droite</string>
  91. <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">Veuillez patienter...</string>
  92. <string type="String" id="IDS_REPORTNET">IBM Cognos Software :</string>
  93. <string id="IDS_SERIES7">Series 7 :</string>
  94. <string id="IDS_DOWNLOAD">Télécharger</string>
  95. <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">Le nom de fichier de téléchargement ne peut contenir aucun des caractères suivants :
  96. \ / : * ? " &lt; &gt; |
  97. Les caractères présents dans le nom du fichier de téléchargement seront remplacés par '_'.</string>
  98. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">Votre session est expirée.</string>
  99. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">Redémarrez l'application pour vous connecter à nouveau.</string>
  100. <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">Options de la page d'accueil</string>
  101. <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">Accueil</string>
  102. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">Définir la vue comme page d'accueil</string>
  103. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">Définir comme page d'accueil</string>
  104. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">Modifier la séquence des onglets...</string>
  105. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">Ajouter des onglets...</string>
  106. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">Editer cette page...</string>
  107. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">Supprimer cet onglet</string>
  108. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">Créer une page...</string>
  109. <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">Supprimer l'onglet '<param type="string" name="pageName"/>'?</string>
  110. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">Impossible d'afficher la page d'accueil. Il a peut-être été supprimé ou vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour y accéder. Réinitialisez la page d'accueil.</string>
  111. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">Impossible d'afficher la page d'accueil. La validation du nom de domaine pour l'URL <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> a échoué. Vous devez réinitialiser la page d'accueil ou demander à l'administrateur qu'il autorise les connexions au domaine de votre page d'accueil.</string>
  112. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">Ajouter des onglets</string>
  113. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">Fermer et retourner aux onglets du portail</string>
  114. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">Ajouter à mes onglets du portail</string>
  115. <string type="String" id="IDS_TARGET">Valeur cible</string>
  116. <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
  117. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">Aucun contenu.</string>
  118. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">Haut de la page</string>
  119. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">Appuyez sur la touche [Entrée] pour passer au contenu de la page.</string>
  120. <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">Utilisez la combinaison de touches [Alt] + P quand bon vous semble pour naviguer dans les pages.</string>
  121. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">Début du contenu.</string>
  122. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">Accéder directement au contenu principal</string>
  123. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">Passer aux onglets principaux</string>
  124. <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">Menu Onglet</string>
  125. <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">Options d'accès au détail pour <param type="string" name="drillName"/></string>
  126. <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">Menu d'accès au détail pour <param type="string" name="drillName"/></string>
  127. <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">Mes communautés</string>
  128. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">Impossible d'afficher la page. L'objet a peut-être été supprimé ou vous ne disposez pas des privilèges nécessaires.</string>
  129. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">Le profil utilisateur par défaut de "<param name="tenantName"/>" n'existe pas. Voulez-vous le créer maintenant ?</string>
  130. <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">Afficher la source RSS</string>
  131. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">Développer</string>
  132. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">Réduire</string>
  133. <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  134. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">Sélectionnez l'entrée à supprimer en cochant la case correspondante dans la table des entrées sélectionnées.</string>
  135. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Dernière actualisation : <param type="string" name="time"/></string>
  136. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
  137. <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">Sélection pour les éléments <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/></string>
  138. <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">Affichage de table du contenu IBM Cognos</string>
  139. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">Ma boîte de réception</string>
  140. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">Activités de mes connexions</string>
  141. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">Collaboration</string>
  142. <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
  143. <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">Impossible d'accéder à <param type="string" name="servicename"/>. Veuillez essayer à nouveau ou vous adresser à l'administrateur.</string>
  144. <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">Information</string>
  145. <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">Astuce</string>
  146. <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">Contenu de page</string>
  147. <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">Outils communs</string>
  148. <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">Outils pour le texte enrichi</string>
  149. <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">Menu Authentification</string>
  150. <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">Menu Recherche</string>
  151. <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">Premier menu</string>
  152. <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">Menu Paramètres personnels</string>
  153. <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">Menu Lancement</string>
  154. <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">Menu Aide</string>
  155. <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">Menu Page</string>
  156. <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">Menu Tâche de contenu</string>
  157. <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">Menu Tâche d'indicateur</string>
  158. <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">Menu Tâche de service de requête</string>
  159. <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Point</string>
  160. <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">Sélectionné</string>
  161. <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">Erreur de sélection unique</string>
  162. <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">masqué</string>
  163. </section>
  164. <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
  165. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">Affectation des règles de routage - <param type="string" name="obj"/></string>
  166. <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">Saisissez ou sélectionnez les règles de routage à attribuer à cette entrée. Les demandes qui proviennent des entrées que vous avez définies pour cet ensemble peuvent être acheminées vers le groupe de serveurs sélectionné.</string>
  167. <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">Certaines règles de routage sont définies plus d'une fois. Les entrées en double seront supprimées.</string>
  168. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">Règles de routage disponibles :</string>
  169. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">Sélectionnez les règles de routage désirées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des règles de routage affectées.</string>
  170. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">Saisissez les règles de routage :</string>
  171. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">Saisissez les noms des règles de routage à ajouter, séparés par des points-virgules et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des règles de routage attribuées. Par exemple : 'Rouge; Bleu; Vert;'</string>
  172. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">Règles de routage affectées :</string>
  173. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">Ajouter</string>
  174. <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">Ajouter des règles de routage existantes</string>
  175. <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">Ajouter des nouvelles règles de routage</string>
  176. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">Supprimer</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
  179. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">Définition des règles de routage</string>
  180. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">Les règles de routage indiquent comment acheminer les demandes de serveur. Chaque règle de routage inclut une balise de routage des données qui est appliquée aux packs, aux modules de données ou aux fichiers téléchargés, une balise de routage de groupe ou de rôle, et un groupe de serveurs. Pour ajouter une règle, effectuez votre sélection parmi les balises de routage et les groupes de serveurs disponibles.</string>
  181. <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">Règles de routage :</string>
  182. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">Balise de routage de données</string>
  183. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">Balise de routage de groupe</string>
  184. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">Balise de routage de rôle</string>
  185. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">Séquence</string>
  186. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">Routage vers</string>
  187. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">Groupe de serveurs</string>
  188. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">Actions</string>
  189. <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">Aucune règle n'est définie</string>
  190. <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">Ajouter une règle</string>
  191. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">Rôle</string>
  192. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">Groupe</string>
  193. <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(Aucune)</string>
  194. <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">Vous devez spécifier au moins une balise de routage de données ou une balise de routage d'utilisateur pour obtenir une règle de routage complète.</string>
  195. <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">Vous devez sélectionner un groupe de serveurs.</string>
  196. <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">Certaines règles de routage sont définies plus d'une fois. Les entrées en double seront supprimées.</string>
  197. <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">Certaines règles de routage font référence à des groupes de serveurs qui sont introuvables. Voulez-vous supprimer ces règles?</string>
  198. <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">Développer les règles de routage...</string>
  199. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">Sélectionnez la balise de données.</string>
  200. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">Sélectionnez la balise de groupe.</string>
  201. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">Sélectionnez la balise de rôle.</string>
  202. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(Tous les objets de données)</string>
  203. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(Tous les groupes)</string>
  204. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(Tous les rôles)</string>
  205. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">Affichage des membres</string>
  206. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">Afficher les membres pour le numéro de séquence <param name="sequence"/></string>
  207. <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">Affichage des membres</string>
  208. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">Balise de routage de données :</string>
  209. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">Balise de routage de groupe :</string>
  210. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">Balise de routage de rôle :</string>
  211. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">Groupe de serveurs :</string>
  212. <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">Aucun</string>
  213. <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">La règle de routage n'a aucune incidence ; les balises de routage suivantes ne contiennent pas de membres : <param type="string" name="routingSets"/>.</string>
  214. </section>
  215. <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
  216. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">Affichage des règles développées</string>
  217. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">Une règle de routage se compose d'un ensemble de balises pour un objet de données, un groupe ou un rôle (ou les trois) et d'un groupe de serveurs. Dans la vue développée, chaque balise de routage affiche l'objet de données, les groupes ou les rôles associés, respectivement.</string>
  218. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">Séquence</string>
  219. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">Lié à un objet de données</string>
  220. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">Initiée par des groupes</string>
  221. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">Initiée par des rôles</string>
  222. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">Routage vers</string>
  223. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">Groupe de serveurs</string>
  224. </section>
  225. <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
  226. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">Modification de l'ordre des règles de routage</string>
  227. <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">Règles de routage :</string>
  228. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">Règle de pack : <param type="string" name="package"/></string>
  229. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">Règle de groupe : <param type="string" name="group"/></string>
  230. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">Règle de rôle : <param type="string" name="role"/></string>
  231. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">Groupe de serveurs : <param type="string" name="servergroup"/></string>
  232. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">Tous les packs</string>
  233. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">Tous les groupes</string>
  234. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">Tous les rôles</string>
  235. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">Aucun</string>
  236. </section>
  237. <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
  238. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">Rouge :</string>
  239. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">Vert :</string>
  240. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">Bleu :</string>
  241. <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">Aperçu :</string>
  242. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">Couleurs Web universelles</string>
  243. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">Couleurs prédéfinies</string>
  244. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">Couleurs personnalisées</string>
  245. <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">Appliquer maintenant</string>
  246. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">Noir</string>
  247. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">Gris foncé</string>
  248. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">Rouge foncé</string>
  249. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">Violet</string>
  250. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">Vert</string>
  251. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">Jaune foncé</string>
  252. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">Bleu foncé</string>
  253. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">Cyan foncé</string>
  254. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">Gris clair</string>
  255. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">Blanc</string>
  256. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">Rouge</string>
  257. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">Magenta</string>
  258. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">Vert</string>
  259. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">Jaune</string>
  260. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">Bleu</string>
  261. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">Cyan</string>
  262. </section>
  263. <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
  264. <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">Emplacement du système de fichiers</string>
  265. <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">Configuration</string>
  266. <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">Dossier</string>
  267. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">Espace de travail</string>
  268. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">Dossier</string>
  269. <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">Répartiteur</string>
  270. <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">Définition d'accès au détail</string>
  271. <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">Dossier</string>
  272. <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">Espace-noms</string>
  273. <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">Dossier</string>
  274. <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">Dossier</string>
  275. <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">Dossier</string>
  276. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">Maintenance du contenu</string>
  277. <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">Source de données</string>
  278. <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">Connexion</string>
  279. <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">Code d'accès</string>
  280. <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">Ensemble de données</string>
  281. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">Source de données pour les cubes dynamiques</string>
  282. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">Source de données virtuelle pour les cubes dynamiques</string>
  283. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">Exporter</string>
  284. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">Nouvelle importation</string>
  285. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">Maintenance du contenu</string>
  286. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">Mise à jour de l'index</string>
  287. <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">Dossier</string>
  288. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">Travail</string>
  289. <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">Étape</string>
  290. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Lançable</string>
  291. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Vue Advisor</string>
  292. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Canevas Advisor</string>
  293. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
  294. <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">Modèle</string>
  295. <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">Vue du modèle</string>
  296. <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">Définition de la page</string>
  297. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">Portail</string>
  298. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">Pack du portail</string>
  299. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">Dossier</string>
  300. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">Style</string>
  301. <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">Dossier</string>
  302. <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">Dossier</string>
  303. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Groupe de portlets</string>
  304. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portlet</string>
  305. <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">Explorateur de cubes PowerPlay 7</string>
  306. <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">Rapport PowerPlay 7</string>
  307. <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">Cube PowerPlay</string>
  308. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">Rapport PowerPlay</string>
  309. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">Vue de rapport PowerPlay</string>
  310. <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">Modèle de rapport</string>
  311. <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">Imprimante</string>
  312. <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">Planning</string>
  313. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">Fonctionnalité protégée</string>
  314. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">Fonction protégée</string>
  315. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">Visualisation</string>
  316. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">Dossier de bibliothèque</string>
  317. <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Service Adaptive Analytics</string>
  318. <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Service d'agent</string>
  319. <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">Service d'annotation</string>
  320. <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">Service de génération de rapports par lots</string>
  321. <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Service cache de Content Manager</string>
  322. <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Service Content Manager</string>
  323. <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Service Data Advisor</string>
  324. <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">Service de transfert de données</string>
  325. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">Transfert de données</string>
  326. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">Vue du transfert de données</string>
  327. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">Migration</string>
  328. <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Service de diffusion</string>
  329. <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">Service de gestion des événements</string>
  330. <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">Service EV</string>
  331. <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Service graphique</string>
  332. <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">Service de gestion des tâches manuelles</string>
  333. <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">Service de visualisation de recherche interactive</string>
  334. <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">Service de données de l'index</string>
  335. <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">Service de recherche dans l'index</string>
  336. <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">Service de mise à jour de l'index</string>
  337. <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">Service de travail</string>
  338. <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">Service de journalisation</string>
  339. <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Service Metric Studio</string>
  340. <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">Service mobile</string>
  341. <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">Service d'intégration des données</string>
  342. <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">Service de migration</string>
  343. <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">Service de surveillance</string>
  344. <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">Service de métadonnées</string>
  345. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Service de console d'administration de Planning</string>
  346. <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Service de données de Planning</string>
  347. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Service d'exécution de Planning</string>
  348. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Service de gestion de tâches de Planning</string>
  349. <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">Service de présentation</string>
  350. <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">Service de requête</string>
  351. <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">Service Relational Metadata</string>
  352. <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">Service de génération de données de rapports</string>
  353. <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">Service de génération de rapports</string>
  354. <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">Service de référentiel</string>
  355. <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">Service PowerPlay</string>
  356. <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">Service des statistiques</string>
  357. <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">Service du système</string>
  358. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">agent</string>
  359. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">vue d'agent</string>
  360. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">exportation</string>
  361. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">importation</string>
  362. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">mise à jour de l'index</string>
  363. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">tâche de maintenance de contenu</string>
  364. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">travail</string>
  365. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">analyse</string>
  366. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analyse</string>
  367. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">requête</string>
  368. <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">Racine</string>
  369. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">Requête</string>
  370. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">tâche d'administration du service de requêtes</string>
  371. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">Rapport</string>
  372. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">Rapport</string>
  373. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">vue de rapport</string>
  374. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Vue de rapport</string>
  375. <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">raccourci</string>
  376. <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">importation d'indicateurs</string>
  377. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">importation d'indicateurs</string>
  378. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">importation des indicateurs à partir de fichiers</string>
  379. <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">exportation d'indicateurs</string>
  380. <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">Macro de planification</string>
  381. <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">Tâche Planning</string>
  382. <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">maintenance des indicateurs</string>
  383. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">transfert de données</string>
  384. <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">vue du transfert de données</string>
  385. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">migration</string>
  386. <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">Définition d'accès au détail</string>
  387. <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">liste des événements</string>
  388. <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI for Microsoft Office</string>
  389. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">Document</string>
  390. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">Document - <param name="documentType"/></string>
  391. <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">Règle</string>
  392. <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">Dossier</string>
  393. <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">Sortie de la règle de surveillance</string>
  394. <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">Locataire</string>
  395. <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">Inconnu</string>
  396. </section>
  397. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
  398. <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
  399. <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  400. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
  401. <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
  402. </section>
  403. <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
  404. <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">Détails</string>
  405. <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">Liste</string>
  406. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">Nouveau dossier</string>
  407. <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">Nouveau pack</string>
  408. <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">Nouvelle adresse URL</string>
  409. <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">Nouveau rôle</string>
  410. <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">Nouveau groupe</string>
  411. <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">Nouvelle source de données</string>
  412. <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">Nouveau dossier</string>
  413. <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">Nouvelle connexion</string>
  414. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">Nouvelle imprimante</string>
  415. <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">Nouvelle page</string>
  416. <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">Nouvelle tâche d'administration du service de requêtes</string>
  417. <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">Sélection des options - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  418. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">Lien vers le contenu à partir d'un système distant</string>
  419. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">Lien vers Mes dossiers à partir d'un système distant</string>
  420. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">Configurer - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
  421. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">Indiquez le dossier de départ à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  422. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">Dossier de départ :</string>
  423. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">Parcourir</string>
  424. <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">Saisissez un nom pour la référence de contenu</string>
  425. <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">Saisissez un nom qui permettra d'établir un lien avec votre contenu personnel distant.</string>
  426. <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">Traitement en cours...</string>
  427. <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">Nouvel espace de travail</string>
  428. <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">Nouvelle importation</string>
  429. <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">Exporter</string>
  430. <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">Nouveau code d'accès</string>
  431. <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">Nouveau code d'accès. Non disponible pour des connexions utilisant un espace-noms externe pour l'authentification.</string>
  432. <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nouvelle liste de distribution</string>
  433. <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">Nouveau travail</string>
  434. <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">Nouveau style</string>
  435. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">Trier</string>
  436. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">Tri par défaut</string>
  437. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">Tri croissant</string>
  438. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">Tri décroissant</string>
  439. <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Rechercher</string>
  440. <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">Menu Recherche sur zone</string>
  441. <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">Menu Méthode de recherche</string>
  442. <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">Menu Recherche modifiée</string>
  443. <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">Menu Type de recherche</string>
  444. <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">Menu Portée de la recherche</string>
  445. <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">Options de recherche</string>
  446. <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Avancé</string>
  447. <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">Propriétés - Configuration</string>
  448. <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Editer le profil d'utilisateur par défaut</string>
  449. <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">Définir les règles de routage</string>
  450. <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">Définir les tailles de papier</string>
  451. <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">Définir les emplacements dans le système de fichiers</string>
  452. <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">Importer des portlets</string>
  453. <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">Editer</string>
  454. <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">Couper</string>
  455. <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">Copier</string>
  456. <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">Coller</string>
  457. <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">Coller le code d'accès Non disponible pour des connexions utilisant un espace-noms externe pour l'authentification.</string>
  458. <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">Supprimer</string>
  459. <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">A propos de</string>
  460. <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">A propos de <param name="portal"/></string>
  461. <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">Nouveau contact</string>
  462. <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">Nouvelle exportation</string>
  463. <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">Mise à jour de l'exportation</string>
  464. <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">Nouvelle importation</string>
  465. <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">Nouvelle mise à jour de l'index</string>
  466. <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">Nouvelle maintenance du contenu</string>
  467. <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">Mise à jour de l'importation</string>
  468. <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">Ordonner</string>
  469. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">Nouvelle maintenance des indicateurs</string>
  470. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">Nouvelle tâche d'intégration des données</string>
  471. <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">Nouveau pack d'indicateurs</string>
  472. <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">Nouvelle définition d'accès au détail</string>
  473. </section>
  474. <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
  475. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">Le nom '<param type="string" name="entryName"/>' existe déjà. Vous pouvez remplacer l'entrée existante ou saisir un nouveau nom.</string>
  476. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">Le nom '<param type="string" name="entryName"/>' existe déjà. Vous pouvez saisir un nouveau nom pour cette entrée.</string>
  477. <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">Voulez-vous remplacer l'entrée existante et toutes les autres entrées en conflit qui se trouvent dans cet emplacement?</string>
  478. <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">Erreur lors de l'écrasement de l'objet. Il est possible qu'il y ait un conflit de noms avec d'autres objets de l'emplacement cible.</string>
  479. <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">Saisir un autre nom :</string>
  480. <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">Remplacer l'entrée existante</string>
  481. <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">Oui</string>
  482. <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">Non</string>
  483. <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">OK</string>
  484. <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">Annuler</string>
  485. <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">Voulez-vous continuer ?</string>
  486. <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">La valeur ne peut être vide. Saisissez un nouveau nom.</string>
  487. <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">L'URI '<param type="string" name="uri"/>' n'est pas valide. Saisissez un nouvel URI :</string>
  488. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">Avertissement</string>
  489. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">Erreur</string>
  490. </section>
  491. <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
  492. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">Bienvenue - Assistant Nouvelle source de données</string>
  493. <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">Fin - Assistant Nouvelle source de données</string>
  494. <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">L'assistant Nouvelle source de données a créé une source de données et établi une première connexion au serveur <param name="prodName"/>.</string>
  495. <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">L'assistant Nouvelle source de données a été annulé. Aucune source de données n'a été créée.</string>
  496. <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">L'assistant Nouvelle source de données permet de créer une source de données et une première connexion sur le serveur <param name="prodName"/>. Il permet aussi de tester la connexion et de créer un premier code d'accès.</string>
  497. <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">Vous pouvez revenir en arrière quand bon vous semble pour modifier vos paramètres.</string>
  498. <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">Cliquez sur Suivant pour créer une source de données.</string>
  499. </section>
  500. <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
  501. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">Nouveau - <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  502. <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">Sélection d'une action - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  503. <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">Sélectionnez l'opération à effectuer lors de la fermeture de l'assistant : exécuter, planifier ou enregistrer seulement.</string>
  504. <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">Action :</string>
  505. <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">Enregistrer et exécuter une fois</string>
  506. <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">Enregistrer et planifier</string>
  507. <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">Enregistrer seulement</string>
  508. <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">Raccourci vers <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  509. <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">Assistant Nouvelle source de données</string>
  510. <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">Définition de commandes - Assistant Nouvelle source de données</string>
  511. <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">Fin - Assistant Nouvelle source de données</string>
  512. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">Créer un pack</string>
  513. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">Créer un pack d'indicateurs</string>
  514. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">Assistant Nouveau raccourci</string>
  515. <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">Assistant Nouvelle vue de rapport</string>
  516. <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">Assistant Nouvelle vue du transfert de données</string>
  517. <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">Assistant Nouvelle vue de rapport PowerPlay</string>
  518. <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">Assistant Nouvelle vue d'agent</string>
  519. <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">Assistant Nouvelle liste de distribution</string>
  520. <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">Assistant Nouveau rôle</string>
  521. <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">Assistant Nouveau groupe</string>
  522. <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">Assistant Nouveau code d'accès</string>
  523. <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">Assistant Nouveau travail</string>
  524. <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">Nouveau dossier de configuration</string>
  525. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">Assistant Nouvelle page</string>
  526. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">Assistant Nouvelle référence de contenu</string>
  527. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">Assistant Définition de la taille du papier</string>
  528. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">Emplacement du nouveau système de fichiers</string>
  529. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">Assistant de création de tâches d'administration pour le service de requêtes</string>
  530. <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">Nouveau locataire</string>
  531. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">Indiquez les commandes que la base de données doit exécuter lorsque certains événements surviennent.</string>
  532. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">Indiquez les commandes que la base de données doit exécuter lorsque certains événements surviennent. Par défaut, cette connexion hérite des propriétés de sa source de données parent. Vous pouvez remplacer ces propriétés en définissant des commandes spécialement pour cette connexion.</string>
  533. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">Aucun paramètre n'est requis pour créer une chaîne de connexion à IBM Cognos Planning - Contributor.</string>
  534. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">Editez les paramètres pour créer la chaîne de connexion '<param name="connectionType"/>'.</string>
  535. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  536. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  537. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">TM1</string>
  538. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">une instance d'IBM Planning Analytics</string>
  539. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">OData</string>
  540. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">JSON</string>
  541. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">MongoDB</string>
  542. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">un cube IBM Cognos Now! - Cube Real-time Monitoring</string>
  543. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  544. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  545. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  546. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  547. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">une base de données Oracle Essbase</string>
  548. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  549. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
  550. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
  551. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
  552. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
  553. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">une instance de Microsoft Analysis Services 2016</string>
  554. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">une instance de Microsoft Analysis Services 2017</string>
  555. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">DB2</string>
  556. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (base de données OLE)</string>
  557. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">Microsoft SQL Server (client natif SQL 2005)</string>
  558. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">Microsoft SQL Server (client natif SQL 2008)</string>
  559. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (client natif)</string>
  560. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
  561. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">un référentiel externe</string>
  562. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
  563. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  564. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
  565. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">SAP R3</string>
  566. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">SAP R3</string>
  567. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">Salesforce.com</string>
  568. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">Siebel</string>
  569. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">SAP BW pour Planning</string>
  570. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  571. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  572. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
  573. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
  574. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
  575. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
  576. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
  577. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
  578. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  579. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  580. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">Oracle (pilote : oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
  581. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (pilote : com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
  582. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (pilote : com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
  583. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (pilote : com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
  584. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (pilote : org.netezza.Driver)</string>
  585. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">Adresse URL :</string>
  586. <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">Saisir une adresse URL contenant un domaine acceptable.</string>
  587. <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">Afficher les domaines acceptables</string>
  588. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">Domaines acceptables</string>
  589. <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">L'URL ne peut pas être affichée car sa validation a échoué.</string>
  590. <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">L'URL n'est pas valide.</string>
  591. <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">Assistant Nouveau contact</string>
  592. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">Sélectionnez les membres associés à cette entrée.</string>
  593. <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">Saisissez un ID utilisateur et un mot de passe pour ce nouveau code d'accès.</string>
  594. <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">Saisissez le mot de passe du cube à utiliser comme nouveau code d'accès.</string>
  595. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">Identifiez les utilisateurs, les groupes et les rôles qui peuvent utiliser le nouveau code d'accès.</string>
  596. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Assistant Nouvelle importation</string>
  597. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">Nouvelle tâche de contenu : Générer les informations sur l'utilisation du contenu</string>
  598. <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">Assistant Nouvelle tâche de maintenance de contenu - Vérification de la cohérence</string>
  599. <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">Assistant Nouvelle tâche de maintenance de contenu - Mise à niveau d'un rapport</string>
  600. <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">Assistant Nouvelle tâche de maintenance de contenu - Mise à jour d'une règle de conservation</string>
  601. <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">Assistant Nouvelle tâche de maintenance de contenu - Archivage de contenu</string>
  602. <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">Nouvelle tâche de contenu : Générer les informations sur l'utilisation du contenu</string>
  603. <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">Assistant Nouvelle tâche de maintenant de contenu - Suppression de contenu</string>
  604. <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">Assistant Nouvelle mise à jour de l'index</string>
  605. <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Assistant Nouvelle exportation</string>
  606. <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">Sélection des étapes - <param name="wizardTitle"/></string>
  607. <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">Sélection des méthodes de diffusion - <param name="wizardTitle"/></string>
  608. <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">Déterminez si les rapports produits par ce travail devraient être enregistrés, imprimés ou envoyés par courrier électronique. Pour des rapports en rafale, les destinataires du courrier électronique sont définis dans la spécification de diffusion en rafale. Au moins une option doit être sélectionnée.</string>
  609. <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">Définition d'un planning - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  610. <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">Vous pouvez planifier l'exécution de <param type="string" name="objectType"/> pour qu'elle se répète à une date et une heure données.</string>
  611. <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX">Planifier le <param type="string" name="objectType"/></string>
  612. <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">Données d'identification :</string>
  613. <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">Non disponible</string>
  614. <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">Aucun</string>
  615. <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">Utiliser mes données d'identification</string>
  616. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">Assistant Nouvelle adresse URL</string>
  617. <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">Assistant Nouvelle connexion</string>
  618. <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">Définition de commandes - Assistant Nouvelle connexion</string>
  619. <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">Définition d'un code d'accès - <param name="wizardTitle"/></string>
  620. <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">Sélection des utilisateurs - <param name="wizardTitle"/></string>
  621. <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">Sélection des membres - <param name="wizardTitle"/></string>
  622. <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">Connexion - <param name="wizardTitle"/></string>
  623. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">Chaîne de connexion <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
  624. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">Saisie de la chaîne de connexion <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
  625. <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">Saisie de la chaîne de connexion - <param name="wizardTitle"/></string>
  626. <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">Précisez un nom et un emplacement pour cette entrée.</string>
  627. <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">Indiquez les paramètres de la nouvelle connexion.</string>
  628. <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">Indiquez les paramètres de connexion de cette nouvelle source de données. Le nom de la source de données sert à définir le nom de la connexion.</string>
  629. <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Indiquez un nom et un URI pour l'emplacement de cette entrée dans le système de fichiers. Vous pouvez également ajouter une description et une infobulle.</string>
  630. <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">Précisez un nom et une adresse réseau pour cette entrée. Vous pouvez également ajouter une description et une infobulle.</string>
  631. <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">Précisez un nom, une adresse URL et un emplacement pour cette entrée. Vous pouvez également ajouter une description et une infobulle.</string>
  632. <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">Précisez un nom, une adresse de courrier électronique et un emplacement pour cette entrée. Vous pouvez également ajouter une description et une infobulle.</string>
  633. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">Précisez un nom et un emplacement pour cette spécification de déploiement. Vous pouvez également ajouter une description et une infobulle.</string>
  634. <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">Assistant Maintenance des indicateurs</string>
  635. <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">Importation des nouveaux indicateurs à partir de fichiers</string>
  636. <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">Nouvelle maintenance des indicateurs</string>
  637. <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">Exportation des nouveaux indicateurs</string>
  638. <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">Assistant Importation des nouveaux indicateurs à partir de fichiers</string>
  639. <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">Assistant Nouvelle maintenance des indicateurs</string>
  640. <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">Assistant Exportation des nouveaux indicateurs</string>
