portal_nl.xml 544 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
  11. <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
  12. <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">Openbare mappen</string>
  13. <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">Verwijderen</string>
  14. <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">Sluiten</string>
  15. <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">Terug</string>
  16. <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">Alle selecties opheffen</string>
  17. <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">Alle selecties opheffen</string>
  18. <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">Alle selecties opheffen</string>
  19. <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">Alles selecteren of Selecties opheffen</string>
  20. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
  21. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
  22. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
  23. <string usage="Home" id="IDS_HOME">Home</string>
  24. <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">Starten</string>
  25. <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">Verificatieopties</string>
  26. <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">Tenant imiteren</string>
  27. <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">Alleen inhoud van tenant afbeelden</string>
  28. <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">Imiteren van tenant</string>
  29. <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">Imiteren van:</string>
  30. <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">Opties voor Mijn gebied</string>
  31. <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">Help-opties</string>
  32. <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">Startopties</string>
  33. <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">Gewijzigd</string>
  34. <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">Omschrijving</string>
  35. <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">Uitvouwen voor volledige beschrijving</string>
  36. <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">Samenvouwen voor korte beschrijving</string>
  37. <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  38. <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
  39. <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
  40. <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  41. <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">Mijn portal</string>
  42. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
  43. <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">Alles selecteren</string>
  44. <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">Alles selecteren</string>
  45. <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">Alles selecteren</string>
  46. <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">Mijn gebied</string>
  47. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
  48. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">IBM Cognos Help</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">Geen items.</string>
  50. <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">U beschikt niet over de vereiste bevoegdheden om deze items te kunnen zien.</string>
  51. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">De toegang is geweigerd.</string>
  52. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">U beschikt niet over de vereiste bevoegdheden om de paginalayout te kunnen bekijken.</string>
  53. <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">Einde van de lijst.</string>
  54. <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">De pagina kan niet worden weergegeven. De locatie is mogelijk verwijderd of u hebt niet de juiste bevoegdheden. Klik op <param name="homeLink"/> om de startpagina weer te geven.</string>
  55. <string usage="Open" id="IDS_OPEN">Openen</string>
  56. <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">Uitgeschakeld</string>
  57. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">Een map selecteren...</string>
  58. <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">Voorkeuren instellen</string>
  59. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">Eigenschappen instellen</string>
  60. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">Mijn mogelijkheden bekijken - <param name="objectName"/></string>
  61. <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">Mijn mogelijkheden bekijken...</string>
  62. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">Mijn machtigingen bekijken - <param name="objectName"/></string>
  63. <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">Mijn machtigingen bekijken...</string>
  64. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">Pakketgegevensbronnen bekijken - <param name="objectName"/></string>
  65. <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">Pakketgegevensbronnen bekijken...</string>
  66. <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">Een actie uitvoeren - <param name="objectName"/></string>
  67. <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">Maken...</string>
  68. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">Eigenschappen instellen - <param name="objectName"/></string>
  69. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">Machtigingen - <param name="objectName"/></string>
  70. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">Machtigingen</string>
  71. <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">Gebruikers-ID:</string>
  72. <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">Wachtwoord:</string>
  73. <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Wachtwoord bevestigen:</string>
  74. <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">Geen uitvoer beschikbaar.</string>
  75. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">Dag</string>
  76. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">Bereik</string>
  77. <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Item niet beschikbaar</string>
  78. <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  79. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">Deze pagina kan niet worden weergegeven. Deze is mogelijk verwijderd of u hebt niet de juiste bevoegdheden.</string>
  80. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">Pagina uitgeschakeld.</string>
  81. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">De pagina is tijdelijk niet beschikbaar.</string>
  82. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">Geen toegang tot pagina.</string>
  83. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">U hebt onvoldoende bevoegdheden om deze pagina te bekijken.</string>
  84. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">Er zijn geen tabbladen beschikbaar in uw portal.</string>
  85. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">Tabs niet beschikbaar</string>
  86. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">Klik om <param type="string" name="pageAction"/></string>
  87. <string id="IDS_RESTORE">Vorig formaat</string>
  88. <string id="IDS_MINIMIZE">Minimaliseren</string>
  89. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">Naar links schuiven</string>
  90. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">Naar rechts schuiven</string>
  91. <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">Even geduld a.u.b...</string>
  92. <string type="String" id="IDS_REPORTNET">IBM Cognos-software:</string>
  93. <string id="IDS_SERIES7">Serie 7:</string>
  94. <string id="IDS_DOWNLOAD">Downloaden</string>
  95. <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">Het downloadbestand mag niet een van de volgende tekens bevatten:
  96. \ / : * ? " &lt; &gt; |
  97. In de naam van het bestand dat wordt gedownload, worden deze tekens vervangen door '_'.</string>
  98. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">Er is een timeout opgetreden tijdens uw sessie.</string>
  99. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">Meld u opnieuw aan door de toepassing opnieuw te starten.</string>
  100. <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">Opties voor Home</string>
  101. <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">Home</string>
  102. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">Deze view instellen als Home</string>
  103. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">Instellen als homepage</string>
  104. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">Volgorde van de tabbladen wijzigen...</string>
  105. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">Tabbladen toevoegen...</string>
  106. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">Deze pagina bewerken...</string>
  107. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">Dit tabblad verwijderen</string>
  108. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">Pagina maken...</string>
  109. <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">Het tabblad '<param type="string" name="pageName"/>' verwijderen?</string>
  110. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">De startpagina kan niet worden weergegeven. Het is mogelijk verwijderd of u hebt niet de juiste bevoegdheden. Stel uw startpagina opnieuw in.</string>
  111. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">De startpagina kan niet worden weergegeven. Validatie van de domeinnaam voor URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> is mislukt. U moet de startpagina opnieuw instellen of de beheerder vragen om verbindingen met uw startpaginadomein toe te staan.</string>
  112. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">Tabbladen toevoegen</string>
  113. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">Sluiten en terugkeren naar mijn portaltabbladen</string>
  114. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">Toevoegen aan mijn portaltabbladen</string>
  115. <string type="String" id="IDS_TARGET">Doel</string>
  116. <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
  117. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">Geen inhoud.</string>
  118. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">Boven aan de pagina</string>
  119. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">Druk op Enter om naar de pagina-inhoud te gaan.</string>
  120. <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">Druk te allen tijde op Alt-P om naar paginanavigatie te gaan.</string>
  121. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">Begin van inhoud.</string>
  122. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">Naar hoofdinhoud gaan</string>
  123. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">Naar hoofdtabs gaan</string>
  124. <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">Menu Tabblad</string>
  125. <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">Drilopties voor <param type="string" name="drillName"/></string>
  126. <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">Drilmenu voor <param type="string" name="drillName"/></string>
  127. <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">Mijn community's</string>
  128. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">De pagina kan niet worden weergegeven. Het object is mogelijk verwijderd of u beschikt niet over de juiste machtigingen.</string>
  129. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">Het gebruikersprofiel '<param name="tenantName"/>' bestaat niet. Nu maken?</string>
  130. <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">RSS-feed weergeven</string>
  131. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">Uitvouwen</string>
  132. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">Samenvouwen</string>
  133. <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  134. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">Kies het item dat u wilt verwijderen door het selectievakje van het betreffende item te selecteren in de tabel met geselecteerde items.</string>
  135. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Voor het laatst vernieuwd: <param type="string" name="time"/></string>
  136. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
  137. <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">Selectie voor item <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/></string>
  138. <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">Tabelweergave van IBM Cognos-inhoud</string>
  139. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">Mijn postvak IN</string>
  140. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">Mijn Lotus Connections-activiteiten</string>
  141. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">Samenwerking</string>
  142. <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
  143. <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">Kan geen toegang krijgen tot <param type="string" name="servicename"/>. Probeer het later opnieuw of neem contact op met de beheerder.</string>
  144. <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">Informatie</string>
  145. <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">Tip</string>
  146. <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">Inhoud van pagina</string>
  147. <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">Algemene tools</string>
  148. <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">Ritch Text-tools</string>
  149. <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">Verificatiemenu</string>
  150. <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">Zoekmenu</string>
  151. <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">Primair menu</string>
  152. <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">Menu voor persoonlijke instellingen</string>
  153. <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">Startmenu</string>
  154. <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">Helpmenu</string>
  155. <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">Paginamenu</string>
  156. <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">Menu voor inhoudstaak</string>
  157. <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">Menu voor metrics-taak</string>
  158. <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">Taak menu voor queryservice</string>
  159. <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Stip</string>
  160. <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">Gecontroleerd</string>
  161. <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">Fout in enkele selectie</string>
  162. <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">verborgen</string>
  163. </section>
  164. <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
  165. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">Routeringsets toewijzen - <param type="string" name="obj"/></string>
  166. <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">Typ of selecteer de routeringsets die u aan dit item wilt toewijzen. De verzoeken met betrekking tot de items van een set kunnen worden gerouteerd naar een geselecteerde servergroep.</string>
  167. <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">Sommige routeringsets zijn meerdere keren aanwezig. Dubbele items worden geëlimineerd.</string>
  168. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">Beschikbare routeringsets:</string>
  169. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">Selecteer de gewenste routeringsets en klik op de knop Toevoegen om de lijst met toegewezen routeringsets bij te werken.</string>
  170. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">Routeringsets typen:</string>
  171. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">Typ de namen van de nieuwe routeringsets die u wilt toevoegen, gescheiden door puntkomma's, en klik op de knop Toevoegen om de lijst met toegewezen routeringsets bij te werken. Bijvoorbeeld: "Rood; Blauw; Groen;"</string>
  172. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">Toegewezen routeringsets:</string>
  173. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">Toevoegen</string>
  174. <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">Bestaande routeringsets toevoegen</string>
  175. <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">Nieuwe routeringsets toevoegen</string>
  176. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">Verwijderen</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
  179. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">De routeringsregels opgeven</string>
  180. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">Routeringsregels geven aan hoe serveropdrachten doorgestuurd worden. Elke routeringsregel bevat een gegevensroutingcode die op pakketten, gegevensmodules of uploadbestanden toegepast wordt, een routingcode voor de groep of rol en een servergroep. Om een regel toe te voegen, maakt u een selectie uit de beschikbare routingcodes en servergroepen. </string>
  181. <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">Routeringsregels:</string>
  182. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">Gegevensroutingcode</string>
  183. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">Groepsroutingcode</string>
  184. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">Rolroutingcode</string>
  185. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">Volgorde</string>
  186. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">Routeren naar</string>
  187. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">Servergroep</string>
  188. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">Acties</string>
  189. <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">Geen regels opgegeven</string>
  190. <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">Een regel toevoegen</string>
  191. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">Rol</string>
  192. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">Groep</string>
  193. <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(Geen)</string>
  194. <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">U moet minstens één routingcode van gegevens of van een gebruiker opgeven om een complete routingcode te krijgen.</string>
  195. <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">U moet een servergroep selecteren.</string>
  196. <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">Sommige routeringsregels zijn meerdere keren aanwezig. Dubbele items worden geëlimineerd.</string>
  197. <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">Sommige routeringsregels verwijzen naar servergroepen die niet zijn gevonden. Wilt u deze regels verwijderen?</string>
  198. <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">Uitgevouwen routeringsregels weergeven...</string>
  199. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">Selecteer de gegevenscode.</string>
  200. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">Selecteer de groepscode.</string>
  201. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">Selecteer de rolcode.</string>
  202. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(Elk gegevensobject)</string>
  203. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(Elke groep)</string>
  204. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(Elke rol)</string>
  205. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">De leden weergeven</string>
  206. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">Leden bekijken voor volgnummer <param name="sequence"/></string>
  207. <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">De leden weergeven</string>
  208. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">Gegevensroutingcode:</string>
  209. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">Routingcode van groep:</string>
  210. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">Rolroutingcode:</string>
  211. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">Servergroep:</string>
  212. <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">Geen</string>
  213. <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">Routeringsregel heeft geen effect, de volgende routingscodes hebben geen leden: <param type="string" name="routingSets"/>.</string>
  214. </section>
  215. <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
  216. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">Uitgevouwen regels weergeven</string>
  217. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">Een routeringsregel bestaat uit een set tags voor een gegevensobject voor een groep, een rol of beide, en een servergroep. In de uitgevouwen weergave geeft elke routingcode respectievelijk het bijbehorende gegevensobject, groepen of rollen weer.</string>
  218. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">Volgorde</string>
  219. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">Gekoppeld aan gegevensobject</string>
  220. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">Gestart door groepen</string>
  221. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">Gestart door rollen</string>
  222. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">Routeren naar</string>
  223. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">Servergroep</string>
  224. </section>
  225. <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
  226. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">De volgorde van routeringsregels wijzigen</string>
  227. <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">Routeringsregels:</string>
  228. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">Pakketset: <param type="string" name="package"/></string>
  229. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">Groepset: <param type="string" name="group"/></string>
  230. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">Rolset: <param type="string" name="role"/></string>
  231. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">Servergroep: <param type="string" name="servergroup"/></string>
  232. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">Elk pakket</string>
  233. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">Elke groep</string>
  234. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">Elke rol</string>
  235. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">Geen</string>
  236. </section>
  237. <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
  238. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">Rood:</string>
  239. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">Groen:</string>
  240. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">Blauw:</string>
  241. <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">Preview:</string>
  242. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">Webkleuren</string>
  243. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">Benoemde kleuren</string>
  244. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">Aangepaste kleur</string>
  245. <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">Nu toepassen</string>
  246. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">Zwart</string>
  247. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">Grijs</string>
  248. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">Kastanjebruin</string>
  249. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">Paars</string>
  250. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">Groen</string>
  251. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">Olijfgroen</string>
  252. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">Marineblauw</string>
  253. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">Groenblauw</string>
  254. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">Zilver</string>
  255. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">Wit</string>
  256. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">Rood</string>
  257. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">Fuchsia</string>
  258. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">Lichtgroen</string>
  259. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">Geel</string>
  260. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">Blauw</string>
  261. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">Zeeblauw</string>
  262. </section>
  263. <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
  264. <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">Locatie bestandssysteem</string>
  265. <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">Configuratie</string>
  266. <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">Map</string>
  267. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">Werkgebied</string>
  268. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">Map</string>
  269. <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">Dispatcher</string>
  270. <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">Definitie voor doordrillen</string>
  271. <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">Map</string>
  272. <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">Naamruimte</string>
  273. <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">Map</string>
  274. <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">Map</string>
  275. <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">Map</string>
  276. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">Inhoudsonderhoud</string>
  277. <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">Gegevensbron</string>
  278. <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">Verbinding</string>
  279. <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">Aanmelden</string>
  280. <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">Gegevensset</string>
  281. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">Gegevensbron van dynamische kubus</string>
  282. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">Virtuele gegevensbron van dynamische kubus</string>
  283. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">Exporteren</string>
  284. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">Importeren</string>
  285. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">Inhoudsonderhoud</string>
  286. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">Indexupdate</string>
  287. <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">Map</string>
  288. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">Taak</string>
  289. <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">Taakstap</string>
  290. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Startbaar</string>
  291. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Advisor-weergave</string>
  292. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Advisor-canvas</string>
  293. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
  294. <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">Model</string>
  295. <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">Modelview</string>
  296. <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">Paginadefinitie</string>
  297. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">Portal</string>
  298. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">Portalpakket</string>
  299. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">Map</string>
  300. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">Stijl</string>
  301. <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">Map</string>
  302. <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">Map</string>
  303. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Portletgroep</string>
  304. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portlet</string>
  305. <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">Explorer PowerPlay 7-kubus</string>
  306. <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">PowerPlay 7-rapport</string>
  307. <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">PowerPlay-kubus</string>
  308. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">PowerPlay-rapport</string>
  309. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">Powerplay-rapportview</string>
  310. <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">Rapportsjabloon</string>
  311. <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">Printer</string>
  312. <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">Planning</string>
  313. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">Beveiligd kenmerk</string>
  314. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">Beveiligde functie</string>
  315. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">Visualisatie</string>
  316. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">Bibliotheekmap</string>
  317. <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Adaptive Analytics-service</string>
  318. <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Agentservice</string>
  319. <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">Annotation-service</string>
  320. <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">batchReportService</string>
  321. <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Content Manager-cacheservice</string>
  322. <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Content Manager-service</string>
  323. <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Data Advisor-service</string>
  324. <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">Gegevensverplaatsingsservice</string>
  325. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">Gegevensverplaatsing</string>
  326. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">Gegevensverplaatsingsview</string>
  327. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">Migratie</string>
  328. <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Bezorgservice</string>
  329. <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">Service voor gebeurtenisbeheer</string>
  330. <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">EV-service</string>
  331. <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Grafische service</string>
  332. <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">Service voor menselijke taak</string>
  333. <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">Visualiseringsservice interactieve scanfunctie</string>
  334. <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">Indexgegevensservice</string>
  335. <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">Indexzoekservice</string>
  336. <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">Indexbijwerkservice</string>
  337. <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">Taakservice</string>
  338. <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">Logboekservice</string>
  339. <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Metric Studio-service</string>
  340. <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">Mobiele service</string>
  341. <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">Gegevensintegratieservice</string>
  342. <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">Migratieservice</string>
  343. <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">Controleservice</string>
  344. <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">Metagegevensservice</string>
  345. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Beheerconsoleservice planning</string>
  346. <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Planningsgegevensservice</string>
  347. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Runtimeservice planning</string>
  348. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Taakservice planning</string>
  349. <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">Presentatieservice</string>
  350. <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">Queryservice</string>
  351. <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">Relationele metagegevensservice</string>
  352. <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">Rapportgegevensservice</string>
  353. <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">Rapportservice</string>
  354. <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">Repositoryservice</string>
  355. <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">PowerPlay-service</string>
  356. <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">Statistiek-service</string>
  357. <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">Systeemservice</string>
  358. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">agent</string>
  359. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">agentview</string>
  360. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">exporteren</string>
  361. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">importeren</string>
  362. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">indexupdate</string>
  363. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">inhoudsonderhoudstaak</string>
  364. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">taak</string>
  365. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">analyse</string>
  366. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analyse</string>
  367. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">query</string>
  368. <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">Hoofdmap</string>
  369. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">Query</string>
  370. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">Taak voor Query Service-beheer</string>
  371. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">rapport</string>
  372. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">Rapport</string>
  373. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">rapportview</string>
  374. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Rapportview</string>
  375. <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">snelkoppeling</string>
  376. <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">metrics-import</string>
  377. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">metrics-import</string>
  378. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">Metrics-import van bestanden</string>
  379. <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">Metrics-export</string>
  380. <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">planningsmacro</string>
  381. <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">taak plannen</string>
  382. <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">Metrics-onderhoud</string>
  383. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">gegevensverplaatsing</string>
  384. <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">gegevensverplaatsingsview</string>
  385. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">migratie</string>
  386. <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">Definitie voor doordrillen</string>
  387. <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">lijst met gebeurtenissen</string>
  388. <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI voor Microsoft Office</string>
  389. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">Document</string>
  390. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">Document - <param name="documentType"/></string>
  391. <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">Regel</string>
  392. <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">Map</string>
  393. <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">Uitvoer controleregels</string>
  394. <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">Tenant</string>
  395. <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">Onbekend</string>
  396. </section>
  397. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
  398. <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
  399. <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  400. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
  401. <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
  402. </section>
  403. <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
  404. <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">Detailview</string>
  405. <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">Lijstview</string>
  406. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">Nieuwe map</string>
  407. <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">Nieuw pakket</string>
  408. <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">Nieuwe URL</string>
  409. <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">Nieuwe rol</string>
  410. <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">Nieuwe groep</string>
  411. <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">Nieuwe gegevensbron</string>
  412. <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">Nieuwe map</string>
  413. <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">Nieuwe verbinding</string>
  414. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">Nieuwe printer</string>
  415. <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">Nieuwe pagina</string>
  416. <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">Nieuwe taak voor Query Service-beheer</string>
  417. <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">De opties selecteren - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  418. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">Koppeling naar inhoud van systeem op afstand</string>
  419. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">Koppeling naar Persoonlijke mappen van systeem op afstand</string>
  420. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">Configureren - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
  421. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">Geef de beginmap op die moet worden gebruikt als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  422. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">Beginmap:</string>
  423. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">Bladeren</string>
  424. <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">Geef een naam op voor de inhoudsverwijzing.</string>
  425. <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">Geef een naam op voor de koppeling naar uw persoonlijke inhoud op afstand.</string>
  426. <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">Bezig...</string>
  427. <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">Nieuw werkgebied</string>
  428. <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">Importeren</string>
  429. <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">Exporteren</string>
  430. <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">Nieuwe aanmelding</string>
  431. <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">Nieuwe aanmelding. Niet beschikbaar voor verbindingen met een externe naamruimte voor verificatie.</string>
  432. <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nieuwe distributielijst</string>
  433. <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">Nieuwe taak</string>
  434. <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">Nieuwe stijl</string>
  435. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">Sorteren</string>
  436. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">Standaard sorteervolgorde</string>
  437. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">Oplopend sorteren</string>
  438. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">Aflopend sorteren</string>
  439. <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Search</string>
  440. <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">Zoeken in veldmenu</string>
  441. <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">Menu zoekmethode</string>
  442. <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">Menu voor gewijzigd zoeken</string>
  443. <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">Menu voor zoektype</string>
  444. <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">Menu voor zoekbereik</string>
  445. <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">Zoekopties</string>
  446. <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Geavanceerd</string>
  447. <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">Eigenschappen - Configuratie</string>
  448. <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Standaard gebruikersprofiel bewerken</string>
  449. <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">Routeringsregels opgeven</string>
  450. <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">Papierformaten definiëren</string>
  451. <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">Definieer locatie bestandssysteem</string>
  452. <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">Portlets importeren</string>
  453. <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">Bewerken</string>
  454. <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">Knippen</string>
  455. <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">Kopiëren</string>
  456. <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">Plakken</string>
  457. <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">Aanmelding plakken. Niet beschikbaar voor verbindingen met een externe naamruimte voor verificatie.</string>
  458. <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">Wissen</string>
  459. <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">Info</string>
  460. <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">Info over <param name="portal"/></string>
  461. <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">Nieuwe contactpersoon</string>
  462. <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">Nieuwe export</string>
  463. <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">Export bijwerken</string>
  464. <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">Nieuwe import</string>
  465. <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">Nieuwe indexupdate</string>
  466. <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">Nieuw inhoudsonderhoud</string>
  467. <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">Import bijwerken</string>
  468. <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">Volgorde</string>
  469. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">Onderhoud van nieuwe metric</string>
  470. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">Nieuwe gegevensintegratietaak</string>
  471. <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">Nieuw metrics-pakket</string>
  472. <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">Nieuwe definitie voor doordrillen</string>
  473. </section>
  474. <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
  475. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">De naam ' <param type="string" name="entryName"/>' bestaat al. U kunt het bestaande item vervangen of een nieuwe naam opgeven.</string>
  476. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">De naam ' <param type="string" name="entryName"/>' bestaat al. U kunt een nieuwe naam voor het item invoeren.</string>
  477. <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">Wilt u het bestaande item en alle andere conflicterende items in die locatie vervangen?</string>
  478. <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">Fout bij overschrijven van het object. Mogelijk bestaat er een naamconflict met andere objecten op de doellocatie.</string>
  479. <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">Geef een nieuwe naam op:</string>
  480. <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">Het bestaande item vervangen</string>
  481. <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">Ja</string>
  482. <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">Nee</string>
  483. <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">OK</string>
  484. <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">Annuleren</string>
  485. <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">Wilt u doorgaan?</string>
  486. <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">De waarde mag niet leeg zijn. Voer een nieuwe naam in</string>
  487. <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">De URI ' <param type="string" name="uri"/>' is ongeldig. Voer een nieuwe URI in:</string>
  488. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">Waarschuwing</string>
  489. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">Fout</string>
  490. </section>
  491. <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
  492. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">Welkom - Wizard Nieuwe gegevensbron</string>
  493. <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">Voltooid - Wizard Nieuwe gegevensbron</string>
  494. <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">De wizard Nieuwe gegevensbron heeft een gegevensbron en een eerste verbinding in de <param name="prodName"/>-server gemaakt.</string>
  495. <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">De wizard Nieuwe gegevensbron is geannuleerd. Er is geen nieuwe gegevensbron gemaakt.</string>
  496. <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">De wizard Nieuwe gegevensbron helpt bij het maken van een gegevensbron en een eerste verbinding in de <param name="prodName"/>-server. Daarnaast kunt u ook nog de verbinding testen en een eerste aanmelding maken.</string>
  497. <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">U kunt te allen tijde terugklikken om de instellingen te wijzigen.</string>
  498. <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">Klik op Volgende om de gegevensbron te maken.</string>
  499. </section>
  500. <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
  501. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">Nieuw(e) <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  502. <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">Een actie selecteren - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  503. <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">Geef aan of u wilt uitvoeren, plannen of alleen opslaan wanneer de wizard wordt gesloten.</string>
  504. <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">Actie:</string>
  505. <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">Opslaan en een maal uitvoeren</string>
  506. <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">Opslaan en plannen</string>
  507. <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">Alleen opslaan</string>
  508. <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">Snelkoppeling naar <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  509. <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">Wizard Nieuwe gegevensbron</string>
  510. <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">De opdrachten opgeven - Wizard Nieuwe gegevensbron</string>
  511. <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">Voltooid - Wizard Nieuwe gegevensbron</string>
  512. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">Pakket maken</string>
  513. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">Metrics-pakket maken</string>
  514. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">Wizard Nieuwe snelkoppeling</string>
  515. <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">Wizard Nieuwe rapportview</string>
  516. <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">Wizard Nieuwe gegevensverplaatsingsview</string>
  517. <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">Wizard Nieuwe PowerPlay-rapportview</string>
  518. <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">Wizard Nieuwe agentview</string>
  519. <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">Wizard Nieuwe distributielijst</string>
  520. <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">Wizard Nieuwe rol</string>
  521. <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">Wizard Nieuwe groep</string>
  522. <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">Wizard Nieuwe aanmelding</string>
  523. <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">Wizard Nieuwe taak</string>
  524. <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">Nieuwe configuratiemap</string>
  525. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">Wizard Nieuwe pagina</string>
  526. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">Wizard Nieuwe inhoudsverwijzing</string>
  527. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">Wizard Nieuw papierformaat</string>
  528. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">Nieuwe locatie bestandssysteem</string>
  529. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">Wizard Nieuwe taak voor Query Service-beheer</string>
  530. <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">Nieuwe tenant</string>
  531. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">Geef de opdrachten op die door de database moeten worden uitgevoerd als zich bepaalde gebeurtenissen voordoen.</string>
  532. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">Geef de opdrachten op die door de database moeten worden uitgevoerd als zich bepaalde gebeurtenissen voordoen. Deze verbinding haalt standaard de eigenschappen van de bovenliggende gegevensbron op. U kunt deze eigenschappen overschrijven door opdrachten voor deze verbinding in te stellen.</string>
  533. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">Er zijn geen parameters vereist voor het samenstellen van een verbindingsreeks voor IBM Cognos Planning - Contributor.</string>
  534. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">Bewerk de parameters om <param name="connectionType"/>-verbindingsreeks samen te stellen.</string>
  535. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  536. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  537. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">een TM1</string>
  538. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">een IBM Planning Analytics</string>
  539. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">een OData</string>
  540. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">een JSON</string>
  541. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">een MongoDB</string>
  542. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">een IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring-kubus</string>
  543. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  544. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  545. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Serie 7</string>
  546. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  547. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  548. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">een Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  549. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
  550. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
  551. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
  552. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
  553. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016</string>
  554. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017</string>
  555. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">DB2</string>
  556. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  557. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">een Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  558. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">een Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  559. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">een Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  560. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
  561. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">een externe repository</string>
  562. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
  563. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  564. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
  565. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">een SAP R3</string>
  566. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">een SAP R3</string>
  567. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">een Salesforce.com</string>
  568. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">een Siebel</string>
  569. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">SAP BW voor Planning</string>
  570. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">een SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  571. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">een SAP Sybase ASE</string>
  572. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
  573. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
  574. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
  575. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
  576. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
  577. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
  578. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  579. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  580. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">een Oracle (stuurprogramma: oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
  581. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (stuurprogramma: com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
  582. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (stuurprogramma: com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
  583. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (stuurprogramma: com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
  584. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (stuurprogramma: org.netezza.Driver)</string>
  585. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">URL:</string>
  586. <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">Typ een URL die een aanvaardbaar domein bevat.</string>
  587. <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">Aanvaardbare domeinen bekijken</string>
  588. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">Aanvaardbare domeinen</string>
  589. <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">De URL kan niet worden afgebeeld omdat de validatie van de URL is mislukt.</string>
  590. <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">De URL is ongeldig.</string>
  591. <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">Wizard Nieuwe contactpersoon</string>
  592. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">Selecteer de leden van dit item.</string>
  593. <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord voor de nieuwe aanmelding in.</string>
  594. <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">Voer het kubuswachtwoord voor de nieuwe aanmelding in.</string>
  595. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">Geef de gebruikers, groepen en rollen op die de nieuwe aanmelding kunnen gebruiken.</string>
  596. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Wizard Nieuwe import</string>
  597. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">Nieuwe inhoudstaak: Info over benutting van content maken</string>
  598. <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">Wizard Nieuwe inhoudsonderhoudstaak: Consistentiecontrole</string>
  599. <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">Wizard Nieuwe onderhoudstaak voor inhoud: Rapport upgraden</string>
  600. <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">Wizard Nieuwe onderhoudstaak voor inhoud: Update van regel voor bewaring</string>
  601. <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">Wizard Nieuwe onderhoudstaak voor inhoud: Archiveren van inhoud</string>
  602. <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">Nieuwe inhoudstaak: Info over benutting van content maken</string>
  603. <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">Wizard Nieuwe onderhoudstaak voor inhoud: Verwijderen van inhoud</string>
  604. <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">Wizard Nieuwe indexupdate</string>
  605. <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Wizard Nieuwe export</string>
  606. <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">Stappen selecteren - <param name="wizardTitle"/></string>
  607. <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">Bezorgwijze selecteren - <param name="wizardTitle"/></string>
  608. <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">Selecteer of de rapporten die door deze taak zijn gemaakt, moeten worden opgeslagen, afgedrukt of per e-mail moeten worden verstuurd. Voor opgesplitste rapporten worden de e-mailontvangers bepaald door de opsplitsingsspecificatie. U moet minstens één optie selecteren.</string>
  609. <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">Planning instellen - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  610. <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">U kunt de <param type="string" name="objectType"/> laten uitvoeren op een vaste dag en tijd.</string>
  611. <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX">De <param type="string" name="objectType"/> plannen</string>
  612. <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">Legitimatiegegevens:</string>
  613. <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  614. <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">Geen</string>
  615. <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">Mijn legitimatiegegevens gebruiken</string>
