1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892 |
- <!-- Licensed Materials - Property of IBM
- IBM Cognos Products: localizationkit
- (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
- US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
- --><!--
- DO NOT EDIT!
- Generated using:
- Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
- --><stringTable>
- <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
- <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
- <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">Javne mape</string>
- <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">Počisti</string>
- <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">Zapri</string>
- <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">Vrni se</string>
- <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">Razveljavi izbiro vseh</string>
- <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">Razveljavi izbiro vseh</string>
- <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">Razveljavi izbiro vseh</string>
- <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">Izberi vse ali Razveljavi izbiro vseh</string>
- <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
- <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
- <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
- <string usage="Home" id="IDS_HOME">Začetna stran</string>
- <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">Zaženi</string>
- <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">Možnosti overjanja</string>
- <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">Poosebljaj imetnika</string>
- <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">Pokaži samo vsebino imetnika</string>
- <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">Poosebljanje imetnika</string>
- <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">Poosebljanje:</string>
- <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">Možnosti menija Moje področje</string>
- <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">Možnosti menija Pomoč</string>
- <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">Možnosti menija Zagon</string>
- <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">Spremenjeno</string>
- <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">Opis</string>
- <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">Razširite, da preberete celoten opis</string>
- <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">Strnite, da preberete kratek opis</string>
- <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
- <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
- <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
- <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
- <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">Moj portal</string>
- <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
- <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">Izberi vse</string>
- <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">Izberi vse</string>
- <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">Izberi vse</string>
- <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">Moje področje</string>
- <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
- <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">Pomoč za programsko opremo IBM Cognos (IBM Cognos Software)</string>
- <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">Ni vnosov.</string>
- <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">Nimate zahtevanih privilegijev za ogled vnosov.</string>
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">Dostop je zavrnjen.</string>
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">Nimate zadostnih privilegijev za dostop do postavitve strani.</string>
- <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">Konec seznama.</string>
- <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">Strani ni mogoče prikazati. Lokacija je bila morda izbrisana ali pa nimate zadostnih privilegijev za njen prikaz. Kliknite <param name="homeLink"/> za prikaz začetne strani.</string>
- <string usage="Open" id="IDS_OPEN">Odpri</string>
- <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">Onemogočeno</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">Izberi mapo ...</string>
- <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">Nastavi preference</string>
- <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">Nastavi lastnosti</string>
- <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">Prikaži moje zmožnosti - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">Prikaži moje zmožnosti ...</string>
- <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">Prikaži moja dovoljenja - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">Prikaži moja dovoljenja ...</string>
- <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">Prikaži izvore podatkov paketa - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">Prikaži izvore podatkov paketa ...</string>
- <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">Izvedi dejanje - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">Ustvari ...</string>
- <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">Nastavi lastnosti - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">Dovoljenja - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">Dovoljenja</string>
- <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">ID uporabnika:</string>
- <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">Geslo:</string>
- <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Potrditev gesla:</string>
- <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">Ni izhodnih podatkov.</string>
- <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">Dan</string>
- <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">Obseg</string>
- <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Vnos ni na voljo</string>
- <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">Te strani ni mogoče prikazati. Lahko je bila izbrisana ali pa nimate zadostnih privilegijev za njen prikaz.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">Stran je onemogočena.</string>
- <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">Stran trenutno ni na voljo.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">Dostop do strani ni mogoč.</string>
- <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">Nimate zadostnih privilegijev za ogled te strani.</string>
- <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">V vašem portalu ni na voljo nobenih zavihkov.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">Zavihki niso na voljo</string>
- <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">Kliknite za <param type="string" name="pageAction"/></string>
- <string id="IDS_RESTORE">Obnovi</string>
- <string id="IDS_MINIMIZE">Minimiraj</string>
- <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">Pomakni v levo</string>
- <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">Pomakni v desno</string>
- <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">Prosimo, počakajte ...</string>
- <string type="String" id="IDS_REPORTNET">IBM Cognos Software:</string>
- <string id="IDS_SERIES7">Series 7:</string>
- <string id="IDS_DOWNLOAD">Prenos</string>
- <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">Ime datoteke prenosa ne sme vsebovati nobenega od naslednjih znakov: \ / : * ? " < > |
- Ti znaki bodo v imenu prenosa zamenjani z znakom '_'.</string>
- <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">Časovna omejitev vaše seje je potekla.</string>
- <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">Za vnovično prijavo znova zaženite aplikacijo.</string>
- <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">Možnosti Začetne strani</string>
- <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">Začetna stran</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">Nastavi pogled kot začetno stran</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">Nastavi kot začetno stran</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">Spremeni zaporedje zavihkov ...</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">Dodaj zavihke ...</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">Urejanje te strani ...</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">Odstrani ta zavihek</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">Ustvari stran ...</string>
- <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">Ali želite odstraniti zavihek '<param type="string" name="pageName"/>'?</string>
- <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">Začetne strani ni mogoče prikazati. Lahko je bila izbrisana ali pa nimate zadostnih privilegijev za njen prikaz. Priporočamo, da ponastavite začetno stran.</string>
- <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">Začetne strani ni mogoče prikazati. Preverjanje imena domene za URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> ni uspelo. Priporočamo, da ponastavite začetno stran ali da skrbnika prosite, da omogoči povezave na domeno vaše začetne strani.</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">Dodaj zavihke</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">Zapri in me vrni na moje zavihke portala</string>
- <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">Dodaj v moje zavihke portala</string>
- <string type="String" id="IDS_TARGET">Cilj</string>
- <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
- <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">Ni vsebine.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">Vrh strani.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">Pritisnite Enter za skok na vsebino strani.</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">Kadarkoli pritisnite Alt P, da se pomaknete na navigacijo po strani.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">Začetek vsebine.</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">Skoči na glavno vsebino</string>
- <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">Skoči na glavne zavihke</string>
- <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">Meni zavihkov</string>
- <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">Možnosti vrtanja za <param type="string" name="drillName"/></string>
- <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">Meni vrtanja za <param type="string" name="drillName"/></string>
- <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">Moje skupnosti</string>
- <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">Strani ni mogoče prikazati. Objekt je bil morda izbrisan ali pa nimate zadostnih privilegijev za njegov prikaz.</string>
- <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">Privzeti profil uporabnika '<param name="tenantName"/>' ne obstaja. Ali ga želite ustvariti zdaj?</string>
- <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">Oglejte si dovod RSS</string>
- <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">Razširi</string>
- <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">Strni</string>
- <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
- <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">Vnos, ki ga želite odstraniti, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa v izbrani tabeli vnosov.</string>
- <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Čas zadnjega osveževanja: <param type="string" name="time"/></string>
- <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
- <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">Izbor za postavko <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/></string>
- <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">Tabelarni prikaz vsebine IBM Cognos</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">Moj nabiralnik</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">Moje dejavnosti v izdelku Connections</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">Sodelovanje</string>
- <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
- <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">Dostop do <param type="string" name="servicename"/> ni mogoč. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika.</string>
- <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">Informacije</string>
- <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">Nasvet</string>
- <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">Vsebina strani</string>
- <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">Splošna orodja</string>
- <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">Orodja za vnos obogatenega besedila</string>
- <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">Meni Overjanje</string>
- <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">Meni Iskanje</string>
- <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">Meni Začetna stran</string>
- <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">Meni Osebne nastavitve</string>
- <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">Meni Zagon</string>
- <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">Meni Pomoč</string>
- <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">Meni Stran</string>
- <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">Meni Naloga vsebine</string>
- <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">Meni Naloga metrik</string>
- <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">Meni Naloga storitve poizvedovanja</string>
- <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Pika</string>
- <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">Označeno</string>
- <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">Napaka enojnega izbora</string>
- <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">skrito</string>
- </section>
- <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">Dodeli nabore usmerjanj - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">Vnesite ali izberite nabore usmerjanj, ki jih želite dodeliti temu vnosu. Zahteve, povezane z vnosi nabora, je mogoče usmeriti v izbrano skupino strežnikov.</string>
- <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">Nekateri nabori usmerjanj so prisotni več kot enkrat. Podvojeni vnosi bodo izločeni.</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">Nabori usmerjanj, ki so na voljo:</string>
- <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">Izberite nabore usmerjanj, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Dodeljeni nabori usmerjanj.</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">Vnesite nabore usmerjanj:</string>
- <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">Vnesite imena novih naborov usmerjanj, ki jih želite dodati. Ločite jih s podpičji, nato pa kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam dodeljenih naborov usmerjanj. Na primer "Rdeča; Modra; Zelena;"</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">Dodeljeni nabori usmerjanj:</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">Dodaj</string>
- <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">Dodaj obstoječe nabore usmerjanj</string>
- <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">Dodaj nove nabore usmerjanj</string>
- <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">Odstrani</string>
- </section>
- <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">Podaj usmerjevalna pravila</string>
- <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">Usmerjevalna pravila podajajo, kako usmerjati strežniške zahteve. Vsako usmerjevalno pravilo vključuje oznako usmerjanj podatkov, ki se
- uveljavi za pakete, podatkovne module ali naložene datoteke, oznako usmerjanj skupin ali vlog ter skupino strežnikov. Če želite dodati pravilo, izberite med razpoložljivimi oznaki usmerjanj in strežniškimi skupinami.</string>
- <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">Usmerjevalna pravila:</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">Oznaka usmerjanj podatkov</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">Oznaka usmerjanj skupin</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">Oznaka usmerjanj vlog</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">Zaporedje</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">Usmeri v</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">Skupina strežnikov</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">Dejanja</string>
- <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">Ni podanih pravil</string>
- <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">Dodaj pravilo</string>
- <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">Vloga</string>
- <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">Skupina</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(Brez)</string>
- <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">Če želite imeti celotno usmerjevalno pravilo, morate podati vsaj eno oznako usmerjanj podatkov ali oznako usmerjanj uporabnikov.</string>
- <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">Izbrati morate skupino strežnikov.</string>
- <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">Nekatera usmerjevalna pravila so prisotna več kot enkrat. Podvojeni vnosi bodo izločeni.</string>
- <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">Nekatera usmerjevalna pravila se nanašajo na skupine strežnikov, ki jih ni mogoče najti. Ali želite izbrisati ta pravila?</string>
- <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">Prikaži razširjena usmerjevalna pravila ...</string>
- <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">Izberite oznako podatkov.</string>
- <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">Izberite oznako skupine.</string>
- <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">Izberite oznako vloge.</string>
- <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(Katerikoli podatkovni objekt)</string>
- <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(Katerakoli skupina)</string>
- <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(Katerakoli vloga)</string>
- <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">Prikaži člane</string>
- <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">Prikaži člane za zaporedno številko <param name="sequence"/></string>
- <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">Prikaži člane</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">Oznaka usmerjanj podatkov:</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">Oznaka usmerjanj skupin:</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">Oznaka usmerjanj vlog:</string>
- <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">Skupina strežnikov:</string>
- <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">Brez</string>
- <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">Usmerjevalno pravilo nima učinka, naslednje oznake usmerjanj nimajo članov: <param type="string" name="routingSets"/>.</string>
- </section>
- <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">Prikaži razširjena pravila</string>
- <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">Usmerjevalno pravilo je sestavljeno iz nabora oznak za podatkovni objekt za skupino, za vlogo ali za vse tri
- ter iz skupine
- strežnikov. V razširjenem pogledu vsaka oznaka usmerjanj prikazuje povezan podatkovni objekt, skupine ali vloge.</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">Zaporedje</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">Povezano s podatkovnim objektom</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">Začeto s strani skupin</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">Začeto s strani vlog</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">Usmeri v</string>
- <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">Skupina strežnikov</string>
- </section>
- <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
- <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">Spremeni zaporedje usmerjevalnih pravil</string>
- <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">Usmerjevalna pravila:</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">Nabor paketov: <param type="string" name="package"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">Nabor skupin: <param type="string" name="group"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">Nabor vlog: <param type="string" name="role"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">Skupina strežnikov: <param type="string" name="servergroup"/></string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">Katerikoli paket</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">Katerakoli skupina</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">Katerakoli vloga</string>
- <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">Brez</string>
- </section>
- <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
- <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">Rdeča:</string>
- <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">Zelena:</string>
- <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">Modra:</string>
- <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">Predogled:</string>
- <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">Za splet varne barve</string>
- <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">Imenovane barve</string>
- <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">Barve po meri</string>
- <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">Uveljavi zdaj</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">Črna</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">Siva</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">Kostanjeva</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">Škrlatna</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">Zelena</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">Olivno zelena</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">Mornarsko modra</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">Modrozelena</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">Srebrna</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">Bela</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">Rdeča</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">Roza</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">Svetlo zelena</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">Rumena</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">Modra</string>
- <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">Svetlo modra</string>
- </section>
- <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
- <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">Lokacija datotečnega sistema</string>
- <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">Konfiguracija</string>
- <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">Mapa</string>
- <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">Delovni prostor</string>
- <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">Mapa</string>
- <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">Odpremnik</string>
- <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">Definicija vrtanja počez</string>
- <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">Mapa</string>
- <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">Imenski prostor</string>
- <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">Mapa</string>
- <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">Mapa</string>
- <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">Mapa</string>
- <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">Vzdrževanje vsebine</string>
- <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">Izvor podatkov</string>
- <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">Povezava</string>
- <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">Prijava</string>
- <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">Nabor podatkov</string>
- <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">Izvor podatkov dinamične kocke</string>
- <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">Navidezni izvor podatkov dinamične kocke</string>
- <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">Izvozi</string>
- <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">Uvozi</string>
- <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">Vzdrževanje vsebine</string>
- <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">Posodobitev indeksa</string>
- <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">Mapa</string>
- <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">Opravilo</string>
- <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">Korak opravila</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">Ima možnost zagona</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Pogled Advisor</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Platno Advisor</string>
- <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
- <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">Model</string>
- <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">Modelni pogled</string>
- <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">Definicija strani</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">Portal</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">Paket portala</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">Mapa</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">Slog</string>
- <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">Mapa</string>
- <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">Mapa</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Skupina portalskih programčkov</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portalski programček</string>
- <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">Raziskovalec kocke PowerPlay 7</string>