  641. <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">Assistant Nouvelle définition d'accès au détail</string>
  642. <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">Définition de la portée et de la cible - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  643. <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED"><param type="string" name="paramName"/> est obligatoire</string>
  644. <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">Définissez la portée à utiliser dans le pack, Définissez ensuite le rapport, la requête ou l'analyse à utiliser en tant que cible d'accès au détail.</string>
  645. <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">Définition des détails de la cible - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  646. <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">Sélectionnez un rapport cible</string>
  647. <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">Définissez l'action à exécuter lorsque l'utilisateur clique sur un lien d'accès au détail. Indiquez ensuite les valeurs d'invites, le cas échéant. Si vous choisissez d'afficher le rapport le plus récent, il est inutile de définir ces valeurs.</string>
  648. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">Assistant Nouveau style</string>
  649. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">Définition de l'emplacement du style et de la ressource d'aperçu - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  650. <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">Indiquez l'emplacement des ressources de style et le fichier à utiliser comme ressource d'aperçu. Lorsque la ressource d'aperçu est située à l'emplacement par défaut, indiquez uniquement un nom de fichier. Sinon, indiquez un chemin d'accès relatif contenant un nom de fichier.</string>
  651. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">Assistant Importation des nouveaux indicateurs à partir de fichiers</string>
  652. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">Sélection des options - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  653. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">Cette entrée permet d'importer les données des fichiers dans la zone d'activation de données d'IBM Cognos Metric Studio. Sélectionnez les options à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  654. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">Assistant Nouvelle maintenance des indicateurs</string>
  655. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">Sélection des options - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  656. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">Cette entrée permet de maintenir les données d'IBM Cognos Metric Studio. Sélectionnez les options à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  657. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">Assistant Exportation des nouveaux indicateurs</string>
  658. <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">Assistant Propriétés d'exportation des indicateurs</string>
  659. <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">L'Assistant Exportation des indicateurs a terminé l'exportation.</string>
  660. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">Planifier l'exécution de l'exportation pour plus tard</string>
  661. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">Enregistrer l'exportation et fermer l'assistant</string>
  662. <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">Définition des paramètres - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  663. <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">Nouveau pack</string>
  664. <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">Assistant Nouveau pack</string>
  665. <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">Sélectionner une source de données</string>
  666. <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">Sélectionnez la source de données à utiliser.</string>
  667. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">Nom</string>
  668. <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">Liste de toutes les sources de données :</string>
  669. <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">Assistant Nouvelle configuration du pack</string>
  670. <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">Indiquez les paramètres de configuration de cette entrée.</string>
  671. <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">Analyse par défaut :</string>
  672. <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">Sélectionnez l'analyse par défaut à utiliser pour ce pack. Elle sera utilisée comme point de départ lors de la création d'une analyse.</string>
  673. <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">Aucun</string>
  674. <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">Sélectionner une analyse...</string>
  675. <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">Limites d'extraction :</string>
  676. <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">Définissez des limites pour le nombre d'éléments à extraire des studios, pour ce pack.</string>
  677. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">Nom</string>
  678. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">Valeur</string>
  679. <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">Valeur pour <param name="settingName"/></string>
  680. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">Limite par défaut du nombre de membres dans un niveau d'arborescence de données</string>
  681. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">Limite maximale du nombre de membres dans un niveau d'arborescence de données</string>
  682. <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">Redéfinir les valeurs par défaut</string>
  683. <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">Le nombre maximal de membres ne peut pas dépasser <param name="maxXTabItem"/>.</string>
  684. <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">Assistant de migration IBM Cognos</string>
  685. </section>
  686. <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
  687. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">Recherche d'un utilisateur, d'un groupe ou d'un rôle</string>
  688. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">Recherchez l'utilisateur, le groupe ou le rôle pour cette entrée.</string>
  689. <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">Recherche de contact - <param name="objectName"/></string>
  690. <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">Recherchez un utilisateur, un groupe, un rôle, un contact ou une liste de distribution à utiliser comme contact pour cette entrée.</string>
  691. <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">Recherche d'un utilisateur cible - <param type="string" name="objectName"/></string>
  692. <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">Recherchez l'utilisateur cible.</string>
  693. <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">Vous devez sélectionner au moins une option pour le type d'entrée à afficher dans cette liste.</string>
  694. <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Rechercher</string>
  695. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">Chaîne de recherche :</string>
  696. <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">Saisissez des critères de recherche</string>
  697. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">Portée :</string>
  698. <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">Afficher dans la liste :</string>
  699. <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">Ce dossier uniquement</string>
  700. <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">Ce dossier et ses sous-dossiers</string>
  701. <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">Contient exactement la chaîne</string>
  702. <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">Commence exactement par la chaîne</string>
  703. <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">Correspond exactement à la chaîne</string>
  704. <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">Avancé</string>
  705. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">Résultats</string>
  706. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">Résultats de la recherche</string>
  707. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">Recherche :</string>
  708. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">Nom ou Description</string>
  709. <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">Texte intégral et toutes les zones</string>
  710. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">Nom</string>
  711. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">Description</string>
  712. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">Type :</string>
  713. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">Tout</string>
  714. <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">Tout</string>
  715. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">Inclure les raccourcis</string>
  716. <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">Raccourci</string>
  717. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">Statut :</string>
  718. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">Non lu</string>
  719. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">Lecture</string>
  720. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">En cours d'exécution</string>
  721. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">Erreur</string>
  722. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">Avertissement</string>
  723. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">Information</string>
  724. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Date de modification :</string>
  725. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">Aujourd'hui</string>
  726. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">Au cours des 3 derniers jours</string>
  727. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">Au cours de la dernière semaine</string>
  728. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">Au cours du dernier mois</string>
  729. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">Au cours des 3 derniers mois</string>
  730. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">Au cours des 6 derniers mois</string>
  731. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">Au cours des 12 derniers mois</string>
  732. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">Au cours des 36 derniers mois</string>
  733. <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">Options :</string>
  734. <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
  735. <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">Veuillez saisir une chaîne de recherche.</string>
  736. <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">Les critères de recherche doivent être plus précis. Veuillez saisir une chaîne de recherche ou sélectionner une option.</string>
  737. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">Tous les dossiers</string>
  738. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">Groupes et rôles</string>
  739. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">Utilisateurs</string>
  740. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">Contacts et listes de distribution</string>
  741. <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">Nom et description seulement - recherche de chaîne</string>
  742. <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">Entrée complète - recherche de mot clé</string>
  743. <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Méthode :</string>
  744. <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">Score : </string>
  745. <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">Contient l'un des mots clés</string>
  746. <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">Date de dernière modification : </string>
  747. <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">Les entrées retournées par la recherche ont un rapport avec le contenu précédent. Indiquez les critères de recherche et cliquez sur le bouton correspondant pour effectuer une autre recherche.</string>
  748. <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">Afficher les détails de l'indexation</string>
  749. <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">Affichage des détails de l'indexage - <param name="objectName"/></string>
  750. <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">Affichez les détails de l'indexation de cette entrée.</string>
  751. <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">Dernier élément indexé :</string>
  752. <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">Termes</string>
  753. <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
  754. <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">Données de l'index :</string>
  755. <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">Langue :</string>
  756. <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour afficher les résultats de la recherche. Définissez les critères de recherche et cliquez sur le bouton correspondant pour effectuer une nouvelle recherche.</string>
  757. <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Affiner selon :</string>
  758. <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Sélectionné :</string>
  759. <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Supprimer tout</string>
  760. <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Masquer/Afficher les catégories</string>
  761. <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Sélectionner cette catégorie</string>
  762. <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">Ouvrir/Fermer le noeud</string>
  763. <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Supprimer</string>
  764. <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Supprimer tous les critères sélectionnés</string>
  765. <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Développer</string>
  766. <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Réduire</string>
  767. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Critère :</string>
  768. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Description :</string>
  769. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Chemin d'accès :</string>
  770. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Métadonnées :</string>
  771. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Paramètre :</string>
  772. <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">Nouvelle recherche</string>
  773. <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">Chargement en cours...</string>
  774. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Aucune entrée.</string>
  775. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">Recherche en cours...</string>
  776. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Tout</string>
  777. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(Appliquer tous les critères sélectionnés)</string>
  778. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Tout</string>
  779. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(Appliquer tout critère sélectionné)</string>
  780. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">Score : <param type="integer" name="score"/> sur 100</string>
  781. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> d'environ <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
  782. <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">Réduire les détails</string>
  783. <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">Développer les détails</string>
  784. <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">Packs utilisés récemment :</string>
  785. <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Recherche</string>
  786. </section>
  787. <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
  788. <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">Général</string>
  789. <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">Onglet Général</string>
  790. <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">Connexion</string>
  791. <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">Code d'accès</string>
  792. <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">Membres</string>
  793. <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">Paramètres</string>
  794. <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">Droits</string>
  795. <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">Fonctions</string>
  796. <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">Travail</string>
  797. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">Vos modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous continuer ?</string>
  798. <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">Avertissement : Si ce service de requête fait partie d'un groupe de serveurs :\n\n a) Supprimez les cubes sélectionnés de tous les services de requête du groupe,\n\nou \n\n b) Retirez ce répartiteur du groupe de serveurs.\n\nNe pas le faire peut engendrer des erreurs.</string>
  799. <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">Les droits d'accès pour les entrées sélectionnées n'ont pas été définis. Voulez-vous continuer ?</string>
  800. <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">Préférences</string>
  801. <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">Personnel</string>
  802. <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">Imprimante</string>
  803. <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">Profil de l'interface utilisateur</string>
  804. <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">Taille du papier</string>
  805. <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">Déploiement</string>
  806. <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">Exporter</string>
  807. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">Maintenance du contenu</string>
  808. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">Tâche de mise à jour de l'index</string>
  809. <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">Nouvelle importation</string>
  810. <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">Administration du contenu</string>
  811. <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">Options d'exécution</string>
  812. <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">Ensemble de données</string>
  813. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">La liste des règles sera héritée du parent.</string>
  814. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">Les droits d'accès à certaines entrées n'ont pas été définis; celles-ci seront donc supprimées.
  815. Voulez-vous continuer ?</string>
  816. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">Aucune fonction n'a été définie pour certaines entrées. Celles-ci vont donc être supprimées.
  817. Voulez-vous continuer ?</string>
  818. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">Si vous ne cochez pas cette option, les règles du parent seront utilisées. Toutes les modifications apportées à la liste des règles seront perdues. Voulez-vous continuer ?</string>
  819. <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">Présentation et contenu</string>
  820. <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">Style des pages</string>
  821. <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">Valeur cible</string>
  822. <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">Importation d'indicateurs</string>
  823. <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">Maintenance des indicateurs</string>
  824. <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">Exportation d'indicateurs</string>
  825. <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">Pack d'indicateurs</string>
  826. <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">Pack de planification</string>
  827. <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">Module d'analyse</string>
  828. <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">La suppression des colonnes entraînera la suppression des portlets qu'elles contiennent. Voulez-vous continuer ?</string>
  829. <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">Rapport PowerPlay 7</string>
  830. <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">Rapport PowerPlay</string>
  831. <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">Configuration</string>
  832. </section>
  833. <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
  834. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">Précisez les propriétés de cette entrée.</string>
  835. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">Spécifiez le nom de cette entrée et indiquez une description, au besoin.</string>
  836. <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">Nom :</string>
  837. <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">Description :</string>
  838. <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">Adresse URL :</string>
  839. <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">Type :</string>
  840. <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">Désactiver cette entrée</string>
  841. <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">Masquer cette entrée</string>
  842. <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">Contact :</string>
  843. <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">Contact</string>
  844. <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">Compte d'accès :</string>
  845. <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">Emplacement :</string>
  846. <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">Chemin d'accès :</string>
  847. <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">Identificateur :</string>
  848. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">Afficher le chemin d'accès, l'ID et l'URL</string>
  849. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">Afficher l'icône du chemin d'accès, de l'ID et de l'URL</string>
  850. <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">Affichage du chemin d'accès - <param type="string" name="objectName"/></string>
  851. <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">Chemin d'accès</string>
  852. <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">Icône de l'entrée :</string>
  853. <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">Indication de l'icône d'une entrée</string>
  854. <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">Choisissez d'utiliser l'icône d'entrée standard ou une icône spécifique. Lorsque l'icône que vous voulez définir est située à l'emplacement par défaut, indiquez uniquement un nom de fichier. Sinon, indiquez un chemin d'accès relatif contenant un nom de fichier.</string>
  855. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">Indiquer une icône :</string>
  856. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">Icône d'entrée standard</string>
  857. <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">Icône d'entrée standard du système</string>
  858. <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">Icône d'entrée personnalisée spécifié</string>
  859. <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">Raccourci vers :</string>
  860. <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">Raccourci vers <param name="targetObject"/></string>
  861. <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">Propriétés source</string>
  862. <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">Entrée source introuvable</string>
  863. <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">Non disponible</string>
  864. <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">Rapport source :</string>
  865. <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">Agent source :</string>
  866. <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">Dépendant du style :</string>
  867. <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">Transfert de données source :</string>
  868. <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">Propriétés du rapport</string>
  869. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">Propriétés de l'agent</string>
  870. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">Propriétés du transfert de données</string>
  871. <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">Lier à un rapport...</string>
  872. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">Lier à un agent...</string>
  873. <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">Lien vers un transfert de données...</string>
  874. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">Lier à un pack...</string>
  875. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">Lier à un pack d'indicateurs...</string>
  876. <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">Date de création :</string>
  877. <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">Date de modification :</string>
  878. <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">Icône :</string>
  879. <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">Standard</string>
  880. <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">Personnalisé</string>
  881. <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">Editer...</string>
  882. <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">Elément indexé :</string>
  883. <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">Modifier le contact...</string>
  884. <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">Sélectionner un contact...</string>
  885. <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">Sélectionnez le compte d'accès...</string>
  886. <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">Saisissez un nom.</string>
  887. <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">Veuillez saisir un nom, une description ou une infobulle.</string>
  888. <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">Saisissez une adresse URL.</string>
  889. <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">Sélectionnez un dossier distant.</string>
  890. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">Définir d'autres langues...</string>
  891. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">Afficher d'autres langues</string>
  892. <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">Langue : <param name="ML_Lang"/></string>
  893. <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">Ajouter une autre langue...</string>
  894. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">Emplacement :</string>
  895. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">Emplacement :</string>
  896. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">Sélectionner un autre emplacement...</string>
  897. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">Sélectionner Mes dossiers</string>
  898. <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">Propriétaire :</string>
  899. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">ID locataire :</string>
  900. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">Locataire :</string>
  901. <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (Hérité du parent)</string>
  902. <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">M'accorder les droits de propriétaire</string>
  903. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">Définir...</string>
  904. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">Editer...</string>
  905. <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">La location de l'objet a été modifiée afin qu'elle corresponde au nouvel emplacement.</string>
  906. <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">Sélectionnez un locataire.</string>
  907. <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">Sélectionnez le locataire à affecter à cette entrée.</string>
  908. <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">L'effacement du locataire fera passer la valeur à "Aucun" et permettra éventuellement aux autres locataires d'accéder au contenu.
  909. Cliquez sur OK pour publier l'entrée ou sur Annuler pour conserver le locataire en cours.</string>
  910. <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">En modifiant le locataire d'une entrée, vous modifier également celui de toutes les entrée enfant.</string>
  911. <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">Effacer</string>
  912. <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">Infobulle :</string>
  913. <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">Le nom de l'entrée doit être défini pour au moins une langue.</string>
  914. <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">Le nom de l'entrée doit être défini pour au moins une langue.
  915. La langue sélectionnée ne sera pas supprimée.</string>
  916. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">Edition des propriétés multilingues - <param name="objectName"/></string>
  917. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">Indiquez un nom et, au besoin, une description et une infobulle pour chaque langue à utiliser pour l'entrée.</string>
  918. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">Affichage des propriétés multilingues - <param name="objectName"/></string>
  919. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">Affichez le nom, la description et l'infobulle de chacune des langues définies.</string>
  920. <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">Ajout de propriétés multilingues - <param name="objectName"/></string>
  921. <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">Sélectionnez une langue, saisissez un nom ; au besoin, saisissez également une description ou une infobulle et cliquez sur Ajouter. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  922. <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">Non disponible</string>
  923. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">Supprimer des valeurs pour cette langue</string>
  924. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">Supprimer des valeurs pour <param name="langName"/></string>
  925. <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">Langue</string>
  926. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">Des modifications ont été apportées à cette page.
  927. Cliquez sur OK pour ne pas tenir compte de ces modifications et continuer.</string>
  928. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">Des modifications de traduction n'ont pas encore été apportées.
  929. Cliquez sur OK pour ne pas tenir compte de ces modifications et continuer.</string>
  930. <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">Le nom, l'infobulle et la description sont affichés dans la langue de votre choix.</string>
  931. <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Passerelle :</string>
  932. <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">Pack :</string>
  933. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">Sélectionnez les options par défaut à utiliser pour cette entrée.</string>
  934. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">Mode requête :</string>
  935. <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">Référentiel externe :</string>
  936. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">Compatible</string>
  937. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">Dynamique</string>
  938. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">[<param name="queryStack"/>] non valide</string>
  939. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">Non valide - Valeurs conflictuelles possibles</string>
  940. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">Non disponible</string>
  941. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">Routage avancé :</string>
  942. <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">Remplacer le référentiel externe hérité de l'entrée parent</string>
  943. <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">Remplacer les règles de routage héritées de l'entrée parent</string>
  944. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">Connexion :</string>
  945. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">Règles de routage :</string>
  946. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">Aucune valeur n'a été enregistrée</string>
  947. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">Sélectionner une connexion...</string>
  948. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">Effacer</string>
  949. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">Définir...</string>
  950. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">Editer...</string>
  951. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">Si vous ne cochez pas cette option, les règles de routage du parent seront utilisées. Toutes les modifications apportées aux règles de routage attribuées seront perdues.
  952. Voulez-vous continuer ?</string>
  953. <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">URL de l'action par défaut :</string>
  954. <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">Aucun</string>
  955. <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">IBM Cognos Software</string>
  956. <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">Vos modifications n'ont pas été enregistrées.</string>
  957. <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de naviguer vers l'entrée de la source?</string>
  958. <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">Oui</string>
  959. <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">Non</string>
  960. <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">Rapport source :</string>
  961. <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">Commandes XML de base de données :</string>
  962. <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">Fonctions de la source de données :</string>
  963. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">Autoriser les packs personnels</string>
  964. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">Autoriser la modélisation Web</string>
  965. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">Cette source de données n'est pas disponible pour la modélisation Web. Pour autoriser la modélisation Web, configurez une connexion JDBC pour cette source de données.</string>
  966. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">Autoriser les données personnelles</string>
  967. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">Autoriser les connexions aux référentiels</string>
  968. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">Autoriser les connexions de génération de rapports</string>
  969. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">Autoriser les connexions au contenu Atom</string>
  970. <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">Variables</string>
  971. </section>
  972. <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
  973. <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">Indique les propriétés suivantes du rapport : format, invites, diffusion et rétention.</string>
  974. <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">Format</string>
  975. <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
  976. <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
  977. <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  978. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
  979. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
  980. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
  981. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
  982. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
  983. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
  984. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
  985. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
  986. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  987. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 - Feuille simple</string>
  988. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  989. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Données Excel 2007</string>
  990. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Office Connection - Excel 2007 activé</string>
  991. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  992. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Texte délimité (CSV)</string>
  993. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
  994. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (Restreint)</string>
  995. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (Restreint)</string>
  996. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000 - Feuille simple (Restreint)</string>
  997. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (Restreint)</string>
  998. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Excel 2007 - Données (Restreint)</string>
  999. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Office Excel 2007 avec connectivité (Restreint)</string>
  1000. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (Restreint)</string>
  1001. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">Texte délimité (CSV) (Restricted)</string>
  1002. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (Restreint)</string>
  1003. <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">Vous n'avez pas les droits pour exécuter des rapports dans ce format, mais vous pouvez accéder aux rapports enregistrés dans ce format.</string>
  1004. <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">Utiliser la langue par défaut</string>
  1005. <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">Demandes</string>
  1006. <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">Distribution</string>
  1007. <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">Imprimante</string>
  1008. <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">Destinataires</string>
  1009. <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">Durée : </string>
  1010. <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">Unités de durée.</string>
  1011. <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1012. <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">Jour(s)</string>
  1013. <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">Durée : <param name="numDays"/> jour(s)</string>
  1014. <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">Mois</string>
  1015. <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">Durée : <param name="numMonths"/> mois.</string>
  1016. <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">Planning</string>
  1017. <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">Priorité :</string>
  1018. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">Fréquence :</string>
  1019. <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">Nombre d'occurrences :</string>
  1020. <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">Nombre d'occurrences : <param name="maxNumber"/></string>
  1021. <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM"><param name="maxObjects"/> occurrence(s).</string>
  1022. <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM"><param name="maxDays"/> jour(s).</string>
  1023. <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM"><param name="maxMonths"/> mois.</string>
  1024. <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">Planning - <param name="objectName"/></string>
  1025. <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">Avertir le contact :</string>
  1026. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">réussi</string>
  1027. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">échoué</string>
  1028. <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">Versions de sortie du rapport :</string>
  1029. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">Versions de sortie du rapport : <param name="retentionValue"/></string>
  1030. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">Versions de sortie du rapport</string>
  1031. <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">Versions de sortie :</string>
  1032. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">Versions de sortie : <param name="retentionValue"/></string>
  1033. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">Versions de sortie</string>
  1034. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">Historique d'exécution :</string>
  1035. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Historique d'exécution : <param name="retentionValue"/></string>
  1036. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Historique d'exécution</string>
  1037. <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">Le fait de définir le nombre d'occurrences sur zéro (0) permet d'en enregistrer un nombre illimité.</string>
  1038. <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">Tout historique ou version de sortie antérieur à l'âge spécifié sera supprimé.</string>
  1039. <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">Versions du document :</string>
  1040. <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Versions du document : <param name="retentionValue"/></string>
  1041. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Versions du document</string>
  1042. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">Versions</string>
  1043. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">Résultats</string>
  1044. </section>
  1045. <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
  1046. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">Condition :</string>
  1047. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">Tâches :</string>
  1048. <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">Options</string>
  1049. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Liste d'alertes :</string>
  1050. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Permettre aux utilisateurs de s'ajouter à la liste d'alertes</string>
  1051. </section>
  1052. <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
  1053. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">Règles</string>
  1054. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">Alertes</string>
  1055. <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">Ma liste de surveillance</string>
  1056. <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">Source</string>
  1057. <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">Nouvelles versions disponibles</string>
  1058. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">Courrier électronique</string>
  1059. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">Article de forum</string>
  1060. <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">Etes-vous certain de ne pas vouloir être alerté pour les entrées sélectionnées ?</string>
  1061. <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour utiliser les règles de surveillance. Les règles de surveillance existantes échoueront.</string>
  1062. </section>
  1063. <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
  1064. <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">Mes ensembles de données</string>
  1065. <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">Pack</string>
  1066. <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">Actualisé</string>
  1067. <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">Taille du fichier (Ko)</string>
  1068. <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">Lignes</string>
  1069. <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">Non disponible</string>
  1070. <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">Confirmer la suppression</string>
  1071. <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">La suppression des entrées peut briser les liens.</string>
  1072. <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">Voulez-vous vraiment supprimer les entrées sélectionnées ?</string>
  1073. <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">Supprimer les packs et leur contenu</string>
  1074. <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">Propriétés de cette entrée :</string>
  1075. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">Table de base de données :</string>
  1076. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">Source de données :</string>
  1077. <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">L'importation de l'ensemble de données va se poursuivre en arrière-plan.</string>
  1078. <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">Elle sera listée sur la page Mes ensembles de données lorsque l'importation de l'ensemble de données aura été effectuée avec succès. Utilisez l'action Editer depuis la page Mes ensembles de données afin de publier un pack pour le nouvel ensemble.</string>
  1079. <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">Le processus d'importation prend un long moment. L'importation de l'ensemble de données va se poursuivre en arrière-plan. Elle sera listée sur la page Mes ensembles de données lorsque l'importation de l'ensemble de données aura été effectuée avec succès. Utilisez l'action Editer depuis la page Mes ensembles de données afin de publier un pack pour le nouvel ensemble.</string>
  1080. </section>
  1081. <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
  1082. <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">Définissez la condition et indiquez comment vous désirez recevoir votre rapport lorsque la condition est satisfaite.</string>
  1083. <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">Condition</string>
  1084. <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">Diffusion</string>
  1085. </section>
  1086. <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
  1087. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">Indiquez l'emplacement des ressources de style et le fichier à utiliser comme ressource d'aperçu. Lorsque la ressource d'aperçu est située à l'emplacement par défaut, indiquez uniquement un nom de fichier. Sinon, indiquez un chemin d'accès relatif contenant un nom de fichier.</string>
  1088. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">Emplacement des ressources de style :</string>
  1089. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">Ressource d'aperçu :</string>
  1090. </section>
  1091. <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
  1092. <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">Test de la connexion - <param name="title"/></string>
  1093. <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">Tester les paramètres qui composent la connexion à la base de données.</string>
  1094. <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">Tester les paramètres qui composent la connexion au référentiel externe.</string>
  1095. <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">La connexion a été testée avec succès.</string>
  1096. <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">Tester la connexion en utilisant :</string>
  1097. <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">ID utilisateur et mot de passe</string>
  1098. <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">Code d'accès</string>
  1099. <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">Répartiteur :</string>
  1100. <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">Vous devez sélectionner au moins un répartiteur.</string>
  1101. <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">Choisissez de tester la connexion en utilisant l'ID utilisateur et le mot de passe saisis ou en sélectionnant un code d'accès.</string>
  1102. <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">Choisissez de tester la connexion en utilisant le mot de passe du cube saisi ou en sélectionnant un code d'accès.</string>
  1103. <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">Choisissez de tester la connexion en utilisant l'ID utilisateur saisi ou en sélectionnant un code d'accès.</string>
  1104. <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">ID utilisateur</string>
  1105. <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">Inconnu</string>
  1106. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">Type</string>
  1107. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">Mode requête</string>
  1108. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">Compatible</string>
  1109. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">Dynamique</string>
  1110. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">Référentiel</string>
  1111. <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">Liste des codes d'accès disponibles pour les tests</string>
  1112. </section>
  1113. <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
  1114. <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">Indiquez les paramètres de la connexion.</string>
  1115. <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">Edition de la chaîne de connexion - <param name="connectionStringType"/></string>
  1116. <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">Chaîne de connexion :</string>
  1117. <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">Niveau d'isolement :</string>
  1118. <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">Configurer la connexion JDBC</string>
  1119. <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">Utiliser la passerelle par défaut de l'objet</string>
  1120. <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">Définir une valeur :</string>
  1121. <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">Type :</string>
  1122. <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  1123. <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  1124. <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  1125. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  1126. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  1127. <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  1128. <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
  1129. <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  1130. <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  1131. <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
  1132. <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
  1133. <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
  1134. <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  1135. <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
  1136. <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  1137. <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  1138. <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
  1139. <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries via IBM Toolbox for Java</string>
  1140. <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
  1141. <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
  1142. <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1143. <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
  1144. <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
  1145. <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
  1146. <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ and ASE</string>
  1147. <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
  1148. <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian Matrix</string>
  1149. <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
  1150. <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
  1151. <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
  1152. <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">Autre</string>
  1153. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  1154. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
  1155. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1156. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
  1157. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
  1158. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
  1159. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">Référentiel Mes ensembles de données</string>
  1160. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">Curseur stable</string>
  1161. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">Ajouts et suppressions verrouillés en lecture</string>
  1162. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">Lecture confirmée</string>
  1163. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">Lecture non confirmée</string>
  1164. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">Lecture reproductible</string>
  1165. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">Transactions en séquence</string>
  1166. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (base de données OLE)</string>
  1167. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1168. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (client natif SQL 2005)</string>
  1169. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
  1170. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (client natif SQL 2008)</string>
  1171. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
  1172. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (client natif)</string>
  1173. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1174. <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
  1175. <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
  1176. <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
  1177. <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
  1178. <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
  1179. <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
  1180. <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">Test</string>
  1181. <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">Codes d'accès :</string>
  1182. <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">Aucun code d'accès n'a été défini.</string>
  1183. <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS"><param name="number"/> codes d'accès ont été définis.</string>
  1184. <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">Définir les codes d'accès...</string>
  1185. <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
  1186. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC pour Adaptive Warehouse</string>
  1187. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
  1188. <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
  1189. <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
  1190. <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW pour Planning</string>
  1191. <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
  1192. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
  1193. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
  1194. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
  1195. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
  1196. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
  1197. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
  1198. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
  1199. <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">Type de référentiel :</string>
  1200. <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">Détails</string>
  1201. <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">Référentiel externe</string>
  1202. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
  1203. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
  1204. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">Système de fichiers</string>
  1205. <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">Racine du système de fichiers du référentiel :</string>
  1206. <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">Sélectionnez une racine dans la liste des racines d'alias configurées dans IBM Cognos Configuration.</string>
  1207. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">Impossible d'éditer ou de tester cette connexion. La configuration de la racine d'alias ne peut pas être déterminée.