  616. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">Wizard Nieuwe URL</string>
  617. <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">Wizard Nieuwe verbinding</string>
  618. <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">De opdrachten opgeven - Wizard Nieuwe verbinding</string>
  619. <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">Een aanmelding opgeven - <param name="wizardTitle"/></string>
  620. <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">Gebruikers selecteren - <param name="wizardTitle"/></string>
  621. <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">Leden selecteren - <param name="wizardTitle"/></string>
  622. <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">Verbinding opgeven - <param name="wizardTitle"/></string>
  623. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">De <param name="connectType"/>-verbindingsreeks opgeven - <param name="wizardTitle"/></string>
  624. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">De <param name="connectType"/>-verbindingsreeks invoeren - <param name="wizardTitle"/></string>
  625. <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">De verbindingsreeks invoeren - <param name="wizardTitle"/></string>
  626. <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">Geef een naam en locatie voor dit item op.</string>
  627. <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">Geef de parameters voor de nieuwe verbinding op.</string>
  628. <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">Geef de parameters voor de verbinding van deze nieuwe gegevensbron op. De naam van de gegevensbron wordt gebruikt voor het instellen van de naam van de verbinding.</string>
  629. <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Geef naam en URI op voor de locatie van dit item in het bestandssysteem. U kunt ook een beschrijving en scherminfo opgeven.</string>
  630. <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">Geef een naam en netwerkadres voor dit item op. U kunt ook een beschrijving en scherminfo opgeven.</string>
  631. <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">Geef een naam, URL en locatie voor dit item op. U kunt ook een beschrijving en scherminfo opgeven.</string>
  632. <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">Geef een naam, e-mailadres en locatie voor dit item op. U kunt ook een beschrijving en scherminfo opgeven.</string>
  633. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">Geef een naam en locatie voor de implementatiespecificatie op. U kunt ook een beschrijving en scherminfo opgeven.</string>
  634. <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">Wizard Onderhoud van metric</string>
  635. <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">Import van nieuwe metric vanuit bestanden</string>
  636. <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">Onderhoud van nieuwe metric</string>
  637. <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">Export van nieuwe metric</string>
  638. <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">Wizard Import van nieuwe metric uit bestanden</string>
  639. <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">Wizard Onderhoud nieuwe metric</string>
  640. <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">Wizard Export nieuwe metric</string>
  641. <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">Wizard Nieuwe definitie voor doordrillen</string>
  642. <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">Een bereik en doel opgeven - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  643. <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED"><param type="string" name="paramName"/> is vereist</string>
  644. <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">Geef het bereik op dat u in het pakket wilt gebruiken. Geef vervolgens het rapport, de query of de analyse op die u wilt gebruiken als het doordrill-doel.</string>
  645. <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">De doeldetails opgeven - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  646. <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">Selecteer een doelrapport</string>
  647. <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">Geef de handeling op die moet worden uitgevoerd als u op een doordrill-koppeling klikt. Geef vervolgens de eventuele promptwaarden op. Als u kiest voor het weergeven van het meest recente rapport, hoeft u geen waarden op te geven.</string>
  648. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">Wizard Nieuwe stijl</string>
  649. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">Geef een stijllocatie en een previewresource op - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  650. <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">Geef de locatie op van de stijlresources en het bestand dat u als previewresource wilt gebruiken. Als de previewresource zich in de standaardlocatie bevindt, geeft u alleen de bestandsnaam op. Is dit niet het geval, dan geeft u een relatief pad op, met inbegrip van de bestandsnaam.</string>
  651. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">Wizard Import van nieuwe metric uit bestanden</string>
  652. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">De opties selecteren - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  653. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">Met dit item importeert u gegevens van bestanden in het staginggebied van IBM Cognos Metric Studio. Selecteer de opties die moeten worden gebruikt als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  654. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">Wizard Onderhoud nieuwe metric</string>
  655. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">De opties selecteren - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  656. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">Met dit item houdt u de gegevens van IBM Cognos Metric Studio bij. Selecteer de opties die moeten worden gebruikt als het item wordt uitgevoerd.</string>
  657. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">Wizard Nieuwe metric-export</string>
  658. <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">Wizard Eigenschappen metric-export</string>
  659. <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">De wizard Metric-export heeft de export verzonden.</string>
  660. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">Deze export op een later tijdstip laten uitvoeren</string>
  661. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">De export opslaan en de wizard sluiten</string>
  662. <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">De instellingen opgeven - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  663. <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">Nieuw pakket</string>
  664. <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">Wizard Nieuw pakket</string>
  665. <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">Een gegevensbron selecteren</string>
  666. <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">Selecteer welke gegevensbron moet worden gebruikt.</string>
  667. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">Naam</string>
  668. <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">Lijst met alle gegevensbronnen:</string>
  669. <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">Wizard Nieuwe pakketconfiguratie</string>
  670. <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">Geef de configuratie-instellingen voor dit item op.</string>
  671. <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">Standaardanalyse:</string>
  672. <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">Selecteer de standaardanalyse die moet worden gebruikt voor dit pakket. Deze wordt gebruikt als beginpunt bij het maken van een nieuwe analyse.</string>
  673. <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">Geen</string>
  674. <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">Een analyse selecteren...</string>
  675. <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">Ophaallimieten:</string>
  676. <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">Geef de limieten op voor het aantal items dat voor dit pakket in studio's moet worden opgehaald.</string>
  677. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">Naam</string>
  678. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">Waarde</string>
  679. <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">Waarde voor <param name="settingName"/></string>
  680. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">Standaardledenlimiet in een niveau van een gegevensstructuur</string>
  681. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">Maximale ledenlimiet in een niveau van een gegevensstructuur</string>
  682. <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">Instellen op standaardwaarde</string>
  683. <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">De ledenlimiet kan niet hoger zijn dan <param name="maxXTabItem"/>.</string>
  684. <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">Assistent voor IBM Cognos-migratie</string>
  685. </section>
  686. <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
  687. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">Zoeken naar een gebruiker, groep of rol</string>
  688. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">De gebruiker, groep of rol voor dit item zoeken.</string>
  689. <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">Een contactpersoon opzoeken - <param name="objectName"/></string>
  690. <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">Zoek een gebruiker, groep, rol, contactpersoon of distributielijst als contactpersoon voor dit item op.</string>
  691. <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">Zoeken naar een doelgebruiker - <param type="string" name="objectName"/></string>
  692. <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">De doelgebruiker zoeken.</string>
  693. <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">U moet minstens één optie voor de itemtypen voor weergave in de lijst selecteren.</string>
  694. <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Search</string>
  695. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">Zoekreeks:</string>
  696. <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">Zoekcriteria opgeven</string>
  697. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">Bereik:</string>
  698. <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">In lijst weergeven:</string>
  699. <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">Alleen deze map</string>
  700. <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">Deze map en onderliggende mappen</string>
  701. <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">Bevat de exacte tekenreeks</string>
  702. <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">Begint met de exacte tekenreeks</string>
  703. <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">Komt overeen met de exacte tekenreeks</string>
  704. <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">Geavanceerd</string>
  705. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">Resultaten</string>
  706. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">Zoekresultaten</string>
  707. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">Zoeken:</string>
  708. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">Veld Naam of Beschrijving</string>
  709. <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">Volledige tekst en alle velden</string>
  710. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">Veld Naam</string>
  711. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">Veld Beschrijving</string>
  712. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">Type:</string>
  713. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">Alles</string>
  714. <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">Alles</string>
  715. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">Snelkoppelingen opnemen</string>
  716. <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">Snelkoppeling</string>
  717. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">Status:</string>
  718. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">Ongelezen</string>
  719. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">Gelezen</string>
  720. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">Uitvoeren</string>
  721. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">Fout</string>
  722. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">Waarschuwing</string>
  723. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">Informatie</string>
  724. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Gewijzigd:</string>
  725. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">Vandaag</string>
  726. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">Afgelopen 3 dagen</string>
  727. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">Afgelopen week</string>
  728. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">Afgelopen maand</string>
  729. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">Afgelopen 3 maanden</string>
  730. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">Afgelopen 6 maanden</string>
  731. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">Afgelopen 12 maanden</string>
  732. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">Afgelopen 36 maanden</string>
  733. <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">Opties:</string>
  734. <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
  735. <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">Typ een zoekreeks</string>
  736. <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">De zoekcriteria moeten specifieker zijn. Voer een zoekreeks in of geef een optie op.</string>
  737. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">Alle mappen</string>
  738. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">Groepen en rollen</string>
  739. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">Gebruikers</string>
  740. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">Contactpersonen en distributielijsten</string>
  741. <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">Alleen naam en beschrijving - tekenreeksen zoeken</string>
  742. <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">Gehele item - trefwoorden zoeken</string>
  743. <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Methode:</string>
  744. <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">Score: </string>
  745. <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">Bevat een van deze trefwoorden</string>
  746. <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">Laatst gewijzigd op: </string>
  747. <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">De in de zoekresultaten geretourneerde items hebben betrekking op de vorige inhoud. Geef zoekcriteria op en klik op de zoekknop om nogmaals te zoeken.</string>
  748. <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">Indexdetails weergeven</string>
  749. <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">Indexdetails weergeven - <param name="objectName"/></string>
  750. <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">Indexdetails weergeven voor dit item.</string>
  751. <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">Laatst geïndexeerd:</string>
  752. <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">Termen</string>
  753. <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
  754. <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">Indexgegevens:</string>
  755. <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">Taal:</string>
  756. <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">U hebt onvoldoende bevoegdheden om de zoekresultaten te zien. Voer zoekcriteria in en klik op de zoekknop om opnieuw te zoeken.</string>
  757. <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Verfijnen met:</string>
  758. <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Geselecteerd:</string>
  759. <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Alles verwijderen</string>
  760. <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Categorieën verbergen/weergeven</string>
  761. <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Deze categorie selecteren</string>
  762. <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">Knooppunt openen/sluiten</string>
  763. <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Verwijderen</string>
  764. <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Selectie verwijderen</string>
  765. <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Uitvouwen</string>
  766. <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Samenvouwen</string>
  767. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Criteria:</string>
  768. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Beschrijving:</string>
  769. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Pad:</string>
  770. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Metagegevens:</string>
  771. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Parameter:</string>
  772. <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">Nieuwe zoekopdracht</string>
  773. <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">Laden...</string>
  774. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Geen items.</string>
  775. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">Bezig met zoeken...</string>
  776. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Alle</string>
  777. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(Geselecteerde criteria toepassen)</string>
  778. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Alles</string>
  779. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(Geselecteerde criteria toepassen)</string>
  780. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">Score: <param type="integer" name="score"/> van 100</string>
  781. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> van ongeveer <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
  782. <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">Details samenvouwen</string>
  783. <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">Details uitvouwen</string>
  784. <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">Onlangs gebruikte pakketten:</string>
  785. <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Search</string>
  786. </section>
  787. <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
  788. <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">Algemeen</string>
  789. <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">Algemene tab</string>
  790. <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">Verbinding</string>
  791. <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">Aanmelden</string>
  792. <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">Leden</string>
  793. <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">Instellingen</string>
  794. <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">Machtigingen</string>
  795. <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">Mogelijkheden</string>
  796. <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">Taak</string>
  797. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">De wijzigingen zijn niet opgeslagen. Wilt u doorgaan?</string>
  798. <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">Waarschuwing: Als deze queryservice deel uitmaakt van een servergroep doet u een van de volgende dingen:\n\n a) Wis geselecteerde kubussen uit alle queryservices in de groep.\n\nof \n\n b) Verwijder deze dispatcher uit de servergroep.\n\nAls u dit niet doet, kan dat tot fouten leiden.</string>
  799. <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">Er zijn geen toegangsmachtigingen voor de geselecteerde items ingesteld. Wilt u doorgaan?</string>
  800. <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">Voorkeuren</string>
  801. <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">Personalia</string>
  802. <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">Printer</string>
  803. <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">Gebruikersinterfaceprofiel</string>
  804. <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">Papierformaat</string>
  805. <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">Implementatie</string>
  806. <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">Exporteren</string>
  807. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">Inhoudsonderhoud</string>
  808. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">Indexbijwerktaak</string>
  809. <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">Importeren</string>
  810. <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">Inhoudsbeheer</string>
  811. <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">Uitvoeropties</string>
  812. <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">Gegevensset</string>
  813. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">De beleidslijst wordt opgehaald vanuit het bovenliggende item.</string>
  814. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">U hebt voor sommige items geen machtigingen gedefinieerd. Deze items worden verwijderd.
  815. Wilt u doorgaan?</string>
  816. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">U hebt voor sommige items geen bevoegdheden gedefinieerd. Deze items worden verwijderd.
  817. Wilt u doorgaan?</string>
  818. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">Als u deze optie uitschakelt, wordt het beleid van het bovenliggende item opgehaald. Wijzigingen in de beleidslijst gaan verloren. Wilt u doorgaan?</string>
  819. <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">Layout en inhoud</string>
  820. <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">Paginastijl</string>
  821. <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">Doel</string>
  822. <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">Metrics-import</string>
  823. <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">Metrics-onderhoud</string>
  824. <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">Metrics-export</string>
  825. <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">Metrics-pakket</string>
  826. <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">Planningpakket</string>
  827. <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">Analytics-pakket</string>
  828. <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">Als de kolommen worden verwijderd, worden alle portlets in die kolommen verwijderd. Wilt u doorgaan?</string>
  829. <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">PowerPlay 7-rapport</string>
  830. <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">PowerPlay-rapport</string>
  831. <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">Configuratie</string>
  832. </section>
  833. <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
  834. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">Geef de eigenschappen van dit item op.</string>
  835. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">Geef de naam en optionele beschrijving voor dit item op.</string>
  836. <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">Naam:</string>
  837. <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">Beschrijving:</string>
  838. <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">URL:</string>
  839. <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">Type:</string>
  840. <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">Dit item uitschakelen</string>
  841. <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">Dit item verbergen</string>
  842. <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">Contactpersoon:</string>
  843. <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">Contactpersoon</string>
  844. <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">Account voor toegang:</string>
  845. <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">Locatie:</string>
  846. <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">Zoekpad:</string>
  847. <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">Id:</string>
  848. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">Het zoekpad, het ID en de URL weergeven</string>
  849. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">Het pictogram voor zoekpad, ID en URL weergeven</string>
  850. <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">Zoekpad weergeven - <param type="string" name="objectName"/></string>
  851. <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">Zoekpad</string>
  852. <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">Pictogram-item:</string>
  853. <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">Een item-pictogram opgeven</string>
  854. <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">Geef een standaardpictogram of een specifiek pictogram op. Als het pictogram zich in de standaardlocatie bevindt, geeft u alleen de bestandsnaam op. Is dit niet het geval, dan geeft u een relatief pad op, met inbegrip van de bestandsnaam.</string>
  855. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">Geef pictogram op:</string>
  856. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">Standaardpictogram</string>
  857. <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">Een standaardpictogram voor het item in het systeem</string>
  858. <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">Een aangepast pictogram voor het item</string>
  859. <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">Snelkoppeling naar :</string>
  860. <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">Snelkoppeling naar <param name="targetObject"/></string>
  861. <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">Eigenschappen bron</string>
  862. <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">Bronitem niet gevonden</string>
  863. <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  864. <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">Bronrapport:</string>
  865. <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">Bronagent:</string>
  866. <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">Gebaseerd op stijl:</string>
  867. <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">Bron gegevensverplaatsing:</string>
  868. <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">Eigenschappen rapport</string>
  869. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">Eigenschappen agent</string>
  870. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">Eigenschappen gegevensverplaatsing</string>
  871. <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">Koppelen naar een rapport...</string>
  872. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">Koppelen naar een agent...</string>
  873. <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">Koppelen naar een gegevensverplaatsing...</string>
  874. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">Koppelen naar een pakket...</string>
  875. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">Koppeling naar een metrics-pakket...</string>
  876. <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">Gemaakt:</string>
  877. <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">Gewijzigd:</string>
  878. <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">Pictogram:</string>
  879. <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">Standaard</string>
  880. <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">Aangepast</string>
  881. <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">Bewerken...</string>
  882. <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">Geïndexeerd:</string>
  883. <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">De contactpersoon wijzigen...</string>
  884. <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">De contactpersoon selecteren...</string>
  885. <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">Selecteer het account voor toegang...</string>
  886. <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">Typ een naam.</string>
  887. <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">Typ een naam, beschrijving of scherminfo.</string>
  888. <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">Typ een URL.</string>
  889. <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">Selecteer een map op afstand.</string>
  890. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">Andere talen instellen...</string>
  891. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">Andere talen weergeven</string>
  892. <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">Taal: <param name="ML_Lang"/></string>
  893. <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">Andere taal toevoegen...</string>
  894. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">Locatie:</string>
  895. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">Locatie:</string>
  896. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">Een andere locatie selecteren...</string>
  897. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">Persoonlijke mappen selecteren</string>
  898. <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">Eigenaar:</string>
  899. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">Tenant-ID:</string>
  900. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">Tenant:</string>
  901. <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (overgenomen van bovenliggend item)</string>
  902. <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">Mij eigenaar maken</string>
  903. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">Instellen...</string>
  904. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">Bewerken...</string>
  905. <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">De objecttenancy is zo gewijzigd dat die past bij de nieuwe locatie.</string>
  906. <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">Selecteer een tenant.</string>
  907. <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">Selecteer de tenant die u aan dit item wilt toewijzen.</string>
  908. <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">Als u de tenant wist, wordt de waarde gewijzigd naar "Geen" en kunnen andere tenants toegang krijgen tot de inhoud.
  909. Klik op OK om het item openbaar te maken of op Annuleren om de huidige tenant te behouden.</string>
  910. <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">Als u de tenant van een item verandert, wordt ook de tenant van alle onderliggende items veranderd.</string>
  911. <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">Verwijderen</string>
  912. <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">Scherminfo:</string>
  913. <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">De naam van het item moet voor ten minste één taal zijn gedefinieerd.</string>
  914. <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">De naam van het item moet voor ten minste één taal zijn gedefinieerd.
  915. De geselecteerde taal wordt niet gewijzigd.</string>
  916. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">Meertalige eigenschappen bewerken - <param name="objectName"/></string>
  917. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">Geef voor elke taal die u voor het item wilt gebruiken een naam, optionele beschrijving en optionele scherminfo op.</string>
  918. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">Meertalige eigenschappen weergeven - <param name="objectName"/></string>
  919. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">Geef voor elke gedefinieerde taal de naam, beschrijving en scherminfo weer.</string>
  920. <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">Meertalige eigenschappen toevoegen - <param name="objectName"/></string>
  921. <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">Selecteer een taal, geef een naam, optionele beschrijving en optionele scherminfo op en klik op Toevoegen. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  922. <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">Niet beschikbaar</string>
  923. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">Waarden voor deze taal verwijderen</string>
  924. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">Waarden verwijderen voor <param name="langName"/></string>
  925. <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">Taal</string>
  926. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">Deze pagina is gewijzigd.
  927. Klik op OK om deze wijzigingen te negeren en verder te gaan.</string>
  928. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">Er zijn openstaande vertaalwijzigingen.
  929. Klik op OK om deze wijzigingen te negeren en verder te gaan.</string>
  930. <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">De naam, scherminfo en beschrijving worden voor de geselecteerde taal weergegeven.</string>
  931. <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Gateway:</string>
  932. <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">Pakket:</string>
  933. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">Selecteer de standaardopties die moeten worden gebruikt voor dit item.</string>
  934. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">Querymodus:</string>
  935. <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">Externe repository:</string>
  936. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">Compatibel</string>
  937. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">Dynamisch</string>
  938. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">Ongeldige [<param name="queryStack"/>]</string>
  939. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">Ongeldig - Mogelijke tegenstrijdige waarden</string>
  940. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">Niet beschikbaar</string>
  941. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">Geavanceerde routering</string>
  942. <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">De externe repository van een bovenliggend item overschrijven</string>
  943. <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">De routeringinstellingen van een bovenliggend item overschrijven</string>
  944. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">Verbinding:</string>
  945. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">Routeringsets:</string>
  946. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">Geen waarden opgeslagen</string>
  947. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">Verbinding selecteren...</string>
  948. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">Verwijderen</string>
  949. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">Instellen...</string>
  950. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">Bewerken...</string>
  951. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">Als u deze optie uitschakelt, worden de bovenliggende routeringssets opgehaald. Wijzigingen die in de toegewezen routeringssets zijn aangebracht, gaan verloren.
  952. Wilt u doorgaan?</string>
  953. <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">Standaardactie-URL:</string>
  954. <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">Geen</string>
  955. <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">IBM Cognos-software</string>
  956. <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">Uw wijzigingen zijn niet opgeslagen.</string>
  957. <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">Wilt u uw wijzigingen opslaan voordat u naar het bronitem navigeert?</string>
  958. <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">Ja</string>
  959. <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">Nee</string>
  960. <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">Bronrapport:</string>
  961. <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">XML-databaseopdrachten:</string>
  962. <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">Mogelijkheden van gegevensbron:</string>
  963. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">Persoonlijke pakketten toestaan</string>
  964. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">Modellering via web toestaan</string>
  965. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">Deze gegevensbron kan niet met modellering via het web werken. Om modellering via het web mogelijk te maken, configureert u een JDBC-verbinding voor deze gegevensbron. </string>
  966. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">Persoonlijke gegevens toestaan</string>
  967. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">Repositoryverbindingen toestaan</string>
  968. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">Verbindingen voor rapportage toestaan</string>
  969. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">Verbindingen voor atom-inhoud toestaan</string>
  970. <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">Variabelen</string>
  971. </section>
  972. <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
  973. <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">Geeft rapportindeling, prompts, distributie en opslag op.</string>
  974. <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">Indeling</string>
  975. <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
  976. <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">HTML-fragment</string>
  977. <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  978. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
  979. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
  980. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
  981. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
  982. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
  983. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
  984. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
  985. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
  986. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  987. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 Single Sheet</string>
  988. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  989. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Excel 2007-gegevens</string>
  990. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Excel 2007 geschikt voor Office Connection</string>
  991. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  992. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Gescheiden tekst (CSV)</string>
  993. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
  994. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (Beperkt)</string>
  995. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (Beperkt)</string>
  996. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000 Single Sheet (Beperkt)</string>
  997. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (Beperkt)</string>
  998. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Excel 2007 Data (Beperkt)</string>
  999. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Excel 2007 met Office-verbinding ingeschakeld (Beperkt)</string>
  1000. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (Beperkt)</string>
  1001. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">Gescheiden tekst (CSV, Beperkt)</string>
  1002. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (Beperkt)</string>
  1003. <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">U hebt geen mogelijkheid om rapporten in deze indeling uit te voeren, maar u kunt rapporten in deze indeling wel openen.</string>
  1004. <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">Standaardtaal gebruiken</string>
  1005. <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">Prompts</string>
  1006. <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">Distributie</string>
  1007. <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">Printer</string>
  1008. <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">Ontvangers</string>
  1009. <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">Duur: </string>
  1010. <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">Eenheden voor duur.</string>
  1011. <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1012. <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">Dag(en)</string>
  1013. <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">Duur: <param name="numDays"/> Dag(en)</string>
  1014. <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">Maand(en)</string>
  1015. <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">Duur: <param name="numMonths"/> Maand(en)</string>
  1016. <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">Planning</string>
  1017. <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">Prioriteit:</string>
  1018. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">Frequentie:</string>
  1019. <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">Aantal voorvallen:</string>
  1020. <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">Aantal voorvallen: <param name="maxNumber"/></string>
  1021. <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM"><param name="maxObjects"/> voorval(len).</string>
  1022. <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM"><param name="maxDays"/> dag(en).</string>
  1023. <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM"><param name="maxMonths"/> maand(en).</string>
  1024. <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">Planning - <param name="objectName"/></string>
  1025. <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">Contactpersoon waarschuwen:</string>
  1026. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">Indien voltooid</string>
  1027. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">Indien mislukt</string>
  1028. <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">Uitvoerversies melden:</string>
  1029. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">Uitvoerversies rapport:<param name="retentionValue"/></string>
  1030. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">Uitvoerversies rapport</string>
  1031. <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">Uitvoerversies:</string>
  1032. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">Uitvoerversies:<param name="retentionValue"/></string>
  1033. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">Uitvoerversies</string>
  1034. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">Historisch overzicht uitvoeren:</string>
  1035. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Historisch overzicht uitvoeren: <param name="retentionValue"/></string>
  1036. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Historisch overzicht uitvoeren</string>
  1037. <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">Als u het aantal exemplaren instelt op nul (0), wordt een onbeperkt aantal exemplaren opgeslagen.</string>
  1038. <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">Historische overzichten of uitvoerversies die ouder zijn dan de aangegeven leeftijd worden gewist.</string>
  1039. <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">Documentversies:</string>
  1040. <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Documentversies: <param name="retentionValue"/></string>
  1041. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Documentversies</string>
  1042. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">Versies</string>
  1043. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">Uitvoer</string>
  1044. </section>
  1045. <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
  1046. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">Voorwaarde:</string>
  1047. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">Taken:</string>
  1048. <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">Opties</string>
  1049. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Waarschuwingslijst:</string>
  1050. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Gebruikers toestaan zich op de waarschuwingslijst te zetten</string>
  1051. </section>
  1052. <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
  1053. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">Regels</string>
  1054. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">Waarschuwingen</string>
  1055. <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">Items op mijn controlelijst</string>
  1056. <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">Bron</string>
  1057. <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">Beschikbaarheid nieuwe versies</string>
  1058. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">E-mail</string>
  1059. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">Nieuwsitem</string>
  1060. <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">Weet u zeker dat u geen waarschuwing wilt ontvangen voor de geselecteerde items?</string>
  1061. <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">U hebt onvoldoende bevoegdheden om Controlelijstregels te kunnen gebruiken. Bestaande controlelijstregels worden niet uitgevoerd.</string>
  1062. </section>
  1063. <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
  1064. <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">Mijn gegevenssets</string>
  1065. <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">Pakket</string>
  1066. <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">Vernieuwd</string>
  1067. <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">Bestandsgrootte (kB)</string>
  1068. <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">Rijen</string>
  1069. <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  1070. <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">Wissen bevestigen</string>
  1071. <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">Het verwijderen van onderdelen kan resulteren in verbroken koppelingen.</string>
  1072. <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?</string>
  1073. <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">Pakketten en de inhoud ervan wissen</string>
  1074. <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">Eigenschappen voor dit item:</string>
  1075. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">Databasetabel:</string>
  1076. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">Gegevensbron:</string>
  1077. <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">Het importeren van de gegevensset wordt in de achtergrond voortgezet.</string>
  1078. <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">Na import wordt hij afgebeeld op de pagina Mijn gegevenssets. U kunt de actie Bewerken op de pagina Mijn gegevenssets gebruiken om een pakket voor de nieuwe gegevensset te publiceren.</string>
  1079. <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">Het importproces duurt lang. Het importeren van de gegevensset wordt in de achtergrond voortgezet. Na import wordt hij afgebeeld op de pagina Mijn gegevenssets. U kunt de actie Bewerken op de pagina Mijn gegevenssets gebruiken om een pakket voor de nieuwe gegevensset te publiceren.</string>
  1080. </section>
  1081. <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
  1082. <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">Geef de voorwaarde op en kies hoe u het rapport wilt ontvangen als aan de voorwaarde is voldaan.</string>
  1083. <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">Voorwaarde</string>
  1084. <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">Bezorging</string>
  1085. </section>
  1086. <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
  1087. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">Geef de locatie op van de stijlresources en het bestand dat u als previewresource wilt gebruiken. Als de previewresource zich in de standaardlocatie bevindt, geeft u alleen de bestandsnaam op. Is dit niet het geval, dan geeft u een relatief pad op, met inbegrip van de bestandsnaam.</string>
  1088. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">Locatie van stijlresources:</string>
  1089. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">Previewresource:</string>
  1090. </section>
  1091. <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
  1092. <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">De verbinding testen - <param name="title"/></string>
  1093. <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">Test de parameters van de databaseverbinding.</string>
  1094. <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">Test de parameters van de externe repositoryverbinding.</string>
  1095. <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">De verbinding is getest.</string>
  1096. <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">Test de verbinding met:</string>
  1097. <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">Gebruikersnaam en wachtwoord</string>
  1098. <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">Aanmelden</string>
  1099. <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">Dispatcher:</string>
  1100. <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">U moet minstens één dispatcher selecteren.</string>
  1101. <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">Selecteer of u de verbinding met een gebruikersnaam en wachtwoord, of met een aanmelding wilt testen.</string>
  1102. <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">Selecteer of u de verbinding met een kubuswachtwoord of een aanmelding wilt testen.</string>
  1103. <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">Selecteer of u de verbinding met een gebruikersnaam of een aanmelding wilt testen.</string>
  1104. <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">Gebruikerscode</string>
  1105. <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">Onbekend</string>
  1106. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">Type</string>
  1107. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">Querymodus</string>
  1108. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">Compatibel</string>
  1109. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">Dynamisch</string>
  1110. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">Repository</string>
  1111. <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">Lijst van aanmeldingen die beschikbaar zijn voor testen</string>
  1112. </section>
  1113. <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
  1114. <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">Geef de parameters voor de verbinding op.</string>
  1115. <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">De verbindingsreeks bewerken - <param name="connectionStringType"/></string>
  1116. <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">Verbindingsreeks:</string>
  1117. <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">Isolatieniveau:</string>
  1118. <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">JDBC-verbinding configureren</string>
  1119. <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">De standaard objectgateway gebruiken</string>
  1120. <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">Geef een waarde op:</string>
  1121. <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">Type:</string>
  1122. <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  1123. <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  1124. <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  1125. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  1126. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Serie 7</string>
  1127. <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  1128. <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
  1129. <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  1130. <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  1131. <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
  1132. <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
  1133. <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
  1134. <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  1135. <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
  1136. <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  1137. <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  1138. <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
  1139. <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries via IBM Toolbox for Java</string>
  1140. <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
  1141. <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
  1142. <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1143. <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
  1144. <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
  1145. <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
  1146. <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ en ASE</string>
  1147. <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
  1148. <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian Matrix</string>
  1149. <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
  1150. <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
  1151. <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
  1152. <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">Ander type</string>
  1153. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  1154. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
  1155. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1156. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
  1157. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
  1158. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
  1159. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">Repository Mijn gegevensset</string>
  1160. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">Cursorstabiliteit</string>
  1161. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">Phantom-leesbeveiliging</string>
  1162. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">Lezen doorgevoerd</string>
  1163. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">Lezen niet doorgevoerd</string>
  1164. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">Reproduceerbaar lezen</string>
  1165. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">Met serienummers</string>
  1166. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  1167. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1168. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  1169. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
  1170. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  1171. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
  1172. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  1173. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1174. <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
  1175. <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
  1176. <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
  1177. <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
  1178. <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
  1179. <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
  1180. <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">Testen</string>
  1181. <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">Aanmeldingen:</string>
  1182. <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">Geen aanmeldingen gedefinieerd</string>
  1183. <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS"><param name="number"/> Aanmeldingen gedefinieerd</string>
  1184. <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">Aanmeldingen instellen...</string>
  1185. <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
  1186. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC voor Adaptive Warehouse</string>
  1187. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
  1188. <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
  1189. <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
  1190. <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW voor Planning</string>
  1191. <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
  1192. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
  1193. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
  1194. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
  1195. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
  1196. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
  1197. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
  1198. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
  1199. <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">Type repository:</string>
  1200. <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">Details</string>
  1201. <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">Externe repository</string>
  1202. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
  1203. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
  1204. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">Bestandssysteem</string>
  1205. <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">Hoofdmap bestandssysteem van repository:</string>
  1206. <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">Selecteer een hoofdmap in de lijst met alias-hoofdmappen die zijn geconfigureerd in IBM Cognos Configuration.</string>
  1207. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">Deze verbinding kan niet worden bewerkt of getest, de configuratie van de alias-hoofdmap kan niet worden vastgesteld.