- <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">Poročilo PowerPlay 7</string>
- <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">Kocka PowerPlay</string>
- <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">Poročilo PowerPlay</string>
- <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">Pogled poročila PowerPlay</string>
- <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">Predloga poročila</string>
- <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">Tiskalnik</string>
- <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">Urnik</string>
- <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">Zaščitena funkcija</string>
- <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">Zaščitena funkcija</string>
- <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">Vizualizacija</string>
- <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">Mapa knjižnice</string>
- <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Storitev prilagodljive analitike (Adaptive Analytics)</string>
- <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Storitev agenta (Agent service)</string>
- <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">Storitev pripomb</string>
- <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">Storitev paketnega poročanja</string>
- <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Storitev predpomnilnika Content Managerja</string>
- <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Storitev Content Managerja</string>
- <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Storitev Data Advisorja</string>
- <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">Storitev premikanja podatkov</string>
- <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">Premik podatkov</string>
- <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">Pogled premika podatkov</string>
- <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">Selitev</string>
- <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Storitev dostave</string>
- <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">Storitev upravljanja dogodkov</string>
- <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">Storitev EV</string>
- <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Storitev grafik</string>
- <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">Storitev človeške naloge</string>
- <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">Storitev interaktivnega raziskovanja in vizualizacije</string>
- <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">Storitev indeksiranja podatkov</string>
- <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">Storitev indeksiranja iskanja</string>
- <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">Storitev posodobitve indeksa</string>
- <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">Storitev opravila</string>
- <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">Storitev dnevnika</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Storitev izdelka Metric Studio</string>
- <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">Mobilna storitev</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">Storitev integracije podatkov</string>
- <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">Storitev selitve</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">Storitev nadziranja</string>
- <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">Storitev metapodatkov</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Storitev skrbniške konzole izdelka Planning</string>
- <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Podatkovna storitev izdelka Planning</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Storitev izvajalnega okolja načrtovanja</string>
- <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Storitev nalog načrtovanja</string>
- <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">Predstavitvena storitev</string>
- <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">Storitev poizvedovanja</string>
- <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">Storitev relacijskih metapodatkov</string>
- <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">Storitev podatkov poročila</string>
- <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">Storitev poročanja</string>
- <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">Storitev repozitorija</string>
- <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">Storitev PowerPlay</string>
- <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">Storitev statistike</string>
- <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">Sistemska storitev</string>
- <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">agent</string>
- <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">pogled agenta</string>
- <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">izvoz</string>
- <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">uvoz</string>
- <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">posodobitev indeksa</string>
- <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">naloga vzdrževanja vsebine</string>
- <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">opravilo</string>
- <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">analiza</string>
- <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">Analiza</string>
- <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">poizvedba</string>
- <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">Koren</string>
- <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">Poizvedba</string>
- <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">skrbniška naloga storitve poizvedovanja</string>
- <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">poročilo</string>
- <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">Poročilo</string>
- <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">pogled poročila</string>
- <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">Pogled poročila</string>
- <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">bližnjica</string>
- <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">uvoz metrike</string>
- <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">uvoz metrike</string>
- <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">uvoz metrike iz datotek</string>
- <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">izvoz metrike</string>
- <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">makro načrtovanja</string>
- <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">naloga načrtovanja</string>
- <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">premik podatkov</string>
- <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">pogled premika podatkov</string>
- <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">selitev</string>
- <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">Definicija vrtanja počez</string>
- <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">seznam dogodkov</string>
- <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI for Microsoft Office</string>
- <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">Dokument</string>
- <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">Dokument - <param name="documentType"/></string>
- <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">Pravilo</string>
- <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">Mapa</string>
- <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">Izhodni podatki opazovalnega pravila</string>
- <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">Imetnik</string>
- <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">Neznano</string>
- </section>
- <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
- <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
- <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
- <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
- <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
- </section>
- <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
- <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">Pogled podrobnosti</string>
- <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">Seznamski pogled</string>
- <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">Nova mapa</string>
- <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">Nov paket</string>
- <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">Nov URL</string>
- <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">Nova vloga</string>
- <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">Nova skupina</string>
- <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">Nov izvor podatkov</string>
- <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">Nova mapa</string>
- <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">Nova povezava</string>
- <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">Nov tiskalnik</string>
- <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">Nova stran</string>
- <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">Nova skrbniška naloga storitve poizvedovanja</string>
- <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">Izberi možnosti - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">Povezava na vsebino iz oddaljenega sistema</string>
- <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">Povezava na Moje mape iz oddaljenega sistema</string>
- <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">Konfiguriraj - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">Podajte začetno mapo, ki jo želite uporabiti, ko se izvede ta vnos.</string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">Začetna mapa:</string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">Prebrskaj</string>
- <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">Vnesi ime vsebinskega sklica</string>
- <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">Vnesite ime, ki ga želite povezati z oddaljeno osebno vsebino.</string>
- <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">V delu ...</string>
- <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">Nov delovni prostor</string>
- <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">Uvozi</string>
- <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">Izvozi</string>
- <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">Nova prijava</string>
- <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">Nova prijava. Ni na voljo za povezave, ki za overjanje uporabljajo zunanji imenski prostor.</string>
- <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nov distribucijski seznam</string>
- <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">Novo opravilo</string>
- <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">Nov slog</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">Razvrsti</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">Privzeti vrstni red</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">Naraščajoči vrstni red</string>
- <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">Padajoči vrstni red</string>
- <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Iskanje</string>
- <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">Meni Išči po polju</string>
- <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">Meni Metoda iskanja</string>
- <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">Meni Išči spremenjeno</string>
- <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">Meni Iskalni tip</string>
- <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">Meni Iskalno območje</string>
- <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">Možnosti iskanja</string>
- <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Napredno</string>
- <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">Lastnosti - Konfiguracija</string>
- <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Urejanje profila privzetega uporabnika</string>
- <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">Podajte usmerjevalna pravila</string>
- <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">Definiraj velikosti papirja</string>
- <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">Definiraj lokacije datotečnega sistema</string>
- <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">Uvoz portalskih programčkov</string>
- <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">Urejanje</string>
- <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">Izreži</string>
- <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">Prekopiraj</string>
- <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">Prilepi</string>
- <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">Prijava z lepljenjem. Ni na voljo za povezave, ki za overjanje uporabljajo zunanji imenski prostor.</string>
- <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">Izbriši</string>
- <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">O programu</string>
- <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">O programu <param name="portal"/></string>
- <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">Nov stik</string>
- <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">Nov izvoz</string>
- <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">Posodobi izvoz</string>
- <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">Nov uvoz</string>
- <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">Nova posodobitev indeksa</string>
- <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">Novo vzdrževanje vsebine</string>
- <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">Posodobi uvoz</string>
- <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">Razvrsti</string>
- <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">Novo vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">Nova naloga integracije podatkov</string>
- <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">Nov paket metrik</string>
- <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">Nova definicija vrtanja počez</string>
- </section>
- <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
- <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">Ime '<param type="string" name="entryName"/>' že obstaja. Obstoječi vnos lahko zamenjate ali vnesete novo ime.</string>
- <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">Ime '<param type="string" name="entryName"/>' že obstaja. Za vnos lahko vnesete novo ime.</string>
- <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">Ali želite zamenjati obstoječi vnos in vse druge navzkrižne vnose, ki obstajajo v tej lokaciji?</string>
- <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">Napaka pri prepisovanju objekta. Možno je, da obstaja navzkrižje imen z drugimi objekti na ciljni lokaciji.</string>
- <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">Vnesite novo ime:</string>
- <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">Zamenjaj obstoječi vnos</string>
- <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">Da</string>
- <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">Ne</string>
- <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">V redu</string>
- <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">Prekliči</string>
- <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">Vrednost ne more biti prazna. Vnesite novo ime.</string>
- <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">URI '<param type="string" name="uri"/>' ni veljaven. Vnesite nov URI:</string>
- <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">Opozorilo</string>
- <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">Napaka</string>
- </section>
- <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
- <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">Dobrodošli - Čarovnik za nov izvor podatkov</string>
- <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">Končano - Čarovnik za nov izvor podatkov</string>
- <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">Čarovnik za nov izvor podatkov je uspešno ustvaril izvor podatkov in prvo povezavo v strežniku <param name="prodName"/>.</string>
- <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">Čarovnik za nov izvor podatkov je bil preklican. Nov izvor podatkov ni bil ustvarjen.</string>
- <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">Čarovnik za nov izvor podatkov vam pomaga ustvariti izvor podatkov in prvo povezavo v strežniku <param name="prodName"/>. Daje vam tudi možnost za preizkus povezave in ustvarjanje prve prijave.</string>
- <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">Kadarkoli lahko kliknete možnost Nazaj in spremenite nastavitve.</string>
- <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">Kliknite Naprej, da začnete ustvarjati izvor podatkov.</string>
- </section>
- <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
- <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">Nov <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
- <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">Izberi dejanje - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">Izberite, ali naj se po zaprtju čarovnika opravi dejanje izvajanja, dodajanja na urnik ali samo shranjevanja.</string>
- <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">Dejanje:</string>
- <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">Shrani in izvedi enkrat</string>
- <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">Shrani in dodaj na urnik</string>
- <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">Samo shrani</string>
- <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">Bližnjica do <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
- <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">Čarovnik za nov izvor podatkov</string>
- <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">Podaj ukaze - Čarovnik za nov izvor podatkov</string>
- <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">Končano - Čarovnik za nov izvor podatkov</string>
- <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">Ustvari paket</string>
- <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">Ustvari paket metrik</string>
- <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">Čarovnik za novo bližnjico</string>
- <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">Čarovnik za nov pogled poročila</string>
- <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">Čarovnik za nov pogled premika podatkov</string>
- <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">Čarovnik za nov pogled poročila PowerPlay</string>
- <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">Čarovnik za nov pogled agenta</string>
- <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">Čarovnik za nov distribucijski seznam</string>
- <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">Čarovnik za novo vlogo</string>
- <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">Čarovnik za novo skupino</string>
- <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">Čarovnik za novo prijavo</string>
- <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">Čarovnik za novo opravilo</string>
- <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">Nova konfiguracijska mapa</string>
- <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">Čarovnik za novo stran</string>
- <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">Čarovnik za nov vsebinski sklic</string>
- <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">Čarovnik za novo velikost papirja</string>
- <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">Nova lokacija datotečnega sistema</string>
- <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">Čarovnik za novo skrbniško nalogo storitve poizvedovanja</string>
- <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">Nov imetnik</string>
- <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">Podajte ukaze, ki jih baza podatkov izvede, ko se pojavijo določeni dogodki.</string>
- <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">Podajte ukaze, ki jih baza podatkov izvede, ko se pojavijo določeni dogodki. Po privzetku ta povezava svoje lastnosti pridobi iz nadrejenega izvora podatkov. Te lastnosti lahko preglasite tako, da za to povezavo izrecno nastavite ukaze.</string>
- <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">Za gradnjo povezovalnega niza IBM Cognos Planning - Contributor parametri niso potrebni.</string>
- <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">Uredite parametre za gradnjo povezovalnega niza <param name="connectionType"/>.</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">TM1</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">IBM Planning Analytics</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">OData</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">JSON</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">MongoDB</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring Cube</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">DB2</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">Zunanji repozitorij</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">SAP R3</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">SAP R3</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">Salesforce.com</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">Siebel</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">Oracle (gonilnik: oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (gonilnik: com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (gonilnik: com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (gonilnik: com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (gonilnik: org.netezza.Driver)</string>
- <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">URL:</string>
- <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">Vnesite URL, ki vsebuje sprejemljivo domeno.</string>
- <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">Prikaži sprejemljive domene</string>
- <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">Sprejemljive domene</string>
- <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">URL-ja ni mogoče prikazati, ker ni prestal preverjanja.</string>
- <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">URL ni veljaven URL.</string>
- <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">Čarovnik za nov stik</string>
- <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">Izberite člane tega vnosa.</string>
- <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">Vnesite ID uporabnika in geslo za novo prijavo.</string>
- <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">Vnesite geslo kocke za novo prijavo.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">Podajte uporabnike, skupine in vloge, ki lahko uporabljajo novo prijavo.</string>
- <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Nov čarovnik za uvažanje</string>
- <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">Nova naloga vsebine: Ustvari informacije o uporabi vsebine</string>
- <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">Čarovnik za novo nalogo vzdrževanja vsebine: Preverjanje skladnosti</string>
- <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">Čarovnik za novo nalogo vzdrževanja vsebine: Nadgradnja poročila</string>
- <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">Čarovnik za novo nalogo vzdrževanja vsebine: Posodobitev pravila zadrževanja</string>
- <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">Čarovnik za novo nalogo vzdrževanja vsebine: Arhiviranje vsebine</string>
- <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">Nova naloga vsebine: Ustvari informacije o uporabi vsebine</string>
- <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">Čarovnik za novo nalogo vzdrževanja vsebine: Odstranjevanje vsebine</string>
- <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">Čarovnik za novo posodobitev indeksa</string>
- <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">Čarovnik za nov izvoz</string>
- <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">Izberi korake - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">Izberi metode dostave - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">Izberite, ali želite, da se poročila, ki jih je izdelalo to opravilo, shranijo, natisnejo ali pošljejo prek e-pošte. Za razmnoževalna poročila so prejemniki e-pošte določeni v specifikaciji razmnoževanja. Izbrati morate vsaj eno možnost.</string>
- <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">Nastavi urnik - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO"><param type="string" name="objectType"/> lahko dodate na urnik, tako da se bo izvajal ob ponavljajočem datumu in času.</string>
- <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX"><param type="string" name="objectType"/> dodajte na urnik</string>
- <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">Poverilnice:</string>
- <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">Brez</string>
- <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">Uporabi moje poverilnice</string>
- <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">Čarovnik za nov URL</string>
- <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">Čarovnik za novo povezavo</string>
- <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">Podaj ukaze - Čarovnik za novo povezavo</string>
- <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">Podaj prijavo - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">Izberi uporabnike - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">Izberi člane - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">Podaj povezavo - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">Podaj povezovalni niz za <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">Vnesi povezovalni niz za <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">Vnesi povezovalni niz - <param name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">Podajte ime in lokacijo za ta vnos.</string>