  1208. Vérifiez la configuration de la racine d'alias de votre instance Content Manager active dans IBM Cognos Configuration.</string>
  1209. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">Impossible de configurer une connexion au référentiel du système de fichiers. La configuration de la racine d'alias ne peut pas être déterminée.
  1210. Vérifiez la configuration de la racine d'alias de votre instance Content Manager active dans IBM Cognos Configuration.</string>
  1211. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">Chaîne de connexion d'un cube IBM Cognos Now! - Cube Real-time Monitoring</string>
  1212. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
  1213. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  1214. <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">Code d'accès - <param name="objectName"/></string>
  1215. <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">Code d'accès</string>
  1216. <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">Indiquez l'ID utilisateur et le mot de passe qui composent le code d'accès, ainsi que les utilisateurs, les groupes et les rôles qui sont autorisés à l'utiliser.</string>
  1217. <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">Définition des codes d'accès - <param name="objectName"/></string>
  1218. <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">Définition des codes d'accès</string>
  1219. <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">Définissez les codes d'accès qui s'appliquent à la connexion et indiquez les utilisateurs, les groupes et les rôles qui sont autorisés à les utiliser.</string>
  1220. <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">ID utilisateur</string>
  1221. <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">Utilisateurs, groupes et rôles</string>
  1222. <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">Editer la chaîne de connexion</string>
  1223. <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">Test de la connexion...</string>
  1224. <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">Authentifier</string>
  1225. <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">Test</string>
  1226. <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">Commandes d'ouverture de connexion</string>
  1227. <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">Commandes d'ouverture de session</string>
  1228. <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">Commandes de fermeture de connexion</string>
  1229. <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">Commandes de fermeture de session</string>
  1230. <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">Commandes</string>
  1231. <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">Editer...</string>
  1232. <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">Définir...</string>
  1233. <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">Editer une valeur pour <param name="commandName"/>...</string>
  1234. <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">Définir une valeur pour <param name="commandName"/>...</string>
  1235. <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(Aucune)</string>
  1236. <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">Commandes :</string>
  1237. <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">Sélectionnez un espace-noms à tester. Sélectionnez 'Aucune authentification' pour faire le test sans espace-noms</string>
  1238. <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Mot de passe du cube</string>
  1239. <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Mot de passe du cube</string>
  1240. <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">Indiquez si un mot de passe est nécessaire pour accéder au cube.</string>
  1241. <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">Indiquez les paramètres des connexions enfants de cette source de données.</string>
  1242. <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">Supprimer les valeurs enfants</string>
  1243. <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">Supprimer les valeurs enfant pour <param name="commandName"/></string>
  1244. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">Un espace-noms doit être défini avant de créer une connexion à un cube IBM Cognos Finance.
  1245. Utilisez IBM Cognos Configuration pour définir un espace-noms.</string>
  1246. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">Vous devez sélectionner un espace-noms à utiliser comme source d'authentification pour ce cube.</string>
  1247. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">Un espace-noms doit être défini avant de créer une connexion à la source de données d'un cube IBM Cognos Planning - Contributor version 7.3.
  1248. Utilisez IBM Cognos Configuration pour définir un espace-noms.</string>
  1249. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">Vous devez sélectionner un espace-noms à utiliser comme source d'authentification pour cette source de données.</string>
  1250. <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">Si le cube a été créé à l'aide d'IBM Cognos Planning - Contributor version 7.3, indiquez le domaine d'administration de Cognos Planning (PAD) et l'espace-noms à utiliser pour l'authentification.</string>
  1251. <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">Le numéro de port n'est pas valide. Il faut un nombre de 0 à 65535</string>
  1252. <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
  1253. <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
  1254. <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
  1255. <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
  1256. <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
  1257. <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
  1258. <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
  1259. <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
  1260. <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
  1261. <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">YouTube Data</string>
  1262. <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">Autres</string>
  1263. <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
  1264. <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
  1265. <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">texte/normal</string>
  1266. </section>
  1267. <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
  1268. <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">Identifie les membres associés à cette entrée.</string>
  1269. <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">ID utilisateur :</string>
  1270. <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">Mot de passe :</string>
  1271. <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">Confirmer le mot de passe :</string>
  1272. <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">Tous les utilisateurs sont membres de ce groupe, y compris les utilisateurs anonymes.</string>
  1273. <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">Les membres de ce groupe sont les utilisateurs qui fournissent des données d'identification lors de la connexion, par exemple un ID utilisateur et un mot de passe.</string>
  1274. <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">La liste contient des entrées qui ne peuvent être affichées. Elles ont peut-être été supprimées ou vous ne disposez peut-être pas des privilèges nécessaires.</string>
  1275. <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">Impossible de supprimer tous les membres de ce groupe.</string>
  1276. <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">Non disponible</string>
  1277. </section>
  1278. <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
  1279. <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">Planifiez l'exécution de cette entrée afin qu'elle s'exécute régulièrement à une date et une heure données. Pour cela, utilisez des valeurs par défaut ou définissez les options. Vous pouvez désactiver le planning sans perdre les détails.</string>
  1280. <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">Planifiez l'exécution de cette entrée afin qu'elle s'exécute régulièrement à une date et une heure données. Vous pouvez désactiver le planning sans perdre les détails.</string>
  1281. <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">Désactiver le planning</string>
  1282. <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">Début :</string>
  1283. <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">Date de début</string>
  1284. <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">Date de fin</string>
  1285. <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">Fin :</string>
  1286. <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">Mois</string>
  1287. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">Janvier</string>
  1288. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">Février</string>
  1289. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">Mars</string>
  1290. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">Avril</string>
  1291. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">Mai</string>
  1292. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">Juin</string>
  1293. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">Juillet</string>
  1294. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">Août</string>
  1295. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">Septembre</string>
  1296. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">Octobre</string>
  1297. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">Novembre</string>
  1298. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">Décembre</string>
  1299. <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">Jour</string>
  1300. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">Lundi</string>
  1301. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">Mardi</string>
  1302. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">Mercredi</string>
  1303. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">Jeudi</string>
  1304. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">Vendredi</string>
  1305. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">Samedi</string>
  1306. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">Dimanche</string>
  1307. <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">Semaine relative</string>
  1308. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">Premier</string>
  1309. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">Deuxième</string>
  1310. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">Troisième</string>
  1311. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">quatrième</string>
  1312. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">Dernier</string>
  1313. <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">Options d'intervalle par jour</string>
  1314. <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">Nombre de mois.</string>
  1315. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">Tous les <param name="control"/> jours</string>
  1316. <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">Nombre de jours.</string>
  1317. <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">Répéter par jours.</string>
  1318. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">Toutes les <param name="control"/> minutes</string>
  1319. <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">Nombre de minutes.</string>
  1320. <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">Répéter par minutes.</string>
  1321. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">Toutes les <param name="control"/> heures</string>
  1322. <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">Nombre d'heures.</string>
  1323. <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">Répéter par heures.</string>
  1324. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">Toutes les <param name="control"/> semaine(s), le :</string>
  1325. <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">Nombre de semaines.</string>
  1326. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE">Le <param name="number_control"/> <param name="day_control"/> de chaque <param name="every_control"/> mois</string>
  1327. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE">Jour <param name="day_control"/>, tous les <param name="every_control"/> mois</string>
  1328. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE">Le <param name="number_control"/> <param name="day_control"/> de chaque <param name="month_control"/></string>
  1329. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">Jour <param name="day_control"/> de <param name="month_control"/></string>
  1330. <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">Heure et fréquence</string>
  1331. <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">Pas de date de fin</string>
  1332. <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">Terminer au plus tard le :</string>
  1333. <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">Fréquence :</string>
  1334. <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">Par événement déclencheur</string>
  1335. <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">Options</string>
  1336. <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">Options de rapport</string>
  1337. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">Valeurs d'invites</string>
  1338. <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">Pour sélectionner la fréquence, cliquez sur un lien.</string>
  1339. <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">Indiquez le nom du déclencheur de cette entrée.</string>
  1340. <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">Nom du déclencheur :</string>
  1341. <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">Cette entrée n'a pas de planning.</string>
  1342. <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">Le programme utilisera les valeurs par défaut d'heure et de fréquence ; le planning était déclenché par un événement qui a été supprimé. Le planning doit être enregistré pour être valide.</string>
  1343. <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">Fréquence quotidienne :</string>
  1344. <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">Entrée fréquence quotidienne :</string>
  1345. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">Heure de début de la fréquence quotidienne</string>
  1346. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">Heure de fin de la fréquence quotidienne</string>
  1347. <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">Activer la fréquence intra-journalière.</string>
  1348. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">Une fois à :</string>
  1349. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">Toutes les :</string>
  1350. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">Entre :</string>
  1351. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">Et :</string>
  1352. <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> Tous les <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> entre <param name="startTime_control"/> et <param name="endTime_control"/></string>
  1353. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">Heures de l'intervalle</string>
  1354. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">Minutes de l'intervalle</string>
  1355. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">Indicateur am/pm de l'intervalle</string>
  1356. <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">Zone d'entrée de l'année de début</string>
  1357. <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">Zone d'entrée de l'année de fin</string>
  1358. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">Heures</string>
  1359. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">Minutes</string>
  1360. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">Indicateur AM/PM</string>
  1361. <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">Heure de début du planning</string>
  1362. <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">Heure de fin du planning</string>
  1363. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">Intervalle.</string>
  1364. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">Unités d'intervalle.</string>
  1365. <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">Boîte de dialogue Date de début</string>
  1366. <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">Boîte de dialogue Date de fin</string>
  1367. </section>
  1368. <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
  1369. <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">Editez le code d'accès et sélectionnez les utilisateurs, les groupes et les rôles qui peuvent l'utiliser.</string>
  1370. <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">Code d'accès :</string>
  1371. <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">Editer le code d'accès...</string>
  1372. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">Code d'accès - <param name="objectName"/></string>
  1373. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">Code d'accès</string>
  1374. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe associés au code d'accès.</string>
  1375. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">Saisissez le mot de passe du cube à utiliser comme code d'accès</string>
  1376. </section>
  1377. <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
  1378. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">Définissez les droits d'accès pour cette entrée. Par défaut, une entrée utilise les droits d'accès d'un parent. Il est possible de remplacer ces droits d'accès par des droits définis explicitement pour cette entrée.</string>
  1379. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">Remplacer les droits d'accès hérités de l'entrée parent</string>
  1380. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">Indiquez les droits d'accès de cette entrée racine. Vous pouvez soit conserver les droits d'accès par défaut, soit les remplacer par les droits définis pour cette entrée.</string>
  1381. <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">Les droits d'exécution contrôlent l'accès aux fonctionnalités associées à cette entrée.</string>
  1382. <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">Remplacer les droits d'accès par défaut</string>
  1383. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">Accorder l'accès</string>
  1384. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">Refuser l'accès</string>
  1385. <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">Définir les droits d'accès</string>
  1386. <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">Option</string>
  1387. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">Droits</string>
  1388. <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">Lecture</string>
  1389. <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">Droit de lecture refusé</string>
  1390. <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">Droit de lecture accordé</string>
  1391. <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">Droit d'écriture</string>
  1392. <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">Droit d'écriture refusé</string>
  1393. <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">Droit d'écriture accordé</string>
  1394. <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">Droit d'exécution</string>
  1395. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">Droit d'exécution refusé</string>
  1396. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">Droit d'exécution accordé</string>
  1397. <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">Définition des règles</string>
  1398. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">Droit de définition des règles refusé</string>
  1399. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">Droit de définition des règles accordé</string>
  1400. <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">Passage</string>
  1401. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">Passage refusé</string>
  1402. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">Passage accordé</string>
  1403. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">Case non cochée</string>
  1404. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">Case cochée</string>
  1405. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">Case indéterminée</string>
  1406. <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">Supprimer les droits d'accès de toutes les entrées enfants</string>
  1407. <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">Sélectionnez cette option si vous désirez remplacer les droits d'accès existants de toutes les entrées enfants.</string>
  1408. </section>
  1409. <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
  1410. <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">Indiquez les paramètres de configuration de cette entrée. Par défaut, une entrée utilise les paramètres de configuration d'un parent. Il est possible de remplacer ces paramètres par des paramètres définis explicitement pour cette entrée.</string>
  1411. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">Catégorie</string>
  1412. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">Nom</string>
  1413. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">Valeur</string>
  1414. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">Hérité</string>
  1415. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">Oui</string>
  1416. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">Non</string>
  1417. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">Rétablir à la valeur du parent</string>
  1418. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">Option</string>
  1419. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">Supprimer les paramètres de configuration de toutes les entrées enfants</string>
  1420. <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">Paramètre</string>
  1421. <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">Tout</string>
  1422. <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">Journalisation</string>
  1423. <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">Présentation</string>
  1424. <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">Rapport</string>
  1425. <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">Environnement</string>
  1426. <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">Sécurité</string>
  1427. <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">Notification</string>
  1428. <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[aucune]</string>
  1429. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">Graduations</string>
  1430. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">Milliseconde(s)</string>
  1431. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">Seconde(s)</string>
  1432. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">Minute(s)</string>
  1433. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">Heure(s)</string>
  1434. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">Jour(s)</string>
  1435. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">Octets</string>
  1436. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">Ko</string>
  1437. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">Mo</string>
  1438. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">Go</string>
  1439. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">Type de données non pris en charge (<param type="string" name="type"/>)</string>
  1440. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">Par défaut</string>
  1441. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">Remplacer la valeur par défaut</string>
  1442. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">Redéfinir les valeurs par défaut</string>
  1443. <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">Accès aux données</string>
  1444. <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">Catégorie :</string>
  1445. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">Sélectionnez cette option si vous désirez remplacer les paramètres de configuration existants de toutes les entrées enfants.</string>
  1446. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">Editer...</string>
  1447. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">Editer pour <param name="propertyName"/>...</string>
  1448. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/> - &lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1449. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1450. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1451. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;=<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1452. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;=<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1453. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1454. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">Illimité</string>
  1455. <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM">&lt;Nombre&gt;</string>
  1456. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">Saisissez un nombre ou sélectionnez 'Illimité'</string>
  1457. <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1458. </section>
  1459. <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
  1460. <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">Portée :</string>
  1461. <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">La portée permet de définir l'endroit où les liens d'accès au détail sont disponibles dans les rapports source. Par exemple, si vous sélectionnez 'Pays et régions' comme portée, les utilisateurs pourront accéder au lien 'Pays et régions' ainsi qu'à tous les éléments de requête définis pour celui-ci et ce, pour chaque rapport source qui comprend le lien 'Pays et régions'.</string>
  1462. <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">Cible :</string>
  1463. <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">Action :</string>
  1464. <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">Format :</string>
  1465. <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(Par défaut)</string>
  1466. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">Définir un libellé...</string>
  1467. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">Sélectionner un élément de requête...</string>
  1468. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">Définir la portée...</string>
  1469. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">Sélectionner la cible...</string>
  1470. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">Aucun</string>
  1471. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">Aucun</string>
  1472. <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">Non disponible</string>
  1473. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">Veuillez sélectionner une cible.</string>
  1474. <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">Pack en entier</string>
  1475. <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">Elément :</string>
  1476. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">Elément '<param type="string" name="itemVal"/>'</string>
  1477. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">Sélectionner un élément :</string>
  1478. <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">Sélectionner un autre élément :</string>
  1479. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">Nom</string>
  1480. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">Type</string>
  1481. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">Requis</string>
  1482. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">Zone de sélections multiples</string>
  1483. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">Valeur</string>
  1484. <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">Définition de la portée</string>
  1485. <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">Sélectionnez l'élément qui définit la portée de la source.</string>
  1486. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">Sélection d'un élément</string>
  1487. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">Sélection d'un élément - <param type="string" name="parmName"/></string>
  1488. <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">Sélectionnez l'élément à utiliser comme valeur d'invite.</string>
  1489. <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">Sélectionnez l'élément à utiliser comme signet.</string>
  1490. <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">Sélectionnez la cible et la portée pour la définition d'accès au détail</string>
  1491. <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">Paramètres de la cible</string>
  1492. <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">Références à des signets</string>
  1493. <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">Edition des références de signet</string>
  1494. <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">Sélectionner le type d'information à transmettre au rapport cible en tant que signet.</string>
  1495. <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">Type de source de données :</string>
  1496. <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">Libellé :</string>
  1497. <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">Libellé</string>
  1498. <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">Elément de requête :</string>
  1499. <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">Elément de requête</string>
  1500. <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">Valeurs d'invites :</string>
  1501. <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">L'ensemble des valeurs contenues dans la colonne 'Valeurs' sera transmis aux invites cibles lors de l'exécution de l'action d'accès au détail. Si les valeurs indiquées dans la table ci-dessous sont désactivées, rien ne sera transmis.</string>
  1502. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">Définir la valeur pour <param type="string" name="parmName"/></string>
  1503. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">Effacer la valeur pour <param type="string" name="parmName"/></string>
  1504. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">Numérique</string>
  1505. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">Texte</string>
  1506. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">Date</string>
  1507. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">Durée</string>
  1508. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">Connexion</string>
  1509. <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">Aucun</string>
  1510. <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">Les paramètres d'invite que vous avez définis seront ignorés parce que vous avez choisi d'afficher le rapport le plus récent.
  1511. Pour utiliser les paramètres d'invite,exécutez un rapport.
  1512. Cliquez sur OK pour continuer ou sur Annuler pour sélectionner d'autres options.</string>
  1513. </section>
  1514. <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
  1515. <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">Personnel</string>
  1516. <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">Onglets du portail</string>
  1517. </section>
  1518. <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
  1519. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">Détails</string>
  1520. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">Liste</string>
  1521. <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">Nombre d'entrées dans la vue de type Liste :</string>
  1522. <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">Indiquez les paramètres.</string>
  1523. <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">Langue du produit :</string>
  1524. <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">Langue du contenu :</string>
  1525. <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">Utiliser la langue par défaut</string>
  1526. <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">Utiliser la langue suivante :</string>
  1527. <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">Vue par défaut :</string>
  1528. <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">Nombre de colonnes dans la vue détaillée :</string>
  1529. <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">Afficher la page d'accueil au démarrage</string>
  1530. <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">Activer le support bidirectionnel</string>
  1531. <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">Direction de base du texte du contenu :</string>
  1532. <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">De gauche à droite</string>
  1533. <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">De droite à gauche</string>
  1534. <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">Contextuel</string>
  1535. <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT"><param type="string" name="columnNumber"/> colonnes</string>
  1536. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">Séparateurs dans la liste :</string>
  1537. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">Quadrillage</string>
  1538. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">Arrière-plans secondaires</string>
  1539. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">Aucun séparateur</string>
  1540. <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">Sélectionner un habillage...</string>
  1541. <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">Format du rapport :</string>
  1542. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">Afficher la page d'accueil</string>
  1543. <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">Afficher les entrées masquées</string>
  1544. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">Afficher un récapitulatif des options d'exécution</string>
  1545. <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">Activer la prise en charge de l'accessibilité des rapports que j'exécute ou planifie</string>
  1546. <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">Options régionales</string>
  1547. <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">Portail</string>
  1548. <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">Alertes</string>
  1549. <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">Indiquez l'adresse de courrier électronique à utiliser pour vos alertes à propos des nouvelles versions.</string>
  1550. <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">Votre courrier électronique d'alerte est vide.
  1551. Voulez-vous définir votre adresse de courrier électronique d'alerte à l'adresse de courrier électronique associée à votre connexion principale ?</string>
  1552. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">Votre adresse de courrier électronique d'alerte est différente de celle de votre connexion principale.</string>
  1553. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">Voulez-vous réinitialiser votre adresse de courrier électronique d'alerte à l'adresse associée à votre connexion principale ?</string>
  1554. <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">Avertissement de courrier électronique d'alerte.</string>
  1555. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">Données d'identification</string>
  1556. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">Indiquez les utilisateurs, les groupes ou les rôles qui peuvent utiliser ces données d'identification pour exécuter des activités.</string>
  1557. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">Vous pouvez aussi renouveler les données d'identification.</string>
  1558. <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">Renouvellement des données d'identification</string>
  1559. <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">Vous devez d'abord créer les données d'identification.</string>
  1560. <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">Fuseau horaire :</string>
  1561. <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">Utiliser le fuseau horaire par défaut</string>
  1562. <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">Utiliser le fuseau horaire suivant :</string>
  1563. <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">Heure d'été en vigueur</string>
  1564. <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">Format d'affichage de l'heure :</string>
  1565. <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">Utiliser le format d'affichage de l'heure par défaut suivant : <param name="format"/></string>
  1566. <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">Utiliser le format d'affichage de l'heure suivant :</string>
  1567. <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">Les données d'identification ont été actualisées en tenant compte de votre ID utilisateur et de votre mot de passe de connexion.</string>
  1568. <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">Votre adresse de courrier électronique a été supprimée des listes d'alertes de tous les agents et de toutes les vues d'agent.</string>
  1569. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">Pages personnalisées :</string>
  1570. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">Afficher la page d'accueil par défaut</string>
  1571. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">Personnaliser</string>
  1572. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">Par défaut</string>
  1573. <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">Supprimer tout</string>
  1574. <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">Voulez-vous supprimer toutes les pages personnalisées ?</string>
  1575. <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(Par défaut)</string>
  1576. <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">Accueil :</string>
  1577. <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">Page d'accueil personnalisée de l'utilisateur</string>
  1578. <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">Style :</string>
  1579. <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">Aperçu</string>
  1580. <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">Utiliser l'option d'accessibilité</string>
  1581. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">Données d'identification de la source de données</string>
  1582. </section>
  1583. <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
  1584. <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">Affichez le sommaire de vos informations d'authentification et gérez vos données d'identification. Vous pouvez aussi afficher les groupes et les rôles pour lesquels vous détenez des droits d'accès pendant la session en cours, ainsi que les fonctions auxquelles vous avez accès.</string>
  1585. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">Connexion principale</string>
  1586. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">La connexion principale représente le premier espace-noms auquel vous vous êtes connecté dans la session en cours, ainsi que les données d'identification que vous avez utilisées.</string>
  1587. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">Espace-noms :</string>
  1588. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">ID utilisateur :</string>
  1589. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">Prénom :</string>
  1590. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">Nom de famille :</string>
  1591. <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">Adresse de courrier électronique :</string>
  1592. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">Connexions secondaires</string>
  1593. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">Les connexions secondaires représentent les espaces-noms auxquels vous vous êtes connecté par la suite dans la session en cours, ainsi que les données d'identification que vous avez utilisées.</string>
  1594. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">Groupes et rôles</string>
  1595. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">Fonctions</string>
  1596. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">Espace-noms</string>
  1597. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">ID utilisateur</string>
  1598. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">Nom</string>
  1599. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">Type</string>
  1600. <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">Votre adresse de courrier électronique d'alerte est différente de celle de votre connexion principale.