  1208. Controleer de configuratie van de alias-hoofdmap in IBM Cognos Configuration voor uw actieve Content Manager.</string>
  1209. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">Een verbinding met de bestandssysteemrepository kan niet worden geconfigureerd, de configuratie van de alias-hoofdmap kan niet worden vastgesteld.
  1210. Controleer de configuratie van de alias-hoofdmap in IBM Cognos Configuration voor uw actieve Content Manager.</string>
  1211. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring-kubus</string>
  1212. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
  1213. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  1214. <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">Aanmelding opgeven - <param name="objectName"/></string>
  1215. <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">Aanmelding opgeven</string>
  1216. <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">Geef de gebruikersnaam en het wachtwoord voor de aanmelding met de gebruikers, groepen en rollen op die deze mogen gebruiken.</string>
  1217. <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">Aanmeldingen instellen - <param name="objectName"/></string>
  1218. <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">Aanmelding instellen</string>
  1219. <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">Stel de aanmeldingen voor de verbinding in en geef de gebruikers, groepen en rollen op die de verbinding mogen gebruiken.</string>
  1220. <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">Gebruikerscode</string>
  1221. <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">Gebruikers, groepen en rollen</string>
  1222. <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">De verbindingsreeks bewerken</string>
  1223. <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">De verbinding testen...</string>
  1224. <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">Verifiëren</string>
  1225. <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">Testen</string>
  1226. <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">Opdrachten voor verbinding openen</string>
  1227. <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">Opdrachten voor sessie openen</string>
  1228. <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">Opdrachten voor verbinding sluiten</string>
  1229. <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">Opdrachten voor sessie sluiten</string>
  1230. <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">Opdrachten</string>
  1231. <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">Bewerken...</string>
  1232. <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">Instellen...</string>
  1233. <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">Waarde bewerken voor <param name="commandName"/>...</string>
  1234. <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">Waarde instellen voor <param name="commandName"/>...</string>
  1235. <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(Geen)</string>
  1236. <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">Opdrachten:</string>
  1237. <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">Selecteer een naamruimte voor de test. Selecteer "Geen verificatie" als u geen naamruimte wilt gebruiken voor de test.</string>
  1238. <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Kubuswachtwoord</string>
  1239. <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Kubuswachtwoord</string>
  1240. <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">Selecteer of er een kubuswachtwoord nodig is.</string>
  1241. <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">Geef de parameters voor de onderliggende verbindingen van deze gegevensbron op.</string>
  1242. <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">Onderliggende waarden verwijderen</string>
  1243. <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">Onderliggende waarden verwijderen voor <param name="commandName"/></string>
  1244. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">Definieer een naamruimte voordat u een verbinding maakt voor een IBM Cognos Finance-kubus.
  1245. Gebruik IBM Cognos Configuration om een naamruimte te definiëren.</string>
  1246. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">U dient een naamruimte te selecteren voor gebruik als een verificatiebron voor deze kubus.</string>
  1247. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">U dient een naamruimte te definiëren voordat u een verbinding kunt maken voor een IBM Cognos Planning - Contributor-gegevensbron versie 7.3.
  1248. Gebruik IBM Cognos Configuration om een naamruimte te definiëren.</string>
  1249. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">U dient een naamruimte te selecteren voor gebruik als een verificatiebron voor deze gegevensbron.</string>
  1250. <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">Als de kubus is gemaakt met IBM Cognos Planning - Contributor versie 7.3, geef dan de Planning Administration Domain (PAD ID) en de naamruimte op die u voor de verificatie wilt gebruiken.</string>
  1251. <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">Het poortnummer is ongeldig. Het nummer moet tussen 0 en 65535 liggen.</string>
  1252. <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
  1253. <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
  1254. <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
  1255. <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
  1256. <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
  1257. <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
  1258. <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
  1259. <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
  1260. <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
  1261. <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">YouTube-gegevens</string>
  1262. <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">Overige</string>
  1263. <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
  1264. <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
  1265. <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">text/plain</string>
  1266. </section>
  1267. <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
  1268. <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">Geeft de leden van het item op.</string>
  1269. <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">Gebruikers-ID:</string>
  1270. <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">Wachtwoord:</string>
  1271. <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">Wachtwoord bevestigen:</string>
  1272. <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">De leden van deze groep zijn allen gebruikers, inclusief anonieme gebruikers.</string>
  1273. <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">De leden van deze groep zijn allen gebruikers die bij het aanmelden legitimatiegegevens opgeven, zoals een gebruikersnaam en wachtwoord.</string>
  1274. <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">De lijst bevat items die niet kunnen worden weergegeven. Deze items zijn mogelijk verwijderd of u hebt onvoldoende bevoegdheden om ze te bekijken.</string>
  1275. <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">Kan niet alle leden van deze groep verwijderen.</string>
  1276. <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">Niet beschikbaar</string>
  1277. </section>
  1278. <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
  1279. <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">Dit item laten uitvoeren op een vaste dag en tijd. U kunt voor deze uitvoer de standaardwaarden gebruiken of de opties opgeven. U kunt de planning uitschakelen zonder dat daarbij de gegevens verloren gaan.</string>
  1280. <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">Het item laten uitvoeren op een vaste dag en tijd. U kunt de planning uitschakelen zonder dat daarbij de gegevens verloren gaan.</string>
  1281. <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">Planning uitschakelen</string>
  1282. <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">Starten:</string>
  1283. <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">Begindatum</string>
  1284. <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">Einddatum</string>
  1285. <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">Beëindigen:</string>
  1286. <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">Maand</string>
  1287. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">januari</string>
  1288. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">februari</string>
  1289. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">maart</string>
  1290. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">april</string>
  1291. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">mei</string>
  1292. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">juni</string>
  1293. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">juli</string>
  1294. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">augustus</string>
  1295. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">september</string>
  1296. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">oktober</string>
  1297. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">november</string>
  1298. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">december</string>
  1299. <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">Dag</string>
  1300. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">maandag</string>
  1301. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">dinsdag</string>
  1302. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">woensdag</string>
  1303. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">donderdag</string>
  1304. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">vrijdag</string>
  1305. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">zaterdag</string>
  1306. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">zondag</string>
  1307. <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">Relatieve week</string>
  1308. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">eerste</string>
  1309. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">tweede</string>
  1310. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">derde</string>
  1311. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">vierde</string>
  1312. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">laatste</string>
  1313. <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">Op keuzen voor daginterval</string>
  1314. <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">Aantal maanden.</string>
  1315. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">Elke <param name="control"/> dag(en)</string>
  1316. <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">Aantal dagen.</string>
  1317. <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">Herhalen op dagen.</string>
  1318. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">Elke <param name="control"/> minuut/minuten</string>
  1319. <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">Aantal minuten.</string>
  1320. <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">Herhalen op minuten.</string>
  1321. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">Elk(e) <param name="control"/> uur/uren</string>
  1322. <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">Aantal uur.</string>
  1323. <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">Herhalen op uren.</string>
  1324. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">Elke <param name="control"/> week/weken op:</string>
  1325. <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">Aantal weken.</string>
  1326. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE">De <param name="number_control"/> <param name="day_control"/> van elke <param name="every_control"/> maand(en)</string>
  1327. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE">Dag <param name="day_control"/> van elke <param name="every_control"/> maand(en)</string>
  1328. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE">De <param name="number_control"/> <param name="day_control"/> van elke <param name="month_control"/></string>
  1329. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">Dag <param name="day_control"/> van elke <param name="month_control"/></string>
  1330. <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">Tijd en herhaling</string>
  1331. <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">Geen einddatum</string>
  1332. <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">Beëindigen op:</string>
  1333. <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">Herhaling:</string>
  1334. <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">Per trigger</string>
  1335. <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">Opties</string>
  1336. <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">Rapportopties</string>
  1337. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">Promptwaarden</string>
  1338. <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">Selecteer de frequentie door op een koppeling te klikken.</string>
  1339. <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">Geef de naam van de trigger voor dit item op.</string>
  1340. <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">Naam trigger</string>
  1341. <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">Dit item heeft geen planning.</string>
  1342. <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">De frequentie en tijd zijn op de standaardwaarden ingesteld, omdat de gebeurtenis die deze planning heeft gestart, is verwijderd. De planning is pas geldig als deze is opgeslagen.</string>
  1343. <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">Dagelijkse frequentie:</string>
  1344. <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">Dagelijkse frequentie, ingang</string>
  1345. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">Dagelijkse frequentie, begintijd</string>
  1346. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">Dagelijkse frequentie, eindtijd</string>
  1347. <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">Frequentie op een dag inschakelen.</string>
  1348. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">Een keer om:</string>
  1349. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">Elke:</string>
  1350. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">Tussen:</string>
  1351. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">en:</string>
  1352. <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> Elke <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> tussen <param name="startTime_control"/> en <param name="endTime_control"/></string>
  1353. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">Interval, uren</string>
  1354. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">Interval, minuten</string>
  1355. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">Interval, indicator am/pm</string>
  1356. <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">Invoerveld beginjaar</string>
  1357. <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">Invoerveld eindjaar</string>
  1358. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">Uren</string>
  1359. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">Minuten</string>
  1360. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">AM/PM-indicator</string>
  1361. <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">Planning, begintijd</string>
  1362. <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">Planning, eindtijd</string>
  1363. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">Interval.</string>
  1364. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">Eenheden voor interval.</string>
  1365. <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">Dialoogvenster begindatum</string>
  1366. <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">Dialoogvenster einddatum</string>
  1367. </section>
  1368. <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
  1369. <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">Bewerk de aanmelding en selecteer de gebruikers, groepen, en rollen die de aanmelding mogen gebruiken.</string>
  1370. <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">Aanmelding:</string>
  1371. <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">De aanmelding bewerken...</string>
  1372. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">De aanmelding invoeren - <param name="objectName"/></string>
  1373. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">De aanmelding invoeren</string>
  1374. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord voor de aanmelding in.</string>
  1375. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">Voer het kubuswachtwoord voor de aanmelding in.</string>
  1376. </section>
  1377. <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
  1378. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">Geef toegangsmachtigingen voor dit item op. Standaard haalt een item de machtigingen van een bovenliggend item op. U kunt deze machtigingen overschrijven met de machtigingen die specifiek voor dit item zijn opgegeven.</string>
  1379. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">De toegangsmachtigingen overschrijven die zijn overgenomen van een bovenliggend item</string>
  1380. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">Geef toegangsmachtigingen voor dit hoofditem op. U kunt de standaard toegangsmachtigingen behouden of overschrijven met de machtigingen die specifiek voor dit item zijn opgegeven.</string>
  1381. <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">De uitvoermachtigingen bepalen het gebruik van de functie van dit item.</string>
  1382. <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">De standaard toegangsmachtigingen overschrijven</string>
  1383. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">Verlenen</string>
  1384. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">Weigeren</string>
  1385. <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">Toegangsmachtigingen instellen</string>
  1386. <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">Optie</string>
  1387. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">Machtigingen</string>
  1388. <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">Gelezen</string>
  1389. <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">Lezen geweigerd</string>
  1390. <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">Lezen toegestaan</string>
  1391. <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">Schrijven</string>
  1392. <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">Schrijven geweigerd</string>
  1393. <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">Schrijven toegestaan</string>
  1394. <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">Uitvoeren</string>
  1395. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">Uitvoeren geweigerd</string>
  1396. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">Uitvoeren toegestaan</string>
  1397. <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">Beleid instellen</string>
  1398. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">Beleid instellen geweigerd</string>
  1399. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">Beleid instellen toegestaan</string>
  1400. <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">Doorlopen</string>
  1401. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">Doorlopen geweigerd</string>
  1402. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">Doorlopen toegestaan</string>
  1403. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">Selectievakje uitgeschakeld</string>
  1404. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">Selectievakje ingeschakeld</string>
  1405. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">Selectievakje half ingeschakeld</string>
  1406. <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">De toegangsmachtigingen van alle onderliggende items verwijderen</string>
  1407. <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">Selecteer deze opties als u de bestaande toegangsmachtigingen voor alle onderliggende items wilt overschrijven.</string>
  1408. </section>
  1409. <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
  1410. <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">Geef de configuratie-instellingen voor deze vermelding op. Een item neemt standaard de configuratie-instellingen van een bovenliggend item over. U kunt deze instellingen overschrijven met de instellingen die specifiek voor dit item zijn ingesteld.</string>
  1411. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">Categorie</string>
  1412. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">Naam</string>
  1413. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">Waarde</string>
  1414. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">Opgehaald</string>
  1415. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">Ja</string>
  1416. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">Nee</string>
  1417. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">Op bovenliggende waarde instellen</string>
  1418. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">Optie</string>
  1419. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">De configuratie-instellingen van alle onderliggende items verwijderen</string>
  1420. <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">Parameter</string>
  1421. <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">Alle</string>
  1422. <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">Vastleggen</string>
  1423. <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">Presentatie</string>
  1424. <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">Rapport</string>
  1425. <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">Omgeving</string>
  1426. <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">Beveiliging</string>
  1427. <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">Melding</string>
  1428. <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[geen]</string>
  1429. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">Streepje(s)</string>
  1430. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">Milliseconde(n)</string>
  1431. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">Seconde(n)</string>
  1432. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">Minuut/minuten</string>
  1433. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">Uur/uren</string>
  1434. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">Dag(en)</string>
  1435. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">Bytes</string>
  1436. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">KB</string>
  1437. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
  1438. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
  1439. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">Gegevenstype wordt niet ondersteund (<param type="string" name="type"/>)</string>
  1440. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">Standaardwaarde</string>
  1441. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">Standaardwaarde overschrijven</string>
  1442. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">Instellen op standaardwaarde</string>
  1443. <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">Gegevenstoegang</string>
  1444. <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">Categorie:</string>
  1445. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">Selecteer deze optie als u de bestaande configuratie-instellingen van alle onderliggende items wilt overschrijven.</string>
  1446. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">Bewerken...</string>
  1447. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">Bewerken voor <param name="propertyName"/>...</string>
  1448. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/> - &lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1449. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1450. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1451. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;=<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1452. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;=<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1453. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1454. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">Onbeperkt</string>
  1455. <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM">&lt;Getal&gt;</string>
  1456. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">Kies een getal of stel in op 'Onbeperkt'</string>
  1457. <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1458. </section>
  1459. <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
  1460. <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">Bereik:</string>
  1461. <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">Het bereik geeft aan waar de doordrill-koppelingen in de bronrapporten beschikbaar zijn. Selecteert u, bijvoorbeeld, Landen en regio's als bereik, dan kunnen gebruikers in alle bronrapporten waarin Landen en regio's voorkomen, koppelingen naar Landen en regio's en alle query-items binnen Landen en regio's gebruiken.</string>
  1462. <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">Doel:</string>
  1463. <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">Actie:</string>
  1464. <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">Indeling:</string>
  1465. <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(Standaard)</string>
  1466. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">Een label opgeven...</string>
  1467. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">Een query-item selecteren...</string>
  1468. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">Bereik instellen...</string>
  1469. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">Doel selecteren...</string>
  1470. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">Geen</string>
  1471. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">Geen</string>
  1472. <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">Niet beschikbaar</string>
  1473. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">Selecteer een doel.</string>
  1474. <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">Gehele pakket</string>
  1475. <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">Item:</string>
  1476. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">Item '<param type="string" name="itemVal"/>'</string>
  1477. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">Een item selecteren:</string>
  1478. <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">Selecteer een ander item:</string>
  1479. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">Naam</string>
  1480. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">Type</string>
  1481. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">Vereist</string>
  1482. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">Meervoudige selectie</string>
  1483. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">Waarde</string>
  1484. <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">Bereik instellen</string>
  1485. <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">Selecteer het item dat het bronbereik moet definiëren.</string>
  1486. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">Een item selecteren</string>
  1487. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">Een item selecteren - <param type="string" name="parmName"/></string>
  1488. <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">Selecteer het item dat u als promptwaarde wilt gebruiken.</string>
  1489. <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">Selecteer het query-item dat u wilt gebruiken als de bladwijzerverwijzing.</string>
  1490. <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">Selecteer het doel en bereik voor de doordrill-definitie.</string>
  1491. <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">Doelinstellingen</string>
  1492. <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">Bladwijzerverwijzingen</string>
  1493. <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">Bewerken van bladwijzerverwijzingen</string>
  1494. <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">Selecteer het type informatie dat u als bladwijzerverwijzing wilt doorgeven aan het doelrapport</string>
  1495. <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">Brontype:</string>
  1496. <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">Label:</string>
  1497. <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">Label</string>
  1498. <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">Query-items:</string>
  1499. <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">Query-item</string>
  1500. <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">Promptwaarden:</string>
  1501. <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">Waarden in de kolom Waarde worden doorgegeven aan de doelprompts als de doordrill-handeling wordt uitgevoerd. Als de waarden in de onderstaande tabel worden uitgeschakeld, wordt er niets doorgegeven.</string>
  1502. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">Waarde instellen voor <param type="string" name="parmName"/></string>
  1503. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">Waarde wissen voor <param type="string" name="parmName"/></string>
  1504. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">Getal</string>
  1505. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">Tekst</string>
  1506. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">Datum</string>
  1507. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">Duur</string>
  1508. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">Verbinding</string>
  1509. <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">Geen</string>
  1510. <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">De promptparameters die u hebt opgegeven worden genegeerd omdat u de weergave van het meest recente rapport hebt opgegeven.
  1511. Geef aan dat u het rapport wilt uitvoeren om de promptparameters te gebruiken.
  1512. Klik op OK om door te gaan of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  1513. </section>
  1514. <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
  1515. <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">Personalia</string>
  1516. <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">Portaltabbladen</string>
  1517. </section>
  1518. <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
  1519. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">Details</string>
  1520. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">Lijst</string>
  1521. <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">Aantal vermeldingen in lijstview:</string>
  1522. <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">Geef de instellingen op.</string>
  1523. <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">Producttaal:</string>
  1524. <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">Inhoudstaal:</string>
  1525. <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">De standaardtaal gebruiken</string>
  1526. <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">De volgende taal gebruiken:</string>
  1527. <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">Standaardview:</string>
  1528. <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">Aantallen kolommen in detailview:</string>
  1529. <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">Bij het starten het welkomstvenster weergeven</string>
  1530. <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">Bidirectionele ondersteuning inschakelen</string>
  1531. <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">Basis tekstrichting voor content:</string>
  1532. <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">Links-naar-rechts</string>
  1533. <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">Rechts-naar-links</string>
  1534. <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">Contextueel</string>
  1535. <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT"><param type="string" name="columnNumber"/> Kolommen</string>
  1536. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">Scheidingstekens in lijstview:</string>
  1537. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">Rasterlijnen</string>
  1538. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">Alternatieve achtergronden</string>
  1539. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">Geen scheidingsteken</string>
  1540. <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">Skin selecteren...</string>
  1541. <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">Rapportopmaak:</string>
  1542. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">De welkomstpagina weergeven</string>
  1543. <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">Verborgen items weergeven</string>
  1544. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">Overzicht van de uitvoeropties weergeven</string>
  1545. <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">Ondersteuning voor toegankelijkheid inschakelen voor de rapporten die ik uitvoer of plan</string>
  1546. <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">Landopties</string>
  1547. <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">Portal</string>
  1548. <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">Waarschuwingen</string>
  1549. <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">Geef het e-mailadres op waarnaar de waarschuwingen over nieuwe versies moeten worden gestuurd.</string>
  1550. <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">E-mailadres voor waarschuwingen ontbreekt.
  1551. Wilt u het e-mailadres van uw primaire aanmelding gebruiken als e-mailadres voor uw waarschuwingen?</string>
  1552. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">Het e-mailadres voor uw waarschuwingen is niet hetzelfde als dat van uw primaire aanmelding.</string>
  1553. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">Wilt u het e-mailadres van uw primaire aanmelding gebruiken als e-mailadres voor uw waarschuwingen?</string>
  1554. <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">E-mailadres voor waarschuwingen.</string>
  1555. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">Legitimatiegegevens</string>
  1556. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">Geef de gebruikers, groepen of rollen op die de legitimatiegegevens kunnen gebruiken voor het uitvoeren van activiteiten.</string>
  1557. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">U kunt de legitimatiegegevens ook vernieuwen.</string>
  1558. <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">Legitimatiegegevens vernieuwen</string>
  1559. <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">Maak eerst de legitimatiegegevens.</string>
  1560. <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">Tijdzone:</string>
  1561. <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">De standaard tijdzone gebruiken</string>
  1562. <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">De volgende tijdzone gebruiken:</string>
  1563. <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">De zomertijd is ingesteld</string>
  1564. <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">Tijdstijl:</string>
  1565. <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">Standaard tijdnotatie gebruiken: <param name="format"/></string>
  1566. <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">De volgende tijdnotatie gebruiken:</string>
  1567. <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">Uw legitimatiegegevens zijn vernieuwd met de gebruikersnaam en het wachtwoord van de aanmelding.</string>
  1568. <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">Uw e-mailadres is verwijderd uit de lijst met waarschuwingen van alle agenten en agentviews.</string>
  1569. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">Persoonlijke pagina's:</string>
  1570. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">De standaard welkomstpagina weergeven</string>
  1571. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">Aangepast</string>
  1572. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">Standaardwaarde</string>
  1573. <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">Alles wissen</string>
  1574. <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">Wilt u alle persoonlijke pagina's wissen?</string>
  1575. <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(Standaard)</string>
  1576. <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">Home:</string>
  1577. <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">Door gebruiker aangepaste home</string>
  1578. <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">Tekenstijl:</string>
  1579. <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">Preview</string>
  1580. <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">De toegankelijkheidsoptie gebruiken</string>
  1581. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">Legitimatiegegevens gegevensbron:</string>
  1582. </section>
  1583. <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
  1584. <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">Hier kunt u de samenvatting van uw verificatie weergeven en uw legitimatiegegevens beheren. U kunt ook de groepen en rollen weergeven waarvan u de toegangsmachtigingen in deze sessie hebt, en de voor u beschikbare mogelijkheden bekijken.</string>
  1585. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">Primair aanmelden</string>
  1586. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">De primaire aanmelding geeft de naamruimte weer waarbij u zich het eerst hebt aangemeld in deze sessie en de legitimatiegegevens die u gebruikt.</string>
  1587. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">Naamruimte:</string>
  1588. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">Gebruikers-ID:</string>
  1589. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">Voornaam:</string>
  1590. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">Achternaam:</string>
  1591. <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">E-mail:</string>
  1592. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">Secundaire aanmeldingen</string>
  1593. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">De secundaire aanmeldingen geven de naamruimtes weer waarbij u zich achtereenvolgens hebt aangemeld in deze sessie, en de legitimatiegegevens die u hebt gebruikt.</string>
  1594. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">Groepen en rollen</string>
  1595. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">Mogelijkheden</string>
  1596. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">Naamruimte</string>
  1597. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">Gebruikerscode</string>
  1598. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">Naam</string>
  1599. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">Type</string>
  1600. <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">Het e-mailadres voor uw waarschuwingen is niet hetzelfde als dat van uw primaire aanmelding.