- <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">Podajte parametre za novo povezavo.</string>
- <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">Podajte parametre za povezavo tega novega izvora podatkov. Ime povezave se bo nastavilo z imenom izvora podatkov.</string>
- <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Podajte ime in URI za lokacijo na datotečnem sistemu za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
- <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">Podajte ime in omrežni naslov za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
- <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">Podajte ime, URL in lokacijo za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
- <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">Podajte ime, elektronski naslov in lokacijo za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
- <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">Podajte ime in lokacijo za razmestitveno specifikacijo. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
- <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">Čarovnik za vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">Nov uvoz metrike iz datotek</string>
- <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">Novo vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">Novo izvažanje metrike</string>
- <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">Čarovnik za novo uvažanje metrike iz datotek</string>
- <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">Čarovnik za novo vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">Čarovnik za izvažanje nove metrike</string>
- <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">Čarovnik za novo definicijo vrtanja počez</string>
- <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">Podaj območje in cilj - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED"><param type="string" name="paramName"/> - to je obvezno</string>
- <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">Podajte območje, ki ga želite uporabiti v paketu. Nato podajte poročilo, poizvedbo ali analizo, ki jo želite uporabiti kot cilj za vrtanje počez.</string>
- <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">Podaj podrobnosti o cilju - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">Izberite ciljno poročilo</string>
- <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">Podajte dejanje, ki naj se izvrši pri kliku povezave vrtanja počez. Nato podajte morebitne vrednosti poziva Če izberete ogled najnovejšega poročila, vam ni treba podati vrednosti.</string>
- <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">Čarovnik za nov slog</string>
- <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">Podaj lokacijo sloga in vir predogleda - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">Podajte lokacijo virov sloga in datoteko, ki jo želite uporabiti kot vir predogleda. Pri viru predogleda upoštevajte naslednje: Ko se vir predogleda nahaja na privzeti lokaciji, podajte samo ime datoteke. V nasprotnem primeru podajte relativno pot, ki vključuje ime datoteke.</string>
- <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">Čarovnik za novo uvažanje metrike iz datotek</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">Izberi možnosti - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">Ta vnos uvozi podatke iz datotek v zbiralno področje programa IBM Cognos Metric Studio. Izberite možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju tega vnosa.</string>
- <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">Čarovnik za novo vzdrževanje metrike</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">Izberi možnosti - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">Ta vnos vzdržuje podatke izdelka IBM Cognos Metric Studio. Izberite možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju vnosa.</string>
- <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">Čarovnik za izvažanje nove metrike</string>
- <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">Čarovnik za lastnosti izvažanja metrike</string>
- <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">Čarovnik za izvažanje metrike je uspešno predložil izvoz.</string>
- <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">Izvajanje tega izvoza dodaj na urnik, da se bo izvedlo pozneje</string>
- <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">Shrani izvoz in zapri čarovnika</string>
- <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">Podaj nastavitve - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
- <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">Nov paket</string>
- <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">Čarovnik za nov paket</string>
- <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">Izberi izvor podatkov</string>
- <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">Izberite, kateri izvor podatkov želite uporabiti.</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">Ime</string>
- <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">Seznam vseh izvorov podatkov:</string>
- <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">Čarovnik za novo konfiguracijo paketa</string>
- <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">Podajte konfiguracijske nastavitve za ta vnos.</string>
- <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">Privzeta analiza:</string>
- <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">Izberite privzeto analizo, ki jo želite uporabiti za ta paket. Uporabljena bo kot začetna točka pri ustvarjanju nove analize.</string>
- <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">Brez</string>
- <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">Izberi analizo ...</string>
- <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">Meje pridobivanja:</string>
- <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">Podajte meje za število postavk, ki jih želite v studiih prejeti za ta paket.</string>
- <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">Ime</string>
- <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">Vrednost</string>
- <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">Vrednost za <param name="settingName"/></string>
- <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">Privzeta omejitev člana v ravni podatkovnega drevesa</string>
- <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">Omejitev največjega števila članov v ravni podatkovnega drevesa</string>
- <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">Ponastavi na privzeto vrednost</string>
- <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">Omejitev članov ne sme presegati <param name="maxXTabItem"/>.</string>
- <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">IBM Cognos Migration Assistant</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
- <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">Poišči uporabnika, skupino ali vlogo</string>
- <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">Poiščite uporabnika, skupino ali vlogo za ta vnos.</string>
- <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">Poišči stik - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">Poiščite uporabnika, skupino, vlogo, stik ali distribucijski seznam, ki ga za ta vnos želite uporabiti kot stik.</string>
- <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">Poišči ciljnega uporabnika - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">Poiščite ciljnega uporabnika.</string>
- <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">Podati morate vsaj eno možnost za tip vnosov, ki jih želite prikazati na seznamu.</string>
- <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Išči</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">Iskalni niz:</string>
- <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">Vnesi kriterije iskanja</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">Območje:</string>
- <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">Pokaži na seznamu:</string>
- <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">Samo ta mapa</string>
- <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">Ta mapa in njene podmape</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">Vsebuje točen niz</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">Začne se s točnim nizom</string>
- <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">Ujema se s točnim nizom</string>
- <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">Napredno</string>
- <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">Rezultati</string>
- <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">Rezultati iskanja</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">Iskanje:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">Polje Ime ali opis</string>
- <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">Celotno besedilo in vsa polja</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">Polje Ime</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">Polje Opis</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">Tip:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">Katerikoli</string>
- <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">Katerikoli</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">Vključi bližnjice</string>
- <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">Bližnjica</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">Status:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">Neprebrano</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">Prebrano</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">Se izvaja</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">Napaka</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">Opozorilo</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">Informacije</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Spremenjeno:</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">Danes</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">V zadnjih 3 dneh</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">V zadnjem tednu</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">V zadnjem mesecu</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">V zadnjih 3 mesecih</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">V zadnjih 6 mesecih</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">V zadnjih 12 mesecih</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">V zadnjih 36 mesecih</string>
- <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">Možnosti:</string>
- <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
- <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">Vnesite iskalni niz.</string>
- <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">Kriteriji iskanja morajo biti bolj specifični. Vnesite nov iskalni niz ali podajte možnost.</string>
- <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">Vse mape</string>
- <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">Skupine in vloge</string>
- <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">Uporabniki</string>
- <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">Stiki in distribucijski seznami</string>
- <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">Samo ime in opis - iskanje niza</string>
- <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">Celoten vnos - iskanje ključne besede</string>
- <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Metoda:</string>
- <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">Rezultat: </string>
- <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">Vsebuje katerokoli od teh ključnih besed</string>
- <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">Nazadnje spremenjeno: </string>
- <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">Vnosi, vrnjeni v rezultatih iskanja, so povezani vašo predhodno vsebino. Podajte kriterije iskanja in kliknite gumb za iskanje, da izvedete drugo iskanje.</string>
- <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">Prikaži podrobnosti indeksiranja</string>
- <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">Prikaži podrobnosti indeksiranja - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">Oglejte si podrobnosti indeksiranja za ta vnos.</string>
- <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">Zadnje indeksiranje:</string>
- <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">Izrazi</string>
- <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
- <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">Podatki indeksiranja:</string>
- <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">Jezik:</string>
- <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">Nimate zadostnih privilegijev za ogled rezultatov iskanja. Vnesite kriterije iskanja in kliknite gumb za iskanje, da izvedete novo iskanje.</string>
- <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">Izboljšaj po:</string>
- <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">Izbrano:</string>
- <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">Odstrani vse</string>
- <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">Pokaži/skrij kategorije</string>
- <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">Izberi to kategorijo</string>
- <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">Odpri/zapri vozlišče</string>
- <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">Odstrani</string>
- <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">Odstrani vse izbrane</string>
- <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">Razširi</string>
- <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">Strni</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">Kriteriji:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">Opis:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">Pot:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">Metapodatki:</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">Parameter:</string>
- <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">Novo iskanje</string>
- <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">Nalaganje ...</string>
- <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">Ni vnosov.</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">Iskanje ...</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">Vse</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(Uveljavi vse izbrane kriterije)</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">Katerikoli</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(Uveljavi katerikoli izbrani kriterij)</string>
- <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">Rezultat: <param type="integer" name="score"/> od 100</string>
- <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> od približno <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
- <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">Strni podrobnosti</string>
- <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">Razširi podrobnosti</string>
- <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">Nedavno uporabljeni paketi:</string>
- <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Iskanje</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
- <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">Splošno</string>
- <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">Zavihek Splošno</string>
- <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">Povezava</string>
- <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">Prijava</string>
- <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">Člani</string>
- <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">Nastavitve</string>
- <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">Dovoljenja</string>
- <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">Zmožnosti</string>
- <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">Opravilo</string>
- <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">Vaše spremembe niso bile shranjene. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">Opozorilo: Če je ta storitev poizvedbe del strežniške skupine, ali želite:\n\n a) izbrisati izbrane kocke iz vseh storitev poizvedbe v skupini? \n\nali \n\n b) odstraniti ta odpremnik iz strežniške skupine?\n\nČe tega ne storite, lahko pride do napak.</string>
- <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">Dovoljenja za dostop za izbrane vnose niso bila nastavljena. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">Preference</string>
- <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">Osebno</string>
- <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">Tiskalnik</string>
- <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">Profil uporabniškega vmesnika</string>
- <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">Velikost papirja</string>
- <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">Razmestitev</string>
- <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">Izvozi</string>
- <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">Vzdrževanje vsebine</string>
- <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">Naloga posodabljanja indeksa</string>
- <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">Uvozi</string>
- <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">Skrbništvo nad vsebino</string>
- <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">Možnosti izvajanja</string>
- <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">Nabor podatkov</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">Seznam pravilnikov bo pridobljen iz nadrejenca.</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">Za nekatere vnose niste podali dovoljenj, zato bodo izbrisani.
- Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">Za nekatere vnose niste podali zmožnosti, zato bodo izbrisani.
- Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">Če razveljavite izbiro te možnosti, bodo pridobljena dovoljenja za dostop nadrejencev. Vse spremembe, ki ste jih naredili na seznamu pravilnikov, bodo izgubljene. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">Postavitev in vsebina</string>
- <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">Slog strani</string>
- <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">Cilj</string>
- <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">Uvoz metrike</string>
- <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">Vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">Izvoz metrike</string>
- <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">Paket metrik</string>
- <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">Paket načrtovanja</string>
- <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">Analitični paket</string>
- <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">Če izbrišete stolpce, boste izbrisali tudi portalske programčke, ki jih vsebujejo. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">Poročilo PowerPlay 7</string>
- <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">Poročilo PowerPlay</string>
- <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">Konfiguracija</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
- <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">Podajte lastnosti za ta vnos.</string>
- <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">Podajte ime in izbirni opis za ta vnos.</string>
- <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">Ime:</string>
- <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">Opis:</string>
- <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">URL:</string>
- <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">Tip:</string>
- <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">Onemogoči ta vnos</string>
- <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">Skrij ta vnos</string>
- <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">Stik:</string>
- <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">Stik</string>
- <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">Račun za dostop:</string>
- <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">Lokacija:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">Iskalna pot:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">ID:</string>
- <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">Prikaži iskalno pot, ID in URL</string>
- <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">Ikona za prikaz iskalne poti, ID-ja in URL-ja</string>
- <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">Prikaži iskalno pot - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">Iskalna pot</string>
- <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">Ikona za vnos:</string>
- <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">Podaj ikono za vnos</string>
- <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">Izberite standardno ikono za vnos ali specifično ikono. Če želite podati ikono in se ikona nahaja na privzeti lokaciji, podajte samo ime datoteke. V nasprotnem primeru podajte relativno pot, ki vključuje ime datoteke.</string>
- <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">Podajte ikono:</string>
- <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">Standardna ikona za vnos</string>
- <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">Sistemska standardna ikona za vnos</string>
- <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">Podana ikona za vnos po meri</string>
- <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">Bližnjica do:</string>
- <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">Bližnjica do <param name="targetObject"/></string>
- <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">Lastnosti izvora</string>
- <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">Izvornega vnosa ni mogoče najti</string>
- <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">Izvorno poročilo:</string>
- <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">Izvorni agent:</string>
- <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">Temelji na slogu:</string>
- <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">Premikanje izvornih podatkov:</string>
- <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">Lastnosti poročila</string>
- <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">Lastnosti agenta</string>
- <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">Lastnosti premikanja podatkov</string>
- <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">Povezava na poročilo ...</string>
- <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">Povezava na agenta ...</string>
- <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">Povezava na premik podatkov ...</string>
- <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">Povezava na paket ...</string>
- <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">Povezava na paket metrik ...</string>
- <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">Ustvarjeno:</string>
- <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">Spremenjeno:</string>
- <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">Ikona:</string>
- <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">Standardno</string>
- <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">Po meri</string>
- <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">Urejanje ...</string>
- <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">Indeksirano:</string>
- <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">Spremeni stik ...</string>
- <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">Izberi stik ...</string>
- <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">Izberi račun za dostop ...</string>
- <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">Vnesite ime.</string>
- <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">Vnesite ime, opis ali zaslonski nasvet.</string>
- <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">Vnesite URL.</string>
- <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">Vnesite oddaljeno mapo.</string>
- <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">Nastavi druge jezike ...</string>
- <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">Prikaži druge jezike</string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">Jezik: <param name="ML_Lang"/></string>
- <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">Dodajte še en jezik ...</string>
- <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">Lokacija:</string>
- <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">Lokacija:</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">Izberi drugo lokacijo ...</string>
- <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">Izberi Moje mape</string>
- <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">Lastnik:</string>
- <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">ID imetnika:</string>
- <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">Imetnik:</string>
- <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (podedovano od nadrejenca)</string>
- <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">Naredi me za lastnika</string>
- <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">Nastavi ...</string>
- <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">Urejanje ...</string>
- <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">Vsebnost imetnikov objektov je bila spremenjena tako, da se ujema z novo lokacijo.</string>
- <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">Izberi imetnika</string>
- <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">Izberite imetnika, ki bo dodeljen temu vnosu.</string>
- <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">Če počistite imetnika, se bo vrednost spremenila v "Brez", kar lahko povzroči, da bodo drugi imetniki lahko dostopali do vsebine.