  1601. Voulez-vous réinitialiser votre adresse de courrier électronique d'alerte à l'adresse associée à votre connexion principale ?</string>
  1602. <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">L'adresse électronique saisie pour les alertes n'est pas valide. Son format doit être conforme au standard RFC.</string>
  1603. </section>
  1604. <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
  1605. <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Sélectionnez les entrées à inclure sous forme d'onglets dans votre portail.</string>
  1606. <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Sélectionnez les entrées à inclure sous forme d'onglets dans le portail.</string>
  1607. <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">Modification de la séquence des onglets</string>
  1608. <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">Sélectionnez l'ordre dans lequel vos onglets doivent s'afficher.</string>
  1609. <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">Modifier la séquence...</string>
  1610. <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">Ajouter les dossiers personnels de l'utilisateur</string>
  1611. <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC">Ajouter <param type="string" name="publicContainerName"/></string>
  1612. <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">Dossiers personnels de l'utilisateur</string>
  1613. <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">Ajouter...</string>
  1614. <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">Onglets :</string>
  1615. </section>
  1616. <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
  1617. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">Indiquez les paramètres de l'imprimante pour cette entrée.</string>
  1618. <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">Adresse réseau :</string>
  1619. <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">Modèle :</string>
  1620. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">Emplacement :</string>
  1621. </section>
  1622. <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
  1623. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">Indiquez les paramètres du profil de l'interface utilisateur pour cette entrée.</string>
  1624. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">Données :</string>
  1625. </section>
  1626. <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
  1627. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">Indiquez les paramètres de taille du papier pour cette entrée.</string>
  1628. <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">Largeur :</string>
  1629. <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">Hauteur :</string>
  1630. <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">Unité :</string>
  1631. <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">A la création, accorder le droit de lecture au groupe d'utilisateurs 'Tous'</string>
  1632. </section>
  1633. <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
  1634. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">Emplacement de la racine du système de fichiers :</string>
  1635. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">L'emplacement de la racine du système de fichiers est défini dans IBM Cognos Configuration.</string>
  1636. <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">Aucune valeur n'a été enregistrée pour ce paramètre.</string>
  1637. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">Emplacement du système de fichiers :</string>
  1638. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Saisissez une adresse d'URI qui fait référence à un emplacement contenu dans l'emplacement de la racine du système de fichiers.</string>
  1639. </section>
  1640. <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
  1641. <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">Versions</string>
  1642. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">Version :</string>
  1643. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">Gestion des versions...</string>
  1644. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Gestion des versions de rapport - <param name="objectName"/></string>
  1645. <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Gestion des versions de document - <param name="objectName"/></string>
  1646. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">Pour supprimer des versions, sélectionnez-les et cliquez sur Supprimer.</string>
  1647. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Affichage des versions de sortie de document - <param name="objectName"/></string>
  1648. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Affichage des versions de rapport - <param name="objectName"/></string>
  1649. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">Affichage des versions de rapport - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
  1650. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Sélectionnez une version de document à afficher en cliquant sur un lien hypertexte de format.</string>
  1651. <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">En cours</string>
  1652. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">Du : <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Au : <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  1653. <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">Version archivée</string>
  1654. <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">Version</string>
  1655. <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">Plage de dates :</string>
  1656. <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">Connexion :</string>
  1657. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">Grille des versions</string>
  1658. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">Grille des sorties</string>
  1659. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">Grille des versions</string>
  1660. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">Grille des sorties</string>
  1661. <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">Sélectionnez une version de sortie à afficher en cliquant sur une plage de dates et en sélectionnant la version souhaitée de la sortie, puis en cliquant sur le lien hypertexte de format </string>
  1662. <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">Sélectionner une plage de dates...</string>
  1663. <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">Sélectionnez une plage de dates</string>
  1664. <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">Type de période</string>
  1665. <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">Aucun</string>
  1666. <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">Aucun</string>
  1667. <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">Version :</string>
  1668. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Cliquez deux fois sur une version de sortie, puis sélectionnez le format</string>
  1669. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">Sélectionnez une version de sortie à afficher en cliquant sur un lien hypertexte de format. Pour supprimer des versions de sortie, sélectionnez-les et cliquez sur Supprimer.</string>
  1670. <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">Langues</string>
  1671. <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(Toutes les langues)</string>
  1672. <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">Formats</string>
  1673. <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">Aucune version n'a été enregistrée.</string>
  1674. <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">Aucune sortie n'a été enregistrée.</string>
  1675. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">Aucune sortie n'a été enregistrée pour l'historique d'exécution '<param type="string" name="objectName"/>'.</string>
  1676. <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">Insérer l'heure</string>
  1677. <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">Impossible de supprimer les versions sélectionnées, car un document doit contenir au moins une version. Pour supprimer toutes les versions, supprimez le document.</string>
  1678. <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">Sélectionner une période</string>
  1679. <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">Sélectionnez une date ou une plage d'heures pour la date pour les versions imprimées</string>
  1680. <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour afficher les sorties archivées.</string>
  1681. </section>
  1682. <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
  1683. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">Visualiseur de page - </string>
  1684. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Visualiseur de portlet - </string>
  1685. </section>
  1686. <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
  1687. <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">ID utilisateur :</string>
  1688. <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">Mot de passe :</string>
  1689. <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">Confirmer le mot de passe :</string>
  1690. <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">Nom du serveur :</string>
  1691. <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">URL du serveur :</string>
  1692. <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">Nom du serveur :</string>
  1693. <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">URL du serveur :</string>
  1694. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">Hôte administratif :</string>
  1695. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">Hôte :</string>
  1696. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">Port :</string>
  1697. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">Utiliser SSL</string>
  1698. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">URI racine du service :</string>
  1699. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">Adresse URL :</string>
  1700. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">URI client :</string>
  1701. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">Schéma (Facultatif) :</string>
  1702. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">Afficher la chaîne de connexion</string>
  1703. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">Type d'authentification :</string>
  1704. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">Clé :</string>
  1705. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">Valeur :</string>
  1706. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">Confirmer la valeur :</string>
  1707. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">Site :</string>
  1708. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Clé de consommateur :</string>
  1709. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Secret du consommateur :</string>
  1710. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">Confirmer le secret du consommateur :</string>
  1711. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Noeud final de jeton temporaire :</string>
  1712. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Noeud final d'autorisation :</string>
  1713. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Noeud final de jeton :</string>
  1714. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">ID client :</string>
  1715. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Secret client :</string>
  1716. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">Confirmer le secret client :</string>
  1717. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">Portée :</string>
  1718. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">Aucun</string>
  1719. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">Clé d'API</string>
  1720. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">De base</string>
  1721. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
  1722. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
  1723. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">Méthode HTTP :</string>
  1724. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
  1725. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">POST</string>
  1726. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">Type Mime HTTP</string>
  1727. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">Corps du message HTTP (facultatif) :</string>
  1728. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">Expression de chemin JSON(facultatif) :</string>
  1729. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Assemblage</string>
  1730. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">Chaîne de connexion d'un cube IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring :</string>
  1731. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">Chemin racine :</string>
  1732. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">Chemin relatif d'un dossier dans le référentiel dans lequel toutes les versions antérieures de rapports sont enregistrées.</string>
  1733. <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">Numéro de port :</string>
  1734. <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">Chaîne du fournisseur :</string>
  1735. <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">Nom de la base de données :</string>
  1736. <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">Master</string>
  1737. <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">Nom de l'application :</string>
  1738. <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">Nom de base de données DB2 :</string>
  1739. <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">Chaîne de connexion DB2 :</string>
  1740. <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">Chaîne de connexion :</string>
  1741. <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">Source de données ODBC :</string>
  1742. <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">Chaîne de connexion ODBC :</string>
  1743. <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">Ouvrir en mode asynchrone</string>
  1744. <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">Contexte sécurisé</string>
  1745. <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">Propagation d'identité - Nom de registre</string>
  1746. <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
  1747. <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">Invites d'utilisateur :</string>
  1748. <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">Décidez si un ID utilisateur et un mot de passe sont requis dans la chaîne de connexion et, dans l'affirmative, s'il est nécessaire de créer un code d'accès.</string>
  1749. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">Déterminez s'il est nécessaire de saisir un ID utilisateur et un mot de passe dans la chaîne de connexion.</string>
  1750. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">Sélectionnez le type d'authentification à utiliser et créez un code d'accès si vous le désirez.</string>
  1751. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">Sélectionnez le type d'authentification à utiliser et créez un code d'accès si vous le désirez.</string>
  1752. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">Sélectionnez le type d'authentification à utiliser et créez un code d'accès si vous le désirez.</string>
  1753. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">Sélectionnez le type d'authentification à utiliser et créez un code d'accès si vous le désirez.</string>
  1754. <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">Paramètres facultatifs</string>
  1755. <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">Sélectionner une méthode d'authentification.</string>
  1756. <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">Sélectionnez le type d'authentification à utiliser, décidez si un mot de passe est requis et s'il faut créer un code d'accès ou non.</string>
  1757. <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Décidez si l'authentification est requise et, dans l'affirmative, sélectionnez le type d'authentification à utiliser; décidez également si un mot de passe est requis et s'il faut créer un code d'accès.</string>
  1758. <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Sélectionnez le type d'authentification à utiliser, décidez si un mot de passe est requis et s'il faut créer un code d'accès ou non.</string>
  1759. <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">Indiquez l'espace-noms à utiliser pour l'authentification.</string>
  1760. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">Aucune authentification</string>
  1761. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">Sécurité intégrée</string>
  1762. <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Hôte proxy</string>
  1763. <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">Créer un code d'accès pour l'hôte proxy</string>
  1764. <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">Pas d'hôte proxy défini</string>
  1765. <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">Hôte proxy défini</string>
  1766. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">Tous les espaces-noms applicables (incluant les PowerCubes non sécurisés)</string>
  1767. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">Restreindre l'authentification des PowerCubes à un seul espace-noms</string>
  1768. <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">Données d'identification du service IBM Cognos Software</string>
  1769. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">Décidez s'il est nécessaire de créer un code d'accès.</string>
  1770. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">Sélectionnez le type d'authentification.</string>
  1771. <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">La modification du type de code d'accès 'Codes d'accès de cette connexion' aura pour effet la suppression de tous les codes d'accès associés à cette connexion. Cliquez sur OK pour
  1772. continuer.</string>
  1773. <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">ID utilisateur</string>
  1774. <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">Mot de passe</string>
  1775. <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">Délais d'attente</string>
  1776. <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">Temps de connexion :</string>
  1777. <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">Temps de réponse :</string>
  1778. <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">Chaîne de connexion SQL*Net :</string>
  1779. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">Séquence de classement :</string>
  1780. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">Paramètres de connexion facultatifs :</string>
  1781. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Ces paramètres facultatifs sont ajoutés à la chaîne de connexion et sont spécifiques au client de base de données.</string>
  1782. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">Connexion MARS :</string>
  1783. <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">OUI</string>
  1784. <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">NON</string>
  1785. <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Domaine d'administration de Planning (PAD) :</string>
  1786. <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">Emplacement</string>
  1787. <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">Emplacement Indiquez l'emplacement du cube sous le système d'exploitation Windows. Si le cube réside également sous un système d'exploitation Unix ou Linux, saisissez son emplacement.</string>
  1788. <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Emplacement sous Windows :</string>
  1789. <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Emplacement sous Unix ou Linux :</string>
  1790. <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">Taille du cache lue (Mo) :</string>
  1791. <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase :</string>
  1792. <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">Nom du serveur :</string>
  1793. <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">Nom de la base de données :</string>
  1794. <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">Master</string>
  1795. <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">Entrez un nom de base de données</string>
  1796. <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">Nom de l'application :</string>
  1797. <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">Taille du paquet :</string>
  1798. <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">Niveau asynchrone :</string>
  1799. <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
  1800. <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
  1801. <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
  1802. <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
  1803. <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">Intervalle de requête :</string>
  1804. <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">Instance nommée :</string>
  1805. <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Nom de base de données Informix :</string>
  1806. <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">Nom d'hôte :</string>
  1807. <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">Nom de serveur :</string>
  1808. <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">Service :</string>
  1809. <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
  1810. <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
  1811. <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">Entrez un service</string>
  1812. <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">Nom du serveur :</string>
  1813. <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">Numéro du système :</string>
  1814. <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Hôte de la passerelle :</string>
  1815. <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Service de la passerelle :</string>
  1816. <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">Destination :</string>
  1817. <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">Client :</string>
  1818. <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">Langue :</string>
  1819. <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">Traitement des jointures externes par SAP ECC :</string>
  1820. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">ACTIVE</string>
  1821. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">DESACTIVE</string>
  1822. <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">Dictionnaire</string>
  1823. <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">Précisez l'emplacement du dictionnaire si vous souhaitez restreindre l'accès aux tables à une liste spécifique.</string>
  1824. <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">Emplacement du dictionnaire :</string>
  1825. <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">Exécuter en arrière-plan</string>
  1826. <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">Séquence de classement :</string>
  1827. <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">Type de connexion SAP :</string>
  1828. <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">Destination</string>
  1829. <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">Serveur d'applications</string>
  1830. <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">Serveur de messages</string>
  1831. <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">Destination :</string>
  1832. <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">Serveur d'applications :</string>
  1833. <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">Serveur de messages :</string>
  1834. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">Page de codes du serveur SAP :</string>
  1835. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100 : Europe de l'Ouest ( ISO 8859-1 : Latin-1)</string>
  1836. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160 : Europe de l'Ouest (Windows-1252 : Latin-1)</string>
  1837. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401 : Europe centrale et continentale (ISO 8859-2 : Latin-2)</string>
  1838. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404 : Europe centrale et continentale (Windows-1250 : Latin-2)</string>
  1839. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610 : Turc (ISO 8859-9)</string>
  1840. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614 : Turc (Windows-1254)</string>
  1841. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700 : Grec (ISO 8859-7)</string>
  1842. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704 : Grec (Windows-1253)</string>
  1843. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800 : Hébreu (ISO 8859-8)</string>
  1844. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000 : Japonais (Shift-JIS)</string>
  1845. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300 : Chinois traditionnel (Big5)</string>
  1846. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400 : Chinois simplifié (GB2312)</string>
  1847. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500 : Coréen (KSC5601)</string>
  1848. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600 : Thaï (Windows-874)</string>
  1849. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102 : Unicode (UTF-16 Gros-boutiste)</string>
  1850. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103 : Unicode (UTF-16 Petit-boutiste)</string>
  1851. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110 : Unicode (UTF-8)</string>
  1852. <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">Numéro du système :</string>
  1853. <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">Identificateur système :</string>
  1854. <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">Groupe de connexions :</string>
  1855. <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">Numéro d'utilisateur :</string>
  1856. <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">Chaîne du routeur SAP :</string>
  1857. <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">Serveur d'applications :</string>
  1858. <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">Chaîne du routeur SAP :</string>
  1859. <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">Numéro du système :</string>
  1860. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">Langue :</string>
  1861. <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">Nombre maximal de connexions dans le groupe :</string>
  1862. <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">Fonction de lecture de la table :</string>
  1863. <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">Nombre de lignes de la table :</string>
  1864. <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">Nombre maximal d'accès à la base de données ABAP Query :</string>
  1865. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">Utiliser l'équilibrage de charge</string>
  1866. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">Serveur de messages :</string>
  1867. <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">Identificateur système :</string>
  1868. <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">Groupe de connexions :</string>
  1869. <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">Adresse URL :</string>
  1870. <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">Nombre maximal d'accès simultanés :</string>
  1871. <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">Nombre maximal d'accès simultanés par utilisateur :</string>
  1872. <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">Délai de connexion (s) :</string>
  1873. <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">Taille des lots de requêtes :</string>
  1874. <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">Nombre maximal de tentatives :</string>
  1875. <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">Intervalle entre les tentatives (s) :</string>
  1876. <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">Proxy activé</string>
  1877. <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">Hôte du proxy :</string>
  1878. <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Port du proxy :</string>
  1879. <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">Nom d'utilisateur du proxy :</string>
  1880. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">Mot de passe du proxy :</string>
  1881. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">API utilisateur REST pour la connexion à Salesforce</string>
  1882. <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">ID client :</string>
  1883. <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Secret client :</string>
  1884. <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Serveur de noms de la passerelle :</string>
  1885. <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Port de la passerelle :</string>
  1886. <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Nom Siebel Enterprise :</string>
  1887. <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Gestionnaire d'objets d'application :</string>
  1888. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">Langue :</string>
  1889. <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Référentiel Siebel :</string>
  1890. <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">Bibliothèque :</string>
  1891. <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">Page de codes :</string>
  1892. <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">Transport :</string>
  1893. <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">Compression :</string>
  1894. <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">Chiffrement :</string>
  1895. <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">Tentatives de connexion :</string>
  1896. <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">Intervalle entre les tentatives de connexion (s) :</string>
  1897. <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">Nombre maximal d'enregistrements :</string>
  1898. <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">Mode d'affichage :</string>
  1899. <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">Rechercher des zones à valeurs multiples uniquement dans l'enregistrement de l'enfant principal</string>
  1900. <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">Paramètres avancés :</string>
  1901. <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">Tri local :</string>
  1902. <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">Niveau de classement :</string>
  1903. <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">Jeu de caractères :</string>
  1904. <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">Indiquez, en secondes, le délai maximal que doit attendre la base de données pour établir une connexion ou recevoir une réponse.</string>
  1905. <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">Codes d'accès</string>
  1906. <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">Code d'accès</string>
  1907. <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">Créer un code d'accès pour le groupe 'Tous' :</string>
  1908. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">Un espace-noms externe :</string>
  1909. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">Espace-noms externe :</string>
  1910. <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">ID utilisateur de transformation</string>
  1911. <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">Codes d'accès de cette connexion</string>
  1912. <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">Authentification :</string>
  1913. <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">Hôte proxy :</string>
  1914. <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">Espace-noms externe (<param type="string" name="namespaceName"/>).</string>
  1915. <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">Adresse URL JDBC :</string>
  1916. <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">URL CMIS du référentiel :</string>
  1917. <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">Entrez l'URL d'un serveur CMIS.</string>
  1918. <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">Nom de la classe du pilote :</string>
  1919. <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">Chaîne de connexion :</string>
  1920. <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">Propriétés de connexion :</string>
  1921. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">Options de tri local</string>
  1922. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">Séquence de classement :</string>
  1923. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">Niveau :</string>
  1924. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">Principal</string>
  1925. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">Secondaire</string>
  1926. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">Tertiaire</string>
  1927. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">Identique</string>
  1928. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">Type de connexion :</string>
  1929. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">ID de service</string>
  1930. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">Alias de noms TNS</string>
  1931. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Oracle Net Descriptor</string>
  1932. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">Type de pilote :</string>
  1933. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Fin</string>
  1934. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
  1935. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Oracle Net Descriptor :</string>
  1936. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">ID de service Oracle :</string>
  1937. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">Nom TNS :</string>
  1938. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">Nom de l'instance :</string>
  1939. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">Délai maximal de connexion :</string>
  1940. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">Paramètres de connexion au référentiel :</string>
  1941. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">Paramètres de connexion JDBC :</string>
  1942. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Ces paramètres facultatifs sont ajoutés à l'URL. Ils sont spécifiques au pilote.</string>
  1943. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">Compatible</string>
  1944. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
  1945. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
  1946. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
  1947. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">En mode natif</string>
  1948. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
  1949. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
  1950. <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">Activer la connexion JDBC</string>
  1951. </section>
  1952. <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
  1953. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">Sélection d'un pack</string>
  1954. <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">Sélectionnez le pack à utiliser.</string>
  1955. </section>
  1956. <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
  1957. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">Sélectionnez une imprimante pour vos rapports.</string>
  1958. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">Sélection d'une imprimante - <param name="obj_name"/></string>
  1959. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">Adresse réseau</string>
  1960. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">Modèle</string>
  1961. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">Emplacement</string>
  1962. <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">Sélectionnez une imprimante.</string>
  1963. <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">Nouvelle imprimante...</string>
  1964. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">Assistant Nouvelle imprimante</string>
  1965. </section>
  1966. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
  1967. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">Connexion</string>
  1968. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">Connexion à IBM Cognos Software</string>
  1969. <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">Renouvellement des données d'identification</string>
  1970. <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">Connexion</string>
  1971. <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">Echec de la connexion.</string>
  1972. </section>
  1973. <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
  1974. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">Sélection d'une connexion</string>
  1975. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">Sélection d'un code d'accès</string>
  1976. </section>
  1977. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
  1978. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">Déconnexion</string>
  1979. <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">Votre session est terminée.</string>
  1980. <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">Ouvrir une session en tant qu'utilisateur anonyme</string>
  1981. <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">Reconnexion...</string>
  1982. <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">Redirection impossible après déconnexion. La validation du nom de domaine pour l'URL <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> a échoué. Veuillez contacter l'administrateur.</string>
  1983. </section>
  1984. <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
  1985. <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">Enregistrer sous</string>
  1986. <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">Enregistrer en tant que copie</string>
  1987. <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">Enregistrer sous :</string>
  1988. <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">Vue de rapport de ce rapport</string>
  1989. <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">Copie de ce rapport</string>
  1990. <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">Document</string>
  1991. </section>
  1992. <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
  1993. <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">Adresse</string>
  1994. <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">Indiquez les détails de votre adresse personnelle.</string>
  1995. <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">Rue :</string>
  1996. <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">Ville :</string>
  1997. <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">Etat ou province :</string>
  1998. <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">Code postal :</string>
  1999. <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">Pays ou région</string>
  2000. </section>
  2001. <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
  2002. <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">Plus...</string>
  2003. <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">Plus d'actions pour <param name="objectName"/></string>
  2004. <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">Actions disponibles :</string>
  2005. <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">Actions spécifiques :</string>
  2006. <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">Déplacer...</string>
  2007. <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">Déplacer cette entrée vers un emplacement différent</string>
  2008. <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">Copier...</string>
  2009. <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">Copier cette entrée</string>
  2010. <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">Créer un raccourci vers cette entrée...</string>
  2011. <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">Créer un raccourci vers cette entrée</string>
  2012. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">Supprimer</string>
  2013. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">Supprimer cette entrée</string>
  2014. <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">Afficher le document le plus récent</string>
  2015. <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">Afficher le document le plus récent au format <param name="format"/></string>
  2016. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">Afficher le rapport le plus récent au format <param name="format"/></string>
  2017. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">Afficher le rapport le plus récent</string>
  2018. <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">Afficher le rapport</string>
  2019. <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">Afficher les versions de sortie de ce rapport</string>
  2020. <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">Afficher les versions de sortie de ce document</string>
  2021. <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">Afficher l'historique d'exécution</string>
  2022. <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">Vider le cache</string>
  2023. <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">Ajouter mon adresse de courrier électronique à la liste de notification</string>
  2024. <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">Supprimer mon adresse de courrier électronique de la liste de notification</string>
  2025. <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">Options d'exécution...</string>
  2026. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">Options d'exécution</string>
  2027. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">Exécuter au format PDF</string>
  2028. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">Exécuter le rapport au format PDF</string>
  2029. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">Exécuter au format PDF et afficher une invite</string>
  2030. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">Exécuter le rapport au format PDF et inviter l'utilisateur à saisir des valeurs</string>
  2031. <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">Exécuter l'agent</string>
  2032. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">Ouvrir dans Cognos Workspace Advanced</string>
  2033. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">Ouvrir dans Report Studio</string>
  2034. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">Ouvrir dans Query Studio</string>
  2035. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">Ouvrir dans Analysis Studio</string>
  2036. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">Ouvrir avec Event Studio</string>
  2037. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">Ouvrir dans Series 7 PowerPlay Web</string>
  2038. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">Ouvrir avec PowerPlay Studio</string>
  2039. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">Ouvrir dans Series 7 PowerPlay Web en mode conception</string>
  2040. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">Ouvrir avec PowerPlay Studio en mode conception</string>
  2041. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">Editer le pack...</string>
  2042. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">Editer le pack</string>
  2043. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">Planning</string>
  2044. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">Nouveau planning...</string>
  2045. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Modifier le planning...</string>
  2046. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Supprimer le planning</string>
  2047. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">Nouveau planning</string>
  2048. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">Modifier le planning</string>
  2049. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">Supprimer le planning</string>
  2050. <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">Editer le planning</string>
  2051. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">Ouvrir le dossier et afficher son contenu</string>
  2052. <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">Afficher le contenu du dossier</string>
  2053. <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">Enregistrements de déploiement</string>
  2054. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">Ouvrir le pack et afficher son contenu</string>
  2055. <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">Afficher le contenu du pack</string>
  2056. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">Afficher le contenu du pack d'indicateurs</string>
  2057. <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">Ouvrir dans Metric Studio</string>
  2058. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">Afficher le contenu du pack de Planning</string>
  2059. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">Afficher le contenu du module d'analyse</string>
  2060. <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">Ouvrir avec Adaptive Analytics</string>
  2061. <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">Ouvrir avec Contributor</string>
  2062. <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">Afficher cette page</string>
  2063. <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">Afficher ce portlet</string>
  2064. <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">Ajouter à mes onglets du portail</string>
  2065. <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">Afficher l'historique de déploiement</string>
  2066. <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">Copie de <param name="curName"/></string>
  2067. <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">Vue de rapport de <param name="curName"/></string>
  2068. <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">Vue d'agent de <param type="string" name="curName"/></string>
  2069. <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF">Vue du transfert de données de <param type="string" name="curName"/></string>
  2070. <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">Vue PowerPlay de <param type="string" name="curName"/></string>
  2071. <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">Actions source...</string>
  2072. <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">Définir comme actif par défaut</string>
  2073. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">Créer une vue de rapport...</string>
  2074. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">Créer une vue pour cet agent...</string>
  2075. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">Créer une vue de ce transfert de données...</string>
  2076. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">Créer une vue PowerPlay de ce rapport...</string>
  2077. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">Créer une vue de rapport</string>
  2078. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">Créer une vue d'agent pour cet agent</string>
  2079. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">Créer une vue de ce transfert de données</string>
  2080. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">Créer une vue de rapport PowerPlay de ce rapport</string>
  2081. <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">Afficher l'URL</string>
  2082. <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">Définir les membres...</string>
  2083. <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">Définir des propriétés personnelles...</string>
  2084. <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">Définir les propriétés personnelles de cet utilisateur</string>
  2085. <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">Définir les propriétés personnelles de ce contact</string>
  2086. <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">Définir les onglets du portail...</string>
  2087. <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">Définir les onglets du portail pour cet utilisateur</string>
  2088. <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">Définir les onglets du portail pour ce contact</string>
  2089. <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">Définir les préférences...</string>
  2090. <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">Supprimer ce profil d'utilisateur</string>
  2091. <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">Copier ce profil d'utilisateur...</string>
  2092. <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">Définir les préférences de cet utilisateur</string>
  2093. <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">Supprimer ce profil d'utilisateur</string>
  2094. <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">Copier ce profil d'utilisateur</string>
  2095. <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">Définir les préférences de ce contact</string>
  2096. <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">Afficher les versions de rapport</string>
  2097. <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">Afficher les versions du document</string>
  2098. <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">Afficher l'historique d'exécution</string>
  2099. <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">Vider le cache</string>
  2100. <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">Ajouter mon adresse de courrier électronique à la liste d'alertes</string>
  2101. <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">Supprimer mon adresse de courrier électronique de la liste d'alertes</string>
  2102. <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">Supprimer toutes les adresses de courrier électronique de la liste d'alertes</string>
  2103. <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">M'avertir lorsque de nouvelles versions sont disponibles</string>
  2104. <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">Ne pas m'avertir lorsque de nouvelles versions sont disponibles</string>
  2105. <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">N'avertir personne lorsque de nouvelles versions sont disponibles</string>
  2106. <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">Afficher les connexions pour cette source de données</string>
  2107. <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">Créer un pack</string>
  2108. <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">Créer un pack pour cette source de données</string>
  2109. <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">Créer un pack d'indicateurs</string>
  2110. <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">Créer un pack d'indicateurs pour cette source de données</string>
  2111. <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">Afficher les connexions</string>
  2112. <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">Afficher les codes d'accès pour cette connexion</string>
  2113. <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">Afficher les codes d'accès</string>
  2114. <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">Ouvrir l'espace-noms et afficher son contenu</string>
  2115. <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">Afficher le contenu de l'espace-noms</string>
  2116. <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">Afficher les portlets pour ce groupe de portlets</string>
  2117. <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">Afficher les portlets</string>
  2118. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">Afficher les propriétés</string>
  2119. <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">Afficher mes fonctions</string>
  2120. <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">Afficher mes droits</string>
  2121. <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">Afficher les sources de données du pack</string>
  2122. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">Définir comme actif par défaut</string>
  2123. <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">Afficher le planning</string>
  2124. <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">Définir les membres de ce rôle</string>
  2125. <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">Définir les membres de ce groupe</string>
  2126. <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">Définir les membres de cette liste de distribution</string>
  2127. <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">Annuler l'inscription au répartiteur</string>
  2128. <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">Démarrer le service</string>
  2129. <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">Activer le service Content Manager</string>
  2130. <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">Arrêter le service immédiatement</string>
  2131. <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">Arrêter le service après le traitement des demandes en cours d'exécution et celles dans les files d'attente</string>
  2132. <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">Actualiser les connexions du service de génération de rapports - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2133. <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">Exporter selon cette spécification de déploiement</string>
  2134. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">Importer selon cette spécification de déploiement</string>
  2135. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">Afficher l'historique d'exécution pour cette spécification de déploiement.</string>
  2136. <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">Exécuter une fois</string>
  2137. <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">Exécuter le planning une seule fois...</string>
  2138. <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">Supprimer le contenu de Mes Dossiers pour cet utilisateur</string>
  2139. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 entrée)</string>
  2140. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> entrées)</string>
  2141. <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">Voulez-vous quand même supprimer ce profil d'utilisateur?</string>
  2142. <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">Voulez-vous vraiment que votre adresse de courrier électronique soit ajoutée à la liste d'alertes ?</string>
  2143. <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">Voulez-vous vraiment vider le cache ?</string>
  2144. <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">Voulez-vous vraiment que votre adresse de courrier électronique soit supprimée de la liste d'alertes ?</string>
  2145. <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">Vous avez annulé la sélection de la case à cocher '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>'.
  2146. Cliquez sur OK si vous voulez aussi supprimer tous les utilisateurs de la liste d'alertes.</string>
  2147. <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">Ce rapport vous sera envoyé par courrier électronique à chaque fois qu'une nouvelle version sera disponible. Toutes vos alertes seront envoyées à l'adresse suivante : '<param type="string" name="email"/>'. Vous pouvez changer cette adresse de courrier électronique en modifiant vos préférences.</string>
  2148. <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">Vous ne serez plus averti lorsque de nouvelles versions de ce rapport seront disponibles.</string>
  2149. <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">Les utilisateurs ne seront plus avertis lorsque de nouvelles versions de ce rapport seront disponibles.</string>
  2150. <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">Vous avez annulé la sélection de la case à cocher '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>'.