  1601. Wilt u het e-mailadres van uw primaire aanmelding gebruiken als e-mailadres voor uw waarschuwingen?</string>
  1602. <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">Het e-mailadres dat voor waarschuwingen is ingevoerd, is ongeldig. De notatie van het e-mailadres moet voldoen aan de RFC-standaard.</string>
  1603. </section>
  1604. <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
  1605. <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Selecteer de vermeldingen die u als tabbladen in uw portal wilt opnemen.</string>
  1606. <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Selecteer de vermeldingen die u als tabbladen in de portal wilt opnemen.</string>
  1607. <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">De volgorde van de tabbladen wijzigen</string>
  1608. <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">Geef de volgorde op die uw tabbladen moeten volgen.</string>
  1609. <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">Volgorde wijzigen...</string>
  1610. <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">Persoonlijke mappen van de gebruiker toevoegen</string>
  1611. <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC"><param type="string" name="publicContainerName"/> toevoegen</string>
  1612. <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">Persoonlijke mappen van de gebruiker</string>
  1613. <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">Toevoegen...</string>
  1614. <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">Tabbladen:</string>
  1615. </section>
  1616. <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
  1617. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">Geef de printerinstellingen voor dit item op.</string>
  1618. <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">Netwerkadres:</string>
  1619. <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">Model:</string>
  1620. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">Locatie:</string>
  1621. </section>
  1622. <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
  1623. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">Geef de instellingen voor profiel van gebruikersinterface voor dit item op.</string>
  1624. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">Gegevens:</string>
  1625. </section>
  1626. <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
  1627. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">Geef de papierformaatinstellingen voor dit item op.</string>
  1628. <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">Breedte:</string>
  1629. <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">Hoogte:</string>
  1630. <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">Eenheid:</string>
  1631. <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">Bij het maken, leesmachtiging verlenen aan de gebruikersgroep 'Iedereen'</string>
  1632. </section>
  1633. <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
  1634. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">Locatie hoofdmap bestandssysteem:</string>
  1635. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">De locatie van de hoofdmap van het bestandssysteem wordt ingesteld in IBM Cognos Configuration.</string>
  1636. <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">Er is voor deze parameter geen waarde opgeslagen.</string>
  1637. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">Locatie bestandssysteem:</string>
  1638. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Typ een URI-adres dat verwijst naar een locatie binnen de locatie van de hoofdmap van het bestandssysteem.</string>
  1639. </section>
  1640. <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
  1641. <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">Versies</string>
  1642. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">Toepassingsversie:</string>
  1643. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">Versies beheren...</string>
  1644. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Uitvoerversies rapport beheren - <param name="objectName"/></string>
  1645. <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Documentversies beheren - <param name="objectName"/></string>
  1646. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">U verwijdert versies door deze te selecteren en op Verwijderen te klikken.</string>
  1647. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Uitvoerversies document weergeven - <param name="objectName"/></string>
  1648. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Uitvoerversies rapport weergeven - <param name="objectName"/></string>
  1649. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">Uitvoerversies rapport weergeven - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
  1650. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Selecteer het document dat u wilt weergeven, door op een Opmaak-koppeling te klikken.</string>
  1651. <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">Huidig</string>
  1652. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">Van: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Aan: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  1653. <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">Gearchiveerde versies</string>
  1654. <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">Versie</string>
  1655. <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">Datumbereik:</string>
  1656. <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">Verbinding:</string>
  1657. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">Versieraster</string>
  1658. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">Uitvoerraster</string>
  1659. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">Versieraster</string>
  1660. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">Uitvoerraster</string>
  1661. <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">Selecteer de uitvoerversie die u wilt bekijken door een datumbereik te selecteren en op de gewenste versie van de uitvoer te klikken en daarna op de Opmaak-hyperlink te klikken. </string>
  1662. <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">Periode selecteren...</string>
  1663. <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">Periode selecteren</string>
  1664. <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">Type datumperiode</string>
  1665. <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">Geen</string>
  1666. <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">Geen</string>
  1667. <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">Toepassingsversie:</string>
  1668. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Dubbelklik om een uitvoerversie te selecteren en kies daarna de indeling</string>
  1669. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">Selecteer de uitvoerversie die u wilt weergeven, door op een Opmaak-koppeling te klikken. U verwijdert uitvoerversies door deze te selecteren en op Verwijderen te klikken.</string>
  1670. <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">Talen</string>
  1671. <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(alle talen)</string>
  1672. <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">Indelingen</string>
  1673. <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">Er zijn geen opgeslagen versies.</string>
  1674. <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">Er is geen opgeslagen uitvoer.</string>
  1675. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">Er is geen opgeslagen uitvoer voor de uitvoerhistorie <param type="string" name="objectName"/></string>
  1676. <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">Vanaf-tijd</string>
  1677. <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">De geselecteerde versies kunnen niet worden verwijderd omdat een document ten minste één versie moet bevatten. Verwijder het document als u alle versies wilt verwijderen.</string>
  1678. <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">Periode selecteren</string>
  1679. <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">Selecteer een datum of periode voor de uitvoerversies</string>
  1680. <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">U hebt onvoldoende bevoegdheden om gearchiveerde uitvoer te bekijken.</string>
  1681. </section>
  1682. <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
  1683. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">Page Viewer - </string>
  1684. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Portlet Viewer - </string>
  1685. </section>
  1686. <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
  1687. <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">Gebruikers-ID:</string>
  1688. <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">Wachtwoord:</string>
  1689. <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">Wachtwoord bevestigen:</string>
  1690. <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">Servernaam:</string>
  1691. <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">Server-URL:</string>
  1692. <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">Servernaam:</string>
  1693. <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">Server-URL:</string>
  1694. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">Beheerhost:</string>
  1695. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">Host:</string>
  1696. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">Poort:</string>
  1697. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">SSL gebruiken</string>
  1698. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">Hoofd-URI van service:</string>
  1699. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">URL:</string>
  1700. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">Client-URI:</string>
  1701. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">Schema (Optioneel):</string>
  1702. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">Verbindingsreeks afbeelden</string>
  1703. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">Verificatietype:</string>
  1704. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">Sleutel:</string>
  1705. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">Waarde:</string>
  1706. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">Waarde bevestigen:</string>
  1707. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">Site:</string>
  1708. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Sleutel consument:</string>
  1709. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Geheim consument:</string>
  1710. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">Geheim consument bevestigen:</string>
  1711. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Eindpunt tijdelijk token:</string>
  1712. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Eindpunt autorisatie:</string>
  1713. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Eindpunt token:</string>
  1714. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">Client-ID:</string>
  1715. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Clientgeheim:</string>
  1716. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">Clientgeheim bevestigen:</string>
  1717. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">Bereik:</string>
  1718. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">Geen</string>
  1719. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">API-sleutel</string>
  1720. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">Standaard</string>
  1721. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
  1722. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
  1723. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">HTTP-methode:</string>
  1724. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
  1725. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">POST</string>
  1726. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">HTTP MIME-type</string>
  1727. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">Tekst van HTTP-bericht (optioneel):</string>
  1728. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">JSON-padexpressie (optioneel):</string>
  1729. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Assembly</string>
  1730. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos Now! - verbindingsreeks voor IBM Cognos Real-time Monitoring-kubus:</string>
  1731. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">Hoofdpad:</string>
  1732. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">Relatief pad van een map in de repository waar alle oudere rapportversies worden opgeslagen.</string>
  1733. <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">Poortnummer:</string>
  1734. <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">Providerreeks:</string>
  1735. <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">Databasenaam:</string>
  1736. <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">Master</string>
  1737. <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">Toepassingsnaam:</string>
  1738. <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">DB2-databasenaam:</string>
  1739. <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">DB2-verbindingsreeks:</string>
  1740. <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">Verbindingsreeks:</string>
  1741. <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">ODBC-gegevensbron:</string>
  1742. <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">ODBC-verbindingsreeks:</string>
  1743. <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">Asynchroon openen</string>
  1744. <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">Vertrouwde context</string>
  1745. <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">Doorgave van identiteit - Registernaam</string>
  1746. <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
  1747. <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">Gebruikersprompts:</string>
  1748. <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">Selecteer of er een gebruikersnaam en wachtwoord in de verbindingsreeks nodig zijn en zo ja, of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1749. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">Selecteer of een gebruikersnaam en wachtwoord in de verbindingsreeks nodig zijn.</string>
  1750. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">Selecteer welk type verificatie moet worden gebruikt en of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1751. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">Selecteer welk type verificatie moet worden gebruikt en of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1752. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">Selecteer welk type verificatie moet worden gebruikt en of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1753. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">Selecteer welk type verificatie moet worden gebruikt en of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1754. <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">Optionele parameters</string>
  1755. <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">Kies een verificatiemethode.</string>
  1756. <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">Selecteer welk type verificatie moet worden gebruikt, of een wachtwoord is vereist en of een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1757. <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Selecteer of er wel of geen verificatie nodig is en zo ja, welk type verificatie moet worden gebruikt, of er een wachtwoord is vereist en of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1758. <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Selecteer welk type verificatie moet worden gebruikt, of een wachtwoord is vereist en of een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1759. <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">Geef de naamruimte op die u wilt gebruiken voor de verificatie.</string>
  1760. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">Geen verificatie</string>
  1761. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">Geïntegreerde beveiliging</string>
  1762. <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Proxyhost</string>
  1763. <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">Aanmelding bij de proxyhost maken</string>
  1764. <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">Geen proxyhost ingesteld</string>
  1765. <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">Proxyhost is ingesteld</string>
  1766. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">Alle beschikbare naamruimten (inclusief niet-beveiligde PowerCubes)</string>
  1767. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">Beperk PowerCube-verificatie tot een enkele naamruimte</string>
  1768. <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">Legitimatiegegevens voor IBM Cognos-softwareservice</string>
  1769. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">Selecteer of er een aanmelding moet worden gemaakt.</string>
  1770. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">Selecteer het verificatietype</string>
  1771. <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">Als u het type aanmelding verandert in iets anders dan 'De aanmeldingen van de verbinding', worden alle bij deze verbinding behorende aanmeldingen verwijderd. Klik op OK om door te gaan.</string>
  1772. <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">Gebruikerscode</string>
  1773. <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">Wachtwoord</string>
  1774. <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">Timeouts</string>
  1775. <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">Verbindingstijd:</string>
  1776. <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">Antwoordtijd:</string>
  1777. <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">SQL*Net-verbindingsreeks:</string>
  1778. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">Sorteervolgorde:</string>
  1779. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">Optionele verbindingsparameters:</string>
  1780. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Deze optionele parameters worden toegevoegd aan de verbindingsreeks en zijn uniek voor de databaseclient.</string>
  1781. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">MARS-verbinding:</string>
  1782. <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">Ja</string>
  1783. <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">Nee</string>
  1784. <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Planning Application Domain (PAD ID):</string>
  1785. <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">Locatie</string>
  1786. <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">Geef de locatie op van de kubus in een besturingssysteem van Windows. Als de kubus zich ook op een Unix- of Linux-besturingssysteem bevindt, geeft u de betreffende locatie op.</string>
  1787. <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Windows-locatie:</string>
  1788. <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Unix- of Linux-locatie:</string>
  1789. <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">Grootte cache lezen (MB):</string>
  1790. <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase:</string>
  1791. <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">Servernaam:</string>
  1792. <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">Databasenaam:</string>
  1793. <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">Master</string>
  1794. <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">Geef een databasenaam op</string>
  1795. <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">Toepassingsnaam:</string>
  1796. <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">Pakketgrootte:</string>
  1797. <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">Asynchroon niveau:</string>
  1798. <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
  1799. <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
  1800. <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
  1801. <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
  1802. <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">Segment navraagtijd:</string>
  1803. <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">Naam instance:</string>
  1804. <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Informix-databasenaam:</string>
  1805. <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">Hostnaam:</string>
  1806. <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">Servernaam:</string>
  1807. <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">Service:</string>
  1808. <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
  1809. <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
  1810. <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">Geef een service op</string>
  1811. <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">Servernaam:</string>
  1812. <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">Systeemnummer:</string>
  1813. <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Gateway-host:</string>
  1814. <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Gateway-service:</string>
  1815. <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">Bestemming:</string>
  1816. <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">Client:</string>
  1817. <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">Taal:</string>
  1818. <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">Outer joinafhandeling door SAP ECC inschakelen:</string>
  1819. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">Aan</string>
  1820. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">Uit</string>
  1821. <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">Woordenboek</string>
  1822. <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">Geef de locatie op van het woordenboek als u de geopende tabellen wilt beperken tot een specifieke lijst.</string>
  1823. <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">Woordenboeklocatie:</string>
  1824. <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">Op achtergrond uitvoeren</string>
  1825. <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">Sorteervolgorde:</string>
  1826. <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">SAP-aanmeldingstype:</string>
  1827. <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">Bestemming</string>
  1828. <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">Toepassingenserver</string>
  1829. <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">Berichtenserver</string>
  1830. <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">Bestemming:</string>
  1831. <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">Toepassingenserver:</string>
  1832. <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">Berichtenserver:</string>
  1833. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">Codetabel SAP-server:</string>
  1834. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: West-Europees ( ISO 8859-1: Latin-1)</string>
  1835. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: West-Europees (Windows-1252: Latin-1)</string>
  1836. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: Centraal- en Oost-Europees (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
  1837. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: Centraal- en Oost-Europees (Windows-1250: Latin-2)</string>
  1838. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: Turks (ISO 8859-9)</string>
  1839. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: Turks (Windows-1254)</string>
  1840. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: Grieks (ISO 8859-7)</string>
  1841. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: Grieks (Windows-1253)</string>
  1842. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: Hebreeuws (ISO 8859-8)</string>
  1843. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: Japans (Shift-JIS)</string>
  1844. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: Traditioneel Chinees (Big5)</string>
  1845. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: Vereenvoudigd Chinees (GB2312)</string>
  1846. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: Koreaans (KSC5601)</string>
  1847. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: Thais (Windows-874)</string>
  1848. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big-Endian)</string>
  1849. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Little-Endian)</string>
  1850. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
  1851. <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">Systeemnummer:</string>
  1852. <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">Systeem-id:</string>
  1853. <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">Aanmelden groep:</string>
  1854. <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">Clientnummer:</string>
  1855. <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">SAP-routerreeks:</string>
  1856. <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">Toepassingenserver:</string>
  1857. <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">SAP-routerreeks:</string>
  1858. <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">Systeemnummer:</string>
  1859. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">Taal:</string>
  1860. <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">Maximumaantal verbindingen in pool:</string>
  1861. <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">Functie voor lezen tabel:</string>
  1862. <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">Aantal tabelrijen:</string>
  1863. <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">Toegangslimiet ABAP Query DB</string>
  1864. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">Belastingsverdeling gebruiken</string>
  1865. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">Berichtenserver:</string>
  1866. <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">Systeem-id:</string>
  1867. <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">Aanmeldgroep:</string>
  1868. <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">URL:</string>
  1869. <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">Limiet gelijktijdige aanroepen:</string>
  1870. <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">Limiet gelijktijdige aanroepen voor gebruikers:</string>
  1871. <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">Timeout voor verbinding (sec):</string>
  1872. <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">Batchgrootte van query:</string>
  1873. <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">Maximumaantal nieuwe pogingen:</string>
  1874. <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">Wachtperiode tussen nieuwe pogingen (sec):</string>
  1875. <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">Proxy ingeschakeld</string>
  1876. <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">Proxyhost:</string>
  1877. <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Proxypoort:</string>
  1878. <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">Gebruikersnaam voor proxy:</string>
  1879. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">Wachtwoord voor proxy:</string>
  1880. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">REST API van gebruiker voor verbinding met Salesforce</string>
  1881. <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">Client-ID:</string>
  1882. <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Clientgeheim:</string>
  1883. <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Naamserver van gateway:</string>
  1884. <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Poort van gateway:</string>
  1885. <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Naam Siebel Enterprise:</string>
  1886. <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Beheerder toepassingsobject:</string>
  1887. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">Taal:</string>
  1888. <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Siebel-repository:</string>
  1889. <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">Bibliotheek:</string>
  1890. <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">Codetabel:</string>
  1891. <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">Transport:</string>
  1892. <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">Compressie:</string>
  1893. <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">Versleuteling:</string>
  1894. <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">Aantal nieuwe aanmeldpogingen:</string>
  1895. <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">Vertraging voor nieuwe poging tot aanmelden (sec):</string>
  1896. <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">Maximumaantal records:</string>
  1897. <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">Afbeeldmodus:</string>
  1898. <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">Alleen binnen het primaire onderliggende record zoeken naar velden met meerdere waarden</string>
  1899. <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">Geavanceerde parameters:</string>
  1900. <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">Lokaal sorteren:</string>
  1901. <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">Sorteerniveau:</string>
  1902. <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">CharSet:</string>
  1903. <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">Geef de tijd (seconden) op waarin de database een verbinding moet maken of op uw antwoord moet wachten voordat de tijd is verstreken.</string>
  1904. <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">Aanmeldingen</string>
  1905. <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">Aanmelden</string>
  1906. <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">Maak een aanmelding die de groep Iedereen kan gebruiken:</string>
  1907. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">Een externe naamruimte:</string>
  1908. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">Externe naamruimte:</string>
  1909. <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">Gebruikers-ID transformeren</string>
  1910. <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">De aanmeldingen van de verbinding</string>
  1911. <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">Verificatie:</string>
  1912. <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">Proxyhost:</string>
  1913. <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">Een externe naamruimte (<param type="string" name="namespaceName"/>).</string>
  1914. <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">URL JDBC:</string>
  1915. <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">URL van repository CMIS:</string>
  1916. <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">Geef de URL naar een CMIS-server op.</string>
  1917. <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">Naam stuurprogrammaklasse:</string>
  1918. <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">Verbindingsreeks:</string>
  1919. <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">Verbindingseigenschappen:</string>
  1920. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">Lokale sorteeropties</string>
  1921. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">Sorteervolgorde:</string>
  1922. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">Niveau:</string>
  1923. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">Primair</string>
  1924. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">Secundair</string>
  1925. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">Tertiair</string>
  1926. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">Identiek</string>
  1927. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">Verbindingstype:</string>
  1928. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">Service-ID</string>
  1929. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">TNS-naamalias</string>
  1930. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Oracle Net Descriptor</string>
  1931. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">Type stuurprogramma:</string>
  1932. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Thin</string>
  1933. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
  1934. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Oracle Net Descriptor:</string>
  1935. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">Oracle Service-ID:</string>
  1936. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">TNS-naam:</string>
  1937. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">Naam instance:</string>
  1938. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">Timeout aanmelding:</string>
  1939. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">Parameters voor verbinding met repository:</string>
  1940. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">Verbindingsparameters JDBC:</string>
  1941. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Deze optionele parameters worden toegevoegd aan de URL en zijn uniek voor het stuurprogramma.</string>
  1942. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">Compatibel</string>
  1943. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
  1944. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
  1945. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
  1946. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">Eigen</string>
  1947. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
  1948. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
  1949. <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">JDBC-verbinding inschakelen</string>
  1950. </section>
  1951. <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
  1952. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">Selecteer een pakket</string>
  1953. <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">Selecteer welk pakket u wilt gebruiken.</string>
  1954. </section>
  1955. <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
  1956. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">Selecteer een printer voor de rapporten.</string>
  1957. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">Een printer selecteren - <param name="obj_name"/></string>
  1958. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">Netwerkadres</string>
  1959. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">Model</string>
  1960. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">Locatie</string>
  1961. <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">Selecteer een printer.</string>
  1962. <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">Nieuwe printer...</string>
  1963. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">Wizard Nieuwe printer</string>
  1964. </section>
  1965. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
  1966. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">Aanmelden</string>
  1967. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">Aanmelden bij IBM Cognos Software</string>
  1968. <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">Legitimatiegegevens vernieuwen</string>
  1969. <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">Aanmelden</string>
  1970. <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">Het aanmelden is mislukt.</string>
  1971. </section>
  1972. <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
  1973. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">Selecteer een verbinding</string>
  1974. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">Selecteer een aanmelding</string>
  1975. </section>
  1976. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
  1977. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">Afmelden</string>
  1978. <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">U bent afgemeld.</string>
  1979. <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">Een sessie als een anonieme gebruiker openen</string>
  1980. <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">Opnieuw aanmelden...</string>
  1981. <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">Omleiden na afmelden niet mogelijk. Validatie van de domeinnaam voor URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> is mislukt. Neem contact op met de beheerder.</string>
  1982. </section>
  1983. <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
  1984. <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">Opslaan als</string>
  1985. <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">Opslaan als kopie</string>
  1986. <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">Opslaan als:</string>
  1987. <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">Rapportview van dit rapport</string>
  1988. <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">Kopie van dit rapport</string>
  1989. <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">Document</string>
  1990. </section>
  1991. <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
  1992. <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">Adres</string>
  1993. <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">Geeft uw persoonlijke adresgegevens op.</string>
  1994. <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">Straat:</string>
  1995. <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">Woonplaats:</string>
  1996. <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">Staat/Provincie:</string>
  1997. <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">Postcode:</string>
  1998. <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">Land of regio:</string>
  1999. </section>
  2000. <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
  2001. <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">Meer...</string>
  2002. <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">Meer acties voor <param name="objectName"/></string>
  2003. <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">Beschikbare acties:</string>
  2004. <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">Specifieke acties:</string>
  2005. <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">Verplaatsen...</string>
  2006. <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">Dit item verplaatsen</string>
  2007. <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">Kopiëren...</string>
  2008. <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">Dit item kopiëren</string>
  2009. <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">Een snelkoppeling naar dit item maken...</string>
  2010. <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">Een snelkoppeling naar dit item maken</string>
  2011. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">Wissen</string>
  2012. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">Dit item verwijderen</string>
  2013. <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">Meest recente document weergeven</string>
  2014. <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">Meest recente document weergeven in <param name="format"/></string>
  2015. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">Meest recente rapport weergeven in <param name="format"/></string>
  2016. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">Meest recente rapport weergeven</string>
  2017. <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">Rapport weergeven</string>
  2018. <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">De uitvoerversies voor dit rapport weergeven</string>
  2019. <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">De uitvoerversies voor dit document weergeven</string>
  2020. <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">Uitvoerhistorie weergeven</string>
  2021. <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">De cache wissen</string>
  2022. <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">Toevoegen aan lijst voor kennisgevingen</string>
  2023. <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">Verwijderen uit lijst voor kennisgevingen</string>
  2024. <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">Uitvoeren met opties...</string>
  2025. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">Uitvoeren met opties</string>
  2026. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">Uitvoeren in PDF</string>
  2027. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">Rapport in PDF-indeling uitvoeren</string>
  2028. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">Uitvoeren in PDF en vragen</string>
  2029. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">Rapport uitvoeren in PDF-indeling en vragen om waarden</string>
  2030. <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">De agent uitvoeren</string>
  2031. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">Openen met Cognos Workspace Advanced</string>
  2032. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">Openen in Report Studio</string>
  2033. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">Openen met Query Studio</string>
  2034. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">Openen met Analysis Studio</string>
  2035. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">Openen met Event Studio</string>
  2036. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">Openen met Series 7 PowerPlay Web</string>
  2037. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">Openen met PowerPlay Studio</string>
  2038. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">Openen met Series 7 PowerPlay Web in de ontwerpmodus</string>
  2039. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">Openen met PowerPlay Studio in de ontwerpmodus</string>
  2040. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">Pakket bewerken...</string>
  2041. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">Pakket bewerken</string>
  2042. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">Planning</string>
  2043. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">Nieuwe planning...</string>
  2044. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Planning wijzigen...</string>
  2045. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Planning verwijderen</string>
  2046. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">Nieuwe planning</string>
  2047. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">Planning wijzigen</string>
  2048. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">Planning verwijderen</string>
  2049. <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">Planning bewerken</string>
  2050. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">Map openen en inhoud weergeven</string>
  2051. <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">Mapinhoud weergeven</string>
  2052. <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">Implementatierecords</string>
  2053. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">Pakket openen en inhoud weergeven</string>
  2054. <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">Pakketinhoud weergeven</string>
  2055. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">Metrics-pakketinhoud weergeven</string>
  2056. <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">Openen met Metric Studio</string>
  2057. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">Planningpakketinhoud weergeven</string>
  2058. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">Pakketinhoud van Analytics weergeven</string>
  2059. <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">Openen met Adaptive Analytics</string>
  2060. <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">Met Contributor openen</string>
  2061. <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">Deze pagina weergeven</string>
  2062. <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">Deze portlet weergeven</string>
  2063. <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">Toevoegen aan mijn portaltabbladen</string>
  2064. <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">De implementatiehistorie weergeven</string>
  2065. <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">Kopie van <param name="curName"/></string>
  2066. <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">Rapportview van <param name="curName"/></string>
  2067. <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">Agentview van <param type="string" name="curName"/></string>
  2068. <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF">Gegevensverplaatsingsview van <param type="string" name="curName"/></string>
  2069. <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">PowerPlay-view van <param type="string" name="curName"/></string>
  2070. <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">Bronacties...</string>
  2071. <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">Standaard als actief instellen</string>
  2072. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">Een rapportview van dit rapport maken...</string>
  2073. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">Een agentview van deze agent maken...</string>
  2074. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">Een gegevensverplaatsingsview van deze gegevensverplaatsing maken...</string>
  2075. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">Een PowerPlay-rapportview van dit rapport maken...</string>
  2076. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">Een rapportview van dit rapport maken</string>
  2077. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">Maak een agentview van deze agent</string>
  2078. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">Een gegevensverplaatsingsview van deze gegevensverplaatsing maken</string>
  2079. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">Een PowerPlay-rapportview van dit rapport maken</string>
  2080. <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">De URL weergeven</string>
  2081. <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">Leden instellen...</string>
  2082. <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">Persoonlijke eigenschappen instellen...</string>
  2083. <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">De persoonlijke eigenschappen voor deze gebruiker instellen</string>
  2084. <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">De persoonlijke eigenschappen voor deze contactpersoon instellen</string>
  2085. <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">Portaltabbladen instellen...</string>
  2086. <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">De portaltabbladen instellen voor deze gebruiker</string>
  2087. <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">De portaltabbladen instellen voor deze contactpersoon</string>
  2088. <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">Voorkeuren instellen...</string>
  2089. <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">Het profiel van deze gebruiker verwijderen</string>
  2090. <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">Het profiel van deze gebruiker kopiëren...</string>
  2091. <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">De voorkeuren voor deze gebruiker instellen</string>
  2092. <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">Het profiel van deze gebruiker verwijderen</string>
  2093. <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">Het profiel van deze gebruiker kopiëren</string>
  2094. <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">De voorkeuren voor deze contactpersoon instellen</string>
  2095. <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">Uitvoerversies rapport weergeven</string>
  2096. <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">Documentversies weergeven</string>
  2097. <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">Uitvoerhistorie weergeven</string>
  2098. <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">De cache wissen</string>
  2099. <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">Toevoegen aan de lijst met waarschuwingen</string>
  2100. <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">Verwijder mij uit de lijst met waarschuwingen</string>
  2101. <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">Verwijder alles uit de lijst met waarschuwingen</string>
  2102. <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">Waarschuw mij bij nieuwe versies</string>
  2103. <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">Ik wil niet worden gewaarschuwd bij nieuwe versies</string>
  2104. <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">Niemand waarschuwen bij nieuwe versies</string>
  2105. <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">De verbindingen voor deze gegevensbron weergeven</string>
  2106. <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">Pakket maken</string>
  2107. <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">Een pakket maken voor deze gegevensbron</string>
  2108. <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">Metrics-pakket maken</string>
  2109. <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">Een metrics-pakket maken voor deze gegevensbron</string>
  2110. <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">Verbindingen weergeven</string>
  2111. <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">De aanmeldingen voor deze verbinding weergeven</string>
  2112. <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">Aanmeldingen weergeven</string>
  2113. <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">Naamruimte openen en inhoud weergeven</string>
  2114. <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">Inhoud naamruimte weergeven</string>
  2115. <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">De portlets voor deze portletgroep weergeven</string>
  2116. <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">Portlets weergeven</string>
  2117. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">Eigenschappen weergeven</string>
  2118. <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">Mijn mogelijkheden bekijken</string>
  2119. <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">Mijn machtigingen bekijken</string>
  2120. <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">Pakketgegevensbronnen bekijken</string>
  2121. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">Standaard als actief instellen</string>
  2122. <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">Planning weergeven</string>
  2123. <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">Leden voor deze rol instellen</string>
  2124. <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">Leden voor deze groep instellen</string>
  2125. <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">Leden voor deze distributielijst instellen</string>
  2126. <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">Registratie van dispatcher opheffen</string>
  2127. <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">Service starten</string>
  2128. <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">Content Manager-service activeren</string>
  2129. <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">Service onmiddellijk stoppen</string>
  2130. <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">Service stoppen na uitvoeren en verwerken van verzoeken in wachtrij</string>
  2131. <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">Rapportserviceverbindingen vernieuwen - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2132. <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">Exporteren met deze implementatiespecificatie</string>
  2133. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">Importeren met deze implementatiespecificatie</string>
  2134. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">De historie voor deze implementatiespecificatie weergeven</string>
  2135. <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">Eenmaal uitvoeren</string>
  2136. <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">Planning één keer uitvoeren...</string>
  2137. <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">Inhoud van Persoonlijke mappen voor deze gebruiker verwijderen</string>
  2138. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 item)</string>
  2139. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> items)</string>
  2140. <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">Weet u zeker dat u het gebruikersprofiel wilt verwijderen?</string>
  2141. <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">Weet u zeker dat u wilt worden toegevoegd aan de lijst met waarschuwingen?</string>
  2142. <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">Weet u zeker dat u de cache wilt wissen?</string>
  2143. <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">Weet u zeker dat u wilt worden verwijderd van de lijst met waarschuwingen?</string>
  2144. <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">U hebt het selectievakje '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>' leeggemaakt.