- Kliknite V redu, da naredite vnos javen, ali Prekliči, da ohranite trenutnega imetnika.</string>
- <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">Če spremenite imetnika vnosa, se spremeni tudi imetnik vseh podrejenih vnosov.</string>
- <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">Počisti</string>
- <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">Zaslonski nasvet:</string>
- <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">Ime vnosa mora biti definirano za vsaj en jezik.</string>
- <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">Ime vnosa mora biti definirano za vsaj en jezik.
- Izbrani jezik ne bo odstranjen.</string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">Urejanje večjezičnih lastnosti - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">Podajte ime, izbirni opis in izbirni zaslonski nasvet za vsak jezik, ki ga želite uporabiti za vnos.</string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">Prikaži večjezične lastnosti - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">Oglejte si ime, opis in zaslonski nasvet za vsakega od definiranih jezikov.</string>
- <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">Dodaj večjezične lastnosti - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">Izberite jezik, podajte ime, izbirni opis in izbirni zaslonski nasvet, nato pa kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">Ni na voljo</string>
- <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">Odstrani vrednosti za ta jezik</string>
- <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">Odstrani vrednosti za: <param name="langName"/></string>
- <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">Jezik</string>
- <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">Na tej strani so bile narejene spremembe.
- Kliknite V redu, če želite te spremembe prezreti in nadaljevati.</string>
- <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">Obstajajo čakajoče spremembe v prevajanju.
- Kliknite V redu, če želite te spremembe prezreti in nadaljevati.</string>
- <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">Za izbran jezik so prikazani ime, zaslonski nasvet in opis.</string>
- <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Prehod:</string>
- <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">Paket:</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">Izberite privzete možnosti, ki jih želite uporabiti za ta vnos.</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">Način poizvedovanja:</string>
- <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">Zunanji repozitorij:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">Združljivo</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">Dinamično</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">Neveljavno [<param name="queryStack"/>]</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">Neveljavno - možne navzkrižne vrednosti</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">Ni na voljo</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">Napredno usmerjanje</string>
- <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">Preglasi zunanji repozitorij, pridobljen od nadrejenega vnosa</string>
- <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">Preglasi nabore usmerjanj, pridobljene od nadrejenega vnosa</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">Povezava:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">Nabori usmerjanj:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">Ni shranjenih vrednosti</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">Izberi povezavo ...</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">Počisti</string>
- <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">Nastavi ...</string>
- <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">Urejanje ...</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">Če razveljavite izbiro te možnosti, bodo pridobljeni nabori urejanj nadrejencev. Vse spremembe, ki ste jih naredili na dodeljenih naborih usmerjanj, bodo izgubljene.
- Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">URL privzetega dejanja:</string>
- <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">Brez</string>
- <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">IBM Cognos Software</string>
- <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">Vaše spremembe niso bile shranjene.</string>
- <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">Ali želite shraniti spremembe, preden se pomaknete na izvorni vnos?</string>
- <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">Da</string>
- <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">Ne</string>
- <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">Izvorno poročilo:</string>
- <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">Ukazi baze podatkov XML:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">Zmožnosti izvora podatkov:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">Dovoli osebne pakete</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">Dovoli spletno modeliranje</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">Ta izvor podatkov ni omogočen za spletno modeliranje. Če želite omogočiti spletno modeliranje, za ta izvor podatkov konfigurirajte povezavo JDBC.</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">Dovoli osebne podatke</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">Dovoli povezave z repozitoriji</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">Dovoli povezave poročanja</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">Dovoli povezave vsebine atom</string>
- <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">Spremenljivke</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
- <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">Podaja obliko poročila, pozive, distribucijo in zadrževanje.</string>
- <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">Oblikuj</string>
- <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
- <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
- <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
- <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
- <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
- <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
- <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
- <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
- <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
- <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
- <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
- <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
- <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">En list Excel 2000</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Podatki Excel 2007</string>
- <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Office Connection-Enabled Excel 2007</string>
- <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
- <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Razmejeno besedilo (CSV)</string>
- <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
- <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">En list Excel 2000 (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Podatki Excel 2007 (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Office Connection-Enabled Excel 2007 (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">Razmejeno besedilo (CSV) (Omejeno)</string>
- <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (Omejeno)</string>
- <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">Nimate zmožnosti izvajati poročil v tej obliki zapisa, vendar pa lahko dostopate do poročil, ki so shranjena v tej obliki zapisa.</string>
- <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">Uporabi privzeti jezik</string>
- <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">Pozivi</string>
- <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">Distribucija</string>
- <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">Tiskalnik</string>
- <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">Prejemniki</string>
- <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">Trajanje: </string>
- <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">Enote trajanja.</string>
- <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
- <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">dni</string>
- <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">Trajanje: <param name="numDays"/> dni</string>
- <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">mesecev</string>
- <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">Trajanje: <param name="numMonths"/> mesecev</string>
- <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">Urnik</string>
- <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">Prioriteta:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">Pogostost:</string>
- <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">Število pojavitev:</string>
- <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">Število pojavitev: <param name="maxNumber"/></string>
- <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM"><param name="maxObjects"/> pojavitev.</string>
- <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM"><param name="maxDays"/> dni.</string>
- <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM"><param name="maxMonths"/> mesecev.</string>
- <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">Urnik - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">Obvesti stik:</string>
- <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">ko je uspelo</string>
- <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">ko ni uspelo</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">Različice izhodnih podatkov poročila:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">Različice izhodnih podatkov poročila:<param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">Različice izhodnih podatkov poročila</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">Različice izhodnih podatkov:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">Različice izhodnih podatkov:<param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">Različice izhodnih podatkov</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">Zgodovina izvajanj:</string>
- <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Zgodovina izvajanj: <param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Zgodovina izvajanj</string>
- <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">Če število pojavitev nastavite na nič (0), boste s tem shranili neomejeno število pojavitev.</string>
- <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">Vse zgodovine ali različice izhodnih podatkov, starejše od podane starosti, bodo izbrisane.</string>
- <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">Različice dokumentov:</string>
- <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">Različice dokumentov: <param name="retentionValue"/></string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">Različice dokumentov</string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">Različice</string>
- <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">Izhodni podatki</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
- <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">Pogoj:</string>
- <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">Naloge:</string>
- <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">Možnosti</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">Seznam za opozarjanje:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">Uporabnikom dovoli, da se sami dodajajo na seznam za opozarjanje</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
- <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">Pravila</string>
- <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">Opozorila</string>
- <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">Moje opazovane postavke</string>
- <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">Izvor</string>
- <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">Na voljo so nove različice</string>
- <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">E-pošta</string>
- <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">Novica</string>
- <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">Ali ste prepričani, da ne želite biti opozorjeni za izbrane vnose?</string>
- <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">Nimate zadostnih privilegijev za uporabo opazovalnih pravil. Obstoječa opazovalna pravila ne bodo uspela.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
- <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">Moji nabori podatkov</string>
- <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">Paket</string>
- <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">Osveženo</string>
- <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">Velikost datoteke (KB)</string>
- <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">Vrstice</string>
- <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">Potrdi brisanje</string>
- <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">Brisanje vnosov lahko povzroči, da bodo povezave okvarjene.</string>
- <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose?</string>
- <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">Izbriši pakete in njihovo vsebino</string>
- <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">Lastnosti za ta vnos:</string>
- <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">Tabela baze podatkov:</string>
- <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">Izvor podatkov:</string>
- <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">Uvoz nabora podatkov bo še naprej potekal v ozadju.</string>
- <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">Nabor podatkov bo naveden na strani Moji nabori podatkov, ko bo uspešno uvožen. Paket za novi nabor podatkov objavite z dejanjem Urejanje na strani Moji nabori podatkov.</string>
- <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">Postopek uvoza traja zelo dolgo. Uvoz nabora podatkov bo še naprej potekal v ozadju. Nabor podatkov bo naveden na strani Moji nabori podatkov, ko bo uspešno uvožen. Paket za novi nabor podatkov objavite z dejanjem Urejanje na strani Moji nabori podatkov.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
- <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">Podajte pogoj in izberite način prejema poročila, ko je pogoju zadoščeno.</string>
- <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">Pogoj</string>
- <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">Dostava</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">Podajte lokacijo virov sloga in datoteko, ki jo želite uporabiti kot vir predogleda. Pri viru predogleda upoštevajte naslednje: Ko se vir predogleda nahaja na privzeti lokaciji, podajte samo ime datoteke. V nasprotnem primeru podajte relativno pot, ki vključuje ime datoteke.</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">Mesto slogovnih virov:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">Vir predogleda:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
- <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">Preizkusi povezavo - <param name="title"/></string>
- <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">Preizkusite parametre, ki sestavljajo povezavo z bazo podatkov.</string>
- <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">Preizkusite parametre, ki sestavljajo povezavo z zunanjim repozitorijem.</string>
- <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">Povezava je bila uspešno preizkušena.</string>
- <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">Povezavo preizkusi z:</string>
- <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">ID in geslo uporabnika</string>
- <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">Prijava</string>
- <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">Odpremnik:</string>
- <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">Izbrati morate vsaj en odpremnik.</string>
- <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">Izberite, ali želite povezavo preizkusiti z ID-jem in geslom uporabnika ali s prijavo.</string>
- <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">Izberite, ali želite povezavo preizkusiti z geslom kocke ali s prijavo.</string>
- <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">Izberite, ali želite povezavo preizkusiti z ID-jem uporabnika ali s prijavo.</string>
- <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">ID uporabnika</string>
- <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">Neznano</string>
- <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">Tip</string>
- <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">Način poizvedovanja</string>
- <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">Združljivo</string>
- <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">Dinamično</string>
- <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">Repozitorij</string>
- <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">Seznam prijav, na voljo za preizkušanje</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
- <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">Podajte parametre za povezavo.</string>
- <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">Urejanje povezovalnega niza - <param name="connectionStringType"/></string>
- <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">Povezovalni niz:</string>
- <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">Raven izolacije:</string>
- <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">Konfiguriraj povezavo JDBC</string>
- <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">Uporabi prehod privzetega objekta</string>
- <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">Podaj vrednost:</string>
- <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">Tip:</string>
- <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
- <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
- <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
- <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
- <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
- <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
- <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
- <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
- <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
- <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
- <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
- <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
- <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
- <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
- <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
- <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
- <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
- <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries via IBM Toolbox for Java</string>
- <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
- <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
- <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
- <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
- <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
- <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
- <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ and ASE</string>
- <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
- <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian Matrix</string>
- <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
- <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
- <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
- <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">Drug tip</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">Repozitorij Moji nabori podatkov</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">Stabilnost kazalca</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">Zaščita pred navideznim branjem</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">Potrjeno za branje</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">Nepotrjeno za branje</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">Branje, ki se lahko reproducira</string>
- <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">Omogočena serializacija</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
- <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
- <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
- <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
- <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">Preizkusi</string>
- <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">Prijave:</string>
- <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">Ni definiranih prijav</string>
- <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS">Definiranih prijav: <param name="number"/></string>
- <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">Nastavi prijave ...</string>
- <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
- <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC for Adaptive Warehouse</string>
- <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
- <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
- <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
- <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
- <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
- <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">Tip repozitorija:</string>
- <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">Podrobnosti</string>
- <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">Zunanji repozitorij</string>
- <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
- <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
- <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">Datotečni sistem</string>
- <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">Koren datotečnega sistema repozitorija:</string>
- <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">Izberite koren s seznama korenov vzdevkov, konfiguriranih v IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">Te povezave ni mogoče urediti ali preizkusiti, konfiguracije korena vzdevka ni mogoče določiti.