  2151. Cliquez sur OK si vous voulez aussi supprimer tous les utilisateurs de la liste d'alertes.</string>
  2152. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">Aperçu du style...</string>
  2153. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">Aperçu du style</string>
  2154. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">Afficher et personnaliser le portlet...</string>
  2155. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">Paramètres de verrouillage du portlet</string>
  2156. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">Paramètres de déverrouillage du portlet</string>
  2157. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">Afficher et personnaliser le portlet</string>
  2158. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">Nouveau portlet</string>
  2159. <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">Nouvelle migration</string>
  2160. <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">Editer l'inscription...</string>
  2161. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">Editer l'inscription</string>
  2162. <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">Editer le fournisseur...</string>
  2163. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">Editer le fournisseur</string>
  2164. <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">Ajouter le portlet du fournisseur...</string>
  2165. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">Ajouter le portlet du fournisseur</string>
  2166. <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">Afficher les définitions d'accès au détail</string>
  2167. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">Ouvrir dans Metric Studio</string>
  2168. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">Afficher le contenu du pack d'indicateurs</string>
  2169. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">Ouvrir la table des matières des analyses</string>
  2170. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">Afficher le contenu du module d'analyse</string>
  2171. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">Ouvrir avec Contributor</string>
  2172. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">Afficher le contenu du pack de Planning</string>
  2173. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">Afficher la liste des événements les plus récents</string>
  2174. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">Afficher la liste des événements</string>
  2175. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">Afficher la liste des événements les plus récents - </string>
  2176. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">Afficher la liste des événements - </string>
  2177. <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">Configurer un pack à nouveau...</string>
  2178. <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">Modifier la configuration du pack...</string>
  2179. <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Supprimer la configuration du pack</string>
  2180. <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Voulez-vous vraiment supprimer la configuration du pack?</string>
  2181. <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">Mettre à jour l'exportation des indicateurs...</string>
  2182. <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">Mettre à jour l'exportation des indicateurs...</string>
  2183. <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF">Configuration du pack de <param type="string" name="curName"/></string>
  2184. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">Exécuter l'activité</string>
  2185. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">Afficher le contenu du compte</string>
  2186. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">Afficher le contenu du rôle</string>
  2187. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">Afficher le contenu du groupe</string>
  2188. <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">Ajouter aux signets...</string>
  2189. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">Ajouter aux signets</string>
  2190. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">Afficher le contenu des fonctions</string>
  2191. <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">Activer la règle</string>
  2192. <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">Désactiver la règle</string>
  2193. <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">Voulez-vous quand même activer cette règle ?</string>
  2194. <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">Voulez-vous quand même désactiver cette règle ?</string>
  2195. <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">Ouvrir cet espace de travail</string>
  2196. <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">Ouvrir cet espace de travail - <param type="string" name="name"/></string>
  2197. <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">Ouvrir cet espace de travail <param type="string" name="name"/></string>
  2198. <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">Afficher les contenus distants</string>
  2199. <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">Editer dans Advisor</string>
  2200. <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">Ouvrir avec Cognos Insight</string>
  2201. </section>
  2202. <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
  2203. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">Importer les données</string>
  2204. <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">Editer l'ensemble de données - <param type="string" name="name"/></string>
  2205. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">Editer l'ensemble de données</string>
  2206. <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">Télécharger un fichier texte délimité ou un fichier Excel pour en importer les données dans le référentiel. Modifier les métadonnées tel que nécessaire avant de publier un package.</string>
  2207. <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">Vous pouvez effectuer les modifications de métadonnées à votre package d'ensemble de données, ou bien remplacer les données en téléchargeant un autre texte délimité ou un autre fichier Excel.</string>
  2208. <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">Sélectionner une source de données</string>
  2209. <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">Sélectionner une source de données à utiliser comme référentiel de Mes ensembles de données.</string>
  2210. <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">Source de données :</string>
  2211. <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">Nom</string>
  2212. <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">Liste des référentiels de Mes ensembles de données. Sélectionnez-en un à utiliser pour cet ensemble de données.</string>
  2213. <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">Téléchargement de fichier</string>
  2214. <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">Zone de recherche de nom de colonne</string>
  2215. <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">Sous-fenêtre des métadonnées</string>
  2216. <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">Table des métadonnées</string>
  2217. <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">Sous-fenêtre d'aperçu des données</string>
  2218. <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">Boutons de commande</string>
  2219. </section>
  2220. <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
  2221. <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">Transférez les données d'un environnement à un autre et vérifiez leur uniformité.</string>
  2222. <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
  2223. <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">Administration du contenu</string>
  2224. <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
  2225. <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">Mes préférences</string>
  2226. <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">Mes ensembles de données</string>
  2227. <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">Mes activités et plannings</string>
  2228. <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
  2229. <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
  2230. <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
  2231. <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
  2232. <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
  2233. <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
  2234. <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">Connexion</string>
  2235. <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">Déconnexion</string>
  2236. <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">Répertoire</string>
  2237. <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">Vous êtes sur le point de supprimer un espace-noms. Cette opération aura pour résultat de supprimer le contenu de 'Mes dossiers' pour tous les utilisateurs dans cet espace-noms.
  2238. Voulez-vous quand même supprimer l'espace-noms '<param type="string" name="defaultName"/>'?</string>
  2239. <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">Impossible d'accéder à cette fonctionnalité, car vous ne disposez pas des droits nécessaires.</string>
  2240. <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">Veuillez contacter l'administrateur.</string>
  2241. <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">Fonctions</string>
  2242. <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">Administration du portail</string>
  2243. <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">Gérer les portlets et la présentation du portail</string>
  2244. <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">Plannings de production</string>
  2245. <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">Administration des serveurs</string>
  2246. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">En cours d'exécution</string>
  2247. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">Arrêté</string>
  2248. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">En cours d'arrêt</string>
  2249. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">En veille</string>
  2250. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">Inconnu</string>
  2251. <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">Pack</string>
  2252. <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Définitions d'accès au détail</string>
  2253. <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">Localisez le pack dans lequel vous voulez créer, éditer ou supprimer une définition d'accès au détail.</string>
  2254. <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">Afficher les définitions d'accès au détail pour le pack en question. Pour créer une définition d'accès au détail, cliquez sur le bouton Nouvelle définition d'accès au détail qui s'affiche dans la barre d'outils.</string>
  2255. <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">Non disponible</string>
  2256. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portlets</string>
  2257. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">Styles</string>
  2258. <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
  2259. <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
  2260. <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
  2261. <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
  2262. <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
  2263. <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
  2264. <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
  2265. </section>
  2266. <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
  2267. <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 Impossible d'afficher les informations relatives aux métadonnées pour le moment. Veuillez essayer à nouveau ou vous adresser à l'administrateur.</string>
  2268. </section>
  2269. <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
  2270. <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">Adresse de courrier électronique :</string>
  2271. </section>
  2272. <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
  2273. <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">Un double nommé <param name="oClass"/> a été trouvé</string>
  2274. <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">Un objet portant le même nom existe déjà.</string>
  2275. <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">Un objet portant le nom '<param name="oName"/>' existe déjà.</string>
  2276. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">Options disponibles :</string>
  2277. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">Renommer cette entrée.</string>
  2278. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">Remplacer l'entrée existante par celle-ci.</string>
  2279. <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">Voulez-vous vraiment remplacer l'entrée sélectionnée ?</string>
  2280. <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">Détails</string>
  2281. <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">Boîte de dialogue d'erreur IBM Cognos Software</string>
  2282. </section>
  2283. <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
  2284. <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">Vous avez choisi d'exécuter l'objet '<param name="objName"/>' comme suit :</string>
  2285. <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cet agent après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2286. <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à ce travail après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2287. <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à ce rapport après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2288. <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette importation après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2289. <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette exportation après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2290. <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette tâche de maintenance de contenu après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2291. <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette mise à jour de l'index après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2292. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette importation d'indicateurs après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2293. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette exportation d'indicateurs après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2294. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette maintenance d'indicateurs après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2295. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à ce transfert de données après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2296. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette vue de transfert de données après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2297. <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette tâche d'administration du service de requêtes après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2298. <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette migration après la fermeture de la boîte de dialogue</string>
  2299. <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
  2300. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">maintenant</string>
  2301. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">réussi</string>
  2302. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">échoué</string>
  2303. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">Imprimer le rapport :</string>
  2304. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">Imprimer les rapports :</string>
  2305. <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">Cliquez sur OK pour envoyer le rapport ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  2306. <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">Cliquez sur OK pour soumettre le travail ou sur Annuler pour modifier vos choix.</string>
  2307. <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">Cliquez sur OK pour effectuer la maintenance du contenu ou sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  2308. <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">Cliquez sur OK pour effectuer une mise à jour de l'index ou sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  2309. <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">Cliquez sur OK pour exécuter l'importation ou sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  2310. <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">Cliquez sur OK pour exécuter l'exportation ou sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  2311. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">Cliquez sur OK pour lancer l'importation de l'indicateur ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  2312. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">Cliquez sur OK pour lancer la maintenance de l'indicateur ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  2313. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">Cliquez sur OK pour soumettre la tâche d'exportation de fichiers ou sur Annuler pour modifier vos choix.</string>
  2314. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">Cliquez sur OK pour soumettre le transfert de données ou sur Annuler pour modifier vos choix.</string>
  2315. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">Cliquez sur OK pour soumettre la vue de transfert de données ou sur Annuler pour modifier vos choix.</string>
  2316. <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">Cliquez sur OK pour soumettre la migration ou sur Annuler pour modifier vos choix.</string>
  2317. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">Cliquez sur OK pour transmettre la macro de planification ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  2318. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">Cliquez sur OK pour transmettre la tâche de planification ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  2319. <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">Cliquez sur OK pour soumettre la tâche d'administration du service de requêtes ou sur Annuler pour retourner à votre sélection.</string>
  2320. <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">Cliquez sur OK pour soumettre l'agent ou sur Annuler pour modifier vos choix.</string>
  2321. <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">Toujours afficher cette boîte de dialogue</string>
  2322. <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">Vous avez choisi d'exécuter les étapes comme suit :</string>
  2323. <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">Tâche <param name="stepNumber"/> : <param name="stepName"/></string>
  2324. </section>
  2325. <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
  2326. <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">Définition des options PDF - <param name="objName"/></string>
  2327. <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">Indiquez l'orientation et la taille du papier à utiliser pour les rapports PDF. Vous pouvez aussi indiquer que les mots de passe sont obligatoires pour ouvrir des rapports PDF, utiliser les options PDF ou les deux.</string>
  2328. <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">Contrôle d'accès</string>
  2329. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">Un mot de passe est nécessaire pour ouvrir le rapport</string>
  2330. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">Un mot de passe est nécessaire pour accéder aux options</string>
  2331. <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">Autoriser l'impression :</string>
  2332. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">Aucun</string>
  2333. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">Représentation de niveau faible</string>
  2334. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">Représentation de niveau élevé</string>
  2335. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">Autoriser les changements suivants :</string>
  2336. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">Modifier le contenu du document</string>
  2337. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">Ajouter ou modifier les annotations de texte</string>
  2338. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">Remplir les formulaires et signer le document</string>
  2339. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">Assembler le document (insérer, supprimer ou faire pivoter des pages et créer des éléments de navigation)</string>
  2340. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">Autoriser l'extraction de contenu :</string>
  2341. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">Extraire le texte pour les lecteurs d'écrans</string>
  2342. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">Copier le texte, les images et tout autre contenu</string>
  2343. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">Vous avez choisi de définir un mot de passe pour ouvrir le rapport sans saisir de mot de passe.</string>
  2344. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">Vous avez choisi de définir un mot de passe pour accéder aux options sans saisir de mot de passe.</string>
  2345. <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">Vous avez défini un mot de passe pour accéder aux options sans rendre aucune option disponible.</string>
  2346. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">Mot de passe pour ouvrir des rapports</string>
  2347. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">Mot de passe pour accéder aux options</string>
  2348. </section>
  2349. <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
  2350. <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">Définition des options lors de l'enregistrement dans un système de fichiers - <param name="objName"/></string>
  2351. <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">Indiquez le nom et l'emplacement du rapport dans le système de fichiers et l'action à effectuer lors de l'enregistrement d'un fichier qui existe déjà.</string>
  2352. <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">Nom :</string>
  2353. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">Utiliser le nom de rapport</string>
  2354. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">Indiquer un nom de fichier :</string>
  2355. <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">Emplacement :</string>
  2356. <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">Résolution de conflit :</string>
  2357. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">Conserver les fichiers existants</string>
  2358. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">Remplacer les fichiers existants</string>
  2359. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">Rendre les noms de fichiers uniques et ajouter un horodatage</string>
  2360. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">Rendre les noms de fichiers uniques et ajouter un numéro d'ordre</string>
  2361. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">Nom : <param type="string" name="name"/>.</string>
  2362. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">Utiliser le nom de rapport</string>
  2363. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">Emplacement : <param type="string" name="location"/>.</string>
  2364. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">Non disponible</string>
  2365. <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">Vous devez définir un nom de fichier.</string>
  2366. </section>
  2367. <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
  2368. <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">Exécuter</string>
  2369. <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">Style HTML</string>
  2370. <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
  2371. <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
  2372. <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  2373. <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
  2374. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  2375. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 - Feuille simple</string>
  2376. <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  2377. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  2378. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Excel 2007 activé pour Office Connection</string>
  2379. <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Texte délimité (CSV)</string>
  2380. <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
  2381. <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/><param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
  2382. <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
  2383. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">Orientation :</string>
  2384. <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">Par défaut</string>
  2385. <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(Par défaut)</string>
  2386. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">Portrait</string>
  2387. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">Paysage</string>
  2388. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">Taille du papier :</string>
  2389. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">Diffusion :</string>
  2390. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">Méthodes de diffusion</string>
  2391. <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">Valeurs d'invites :</string>
  2392. <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">Langues :</string>
  2393. <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">Sélectionner les langues :</string>
  2394. <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">Aucune valeur n'a été enregistrée</string>
  2395. <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">Valeurs d'invites enregistrées</string>
  2396. <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">Formats :</string>
  2397. <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">Maintenant et attendre le rapport</string>
  2398. <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">Sélectionner les langues...</string>
  2399. <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">Heure :</string>
  2400. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">Définir...</string>
  2401. <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">Définir des valeurs d'invite</string>
  2402. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">Afficher tout</string>
  2403. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">Editer...</string>
  2404. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">Effacer</string>
  2405. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">Editer les invites...</string>
  2406. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">Effacer les invites</string>
  2407. <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">Le rapport ne contient pas d'invites.</string>
  2408. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">Veuillez patienter pendant que le système cherche les invites.</string>
  2409. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">Page d'invite du rapport.</string>
  2410. <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">Veuillez attendre le chargement de la page avant de cliquer sur Exécuter.</string>
  2411. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">Enregistrer :</string>
  2412. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">Imprimer le rapport</string>
  2413. <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">Imprimer le rapport</string>
  2414. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">Imprimer les rapports</string>
  2415. <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">Emplacement de l'imprimante :</string>
  2416. <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">Imprimer le rapport :</string>
  2417. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">Enregistrer dans le système de fichiers</string>
  2418. <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">Editer les options de système de fichiers...</string>
  2419. <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">Editer les options d'enregistrement...</string>
  2420. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">Enregistrer les rapports</string>
  2421. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Actualiser le cache de rapport</string>
  2422. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">Produire des sorties de rapport</string>
  2423. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">Enregistrer le rapport</string>
  2424. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">Enregistrer les rapports :</string>
  2425. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">Enregistrer le rapport :</string>
  2426. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">Enregistrer le rapport en tant que vue de rapport</string>
  2427. <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">Enregistrer le rapport en tant que vue de rapport :</string>
  2428. <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">Sélectionner une imprimante...</string>
  2429. <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">Editer les options de messagerie électronique...</string>
  2430. <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">Sélectionner les destinataires...</string>
  2431. <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">Activer l'ajout de pièces jointes au rapport dans les tâches de transmission de courriers électroniques</string>
  2432. <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">Nombre de lignes par page Web :</string>
  2433. <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">Nombre de colonnes par page Web :</string>
  2434. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">Options d'exécution - <param name="objectName"/></string>
  2435. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">Options d'exécution avancées - <param name="objectName"/></string>
  2436. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">Exécution du planning une fois - <param name="objectName"/></string>
  2437. <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">Indiquez le mode d'exécution et de réception de votre rapport.</string>
  2438. <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">Indiquez le mode d'exécution et de réception de votre rapport. Si vous produisez une seule version du rapport, vous pouvez afficher ce dernier. Si vous produisez plusieurs sorties du rapport, vous pouvez les enregistrer, les imprimer ou envoyer une notification par courrier électronique.</string>
  2439. <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">Indiquez le mode d'exécution et de réception de votre rapport. Vous pouvez choisir le format et la langue d'affichage. Vous pouvez également exécuter le rapport en arrière-plan et choisir plusieurs formats, langues et méthodes de diffusion.</string>
  2440. <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">Indiquez les détails relatifs à l'exécution du planning. Les options par défaut sont celles du planning; cependant vous pouvez les remplacer de façon ponctuelle, sans que les options du planning enregistrées ne soient modifiées.</string>
  2441. <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">Indiquez les détails relatifs à l'exécution du planning.</string>
  2442. <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">Indiquez les détails relatifs à l'exécution du planning.</string>
  2443. <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">Indiquez les détails relatifs à l'exécution du planning. Les options par défaut sont celles du planning; cependant vous pouvez les remplacer de façon ponctuelle, sans que les options du planning enregistrées ne soient modifiées.</string>
  2444. <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">Indiquez le mode d'exécution et de réception des rapports.</string>
  2445. <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">Indiquez le moment auquel vous souhaitez exécuter ce/cet/cette <param type="string" name="className"/>.</string>
  2446. <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">Indiquez le moment auquel vous souhaitez exécuter cette importation.</string>
  2447. <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">Indiquez le moment auquel vous souhaitez exécuter cette exportation.</string>
  2448. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">Pièces jointes</string>
  2449. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Lorsque les rapports sont terminés, envoyer un courrier électronique</string>
  2450. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">Lorsque le rapports est terminé, envoyer un courrier électronique</string>
  2451. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">Envoyer le rapport à des destinataires mobiles</string>
  2452. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">Envoyer les rapports à des destinataires mobiles</string>
  2453. <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  2454. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> destinataires</string>
  2455. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 destinataire</string>
  2456. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">Non disponible</string>
  2457. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 destinataire</string>
  2458. <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">Non disponible</string>
  2459. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">Envoyer le rapport par courrier électronique</string>
  2460. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">Envoyer les rapports par courrier électronique</string>
  2461. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">Envoyer un lien vers le rapport par courrier électronique</string>
  2462. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">Envoyer un lien vers les rapports par courrier électronique</string>
  2463. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Envoyer les rapports par courrier électronique, ainsi qu'un lien vers ces derniers à</string>
  2464. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">Envoyer le rapport par courrier électronique, ainsi qu'un lien vers ce dernier à</string>
  2465. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Lorsque les rapports sont terminés, envoyer une notification par courrier électronique à :</string>
  2466. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">Lorsque le rapports est terminé, envoyer un courrier électronique :</string>
  2467. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">Envoyer les rapports par courrier électronique à :</string>
  2468. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">Envoyer le rapport par courrier électronique :</string>
  2469. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">Envoyer un lien vers les rapports par courrier électronique à :</string>
  2470. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">Envoyer un lien vers le rapport par courrier électronique :</string>
  2471. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Envoyer les rapports par courrier électronique, ainsi qu'un lien vers ces derniers à :</string>
  2472. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">Envoyer le rapport par courrier électronique, ainsi qu'un lien vers ce dernier à :</string>
  2473. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> destinataires</string>
  2474. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 destinataire</string>
  2475. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 destinataire</string>
  2476. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">Non disponible</string>
  2477. <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">Destinataire non disponible <param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
  2478. <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">Le courrier électronique contient des destinataires qui ne peuvent être affichés.
  2479. Elles ont peut-être été supprimées ou vous ne disposez peut-être pas des privilèges nécessaires.</string>
  2480. <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Diffusion en rafale :</string>
  2481. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">Définir le mode de diffusion en rafale</string>
  2482. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">Définir le mode de notification</string>
  2483. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">Diffuser le rapport en rafale</string>
  2484. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">Diffuser les rapports en rafale</string>
  2485. <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">Parallèle : par défaut</string>
  2486. <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">Parallèle : activé</string>
  2487. <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">Parallèle : désactivé</string>
  2488. <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">Lecture anticipée requête : par défaut</string>
  2489. <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">Lecture anticipée requête : activée</string>
  2490. <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">Lecture anticipée requête : désactivée</string>
  2491. <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">Limite clé : par défaut</string>
  2492. <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">Limite clé : <param name="numKeys"/></string>
  2493. <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">Limite clé : pas de limite</string>
  2494. <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">Activer les alertes à propos des nouvelles versions</string>
  2495. <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">Activer les commentaires dans les versions de sortie enregistrées</string>
  2496. <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">Valeurs d'invites enregistrées</string>
  2497. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">Aucune valeur d'invite n'a été enregistrée</string>
  2498. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">Par défaut</string>
  2499. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">Options par défaut</string>
  2500. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">Exécuter en tant que propriétaire :</string>
  2501. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">Fonctions uniquement</string>
  2502. <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">Sélectionnez au moins une méthode de diffusion. Pour des rapports en rafale, les destinataires du courrier électronique sont définis dans la spécification de diffusion en rafale.</string>
  2503. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">Sélectionnez au moins une méthode de diffusion.</string>
  2504. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">Sélectionnez au moins une méthode de diffusion. Pour des rapports en rafale, les destinataires du courrier électronique sont définis dans la spécification de diffusion en rafale.</string>
  2505. <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">options avancées</string>
  2506. <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">Pour indiquer une heure d'exécution pour le rapport ou pour accéder à des options additionnelles de formats, langues ou diffusion, utilisez la fonction <param name="link"/>.</string>
  2507. <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">Afficher le rapport maintenant</string>
  2508. <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">Enregistrer le rapport</string>
  2509. <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">M'envoyer le rapport par courrier électronique</string>
  2510. <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">Envoyer le rapport à mon périphérique mobile</string>
  2511. <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">Enregistrer ou imprimer le rapport, ou envoyer un courrier électronique à :</string>
  2512. <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">Demander de saisir des valeurs</string>
  2513. <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">Déclencheur</string>
  2514. <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">Indiquez le nom du déclencheur de cette entrée. L'entrée ou une de ces vues personnalisées doit être planifiée pour être déclenchée. Lorsqu'un déclencheur est supprimé, les plannings qui y sont associés sont considérés comme incomplets et doivent être mis à jour.</string>
  2515. <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">Nom du déclencheur :</string>
  2516. <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">Description du déclencheur :</string>
  2517. <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">Vous avez décider d'exécuter les rapports sans sélectionner de format. Cliquez sur OK si vous désirez ajouter le format <param name="format"/>, ou cliquez sur Annuler pour sélectionner des options différentes.</string>
  2518. <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">Les options de rapports contiennent des formats autres que PDF, mais vous avez sélectionné le format PDF pour l'impression des rapports. Cliquez sur OK si vous désirez enregistrer les rapports dans les formats sélectionnés ou sur Annuler pour sélectionner des options différentes.</string>
  2519. <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">Vous avez sélectionné plusieurs langues, ce qui entraînera la production de plusieurs rapports. Vous ne pouvez pas utiliser l'option Afficher le rapport maintenant avec plusieurs rapports. Cliquez sur OK si vous désirez enregistrer les rapports ou sur Annuler pour sélectionner des options différentes.</string>
  2520. <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">Pour des rapports en rafale, les destinataires de messages électroniques sont déterminés par les spécifications de diffusion en rafale. Les destinataires que vous avez identifiés ne seront pas ajoutés.</string>
  2521. <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">Vous n'avez pas sélectionné d'imprimante.</string>
  2522. <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">Vous avez choisi d'enregistrer sur le système de fichiers sans sélectionner l'emplacement de l'archive.</string>
  2523. <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">Vous devez enregistrer les rapports avant d'inclure un lien vers ces derniers dans la notification par courrier électronique. Cliquez sur OK si vous voulez enregistrer les rapports ou sur Annuler pour sélectionner des options différentes.</string>
  2524. <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">Vous devez enregistrer ou imprimer les rapports avant d'envoyer une notification par courrier électronique annonçant qu'ils ont été produits. Cliquez sur OK si vous voulez enregistrer les rapports ou sur Annuler pour sélectionner des options différentes.</string>
  2525. <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">Vous devez sélectionner au moins un destinataire.</string>
  2526. <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">Vous devez sélectionner au moins un destinataire de mobile.</string>
  2527. <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">Vous devez sélectionner au moins une méthode de diffusion. Cliquez sur OK si vous voulez enregistrer les rapports ou sur Annuler pour sélectionner des options différentes.</string>
  2528. <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">Entre <param name="startValue"/> et <param name="endValue"/></string>
  2529. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">Inférieur ou égal à <param name="endValue"/></string>
  2530. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">Supérieur ou égal à <param name="startValue"/></string>
  2531. <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">Votre demande d'exécution de <param name="objName"/> a déjà été envoyée. Veuillez patienter pendant que le système actualise la page.</string>
  2532. <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">Remplacer les options d'exécution...</string>
  2533. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">Exécution d'un rapport :</string>
  2534. <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">Enregistrer l'exécution d'un rapport</string>
  2535. <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">Options PDF :</string>
  2536. <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">Aucune option n'a été enregistrée</string>
  2537. <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">Définir...</string>
  2538. <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">Définir les options PDF</string>
  2539. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">Editer...</string>
  2540. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">Effacer</string>
  2541. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">Editer les options PDF...</string>
  2542. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">Effacer les options PDF</string>
  2543. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">Activer l'interactivité dépendante des sélections</string>
  2544. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">Activer l'interactivité dépendante des sélections dans les rapports HTML</string>
  2545. <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> lignes par page</string>
  2546. <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">Nombre de lignes par page Web dans les rapports HTML :</string>
  2547. <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">Activer les rapports Excel 2007 pour Office Connection</string>
  2548. <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">Accessibilité :</string>
  2549. <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Options de diffusion en rafale</string>
  2550. </section>
  2551. <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
  2552. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">Affichage des valeurs d'invites enregistrées - <param name="objectName"/></string>
  2553. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">Affichage des valeurs d'invites enregistrées - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
  2554. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">Affichez les valeurs d'invites enregistrées pour cette entrée.</string>
  2555. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">Sources de données</string>
  2556. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">Source de données :</string>
  2557. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. Connexion : <param name="connection_name"/> </string>
  2558. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">Source de données : <param name="datasource_name"/> Connexion : <param name="connection_name"/> </string>
  2559. <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">Source de données : <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/> Connexion : <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/></string>
  2560. <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">Code d'accès : <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>.</string>
  2561. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">Code d'accès : <param name="signon_name"/>.</string>
  2562. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">ID utilisateur et mot de passe saisis</string>
  2563. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">ID utilisateur saisi</string>
  2564. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">Mot de passe saisi</string>
  2565. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">Aucune valeur n'a été enregistrée pour ce paramètre.</string>
  2566. <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
  2567. </section>
  2568. <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
  2569. <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">Edition de l'heure et des méthodes de diffusion - <param name="objectName"/></string>
  2570. <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">Indiquez l'heure et les méthodes de diffusion à utiliser au moment d'exécuter cette entrée.</string>
  2571. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">Heure et méthode :</string>
  2572. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">Heure :</string>
  2573. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">Maintenant</string>
  2574. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">Plus tard :</string>
  2575. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">Afficher le rapport maintenant</string>
  2576. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">Exécuter en arrière-plan :</string>
  2577. </section>
  2578. <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
  2579. <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">Travail :</string>
  2580. <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">Rapport :</string>
  2581. </section>
  2582. <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
  2583. <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">La zone contient des valeurs de mot clé non valides : </string>
  2584. <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">Le système attendait une valeur entière.</string>
  2585. <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">Le système attendait une valeur entière supérieure ou égale à zéro.</string>
  2586. <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">La valeur dépasse la longueur maximale de cette zone.</string>
  2587. </section>
  2588. <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
  2589. <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">Par jour</string>
  2590. <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">Par semaine</string>
  2591. <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">Par mois</string>
  2592. <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">Options de fréquence par mois</string>
  2593. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">Par année</string>
  2594. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">Par événement déclencheur</string>
  2595. <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">Plannings</string>
  2596. <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">En instance</string>
  2597. <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">En attente</string>
  2598. <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">En cours d'exécution</string>
  2599. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">Réussite</string>
  2600. <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">Echec</string>
  2601. <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">Annulé</string>
  2602. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">Suspendu</string>
  2603. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">avec des erreurs</string>
  2604. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">avec des avertissements</string>
  2605. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">Nom</string>
  2606. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">Statut</string>
  2607. <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">Priorité</string>
  2608. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">Actions</string>
  2609. <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">Informations sur l'exécution du rapport planifié.</string>
  2610. <string type="String" id="IDS_JOB">travail</string>
  2611. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">Heure de la demande</string>
  2612. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">Heure de début</string>
  2613. <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">Activité</string>
  2614. <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">Afficher et gérer l'exécution des opérations. Vous pouvez utiliser les options pour afficher les entrées exécutées et celles en cours d'exécution.</string>
  2615. <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">Planning</string>
  2616. <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">Afficher et gérer les exécutions programmées.</string>
  2617. <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">Tous les statuts</string>
  2618. <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">Planifié</string>
  2619. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">Heure de fin</string>
  2620. <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">Voulez-vous vraiment supprimer le planning?</string>
  2621. <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">Filtre en cours :</string>
  2622. <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">Options du filtre</string>
  2623. <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">Tous les dossiers</string>
  2624. <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">Mes dossiers</string>
  2625. <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">Dossiers publics</string>
  2626. <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">Administration</string>
  2627. <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">Entrées exécutées</string>
  2628. <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">Entrées dont je suis le propriétaire</string>
  2629. <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">Contenu :</string>
  2630. <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">Statut :</string>
  2631. <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">Portée :</string>
  2632. <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">Période :</string>
  2633. <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">De :</string>
  2634. <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">A :</string>
  2635. <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">Année de la sélection de jour</string>
  2636. <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">Année de début de la sélection de plage</string>
  2637. <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">Année de fin de la sélection de plage</string>
  2638. <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">Dernières <param name="control"/> heures</string>
  2639. <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">Appliquer</string>
  2640. <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...&gt;</string>
  2641. <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">Les valeurs des zones 'Du' et 'Au' ne sont pas valides.</string>
  2642. <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">Afficher les paramètres</string>
  2643. <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">Afficher les valeurs en sortie</string>
  2644. <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">Afficher les étapes</string>
  2645. <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">Afficher les tâches</string>
  2646. <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">Afficher la liste des événements</string>
  2647. <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">Annuler l'exécution</string>
  2648. <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">Annulation de l'exécution - <param name="objectName"/></string>
  2649. <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">L'annulation de l'événement s'est déroulée sans erreur.</string>
  2650. <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">Supprimer le planning</string>
  2651. <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">Affichez les détails de chaque tâche qui entre dans l'exécution d'un travail.</string>
  2652. <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">en attente</string>
  2653. <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">Affichage des étapes - <param name="objectName"/></string>
  2654. <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">Affichage des tâches - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2655. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">Aucune entrée ne correspond au filtre appliqué.</string>
  2656. <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">Non disponible</string>
  2657. <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">Lier à une entrée...</string>
  2658. <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">L'historique d'exécution n'existe plus. Il a peut-être été supprimé car la période de rétention est expirée.</string>
  2659. <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">Statut</string>
  2660. <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">Tous les statuts</string>
  2661. <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">Activé</string>
  2662. <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">Désactivé</string>
  2663. <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">Activer</string>
  2664. <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">Désactiver</string>
  2665. <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">Annuler l'exécution</string>
  2666. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">Récapitulatif</string>
  2667. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">Total</string>
  2668. <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">Publier</string>
  2669. <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">Suspendre</string>
  2670. </section>
  2671. <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
  2672. <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">Suivi</string>
  2673. <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">Configurer</string>
  2674. </section>
  2675. <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
  2676. <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">Sélection d'un emplacement</string>
  2677. <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">Sélectionnez l'emplacement dans lequel vous désirez placer l'entrée.</string>
  2678. <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">Racine</string>
  2679. </section>
  2680. <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
  2681. <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">Démarrer</string>
  2682. <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">Annuler l'inscription</string>
  2683. <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">Service</string>
  2684. <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">Test</string>
  2685. <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">Test de la connexion</string>
  2686. <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">Test du répartiteur</string>
  2687. <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(Tout)</string>
  2688. <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">Services</string>
  2689. <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">Répartiteurs</string>
  2690. <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">Actualiser</string>
  2691. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">Capacité</string>
  2692. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">Version</string>
  2693. <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Content Manager ne renferme aucune donnée pour le répartiteur ou le service indiqué.</string>
  2694. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">Afficher les services pour ce répartiteur</string>
  2695. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">Afficher les services</string>
  2696. <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">Arrêter</string>
  2697. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">Temps de fonctionnement</string>
  2698. <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">Temps de fonctionnement (secondes)</string>
  2699. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">Message</string>
  2700. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">Processus</string>
  2701. <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">Processus (nombre en cours/max)</string>
  2702. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">Temps d'attente</string>
  2703. <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">Temps d'attente (en cours/maximal)</string>
  2704. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">Secondes par demande</string>
  2705. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">Demandes par minute</string>
  2706. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">Intervalle de mise à jour</string>
  2707. <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">Intervalle de mise à jour (secondes)</string>
  2708. <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">Type :</string>
  2709. <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">Effectuez le suivi et le contrôle de vos répartiteurs et services.</string>
  2710. <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">La modification du service Content Manager actif peut entraîner la déconnexion de tous les utilisateurs authentifiés.