  2145. Klik op OK als u ook alle gebruikers van de waarschuwingslijst wilt verwijderen.</string>
  2146. <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">Dit rapport krijgt u per e-mail toegestuurd telkens als er een nieuwe versie beschikbaar is. Al uw waarschuwingen worden ge-e-maild naar ' <param type="string" name="email"/>'. U kunt dit e-mailadres wijzigen in uw voorkeurinstellingen.</string>
  2147. <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">U krijgt niet langer een waarschuwing wanneer er nieuwe versies van dit rapport beschikbaar zijn.</string>
  2148. <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">U krijgt niet langer een waarschuwing wanneer er nieuwe versies van dit rapport beschikbaar zijn.</string>
  2149. <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">U hebt het selectievakje '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>' leeggemaakt.
  2150. Klik op OK als u ook alle gebruikers van de waarschuwingslijst wilt verwijderen.</string>
  2151. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">Afdrukvoorbeeld van deze stijl...</string>
  2152. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">Afdrukvoorbeeld van deze stijl</string>
  2153. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">Deze portlet weergeven en aanpassen...</string>
  2154. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">Portletinstellingen vergrendelen</string>
  2155. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">Portletinstellingen ontgrendelen</string>
  2156. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">Deze portlet weergeven en aanpassen</string>
  2157. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">Nieuwe portlet</string>
  2158. <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">Nieuwe migratie</string>
  2159. <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">De registratie bewerken...</string>
  2160. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">De registratie bewerken</string>
  2161. <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">De producer bewerken...</string>
  2162. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">De producer bewerken</string>
  2163. <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">Een portlet van de producer toevoegen...</string>
  2164. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">Een portlet van de producer toevoegen</string>
  2165. <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">Definities voor doordrillen weergeven</string>
  2166. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">Openen met Metric Studio</string>
  2167. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">Metrics-pakketinhoud weergeven</string>
  2168. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">Analytics-inhoudsopgave openen</string>
  2169. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">Pakketinhoud van Analytics weergeven</string>
  2170. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">Met Contributor openen</string>
  2171. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">Planningpakketinhoud weergeven</string>
  2172. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">Lijst met meest recente gebeurtenissen weergeven</string>
  2173. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">Lijst met gebeurtenissen weergeven</string>
  2174. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">Lijst met de meest recente gebeurtenissen weergeven - </string>
  2175. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">Lijst met gebeurtenissen weergeven - </string>
  2176. <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">Nieuwe pakketconfiguratie...</string>
  2177. <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">De pakketconfiguratie wijzigen...</string>
  2178. <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">De pakketconfiguratie verwijderen</string>
  2179. <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Weet u zeker dat u de pakketconfiguratie wilt verwijderen?</string>
  2180. <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">De metrics-export bijwerken...</string>
  2181. <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">De metrics-export bijwerken</string>
  2182. <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF">Pakketconfiguratie van <param type="string" name="curName"/></string>
  2183. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">Uitvoeractiviteit</string>
  2184. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">Accountinhoud weergeven</string>
  2185. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">Rolinhoud weergeven</string>
  2186. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">Groepinhoud weergeven</string>
  2187. <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">Toevoegen aan bladwijzers...</string>
  2188. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">Toevoegen aan bladwijzers</string>
  2189. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">Mogelijkheid van inhoud bekijken</string>
  2190. <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">Regel inschakelen</string>
  2191. <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">Regel uitschakelen</string>
  2192. <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">Weet u zeker dat u deze regel wilt inschakelen?</string>
  2193. <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">Weet u zeker dat u deze regel wilt uitschakelen?</string>
  2194. <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">Dit werkgebied openen</string>
  2195. <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">Dit werkgebied openen - <param type="string" name="name"/></string>
  2196. <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">Dit werkgebied openen <param type="string" name="name"/></string>
  2197. <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">Niet-lokale inhoud weergeven</string>
  2198. <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">Bewerken met Advisor</string>
  2199. <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">Openen met Cognos Insight</string>
  2200. </section>
  2201. <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
  2202. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">Gegevens importeren</string>
  2203. <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">Gegevensset bewerken - <param type="string" name="name"/></string>
  2204. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">Gegevensset bewerken</string>
  2205. <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">Voer een upload uit van een bestand met begrensde tekst of een Excel-bestand om de gegevens ervan in de repository te laden. Wijzig de metagegevens desgewenst voordat u een pakket publiceert.</string>
  2206. <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">U kunt wijzigingen in de metagegevens van het pakket met uw gegevensset maken of de gegevens vervangen door een ander bestand met begrensde tekst of een ander Excel-bestand te uploaden.</string>
  2207. <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">Een gegevensbron selecteren</string>
  2208. <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">Selecteer een gegevensbron om te gebruiken als repository voor Mijn gegevenssets.</string>
  2209. <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">Gegevensbron:</string>
  2210. <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">Naam</string>
  2211. <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">Een lijst van repository's voor Mijn gegevenssets. Selecteer er één die u bij deze gegevensset wilt gebruiken.</string>
  2212. <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">Bestand uploaden</string>
  2213. <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">Zoekvak voor kolomnaam</string>
  2214. <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">Venster voor metagegevens</string>
  2215. <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">Tabel met metagegevens</string>
  2216. <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">Venster voor preview van gegevens</string>
  2217. <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">Opdrachtknoppen</string>
  2218. </section>
  2219. <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
  2220. <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">Implementeer de gegevens van de ene omgeving naar de andere en controleer de consistentie van de gegevens.</string>
  2221. <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
  2222. <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">Inhoudsbeheer</string>
  2223. <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
  2224. <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">Mijn voorkeuren</string>
  2225. <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">Mijn gegevenssets</string>
  2226. <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">Mijn activiteiten en schema's</string>
  2227. <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
  2228. <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
  2229. <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
  2230. <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
  2231. <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
  2232. <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
  2233. <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">Aanmelden</string>
  2234. <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">Afmelden</string>
  2235. <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">Directory</string>
  2236. <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">U staat op het punt een naamruimte te verwijderen. Met deze bewerking wist u de inhoud van Persoonlijke mappen voor alle gebruikers in die naamruimte.
  2237. Weet u zeker dat u de naamruimte '<param type="string" name="defaultName"/>' wilt verwijderen?</string>
  2238. <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">U hebt geen toegang tot deze functionaliteit omdat u niet beschikt over de vereiste mogelijkheden.</string>
  2239. <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">Neem contact op met de beheerder.</string>
  2240. <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">Mogelijkheden</string>
  2241. <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">Portalbeheer</string>
  2242. <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">Portlets en de layout van portals bijhouden.</string>
  2243. <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">Planningsbeheer</string>
  2244. <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">Serverbeheer</string>
  2245. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">Uitvoeren</string>
  2246. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">Gestopt</string>
  2247. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">Wordt gestopt</string>
  2248. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">Standby</string>
  2249. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">Onbekend</string>
  2250. <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">Pakket</string>
  2251. <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Definities voor doordrillen</string>
  2252. <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">Ga naar het pakket waarin u een doordrilldefinitie wilt maken, bewerken of verwijderen.</string>
  2253. <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">De definities voor doordrillen van dit pakket weergeven. Om een nieuwe definitie voor doordrillen te maken, klikt u op de werkbalk op de knop Nieuwe definitie voor doordrillen.</string>
  2254. <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">Niet beschikbaar</string>
  2255. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portlets</string>
  2256. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">Stijlen</string>
  2257. <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
  2258. <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
  2259. <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
  2260. <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
  2261. <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
  2262. <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
  2263. <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
  2264. </section>
  2265. <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
  2266. <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 De metagegevensinformatie kan momenteel niet worden weergegeven. Probeer het later opnieuw of neem contact op met de beheerder.</string>
  2267. </section>
  2268. <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
  2269. <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">E-mailadres:</string>
  2270. </section>
  2271. <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
  2272. <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">Dubbele naam <param name="oClass"/> gevonden</string>
  2273. <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">Er is reeds een object met deze naam.</string>
  2274. <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">Er is reeds een object met de naam '<param name="oName"/>'.</string>
  2275. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">Beschikbare opties:</string>
  2276. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">Geef dit item een andere naam.</string>
  2277. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">Vervang het bestaande item door dit item.</string>
  2278. <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">Weet u zeker dat u het geselecteerde item wilt vervangen?</string>
  2279. <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">Details</string>
  2280. <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">Foutvenster voor IBM Cognos Software</string>
  2281. </section>
  2282. <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
  2283. <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">U hebt ervoor gekozen '<param name="objName"/>' als volgt uit te voeren:</string>
  2284. <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">De details van deze agent na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2285. <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">De details van deze taak na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2286. <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">De details van dit rapport na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2287. <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">De details van deze import na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2288. <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">De details van deze export na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2289. <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">De details van inhoudsonderhoudstaak na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2290. <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">De details van deze indexupdate na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2291. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">De details van deze metrics-import na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2292. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">De details van deze metrics-export na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2293. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">De details van dit metrics-onderhoud na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2294. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">De details van deze gegevensverplaatsing weergeven na het sluiten van dit dialoogvenster</string>
  2295. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">De details van deze gegevensverplaatsingsview weergeven na het sluiten van dit dialoogvenster</string>
  2296. <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">De details van de taak van Query Service-beheer na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2297. <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">De details van deze migratie na sluiten van dit dialoogvenster weergeven</string>
  2298. <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
  2299. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">Nu</string>
  2300. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">Indien voltooid</string>
  2301. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">Indien mislukt</string>
  2302. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">Rapport afdrukken:</string>
  2303. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">Rapporten afdrukken:</string>
  2304. <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">Klik op OK om het rapport in te zenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2305. <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">Klik op OK om de taak in te zenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2306. <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">Klik op OK om het inhoudsonderhoud uit te voeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2307. <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">Klik op OK om het indexupdate uit te voeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2308. <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">Klik op OK om de import uit te voeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2309. <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">Klik op OK om de export uit te voeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2310. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">Klik op OK om de metrics-import te versturen of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2311. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">Klik op OK om het metrics-onderhoud te versturen of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2312. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">Klik op OK om de metrics-exporttaak te versturen of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2313. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">Klik op OK om de gegevensverplaatsing in te zenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2314. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">Klik op OK om de gegevensverplaatsingsview te versturen of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2315. <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">Klik op OK om de migratie uit te voeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2316. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">Klik op OK om de planningsmacro in te zenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2317. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">Klik op OK om de planningstaak in te zenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2318. <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">Klik op OK om de taak van Query Service-beheer te verzenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2319. <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">Klik op OK om de agent in te zenden of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  2320. <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">Het dialoogvenster later weergeven</string>
  2321. <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">U hebt gekozen dat de stappen als volgt moeten worden uitgevoerd:</string>
  2322. <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">Stap <param name="stepNumber"/>: <param name="stepName"/></string>
  2323. </section>
  2324. <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
  2325. <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">PDF-opties instellen - <param name="objName"/></string>
  2326. <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">Geef de afdrukstand en papiergrootte op die u in PDF-rapporten wilt gebruiken. U kunt ook een wachtwoordbeveiliging instellen voor het openen van PDF-rapporten, voor het gebruik van PDF-opties, of voor beide mogelijkheden.</string>
  2327. <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">Toegangsbevoegdheid</string>
  2328. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">Wachtwoord vereist bij openen van rapport</string>
  2329. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">Wachtwoord vereist voor gebruik van opties</string>
  2330. <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">Afdrukken toegestaan:</string>
  2331. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">Geen</string>
  2332. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">Concept</string>
  2333. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">Superieur</string>
  2334. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">Wijzigingen toestaan:</string>
  2335. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">Inhoud van document wijzigen</string>
  2336. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">Aantekeningen toevoegen of bewerken</string>
  2337. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">Formulieren invullen en document ondertekenen</string>
  2338. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">Document assembleren (pagina's invoegen, draaien en navigatie-elementen toevoegen)</string>
  2339. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">Extractie van inhoud toestaan:</string>
  2340. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">Tekstextractie voor schermlezers</string>
  2341. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">Kopiëren van tekst, afbeeldingen en overige inhoud</string>
  2342. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">U hebt voor wachtwoordbeveiliging bij het openen van een rapport gekozen, maar u hebt geen wachtwoord ingevuld.</string>
  2343. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">U hebt voor wachtwoordbeveiliging voor het gebruik van opties gekozen, maar u hebt geen wachtwoord ingevuld.</string>
  2344. <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">U hebt een wachtwoord opgegeven om opties te kunnen gebruiken, maar u hebt geen optie gekozen.</string>
  2345. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">Wachtwoord bij openen van rapport</string>
  2346. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">Wachtwoord voor gebruik opties</string>
  2347. </section>
  2348. <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
  2349. <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">Instellen van de opties bij opslaan in bestandssysteem - <param name="objName"/></string>
  2350. <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">Geef de naam en locatie op van het rapport op het bestandssysteem en geef aan welke actie ondernomen moet worden als het bestand dat opgeslagen wordt al bestaat.</string>
  2351. <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">Naam:</string>
  2352. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">Gebruik de naam van het rapport</string>
  2353. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">Geef een bestandsnaam op:</string>
  2354. <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">Locatie:</string>
  2355. <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">Conflictoplossing:</string>
  2356. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">Bestaande bestanden behouden</string>
  2357. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">Bestaande bestanden vervangen</string>
  2358. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">Opslaan met unieke bestandsnamen en tijdsaanduiding toevoegen</string>
  2359. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">Opslaan met unieke bestandsnamen en volgnummer toevoegen</string>
  2360. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">Naam: <param type="string" name="name"/>.</string>
  2361. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">Gebruik de naam van het rapport</string>
  2362. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">Locatie: <param type="string" name="location"/>.</string>
  2363. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">Niet beschikbaar</string>
  2364. <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">U moet een bestandsnaam opgeven.</string>
  2365. </section>
  2366. <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
  2367. <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">Uitvoeren</string>
  2368. <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">HTML-stijl</string>
  2369. <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
  2370. <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">HTML-fragment</string>
  2371. <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  2372. <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
  2373. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  2374. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 Single Sheet</string>
  2375. <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  2376. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  2377. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Excel 2007 geschikt voor Office Connection</string>
  2378. <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Gescheiden tekst (CSV)</string>
  2379. <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
  2380. <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/> <param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
  2381. <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
  2382. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">Afdrukstand:</string>
  2383. <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">Standaardwaarde</string>
  2384. <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(Standaard)</string>
  2385. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">Staand</string>
  2386. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">Liggend</string>
  2387. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">Papierformaat:</string>
  2388. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">Bezorging:</string>
  2389. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">Bezorgwijzen</string>
  2390. <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">Promptwaarden:</string>
  2391. <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">Talen:</string>
  2392. <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">Geef de talen op:</string>
  2393. <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">Geen waarden opgeslagen</string>
  2394. <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">Promptwaarden zijn opgeslagen</string>
  2395. <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">Indelingen:</string>
  2396. <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">Nu en wachten op het rapport</string>
  2397. <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">De talen selecteren...</string>
  2398. <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">Tijd:</string>
  2399. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">Instellen...</string>
  2400. <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">Promptwaarden instellen</string>
  2401. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">Alles weergeven</string>
  2402. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">Bewerken...</string>
  2403. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">Verwijderen</string>
  2404. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">Prompts bewerken...</string>
  2405. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">Prompts wissen</string>
  2406. <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">Het rapport bevat geen prompts.</string>
  2407. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">Het systeem controleert op prompts. Een ogenblik geduld.</string>
  2408. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">Promptpagina voor rapport.</string>
  2409. <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">Klik pas op Uitvoeren als de pagina is geladen.</string>
  2410. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">Opslaan:</string>
  2411. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">Rapport afdrukken</string>
  2412. <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">Rapport afdrukken</string>
  2413. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">Rapporten afdrukken</string>
  2414. <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">Printerlocatie:</string>
  2415. <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">Rapport afdrukken:</string>
  2416. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">Opslaan op bestandssysteem</string>
  2417. <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">Opties voor het bestandssysteem bewerken...</string>
  2418. <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">Opslagopties bewerken...</string>
  2419. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">De rapporten opslaan</string>
  2420. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">De rapportcache vernieuwen</string>
  2421. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">Rapportuitvoer maken</string>
  2422. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">Het rapport opslaan</string>
  2423. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">De rapporten opslaan:</string>
  2424. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">Het rapport opslaan:</string>
  2425. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">Het rapport als een rapportview opslaan</string>
  2426. <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">Het rapport als een rapportview opslaan:</string>
  2427. <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">Een printer selecteren...</string>
  2428. <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">Opties voor e-mail bewerken...</string>
  2429. <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">De ontvangers selecteren...</string>
  2430. <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">Bijlagen van het rapport bij e-mailtaken toestaan</string>
  2431. <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">Aantal rijen per webpagina:</string>
  2432. <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">Aantal kolommen per webpagina:</string>
  2433. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">Uitvoeren met opties - <param name="objectName"/></string>
  2434. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">Uitvoeren met geavanceerde opties - <param name="objectName"/></string>
  2435. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">Planning één keer uitvoeren - <param name="objectName"/></string>
  2436. <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">Selecteer hoe u het rapport wilt uitvoeren en ontvangen.</string>
  2437. <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">Selecteer hoe u het rapport wilt uitvoeren en ontvangen. Als u een enkele rapportuitvoer maakt, kunt u deze bekijken. Als u meerdere rapportuitvoeren maakt, kunt u deze opslaan, afdrukken of een melding per e-mail versturen.</string>
  2438. <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">Selecteer hoe u het rapport wilt uitvoeren en ontvangen. U kunt het rapport nu weergeven in de indeling en taal die u selecteert. U kunt het rapport op de achtergrond uitvoeren en meerdere indelingen, talen en bezorgwijzen selecteren.</string>
  2439. <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">Geef op wanneer u deze planning wilt uitvoeren. Standaard worden de planningsopties gebruikt. U kunt deze opties voor deze uitvoer overschrijven, zonder de opgeslagen planningsopties te wijzigen.</string>
  2440. <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">Geef op wanneer u deze planning wilt uitvoeren.</string>
  2441. <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">Geef op wanneer u deze planning wilt uitvoeren.</string>
  2442. <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">Geef op wanneer u deze planning wilt uitvoeren. Standaard worden de planningsopties gebruikt. U kunt deze opties voor deze uitvoer overschrijven, zonder de opgeslagen planningsopties te wijzigen.</string>
  2443. <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">Selecteer hoe u de rapporten wilt uitvoeren en ontvangen.</string>
  2444. <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">Geef op wanneer u deze <param type="string" name="className"/> wilt laten uitvoeren.</string>
  2445. <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">Geef op wanneer u deze import wilt uitvoeren.</string>
  2446. <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">Geef op wanneer u deze export wilt uitvoeren.</string>
  2447. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">Bijlagen</string>
  2448. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Per e-mail waarschuwen dat de rapporten zijn voltooid</string>
  2449. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">Per e-mail waarschuwen dat het rapport is voltooid</string>
  2450. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">Het rapport verzenden naar mobiele geadresseerden</string>
  2451. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">De rapporten verzenden naar mobiele geadresseerden</string>
  2452. <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  2453. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> geadresseerden</string>
  2454. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 geadresseerde</string>
  2455. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">Niet beschikbaar</string>
  2456. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 geadresseerden</string>
  2457. <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">Niet beschikbaar</string>
  2458. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">Het rapport per e-mail verzenden</string>
  2459. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">De rapporten per e-mail verzenden</string>
  2460. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">Een koppeling naar het rapport per e-mail verzenden</string>
  2461. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">Een koppeling naar de rapporten per e-mail verzenden</string>
  2462. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">De rapporten en een koppeling naar de rapporten per e-mail verzenden</string>
  2463. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">Het rapport en een koppeling naar het rapport per e-mail verzenden</string>
  2464. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Per e-mail waarschuwen dat de rapporten zijn voltooid:</string>
  2465. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">Per e-mail waarschuwen dat het rapport is voltooid:</string>
  2466. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">De rapporten per e-mail verzenden:</string>
  2467. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">Het rapport per e-mail verzenden:</string>
  2468. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">Een koppeling naar de rapporten per e-mail verzenden:</string>
  2469. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">Een koppeling naar het rapport per e-mail verzenden:</string>
  2470. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">De rapporten en een koppeling naar de rapporten per e-mail verzenden:</string>
  2471. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">Het rapport en een koppeling naar het rapport per e-mail verzenden:</string>
  2472. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> geadresseerden</string>
  2473. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 geadresseerde</string>
  2474. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 geadresseerden</string>
  2475. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">Niet beschikbaar</string>
  2476. <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">Onbekende geadresseerde<param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
  2477. <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">De lijst bevat geadresseerden die niet kunnen worden weergegeven.
  2478. Deze items zijn mogelijk verwijderd of u hebt onvoldoende bevoegdheden om ze te bekijken.</string>
  2479. <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Bursting:</string>
  2480. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">Bursting opgeven</string>
  2481. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">Melding opgeven</string>
  2482. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">Bursting van het rapport</string>
  2483. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">Bursting van de rapporten</string>
  2484. <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">Parallel: Standaard</string>
  2485. <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">Parallel: Ingeschakeld</string>
  2486. <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">Parallel: Uitgeschakeld</string>
  2487. <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">Prefetch van query: Standaard</string>
  2488. <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">Prefetch van query: Ingeschakeld</string>
  2489. <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">Prefetch van query: Uitgeschakeld</string>
  2490. <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">Sleutellimiet: Standaard</string>
  2491. <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">Sleutellimiet: <param name="numKeys"/></string>
  2492. <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">Sleutellimiet: Onbeperkt</string>
  2493. <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">Waarschuwen bij nieuwe versies inschakelen</string>
  2494. <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">Opmerkingen in opgeslagen uitvoerversies inschakelen</string>
  2495. <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">Promptwaarden zijn opgeslagen</string>
  2496. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">Geen promptwaarden opgeslagen</string>
  2497. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">Standaardwaarde</string>
  2498. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">Standaardopties</string>
  2499. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">Uitvoeren als de eigenaar:</string>
  2500. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">Alleen mogelijkheden</string>
  2501. <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">Selecteer minstens één bezorgwijze. Voor opgesplitste rapporten worden de e-mailontvangers bepaald door de opsplitsingsspecificatie.</string>
  2502. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">Selecteer minstens één bezorgwijze.</string>
  2503. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">Selecteer minstens één bezorgwijze. Voor opgesplitste rapporten worden de e-mailontvangers bepaald door de opsplitsingsspecificatie.</string>
  2504. <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">geavanceerde opties</string>
  2505. <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">Als u een tijd wilt opgeven voor het uitvoeren van het rapport of voor extra indelingen, talen of afleveringsopties, gebruikt u <param name="link"/>.</string>
  2506. <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">Het rapport nu weergeven</string>
  2507. <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">Het rapport opslaan</string>
  2508. <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">Het rapport per e-mail naar mij verzenden</string>
  2509. <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">Rapport naar mijn mobiele apparaat verzenden</string>
  2510. <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">Het rapport opslaan, afdrukken of een e-mail versturen:</string>
  2511. <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">Prompt voor waarden</string>
  2512. <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">Trigger</string>
  2513. <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">Geef de naam van de trigger voor dit item op. De vermelding of een van de rapportviews moet worden gepland om te kunnen worden gestart. Als er een trigger is verplaatst, zijn de bijbehorende planningen niet volledig meer en moeten deze worden bijgewerkt.</string>
  2514. <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">Naam trigger:</string>
  2515. <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">Beschrijving trigger:</string>
  2516. <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">U hebt gekozen om de rapporten uit te voeren zonder een indeling te selecteren. Klik op OK als u de <param name="format"/>-indeling wilt toevoegen, of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  2517. <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">De rapportopties bevatten niet-PDF-indelingen, maar u hebt alleen gekozen om de rapporten in de PDF-indeling af te drukken. Klik op OK om de rapporten in de geselecteerde indelingen op te slaan of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  2518. <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">U hebt meerdere talen geselecteerd, wat resulteert in meerdere rapporten. U kunt de optie Rapporten bekijken nu niet bij meerdere rapporten gebruiken. Klik op OK om de rapporten op te slaan of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  2519. <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">Voor burst-rapporten worden de e-mailgeadresseerden door de burst-specificaties bepaald. De opgegeven geadresseerden worden niet toegevoegd.</string>
  2520. <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">U hebt gekozen om de rapporten uit te voeren zonder een printer te selecteren.</string>
  2521. <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">U hebt opgegeven dat de opslag moet plaatsvinden op het bestandssysteem, maar u hebt geen archieflocatie geselecteerd.</string>
  2522. <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">U moet de rapporten opslaan, voordat u een koppeling naar de rapporten opneemt in de e-mailmelding. Klik op OK om de rapporten op te slaan of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  2523. <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">U moet eerst de rapporten opslaan of afdrukken voordat u per e-mail laat weten dat de rapporten voltooid zijn. Klik op OK om de rapporten op te slaan of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  2524. <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">U moet minstens één e-mailgeadresseerde selecteren.</string>
  2525. <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">U moet minstens één mobiele ontvanger selecteren.</string>
  2526. <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">U moet minstens één bezorgwijze selecteren. Klik op OK om de rapporten op te slaan of klik op Annuleren om andere opties te selecteren.</string>
  2527. <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">Tussen <param name="startValue"/> en <param name="endValue"/></string>
  2528. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">Kleiner dan of gelijk aan <param name="endValue"/></string>
  2529. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">Groter dan of gelijk aan <param name="startValue"/></string>
  2530. <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">Uw verzoek om <param name="objName"/> uit te voeren is reeds verzonden. Een ogenblik geduld. De pagina wordt vernieuwd.</string>
  2531. <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">Uitvoeropties overschrijven...</string>
  2532. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">Rapportuitvoering:</string>
  2533. <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">Rapportuitvoeringsrecord</string>
  2534. <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">PDF-opties:</string>
  2535. <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">Geen opties opgeslagen</string>
  2536. <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">Instellen...</string>
  2537. <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">PDF-opties instellen</string>
  2538. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">Bewerken...</string>
  2539. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">Verwijderen</string>
  2540. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">PDF-opties bewerken...</string>
  2541. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">PDF-opties wissen</string>
  2542. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">Op selectie gebaseerde interactiviteit inschakelen</string>
  2543. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">Op selectie gebaseerde interactiviteit in HTML-rapporten inschakelen</string>
  2544. <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> rijen per pagina</string>
  2545. <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">Aantal rijen per webpagina in HTML rapporten:</string>
  2546. <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">Excel 2007-rapporten voor Office Connection inschakelen</string>
  2547. <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">Toegankelijkheid:</string>
  2548. <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Burst-opties</string>
  2549. </section>
  2550. <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
  2551. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">De opgeslagen promptwaarden weergeven - <param name="objectName"/></string>
  2552. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">De opgeslagen promptwaarden weergeven - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
  2553. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">De promptwaarden weergeven die voor dit item zijn opgeslagen.</string>
  2554. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">Gegevensbronnen</string>
  2555. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">Gegevensbron:</string>
  2556. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. Verbinding: <param name="connection_name"/>. </string>
  2557. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">Gegevensbron: <param name="datasource_name"/>. Verbinding: <param name="connection_name"/>. </string>
  2558. <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">Gegevensbron: <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/>. Verbinding: <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/>.</string>
  2559. <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">Aanmelding: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>.</string>
  2560. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">Aanmelding: <param name="signon_name"/>.</string>
  2561. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">Gebruikersnaam en wachtwoord ingevoerd</string>
  2562. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">Gebruikersnaam ingevoerd</string>
  2563. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">Wachtwoord ingevoerd</string>
  2564. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">Er is voor deze parameter geen waarde opgeslagen.</string>
  2565. <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
  2566. </section>
  2567. <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
  2568. <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">De tijd en bezorgwijzen bewerken - <param name="objectName"/></string>
  2569. <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">Geef de tijd en bezorgwijzen op die u wilt gebruiken als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  2570. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">Tijd en modus:</string>
  2571. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">Tijd:</string>
  2572. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">Nu</string>
  2573. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">Later:</string>
  2574. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">Het rapport nu weergeven</string>
  2575. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">Op de achtergrond uitvoeren:</string>
  2576. </section>
  2577. <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
  2578. <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">Taak:</string>
  2579. <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">Rapport:</string>
  2580. </section>
  2581. <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
  2582. <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">Veld bevat ongeldige sleutelwoordwaarden: </string>
  2583. <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">Geheel getal verwacht.</string>
  2584. <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">Geheel getal groter dan of gelijk aan nul verwacht.</string>
  2585. <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">De waarde overschrijdt de maximumlengte voor dit veld.</string>
  2586. </section>
  2587. <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
  2588. <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">Per dag</string>
  2589. <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">Per week</string>
  2590. <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">Per maand</string>
  2591. <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">Per opties voor maandfrequentie</string>
  2592. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">Per jaar</string>
  2593. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">Per trigger</string>
  2594. <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">Planningen</string>
  2595. <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">In behandeling</string>
  2596. <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">Wachten</string>
  2597. <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">In uitvoering</string>
  2598. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">Voltooid</string>
  2599. <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">Mislukt</string>
  2600. <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">Geannuleerd</string>
  2601. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">Uitgesteld</string>
  2602. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">met fouten</string>
  2603. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">met waarschuwingen</string>
  2604. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">Naam</string>
  2605. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">Status</string>
  2606. <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">Prioriteit</string>
  2607. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">Acties</string>
  2608. <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">Informatie met betrekking tot de uitvoering van het geplande rapport.</string>
  2609. <string type="String" id="IDS_JOB">taak</string>
  2610. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">Starttijd uitvoering</string>
  2611. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">Begintijd</string>
  2612. <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">Activiteit</string>
  2613. <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">Uitvoeringsactiviteiten weergeven en beheren. U kunt met de opties items weergeven die zijn voltooid en die momenteel worden uitgevoerd.</string>
  2614. <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">Planning</string>
  2615. <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">Geplande uitvoeringen bekijken en beheren.</string>
  2616. <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">Alle statussen</string>
  2617. <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">Gepland</string>
  2618. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">Tijd voltooiing</string>
  2619. <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">Weet u zeker dat u de planning wilt verwijderen?</string>
  2620. <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">Huidig filter:</string>
  2621. <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">Filteropties</string>
  2622. <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">Alle mappen</string>
  2623. <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">Persoonlijke mappen</string>
  2624. <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">Openbare mappen</string>
  2625. <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">Beheer</string>
  2626. <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">Vermeldingen die ik heb uitgevoerd</string>
  2627. <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">Items in eigendom</string>
  2628. <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">Inhoud:</string>
  2629. <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">Status:</string>
  2630. <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">Bereik:</string>
  2631. <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">Periode:</string>
  2632. <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">Van:</string>
  2633. <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">Tot:</string>
  2634. <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">Dagselectie, jaar</string>
  2635. <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">Bereikselectie, beginjaar</string>
  2636. <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">Bereikselectie, eindjaar</string>
  2637. <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">Laatste <param name="control"/> uur/uren</string>
  2638. <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">Toepassen</string>
  2639. <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...&gt;</string>
  2640. <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">De waarden in de velden 'Van' en 'Tot' zijn ongeldig.</string>
  2641. <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">Parameters weergeven</string>
  2642. <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">Uitvoer weergeven</string>
  2643. <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">Stappen weergeven</string>
  2644. <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">Taken weergeven</string>
  2645. <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">Lijst met gebeurtenissen weergeven</string>
  2646. <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">Uitvoering annuleren</string>
  2647. <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">Uitvoering annuleren - <param name="objectName"/></string>
  2648. <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">De gebeurtenis is geannuleerd.</string>
  2649. <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">Planning verwijderen</string>
  2650. <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">Geef de details van elke stap in de taakuitvoering weer.</string>
  2651. <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">wachten</string>
  2652. <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">De stappen weergeven - <param name="objectName"/></string>
  2653. <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">De taken weergeven - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2654. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">Er zijn geen items die met het toegepaste filter overeenkomen.</string>
  2655. <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">Niet beschikbaar</string>
  2656. <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">Koppelen aan een item...</string>
  2657. <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">De uitvoerhistorie bestaat niet meer. Deze is mogelijk verwijderd, omdat de historie de opslagperiode heeft overschreden.</string>
  2658. <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">Status</string>
  2659. <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">Alle statussen</string>
  2660. <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">Ingeschakeld</string>
  2661. <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">Uitgeschakeld</string>
  2662. <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">Inschakelen</string>
  2663. <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">Uitschakelen</string>
  2664. <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">Uitvoering annuleren</string>
  2665. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">Samenvatting</string>
  2666. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">Totaal</string>
  2667. <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">Vrijgeven</string>
  2668. <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">Onderbreken</string>
  2669. </section>
  2670. <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
  2671. <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">Controleren</string>
  2672. <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">Configureren</string>
  2673. </section>
  2674. <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
  2675. <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">Een locatie selecteren</string>
  2676. <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">Selecteer de locatie waarin u het item wilt plaatsen.</string>
  2677. <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">Hoofdmap</string>
  2678. </section>
  2679. <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
  2680. <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">Start</string>
  2681. <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">Registratie opheffen</string>
  2682. <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">Service</string>
  2683. <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">Testen</string>
  2684. <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">De verbinding testen</string>
  2685. <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">De dispatcher testen</string>
  2686. <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(Alles)</string>
  2687. <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">Services</string>
  2688. <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">Dispatchers</string>
  2689. <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">Vernieuwen</string>
  2690. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">Capaciteit</string>
  2691. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">Versie</string>
  2692. <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Content Manager bevat geen gegevens voor de opgegeven dispatcher of service.</string>
  2693. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">De services voor deze dispatcher weergeven</string>
  2694. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">Services weergeven</string>
  2695. <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">Stoppen</string>
  2696. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">Actieve tijdsduur</string>
  2697. <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">Actieve tijdsduur in seconden</string>
  2698. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">Bericht</string>
  2699. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">Processen</string>
  2700. <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">Processen (huidig/maximum)</string>
  2701. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">Transportduur</string>
  2702. <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">Transportduur (huidig/maximum)</string>
  2703. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">Seconden per verzoek</string>
  2704. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">Verzoeken per minuut</string>
  2705. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">Interval voor bijwerken</string>
  2706. <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">Interval voor bijwerken in seconden</string>
  2707. <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">Type:</string>
  2708. <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">Controleer de dispatchers en services.</string>
  2709. <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">Door de actieve Content Manager-service te wijzigen kunnen alle niet-geverifieerde gebruikers mogelijk worden afgemeld.