- Preverite konfiguracijo korena vzdevka v IBM Cognos Configuration za aktivni Content Manager.</string>
- <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">Povezave repozitorija datotečnega sistema ni mogoče konfigurirati, konfiguracije korena vzdevka ni mogoče določiti.
- Preverite konfiguracijo korena vzdevka v IBM Cognos Configuration za aktivni Content Manager.</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring Cube</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
- <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
- <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">Podaj prijavo - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">Podaj prijavo</string>
- <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">Podajte ID uporabnika in geslo za prijavo skupaj z uporabniki, skupinami in vlogami, ki jo lahko uporabljajo.</string>
- <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">Nastavi prijave - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">Nastavi prijavo</string>
- <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">Nastavite prijave, ki veljajo za povezavo, in identificirajte uporabnike, skupine in vloge, ki jih lahko uporabljajo.</string>
- <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">ID uporabnika</string>
- <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">Uporabniki, skupine in vloge</string>
- <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">Urejanje povezovalnega niza</string>
- <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">Preizkusi povezavo ...</string>
- <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">Overi</string>
- <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">Preizkus</string>
- <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">Odpri ukaze povezave</string>
- <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">Odpri ukaze seje</string>
- <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">Zapri ukaze povezave</string>
- <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">Zapri ukaze seje</string>
- <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">Ukazi</string>
- <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">Urejanje ...</string>
- <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">Nastavi ...</string>
- <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">Urejanje vrednosti za <param name="commandName"/> ...</string>
- <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">Nastavi vrednost za <param name="commandName"/> ...</string>
- <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(Brez)</string>
- <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">Ukazi:</string>
- <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">Izberite imenski prostor, ki ga želite preizkusiti. Če želite izvesti preizkus brez imenskega prostora, izberite "Brez overjanja"</string>
- <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Geslo kocke</string>
- <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Geslo kocke:</string>
- <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">Izberite, ali je potrebno geslo kocke.</string>
- <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">Podajte parametre za podrejene povezave tega izvora podatkov.</string>
- <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">Izbriši podrejene vrednosti</string>
- <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">Izbriši podrejene vrednosti za <param name="commandName"/></string>
- <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">Preden lahko ustvarite povezavo za kocko IBM Cognos Finance, morate definirati imenski prostor.
- Imenski prostor definirate z izdelkom IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">Izbrati morate imenski prostor, ki bo uporabljen kot izvor overjanja za to kocko.</string>
- <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">Preden lahko ustvarite povezavo za izvor podatkov IBM Cognos Planning - Contributor različice 7.3, morate definirati imenski prostor.
- Imenski prostor definirate z izdelkom IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">Izbrati morate imenski prostor, ki bo uporabljen kot izvor overjanja za ta izvor podatkov.</string>
- <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">Če je bila kocka ustvarjena z izdelkom IBM Cognos Planning - Contributor različice 7.3, nakažite domeno Planning Administration Domain (PAD ID) in imenski prostor, ki ga želite uporabiti za overjanje.</string>
- <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">Številka vrat ni veljavna. Biti mora številka med 0 in 65535</string>
- <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
- <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
- <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
- <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
- <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
- <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
- <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
- <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
- <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
- <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">Podatki YouTube</string>
- <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">Drugo</string>
- <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">aplikacija/json</string>
- <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">aplikacija/xml</string>
- <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">besedilo/golo</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
- <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">Podaja člane vnosa.</string>
- <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">ID uporabnika:</string>
- <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">Geslo:</string>
- <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">Potrditev gesla:</string>
- <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">Člani te skupine so vsi uporabniki, vključno z anonimnimi uporabniki.</string>
- <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">Člani te skupine so vsi uporabniki, ki pri prijavi podajo poverilnice, kot je na primer ID in geslo uporabnika.</string>
- <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">Seznam vsebuje vnose, ki jih ni mogoče prikazati. Morda so bili izbrisani ali pa nimate zadostnih privilegijev za njihov prikaz.</string>
- <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">Iz te skupine ni mogoče odstraniti vseh članov.</string>
- <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">Ni na voljo</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
- <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">Ta vnos dodajte na urnik, tako da se bo izvajal ob ponavljajočem datumu in času. Izvedete ga lahko s privzetimi vrednostmi ali pa podajte možnosti. Urnik lahko onemogočite, ne da bi izgubili kakršnekoli podrobnosti, ki se v njem nahajajo.</string>
- <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">Vnos dodajte na urnik, tako da se bo izvajal ob ponavljajočem datumu in času. Urnik lahko onemogočite, ne da bi izgubili kakršnekoli podrobnosti, ki se v njem nahajajo.</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">Onemogoči urnik</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">Začetek:</string>
- <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">Datum začetka</string>
- <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">Datum konca</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">Konec:</string>
- <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">Mesec</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">januar</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">februar</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">marec</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">april</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">maj</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">junij</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">julij</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">avgust</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">september</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">oktober</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">november</string>
- <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">december</string>
- <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">Dan</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">ponedeljek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">torek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">sreda</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">četrtek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">petek</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">sobota</string>
- <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">nedelja</string>
- <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">Relativen teden</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">prvi</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">drugi</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">tretji</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">četrti</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">zadnji</string>
- <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">Izbire intervalov po dnevih</string>
- <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">Število mesecev.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">Vsakih <param name="control"/> dni</string>
- <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">Število dni.</string>
- <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">Ponovi po dneh.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">Vsakih <param name="control"/> minut</string>
- <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">Število minut.</string>
- <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">Ponovi po minutah.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">Vsakih <param name="control"/> ur</string>
- <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">Število ur.</string>
- <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">Ponovi po urah.</string>
- <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">Vsakih <param name="control"/> tednov v:</string>
- <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">Število tednov.</string>
- <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> vsakih <param name="every_control"/> mesecev</string>
- <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE"><param name="day_control"/>. dan vsakih <param name="every_control"/> mesecev</string>
- <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> vsakega meseca <param name="month_control"/></string>
- <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE"><param name="day_control"/>. dan v vsakem mesecu <param name="month_control"/></string>
- <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">Čas in ponavljanje</string>
- <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">Brez datuma konca</string>
- <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">Dokončaj do:</string>
- <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">Ponovitev:</string>
- <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">S prožilom</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">Možnosti</string>
- <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">Možnosti poročila</string>
- <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">Vrednosti poziva</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">S klikom povezave izberite pogostost.</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">Podajte ime prožila za ta vnos.</string>
- <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">Ime prožila</string>
- <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">Ta vnos nima urnika.</string>
- <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">Pogostost in čas sta bila ponastavljena na privzete vrednosti, ker je bil dogodek, ki proži ta urnik, odstranjen. Če želite, da urnik postane veljaven, ga morate shraniti.</string>
- <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">Dnevna pogostost:</string>
- <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">Vnos dnevne pogostosti</string>
- <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">Čas začetka dnevne pogostosti</string>
- <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">Čas konca dnevne pogostosti</string>
- <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">Omogoči pogostost znotraj dneva.</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">Enkrat ob:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">Vsak:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">Med:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">In:</string>
- <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> Vsakih <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> med <param name="startTime_control"/> in <param name="endTime_control"/></string>
- <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">Ure intervala</string>
- <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">Minute intervala</string>
- <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">Indikator am/pm intervala</string>
- <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">Vnosno polje za leto začetka</string>
- <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">Vnosno polje za leto konca</string>
- <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">Ure</string>
- <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">Minute</string>
- <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">Indikator AM/PM</string>
- <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">Dodaj čas začetka na urnik</string>
- <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">Dodaj čas konca na urnik</string>
- <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">Interval.</string>
- <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">Enote intervala.</string>
- <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">Pogovorno okno datuma začetka</string>
- <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">Pogovorno okno datuma konca</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
- <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">Uredite prijavo ter izberite uporabnike, skupine in vloge, ki jo lahko uporabljajo.</string>
- <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">Prijava:</string>
- <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">Urejanje prijave ...</string>
- <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">Vnesi prijavo - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">Vnesi prijavo</string>
- <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">Vnesite ID uporabnika in geslo za prijavo.</string>
- <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">Vnesite geslo kocke za prijavo.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
- <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">Podajte dovoljenja za dostop za ta vnos. Po privzetku vnos pridobi dovoljenja za dostop od nadrejenca. Ta dovoljenja lahko preglasite z dovoljenji, nastavljenimi izrecno za ta vnos.</string>
- <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">Preglasi dovoljenja za dostop, pridobljena od nadrejenega vnosa</string>
- <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">Podajte dovoljenja za dostop za ta korenski vnos. Njegova privzeta dovoljenja za dostop lahko zadržite ali jih preglasite z dovoljenji, nastavljenimi izrecno za ta vnos.</string>
- <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">Dovoljenja za izvajanje nadzorujejo dostop do funkcionalnosti, povezane s tem vnosom.</string>
- <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">Preglasi privzeta dovoljenja za dostop</string>
- <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">Odobri</string>
- <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">Zavrni</string>
- <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">Nastavi dovoljenja za dostop</string>
- <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">Možnost</string>
- <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">Dovoljenja</string>
- <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">Branje</string>
- <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">Branje zavrnjeno</string>
- <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">Branje odobreno</string>
- <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">Pisanje</string>
- <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">Pisanje zavrnjeno</string>
- <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">Pisanje odobreno</string>
- <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">Izvajanje</string>
- <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">Izvajanje zavrnjeno</string>
- <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">Izvajanje odobreno</string>
- <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">Nastavljanje pravilnika</string>
- <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">Nastavljanje pravilnika zavrnjeno</string>
- <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">Nastavljanje pravilnika odobreno</string>
- <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">Prečkanje</string>
- <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">Prečkanje zavrnjeno</string>
- <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">Prečkanje odobreno</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">Potrditveno polje odznačeno</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">Potrditveno polje označeno</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">Mešana vrednost potrditvenega polja</string>
- <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">Izbriši dovoljenja za dostop vseh podrejenih vnosov</string>
- <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">To možnost izberite, če želite preglasiti obstoječa dovoljenja za dostop vseh podrejenih vnosov.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
- <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">Podajte konfiguracijske nastavitve za ta vnos. Po privzetku vnos pridobi svoje konfiguracijske nastavitve od nadrejenca. Te nastavitve lahko preglasite z nastavitvami, nastavljenimi izrecno za ta vnos.</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">kategorija</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">Ime</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">Vrednost</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">Pridobljeno</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">Da</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">Ne</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">Ponastavi na vrednost nadrejenca</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">Možnost</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">Izbriši konfiguracijske nastavitve vseh podrejenih vnosov</string>
- <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">Parameter</string>
- <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">Vse</string>
- <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">Beleženje</string>
- <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">Predstavitev</string>
- <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">Poročilo</string>
- <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">Okolje</string>
- <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">Varnost</string>
- <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">Obvestilo</string>
- <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[brez]</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">črtic</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">milisekund</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">sekund</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">minut</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">ur</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">dni</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">bajtov</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">kB</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">Tip podatkov ni podprt (<param type="string" name="type"/>)</string>
- <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">Privzeto</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">Preglasi privzeto vrednost</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">Ponastavi na privzeto vrednost</string>
- <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">Dostop do podatkov</string>
- <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">Kategorija:</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">To možnost izberite, če želite preglasiti obstoječe konfiguracijske nastavitve vseh podrejenih vnosov.</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">Urejanje ...</string>
- <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">Urejanje za <param name="propertyName"/> ...</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(><param type="integer" name="min"/> - <<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(><param type="integer" name="min"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(<<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(>=<param type="integer" name="min"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<=<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
- <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">Neomejeno</string>
- <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM"><Število></string>
- <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">Izberite, da vnesete število ali nastavite na 'Neomejeno'</string>
- <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
- <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">Območje:</string>
- <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">Območje podaja, kje v izvornih poročilih so povezave vrtanja počez na voljo. Če kot območje izberete na primer Države in Regije, bodo v vseh izvornih poročilih, ki vsebujejo Države in Regije, uporabniki lahko dostopali do povezav za Države in Regije ter vseh postavk poizvedb znotraj Držav in Regij.</string>
- <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">Cilj:</string>
- <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">Dejanje:</string>
- <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">Oblika zapisa:</string>
- <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(Privzeto)</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">Podaj oznako ...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">Izberi postavko poizvedbe ...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">Nastavi območje ...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">Izberi cilj ...</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">Brez</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">Brez</string>
- <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">Ni na voljo</string>
- <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">Izberite cilj.</string>
- <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">Celoten paket</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">Postavka:</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">Postavka '<param type="string" name="itemVal"/>'</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">Izberite postavko:</string>
- <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">Izberite drugo postavko:</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">Ime</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">Tip</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">Obvezno</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">Večkratna izbira</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">Vrednost</string>
- <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">Nastavi območje</string>
- <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">Izberite postavko za definiranje območja izvora.</string>
- <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">Izberi postavko</string>
- <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">Izberi postavko - <param type="string" name="parmName"/></string>
- <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">Izberite postavko, ki jo želite uporabiti kot vrednost poziva.</string>
- <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">Izberite postavko poizvedbe, ki jo želite uporabiti kot sklic na zaznamek.</string>
- <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">Izberite cilj in območje za definicijo vrtanja počez.</string>
- <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">Nastavitve cilja</string>
- <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">Sklici na zaznamke</string>
- <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">Urejanje sklicev na zaznamke</string>
- <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">Izberite tip informacij, ki jih želite ciljnemu poročilu posredovati kot sklic na zaznamek.</string>
- <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">Tip izvora:</string>
- <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">Oznaka:</string>
- <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">Oznaka</string>
- <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">Postavka poizvedbe:</string>
- <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">Postavka poizvedbe</string>
- <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">Vrednosti poziva:</string>
- <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">Vrednosti, nastavljene v stolpcu Vrednost, bodo ciljnim pozivom posredovane, ko pride do dejanja vrtanja počez. Če so vrednosti v spodnji tabeli onemogočene, ne bo posredovano nič.</string>
- <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">Nastavi vrednost za <param type="string" name="parmName"/></string>
- <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">Počisti vrednost za <param type="string" name="parmName"/></string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">Število</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">Besedilo</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">Datum</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">Trajanje</string>
- <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">Povezava</string>
- <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">Brez</string>
- <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">Parametri poziva, ki ste jih podali, bodo prezrti, ker ste izbrali ogled najnovejšega poročila.