  2711. Pendant la période de modification, les demandes risquent d'échouer.
  2712. Voulez-vous continuer ?</string>
  2713. <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">Activer</string>
  2714. <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">Créer un profil d'utilisateur</string>
  2715. <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">Arrêter immédiatement</string>
  2716. <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">Arrêter après l'exécution et le traitement de la file d'attente</string>
  2717. <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">Arrêter immédiatement</string>
  2718. <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">Arrêter après l'exécution et le traitement de la file d'attente</string>
  2719. <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">Actualiser les connexions du service de génération de rapports</string>
  2720. <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">Actualiser les connexions du service de génération de rapports</string>
  2721. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">Affichage des résultats - <param name="objectName"/></string>
  2722. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">Afficher les résultats</string>
  2723. <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">Affichage des résultats - Test de la connexion</string>
  2724. </section>
  2725. <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
  2726. <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">Copyright</string>
  2727. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
  2728. <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
  2729. <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">Version :</string>
  2730. <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">Date :</string>
  2731. <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - NON DESTINE A DES FINS COMMERCIALES OU A LA VENTE</string>
  2732. <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. Eléments sous licence - Propriété d'IBM Corp. IBM, le logo IBM et Cognos sont des marques d'IBM Corp. dans de nombreux pays.</string>
  2733. <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">Ce logiciel est protégé par des lois sur les droits d'auteur et par des traités internationaux. Toute reproduction ou distribution totale ou partielle de ce logiciel, effectuée sans autorisation, est illicite et expose le contrevenant à des poursuites judiciaires maximales.</string>
  2734. <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">Des portions de ce produit sont protégées par des brevets ou des brevets en instance en faveur d'IBM Corp. Reportez-vous aux informations sur les droits d'auteur.</string>
  2735. </section>
  2736. <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
  2737. <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">Sélectionnez l'entrée à couper en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2738. <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">Sélectionnez l'entrée à copier en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2739. <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">Vous avez sélectionné un trop grand nombre d'entrées pour cette opération. Le nombre maximal d'entrées qui peuvent être sélectionnées est : <param name="limit"/>.</string>
  2740. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">Sélectionnez une entrée en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2741. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">Sélectionnez une entrée en cochant la case d'option qui lui correspond.</string>
  2742. <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">Sélectionnez l'entrée à supprimer en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2743. <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">Sélectionnez l'entrée à activer en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2744. <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">Sélectionnez l'entrée à désactiver en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2745. <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">Sélectionnez l'entrée à annuler en cochant la case qui lui correspond.</string>
  2746. <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">Il n'y a aucune entrée à coller.</string>
  2747. <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">Une entrée non planifiée a été sélectionnée. Désélectionnez cette entrée.</string>
  2748. <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">Voulez-vous vraiment supprimer l'entrée sélectionnée?</string>
  2749. <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">Voulez-vous vraiment supprimer les entrées sélectionnées ?</string>
  2750. <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">Supprimer le contenu de Mes Dossiers pour l'utilisateur sélectionné?</string>
  2751. <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">Voulez-vous vraiment activer les entrées sélectionnées?</string>
  2752. <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">Voulez-vous vraiment désactiver les entrées sélectionnées?</string>
  2753. <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">Voulez-vous vraiment annuler les entrées sélectionnées ?</string>
  2754. <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">Voulez-vous vraiment annuler l'inscription des répartiteurs sélectionnés?</string>
  2755. <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">Voulez-vous quand même créer ce profil d'utilisateur?</string>
  2756. <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">Impossible d'utiliser les points-virgules (;) dans la zone '<param name="field"/>'.</string>
  2757. <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">Vous devez entrer une URL qui commence par "http://", "https://", "file://" ou "file:///"</string>
  2758. <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">Vous devez entrer un noeud final qui commence par "http://" ou "https://"</string>
  2759. <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">La valeur saisie doit avoir le format suivant :&lt;nom&gt;=&lt;valeur&gt;[<param name="field"/>&lt;nom&gt;=&lt;valeur&gt;]...</string>
  2760. <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">La valeur saisie doit avoir le format '(DESCRIPTION=...)' ou '(DESCRIPTION_LIST=...)'. De plus, elle ne peut pas contenir le caractère suivant : '#'.</string>
  2761. <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">Une adresse de réseau ne peut contenir aucun des caractères suivants :
  2762. &amp; ; $ * ? ` ^ { } | " &lt; &gt;</string>
  2763. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">Impossible de supprimer les répartiteurs ou les dossiers de configuration qui contiennent des entrées.</string>
  2764. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">Impossible de supprimer les répartiteurs. Cliquez sur 'Plus...' pour annuler l'inscription.</string>
  2765. <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">Impossible de supprimer les dossiers de configuration qui contiennent des entrées.</string>
  2766. <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">La suppression des entrées peut briser les liens.
  2767. Voulez-vous vraiment supprimer les entrées sélectionnées ?</string>
  2768. <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">Cette action peut entraîner la modification de la configuration implicite. Voulez-vous continuer ?</string>
  2769. </section>
  2770. <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
  2771. <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">Vous ne disposez pas de droits de 'Définition des règles'. Les droits d'accès de sécurité pour cette entrée vous ont été refusés.</string>
  2772. <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">les mots de passe entrés sont différents. Saisissez le nouveau mot de passe dans les deux zones de texte.</string>
  2773. <string id="IDS_ERR_FLOAT">La valeur saisie n'est pas valide.</string>
  2774. <string id="IDS_ERR_URI">L'adresse URL saisie n'est pas valide.</string>
  2775. <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">La valeur saisie n'est pas valide.
  2776. La valeur ne doit pas contenir d'espace.</string>
  2777. <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">Le type de tâche n'est pas valide.</string>
  2778. <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">Vous devez au moins spécifier un paramètre de conservation. Vous pouvez sélectionner Historique d'exécution, Versions de sortie, ou les deux.</string>
  2779. <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">La valeur que vous avez saisie n'est pas valide.
  2780. Saisissez un nombre positif.</string>
  2781. <string id="IDS_ERR_POSITIVE">La valeur saisie n'est pas valide.
  2782. Saisissez un nombre entier supérieur à 0.</string>
  2783. <string id="IDS_ERR_LENGTH">La valeur saisie doit compter '<param name="length"/>' caractères.</string>
  2784. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">La longueur de la valeur saisie doit être comprise entre '<param name="minLength"/>'
  2785. et plus petit que '<param name="maxLength"/>'.</string>
  2786. <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">La longueur de la valeur saisie doit être supérieure à '<param name="minLength"/>' caractères.</string>
  2787. <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">La valeur saisie ne doit pas contenir plus de '<param name="maxLength"/>' chiffres.</string>
  2788. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">La valeur saisie doit être un entier supérieur à '<param name="min"/>' et inférieur à '<param name="max"/>'.</string>
  2789. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">La valeur saisie doit être un nombre supérieur à '<param name="min"/>' et inférieur à '<param name="max"/>'.</string>
  2790. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">La valeur saisie doit être un entier supérieur ou égal à '<param name="min"/>' et inférieur à '<param name="max"/>'.</string>
  2791. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">La valeur saisie doit être un nombre supérieur ou égal à '<param name="min"/>' et inférieur à '<param name="max"/>'.</string>
  2792. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">La valeur saisie doit être un entier supérieur à '<param name="min"/>' et inférieur ou égal à '<param name="max"/>'.</string>
  2793. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">La valeur saisie doit être un nombre supérieur à '<param name="min"/>' et inférieur ou égal à '<param name="max"/>'.</string>
  2794. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">La valeur saisie doit être un entier supérieur ou égal à '<param name="min"/>' et inférieur ou égal à '<param name="max"/>'.</string>
  2795. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">La valeur saisie doit être un nombre supérieur ou égal à '<param name="min"/>' et inférieur ou égal à '<param name="max"/>'.</string>
  2796. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">La valeur saisie doit être un entier supérieur ou égal à '<param name="min"/>'.</string>
  2797. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">La valeur saisie doit être un nombre supérieur ou égal à '<param name="min"/>'.</string>
  2798. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">La valeur saisie doit être un entier supérieur à '<param name="min"/>'.</string>
  2799. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">La valeur saisie doit être un nombre supérieur à '<param name="min"/>'.</string>
  2800. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">La valeur saisie doit être un entier inférieur ou égal à '<param name="max"/>'.</string>
  2801. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">La valeur saisie doit être un nombre inférieur ou égal à '<param name="max"/>'.</string>
  2802. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">La valeur saisie doit être un entier inférieur à '<param name="max"/>'.</string>
  2803. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">La valeur saisie doit être un nombre inférieur à '<param name="max"/>'.</string>
  2804. <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">La valeur saisie n'est pas valide.
  2805. Saisissez un nombre entier compris entre 1 et 999.</string>
  2806. <string id="IDS_ERR_INT">La valeur saisie n'est pas un entier valide.</string>
  2807. </section>
  2808. <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
  2809. <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">Si le type du référentiel est modifié, les paramètres de connexion du référentiel en cours seront perdus.</string>
  2810. <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">La modification du type de chaîne de connexion entraînera la perte de la chaîne de connexion en cours et la suppression de tous les codes d'accès associés à cette connexion. Cliquez sur OK pour
  2811. continuer.</string>
  2812. <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">La fonction de blocage des incrustations de votre navigateur empêche votre page d'accueil de s'ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
  2813. Cliquez sur <param type="string" name="homeHyperlink"/> pour continuer.
  2814. Vous pouvez modifier les paramètres du logiciel de blocage d'incrustation pour accéder directement à votre page d'accueil.</string>
  2815. <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">Cliquez sur <param type="string" name="closeHyperlink"/> pour fermer cette page ou fermer la fenêtre du navigateur.</string>
  2816. <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">ici</string>
  2817. </section>
  2818. <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
  2819. <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">Bienvenue dans IBM Cognos Software</string>
  2820. <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
  2821. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">Mon contenu</string>
  2822. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">Mes espaces de travail</string>
  2823. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">Afficher votre Cognos Workspace favori ou en créer un autre.</string>
  2824. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">Créer un Cognos Workspace.</string>
  2825. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">Afficher Cognos Wokspace.</string>
  2826. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">Créer des espaces de travail sur le Web</string>
  2827. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">Utiliser Cognos Workspace pour assembler rapidement du contenu métier dans des espaces de travail interactifs et personnalisés.</string>
  2828. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">Afficher mes espaces de travail</string>
  2829. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">Utiliser Cognos Workspace pour afficher des espaces de travail interactifs et personnalisés.</string>
  2830. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">Afficher un espace de travail Cognos.</string>
  2831. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">Créer des espaces de travail sur mon ordinateur</string>
  2832. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">Installez Cognos Insight sur votre ordinateur et utilisez-le pour importer et explorer vos propres données dans des espaces de travail de bureau interactifs.</string>
  2833. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">Administration</string>
  2834. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">Mes actions</string>
  2835. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION">Utiliser <param type="string" name="adminLink"/> pour faire le suivi des activités de l'application et gérer la sécurité et le contenu Cognos.</string>
  2836. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY">Utiliser <param type="string" name="queryLink"/> pour créer des requêtes et des rapports simples.</string>
  2837. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT">Utiliser <param name="reportLink"/> pour créer des rapports d'activité plus avancés.</string>
  2838. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT">Détecter et faire le suivi des événements tout au long de leur cycle de vie avec <param type="string" name="agentLink"/>.</string>
  2839. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY">Utiliser <param type="string" name="powerplayLink"/> pour explorer les données de votre organisation.</string>
  2840. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS">Utiliser <param type="string" name="analysisLink"/> pour analyser les éléments qui génèrent les activités de votre société.</string>
  2841. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC">Utiliser <param type="string" name="ccLink"/> pour accéder aux rapports, indicateurs, articles de forum et autres contenus Cognos à partir d'espaces de travail et de dossiers.</string>
  2842. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS">Utiliser <param type="string" name="analyticsLink"/> pour affiner le modèle de génération et créer des rapports et des packs aux fins de génération de rapport.</string>
  2843. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING">Utiliser <param type="string" name="planningLink"/> pour planifier, budgéter, prévoir vos activités en temps réel.</string>
  2844. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM">Utiliser <param type="string" name="cmmLink"/> pour évaluer les performances de votre société en fonction des priorités que vous avez définies dans vos scorecards.</string>
  2845. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER">Utiliser <param type="string" name="controllerLink"/> pour recueillir, consolider et certifier toutes vos données financières.</string>
  2846. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">Créer des rapports avancés</string>
  2847. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">Créer des rapports d'activité</string>
  2848. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">Utiliser Cognos Workspace Advanced pour créer facilement des rapports d'activité.</string>
  2849. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">Gérer mes événements</string>
  2850. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">Ma page d'accueil</string>
  2851. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">Aller à la page d'accueil.</string>
  2852. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">Gérer le contenu IBM Cognos</string>
  2853. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">Gérer mon contenu analytique</string>
  2854. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">Interroger mes données</string>
  2855. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">Analyser mon activité</string>
  2856. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">Explorer mes données</string>
  2857. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">Contenu IBM Cognos</string>
  2858. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">Gérer mes indicateurs</string>
  2859. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">Planification et prévisions</string>
  2860. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">Consolider mes données financières</string>
  2861. <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">Toujours afficher cette page</string>
  2862. <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">THE NEXT LEVEL OF PERFORMANCE</string>
  2863. <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. Eléments sous licence - Propriété d'IBM Corp. IBM, le logo IBM et Cognos sont des marques d'IBM Corp. dans de nombreux pays.</string>
  2864. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">Ma boîte de réception</string>
  2865. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">Utiliser Ma boîte de réception pour afficher et gérer vos tâches et notifications.</string>
  2866. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">Mes ensembles de données</string>
  2867. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">Utiliser Mes ensembles de données pour afficher et gérer vos données personnelles.</string>
  2868. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">Créer un espace de travail</string>
  2869. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">Favoris :</string>
  2870. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">Liste des espaces de travail favoris.</string>
  2871. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">La boîte de dialogue des favoris est fermée. Appuyez sur Entrée pour ouvrir la boîte de dialogue des favoris</string>
  2872. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">La boîte de dialogue des favoris est ouverte.</string>
  2873. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">Accéder à mon réseau social</string>
  2874. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">Accéder à mon réseau social via IBM Connections</string>
  2875. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">Mes activités</string>
  2876. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">Afficher et gérer vos activités avec IBM Connections</string>
  2877. </section>
  2878. <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
  2879. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">Portée :</string>
  2880. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">Entrées ayant été modifiées seulement</string>
  2881. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">Toutes les entrées</string>
  2882. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">Indexez seulement les entrées ayant été modifiées depuis la dernière mise à jour des indices ou créez les indices de nouveau pour toutes les entrées.</string>
  2883. <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">Options d'exécution</string>
  2884. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">Options de contenu :</string>
  2885. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">Sélectionnez les informations à collecter pour le contenu choisi</string>
  2886. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">Propriétés et métadonnées</string>
  2887. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">Valeurs de données</string>
  2888. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">Données référencées</string>
  2889. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">Données modélisées</string>
  2890. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">Toutes les données</string>
  2891. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">Vous devez sélectionner au moins une option de contenu.</string>
  2892. <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Liste d'éléments de contenu à inclure dans l'index</string>
  2893. <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Liste d'éléments de contenu à exclure de l'index</string>
  2894. <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">Ajouter le contenu inclus...</string>
  2895. <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">Supprimer le contenu inclus</string>
  2896. <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">Ajouter le contenu exclu...</string>
  2897. <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">Supprimer le contenu exclu</string>
  2898. </section>
  2899. <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
  2900. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">Vérification de la cohérence</string>
  2901. <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">Vous avez indiqué de vérifier les références à des espaces-noms externes sans avoir sélectionné d'espaces-noms.</string>
  2902. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">Références aux espaces-noms externes :</string>
  2903. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">Références internes</string>
  2904. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">Sélectionnez le type de vérification de la cohérence.</string>
  2905. <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">Mode :</string>
  2906. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">Rechercher seulement</string>
  2907. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">Rechercher et réparer</string>
  2908. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">Tous les espaces-noms</string>
  2909. <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Actif)</string>
  2910. <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Inactif)</string>
  2911. <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">Assistant Nouvelle maintenance du contenu</string>
  2912. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">Espaces-noms sélectionnés :</string>
  2913. <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">tâche de maintenance de contenu</string>
  2914. <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(Non disponible)</string>
  2915. <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">Certains espaces-noms sélectionnés ne sont pas affichés parce qu'ils ont été supprimés. Ces sélections seront supprimées.</string>
  2916. <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">Sélectionnez les options à utiliser pour cette entrée.</string>
  2917. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Sélection des options - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2918. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Sélection du contenu - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2919. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">Vérifier les références à un espace-noms externe :</string>
  2920. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">Mettre à niveau les spécifications de rapports :</string>
  2921. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">Options :</string>
  2922. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">Vérification de la cohérence...</string>
  2923. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">Mise à niveau d'un rapport...</string>
  2924. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">Mise à jour d'une règle de conservation...</string>
  2925. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">Archivage de contenu...</string>
  2926. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">Suppression de contenu...</string>
  2927. <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">Relationnelle modélisée de façon dimensionnelle...</string>
  2928. <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
  2929. <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">Cube dynamique...</string>
  2930. <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
  2931. <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">Ajouter...</string>
  2932. <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">Supprimer</string>
  2933. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">Nom</string>
  2934. <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">Sélectionnez l'entrée à supprimer en cochant la case correspondante.</string>
  2935. <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">Ajouter...</string>
  2936. <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">Supprimer</string>
  2937. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">Nom</string>
  2938. <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">La spécification de la mise à jour de l'index contient des entrées qui ne peuvent être affichées. Elles ont peut-être été supprimées ou vous ne disposez peut-être pas des privilèges nécessaires.
  2939. Voulez-vous supprimer toutes les entrées non disponibles de la spécification de la mise à jour de l'index?</string>
  2940. <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">Aucun pack ni dossier n'a été sélectionné. Veuillez sélectionner au moins un pack ou dossier.</string>
  2941. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">Rapports qui se trouvent dans</string>
  2942. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">Rapports qui se trouvent dans <param name="objName"/></string>
  2943. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">Rapports dépendants de</string>
  2944. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">Rapports dépendants de <param name="objName"/></string>
  2945. <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">Vous avez choisi de mettre à niveau les spécifications de rapports des packs sans indiquer si la mise à niveau s'applique aux rapports qui se trouvent dans les packs ou aux rapports dépendants des packs.</string>
  2946. <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">Spécifications de rapports basées sur les packs suivants : <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
  2947. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">Spécifications de rapports dans les emplacements suivants : <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2948. <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">Certains packs ou dossiers sélectionnés ne peuvent être affichés. Ces sélections seront supprimées.</string>
  2949. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">Mise à niveau d'un rapport :</string>
  2950. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">Sélectionnez les packs et les emplacements pour lesquels mettre à niveau les spécifications de rapports à la version la plus récente.</string>
  2951. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">Contenu inclus :</string>
  2952. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">Contenu exclu :</string>
  2953. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">Sélectionnez les packs et les dossiers contenant les entrées à inclure dans la mise à jour de l'index.</string>
  2954. <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">Paramètres de conservation</string>
  2955. <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">Paramètres de suppression</string>
  2956. <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">Contenu inclus</string>
  2957. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">Contenu dans les emplacements suivants : <param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
  2958. <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">Non disponible</string>
  2959. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">Enregistrement de maintenance</string>
  2960. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Sélectionnez le niveau de détail à enregistrer dans l'enregistrement d'historique.</string>
  2961. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Niveau d'enregistrement :</string>
  2962. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">Enregistrement de maintenance</string>
  2963. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">Niveau d'enregistrement : <param name="recordingLevel"/>.</string>
  2964. <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">De base</string>
  2965. <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">Trace</string>
  2966. <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">Minimal</string>
  2967. <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">Demande</string>
  2968. <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">Trace</string>
  2969. <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">Contenu inclus</string>
  2970. <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">Nom</string>
  2971. <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">Ajouter...</string>
  2972. <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">Supprimer</string>
  2973. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">Sélectionnez l'entrée à supprimer en cochant la case correspondante.</string>
  2974. <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">Non disponible</string>
  2975. <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">Contenu à archiver</string>
  2976. <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">Locataires :</string>
  2977. <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">Fichier :</string>
  2978. <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">Un pour tous les locataires</string>
  2979. <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">Un par locataire</string>
  2980. <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Granularité :</string>
  2981. <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">Par type d'objet et locataire</string>
  2982. <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">Tous les objets</string>
  2983. </section>
  2984. <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
  2985. <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">Contenu :</string>
  2986. <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">Configuration</string>
  2987. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">Répertoire</string>
  2988. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">Bibliothèque</string>
  2989. <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  2990. <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">Informations sur le compte utilisateur</string>
  2991. <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Espace-noms Cognos</string>
  2992. <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">Contenu public</string>
  2993. <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">Contenu locataire</string>
  2994. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">Vous avez choisi de déplacer toutes les entrées des dossiers périmés vers le dossier d'administration.</string>
  2995. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">Voulez-vous continuer ?</string>
  2996. <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">Affichez l'historique de déploiement pour cette spécification.</string>
  2997. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">Rapport</string>
  2998. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">Pack</string>
  2999. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">Source de données</string>
  3000. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">Liste de distribution</string>
  3001. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">Contact</string>
  3002. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">Dossier</string>
  3003. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">Messages</string>
  3004. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">Messages de déploiement</string>
  3005. <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">Message</string>
  3006. <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">Archive de déploiement</string>
  3007. <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">Contenu de bibliothèque, répertoire, et de dossiers publics</string>
  3008. <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">Entrées</string>
  3009. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">Action exécutée</string>
  3010. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">ajoutées</string>
  3011. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">remplacées</string>
  3012. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">mises à jour</string>
  3013. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">conservées</string>
  3014. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">échec</string>
  3015. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">exportées</string>
  3016. <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">Statut :</string>
  3017. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">Aucun message.</string>
  3018. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">Aucune entrée importée.</string>
  3019. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">Aucune entrée exportée.</string>
  3020. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">Sélection d'une archive de déploiement - <param name="wizardName"/></string>
  3021. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">Sélection d'une archive de déploiement - <param name="wizardName"/></string>
  3022. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">Sélectionnez les locataires - <param name="wizardName"/></string>
  3023. <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">Sélectionnez les locataires dont vous voulez exporter le contenu.</string>
  3024. <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">Disponible :</string>
  3025. <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">Sélectionné :</string>
  3026. <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Inclure le contenu public</string>
  3027. <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Ne pas inclure le contenu public</string>
  3028. <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">Au minimum, un contenu public ou au moins un locataire doit être sélectionné.</string>
  3029. <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">Sélectionnez un nom dans les archives de déploiement existantes ou saisissez-en un nouveau Choisissez de chiffrer ou non le contenu de l'archive.</string>
  3030. <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">Sélectionnez l'archive de déploiement où se trouvent les entrées à importer. Si l'archive est chiffrée, vous serez invité à saisir le mot de passe de cryptographie.</string>
  3031. <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Archive de déploiement :</string>
  3032. <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">Archive de déploiement</string>
  3033. <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">L'emplacement de l'archive de déploiement est défini à partir de l'emplacement des fichiers de déploiement dans IBM Cognos Configuration.</string>
  3034. <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">Nouveau :</string>
  3035. <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">Existant :</string>
  3036. <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">Nom</string>
  3037. <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">Sélectionnez un fichier.</string>
  3038. <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">Sélectionnez un fichier ou saisissez un nom de fichier dans la zone correspondante.</string>
  3039. <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">Un fichier ne peut contenir aucun des caractères suivants :
  3040. / : * ? &lt; &gt; | ! # $ % ^ " &amp;</string>
  3041. <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">La spécification de déploiement fait référence à une archive de déploiement qui n'existe pas.</string>
  3042. <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">Nouvelle archive :</string>
  3043. <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">L'archive de déploiement '<param type="string" name="archiveName"/>' n'existe pas.