  2710. Tijdens het wijzigen worden verzoeken niet uitgevoerd.
  2711. Wilt u doorgaan?</string>
  2712. <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">Activeren</string>
  2713. <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">Het profiel van deze gebruiker maken</string>
  2714. <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">Onmiddellijk stoppen</string>
  2715. <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">Stoppen na uitvoeren en verwerken wachtrij</string>
  2716. <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">Onmiddellijk stoppen</string>
  2717. <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">Stoppen na uitvoeren en verwerken wachtrij</string>
  2718. <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">Vernieuw de rapportserviceverbindingen</string>
  2719. <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">Vernieuw de rapportserviceverbindingen</string>
  2720. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">Resultaten weergeven - <param name="objectName"/></string>
  2721. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">Resultaten weergeven</string>
  2722. <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">Resultaten weergeven - De verbinding testen</string>
  2723. </section>
  2724. <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
  2725. <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">Copyright</string>
  2726. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
  2727. <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
  2728. <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">Toepassingsversie:</string>
  2729. <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">Datum:</string>
  2730. <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - NIET VOOR DE VERKOOP</string>
  2731. <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. IBM, het IBM-logo en Cognos zijn handelsmerken van IBM Corp., die wereldwijd in veel rechtsgebieden zijn geregistreerd.</string>
  2732. <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">Dit computerprogramma valt onder de wet op het auteursrecht en internationale verdragen. Onrechtmatige verveelvoudiging of distributie van dit programma of een gedeelte ervan is verboden en strafbaar en zal met alle beschikbare juridische middelen worden bestreden.</string>
  2733. <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">Delen van dit product zijn mogelijk beschermd door octrooien en/of aangevraagde octrooien ten gunste van IBM Corp. Raadpleeg de copyrightgegevens.</string>
  2734. </section>
  2735. <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
  2736. <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">Kies het item dat u wilt knippen, door het selectievakje van het betreffende item te selecteren.</string>
  2737. <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">Kies het item dat u wilt kopiëren, door het selectievakje van het betreffende item te selecteren.</string>
  2738. <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">U hebt te veel items voor deze bewerking geselecteerd. U kunt maximaal <param name="limit"/> items selecteren.</string>
  2739. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">Kies een item door het selectievakje van het item te selecteren.</string>
  2740. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">Kies een item door het keuzerondje van het item te selecteren.</string>
  2741. <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">Kies het item dat u wilt verwijderen, door het selectievakje van het betreffende item te selecteren.</string>
  2742. <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">Kies het item dat u wilt inschakelen door het selectievakje van het betreffende item te selecteren.</string>
  2743. <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">Kies het item dat u wilt uitschakelen door het selectievakje van het betreffende item te selecteren.</string>
  2744. <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">Kies het item dat u wilt annuleren, door het selectievakje van het betreffende item te selecteren.</string>
  2745. <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">Er zijn geen items die kunnen worden geplakt.</string>
  2746. <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">Taak zonder planning geselecteerd. Hef de selectie op.</string>
  2747. <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">Weet u zeker dat u het geselecteerde item wilt verwijderen?</string>
  2748. <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?</string>
  2749. <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">Wilt u de inhoud van Persoonlijke mappen voor de geselecteerde gebruiker verwijderen?</string>
  2750. <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt inschakelen?</string>
  2751. <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt uitschakelen?</string>
  2752. <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt annuleren?</string>
  2753. <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">Weet u zeker dat u de registratie van de geselecteerde dispatcher(s) wilt opheffen?</string>
  2754. <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">Weet u zeker dat u dit gebruikersprofiel wilt maken?</string>
  2755. <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">U kunt in het veld '<param name="field"/>' geen puntkomma's (;) gebruiken.</string>
  2756. <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">Geef een URL op die begint met "http://", "https://", "file://" of "file:///"</string>
  2757. <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">Geef een eindpunt op dat begint met "http://" of "https://"</string>
  2758. <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">De ingevoerde waarde moet de volgende notatie hebben: &lt;naam&gt;=&lt;waarde&gt;[<param name="field"/>&lt;naam&gt;=&lt;waarde&gt;]...</string>
  2759. <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">De waarde die is ingevoerd moet de volgende indeling hebben: '(DESCRIPTION=...)' of '(DESCRIPTION_LIST=...)'. Het volgende teken mag er niet in voorkomen: '#'.</string>
  2760. <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">Een netwerkadres mag niet een van de volgende tekens bevatten:
  2761. &amp; ; $ * ? ` ^ { } | " &lt; &gt;</string>
  2762. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">U kunt geen dispatchers of configuratiemappen verwijderen die items bevatten.</string>
  2763. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">U kunt geen dispatchers verwijderen. Klik op 'Meer..' om de registratie van de dispatchers ongedaan te maken.</string>
  2764. <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">U kunt geen configuratiemappen verwijderen die items bevatten.</string>
  2765. <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">Het verwijderen van onderdelen kan resulteren in verbroken koppelingen.
  2766. Weet u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?</string>
  2767. <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">Impliciete wijzigingen in de configuratie kunnen het gevolg zijn van deze actie. Wilt u doorgaan?</string>
  2768. </section>
  2769. <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
  2770. <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">U bent niet gemachtigd om beleid in te stellen. Toegang tot de beveiligingsmachtigingen voor dit item is geweigerd.</string>
  2771. <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Typ het nieuwe wachtwoord opnieuw in beide tekstvakken.</string>
  2772. <string id="IDS_ERR_FLOAT">De ingevoerde waarde is geen geldig getal.</string>
  2773. <string id="IDS_ERR_URI">De ingevoerde URL is niet geldig.</string>
  2774. <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">De ingevoerde waarde is niet geldig.
  2775. De waarde mag geen spatie bevatten.</string>
  2776. <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">Taaktype is ongeldig.</string>
  2777. <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">Er moet ten minste één instelling voor bewaren worden opgegeven. U kunt Historie uitvoeren, Uitvoerversies of beide opgeven.</string>
  2778. <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">De opgegeven waarde is ongeldig.
  2779. Voer een positief getal in.</string>
  2780. <string id="IDS_ERR_POSITIVE">De ingevoerde waarde is niet geldig.
  2781. Typ een geheel getal groter dan 0.</string>
  2782. <string id="IDS_ERR_LENGTH">De ingevoerde waarde moet een lengte van '<param name="length"/>' hebben.</string>
  2783. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">De ingevoerde waarde moet groter zijn dan ' <param name="minLength"/>'
  2784. en kleiner zijn dan '<param name="maxLength"/>'.</string>
  2785. <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">De ingevoerde waarde moet groter zijn dan '<param name="minLength"/>' .</string>
  2786. <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">De ingevoerde waarde mag niet groter zijn dan '<param name="maxLength"/>' cijfers.</string>
  2787. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">De ingevoerde waarde moet een geheel getal groter dan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan '<param name="max"/>'.</string>
  2788. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">De ingevoerde waarde moet een getal groter dan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan '<param name="max"/>'.</string>
  2789. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">De ingevoerde waarde moet een geheel getal groter dan of gelijk aan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan '<param name="max"/>'.</string>
  2790. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">De ingevoerde waarde moet een getal groter dan of gelijk aan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan '<param name="max"/>'.</string>
  2791. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">De ingevoerde waarde moet een geheel getal groter dan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan of gelijk aan '<param name="max"/>'.</string>
  2792. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">De ingevoerde waarde moet een getal groter dan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan of gelijk aan '<param name="max"/>'.</string>
  2793. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">De ingevoerde waarde moet een geheel getal groter dan of gelijk aan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan of gelijk aan '<param name="max"/>'.</string>
  2794. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">De ingevoerde waarde moet een getal groter dan of gelijk aan '<param name="min"/>' zijn, en kleiner dan of gelijk aan '<param name="max"/>'.</string>
  2795. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">De ingevoerde waarde moet een geheel getal groter dan of gelijk aan '<param name="min"/>' zijn.</string>
  2796. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">De ingevoerde waarde moet een getal groter dan of gelijk aan '<param name="min"/>' zijn.</string>
  2797. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">De ingevoerde waarde moet een geheel getal groter dan '<param name="min"/>' zijn.</string>
  2798. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">De ingevoerde waarde moet een getal groter dan '<param name="min"/>' zijn.</string>
  2799. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">De ingevoerde waarde moet een geheel getal kleiner dan of gelijk aan '<param name="max"/>' zijn.</string>
  2800. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">De ingevoerde waarde moet een getal kleiner dan of gelijk aan '<param name="max"/>' zijn.</string>
  2801. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">De ingevoerde waarde moet een geheel getal kleiner dan '<param name="max"/>' zijn.</string>
  2802. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">De ingevoerde waarde moet een getal kleiner dan '<param name="max"/>' zijn.</string>
  2803. <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">De ingevoerde waarde is niet geldig.
  2804. Typ een geheel getal tussen '1' en '999'.</string>
  2805. <string id="IDS_ERR_INT">De ingevoerde waarde is geen geheel getal.</string>
  2806. </section>
  2807. <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
  2808. <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">Als het type repository wordt gewijzigd, gaan de huidige parameters van de verbinding met de repository verloren.</string>
  2809. <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">Door de verbindingsreeks te wijzigen, gaat de huidige verbindingsreeks verloren en worden alle bij deze verbinding behorende aanmeldingen verwijderd. Klik op OK om door te gaan.</string>
  2810. <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">"De pop-upblokkering in de browser verhindert dat uw startpagina in een nieuw venster wordt gestart.
  2811. Klik op <param type="string" name="homeHyperlink"/> om door te gaan.
  2812. U kunt de instellingen van de pop-upblokkering aanpassen zodat u rechtstreeks naar uw startpagina gaat."</string>
  2813. <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">Klik <param type="string" name="closeHyperlink"/> om deze pagina of het browservenster te sluiten.</string>
  2814. <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">hier</string>
  2815. </section>
  2816. <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
  2817. <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">Welkom bij IBM Cognos Software</string>
  2818. <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
  2819. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">Mijn inhoud</string>
  2820. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">Mijn werkgebieden</string>
  2821. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">Bekijk uw favoriete Cognos Workspace of maak een nieuwe.</string>
  2822. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">Maak een nieuwe Cognos Workspace.</string>
  2823. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">Bekijk uw favoriete Cognos Workspace.</string>
  2824. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">Werkgebieden maken op het web</string>
  2825. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">Cognos Workspace gebruiken om eenvoudig bedrijfsinformatie te verzamelen in interactieve en persoonlijke werkgebieden.</string>
  2826. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">Mijn werkgebieden bekijken</string>
  2827. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">Cognos Workspace gebruiken om interactieve en persoonlijke werkgebieden te bekijken.</string>
  2828. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">Een Cognos Workspace bekijken.</string>
  2829. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">Werkgebieden maken op mijn computer</string>
  2830. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">Cognos Insight op de computer installeren en gebruiken voor het importeren en verkennen van uw eigen gegevens in interactieve werkgebieden op het bureaublad.</string>
  2831. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">Beheer</string>
  2832. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">Mijn acties</string>
  2833. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION">Met <param type="string" name="adminLink"/> bewaakt u de activiteit in de toepassing, beheert u de beveiliging, en houdt u Cognos-gegevens bij.</string>
  2834. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY">Maak met <param type="string" name="queryLink"/> eenvoudige query's en rapporten.</string>
  2835. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT">Maak met <param name="reportLink"/> geavanceerdere bedrijfsrapporten.</string>
  2836. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT">Verzamel bedrijfsinformatie- en gebeurtenissen en volg deze gedurende hun gehele levenscyclus met <param type="string" name="agentLink"/>.</string>
  2837. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY">Gebruik <param type="string" name="powerplayLink"/> om de gegevens van uw bedrijf te verkennen en analyseren.</string>
  2838. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS">Met <param type="string" name="analysisLink"/> beschikt u over een krachtige tool waarmee u de prestaties van uw organisatie analyseert.</string>
  2839. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC">Gebruik <param type="string" name="ccLink"/> om toegang te krijgen tot uw rapporten, metrics, bedrijfsinformatie en andere gegevens in werkgebieden en mappen.</string>
  2840. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS">Gebruik <param type="string" name="analyticsLink"/> om het rapportagemodel te verfijnen en rapporten en rapportagepakketten te maken.</string>
  2841. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING">Gebruik <param type="string" name="planningLink"/> voor het in real-time plannen, budgetteren en maken van prognoses van en over uw bedrijfsactiviteiten.</string>
  2842. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM">Gebruik <param type="string" name="cmmLink"/> om uw prestaties aan de hand van uw prioriteiten te controleren met scorekaarten.</string>
  2843. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER">Gebruik <param type="string" name="controllerLink"/> om alle financiële informatie te verzamelen, consolideren en te certificeren.</string>
  2844. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">Geavanceerde rapporten maken</string>
  2845. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">Zakelijke rapporten maken</string>
  2846. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">Met Cognos Workspace Advanced kunt u moeiteloos zakelijke rapporten maken.</string>
  2847. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">Mijn gebeurtenissen beheren</string>
  2848. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">Mijn startpagina</string>
  2849. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">Naar de homepage gaan.</string>
  2850. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">IBM Cognos-inhoud beheren</string>
  2851. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">Mijn analytische inhoud beheren</string>
  2852. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">Mijn gegevens onderzoeken</string>
  2853. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">Mijn werk analyseren</string>
  2854. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">Mijn gegevens verkennen</string>
  2855. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">IBM Cognos-inhoud</string>
  2856. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">Mijn metrics beheren</string>
  2857. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">Plannen en berekenen</string>
  2858. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">Mijn financiële informatie consolideren</string>
  2859. <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">Deze pagina in het vervolg weergeven</string>
  2860. <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">THE NEXT LEVEL OF PERFORMANCE</string>
  2861. <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. IBM, het IBM-logo en Cognos zijn handelsmerken van IBM Corp., die wereldwijd in veel rechtsgebieden zijn geregistreerd.</string>
  2862. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">Mijn postvak IN</string>
  2863. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">Mijn postvak IN gebruiken om taken en meldingen bekijken en beheren.</string>
  2864. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">Mijn gegevenssets</string>
  2865. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">Met Mijn gegevenssets kunt u uw persoonlijke gegevens bekijken en beheren.</string>
  2866. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">Een nieuw werkgebied maken</string>
  2867. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">Favorieten:</string>
  2868. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">Lijst met favoriete werkgebieden.</string>
  2869. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">Het dialoogvenster voor favorieten is gesloten. Druk op Enter om het dialoogvenster voor favorieten te openen</string>
  2870. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">Het dialoogvenster voor favorieten is open.</string>
  2871. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">Open mijn sociale netwerk</string>
  2872. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">Naar mijn sociale netwerk gaan met IBM Connections</string>
  2873. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">Mijn activiteiten</string>
  2874. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">Activiteiten bekijken en beheren met IBM Connections</string>
  2875. </section>
  2876. <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
  2877. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">Bereik:</string>
  2878. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">Alleen items die zijn gewijzigd</string>
  2879. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">Alle items</string>
  2880. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">Selecteer deze optie om alleen een index te maken voor items die na de laatste indexupdate zijn gewijzigd, of om de indexen voor alle items opnieuw samen te stellen.</string>
  2881. <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">Uitvoeropties</string>
  2882. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">Opties voor inhoud:</string>
  2883. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">Selecteer de informatie die moet worden verzameld voor de gekozen inhoud</string>
  2884. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">Eigenschappen en metagegevens</string>
  2885. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">Gegevenswaarden</string>
  2886. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">Gegevens waarnaar wordt verwezen</string>
  2887. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">Gemodelleerde gegevens</string>
  2888. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">Alle gegevens</string>
  2889. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">U moet minstens één optie voor inhoud selecteren.</string>
  2890. <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Lijst van inhoud die in de index opgenomen moet worden</string>
  2891. <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Lijst van inhoud die van de index uitgesloten opgenomen moet worden</string>
  2892. <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">Opgenomen inhoud toevoegen...</string>
  2893. <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">Opgenomen inhoud verwijderen</string>
  2894. <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">Uitgesloten inhoud toevoegen...</string>
  2895. <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">Uitgesloten inhoud verwijderen</string>
  2896. </section>
  2897. <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
  2898. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">Consistentiecontrole:</string>
  2899. <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">U hebt de externe naamruimten voor controle van de referenties opgegeven zonder naamruimten te selecteren.</string>
  2900. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">Verwijzingen naar externe naamruimten:</string>
  2901. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">Interne verwijzingen</string>
  2902. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">Selecteer het type consistentiecontrole.</string>
  2903. <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">Modus:</string>
  2904. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">Alleen zoeken</string>
  2905. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">Zoeken en oplossen</string>
  2906. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">Alle naamruimten</string>
  2907. <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(Actief)</string>
  2908. <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(Inactief)</string>
  2909. <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">Wizard Nieuw inhoudsonderhoud</string>
  2910. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">Geselecteerde naamruimten:</string>
  2911. <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">inhoudsonderhoudstaak</string>
  2912. <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(Niet beschikbaar)</string>
  2913. <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">Sommige geselecteerde naamruimten kunnen niet worden weergegeven omdat ze zijn verwijderd. Deze selecties worden verwijderd.</string>
  2914. <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">Selecteer de opties die moeten worden gebruikt voor dit item.</string>
  2915. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">De opties selecteren - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2916. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">De inhoud selecteren - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2917. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">Verwijzingen naar externe naamruimten controleren:</string>
  2918. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">Rapportspecificaties bijwerken:</string>
  2919. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">Opties:</string>
  2920. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">Consistentiecontrole...</string>
  2921. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">Rapport bijwerken...</string>
  2922. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">Bijwerken van regel voor bewaren...</string>
  2923. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">Inhoud archiveren...</string>
  2924. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">Inhoud verwijderen...</string>
  2925. <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">Dimensionaal gemodelleerd, relationeel...</string>
  2926. <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
  2927. <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">Dynamische kubus...</string>
  2928. <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
  2929. <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">Toevoegen...</string>
  2930. <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">Verwijderen</string>
  2931. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">Naam</string>
  2932. <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">Kies het item dat u wilt verwijderen door een selectievakje te selecteren.</string>
  2933. <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">Toevoegen...</string>
  2934. <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">Verwijderen</string>
  2935. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">Naam</string>
  2936. <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">De specificatie van de indexupdate bevat items die niet kunnen worden weergegeven. Deze items zijn mogelijk verwijderd of u hebt onvoldoende bevoegdheden om ze te bekijken.
  2937. Wilt u alle items die niet beschikbaar zijn verwijderen uit de specificatie van de indexupdate?</string>
  2938. <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">Er zijn geen pakketten of mappen geselecteerd. Selecteer ten minste één pakket of map.</string>
  2939. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">Rapporten gevonden in</string>
  2940. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">Rapporten bevinden zich in <param name="objName"/></string>
  2941. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">Rapporten gebaseerd op</string>
  2942. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">Rapporten gebaseerd op <param name="objName"/></string>
  2943. <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">U hebt ervoor gekozen om rapportspecificaties te upgraden voor pakketten zonder op te geven of het bijwerken van toepassing is op de rapporten die zich in de pakketten bevinden of de rapporten die op de pakketten zijn gebaseerd.</string>
  2944. <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">Rapportspecificaties gebaseerd op pakketten: <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
  2945. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">Rapportspecificaties gevonden in: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2946. <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">Sommige geselecteerde pakketten of mappen kunnen niet worden weergegeven. Deze selecties worden verwijderd.</string>
  2947. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">Rapport upgraden:</string>
  2948. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">Selecteer de pakketten en locaties waarvoor de rapportspecificaties moeten worden geüpgraded naar de nieuwste versie.</string>
  2949. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">Opgenomen inhoud:</string>
  2950. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">Uitgesloten inhoud:</string>
  2951. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">Selecteer de pakketten en mappen met de items die u in de indexupdate wilt opnemen.</string>
  2952. <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">Instellingen voor bewaren</string>
  2953. <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">Instellingen voor verwijderen</string>
  2954. <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">Inbegrepen inhoud</string>
  2955. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">Inhoud op locaties: <param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
  2956. <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  2957. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">Onderhoudsrecord</string>
  2958. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Selecteer het detailniveau voor de gegevens die u wilt vastleggen voor de historie.</string>
  2959. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Detailniveau:</string>
  2960. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">Onderhoudsrecord</string>
  2961. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">Detailniveau: <param name="recordingLevel"/>.</string>
  2962. <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">Standaard</string>
  2963. <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">Bijhouden</string>
  2964. <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">Minimaal</string>
  2965. <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">Verzoek</string>
  2966. <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">Bijhouden</string>
  2967. <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">Inbegrepen inhoud</string>
  2968. <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">Naam</string>
  2969. <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">Toevoegen...</string>
  2970. <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">Verwijderen</string>
  2971. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">Kies het item dat u wilt verwijderen door een selectievakje te selecteren.</string>
  2972. <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">Niet beschikbaar</string>
  2973. <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">Inhoud die wordt gearchiveerd</string>
  2974. <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">Tenants:</string>
  2975. <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">Bestand:</string>
  2976. <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">Een voor alle tenants</string>
  2977. <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">Een per tenant</string>
  2978. <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Granulatie:</string>
  2979. <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">Op objecttype en tenant</string>
  2980. <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">Alle objecten</string>
  2981. </section>
  2982. <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
  2983. <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">Inhoud:</string>
  2984. <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">Configuratie</string>
  2985. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">Directory</string>
  2986. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">Bibliotheek</string>
  2987. <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Inhoudsopslag</string>
  2988. <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">Gegevens gebruikersaccount</string>
  2989. <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Cognos-naamruimte</string>
  2990. <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">Openbare content</string>
  2991. <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">Tenant-content</string>
  2992. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">U hebt aangegeven dat alle items moeten worden verplaatst van de afgekeurde mappen naar de map Administration.</string>
  2993. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">Wilt u doorgaan?</string>
  2994. <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">Geef de implementatierecords voor deze specificatie weer.</string>
  2995. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">Rapport</string>
  2996. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">Pakket</string>
  2997. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">Gegevensbron</string>
  2998. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">Distributielijst</string>
  2999. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">Contactpersoon</string>
  3000. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">Map</string>
  3001. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">Berichten</string>
  3002. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">Implementatieberichten</string>
  3003. <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">Bericht</string>
  3004. <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">Importarchief</string>
  3005. <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek</string>
  3006. <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">Items</string>
  3007. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">Actie uitgevoerd</string>
  3008. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">toegevoegd</string>
  3009. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">vervangen</string>
  3010. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">bijgewerkt</string>
  3011. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">bewaard</string>
  3012. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">mislukt</string>
  3013. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">geëxporteerd</string>
  3014. <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">Status:</string>
  3015. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">Geen berichten uitgegeven.</string>
  3016. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">Geen items geïmporteerd.</string>
  3017. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">Geen items geëxporteerd.</string>
  3018. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">Een implementatiearchief opgeven - <param name="wizardName"/></string>
  3019. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">Een implementatiearchief selecteren - <param name="wizardName"/></string>
  3020. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">De tenants selecteren - <param name="wizardName"/></string>
  3021. <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">Selecteer de tenants waarvan u de inhoud wilt exporteren.</string>
  3022. <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">Beschikbaar:</string>
  3023. <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">Geselecteerd:</string>
  3024. <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Openbare inhoud opnemen</string>
  3025. <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Openbare inhoud niet opnemen</string>
  3026. <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">Er moet ten minste openbare inhoud worden gekozen of u moet een of meerdere tenants selecteren.</string>
  3027. <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">Selecteer uit de bestaande implementatiearchieven of voer een naam voor een nieuw implementatiearchief in. Geef aan of de inhoud van het archief moet worden versleuteld.</string>
  3028. <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">Selecteer het implementatiearchief waaruit de items moeten worden geïmporteerd. Als het archief is versleuteld, wordt u gevraagd het versleutelingswachtwoord in te voeren.</string>
  3029. <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Importarchief:</string>
  3030. <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">Importarchief</string>
  3031. <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">De locatie van het implementatiearchief wordt ingesteld via de locatie van de implementatiebestanden in IBM Cognos Configuration.</string>
  3032. <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">Nieuw:</string>
  3033. <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">Bestaand:</string>
  3034. <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">Naam</string>
  3035. <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">Selecteer een bestand.</string>
  3036. <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">Typ een naam of selecteer een bestand.</string>
  3037. <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">Een bestandsnaam mag niet een van de volgende tekens bevatten:
  3038. / : * ? &lt; &gt; | ! # $ % ^ " &amp;</string>
  3039. <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">De implementatiespecificatie verwijst naar een implementatiearchief dat niet bestaat.</string>
  3040. <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">Nieuw archief:</string>
  3041. <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">Het implementatiearchief ' <param type="string" name="archiveName"/>' bestaat niet.