- Če želite uporabiti parametre poziva, izberite izvajanje poročila.
- Za nadaljevanje kliknite V redu, za izbiro drugačnih možnosti pa Prekliči.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
- <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">Osebno</string>
- <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">Zavihki portala</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
- <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">Podrobnosti</string>
- <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">Seznam</string>
- <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">Število vnosov v seznamskem pogledu:</string>
- <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">Podajte nastavitve.</string>
- <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">Jezik izdelka:</string>
- <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">Jezik vsebine:</string>
- <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">Uporabi privzeti jezik</string>
- <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">Uporabi naslednji jezik:</string>
- <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">Privzeti pogled:</string>
- <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">Število stolpcev v pogledu s podrobnostmi:</string>
- <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">Ob zagonu pokaži pozdravno stran</string>
- <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">Omogoči dvosmerno podporo</string>
- <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">Osnovna smer besedila za vsebino:</string>
- <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">Od leve proti desni</string>
- <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">Od desne proti levi</string>
- <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">Kontekstualno</string>
- <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT"><param type="string" name="columnNumber"/> stolpcev</string>
- <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">Ločila v seznamskem pogledu:</string>
- <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">Mrežne črte</string>
- <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">Spreminjajoče se ozadje</string>
- <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">Brez ločila</string>
- <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">Izberi preobleko ...</string>
- <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">Oblika poročila:</string>
- <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">Pokaži pozdravno stran</string>
- <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">Pokaži skrite vnose</string>
- <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">Pokaži povzetek možnosti izvajanja</string>
- <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">Omogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami za poročila, ki jih izvedem ali dodam na urnik</string>
- <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">Področne nastavitve</string>
- <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">Portal</string>
- <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">Opozorila</string>
- <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">Podajte elektronski naslov za opozarjanje o novih različicah.</string>
- <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">Naslov vaše e-pošte za opozorila je prazen.
- Ali želite elektronski naslov za opozarjanje nastaviti na elektronski naslov vaše primarne prijave?</string>
- <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">Vaš elektronski naslov za opozarjanje in elektronski naslov primarne prijave sta različna.</string>
- <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">Ali želite elektronski naslov za opozarjanje ponastaviti na elektronski naslov vaše primarne prijave?</string>
- <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">Opozorilo e-pošte opozarjanja.</string>
- <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">Poverilnice</string>
- <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">Podajte uporabnike, skupine ali vloge, ki lahko s poverilnicami izvajajo dejavnosti.</string>
- <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">Poverilnice lahko tudi obnovite.</string>
- <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">Obnovi poverilnice</string>
- <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">Poverilnice morate najprej ustvariti.</string>
- <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">Časovni pas:</string>
- <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">Uporabi privzeti časovni pas</string>
- <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">Uporabi naslednji časovni pas:</string>
- <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">V veljavi je poletni čas</string>
- <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">Slog časa:</string>
- <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">Uporabi privzeto obliko časa: <param name="format"/></string>
- <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">Uporabi naslednjo obliko časa:</string>
- <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">Vaše poverilnice so bile obnovljene z vašim ID-jem in geslom uporabnika za prijavo.</string>
- <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">Vaš elektronski naslov je bil odstranjen s seznama za opozarjanje s strani vseh agentov in pogledov agentov.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">Personalizirane strani:</string>
- <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">Pokaži privzeto pozdravno stran</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">Po meri</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">Privzeto</string>
- <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">Izbriši vse</string>
- <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">Ali želite izbrisati vse svoje personalizirane strani?</string>
- <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(Privzeto)</string>
- <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">Začetna stran:</string>
- <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">Začetna stran uporabnika po meri</string>
- <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">Slog:</string>
- <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">Predogled</string>
- <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">Uporabi možnost pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami</string>
- <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">Poverilnice izvora podatkov</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
- <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">Oglejte si seštevek svojih informacij o overjanju in upravljajte poverilnice. Ogledate si lahko tudi skupine in vloge, katerih dovoljenja za dostop imate v tej seji in zmožnosti, ki so vam na voljo.</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">Primarna prijava</string>
- <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">Primarna prijava predstavlja imenski prostor, v katerega ste se v tej seji najprej prijavili, in poverilnice, ki ste jih uporabili.</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">Imenski prostor:</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">ID uporabnika:</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">Ime:</string>
- <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">Priimek:</string>
- <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">E-pošta:</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">Sekundarne prijave</string>
- <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">Sekundarne prijave predstavljajo imenske prostore, v katere ste se v tej seji pozneje prijavili, in poverilnice, ki ste jih uporabili.</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">Skupine in vloge</string>
- <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">Zmožnosti</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">Imenski prostor</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">ID uporabnika</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">Ime</string>
- <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">Tip</string>
- <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">Vaš elektronski naslov za opozarjanje in elektronski naslov primarne prijave sta različna.
- Ali želite elektronski naslov za opozarjanje ponastaviti na elektronski naslov vaše primarne prijave?</string>
- <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">Vneseni elektronski naslov za opozorila ni veljaven. Oblika zapisa elektronskega naslova mora ustrezati standardu RFC.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
- <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Izberite vnose, ki jih želite vključiti kot zavihke v vašem portalu.</string>
- <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">Izberite vnose, ki jih želite vključiti kot zavihke v portalu.</string>
- <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">Spremeni zaporedje zavihkov</string>
- <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">Podajte vrstni red za zavihke.</string>
- <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">Spremeni zaporedje ...</string>
- <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">Dodaj uporabnikove osebne mape</string>
- <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC">Dodaj <param type="string" name="publicContainerName"/></string>
- <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">Uporabnikove osebne mape</string>
- <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">Dodaj ...</string>
- <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">Zavihki:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
- <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">Podajte nastavitve tiskalnika za ta vnos.</string>
- <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">Omrežni naslov:</string>
- <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">Model:</string>
- <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">Lokacija:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
- <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">Podajte nastavitve profila uporabniškega vmesnika za ta vnos.</string>
- <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">Podatki:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
- <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">Podajte nastavitve velikosti papirja za ta vnos.</string>
- <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">Širina:</string>
- <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">Višina:</string>
- <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">Enota:</string>
- <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">Ob ustvarjanju dodeli dovoljenje za branje uporabniški skupini 'Vsi'.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
- <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">Korenska lokacija datotečnega sistema:</string>
- <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">Korensko lokacijo datotečnega sistema nastavite v izdelku IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">Za ta parameter ni shranjenih vrednosti.</string>
- <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">Lokacija datotečnega sistema:</string>
- <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">Vnesite naslov URI, ki se sklicuje na lokacijo znotraj korenske lokacije datotečnega sistema.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
- <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">Različice</string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">Različica:</string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">Upravljaj različice ...</string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Upravljaj različice izhodnih podatkov poročila - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">Upravljaj različice dokumenta - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">Če želite izbrisati različice, jih izberite in kliknite Izbriši.</string>
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Prikaži različice izhodnih podatkov dokumenta - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">Prikaži različice izhodnih podatkov poročila - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">Prikaži različice izhodnih podatkov poročila - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
- <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Različico dokumenta, ki si jo želite ogledati, izberete s klikom hiperpovezave Oblikuj.</string>
- <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">Trenutno</string>
- <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">Od: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Do: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
- <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">Arhivirane različice</string>
- <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">Različica</string>
- <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">Obseg datumov:</string>
- <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">Povezava:</string>
- <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">Mreža različic</string>
- <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">Mreža izhodnih podatkov</string>
- <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">Mreža različic</string>
- <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">Mreža izhodnih podatkov</string>
- <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">Različico izhodnih podatkov, ki si jo želite ogledati, izberete tako, da izberete obseg datumov in kliknete želeno različico izhodnih podatkov, nato pa kliknete hiperpovezavo Oblikuj. </string>
- <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">Izberi obseg datumov ...</string>
- <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">Izberi obseg datumov</string>
- <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">Tip časovnega obdobja</string>
- <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">Brez</string>
- <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">Brez</string>
- <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">Različica:</string>
- <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">Dvokliknite, da izberete različico izhodnih podatkov, nato pa izberite obliko.</string>
- <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">Različico izhodnih podatkov, ki si jo želite ogledati, izberete s klikom hiperpovezave Oblikuj. Če želite izbrisati različice izhodnih podatkov, jih izberite in kliknite Izbriši.</string>
- <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">Jeziki</string>
- <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(Vsi jeziki)</string>
- <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">Oblike</string>
- <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">Ni shranjenih različic.</string>
- <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">Ni shranjenih izhodnih podatkov.</string>
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">Za zgodovino izvajanj <param type="string" name="objectName"/> ni shranjenih izhodnih podatkov.</string>
- <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">Od časa</string>
- <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">Izbranih različic ni mogoče izbrisati, ker mora dokument vsebovati vsaj eno različico. Če želite izbrisati vse različice, izbrišite dokument.</string>
- <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">Izberi časovno obdobje</string>
- <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">Izberite datum ali obseg datumov za različice izhodnih podatkov</string>
- <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">Nimate zadostnih privilegijev za ogled arhiviranih izhodnih podatkov.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">Prikazovalnik strani - </string>
- <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Prikazovalnik portalskih programčkov - </string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
- <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">ID uporabnika:</string>
- <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">Geslo:</string>
- <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">Potrditev gesla:</string>
- <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">Ime strežnika:</string>
- <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">URL strežnika:</string>
- <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">Ime strežnika:</string>
- <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">URL strežnika:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">Skrbniški gostitelj:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">Gostitelj:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">Vrata:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">Uporabi SSL</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">Korenski URI storitve:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">URL:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">URI odjemalca:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">Shema (Izbirno):</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">Pokaži povezovalni niz</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">Tip overjanja:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">Ključ:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">Vrednost:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">Potrditev vrednosti:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">Spletno mesto:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Ključ porabnika:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Skrivnost porabnika:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">Potrditev skrivnosti porabnika:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Začasna končna točka žetona:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Končna točka overjanja:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Končna točka žetona:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">ID odjemalca:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Tajnost odjemalca:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">Potrditev tajnosti odjemalca:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">Območje:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">Brez</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">Ključ API-ja</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">Osnovno</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">Metoda HTTP:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">POST</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">Tip MIME HTTP</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">Oblika HTTP telesa sporočila (izbirno):</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">Izraz poti JSON (izbirno):</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Zbir</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring Cube:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">Korenska pot:</string>
- <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">Relativna pot mape v repozitoriju, kamor se shranjujejo starejše različice poročil.</string>
- <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">Številka vrat:</string>
- <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">Niz ponudnika:</string>
- <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">Ime baze podatkov:</string>
- <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">Glavna baza podatkov</string>
- <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">Ime aplikacije:</string>
- <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">Ime baze podatkov DB2:</string>
- <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">Niz za vzpostavitev povezave z DB2:</string>
- <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">Povezovalni niz:</string>
- <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">Izvor podatkov ODBC:</string>
- <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">Niz za vzpostavitev povezave z ODBC:</string>
- <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">Odpri asinhrono</string>
- <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">Zaupanja vreden kontekst</string>
- <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">Razširjanje identitete - ime registra</string>
- <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
- <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">Uporabniški pozivi:</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">Izberite, ali sta v povezovalnem nizu zahtevana ID in geslo uporabnika. Če je temu tako, izberite še, ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">Izberite, ali sta v povezovalnem nizu zahtevana ID in geslo uporabnika.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">Izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">Izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">Izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">Izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">Izbirni parametri</string>
- <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">Izberite metodo overjanja.</string>
- <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">Izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, izberite, ali je zahtevano geslo in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Izberite, ali je overjanje potrebno. Če je temu tako, izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, izberite, ali je zahtevano geslo in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">Izberite tip overjanja, ki ga želite uporabiti, izberite, ali je zahtevano geslo in ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">Nakažite imenski prostor, ki ga želite uporabiti za overjanje.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">Brez overjanja</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">Integrirana varnost</string>
- <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Gostitelj strežnika proxy</string>
- <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">Ustvari prijavo gostitelja strežnika proxy</string>
- <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">Gostitelj strežnika proxy ni nastavljen</string>
- <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">Gostitelj strežnika proxy je nastavljen</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">Vsi uporabni imenski prostori (vključno z nezaščitenimi kockami PowerCube)</string>
- <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">Overjanje PowerCube omejite na en sam imenski prostor</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">Poverilnice storitev programske opreme IBM Cognos (IBM Cognos Software)</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">Izberite, ali želite ustvariti prijavo.</string>
- <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">Izberite tip overjanja</string>
- <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">Če spremenite tip prijave, da ta ne bo več 'Prijave te povezave', bo to povzročilo odstranitev vseh prijav, povezanih s to povezavo. Za nadaljevanje kliknite V redu.</string>
- <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">ID uporabnika</string>
- <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">Geslo</string>
- <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">Časovne omejitve</string>
- <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">Čas za vzpostavitev povezave:</string>
- <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">Čas za odgovor:</string>
- <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">Niz povezave SQL*Net:</string>
- <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">Zaporedje zbiranja:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">Izbirni parametri povezave:</string>
- <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Ti izbirni parametri se pripnejo k povezovalnem nizu in so specifični za odjemalca baze podatkov.</string>
- <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">Povezava MARS:</string>
- <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">DA</string>
- <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">NE</string>
- <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Domena Planning Administration Domain (PAD ID):</string>
- <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">Lokacija</string>
- <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">Podajte lokacijo kocke v operacijskem sistemu Windows. Če se kocka nahaja tudi v operacijskih sistemih Unix ali Linux, vnesite njeno lokacijo.</string>
- <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Lokacija operacijskega sistema Windows:</string>
- <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Lokacija operacijskega sistema Unix ali Linux:</string>
- <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">Velikost predpomnilnika za branje (MB):</string>
- <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase:</string>
- <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">Ime strežnika:</string>
- <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">Ime baze podatkov:</string>
- <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">Glavna baza podatkov</string>
- <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">Podajte ime baze podatkov</string>
- <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">Ime aplikacije:</string>
- <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">Velikost paketa:</string>
- <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">Asinhrona raven:</string>
- <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
- <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
- <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
- <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
- <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">Rezina časa pregledovanja:</string>
- <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">Imenovan primerek:</string>
- <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Ime baze podatkov Informix:</string>
- <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">Ime gostitelja:</string>
- <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">Ime strežnika:</string>
- <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">Storitev:</string>
- <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
- <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
- <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">Podajte storitev</string>
- <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">Ime strežnika:</string>
- <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">Številka sistema:</string>
- <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Gostitelj prehoda:</string>
- <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Storitev prehoda:</string>
- <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">Cilj:</string>
- <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">Odjemalec:</string>
- <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">Jezik:</string>
- <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">Omogoči obravnavo zunanjega spoja s strani SAP ECC:</string>
- <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">VKLJUČENO</string>
- <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">IZKLJUČENO</string>
- <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">Slovar</string>
- <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">Podajte lokacijo slovarja, če želite tabele, do katerih se dostopa, omejiti na specifičen seznam.</string>
- <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">Lokacija slovarja:</string>
- <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">Izvedi v ozadju</string>