  3044. Sélectionnez une archive de déploiement.</string>
  3045. <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">Assistant Mise à jour de l'importation</string>
  3046. <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">Assistant Mise à jour de l'exportation</string>
  3047. <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">Indiquez un emplacement cible et le nom cible multilingue - <param name="specName"/></string>
  3048. <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Indiquez l'emplacement de l'entrée et un nom pour chaque langue à utiliser dans l'environnement cible.</string>
  3049. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">Ajout d'un nom de cible - <param name="specName"/></string>
  3050. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Sélectionnez une langue, indiquez un nom à utiliser dans l'environnement cible et cliquez sur Ajouter. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  3051. <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">Nom de source :</string>
  3052. <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">Nom de cible :</string>
  3053. <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">Sélection d'une méthode de déploiement - <param name="wizardName"/></string>
  3054. <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">Sélection des options de Content Store - <param name="wizardName"/></string>
  3055. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">Choisissez une méthode de déploiement.</string>
  3056. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">Sélectionnez les options d'importation de l'ensemble du Content Store.</string>
  3057. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">Vérifiez la liste des locataires dont vous voulez importer le contenu.</string>
  3058. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">Indiquez le nom de l'archive de déploiement et les options d'importation de l'ensemble du Content Store.</string>
  3059. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">Indiquez le nom de l'archive de déploiement et les options d'exportation de l'ensemble du Content Store.</string>
  3060. <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">Méthode de déploiement :</string>
  3061. <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  3062. <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">Locataires</string>
  3063. <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">Sélectionner le contenu de bibliothèque, répertoire et dossiers publics</string>
  3064. <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">Sélectionner des locataires</string>
  3065. <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">Sélectionner Content Store dans son ensemble</string>
  3066. <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Inclure les informations de compte utilisateur</string>
  3067. <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Ne pas inclure les informations de compte utilisateur</string>
  3068. <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">Sélectionner le contenu de bibliothèque, d'annuaire et de dossiers publics - <param name="wizardName"/></string>
  3069. <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">Sélectionnez un ou plusieurs packs, dossiers ou contenu de bibliothèque ou d'annuaire et sélectionnez les options à inclure dans l'importation.</string>
  3070. <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">Sélectionnez les packs, les dossiers ou le contenu de bibliothèque ou d'annuaire et sélectionnez les options à inclure dans l'exportation.</string>
  3071. <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">Nom</string>
  3072. <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">ID locataire</string>
  3073. <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">Nom</string>
  3074. <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">Nom de cible</string>
  3075. <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">Désactiver après l'importation</string>
  3076. <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">Désactiver après l'importation pour <param name="objName"/></string>
  3077. <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">Contenu de la cible</string>
  3078. <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">Spécification de la cible</string>
  3079. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">Contenu de bibliothèque, répertoire, et de dossiers publics</string>
  3080. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">Contenu de bibliothèque, d'annuaire et de dossiers publics disponible pour importation</string>
  3081. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">Contenu de bibliothèque, d'annuaire et de dossiers publics importé</string>
  3082. <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">Modifiez le nom de cible des packs et des dossiers si vous ne voulez pas les remplacer dans l'environnement cible par les packs et les dossiers de l'archive de déploiement.</string>
  3083. <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">Désactivez les packs ou les dossiers si vous ne voulez pas que les utilisateurs y accèdent dans la cible après l'importation.</string>
  3084. <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">Certaines entrées dans ce déploiement ne figurent plus dans le magasin de contenu et seront retirées lors de l'enregistrement.</string>
  3085. <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">Sélection du contenu de l'annuaire - <param name="wizardName"/></string>
  3086. <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">En cas de conflit lors du transfert des identifiants depuis un autre environnement, les identifiants existants sont remplacés, ce qui peut entraîner une perte d'information et la rupture de liens externes existants.</string>
  3087. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">Sélectionnez le contenu et les options de l'annuaire à inclure dans l'importation.</string>
  3088. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">Sélectionnez le contenu et les options de l'annuaire à inclure dans l'exportation.</string>
  3089. <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">Contenu de l'annuaire</string>
  3090. <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Inclure les groupes et les rôles Cognos</string>
  3091. <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">Inclure les listes de distribution et les contacts</string>
  3092. <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">Inclure les sources de données et les connexions</string>
  3093. <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">Inclure les codes d'accès</string>
  3094. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">Inclure les références aux espaces-noms externes</string>
  3095. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">Ne pas inclure les références aux espaces-noms externes</string>
  3096. <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">Espaces-noms externes</string>
  3097. <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Remplacer les entrées existantes</string>
  3098. <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">Membres :</string>
  3099. <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">Résolution de conflit :</string>
  3100. <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">Conserver les entrées existantes</string>
  3101. <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Ne pas attribuer de nouveaux ID lors de l'importation</string>
  3102. <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Attribuer de nouveaux ID lors de l'importation</string>
  3103. <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">ID de magasin :</string>
  3104. <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">Lorsque vous sélectionnez 'Ne pas attribuer de nouveaux ID lors de l'importation', ceci peut entraîner la perte ou le remplacement du contenu.</string>
  3105. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">Le propriétaire de la source</string>
  3106. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">L'utilisateur qui effectue l'importation</string>
  3107. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">Désigner le propriétaire de la source comme propriétaire</string>
  3108. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">Désigner l'utilisateur qui effectue l'importation comme propriétaire</string>
  3109. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">Propriétaire de l'entrée</string>
  3110. <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">Minimal</string>
  3111. <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">De base</string>
  3112. <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">Trace</string>
  3113. <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">Enregistrement de déploiement</string>
  3114. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Sélectionnez le niveau de détails à enregistrer dans l'enregistrement de déploiement.</string>
  3115. <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Niveau d'enregistrement :</string>
  3116. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">Appliquer à :</string>
  3117. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">Définir comme propriétaire :</string>
  3118. <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">Définition des options générales - <param name="wizardName"/></string>
  3119. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">Définissez les options applicables à toutes les entrées de l'exportation.</string>
  3120. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">Définissez les options applicables à toutes les entrées de l'importation.</string>
  3121. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">Vous pouvez aussi sélectionner les options applicables à l'enregistrement de déploiement.</string>
  3122. <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">Aperçu du récapitulatif - <param name="wizardName"/></string>
  3123. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">L'Assistant d'exportation est prêt à effectuer l'exportation vers l'archive de déploiement.</string>
  3124. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">Si vous souhaitez modifier un paramètre, cliquez sur Précédent.</string>
  3125. <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">Enregistrer seulement</string>
  3126. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">L'Assistant d'importation est prêt à effectuer l'importation dans l'environnement cible.</string>
  3127. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">Si vous souhaitez modifier un paramètre, cliquez sur Précédent.</string>
  3128. <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">Si les paramètres vous conviennent et que vous souhaitez sélectionner l'exécution, la programmation ou l'enregistrement uniquement, cliquez sur Suivant.</string>
  3129. <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Inclure les versions de sortie du rapport</string>
  3130. <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Inclure les données transférées</string>
  3131. <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Inclure les groupes et les rôles Cognos</string>
  3132. <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Ne pas inclure les groupes et les rôles Cognos</string>
  3133. <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">Inclure les listes de distribution et les contacts</string>
  3134. <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">Ne pas inclure les listes de distribution et les contacts</string>
  3135. <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">Inclure les sources de données et les connexions</string>
  3136. <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">Ne pas inclure les sources de données et les connexions</string>
  3137. <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">Inclure les codes d'accès</string>
  3138. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">L'archive de déploiement doit être chiffrée car l'exportation contient des données sensibles. Cliquez sur le lien pour saisir un mot de passe de cryptographie.</string>
  3139. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">Vous n'avez pas sélectionné de contenu. Cliquez sur OK pour continuer l'exportation ou ANNULER pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  3140. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">L'archive de déploiement est vide. Cliquez sur OK pour continuer l'importation ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  3141. <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">Un ou plusieurs emplacements cible sont introuvables pour ce déploiement. Cliquez sur OK pour continuer l'importation ou sur Annuler pour retourner au formulaire de sélection.</string>
  3142. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">L'archive de déploiement doit être chiffrée car l'exportation contient des données sensibles. Cliquez sur le lien Modifier l'archive de déploiement... et définissez le mot de passe cryptographique.</string>
  3143. <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">Ne pas inclure les codes d'accès</string>
  3144. <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Inclure les références aux espaces-noms externes</string>
  3145. <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Ne pas inclure les références aux espaces-noms externes</string>
  3146. <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Inclure les droits d'accès</string>
  3147. <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Ne pas inclure les droits d'accès</string>
  3148. <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Remplacer les entrées existantes </string>
  3149. <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Conserver les entrées existantes</string>
  3150. <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">Contenu de bibliothèque, répertoire, et de dossiers publics</string>
  3151. <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">Spécification de déploiement</string>
  3152. <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">Archive de déploiement</string>
  3153. <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Nom :</string>
  3154. <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">Contenu de bibliothèque, d'annuaire et de dossiers publics à importer</string>
  3155. <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">Contenu de bibliothèque, d'annuaire et de dossiers publics à exporter</string>
  3156. <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">Aucun locataire sélectionné</string>
  3157. <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">Aucun contenu de bibliothèque, d'annuaire et de dossiers publics sélectionné</string>
  3158. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">L'importation est en cours.</string>
  3159. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">Vous pouvez attendre la fin de l'importation ou fermer l'assistant et afficher l'historique de déploiement une fois l'importation terminée.</string>
  3160. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">L'exportation est en cours.</string>
  3161. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">Vous pouvez attendre la fin de l'exportation ou fermer l'assistant et afficher l'historique de déploiement une fois l'exportation terminée.</string>
  3162. <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">Fin du déploiement - <param name="wizardName"/></string>
  3163. <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Mise à niveau de la spécification de rapport :</string>
  3164. <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">Options d'exécution</string>
  3165. <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Mise à niveau de la spécification de rapport :</string>
  3166. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">Mettre à niveau toutes les spécifications de rapports à la version la plus récente</string>
  3167. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">Conserver les versions de spécification de rapports existantes</string>
  3168. <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">Vous pouvez conserver des versions de spécification de rapport existantes à des fins de compatibilité avec les applications existantes.</string>
  3169. <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">Sélection des options d'exécution - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  3170. <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">Indiquez comment exécuter ce <param type="string" name="objectType"/>.</string>
  3171. <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">L'Assistant d'importation a terminé l'importation.</string>
  3172. <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">L'Assistant d'importation a terminé l'importation.</string>
  3173. <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">Cliquez sur le bouton Terminer pour fermer l'Assistant.</string>
  3174. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">importation</string>
  3175. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">exportation</string>
  3176. <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">Afficher les détails associés à cette méthode <param name="deploymentMethodText"/> après la fermeture de l'Assistant</string>
  3177. <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">Erreur - <param name="wizardName"/></string>
  3178. <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">L'Assistant d'importation a terminé l'importation, mais des erreurs ont été détectées.</string>
  3179. <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">L'Assistant d'exportation a terminé l'exportation, mais des erreurs ont été détectées.</string>
  3180. <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">Sélectionnez une spécification de déploiement à utiliser pour l'importation. Pour créer une spécification de déploiement, cliquez sur le bouton Nouvelle importation de la barre d'outils.</string>
  3181. <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">Pour effectuer une importation à l'aide d'une spécification de déploiement existante, cliquez sur le bouton Mise à jour de l'importation à côté de la spécification que vous voulez utiliser.</string>
  3182. <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">Une spécification de déploiement définit les entrées à déplacer de l'environnement source vers la cible, les options de déploiement et l'archive de déploiement où se trouvent les entrées à importer.</string>
  3183. <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">Sélectionnez une spécification de déploiement à utiliser pour l'exportation. Pour créer une spécification de déploiement, cliquez sur le bouton Nouvelle exportation de la barre d'outils.</string>
  3184. <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">Pour effectuer une exportation à l'aide d'une spécification de déploiement existante, cliquez sur le bouton Mise à jour de l'exportation à côté de la spécification que vous voulez utiliser.</string>
  3185. <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">Une spécification de déploiement définit les entrées à déplacer de l'environnement source vers la cible, les options de déploiement et l'archive de déploiement où stocker les entrées à exporter.</string>
  3186. <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">Historique de déploiement :</string>
  3187. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">Spécifiez les options de déploiement pour cette entrée.</string>
  3188. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">Spécifiez les options de déploiement pour cette entrée.</string>
  3189. <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">Modifier l'archive de déploiement...</string>
  3190. <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">Sélection d'une nouvelle archive de déploiement</string>
  3191. <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">Saisie du mot de passe cryptographique</string>
  3192. <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">Affichage de l'historique de déploiement (importation) - '<param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/>'</string>
  3193. <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">Affichage de l'historique de déploiement (exportation) - '<param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/>'</string>
  3194. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">Compte</string>
  3195. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">Planning</string>
  3196. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">Vue de rapport</string>
  3197. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">Requête</string>
  3198. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">Espace-noms</string>
  3199. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">Dossier des espaces-noms</string>
  3200. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">Affichage de l'historique de déploiement - <param name="SpecTitle"/></string>
  3201. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">Affichage de l'historique de déploiement - <param name="SpecTitle"/></string>
  3202. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">Options</string>
  3203. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">Options :</string>
  3204. <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Inclure les versions de sortie du rapport</string>
  3205. <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Inclure les données transférées</string>
  3206. <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Inclure l'historique d'exécution</string>
  3207. <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Inclure les plannings de production</string>
  3208. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">Options générales</string>
  3209. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">Droits d'accès</string>
  3210. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Appliquer aux nouvelles entrées seulement</string>
  3211. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Nouvelles entrées seulement</string>
  3212. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Appliquer aux entrées, nouvelles et existantes</string>
  3213. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Entrées nouvelles et existantes</string>
  3214. <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Inclure les droits d'accès</string>
  3215. <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Inclure l'historique d'exécution</string>
  3216. <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Inclure les plannings de production</string>
  3217. <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Ne pas inclure les versions de sortie du rapport</string>
  3218. <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Ne pas inclure les données transférées</string>
  3219. <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Ne pas inclure l'historique d'exécution</string>
  3220. <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Ne pas inclure les plannings de production</string>
  3221. <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">Options avancées</string>
  3222. <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">Attribuer de nouveaux ID lors de l'importation</string>
  3223. <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">Ne pas attribuer de nouveaux ID lors de l'importation</string>
  3224. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">Le mot de passe saisi n'est pas valide. Le mot de passe doit être constitué de 8 caractères et plus.</string>
  3225. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">Le mot de passe saisi n'est pas valide.</string>
  3226. <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">Chiffrement :</string>
  3227. <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">Chiffrement</string>
  3228. <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">Le nom saisi existe déjà. Saisissez un nouveau nom.</string>
  3229. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">Vous pouvez chiffrer le contenu de l'archive en définissant un mot de passe, qui sera requis pour déchiffrer l'archive lors de l'importation.</string>
  3230. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">Si l'archive a été chiffrée lors de l'exportation, vous devez saisir le mot de passe pour la déchiffrer.</string>
  3231. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">Case cochée</string>
  3232. <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">Chiffrer le contenu de l'archive</string>
  3233. <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">Définir le mot de passe cryptographique...</string>
  3234. <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">Editer le mot de passe cryptographique...</string>
  3235. <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">Supprimer le mot de passe cryptographique</string>
  3236. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">Chiffrer le contenu de l'archive</string>
  3237. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">Ne pas chiffrer le contenu de l'archive</string>
  3238. <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">Saisie du mot de passe de cryptographie - <param name="wizardName"/></string>
  3239. <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">Editer une cible pour <param name="targetName"/></string>
  3240. <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">L'emplacement cible "<param name="searchPath"/>" n'existe pas</string>
  3241. </section>
  3242. <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
  3243. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">Procédure :</string>
  3244. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">Étapes :</string>
  3245. <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">Toutes en même temps</string>
  3246. <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">Dans l'ordre</string>
  3247. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">Continuer lorsqu'une erreur se produit</string>
  3248. <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">Valeurs par défaut de toutes les étapes :</string>
  3249. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">Niveau de détails de l'historique d'exécution :</string>
  3250. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">Sélectionnez le niveau de détails à enregistrer dans l'historique d'exécution lorsque l'opération réussit. En cas d'échec, les détails sont enregistrés.</string>
  3251. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">Tout</string>
  3252. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">Restreint</string>
  3253. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">Effacer</string>
  3254. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">Editer...</string>
  3255. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">Editer les options d'étape...</string>
  3256. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">Editer les options d'étape pour <param name="objName"/>...</string>
  3257. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">Définir...</string>
  3258. <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">Soumission des étapes :</string>
  3259. <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">Modifier la séquence...</string>
  3260. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">Options et valeurs d'invites</string>
  3261. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">Valeurs d'invites</string>
  3262. <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">Sélectionnez les entrées à inclure comme étapes pour ce travail et les options à utiliser pour exécuter chacune d'entre elles.</string>
  3263. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">Définir...</string>
  3264. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">Editer...</string>
  3265. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">Effacer</string>
  3266. <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">L'exécution des étapes en séquence signifie qu'une tâche n'est soumise qu'une fois la tâche précédente terminée.</string>
  3267. <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">Pour ajouter des entrées au travail, il suffit de naviguer dans les dossiers ou d'y effectuer une recherche. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  3268. <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">Par défaut</string>
  3269. <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(Par défaut)</string>
  3270. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">Définir</string>
  3271. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">Effacer</string>
  3272. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">Désélectionner les options pour <param name="objName"/></string>
  3273. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">Editer</string>
  3274. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">Avertir le contact une fois le travail terminé</string>
  3275. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">Avertir le contact lors d'un échec</string>
  3276. <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">Il est possible de définir les valeurs par défaut pour toutes les étapes reliées à ce travail en sélectionnant cette option.</string>
  3277. <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">Aucune valeur par défaut n'est définie</string>
  3278. <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">Ce travail comprend des étapes qui font référence à des entrées introuvables. Voulez-vous supprimer ces étapes ?</string>
  3279. <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">Les détails n'ont pas été enregistrés. L'option de niveau de détails de l'historique d'exécution est définie sur "Restreint".</string>
  3280. <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">Ces options contrôlent l'exécution des rapports en rafale. La modification de ces options peut affecter les performances système. Cliquez sur le bouton d'aide pour plus d'informations.</string>
  3281. <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">Exécuter en parallèle :</string>
  3282. <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">Par défaut</string>
  3283. <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">Activé</string>
  3284. <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">Désactivé</string>
  3285. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">Utiliser la lecture anticipée de requête :</string>
  3286. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">Par défaut</string>
  3287. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">Activé</string>
  3288. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">Désactivé</string>
  3289. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">Limite clé max :</string>
  3290. </section>
  3291. <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
  3292. <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">Indiquez les dossiers et les entrées à afficher au début de la liste et précisez leur ordre d'affichage. Par défaut, ils seront affichés par ordre alphabétique. Les dossiers et les entrées pour lesquels aucun ordre d'affichage n'est indiqué ou qui sont ajoutés après avoir défini l'ordre d'affichage sont ajoutés à la fin de la liste selon l'ordre par défaut.</string>
  3293. <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">Tri - <param name="sortIn"/></string>
  3294. <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">Ordre des dossiers :</string>
  3295. <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">Ordre des entrées :</string>
  3296. <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">Vers le haut</string>
  3297. <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">Vers le bas</string>
  3298. <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">Premier</string>
  3299. <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">Dernier</string>
  3300. <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">Définir comme valeur par défaut</string>
  3301. <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - croissant</string>
  3302. <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - décroissant</string>
  3303. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">Ordre des dossiers et des entrées - <param name="sortIn"/></string>
  3304. <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">Dossiers</string>
  3305. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">Entrées</string>
  3306. <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">Afficher en premier :</string>
  3307. <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">Ordre par défaut :</string>
  3308. </section>
  3309. <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
  3310. <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">Sélectionnez les options par défaut à utiliser pour cette entrée.</string>
  3311. <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">Préciser le format :</string>
  3312. <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">Préciser la langue :</string>
  3313. <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">Indiquer les valeurs d'invites :</string>
  3314. <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">Format :</string>
  3315. <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">Langue :</string>
  3316. <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">Options IBM Cognos PowerPlay Studio :</string>
  3317. <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">Ouvrir en mode conception</string>
  3318. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">Valeurs d'invites :</string>
  3319. <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">Demander de saisir des valeurs</string>
  3320. <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">Options de rapport :</string>
  3321. <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">Options avancées</string>
  3322. <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">Panneau des options avancées</string>
  3323. <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">Activer les fonctions utilisateur avancées dans les versions de sortie enregistrées</string>
  3324. <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">Action par défaut :</string>
  3325. <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">Afficher le rapport le plus récent</string>
  3326. <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">Exécuter le rapport</string>
  3327. <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">Ouvrir avec <param type="string" name="studio"/></string>
  3328. <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Actualiser le cache de rapport :</string>
  3329. <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">Cache de rapport :</string>
  3330. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">Un cache de rapport est utilisé pour optimiser la performance des pages d'invites. Le cache est actualisé automatiquement lorsqu'un rapport s'exécute de façon interactive et que le cache est expirée. Vous pouvez aussi effacer le cache en tout temps. </string>
  3331. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
  3332. <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">Effacer maintenant</string>
  3333. <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">Durée maximale de stockage du cache :</string>
  3334. <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">Unités de durée du cache</string>
  3335. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">Jour(s)</string>
  3336. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">Mois</string>
  3337. <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">Activer le support d'accessibilité</string>
  3338. </section>
  3339. <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
  3340. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">Cette entrée permet d'importer des données à partir de fichiers dans la zone d'activation des indicateurs. Sélectionnez les options à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  3341. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">Cette entrée permet d'importer des données à partir d'une source de données dans la zone d'activation des indicateurs. Sélectionnez les options à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  3342. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">Cette entrée permet de maintenir le magasin d'indicateurs. Sélectionnez les options à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  3343. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">Cette entrée permet d'exporter des données du magasin d'indicateurs dans des fichiers. Sélectionnez les options à utiliser lors de l'exécution de cette entrée.</string>
  3344. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">Options d'importation de données :</string>
  3345. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Importer les données à partir des fichiers</string>
  3346. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">Importer les données à partir de la source de données</string>
  3347. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">Transférer des données de la zone d'activation dans le magasin d'indicateurs</string>
  3348. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">Options de configuration avant l'importation :</string>
  3349. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">Supprimer l'historique des données</string>
  3350. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">Supprimer les données du calendrier</string>
  3351. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">Supprimer les journaux de données rejetés</string>
  3352. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">Supprimer l'historique d'audit</string>
  3353. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">Options de configuration après l'importation :</string>
  3354. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">Calculer les valeurs dérivées à nouveau</string>
  3355. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">Transmettre des courriers électroniques à partir d'une liste de surveillance</string>
  3356. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">Mettre à jour l'index de recherche</string>
  3357. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">Options d'exportation des indicateurs :</string>
  3358. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">Options de suppression de données :</string>
  3359. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">Options complémentaires :</string>
  3360. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">Mettre à jour les noms des utilisateurs à partir des valeurs des espaces-noms externes</string>
  3361. <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">Effectuer la maintenance de l'index de recherche :</string>
  3362. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">Mettre à jour l'index</string>
  3363. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">Créer l'index de recherche à nouveau</string>
  3364. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">Mettre à jour l'index de recherche</string>
  3365. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">Créer l'index à nouveau</string>
  3366. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">Options d'exportation de données :</string>
  3367. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">Exportation des données à partir du magasin d'indicateurs</string>
  3368. <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">Cliquez sur le bouton <param type="string" name="link"/> pour éditer la spécification.</string>
  3369. </section>
  3370. <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
  3371. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">Pour ajouter des entrées, il suffit de naviguer dans les dossiers, d'y effectuer une recherche ou de saisir les noms des utilisateurs, groupes, rôles et espaces-noms à ajouter. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  3372. <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">Pour ajouter des entrées, il suffit de naviguer dans les dossiers, d'y effectuer une recherche ou de saisir les noms des utilisateurs et des groupes à ajouter. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  3373. <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">Pour ajouter des entrées, il suffit de naviguer dans les dossiers, d'y effectuer une recherche ou de saisir les noms des utilisateurs, groupes et rôles à ajouter. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  3374. <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">Pour ajouter des entrées, il suffit de naviguer dans les dossiers, d'y effectuer une recherche ou de saisir les noms des contacts, listes de distribution, utilisateurs, groupes et rôles à ajouter. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter. Une fois l'ajout d'entrées terminé, cliquez sur OK.</string>
  3375. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">Tous les dossiers</string>
  3376. <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">Méthode :</string>
  3377. <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">Saisir les noms :</string>
  3378. <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">Saisissez les noms des entrées à ajouter. Utilisez des points-virgules pour séparer les noms et utilisez le format suivant : 'espace-noms/[compte|groupe|rôle];' par exemple, saisissez 'Cognos/Tous;'.</string>
  3379. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">Ajout d'entrées - <param name="objectName"/></string>
  3380. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nouvelle liste de distribution</string>
  3381. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">Nouveau code d'accès</string>
  3382. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">Nouveau groupe</string>
  3383. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">Nouveau rôle</string>
  3384. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">Nouveau travail</string>
  3385. <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">Sélection des packs et des emplacements - <param type="string" name="obj"/></string>
  3386. <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Sélectionner des entrées</string>
  3387. <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">Naviguez dans les dossiers pour trouver les packs, dossiers et espaces-noms à inclure dans la tâche de maintenance de contenu. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées.</string>
  3388. <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">Naviguez dans les dossiers pour trouver les packs et les dossiers à inclure dans la tâche de mise à jour de l'index. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées.</string>
  3389. <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">Sélectionner des dossiers publics, des packs et des dossiers - <param type="string" name="obj"/></string>
  3390. <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">Naviguez dans les dossiers publics pour trouver les packs et les dossiers. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées.</string>
  3391. <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">Mes dossiers de <param type="string" name="namespaceName"/></string>
  3392. <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">Sélectionnez des sources de données pour les cubes dynamiques - <param type="string" name="obj"/></string>
  3393. <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées.</string>
  3394. <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">Boîte de dialogue multi-sélection</string>
  3395. </section>
  3396. <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
  3397. <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">Vous devez sélectionner au moins une langue.</string>
  3398. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">Sélection des langues - <param name="objectName"/></string>
  3399. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">Sélection des langues - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
  3400. <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">Dans la liste Langues disponibles, sélectionnez les langues à utiliser puis cliquez sur les boutons fléchés pour mettre à jour la liste Langues sélectionnées. La liste Langues sélectionnées doit contenir au moins une langue.</string>
  3401. <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">Langues disponibles :</string>
  3402. <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">Langues sélectionnées :</string>
  3403. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">Ajouter</string>
  3404. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">Ajouter tout</string>
  3405. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">Supprimer</string>
  3406. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">Supprimer tout</string>
  3407. </section>
  3408. <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
  3409. <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">Utilisateurs, groupes et rôles</string>
  3410. <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">Sources de données</string>
  3411. <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">Listes de distribution et contacts</string>
  3412. <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">Imprimantes</string>
  3413. <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">Actif</string>
  3414. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Actif)</string>
  3415. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Inactif) </string>
  3416. </section>
  3417. <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
  3418. <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">Sélection des options par défaut - <param type="string" name="obj_name"/></string>
  3419. <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">Sélectionnez les options par défaut pour toutes les étapes de ce travail.</string>
  3420. <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">Remplacer :</string>
  3421. <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">Indiquer les formats :</string>
  3422. <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Options de rapport</string>
  3423. <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">Options de la tâche de maintenance de contenu</string>
  3424. <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">Options de mise à jour de l'index</string>
  3425. <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">Options d'importation</string>
  3426. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">Sélection des options de niveau d'exécution des tâches - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3427. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">Sélectionnez les options d'exécution pour cette étape.</string>
  3428. <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">Sélectionnez les options d'exécution pour cette étape. Vous pouvez exécuter cette étape pour produire des sorties de rapports ou pour actualiser le cache de rapport afin d'optimiser la performance des pages d'invites.</string>
  3429. <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">Sélectionnez les options d'exécution pour cette étape.</string>