  3042. Selecteer een implementatiearchief.</string>
  3043. <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">Wizard Import bijwerken</string>
  3044. <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">Wizard Export bijwerken</string>
  3045. <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">Geef de doellocatie en de meertalige doelnaam op - <param name="specName"/></string>
  3046. <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Geef de locatie voor het item op en een naam voor elke taal die in de doelomgeving wordt gebruikt.</string>
  3047. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">Een doelnaam toevoegen - <param name="specName"/></string>
  3048. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Selecteer een taal en geef de naam op die in de doelomgeving moet worden gebruikt. Klik daarna op Toevoegen. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  3049. <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">Naam bron:</string>
  3050. <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">Naam doel:</string>
  3051. <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">Kies een implementatiemethode - <param name="wizardName"/></string>
  3052. <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">De opties van Content Store selecteren - <param name="wizardName"/></string>
  3053. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">Kies een implementatiemethode.</string>
  3054. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">Selecteer de importopties van de hele Content Store.</string>
  3055. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">Controleer de lijst van tenants waarvan u de inhoud wilt importeren.</string>
  3056. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">Geef de naam van het implementatiearchief en de importopties van de hele Content Store op.</string>
  3057. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">Geef de naam van het implementatiearchief en de exportopties van de hele Content Store op.</string>
  3058. <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">Implementatiemethode:</string>
  3059. <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  3060. <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">Tenants</string>
  3061. <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">Selecteer inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek</string>
  3062. <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">Selecteer de tenants</string>
  3063. <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">De hele Content Store selecteren</string>
  3064. <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Gegevens gebruikersaccount opnemen</string>
  3065. <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Geen gegevens gebruikersaccount opnemen</string>
  3066. <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">Selecteer de openbare mappen, inhoud van directory's en inhoud van bibliotheken - <param name="wizardName"/></string>
  3067. <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">Selecteer een of meer pakketten, mappen of directory/bibliotheek-inhoud en selecteer de opties die u in de import wilt opnemen.</string>
  3068. <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">Selecteer de pakketten, mappen of directory/bibliotheek-inhoud en selecteer de opties die u in de export wilt opnemen.</string>
  3069. <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">Naam</string>
  3070. <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">Tenant-ID</string>
  3071. <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">Naam</string>
  3072. <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">Naam doel</string>
  3073. <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">Uitschakelen na importeren</string>
  3074. <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">Uitschakelen na importeren voor <param name="objName"/></string>
  3075. <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">In doelinhoud</string>
  3076. <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">In doelspecificatie</string>
  3077. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek</string>
  3078. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek zijn beschikbaar voor importeren</string>
  3079. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek zijn geïmporteerd</string>
  3080. <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">Wijzig de doelnaam van pakketten en mappen als u deze niet in het doel wilt overschrijven met de pakketten en mappen uit het implementatiearchief.</string>
  3081. <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">Schakel de pakketten of mappen uit als u niet wilt dat gebruikers er na import in de bestemming toegang toe hebben.</string>
  3082. <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">Een aantal items in deze implementatie bevindt zich niet meer in het inhoudsarchief en wordt verwijderd bij het opslaan.</string>
  3083. <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">De directory-inhoud selecteren - <param name="wizardName"/></string>
  3084. <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">Bij tegenstrijdigheden tijdens het overdragen van ID's vanuit een andere omgeving worden de bestaande ID's overschreven. Dit kan leiden tot verlies van gegevens en niet-werkende bestaande externe links.</string>
  3085. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">Selecteer de directory-inhoud en opties die u in de import wilt opnemen.</string>
  3086. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">Selecteer de directory-inhoud en opties die u in de export wilt opnemen.</string>
  3087. <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">Inhoud directory</string>
  3088. <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Cognos-groepen en -rollen opnemen</string>
  3089. <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">Distributielijsten en contactpersonen opnemen</string>
  3090. <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">Gegevensbronnen en verbindingen opnemen</string>
  3091. <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">Aanmeldingen opnemen</string>
  3092. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">Verwijzingen naar externe naamruimten opnemen</string>
  3093. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">Verwijzingen naar externe naamruimten niet opnemen</string>
  3094. <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">Externe naamruimten</string>
  3095. <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Bestaande items vervangen</string>
  3096. <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">Leden:</string>
  3097. <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">Conflictoplossing:</string>
  3098. <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">Bestaande items behouden</string>
  3099. <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Geen nieuwe ID's toewijzen tijdens import</string>
  3100. <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Nieuwe ID's toewijzen tijdens import</string>
  3101. <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">Store-ID's :</string>
  3102. <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">Als u 'Geen nieuwe ID's toewijzen tijdens import' kiest, kan dat tot gevolg hebben dat inhoud wordt overschreven en verloren gaat.</string>
  3103. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">De eigenaar van de bron</string>
  3104. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">De gebruiker die de import uitvoert</string>
  3105. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">De eigenaar op de eigenaar van de bron instellen</string>
  3106. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">De eigenaar op de gebruiker instellen die de import uitvoert</string>
  3107. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">Eigendom item</string>
  3108. <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">Minimaal</string>
  3109. <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">Standaard</string>
  3110. <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">Bijhouden</string>
  3111. <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">Implementatiegegevens vastleggen</string>
  3112. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Selecteer het detailniveau voor de gegevens die u wilt vastleggen bij de implementatie.</string>
  3113. <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Detailniveau:</string>
  3114. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">Toepassen op:</string>
  3115. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">Eigenaar instellen op:</string>
  3116. <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">Algemene opties instellen - <param name="wizardName"/></string>
  3117. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">Geef de opties op die van toepassingen zijn op alle items in de export.</string>
  3118. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">Geef de opties op die van toepassingen zijn op alle items in de import.</string>
  3119. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">U kunt ook de opties selecteren die van toepassing zijn op het vastleggen van de implementatiegegevens.</string>
  3120. <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">Totaal bekijken - <param name="wizardName"/></string>
  3121. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">De wizard Exporteren is gereed voor export naar het implementatiearchief.</string>
  3122. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">Klik op Terug als u de instellingen wilt wijzigen.</string>
  3123. <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">Alleen opslaan</string>
  3124. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">De wizard Importeren is gereed voor import in de doelomgeving.</string>
  3125. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">Klik op Terug als u de instellingen wilt wijzigen.</string>
  3126. <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">Klik op Volgende als u de instellingen niet wilt wijzigen en wilt aangeven of u wilt uitvoeren, plannen of alleen maar opslaan.</string>
  3127. <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Uitvoerversies rapport opnemen</string>
  3128. <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Geüploade gegevens opnemen</string>
  3129. <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Cognos-groepen en -rollen opnemen</string>
  3130. <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Cognos-groepen en -rollen niet opnemen</string>
  3131. <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">Distributielijsten en contactpersonen opnemen</string>
  3132. <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">Distributielijsten en contactpersonen niet opnemen</string>
  3133. <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">Gegevensbronnen en verbindingen opnemen</string>
  3134. <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">Gegevensbronnen en verbindingen niet opnemen</string>
  3135. <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">Aanmeldingen opnemen</string>
  3136. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">Het implementatiearchief moet versleuteld zijn, omdat de export vertrouwelijke gegevens bevat. Klik op de koppeling om het versleutelingswachtwoord in te voeren.</string>
  3137. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">U hebt geen inhoud geselecteerd. Klik op OK om verder te gaan met exporteren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  3138. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">Het implementatiearchief is leeg. Klik op OK om verder te gaan met importeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  3139. <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">Een of meer doellocaties voor deze implementatie bestaan niet. Klik op OK om verder te gaan met importeren of klik op Annuleren om terug te keren naar de selectie.</string>
  3140. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">Het implementatiearchief moet versleuteld zijn, omdat de export vertrouwelijke gegevens bevat. Klik op de koppeling Implementatiearchief wijzigen... en stel vervolgens het versleutelingswachtwoord in.</string>
  3141. <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">Aanmeldingen niet opnemen</string>
  3142. <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Verwijzingen naar externe naamruimten opnemen</string>
  3143. <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Verwijzingen naar externe naamruimten niet opnemen</string>
  3144. <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Toegangsmachtigingen opnemen</string>
  3145. <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Toegangsmachtigingen niet opnemen</string>
  3146. <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Bestaande items vervangen </string>
  3147. <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Bestaande items behouden</string>
  3148. <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek</string>
  3149. <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">Exportpakket</string>
  3150. <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">Importarchief</string>
  3151. <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Naam:</string>
  3152. <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek die geïmporteerd wordt</string>
  3153. <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">Inhoud van openbare mappen, directory en bibliotheek die geëxporteerd wordt</string>
  3154. <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">Geen tenants geselecteerd</string>
  3155. <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">Geen openbare mappen of directory/bibliotheek-inhoud geselecteerd</string>
  3156. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">De import wordt uitgevoerd.</string>
  3157. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">U kunt wachten totdat het importeren is voltooid of de wizard sluiten en de implementatiehistorie weergeven nadat het importeren is voltooid.</string>
  3158. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">De export wordt uitgevoerd.</string>
  3159. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">U kunt wachten totdat het exporteren is voltooid of de wizard sluiten en de implementatiehistorie weergeven nadat het exporteren is voltooid.</string>
  3160. <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">Voltooien - <param name="wizardName"/></string>
  3161. <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Rapportspecificatie bijwerken:</string>
  3162. <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">Uitvoeropties</string>
  3163. <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Rapportspecificatie bijwerken:</string>
  3164. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">Alle rapportspecificaties bijwerken tot de nieuwste versie</string>
  3165. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">De bestaande versies van de rapportspecificaties behouden</string>
  3166. <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">Mogelijk wilt u de bestaande rapportspecificaties behouden met het oog op compatibiliteit met bestaande toepassingen.</string>
  3167. <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">De uitvoeropties selecteren - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  3168. <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">Geef aan hoe u deze <param type="string" name="objectType"/> wilt uitvoeren.</string>
  3169. <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">De wizard Importeren heeft de import verzonden.</string>
  3170. <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">De wizard Exporteren heeft de import verzonden.</string>
  3171. <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">Klik op Voltooien om de wizard te sluiten.</string>
  3172. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">importeren</string>
  3173. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">exporteren</string>
  3174. <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">De details van deze <param name="deploymentMethodText"/> na sluiten van de wizard weergeven</string>
  3175. <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">Fout - <param name="wizardName"/></string>
  3176. <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">De wizard Importeren heeft het importeren voltooid met fouten.</string>
  3177. <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">De wizard Exporteren heeft het exporteren voltooid met fouten.</string>
  3178. <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">Selecteer een implementatiewizard voor het importeren. U maakt een nieuwe implementatiespecificatie door op de knop Nieuwe import op de werkbalk te klikken.</string>
  3179. <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">Om met behulp van een bestaande implementatiespecificatie te importeren klikt u op de knop Import bijwerken naast de specificatie die u wilt gebruiken.</string>
  3180. <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">Een implementatiespecificatie definieert de items die van de bron naar het doel moeten worden verplaatst, de implementatieopties en het implementatiearchief waarin de items moeten worden geïmporteerd.</string>
  3181. <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">Selecteer een implementatiewizard voor het exporteren. U maakt een nieuwe implementatiespecificatie door op de knop Nieuwe export op de werkbalk te klikken.</string>
  3182. <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">Om met behulp van een bestaande implementatiespecificatie te exporteren klikt u op de knop Export bijwerken naast de specificatie die u wilt gebruiken.</string>
  3183. <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">Een implementatiespecificatie definieert de items die van de bron naar het doel moeten worden verplaatst, de implementatieopties en het implementatiearchief waarin de items moeten worden geëxporteerd.</string>
  3184. <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">Implementatiehistorie:</string>
  3185. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">Geef de implementatie-opties voor deze vermelding op.</string>
  3186. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">Geef de implementatie-opties voor deze vermelding op.</string>
  3187. <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">Het implementatiearchief wijzigen...</string>
  3188. <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">Een nieuw implementatiearchief selecteren</string>
  3189. <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">Voer het versleutelingswachtwoord in</string>
  3190. <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">Een importimplementatierecord weergeven - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3191. <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">Een exportimplementatierecord weergeven - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3192. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">Rekening</string>
  3193. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">Planning</string>
  3194. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">Rapportview</string>
  3195. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">Query</string>
  3196. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">Naamruimte</string>
  3197. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">Map naamruimte</string>
  3198. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">De implementatiehistorie weergeven -<param name="SpecTitle"/></string>
  3199. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">De implementatiehistorie weergeven -<param name="SpecTitle"/></string>
  3200. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">Opties</string>
  3201. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">Opties:</string>
  3202. <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Uitvoerversies rapport opnemen</string>
  3203. <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Geüploade gegevens opnemen</string>
  3204. <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Historie opnemen</string>
  3205. <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Planningen opnemen</string>
  3206. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">Algemene opties</string>
  3207. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">Toegangsmachtigingen</string>
  3208. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Alleen op nieuwe items toepassen</string>
  3209. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Alleen nieuwe items</string>
  3210. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Op nieuwe en bestaande items toepassen</string>
  3211. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Nieuwe en bestaande items</string>
  3212. <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Toegangsmachtigingen opnemen</string>
  3213. <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Historie opnemen</string>
  3214. <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Planningen opnemen</string>
  3215. <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Uitvoerversies rapport niet opnemen</string>
  3216. <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Geüploade gegevens niet opnemen</string>
  3217. <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Historie niet opnemen</string>
  3218. <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Planningen niet opnemen</string>
  3219. <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties</string>
  3220. <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">Nieuwe ID's toewijzen tijdens import</string>
  3221. <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">Geen nieuwe ID's toewijzen tijdens import</string>
  3222. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">Het ingevoerde wachtwoord is ongeldig. Het wachtwoord moet minimaal 8 tekens lang zijn.</string>
  3223. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">Het ingevoerde wachtwoord is ongeldig.</string>
  3224. <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">Versleuteling:</string>
  3225. <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">Versleuteling</string>
  3226. <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">De naam die u hebt ingevoerd, bestaat al. Voer een nieuwe naam in</string>
  3227. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">U kunt de archiefinhoud versleutelen door een wachtwoord in te stellen. Dit wachtwoord hebt u nodig om het archief tijdens het importeren te decoderen.</string>
  3228. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">Als het archief tijdens de export is versleuteld, voert u het wachtwoord in om het te decoderen.</string>
  3229. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">Selectievakje ingeschakeld</string>
  3230. <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">Archiefinhoud versleutelen</string>
  3231. <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">Het versleutelingswachtwoord instellen...</string>
  3232. <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">Het versleutelingswachtwoord bewerken...</string>
  3233. <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">Het versleutelingswachtwoord wissen</string>
  3234. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">Archiefinhoud versleutelen</string>
  3235. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">Archiefinhoud niet versleutelen</string>
  3236. <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">Het versleutelingswachtwoord invoeren - <param name="wizardName"/></string>
  3237. <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">Doel bewerken voor <param name="targetName"/></string>
  3238. <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">Doellocatie "<param name="searchPath"/>" bestaat niet</string>
  3239. </section>
  3240. <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
  3241. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">Stappen</string>
  3242. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">Stappen:</string>
  3243. <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">Parallel</string>
  3244. <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">Op volgorde</string>
  3245. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">Doorgaan bij fout</string>
  3246. <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">Standaardwaarden voor alle stappen:</string>
  3247. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">Detailniveau uitvoerhistorie:</string>
  3248. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">Selecteer het detailniveau dat u wilt opslaan in de uitvoerhistorie wanneer de uitvoeractiviteit met succes wordt voltooid. Voor mislukte uitvoeringen worden de details opgeslagen.</string>
  3249. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">Alle</string>
  3250. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">Beperkt</string>
  3251. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">Verwijderen</string>
  3252. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">Bewerken...</string>
  3253. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">De opties voor de stap bewerken...</string>
  3254. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">De opties voor de stap bewerken voor <param name="objName"/>...</string>
  3255. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">Instellen...</string>
  3256. <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">Verzending van stappen:</string>
  3257. <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">Volgorde wijzigen...</string>
  3258. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">Opties en promptwaarden</string>
  3259. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">Promptwaarden</string>
  3260. <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">Selecteer de vermeldingen die u als stappen van deze taak wilt opnemen, en de opties die u wilt gebruiken als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  3261. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">Instellen...</string>
  3262. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">Bewerken...</string>
  3263. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">Verwijderen</string>
  3264. <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">Het verzenden van stappen in volgorde geeft aan dat een stap alleen wordt verzonden nadat de voorafgaande stap is voltooid.</string>
  3265. <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">Blader door de mappen of zoek de rapporten, query's, rapportviews en taken op die u in de taak wilt opnemen. Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  3266. <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">Standaardwaarde</string>
  3267. <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(Standaard)</string>
  3268. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">Instellen</string>
  3269. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">Verwijderen</string>
  3270. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">Opties wissen voor <param name="objName"/></string>
  3271. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">Bewerken</string>
  3272. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">Contactpersoon waarschuwen bij voltooiing</string>
  3273. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">Contactpersoon waarschuwen bij fout</string>
  3274. <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">Selecteer deze optie om de standaardwaarden voor alle stappen van deze taak op te geven.</string>
  3275. <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">Geen standaardwaarden ingesteld</string>
  3276. <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">Deze taak bevat stappen die verwijzen naar items die niet zijn gevonden. Wilt u deze stappen verwijderen?</string>
  3277. <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">De details zijn niet opgeslagen. De optie voor het detailniveau voor de uitvoerhistorie is ingesteld op 'Beperkt'.</string>
  3278. <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">Deze opties bepalen de uitvoering van burstrapporten. Als u de opties verandert, kan dat de systeemprestaties beïnvloeden. Klik op de knop Help voor meer informatie.</string>
  3279. <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">Parallel uitvoeren:</string>
  3280. <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">Standaardwaarde</string>
  3281. <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">Ingeschakeld</string>
  3282. <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">Uitgeschakeld</string>
  3283. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">Prefetch van query gebruiken:</string>
  3284. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">Standaardwaarde</string>
  3285. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">Ingeschakeld</string>
  3286. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">Uitgeschakeld</string>
  3287. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">Maximale sleutellimiet:</string>
  3288. </section>
  3289. <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
  3290. <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">Geef de mappen en items op die aan het begin van de lijst moeten worden weergegeven, en geef de weergavevolgorde op. Standaard worden ze oplopend op naam weergegeven. Mappen en items waarvan de weergavevolgorde niet is opgegeven of zijn toegevoegd nadat de volgorde is opgegeven, worden aan het einde van de lijst in de standaardvolgorde weergegeven.</string>
  3291. <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">Sorteren - <param name="sortIn"/></string>
  3292. <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">Volgorde map:</string>
  3293. <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">Volgorde item:</string>
  3294. <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">Omhoog</string>
  3295. <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">Omlaag</string>
  3296. <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">Bovenaan</string>
  3297. <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">Onderaan</string>
  3298. <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">Instellen op standaardwaarde</string>
  3299. <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - oplopend</string>
  3300. <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - aflopend</string>
  3301. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">Volgorde mappen en items - <param name="sortIn"/></string>
  3302. <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">Mappen</string>
  3303. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">Items</string>
  3304. <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">Eerst weergegeven:</string>
  3305. <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">In standaardvolgorde weergegeven:</string>
  3306. </section>
  3307. <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
  3308. <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">Selecteer de standaardopties die moeten worden gebruikt voor dit item.</string>
  3309. <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">De indeling opgeven:</string>
  3310. <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">De taal opgeven:</string>
  3311. <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">De promptwaarden opgeven:</string>
  3312. <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">Indeling:</string>
  3313. <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">Taal:</string>
  3314. <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">Opties voor IBM Cognos PowerPlay Studio:</string>
  3315. <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">Openen in ontwerpmodus</string>
  3316. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">Promptwaarden:</string>
  3317. <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">Prompt voor waarden</string>
  3318. <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">Rapportopties:</string>
  3319. <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties</string>
  3320. <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">Scherm met uitgebreide opties</string>
  3321. <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">Uitgebreide gebruikersfuncties in opgeslagen uitvoerversies inschakelen</string>
  3322. <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">Standaardhandeling:</string>
  3323. <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">Meest recente rapport weergeven</string>
  3324. <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">Voer rapport uit</string>
  3325. <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">Openen met <param type="string" name="studio"/></string>
  3326. <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Rapportcache vernieuwen:</string>
  3327. <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">Rapportcache:</string>
  3328. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">Een rapportcache wordt gebruikt voor het optimaliseren van de prestaties van de promptpagina's. De cache wordt automatisch vernieuwd wanneer het rapport interactief wordt uitgevoerd en de cacheduur is verlopen. U kunt ook op elk moment de cache leegmaken. </string>
  3329. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
  3330. <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">Nu leegmaken</string>
  3331. <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">Cacheduur:</string>
  3332. <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">Eenheden voor cacheduur</string>
  3333. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">Dag(en)</string>
  3334. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">Maand(en)</string>
  3335. <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">Ondersteuning voor toegankelijkheid inschakelen</string>
  3336. </section>
  3337. <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
  3338. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">Deze vermelding importeert gegevens van bestanden in het metrics-klaarzetvlak. Selecteer de opties die moeten worden gebruikt als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  3339. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">Deze vermelding importeert gegevens van een gegevensbron in het metrics-klaarzetvlak. Selecteer de opties die moeten worden gebruikt als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  3340. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">Deze vermelding houdt de metrics-datastore bij. Selecteer de opties die moeten worden gebruikt als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  3341. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">Deze vermelding exporteert gegevens van de metrics-opslag naar bestanden. Selecteer de opties die moeten worden gebruikt als dit item wordt uitgevoerd.</string>
  3342. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">Opties gegevensimport:</string>
  3343. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Gegevens uit bestanden importeren</string>
  3344. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">Gegevens uit de gegevensbron importeren</string>
  3345. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">Gegevens overbrengen van het klaarzetvak naar de metrics-opslag</string>
  3346. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">Opties pre-import gegevens:</string>
  3347. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">Historiegegevens wissen</string>
  3348. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">Kalendergegevens wissen</string>
  3349. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">Afgewezen gegevenslogboeken wissen</string>
  3350. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">Controlehistorie wissen</string>
  3351. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">Opties post-import gegevens:</string>
  3352. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">Afgeleide waarden herberekenen</string>
  3353. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">E-mails uit de wachtlijst verzenden</string>
  3354. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">De index die wordt gebruikt om te zoeken bijwerken</string>
  3355. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">Opties voor metrics-gegevens:</string>
  3356. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">Gegevensopties wissen:</string>
  3357. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">Extra opties:</string>
  3358. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">Gebruikersnamen met waarden uit externe naamruimten bijwerken</string>
  3359. <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">De index die wordt gebruikt om te zoeken onderhouden:</string>
  3360. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">De index bijwerken</string>
  3361. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">De index die wordt gebruikt om te zoeken opnieuw samenstellen</string>
  3362. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">De index die wordt gebruikt om te zoeken bijwerken</string>
  3363. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">De index opnieuw samenstellen</string>
  3364. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">Opties exportgegevens:</string>
  3365. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">Exportgegevens van de metrics-opslag</string>
  3366. <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">Klik op <param type="string" name="link"/> om de specificatie te bewerken.</string>
  3367. </section>
  3368. <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
  3369. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">Navigeer door en doorzoek de mappen of typ de namen van de gebruikers, groepen, rollen en naamruimten die u wilt toevoegen. Selecteer de door u gewenste items en klik op Toevoegen. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  3370. <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">Navigeer door en doorzoek de mappen of typ de namen van de gebruikers en groepen die u wilt toevoegen. Selecteer de door u gewenste items en klik op Toevoegen. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  3371. <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">Navigeer door en doorzoek de mappen of typ de namen van de gebruikers, groepen, en rollen die u wilt toevoegen. Selecteer de door u gewenste items en klik op Toevoegen. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  3372. <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">Navigeer door en doorzoek de mappen of typ de namen van de contactpersonen, distributielijsten, gebruikers, groepen, en rollen die u wilt toevoegen. Selecteer de door u gewenste items en klik op Toevoegen. Als u klaar bent met het toevoegen van de items, klikt u op OK.</string>
  3373. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">Alle mappen</string>
  3374. <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">Methode:</string>
  3375. <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">Typ de namen:</string>
  3376. <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">Typ de namen of de items die u wilt toevoegen. Scheid de namen met puntkomma's van elkaar en gebruik de notatie 'naamruimte/[account|groep|rol];'. Typ bijvoorbeeld 'Cognos/Iedereen;'.</string>
  3377. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">Items toevoegen - <param name="objectName"/></string>
  3378. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nieuwe distributielijst</string>
  3379. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">Nieuwe aanmelding</string>
  3380. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">Nieuwe groep</string>
  3381. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">Nieuwe rol</string>
  3382. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">Nieuwe taak</string>
  3383. <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">Pakketten en locaties selecteren - <param type="string" name="obj"/></string>
  3384. <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Items selecteren</string>
  3385. <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">Blader door de mappen om te zoeken naar de pakketten, mappen en naamruimten die u wilt opnemen in de inhoudsonderhoudstaak. Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken.</string>
  3386. <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">Blader door de mappen om te zoeken naar de pakketten en mappen die u wilt opnemen in de indexbijwerktaak. Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken.</string>
  3387. <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">Selecteren van openbare mappen, pakketten en mappen - <param type="string" name="obj"/></string>
  3388. <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">Blader door de openbare mappen om te zoeken naar de pakketten en mappen. Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken.</string>
  3389. <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">Persoonlijke mappen van <param type="string" name="namespaceName"/></string>
  3390. <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">Gegevensbronnen van dynamisch kubus selecteren - <param type="string" name="obj"/></string>
  3391. <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken.</string>
  3392. <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">Dialoogvenster met meerdere selecties</string>
  3393. </section>
  3394. <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
  3395. <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">U moet minstens één taak selecteren.</string>
  3396. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">De talen selecteren - <param name="objectName"/></string>
  3397. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">De talen selecteren - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
  3398. <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">Selecteer in de lijst Beschikbare talen de talen die u wilt gebruiken, en klik op de pijlknoppen om de lijst Geselecteerde talen bij te werken. In de lijst Geselecteerde talen moet minstens één taal staan.</string>
  3399. <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">Beschikbare talen:</string>
  3400. <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">Geselecteerde talen:</string>
  3401. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">Toevoegen</string>
  3402. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">Alles toevoegen</string>
  3403. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">Verwijderen</string>
  3404. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">Alles verwijderen</string>
  3405. </section>
  3406. <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
  3407. <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">Gebruikers, groepen en rollen</string>
  3408. <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">Gegevensbronnen</string>
  3409. <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">Distributielijsten en contactpersonen</string>
  3410. <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">Printers</string>
  3411. <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">Actief</string>
  3412. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(Actief)</string>
  3413. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(Inactief) </string>
  3414. </section>
  3415. <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
  3416. <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">Standaardopties selecteren - <param type="string" name="obj_name"/></string>
  3417. <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">Selecteer de standaardopties voor alle stappen van deze taak.</string>
  3418. <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">Overschrijven:</string>
  3419. <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">De indelingen opgeven:</string>
  3420. <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Rapportopties</string>
  3421. <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">Taakopties inhoudsonderhoud</string>
  3422. <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">Indexbijwerkopties</string>
  3423. <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">Importopties</string>
  3424. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">Uitvoeropties op stapniveau selecteren - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3425. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">Selecteer de uitvoeropties die u voor deze stap wilt overschrijven.</string>
  3426. <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">Selecteer de uitvoeropties die u voor deze stap wilt overschrijven. Voer deze stap uit als u rapportuitvoer wilt genereren of om de rapportcache te vernieuwen voor het optimaliseren van de prestaties van de promptpagina's.</string>
  3427. <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">Selecteer de uitvoeropties die u voor deze stap wilt overschrijven.</string>
  3428. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">De agentopties selecteren - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3429. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">De rapportopties selecteren - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3430. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">De rapportopties selecteren - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3431. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">De taakopties inhoudsonderhoud selecteren - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3432. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">Selecteer de importopties - <param type="string" name="obj_name"/> - - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3433. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">Selecteer de uitvoeropties die u voor deze stap wilt overschrijven.</string>
  3434. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">De rapportopties selecteren - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3435. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">Selecteer de uitvoeropties die u voor deze stap wilt overschrijven.</string>