- <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">Zaporedje zbiranja:</string>
- <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">Tip prijave SAP:</string>
- <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">Cilj</string>
- <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">Aplikacijski strežnik</string>
- <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">Sporočilni strežnik</string>
- <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">Cilj:</string>
- <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">Aplikacijski strežnik:</string>
- <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">Sporočilni strežnik:</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">Kodna stran strežnika SAP:</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: Zahodnoevropsko (ISO 8859-1: Latin-1)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: Zahodnoevropsko (Windows-1252: Latin-1)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: Srednje- in vzhodnoevropsko (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: Srednje- in vzhodnoevropsko (Windows-1250: Latin-2)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: Turško (ISO 8859-9)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: Turško (Windows-1254)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: Grško (ISO 8859-7)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: Grško (Windows-1253)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: Hebrejsko (ISO 8859-8)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: Japonsko (Shift-JIS)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: Tradicionalno kitajsko (Big5)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: Poenostavljeno kitajsko (GB2312)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: Korejsko (KSC5601)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: Tajsko (Windows-874)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Little Endian)</string>
- <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
- <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">Številka sistema:</string>
- <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">ID sistema:</string>
- <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">Skupina prijave:</string>
- <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">Številka odjemalca:</string>
- <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">Niz usmerjevalnika SAP:</string>
- <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">Aplikacijski strežnik:</string>
- <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">Niz usmerjevalnika SAP:</string>
- <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">Številka sistema:</string>
- <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">Jezik:</string>
- <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">Največje število povezav v področju:</string>
- <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">Funkcija branja tabele:</string>
- <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">Štetje vrstic tabele:</string>
- <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">Omejitev dostopa do baze podatkov za poizvedbe ABAP:</string>
- <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">Uporabi uravnoteženje obremenitve</string>
- <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">Sporočilni strežnik:</string>
- <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">ID sistema:</string>
- <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">Skupina prijave:</string>
- <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">URL:</string>
- <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">Omejitev sočasnih klicev:</string>
- <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">Omejitev sočasnih uporabniških klicev:</string>
- <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">Časovna omejitev povezave (sek):</string>
- <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">Velikost paketa poizvedb:</string>
- <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">Največje število vnovičnih poskusov:</string>
- <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">Čakanje med vnovičnimi poskusi (sek):</string>
- <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">Strežnik proxy je omogočen</string>
- <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">Gostitelj strežnika proxy:</string>
- <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Vrata strežnika proxy:</string>
- <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">Uporabniško ime za strežnik proxy:</string>
- <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">Geslo za strežnik proxy:</string>
- <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">Uporabniški API REST za povezavo s Salesforce</string>
- <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">ID odjemalca:</string>
- <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Tajnost odjemalca:</string>
- <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Imenski strežnik prehoda:</string>
- <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Vrata prehoda:</string>
- <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Ime Siebel Enterprise:</string>
- <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Application Object Manager:</string>
- <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">Jezik:</string>
- <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Repozitorij Siebel:</string>
- <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">Knjižnica:</string>
- <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">Kodna stran:</string>
- <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">Transport:</string>
- <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">Stiskanje:</string>
- <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">Šifriranje:</string>
- <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">Število vnovičnih poskusov prijave:</string>
- <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">Zakasnitev med vnovičnimi poskusi prijave (sek):</string>
- <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">Največje število zapisov:</string>
- <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">Način ogledovanja:</string>
- <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">Za polja z več vrednostmi išči samo znotraj primarnega podrejenega zapisa</string>
- <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">Napredni parametri:</string>
- <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">Lokalno razvrščanje:</string>
- <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">Raven zbiranja:</string>
- <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">Nabor znakov:</string>
- <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">V sekundah podajte čas, v katerem želite, da se z bazo podatkov vzpostavi povezava ali se čaka na vaš odgovor, preden čakalni čas poteče.</string>
- <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">Prijave</string>
- <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">Prijava</string>
- <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">Ustvari prijavo, ki jo lahko uporablja skupina Vsi:</string>
- <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">Zunanji imenski prostor:</string>
- <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">Zunanji imenski prostor:</string>
- <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">Pretvori identifikator uporabnika</string>
- <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">Prijave te povezave</string>
- <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">Overjanje:</string>
- <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">Gostitelj strežnika proxy:</string>
- <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">Zunanji imenski prostor (<param type="string" name="namespaceName"/>).</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">URL JDBC:</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">URL repozitorija CMIS:</string>
- <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">Podajte URL za strežnik CMIS.</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">Ime razreda gonilnika:</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">Povezovalni niz:</string>
- <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">Lastnosti povezave:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">Možnosti lokalnega razvrščanja</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">Zaporedje zbiranja:</string>
- <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">Raven:</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">Primarna</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">Sekundarna</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">Terciarna</string>
- <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">Identična</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">Tip povezave:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">ID storitve</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">Vzdevek imen TNS</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Deskriptor Oracle Net</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">Tip gonilnika:</string>
- <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Tanek</string>
- <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Deskriptor Oracle Net:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">ID storitve Oracle:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">Ime TNS:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">Ime primerka:</string>
- <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">Čakalni čas za prijavo:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">Parametri za povezavo z repozitorijem:</string>
- <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">Parametri za povezavo z JDBC:</string>
- <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">Ti izbirni parametri se dodajo URL-ju in so specifični za gonilnik.</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">Združljivo</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">Native (izvirni)</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
- <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
- <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">Omogoči povezavo JDBC</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
- <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">Izberi paket</string>
- <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">Izberite, kateri paket želite uporabiti.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
- <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">Izberite tiskalnik za vaša poročila.</string>
- <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">Izberi tiskalnik - <param name="obj_name"/></string>
- <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">Omrežni naslov</string>
- <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">Model</string>
- <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">Lokacija</string>
- <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">Izberite tiskalnik.</string>
- <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">Nov tiskalnik ...</string>
- <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">Čarovnik za nov tiskalnik</string>
- </section>
- <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
- <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">Prijava</string>
- <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">Prijava v IBM Cognos Software</string>
- <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">Obnovi poverilnice</string>
- <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">Prijava</string>
- <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">Prijava ni uspela.</string>
- </section>
- <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
- <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">Izberi povezavo</string>
- <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">Izberi prijavo</string>
- </section>
- <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
- <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">Odjava</string>
- <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">Odjavili ste se.</string>
- <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">Odpri sejo kot anonimni uporabnik</string>
- <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">Znova se prijavite ...</string>
- <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">Ob odjavi preusmerjanje ni mogoče. Preverjanje imena domene za URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> ni uspelo. Obrnite se na skrbnika.</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
- <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">Shrani kot</string>
- <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">Shrani kot kopijo</string>
- <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">Shrani kot:</string>
- <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">Pogled poročila za to poročilo</string>
- <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">Kopija tega poročila</string>
- <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">Dokument</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
- <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">Naslov</string>
- <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">Podaja vaše osebne kontaktne podatke.</string>
- <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">Ulica:</string>
- <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">Kraj:</string>
- <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">Zvezna država/provinca:</string>
- <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">Poštna številka:</string>
- <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">Država ali regija:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
- <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">Dodatne možnosti ...</string>
- <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">Več dejanj za <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">Razpoložljiva dejanja:</string>
- <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">Specifična dejanja:</string>
- <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">Premakni ...</string>
- <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">Ta vnos premakne na drugo lokacijo</string>
- <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">Prekopiraj ...</string>
- <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">Prekopira ta vnos</string>
- <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">Ustvari bližnjico do tega vnosa ...</string>
- <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">Ustvarite bližnjico do tega vnosa</string>
- <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">Izbriši</string>
- <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">Izbriše ta vnos</string>
- <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">Prikaži najnovejši dokument</string>
- <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">Prikaži najnovejši dokument v <param name="format"/></string>
- <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">Prikaži najnovejše poročilo v <param name="format"/></string>
- <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">Prikaži najnovejše poročilo</string>
- <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">Oglejte si poročilo</string>
- <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">Prikaži različice izhodnih podatkov za to poročilo</string>
- <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">Prikaži različice izhodnih podatkov za ta dokument</string>
- <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">Prikaži zgodovino izvajanj</string>
- <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">Počisti predpomnilnik</string>
- <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">Dodaj me na seznam za obveščanje</string>
- <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">Odstrani me s seznama za obveščanje</string>
- <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">Izvedi z možnostmi ...</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">Izvedi z možnostmi</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">Izvedi v PDF-ju</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">Izvedi poročilo v obliki PDF</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">Izvedi v obliki PDF s pozivi</string>
- <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">Izvedi poročilo v obliki PDF in prikaži poziv za vrednosti</string>
- <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">Zaženi agenta</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">Odpri s programom Cognos Workspace Advanced</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">Odpri s programom Report Studio</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">Odpri s programom Query Studio</string>
- <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">Odpri s programom Analysis Studio</string>
- <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">Odpri s programom Event Studio</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">Odpri s programom Series 7 PowerPlay Web</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">Odpri s programom PowerPlay Studio</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">Odpri s programom Series 7 PowerPlay Web v načrtovalnem načinu</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">Odpri s programom PowerPlay Studio v načrtovalnem načinu</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">Urejanje paketa ...</string>
- <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">Urejanje paketa</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">Urnik</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">Nov urnik ...</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Spremeni urnik ...</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Odstrani urnik</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">Nov urnik</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">Spremeni urnik</string>
- <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">Odstrani urnik</string>
- <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">Urejanje urnika</string>
- <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">Odpri mapo in prikaži vsebino</string>
- <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">Prikaži vsebino mape</string>
- <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">Razmestitveni zapisi</string>
- <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">Odpri paket in prikaži vsebino</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">Prikaži vsebino paketa</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">Prikaži vsebino paketa metrik</string>
- <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">Odpri s programom Metric Studio</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">Prikaži vsebino paketa načrtovanja</string>
- <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">Prikaži vsebino paketa analitike</string>
- <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">Odpri s programom Adaptive Analytics</string>
- <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">Odpri s programom Contributor</string>
- <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">Prikaži to stran</string>
- <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">Oglejte si ta portalski programček</string>
- <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">Dodaj v moje zavihke portala</string>
- <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">Prikaži zgodovino razmestitve</string>
- <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">Kopija <param name="curName"/></string>
- <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">Pogled poročila za <param name="curName"/></string>
- <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">Pogled agenta za <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF">Pogled premikanja podatkov za <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">Pogled PowerPlay za <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">Dejanja izvora ...</string>
- <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">Po privzetku nastavi kot aktivno</string>
- <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">Ustvari pogled poročila za to poročilo ...</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">Ustvari pogled agenta za tega agenta ...</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">Ustvari pogled premika podatkov za ta premik podatkov ...</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">Ustvari pogled PowerPlay za to poročilo ...</string>
- <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">Ustvari pogled poročila za to poročilo</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">Ustvari pogled agenta za tega agenta</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">Ustvari pogled premika podatkov za ta premik podatkov</string>
- <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">Ustvari pogled poročila PowerPlay za to poročilo</string>
- <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">Prikaži URL</string>
- <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">Nastavi člane ...</string>
- <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">Nastavi osebne lastnosti ...</string>
- <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">Nastavite osebne lastnosti za tega uporabnika</string>
- <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">Nastavite osebne lastnosti za ta stik</string>
- <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">Nastavi zavihke portala ...</string>
- <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">Nastavite zavihke portala za tega uporabnika</string>
- <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">Nastavite zavihke portala za ta stik</string>
- <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">Nastavi preference ...</string>
- <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">Izbriši profil tega uporabnika</string>
- <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">Prekopiraj profil tega uporabnika ...</string>
- <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">Nastavi preference za tega uporabnika</string>
- <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">Izbriši profil tega uporabnika</string>
- <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">Prekopira profil tega uporabnika</string>
- <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">Nastavi preference za ta stik</string>
- <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">Prikaži različice izhodnih podatkov poročila</string>
- <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">Prikaži različice dokumenta</string>
- <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">Prikaži zgodovino izvajanj</string>
- <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">Počisti predpomnilnik</string>
- <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">Dodaj me na seznam za opozarjanje</string>
- <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">Odstrani me s seznama za opozarjanje</string>
- <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">Odstrani vse s seznama za opozarjanje</string>
- <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">Opozarjaj me na nove različice</string>
- <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">Ne opozarjaj me na nove različice</string>
- <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">Nikogar ne opozori o novih različicah</string>
- <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">Oglejte si povezave za ta izvor podatkov</string>
- <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">Ustvari paket</string>
- <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">Ustvarite paket za ta izvor podatkov</string>
- <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">Ustvari paket metrik</string>
- <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">Ustvarite paket metrik za ta izvor podatkov</string>
- <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">Prikaži povezave</string>
- <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">Oglejte si prijave za to povezavo</string>
- <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">Prikaži prijave</string>
- <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">Odpre imenski prostor in prikaže vsebino</string>
- <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">Prikaži vsebino imenskega prostora</string>
- <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">Oglejte si portalske programčke za to skupino portalskih programčkov</string>
- <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">Prikaži portalske programčke</string>
- <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">Prikaže lastnosti</string>
- <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">Prikaže vaše zmožnosti</string>
- <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">Prikaže vaša dovoljenja</string>
- <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">Prikaže izvore podatkov paketa</string>
- <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">Po privzetku nastavi kot aktivno</string>
- <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">Prikaži urnik</string>
- <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">Nastavi člane za to vlogo</string>
- <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">Nastavi člane za to skupino</string>
- <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">Nastavi člane za ta distribucijski seznam</string>
- <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">Razveljavite registriranje odpremnika</string>
- <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">Zažene storitev</string>
- <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">Aktivira storitev upravljalnika vsebine</string>
- <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">Nemudoma ustavi storitev</string>
- <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">Ustavi storitev po izvajanju in obdelanih zahtevah v čakalni vrsti</string>
- <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">Osveži povezave storitve poročanja - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">Izvoz s to razmestitveno specifikacijo</string>
- <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">Uvoz s to razmestitveno specifikacijo</string>
- <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">Oglejte si zgodovino izvajanj za to razmestitveno specifikacijo</string>
- <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">Izvedi enkrat</string>
- <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">Urnik zaženi enkrat ...</string>
- <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">Izbriši vsebino Mojih map za tega uporabnika</string>
- <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 vnos)</string>
- <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(vnosov: <param name="count"/>)</string>
- <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">Ali ste prepričani, da želite izbrisati profil uporabnika?</string>
- <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">Ali ste prepričani, da želite biti dodani na seznam za opozarjanje?</string>
- <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">Ali ste prepričani, da želite počistiti predpomnilnik?</string>
- <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">Ali ste prepričani, da želite biti odstranjeni s seznama za opozarjanje?</string>
- <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">Počistili ste potrditveno polja '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>.