  3430. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">Sélection des options de l'agent - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3431. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">Sélection des options de rapport - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3432. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">Sélection des options de rapport - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3433. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">Sélection des options de tâche de maintenance de contenu - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3434. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">Sélection des options d'importation - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3435. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">Sélectionnez les options d'exécution pour cette étape.</string>
  3436. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">Sélection des options de mise à jour de l'index - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3437. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">Sélectionnez les options d'exécution pour cette étape.</string>
  3438. <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">Exécuter le rapport pour :</string>
  3439. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">Produire des sorties de rapport</string>
  3440. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Actualiser le cache de rapport</string>
  3441. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">Remplacer les valeurs par défaut</string>
  3442. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">Remplacer les options de rapport par défaut</string>
  3443. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">Remplacer les valeurs d'invite par défaut</string>
  3444. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">Indiquer les valeurs par défaut pour tous les rapports de ce travail</string>
  3445. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">Indiquer les valeurs par défaut pour toutes les tâches de maintenance de contenu de ce travail</string>
  3446. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Indiquer les valeurs par défaut pour toutes les mises à jour de l'index de ce travail</string>
  3447. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">Indiquer les valeurs par défaut pour les importations de ce travail</string>
  3448. </section>
  3449. <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
  3450. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">Sélection des portlets (Navigation) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3451. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">Sélection des portlets (Recherche) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3452. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">Sélection des portlets (Navigation) -</string>
  3453. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">Sélection des portlets (Recherche) -</string>
  3454. <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">Naviguez dans les dossiers ou effectuez une recherche pour trouver les portlets à inclure dans votre page. Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées.</string>
  3455. <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">Définition des colonnes et de la présentation - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3456. <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">Options de présentation :</string>
  3457. <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">Autoriser l'ajustement dynamique de la largeur de la colonne indiquée à celle du contenu.</string>
  3458. <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">Indiquez le nombre de colonnes et définissez la présentation des portlets sélectionnés. Pour personnaliser le portlet, affichez la page après avoir fermé l'Assistant.</string>
  3459. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">Permuter les colonnes</string>
  3460. <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">Définition du style de la page - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3461. <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">Ajoutez un titre et des instructions à afficher au-dessus des portlets dans la page. Vous pouvez également définir le style de tous les portlets dans la page.</string>
  3462. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">Titre et instructions</string>
  3463. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">Le titre et les instructions s'affichent dans la langue sélectionnée</string>
  3464. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">Titre :</string>
  3465. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">Masquer le titre dans la page</string>
  3466. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">Instructions :</string>
  3467. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">Masquer les instructions dans la page</string>
  3468. <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Style du portlet</string>
  3469. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">Masquer les bordures</string>
  3470. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">Masquer les barres de titre</string>
  3471. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">Masquer les boutons Editer dans la barre de titre</string>
  3472. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">Supprimer des valeurs pour cette langue</string>
  3473. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">Retourner au style par défaut</string>
  3474. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">Personnalisé</string>
  3475. <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">Sélection d'une action - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3476. <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">L'Assistant Nouvelle Page est prêt à créer la page que vous avez définie. Vous pouvez ajouter cette page aux onglets de votre portail et l'afficher après la fermeture de l'Assistant.</string>
  3477. <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">Action après la fermeture de l'Assistant :</string>
  3478. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">Ajouter cette page aux onglets du portail</string>
  3479. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">Afficher la page</string>
  3480. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">Gras</string>
  3481. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">Italique</string>
  3482. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">Soulignement</string>
  3483. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">Couleur</string>
  3484. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">Aligner à gauche</string>
  3485. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">Aligner à droite</string>
  3486. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">Centre</string>
  3487. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">Justifié</string>
  3488. <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">Nouvelle page</string>
  3489. <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(non disponible)</string>
  3490. <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">Contenu</string>
  3491. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">Nombre de colonnes :</string>
  3492. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 colonne</string>
  3493. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 colonnes</string>
  3494. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 colonnes</string>
  3495. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">Contenu</string>
  3496. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">Vous pouvez définir la largeur de chaque colonne et réorganiser les portlets. Si votre page contient plusieurs colonnes, vous pouvez déplacer les portlets d'une colonne à l'autre et les permuter.</string>
  3497. <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">Déplacer les éléments à droite</string>
  3498. <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">Déplacer les éléments à gauche</string>
  3499. <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">Déplacer tous les éléments vers la droite</string>
  3500. <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">Déplacer tous les éléments vers la gauche</string>
  3501. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">Déplacer la colonne vers la droite</string>
  3502. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">Déplacer la colonne vers la gauche</string>
  3503. <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">Largeur de la colonne :</string>
  3504. <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">Cette page a été éditée avec une version plus récente de l'éditeur de page. La présentation de la page va être ramenée à une version antérieure pour assurer la compatibilité avec l'éditeur de page.</string>
  3505. <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">Cette page a été éditée avec une version plus récente de l'éditeur de page. Elle ne peut pas être éditée avec cet éditeur.</string>
  3506. </section>
  3507. <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
  3508. <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">Sélection d'un contact - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3509. <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">Pour modifier le contact, il suffit de naviguer dans les dossiers, d'y effectuer une recherche afin de trouver un utilisateur, un groupe, un rôle, un contact ou une liste de distribution ou de saisir l'adresse de courrier électronique à utiliser comme contact pour l'entrée en question.</string>
  3510. <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">Saisir une adresse de courrier électronique :</string>
  3511. <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">Rechercher...</string>
  3512. <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">Naviguer...</string>
  3513. </section>
  3514. <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
  3515. <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">Modification de la séquence des étapes - <param name="obj_name"/></string>
  3516. <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
  3517. </section>
  3518. <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
  3519. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">Sélection d'un utilisateur, d'un groupe ou d'un rôle</string>
  3520. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">Naviguez dans les dossiers ou recherchez l'utilisateur, le groupe ou le rôle pour cette entrée.</string>
  3521. </section>
  3522. <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
  3523. <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">Description</string>
  3524. <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">Valeur par défaut</string>
  3525. <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">Maximum</string>
  3526. <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">Minimum</string>
  3527. <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">Type de données</string>
  3528. <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">illimité</string>
  3529. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">Numérique</string>
  3530. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">Chaîne</string>
  3531. </section>
  3532. <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
  3533. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3534. <string type="String" id="RV_RUNNING">Le rapport est en cours d'exécution.</string>
  3535. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">Au lieu d'attendre, vous pouvez lancer l'exécution en arrière-plan et</string>
  3536. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">enregistrer</string>
  3537. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">la sortie pour un usage futur.</string>
  3538. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Aucune sortie n'est disponible.</string>
  3539. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">Le rapport sera enregistré dans l'emplacement suivant :</string>
  3540. <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">Exécuter à nouveau</string>
  3541. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Veuillez patienter...</string>
  3542. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Page suivante</string>
  3543. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Page précédente</string>
  3544. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Début</string>
  3545. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Fin</string>
  3546. <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">Sélectionner le rapport</string>
  3547. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">Rapports disponibles :</string>
  3548. <string type="String" id="CLOSE">Fermer</string>
  3549. <string type="String" id="EXIT">Retour</string>
  3550. <string type="String" id="ABOUT">A propos de</string>
  3551. <string type="String" id="CANCEL">Annuler</string>
  3552. <string type="String" id="NAME">Nom</string>
  3553. </section>
  3554. <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
  3555. <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">Nouvelle exécution - <param name="objectName"/></string>
  3556. <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">Sélectionnez l'événement et l'objet <param type="string" name="objectClass"/> que vous voulez exécuter à nouveau et cliquez sur OK pour lancer l'exécution.</string>
  3557. <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">Sélectionnez les étapes que vous voulez exécuter à nouveau et cliquez sur OK pour lancer l'exécution.</string>
  3558. <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">tâches</string>
  3559. <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">étapes</string>
  3560. <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">Evénement et <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
  3561. <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">Étapes :</string>
  3562. <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">Vous devez sélectionner au moins une entrée à exécuter.</string>
  3563. </section>
  3564. <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
  3565. <string id="IDS_VRH_TITLE">Affichage de l'historique d'exécution - <param name="objectName"/></string>
  3566. <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">Affiche l'historique d'exécution pour cette entrée.</string>
  3567. <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">Statut :</string>
  3568. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">Réussite</string>
  3569. <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">Echec</string>
  3570. <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">En cours d'exécution</string>
  3571. <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">Inconnu</string>
  3572. <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">En instance</string>
  3573. <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">Annulé</string>
  3574. <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">Planifié</string>
  3575. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">Suspendu</string>
  3576. <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">En attente</string>
  3577. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">Options :</string>
  3578. <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">Non disponible</string>
  3579. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">Evénements détectés :</string>
  3580. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">Versions du rapport :</string>
  3581. <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">Oui</string>
  3582. <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">Non</string>
  3583. <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">L'historique d'exécution n'existe plus. Il a peut-être été supprimé car la période de rétention est expirée.</string>
  3584. <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">Afficher les détails de l'exécution en question.</string>
  3585. <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">Gravité :</string>
  3586. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(Tout)</string>
  3587. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">Avertissement</string>
  3588. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">Information</string>
  3589. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">Erreur</string>
  3590. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">Fatale</string>
  3591. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">Débogage</string>
  3592. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">Heure de début :</string>
  3593. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">Heure</string>
  3594. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">Message</string>
  3595. <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">Liste des messages de détails de l'historique</string>
  3596. <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">Heure de fin :</string>
  3597. <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">Evénement et tâches :</string>
  3598. <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">Tâches :</string>
  3599. <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">Tâches :</string>
  3600. <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">Espace-noms :</string>
  3601. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">Tâche de maintenance du contenu</string>
  3602. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">Mise à jour de l'index</string>
  3603. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Importation des indicateurs à partir de fichiers</string>
  3604. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">Importation des indicateurs à partir d'une source de données</string>
  3605. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">Exportation d'indicateurs</string>
  3606. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">Maintenance des indicateurs</string>
  3607. <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">L'archive de déploiement est introuvable.</string>
  3608. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">Afficher un enregistrement de déploiement depuis <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3609. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">Afficher des détails d'historique d'exécution depuis <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3610. <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">Affichage des détails de l'historique d'exécution - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3611. <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">Afficher les détails de l'historique d'exécution</string>
  3612. <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">Afficher le fichier journal</string>
  3613. <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">Afficher l'entrée parent</string>
  3614. <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
  3615. <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">Cette exécution fait partie d'une série d'exécutions et vous pouvez afficher les détails de la série sous Exécutions connexes.</string>
  3616. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">En attente</string>
  3617. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">Afficher l'événement et la classe <param type="string" name="objectClass"/> qui ont échoué. La liste inclut l'événement et la classe <param type="string" name="objectClass"/> de cette exécution et d'autres exécutions de la série. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3618. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">Afficher les étapes qui ont échoué. La liste inclut les étapes de cette exécution et d'autres exécutions de la série. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3619. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">Afficher les étapes qui ont échoué. La liste inclut les étapes de cette exécution et d'autres exécutions de la série.</string>
  3620. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">Afficher l'événement et la classe <param type="string" name="objectClass"/> qui ont échoué. La liste inclut l'événement et la classe <param type="string" name="objectClass"/> de cette exécution et d'autres exécutions de la série.</string>
  3621. <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">Exécuter à nouveau...</string>
  3622. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">Exécuter l'événement et les tâches de nouveau</string>
  3623. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">Exécuter les étapes de nouveau</string>
  3624. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">Exécutions connexes</string>
  3625. <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">Afficher toutes les exécutions qui font partie de la série de nouvelles exécutions. Certaines exécutions ont peut-être été supprimées en raison de leur rétention. L'exécution que vous affichez apparaît en gras.</string>
  3626. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">Vous avez choisi d'exécuter '<param type="string" name="objName"/>' à nouveau.</string>
  3627. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">Voulez-vous continuer ?</string>
  3628. <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">Seules des informations de progression sont actuellement disponibles. Les informations seront mises à jour dès la fin de l'activité du parent.</string>
  3629. <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (Exécution en cours)</string>
  3630. </section>
  3631. <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
  3632. <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">Afficher les activités futures</string>
  3633. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">Certaines entrées sélectionnées sont déjà programmées.</string>
  3634. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">Certaines entrées sélectionnées sont déjà annulées.</string>
  3635. <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">Affichez les rapports et les travaux dont l'exécution est programmée.</string>
  3636. <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">Jour :</string>
  3637. <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">Afficher les activités futures</string>
  3638. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">Aucune entrée ne correspond au filtre appliqué.</string>
  3639. </section>
  3640. <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
  3641. <string id="IDS_EPS_TITLE">Définir les tailles de papier</string>
  3642. <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">Définir les paramètres de taille du papier à utiliser lors de la configuration de rapports.</string>
  3643. <string id="IDS_EPS_HEIGHT">Hauteur</string>
  3644. <string id="IDS_EPS_WIDTH">Largeur</string>
  3645. <string id="IDS_EPS_UNIT">Unité</string>
  3646. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">pouces</string>
  3647. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">centimètres</string>
  3648. <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">Nouveau...</string>
  3649. <string id="IDS_EPS_REMOVE">Supprimer</string>
  3650. <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">Modifier l'ordre d'affichage...</string>
  3651. </section>
  3652. <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
  3653. <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">Définir les emplacements dans le système de fichiers</string>
  3654. <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">Indiquez un nom et un URI pour l'emplacement de cette entrée dans le système de fichiers. Vous pouvez également ajouter une description et une infobulle.</string>
  3655. <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">Emplacement</string>
  3656. <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">Nouveau...</string>
  3657. <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">Supprimer</string>
  3658. </section>
  3659. <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
  3660. <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">Définition des paramètres avancés - <param name="objectName"/></string>
  3661. <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">Définissez les paramètres de configuration avancés de cette entrée. Par défaut, une entrée utilise les paramètres avancés d'un parent. Il est possible de remplacer ces paramètres par défaut par d'autres, explicitement définis pour cette entrée.</string>
  3662. <string id="IDS_ADV_NAME">Paramètre</string>
  3663. <string id="IDS_ADV_VALUE">Valeur</string>
  3664. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">Remplacer les paramètres hérités de l'entrée parent</string>
  3665. <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">Supprimer</string>
  3666. </section>
  3667. <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
  3668. <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
  3669. <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">Par défaut, une entrée utilise les paramètres <param name="type"/> du système. Vous pouvez remplacer ces paramètres en les définissant explicitement ci-dessous.</string>
  3670. <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">Par défaut :</string>
  3671. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">Désactiver</string>
  3672. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">Rendre obligatoire</string>
  3673. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">Permettre à l'utilisateur de décider</string>
  3674. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">Sélectionné</string>
  3675. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">Non sélectionné</string>
  3676. </section>
  3677. <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
  3678. <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">Définissez des configurations de cube dynamique - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3679. <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">Spécifiez les configurations de cube dynamique.</string>
  3680. <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">Définition des propriétés - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3681. <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">Précisez les propriétés de cette entrée.</string>
  3682. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">Source de données</string>
  3683. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">Propriétés</string>
  3684. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">Nom</string>
  3685. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">Valeur</string>
  3686. <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">et</string>
  3687. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">Nouvelle configuration...</string>
  3688. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">Supprimer</string>
  3689. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">Editer la configuration...</string>
  3690. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">Editer la configuration pour <param name="objName"/>...</string>
  3691. <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">Redéfinir aux valeurs par défaut</string>
  3692. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Limite de taille de l'antémémoire données (Mo)</string>
  3693. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Indique la taille maximale, en Mo, de l'antémémoire données du cube.</string>
  3694. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">Nom de la source de données</string>
  3695. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">Spécifie le nom de la source de données à configurer pour les cubes dynamiques.</string>
  3696. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">Activé</string>
  3697. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">Désactivé</string>
  3698. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">Indique si le cube est désactivé.</string>
  3699. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">Désactiver les agrégats de la base de données</string>
  3700. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">Indique si l'agrégat externe est désactivé.</string>
  3701. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">Activer la journalisation de la charge de travail</string>
  3702. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">Indique si la journalisation de la charge de travail de l'assistant d'agrégation est activée.</string>
  3703. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">Désactiver le cache de l'ensemble de résultats</string>
  3704. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">Indique si le cache de l'ensemble de résultats est désactivé.</string>
  3705. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">Pourcentage des membres dans un niveau référencé dans un prédicat de filtre</string>
  3706. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">Indique le pourcentage des membres figurant dans un niveau qui sera référencé dans un prédicat de filtre. Une référence au niveau en question sera utilisée dans le prédicat de filtre si ce pourcentage dépasse la valeur indiquée par cette propriété. Une valeur de zéro signifie qu'aucune limite n'est appliquée.</string>
  3707. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">Nom du déclencheur de démarrage</string>
  3708. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">Indique l'événement déclencheur envoyé après le démarrage du cube.</string>
  3709. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">Nom du déclencheur post agrégats en mémoire</string>
  3710. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">Indique l'événement déclencheur envoyé après le chargement des agrégats en mémoire.</string>
  3711. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Quantité maximum d'espace disque à utiliser pour le cache d'ensemble de résultat (Mo)</string>
  3712. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Indique la quantité maximale d'espace disque à utiliser pour le cache d'ensemble de résultat (Mo). La valeur doit être égale ou supérieure à 100.</string>
  3713. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">Espace maximal pour les agrégats en mémoire (Mo)</string>
  3714. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">Indique la quantité maximale de mémoire à utiliser pour le cache des agrégats en mémoire (Mo). La valeur doit être égale ou supérieure à 0.</string>
  3715. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">Nombre maximal d'agrégats en mémoire à charger en parallèle</string>
  3716. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">Cette propriété définit le nombre maximal d'agrégats en mémoire à charger en parallèle. Si vous entrez la valeur 0, le moteur calcule automatiquement un nombre d'unités d'exécution égal à deux fois le nombre de coeurs d'unité centrale.</string>
  3717. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">Nombre maximal de hiérarchies à charger en parallèle</string>
  3718. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">Cette propriété définit le nombre maximal de hiérarchies à charger en parallèle pour le démarrage du cube et l'actualisation du cache de membres. Si vous entrez la valeur 0, le moteur calcule automatiquement un nombre d'unités d'exécution égal à deux fois le nombre de coeurs d'unité centrale.</string>
  3719. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Seuil des mesures</string>
  3720. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">S'applique à l'extraction des données de mesure. Si le pourcentage extrait est supérieur à la valeur de cette zone, la requête SQL générée extrait toutes les mesures (préextraction spéculative des données). Les mesures calculées, non visibles et semi-agrégées ne sont pas incluses. La valeur doit être comprise entre 0 et 100.</string>
  3721. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">Optimisation automatique des agrégats en mémoire</string>
  3722. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">Contrôle l'optimisation automatique des agrégats en mémoire pour le cube sur ce serveur. Si l'optimisation automatique des agrégats est activée, le logiciel ajuste automatiquement l'ensemble des agrégats en mémoire qui sont chargés pendant l'exécution du cube.</string>
  3723. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">La valeur ne peut être vide.</string>
  3724. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">La valeur saisie n'est pas un nombre.</string>
  3725. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">La valeur saisie n'est pas dans la plage.</string>
  3726. <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">Certains noms de source de données sont présents plusieurs fois. Les entrées en double seront supprimées.</string>
  3727. <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">Vous devez définir la valeur de [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>] si vous voulez que les agrégats en mémoire soient optimisés automatiquement.</string>
  3728. </section>
  3729. <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
  3730. <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">Définition des répartiteurs hôtes du proxy JMX - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3731. <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">Indiquez les répartiteurs hôtes du proxy JMX.</string>
  3732. <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">Ajouter...</string>
  3733. <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">Supprimer</string>
  3734. <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">Répartiteur</string>
  3735. <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">Certains répartiteurs sont présents plusieurs fois. Les entrées en double seront supprimées.</string>
  3736. <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">Sélection des répartiteurs hôtes du proxy JMX - <param type="string" name="obj"/></string>
  3737. <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">Sélectionnez les entrées souhaitées et cliquez sur le bouton Ajouter pour mettre à jour la liste des entrées sélectionnées.</string>
  3738. </section>
  3739. <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
  3740. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">Définir le mappage des passerelles - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3741. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">Mappez la passerelle de l'application externe sur la passerelle de l'application interne pour cette entrée. Par défaut, une entrée utilise le mappage de la passerelle d'un parent. Il est possible de remplacer les paramètres hérités par des paramètres définis explicitement pour cette entrée.</string>
  3742. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">Passerelle de l'application (externe)</string>
  3743. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">Passerelle de l'application (interne)</string>
  3744. <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">Remplacer les paramètres hérités de l'entrée parent</string>
  3745. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">Ajouter un mappage</string>
  3746. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">Supprimer</string>
  3747. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">Aucun mappage indiqué.</string>
  3748. </section>
  3749. <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
  3750. <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">Aperçu du style - </string>
  3751. <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">Aucun aperçu n'est disponible pour ce style.</string>
  3752. </section>
  3753. <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
  3754. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 Echec de la connexion à Series 7.</string>
  3755. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 Echec de la connexion à <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/>.</string>
  3756. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 Erreur de Series 7 :</string>
  3757. </section>
  3758. <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
  3759. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">Définition des commandes - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
  3760. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">Définition des commandes - commande non prise en charge</string>
  3761. <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">Utilisez le code XML pour indiquer les commandes que la base de données doit exécuter pour cet événement. Le code XML doit être validé en fonction du schéma des commandes de source de données.</string>
  3762. </section>
  3763. <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
  3764. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">Copie du profil de l'utilisateur - <param type="string" name="accountName"/></string>
  3765. <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">Définir l'utilisateur cible et les paramètres à copier.</string>
  3766. <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">Copier ce profil d'utilisateur</string>
  3767. <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">Aucun</string>
  3768. <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">Sélectionner l'utilisateur cible...</string>
  3769. <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">Paramètres du profil :</string>
  3770. <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">Préférences</string>
  3771. <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">Contenu des onglets du portail et des dossiers personnels</string>
  3772. <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">Contenu des dossiers personnels</string>
  3773. <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">Option</string>
  3774. <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">Sélectionner cette option pour supprimer l'utilisateur source une fois la copie terminée.</string>
  3775. <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">Supprimer le profil de l'utilisateur source une fois la copie terminée</string>
  3776. <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">Copier</string>
  3777. <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">Vos devez sélectionner un utilisateur cible.</string>
  3778. <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">Vous devez sélectionner au moins profil à copier.</string>
  3779. <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  3780. <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">Vous avez choisi de copier l'utilisateur source '<param type="string" name="sourceUser"/>' dans l'utilisateur cible '<param type="string" name="targetUser"/>'.
  3781. Voulez-vous continuer ?</string>
  3782. </section>
  3783. <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
  3784. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">Aller à</string>
  3785. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">Traitement en cours.</string>
  3786. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">Sélectionnez le rapport cible.</string>
  3787. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">Chargement en cours...</string>
  3788. <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour accéder au rapport cible.</string>
  3789. <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">Liens disponibles :</string>
  3790. </section>
  3791. <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
  3792. <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">Aucun nom d'outil n'a été défini.</string>
  3793. <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">Le fichier XML des paramètres de lancement est introuvable.</string>
  3794. <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">Vous ne disposez pas des droits nécessaires pour lancer <param type="string" name="studioName"/>.</string>
  3795. <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">Le paramètre '<param type="string" name="paramName"/>' n'a pas été défini. Impossible d'effectuer le lancement.</string>
  3796. <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">Vous ne disposez pas de droits de lecture pour '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
  3797. <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">Le pack n'est pas disponible.</string>
  3798. </section>
  3799. <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
  3800. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">Il s'agit d'une source de données de canal RSS (Really Simple Syndication) provenant d'IBM Cognos Connection. Les sources de données des canaux RSS vous permettent de garder les entrées qui vous intéressent à jour.</string>
  3801. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">Pour vous inscrire à cette source de données de canal RSS, copiez l'URL et utilisez-la comme adresse de canal RSS dans le portlet Cognos Visualiseur de canaux ou dans votre lecteur préféré.</string>
  3802. </section>
  3803. <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
  3804. <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">Impossible de lire la sortie sélectionnée.</string>
  3805. <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">Impossible d'afficher la page suivante.</string>
  3806. <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">Aller à la page d'accueil</string>
  3807. </section>
  3808. <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
  3809. <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">Page de nouvelle importation de visualisation</string>
  3810. <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">Parcourez votre système de fichiers et sélectionnez les visualisations utilisables dans les rapports IBM Cognos. Lorsque vos sélections sont effectuées, cliquez sur l'option d'importation.</string>
  3811. <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">Visualisations sélectionnées :</string>
  3812. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">Supprimer la sélection</string>
  3813. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(Réussite)</string>
  3814. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(Echec)</string>
  3815. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">Vos sélections n'ont pas été importées. Voulez-vous continuer ?</string>
  3816. <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">Une erreur est survenue lors de l'importation de l'ensemble.</string>
  3817. </section>
  3818. <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
  3819. <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Search</string>
  3820. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> résultats pour</string>
  3821. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(sur environ <param name="obx_count"/>)</string>
  3822. <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">Plus de résultats</string>
  3823. <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
  3824. </section>
  3825. <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
  3826. <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Titre du portlet :</string>
  3827. <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">Titre du portlet à afficher dans la barre de légende.</string>
  3828. <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">Exemple de visualiseur de livret</string>
  3829. <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">Inclure l'onglet Mes pages</string>
  3830. <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">Option pour afficher ou masque l'onglet "Mes pages" dans la barre d'onglets. Lorsqu'il est sélectionné, l'onglet "Mes pages" apparaît toujours en premier.</string>
  3831. <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">Afficher le menu des onglets</string>
  3832. <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">Option d'activation ou de désactivation de l'affichage du menu des onglets dans la barre d'onglets.</string>
  3833. <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">Dossier source :</string>
  3834. <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">Indique un dossier, dans Dossiers publics, à partir duquel ce 'livret' doit extraire le contenu des onglets de la page.</string>
  3835. <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">Style de graphique :</string>
  3836. <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">Indique comment les onglets s'affichent.</string>
  3837. <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">Onglets horizontaux</string>
  3838. <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">Onglets verticaux</string>
  3839. <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">Portlet bannière :</string>
  3840. <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">Il s'agit d'une propriété facultative qui permet de sélectionner un portlet spécifique à utiliser comme bannière dans le visualiseur de livret. IBM Cognos Software met aussi à votre disposition un portlet bannière standard. Tout portlet peut servir de bannière.</string>
  3841. <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">Livret</string>
  3842. <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">Options d'affichage</string>
  3843. </section>
  3844. <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
  3845. <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">Impossible d'afficher le portlet. Il ne peut être affiché dans IBM Cognos Connection ou dans des portails tiers. Pour afficher cette page en entier, lancez-la à partir des sections Dossiers publics ou Mes dossiers d'IBM Cognos Connection.</string>
  3846. </section>
  3847. <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
  3848. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">Afficher les détails</string>
  3849. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">Réessayer</string>
  3850. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">Masquer</string>
  3851. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> ce message.</string>
  3852. <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">Traitement de votre demande en cours...</string>
  3853. </section>
  3854. <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
  3855. <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
  3856. <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3857. <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
  3858. </section>
  3859. <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
  3860. <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">L'URL de transfert n'existe pas ou sa validation a échoué. Veillez à indiquer une URL de transfert valide.</string>
  3861. </section>
  3862. <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
  3863. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">Définir des variables - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3864. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">Définissez des variables pour cette entrée.</string>
  3865. <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">Liste de variables pour cette entrée</string>
  3866. <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">Nom</string>
  3867. <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">Valeur</string>
  3868. <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">Ajouter une variable</string>
  3869. <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">Supprimer</string>
  3870. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">Aucune variable spécifiée.</string>
  3871. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">Une valeur doit être définie pour les noms de variables.</string>
  3872. </section>
  3873. </component>
  3874. </stringTable>