  3436. <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">Het rapport uitvoeren naar:</string>
  3437. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">Rapportuitvoer maken</string>
  3438. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">De rapportcache vernieuwen</string>
  3439. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">De standaardwaarden overschrijven</string>
  3440. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">De standaard rapportopties overschrijven</string>
  3441. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">De standaard promptwaarden overschrijven</string>
  3442. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">De standaardwaarden voor alle rapporten van deze taak opgeven</string>
  3443. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">De standaardwaarden voor alle inhoudsonderhoudstaken van deze taak opgeven</string>
  3444. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">De standaardwaarden voor alle indexupdates van deze taak opgeven</string>
  3445. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">De standaardwaarden voor de imports van deze taak opgeven</string>
  3446. </section>
  3447. <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
  3448. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">Portlets selecteren (Bladeren) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3449. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">Portlets selecteren (Zoeken) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3450. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">Portlets selecteren (Bladeren)</string>
  3451. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">Portlets selecteren (Zoeken)</string>
  3452. <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">Navigeer door of doorzoek de mappen om de portlets te vinden die u wilt opnemen op de pagina. Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken.</string>
  3453. <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">Kolommen en layout instellen - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3454. <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">Opmaakopties:</string>
  3455. <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">Aangegeven kolombreedte toestaan om dynamisch aan te passen aan de contentbreedte.</string>
  3456. <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">Het aantal kolommen opgeven en de layout bepalen voor de portlets die u hebt gekozen. Geeft de pagina weer nadat u deze wizard hebt gesloten om de portlet aan te passen.</string>
  3457. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">Kolommen verwisselen</string>
  3458. <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">Paginastijl instellen - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3459. <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">Voeg een titel en instructies toe die op de pagina boven de portlets verschijnen. U kunt ook de stijl van alle portlets op de pagina instellen.</string>
  3460. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">Titel en instructies</string>
  3461. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">De titel en instructies worden weergegeven voor de geselecteerde taal.</string>
  3462. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">Titel:</string>
  3463. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">Titel op de pagina verbergen</string>
  3464. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">Instructies:</string>
  3465. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">Instructies op de pagina verbergen</string>
  3466. <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Portletstijl</string>
  3467. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">Randen verbergen</string>
  3468. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">Titelbalken verbergen</string>
  3469. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">Bewerkingsknoppen op de titelbalk verbergen</string>
  3470. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">Waarden voor deze taal verwijderen</string>
  3471. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">Instellen op standaardwaarde</string>
  3472. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">Aangepast</string>
  3473. <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">Een handeling selecteren - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3474. <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">De wizard Nieuwe pagina is gereed om de opgegeven pagina te maken. U kunt deze pagina toevoegen aan uw portaltabbladen en weergeven als de wizard is gesloten.</string>
  3475. <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">Handeling na het sluiten van de wizard:</string>
  3476. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">Deze pagina toevoegen aan de portaltabbladen</string>
  3477. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">De pagina weergeven</string>
  3478. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">Vet</string>
  3479. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">Cursief</string>
  3480. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">Onderstrepen</string>
  3481. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">Kleur</string>
  3482. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">Links uitlijnen</string>
  3483. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">Rechts uitlijnen</string>
  3484. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">Midden</string>
  3485. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">Uitvullen</string>
  3486. <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">Nieuwe pagina</string>
  3487. <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(niet beschikbaar)</string>
  3488. <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">Inhoud</string>
  3489. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">Aantal kolommen:</string>
  3490. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 kolom</string>
  3491. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 kolommen</string>
  3492. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 kolommen</string>
  3493. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">Inhoud</string>
  3494. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">Voor elke kolom kunt u de breedte instellen en de volgorde van de portlets wijzigen. Bij meer dan één kolom kunt u portlets van de ene naar de andere kolom verplaatsen en wisselen tussen de kolommen.</string>
  3495. <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">Item(s) naar rechts verplaatsen</string>
  3496. <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">Item(s) naar links verplaatsen</string>
  3497. <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">Alle items naar rechts verplaatsen</string>
  3498. <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">Alle items naar links verplaatsen</string>
  3499. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">Kolom naar rechts verplaatsen</string>
  3500. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">Kolom naar links verplaatsen</string>
  3501. <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">Kolombreedte:</string>
  3502. <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">Deze pagina is gewijzigd met een recentere versie van de pagina-editor. De pagina-layout zal worden aangepast zodat deze kan worden gewijzigd met deze eerdere versie van de pagina-editor.</string>
  3503. <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">Deze pagina is gewijzigd met een recentere versie van de pagina-editor. De pagina kan niet worden gewijzigd met de huidige versie van de editor.</string>
  3504. </section>
  3505. <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
  3506. <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">Contactpersoon selecteren - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3507. <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">Typ een e-mailadres, blader door de mappen of zoek de gebruiker, groep, rol, contactpersoon of distributielijst die u wilt gebruiken als contactpersoon voor dit item.</string>
  3508. <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">Typ een e-mailadres:</string>
  3509. <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">Zoeken...</string>
  3510. <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">Navigeren...</string>
  3511. </section>
  3512. <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
  3513. <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">De volgorde van stappen wijzigen - <param name="obj_name"/></string>
  3514. <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
  3515. </section>
  3516. <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
  3517. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">Selecteer een gebruiker, groep of rol</string>
  3518. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">Blader door of doorzoek de mappen om de gebruiker, groep of rol voor dit item te vinden.</string>
  3519. </section>
  3520. <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
  3521. <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">Omschrijving</string>
  3522. <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">Standaardwaarde</string>
  3523. <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">Maximum</string>
  3524. <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">Minimum</string>
  3525. <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">Gegevenstype</string>
  3526. <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">onbeperkt</string>
  3527. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">Numeriek</string>
  3528. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">Tekenreeks</string>
  3529. </section>
  3530. <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
  3531. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3532. <string type="String" id="RV_RUNNING">Uw rapport wordt uitgevoerd.</string>
  3533. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">In plaats van te wachten kunt u kiezen voor genereren als achtergrondbewerking en</string>
  3534. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">de uitvoer</string>
  3535. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">voor gebruik later.</string>
  3536. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Geen uitvoer beschikbaar.</string>
  3537. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">Het rapport wordt op de volgende locatie opgeslagen:</string>
  3538. <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">Opnieuw uitvoeren</string>
  3539. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Even geduld a.u.b...</string>
  3540. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Pagina omlaag</string>
  3541. <string type="Link" id="PREV_PAGE">Pagina omhoog</string>
  3542. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Bovenste</string>
  3543. <string type="Link" id="LAST_PAGE">Onderste</string>
  3544. <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">Het rapport selecteren</string>
  3545. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">Beschikbare rapporten:</string>
  3546. <string type="String" id="CLOSE">Sluiten</string>
  3547. <string type="String" id="EXIT">Terug</string>
  3548. <string type="String" id="ABOUT">Info</string>
  3549. <string type="String" id="CANCEL">Annuleren</string>
  3550. <string type="String" id="NAME">Naam</string>
  3551. </section>
  3552. <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
  3553. <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">Voer opnieuw uit - <param name="objectName"/></string>
  3554. <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">Selecteer de gebeurtenis en <param type="string" name="objectClass"/> die u wilt opnieuw wilt uitvoeren en klik vervolgens op OK.</string>
  3555. <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">Selecteer de stappen die u opnieuw wilt uitvoeren en klik vervolgens op OK.</string>
  3556. <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">taken</string>
  3557. <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">stappen</string>
  3558. <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">Gebeurtenis en <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
  3559. <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">Stappen:</string>
  3560. <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">U moet ten minste één item selecteren om opnieuw uit te voeren.</string>
  3561. </section>
  3562. <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
  3563. <string id="IDS_VRH_TITLE">Uitvoerhistorie weergeven - <param name="objectName"/></string>
  3564. <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">Geef de historie voor dit item weer.</string>
  3565. <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">Status:</string>
  3566. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">Voltooid</string>
  3567. <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">Mislukt</string>
  3568. <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">In uitvoering</string>
  3569. <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">Onbekend</string>
  3570. <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">In behandeling</string>
  3571. <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">Geannuleerd</string>
  3572. <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">Gepland</string>
  3573. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">Uitgesteld</string>
  3574. <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">Wachten</string>
  3575. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">Opties:</string>
  3576. <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">Niet beschikbaar</string>
  3577. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">Gedetecteerde gebeurtenissen:</string>
  3578. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">Rapportuitvoer:</string>
  3579. <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">Ja</string>
  3580. <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">Nee</string>
  3581. <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">De uitvoerhistorie bestaat niet meer. Deze is mogelijk verwijderd, omdat de historie de opslagperiode heeft overschreden.</string>
  3582. <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">Geef de details van deze bepaalde uitvoering weer.</string>
  3583. <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">Ernst:</string>
  3584. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(Alles)</string>
  3585. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">Waarschuwing</string>
  3586. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">Informatie</string>
  3587. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">Fout</string>
  3588. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">Fataal</string>
  3589. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">Foutopsporing</string>
  3590. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">Begintijd:</string>
  3591. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">Tijd</string>
  3592. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">Bericht</string>
  3593. <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">Lijst van berichten over historiegegevens</string>
  3594. <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">Tijd voltooiing:</string>
  3595. <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">Gebeurtenis en taken:</string>
  3596. <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">Taken:</string>
  3597. <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">Taken:</string>
  3598. <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">Naamruimten:</string>
  3599. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">Inhoudsonderhoudstaak</string>
  3600. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">Indexupdate</string>
  3601. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Metrics-import van bestanden</string>
  3602. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">Metrics-import van gegevensbron</string>
  3603. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">Metrics-export</string>
  3604. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">Metrics-onderhoud</string>
  3605. <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">Het implementatiearchief is niet gevonden.</string>
  3606. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">Het implementatierecord bekijken van <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3607. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">Details uitvoerhistorie weergeven van <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3608. <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">Details uitvoerhistorie weergeven - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3609. <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">Details uitvoerhistorie weergeven</string>
  3610. <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">Het logbestand weergeven</string>
  3611. <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">Bovenliggende item weergeven</string>
  3612. <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
  3613. <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">De uitvoering van deze taak is onderdeel van een serie van taken die opnieuw worden uitgevoerd. U kunt de details bekijken onder Verwante uitvoeringen.</string>
  3614. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">In wachtrij voor voltooiing</string>
  3615. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">Gebeurtenis en <param type="string" name="objectClass"/> weergeven die niet met succes zijn voltooid. De lijst bevat de gebeurtenis en <param type="string" name="objectClass"/> van deze uitvoering en andere uitvoeringen in de serie. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3616. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">Stappen weergeven die niet met succes zijn voltooid. De lijst bevat de stappen van deze uitvoering en andere uitvoeringen in de serie. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3617. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">Stappen weergeven die niet met succes zijn voltooid. De lijst bevat de stappen van deze uitvoering en andere uitvoeringen in de serie.</string>
  3618. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">Gebeurtenis en <param type="string" name="objectClass"/> weergeven die niet met succes zijn voltooid. De lijst bevat de gebeurtenis en <param type="string" name="objectClass"/> van deze uitvoering en andere uitvoeringen in de serie.</string>
  3619. <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">Voer opnieuw uit...</string>
  3620. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">Gebeurtenis en taken opnieuw uitvoeren</string>
  3621. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">Stappen opnieuw uitvoeren</string>
  3622. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">Verwante uitvoeringen</string>
  3623. <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">Bekijk alle taakuitvoeringen die deel uitmaken van de serie. Sommige taakuitvoeringen zijn mogelijk verwijderd omdat de bewaarperiode is verlopen. De taakuitvoering die u bekijkt wordt vet weergegeven.</string>
  3624. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">U wilt '<param type="string" name="objName"/>' opnieuw uitvoeren.</string>
  3625. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">Wilt u doorgaan?</string>
  3626. <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">Op dit moment zijn alleen voortgangsgegevens beschikbaar. Deze informatie zal worden bijgewerkt zodra de bovenliggende activiteit is voltooid.</string>
  3627. <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (Huidige uitvoering)</string>
  3628. </section>
  3629. <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
  3630. <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">Toekomstige activiteiten weergeven</string>
  3631. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">Sommige geselecteerde vermeldingen zijn al gepland.</string>
  3632. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">Sommige geselecteerde items zijn al geannuleerd.</string>
  3633. <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">Geef de activiteiten weer die staan gepland om op een bepaald tijdstip te worden uitgevoerd.</string>
  3634. <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">Dag:</string>
  3635. <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">Toekomstige activiteiten weergeven</string>
  3636. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">Er zijn geen items die met het toegepaste filter overeenkomen.</string>
  3637. </section>
  3638. <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
  3639. <string id="IDS_EPS_TITLE">Papierformaten definiëren</string>
  3640. <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">Definieer de papierformaten die kunnen worden gebruikt voor het instellen van de rapportpagina's.</string>
  3641. <string id="IDS_EPS_HEIGHT">Hoogte</string>
  3642. <string id="IDS_EPS_WIDTH">Breedte</string>
  3643. <string id="IDS_EPS_UNIT">Eenheid</string>
  3644. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">inch</string>
  3645. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">centimeter</string>
  3646. <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">Nieuw...</string>
  3647. <string id="IDS_EPS_REMOVE">Wissen</string>
  3648. <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">De weergavevolgorde wijzigen...</string>
  3649. </section>
  3650. <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
  3651. <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">Definieer locaties bestandssysteem</string>
  3652. <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">Geef naam en URI op voor de locatie van dit item in het bestandssysteem. U kunt ook een beschrijving en scherminfo opgeven.</string>
  3653. <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">Locatie</string>
  3654. <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">Nieuw...</string>
  3655. <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">Wissen</string>
  3656. </section>
  3657. <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
  3658. <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">Geavanceerde instellingen instellen - <param name="objectName"/></string>
  3659. <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">Geef de geavanceerde configuratie-instellingen voor dit item op. Een item haalt standaard de geavanceerde instellingen van een bovenliggend item op. U kunt deze instellingen overschrijven met de instellingen die specifiek voor dit item zijn gedefinieerd.</string>
  3660. <string id="IDS_ADV_NAME">Parameter</string>
  3661. <string id="IDS_ADV_VALUE">Waarde</string>
  3662. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">De instellingen van een bovenliggend item overschrijven</string>
  3663. <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">Wissen</string>
  3664. </section>
  3665. <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
  3666. <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
  3667. <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">Een item neemt standaard de '<param name="type"/>'-instellingen van het systeem over. U kunt deze instellingen overschrijven door ze expliciet hieronder op te geven.</string>
  3668. <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">Standaard:</string>
  3669. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">Uitschakelen</string>
  3670. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">Verplicht maken</string>
  3671. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">Gebruiker mag kiezen</string>
  3672. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">Geselecteerd</string>
  3673. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">Niet geselecteerd</string>
  3674. </section>
  3675. <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
  3676. <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">Configuraties van dynamische kubussen instellen - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3677. <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">Opgeven van de configuratie van dynamische kubussen.</string>
  3678. <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">Eigenschappen instellen - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3679. <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">Geef de eigenschappen van dit item op.</string>
  3680. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">Gegevensbron</string>
  3681. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">Eigenschappen</string>
  3682. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">Naam</string>
  3683. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">Waarde</string>
  3684. <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">en</string>
  3685. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">Nieuwe configuratie...</string>
  3686. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">Wissen</string>
  3687. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">Configuratie bewerken...</string>
  3688. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">De configuratie bewerken voor <param name="objName"/>...</string>
  3689. <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">Standaardwaarden opnieuw instellen</string>
  3690. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Bovengrens gegevenscache (MB)</string>
  3691. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Geeft de maximale grootte aan van de gegevenscache voor de kubus in MB.</string>
  3692. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">Naam gegevensbron</string>
  3693. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">Geeft de naam aan van de gegevensbron voor de dynamisch kubus die wordt geconfigureerd.</string>
  3694. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">Ingeschakeld</string>
  3695. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">Uitgeschakeld</string>
  3696. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">Geeft aan of de kubus is uitgeschakeld.</string>
  3697. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">Aggregaties in database uitschakelen</string>
  3698. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">Geeft aan of externe aggregatie is uitgeschakeld.</string>
  3699. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">Logboekregistratie van werklast inschakelen</string>
  3700. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">Geeft aan of logboekregistratie van registratie van de aggregatie-advisor is ingeschakeld.</string>
  3701. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">Cache voor resultaatset uitschakelen</string>
  3702. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">Geeft aan of de cache van de resultaatset is uitgeschakeld.</string>
  3703. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">Percentage leden van een niveau waarnaar wordt verwezen in een filterpredicaat</string>
  3704. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">Geef het percentage leden aan van een niveau waarnaar wordt verwezen in een filterpredicaat. Er wordt een verwijzing naar het bovenliggende niveau in het filterpredicaat gebruikt als het percentage leden in het niveau waarnaar wordt verwezen door het filterpredicaat hoger is dan de waarde die door deze eigenschap wordt aangegeven. Een waarde van nul geeft aan dat er geen grens is.</string>
  3705. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">Triggernaam bij opstarten</string>
  3706. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">Geeft de triggergebeurtenis aan die wordt verzonden zodra de kubus is gestart.</string>
  3707. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">Triggernaam voor posten in geheugen</string>
  3708. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">Geeft de triggergebeurtenis aan die wordt verzonden zodra de aggregaties in geheugen geladen zijn.</string>
  3709. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Maximumhoeveelheid schijfruimte voor gebruik als cache voor resultaatset (MB)</string>
  3710. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Geeft de maximumhoeveelheid schijfruimte aan voor gebruik als cache voor resultaatset (MB). De waarde moet gelijk zijn aan of groter zijn dan 100.</string>
  3711. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">Maximumruimte voor aggregaties in het geheugen (MB)</string>
  3712. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">Geeft de maximumhoeveelheid geheugen op om te gebruiken voor cache van aggregatie binnen geheugen (MB). De waarde moet gelijk zijn aan of groter zijn dan 0.</string>
  3713. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">Maximumaantal aggregaties in geheugen die parallel geladen worden</string>
  3714. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">Deze eigenschap geeft het maximumaantal aggregaties in geheugen aan die parallel geladen worden. Geef een waarde van 0 aan om de engine het aantal threads automatisch vast te laten stellen op 2 * het aantal CPU-cores.</string>
  3715. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">Maximumaantal hiërarchieën die parallel geladen worden</string>
  3716. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">Deze eigenschap geeft het maximumaantal hiërarchieën aan die parallel geladen worden voor het starten van de kubus en het vernieuwen van de ledencache. Geef een waarde van 0 aan om de engine het aantal threads automatisch vast te laten stellen op 2 * het aantal CPU-cores.</string>
  3717. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Meetwaardedrempel</string>
  3718. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">Is van toepassing op het ophalen van meetwaardegegevens. Als er een groter percentage wordt opgehaald dan in dit veld is opgegeven, haalt de gegenereerde SQL-query alle meetwaarden op (een speculatieve pre-fetch van gegevens). Berekende meetwaarden, niet-zichtbare meetwaarden en semi-geaggregeerde meetwaarden worden niet meegenomen. De waarde moet liggen tussen 0 en 100.</string>
  3719. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">Automatische optimalisatie van aggregaties in geheugen</string>
  3720. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">Hiermee regelt u de automatische optimalisatie van aggregaties in geheugen voor de kubus op deze server. Als de waarde ingesteld is voor automatische optimalisatie van de aggregatie stelt de software de set van aggregaties in geheugen die worden geladen terwijl de kubus actief is, automatisch bij.</string>
  3721. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">De ingevoerde waarde mag niet leeg zijn.</string>
  3722. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">De ingevoerde waarde is geen getal.</string>
  3723. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">De ingevoerde waarde ligt niet binnen het geldige bereik.</string>
  3724. <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">Sommige namen van gegevensbronnen zijn meerdere keren aanwezig. Dubbele items worden geëlimineerd.</string>
  3725. <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">U moet een waarde opgeven voor [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>] als u automatische optimalisering van aggregaties in geheugen wilt gebruiken.</string>
  3726. </section>
  3727. <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
  3728. <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">Dispatchers voor JMX-proxyhost instellen - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3729. <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">Dispatchers voor JMX-proxyhost opgeven.</string>
  3730. <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">Toevoegen...</string>
  3731. <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">Wissen</string>
  3732. <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">Dispatcher</string>
  3733. <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">Sommige dispatchers zijn meerdere keren aanwezig. Dubbele items worden geëlimineerd.</string>
  3734. <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">Dispatchers voor JMX-proxyhost selecteren - <param type="string" name="obj"/></string>
  3735. <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">Selecteer de gewenste items en klik op de knop Toevoegen om de lijst met geselecteerde items bij te werken.</string>
  3736. </section>
  3737. <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
  3738. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">Stel gatewaytoewijzingen in - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3739. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">Wijs de externe toepassingsgateway toe aan de interne toepassingsgateway voor deze vermelding. Een item haalt standaard de gatewaytoewijzingen van een bovenliggend item op. U kunt de opgehaalde instellingen overschrijven met de instellingen die specifiek voor deze vermelding zijn gedefinieerd.</string>
  3740. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">Toepassingsgateway (extern)</string>
  3741. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">Toepassingsgateway (intern)</string>
  3742. <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">De instellingen van een bovenliggend item overschrijven</string>
  3743. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">Een toewijzing toevoegen</string>
  3744. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">Wissen</string>
  3745. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">Geen toepassingen opgegeven</string>
  3746. </section>
  3747. <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
  3748. <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">Afdrukvoorbeeld van de stijl - </string>
  3749. <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">Voor deze stijl is geen preview beschikbaar</string>
  3750. </section>
  3751. <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
  3752. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 Verbinding met serie 7 mislukt.</string>
  3753. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 Kan geen verbinding maken met <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/>.</string>
  3754. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 Fout serie 7:</string>
  3755. </section>
  3756. <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
  3757. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">De opdrachten instellen - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
  3758. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">De opdrachten instellen - niet-ondersteunde opdracht</string>
  3759. <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">Geef met XML de opdrachten op die voor deze gebeurtenis door de database moeten worden uitgevoerd. De XML moet valideren tegen het schema voor de opdrachten van de gegevensbron.</string>
  3760. </section>
  3761. <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
  3762. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">Het gebruikersprofiel kopiëren - <param type="string" name="accountName"/></string>
  3763. <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">Geef de doelgebruiker en de te kopiëren instellingen op.</string>
  3764. <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">Kopiëren naar dit gebruikersprofiel:</string>
  3765. <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">Geen</string>
  3766. <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">De doelgebruiker selecteren...</string>
  3767. <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">Profielinstellingen:</string>
  3768. <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">Voorkeuren</string>
  3769. <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">Inhoud portal-tabbladen en persoonlijke mappen</string>
  3770. <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">Inhoud persoonlijke mappen</string>
  3771. <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">Optie</string>
  3772. <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">Selecteer deze optie als u de brongebruiker wilt verwijderen nadat het kopiëren is voltooid.</string>
  3773. <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">Het brongebruikersprofiel verwijderen nadat het kopiëren is voltooid</string>
  3774. <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">Kopiëren</string>
  3775. <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">U moet een doelgebruiker selecteren.</string>
  3776. <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">U moet minstens één profielinstelling selecteren om te kopiëren.</string>
  3777. <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  3778. <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">Gebruiker " <param type="string" name="sourceUser"/>" kopiëren naar gebruiker " <param type="string" name="targetUser"/>".
  3779. Wilt u doorgaan?</string>
  3780. </section>
  3781. <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
  3782. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">Ga naar</string>
  3783. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">Bezig.</string>
  3784. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">Selecteer het doelrapport waar u naartoe wilt.</string>
  3785. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">Laden...</string>
  3786. <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">U hebt onvoldoende bevoegdheden om naar het doelrapport te gaan.</string>
  3787. <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">Beschikbare koppelingen:</string>
  3788. </section>
  3789. <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
  3790. <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">Er is geen hulpprogrammanaam opgegeven.</string>
  3791. <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">XML-bestand met startparameters is niet gevonden.</string>
  3792. <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">U hebt geen machtigingen om <param type="string" name="studioName"/> te starten.</string>
  3793. <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">De benodigde parameter ' <param type="string" name="paramName"/>' is niet opgegeven. Het starten kan niet worden voltooid.</string>
  3794. <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">U hebt geen leestoegang tot '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
  3795. <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">Het pakket is niet beschikbaar.</string>
  3796. </section>
  3797. <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
  3798. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">Dit is een RSS-kanaal (Really Simple Syndication) van IBM Cognos Connection. Dankzij RSS-kanalen blijft u op de hoogte van ontwikkelingen waarin u geïnteresseerd bent.</string>
  3799. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">Als u zich op dit RSS-kanaal wilt abonneren, dient u het webadres te kopiëren en het als adres van het RSS-kanaal te gebruiken in de Cognos RSS Viewer-portlet of uw eigen favoriete programma.</string>
  3800. </section>
  3801. <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
  3802. <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">De gevraagde uitvoer kan niet worden gelezen.</string>
  3803. <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">De volgende pagina kan niet worden weergegeven.</string>
  3804. <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">Naar de homepage gaan</string>
  3805. </section>
  3806. <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
  3807. <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">Pagina voor importeren van nieuwe visualisatie</string>
  3808. <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">Blader in uw bestandssysteem en selecteer visualisaties die in IBM Cognos-rapporten kunnen worden gebruikt. Als u gereed bent met selecteren, klikt u op importeren.</string>
  3809. <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">Geselecteerde visualisaties:</string>
  3810. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">Selectie verwijderen</string>
  3811. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(Geslaagd)</string>
  3812. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(Mislukt)</string>
  3813. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">Uw selecties zijn niet geïmporteerd. Wilt u doorgaan?</string>
  3814. <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het importeren van de bundel.</string>
  3815. </section>
  3816. <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
  3817. <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Search</string>
  3818. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> resultaten voor</string>
  3819. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(van ongeveer <param name="obx_count"/>)</string>
  3820. <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">Meer resultaten</string>
  3821. <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
  3822. </section>
  3823. <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
  3824. <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Portlettitel:</string>
  3825. <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">Titel van deze portlet die in het bijschrift voor de portlet moet worden geplaatst.</string>
  3826. <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">Voorbeeld vaandelportlet Booklet Viewer</string>
  3827. <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">Inclusief tabblad Mijn pagina's</string>
  3828. <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">Optie voor het weergeven of verbergen van "Mijn pagina's" in de tabblad-balk. Als u deze optie selecteert, is "Mijn pagina's" altijd het eerste tabblad.</string>
  3829. <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">Menu Tabbladen weergeven</string>
  3830. <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">Optie voor het in- of uitschakelen van het menu Tabbladen op de tabblad-balk.</string>
  3831. <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">Bronmap:</string>
  3832. <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">Selecteer een bronmap, in Openbare mappen, die deze booklet als bron gaat gebruiken om de inhoud van de tabbladpagina's op te halen</string>
  3833. <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">Stijl van display:</string>
  3834. <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">Geeft aan hoe de tabbladen moeten worden weergegeven</string>
  3835. <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">Horizontale tabbladen</string>
  3836. <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">Verticale tabbladen</string>
  3837. <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">Vaandelportlet:</string>
  3838. <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">Dit is een eigenschap waarmee u desgewenst een specifiek portlet kunt opgeven als vaandel in de bookletviewer. U kunt het standaard vaandelportlet van IBM Cognos-software kiezen. U kunt ook een andere portlet kiezen, elke portlet kan als vaandel worden gebruikt</string>
  3839. <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">Booklet</string>
  3840. <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">Weergaveopties</string>
  3841. </section>
  3842. <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
  3843. <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">Deze portlet kan niet worden weergegeven. Deze portlet is niet zichtbaar in IBM Cognos Connection of in portals van andere producenten. Als u deze pagina in haar geheel wilt zien, start u deze vanuit Openbare mappen of Persoonlijke mappen in IBM Cognos Connection.</string>
  3844. </section>
  3845. <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
  3846. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">Details weergeven</string>
  3847. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">Opnieuw proberen</string>
  3848. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">Verbergen</string>
  3849. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> dit bericht.</string>
  3850. <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">Bezig met verwerken verzoek...</string>
  3851. </section>
  3852. <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
  3853. <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
  3854. <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3855. <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
  3856. </section>
  3857. <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
  3858. <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">De URL voor doorsturen bestaat niet of validatie van de URL is mislukt. Geef een geldige URL voor doorsturen op.</string>
  3859. </section>
  3860. <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
  3861. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">Variabelen instellen - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3862. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">Geef variabelen op voor dit item.</string>
  3863. <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">Lijst van variabelen voor dit item</string>
  3864. <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">Naam</string>
  3865. <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">Waarde</string>
  3866. <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">Een variabele toevoegen</string>
  3867. <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">Verwijderen</string>
  3868. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">Er zijn geen variabelen opgegeven.</string>
  3869. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">Namen van variabelen moeten een waarde bevatten.</string>
  3870. </section>
  3871. </component>
  3872. </stringTable>