- Kliknite V redu, če želite s seznama za opozarjanje odstraniti tudi vse uporabnike.</string>
- <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">To poročilo boste po e-pošti prejeli vsakič, ko bo na voljo nova različica. Vsa vaša opozorila bodo poslana na '<param type="string" name="email"/>'. Elektronski naslov lahko spremenite tako, da spremenite svoje preference.</string>
- <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">Ko bodo na voljo nove različice tega poročila, ne boste več prejemali opozoril.</string>
- <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">Uporabniki ne bodo več prejemali opozoril, ko bodo na voljo nove različice tega poročila.</string>
- <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">Počistili ste potrditveno polja '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>.
- Kliknite V redu, če želite s seznama za opozarjanje odstraniti tudi vse uporabnike.</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">Predogled tega sloga ...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">Predogled tega sloga</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">Prikaži in prilagodi ta portalski programček ...</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">Zakleni nastavitve portalskega programčka</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">Odkleni nastavitve portalskega programčka</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">Oglejte si ta portalski programček in ga prilagodite</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">Nov portalski programček</string>
- <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">Nova selitev</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">Urejanje registracije ...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">Urejanje registracije</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">Urejanje izdelovalca ...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">Urejanje izdelovalca</string>
- <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">Dodaj portalski programček izdelovalca ...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">Doda portalski programček izdelovalca</string>
- <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">Prikaži definicije vrtanja počez</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">Odpri s programom Metric Studio</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">Prikaži vsebino paketa metrik</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">Odpri kazalo analitike</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">Prikaži vsebino paketa analitike</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">Odpri s programom Contributor</string>
- <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">Prikaži vsebino paketa načrtovanja</string>
- <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">Prikaži seznam najnovejših dogodkov</string>
- <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">Prikaži seznam dogodkov</string>
- <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">Oglejte si seznam najnovejših dogodkov - </string>
- <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">Oglejte si seznam dogodkov - </string>
- <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">Nova konfiguracija paketa ...</string>
- <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">Spremeni konfiguracijo paketa ...</string>
- <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Odstrani konfiguracijo paketa</string>
- <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">Ali ste prepričani, da želite odstraniti konfiguracijo paketa?</string>
- <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">Posodobi izvoz metrike ...</string>
- <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">Posodobite izvoz metrike</string>
- <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF">Konfiguracija paketa za <param type="string" name="curName"/></string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">Izvede dejavnost</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">Prikaže vsebino računa</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">Prikaže vsebino vloge</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">Prikaže vsebino skupine</string>
- <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">Dodaj med zaznamke ...</string>
- <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">Dodajte med zaznamke</string>
- <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">Prikaže vsebino zmožnosti</string>
- <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">Omogoči pravilo</string>
- <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">Onemogoči pravilo</string>
- <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">Ali ste prepričani, da želite omogočiti to pravilo?</string>
- <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">Ali ste prepričani, da želite onemogočiti to pravilo?</string>
- <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">Odpri ta delovni prostor</string>
- <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">Odprite ta delovni prostor - <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">Odprite ta delovni prostor <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">Prikaži oddaljeno vsebino</string>
- <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">Urejanje s programom Advisor</string>
- <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">Odpri s programom Cognos Insight</string>
- </section>
- <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
- <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">Uvažanje podatkov</string>
- <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">Urejanje nabora podatkov - <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">Urejanje nabora podatkov</string>
- <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">Naložite datoteko z razmejenim besedilom ali Excelovo datoteko, da njene podatke uvozite v repozitorij. Pred objavo paketa po potrebi spremenite metapodatke.</string>
- <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">Spreminjate lahko metapodatke paketa vašega nabora podatkov ali pa podatke zamenjate tako, da naložite drugo datoteko z razmejenim besedilom ali Excelovo datoteko.</string>
- <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">Izberi izvor podatkov</string>
- <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">Izberite izvor podatkov, ki naj bo uporabljen kot repozitorij Moji nabori podatkov.</string>
- <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">Izvor podatkov:</string>
- <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">Ime</string>
- <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">Seznam repozitorijev Moji nabori podatkov. Izberite enega, ki naj bo uporabljen za ta nabor podatkov.</string>
- <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">Nalaganje datoteke</string>
- <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">Iskalno polje za ime stolpca</string>
- <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">Podokno z metapodatki</string>
- <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">Tabela z metapodatki</string>
- <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">Podokno predogleda podatkov</string>
- <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">Ukazni gumbi</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
- <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">Razmestite svoje podatke iz enega okolja v drugo in nadzorujte skladnost podatkov.</string>
- <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
- <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">Skrbništvo nad vsebino</string>
- <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
- <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">Moje preference</string>
- <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">Moji nabori podatkov</string>
- <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">Moje dejavnosti in urniki</string>
- <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
- <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
- <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
- <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
- <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
- <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
- <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">Prijava</string>
- <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">Odjava</string>
- <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">Imenik</string>
- <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">Izbrisali boste imenski prostor. S tem boste izbrisali vsebino Mojih map za vse uporabnike v tem imenskem prostoru.
- Ali ste prepričani, da želite izbrisati imenski prostor '<param type="string" name="defaultName"/>'?</string>
- <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">Do te funkcionalnosti ne morete dostopati, ker nimate zahtevane zmožnosti.</string>
- <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">Obrnite se na skrbnika.</string>
- <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">Zmožnosti</string>
- <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">Skrbništvo nad portalom</string>
- <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">Upravljajte portalske programčke in postavitev portala.</string>
- <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">Upravljanje urnika</string>
- <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">Skrbništvo nad strežnikom</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">Se izvaja</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">Zaustavljeno</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">Se zaustavlja</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">V pripravljenosti</string>
- <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">Neznano</string>
- <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">Paket</string>
- <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Definicije vrtanja počez</string>
- <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">Poiščite paket, kjer želite ustvarjati, urejati ali brisati definicijo vrtanja počez.</string>
- <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">Oglejte si definicijo vrtanja počez za ta paket. Če želite ustvariti novo definicijo vrtanja počez, kliknite gumb Nova definicija vrtanja počez v orodni vrstici.</string>
- <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">Ni na voljo</string>
- <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portalski programčki</string>
- <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">Slogi</string>
- <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
- <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
- <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
- <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
- <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
- <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
- <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
- </section>
- <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
- <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 Informacij o metapodatkih trenutno ni mogoče prikazati. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika.</string>
- </section>
- <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
- <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">Elektronski naslov:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
- <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">Odkrit je bil dvojnik z imenom <param name="oClass"/></string>
- <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">Objekt z enakim imenom že obstaja.</string>
- <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">Objekt z imenom '<param name="oName"/>' že obstaja.</string>
- <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">Razpoložljive možnosti:</string>
- <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">Preimenuj ta vnos.</string>
- <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">Obstoječi vnos zamenjaj s tem.</string>
- <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">Ali ste prepričani, da želite zamenjati izbran vnos?</string>
- <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">Podrobnosti</string>
- <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">Pogovorno okno napake IBM Cognos Software</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
- <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">Odločili ste se, da bo '<param name="objName"/>' izveden na naslednji način:</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem agentu, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem opravilu, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem poročilu, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem uvozu, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem izvozu, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tej nalogi vzdrževanja vsebine, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tej posodobitvi indeksa, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem uvozu metrike, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem izvozu metrike, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem vzdrževanju metrike, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem premikanju podatkov, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tem pogledu premikanja podatkov, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tej skrbniški nalogi nad storitvijo poizvedovanja, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">Prikaži podrobnosti o tej selitvi, ko se zapre to pogovorno okno</string>
- <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">zdaj</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">ko je uspelo</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">ko ni uspelo</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">Natisni poročilo:</string>
- <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">Natisni poročila:</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">Če želite predložiti poročilo, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">Če želite predložiti opravilo, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">Če želite zagnati vzdrževanje vsebine, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">Če želite zagnati posodobitev indeksa, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">Če želite zagnati uvoz, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">Če želite zagnati izvoz, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">Če želite predložiti uvoz metrike, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">Če želite predložiti vzdrževanje metrike, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">Če želite predložiti nalogo izvoza metrike, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">Če želite predložiti premik podatkov, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">Če želite predložiti pogled premika podatkov, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">Če želite predložiti selitev, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">Če želite predložiti makro načrtovanja, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">Če želite predložiti nalogo načrtovanja, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">Če želite predložiti skrbniško nalogo storitve poizvedovanja, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">Če želite predložiti agenta, kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">To pogovorno okno pokaži v prihodnje</string>
- <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">Izbrali ste naslednje izvajanje korakov:</string>
- <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">Korak <param name="stepNumber"/>: <param name="stepName"/></string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
- <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">Nastavi možnosti PDF-ja - <param name="objName"/></string>
- <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">Podajte usmerjenost in velikost papirja za poročila PDF. Podate lahko tudi, da je geslo potrebno za odpiranje poročil PDF, uporabljanje možnosti PDF ali oboje.</string>
- <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">Nadzor dostopa</string>
- <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">Zahtevaj geslo za odpiranje poročila</string>
- <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">Zahtevaj geslo za dostop do možnosti</string>
- <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">Dovoli tiskanje:</string>
- <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">Brez</string>
- <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">Predstavitev nizke ravni</string>
- <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">Predstavitev visoke ravni</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">Dovoli spremembe:</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">Spreminjanje vsebine dokumenta</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">Dodajanje ali spreminjanje besedilnih pripomb</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">Izpolnjevanje obrazcev in podpisovanje dokumenta</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">Sestavljanje dokumenta (vstavljanje, brisanje ali vrtenje strani ter ustvarjanje navigacijskih elementov)</string>
- <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">Dovoli izvleček iz vsebine:</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">Izvleček besedila za naprave bralnika zaslona</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">Kopiranje besedila, slik in druge vsebine</string>
- <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">Izbrali ste, da je za odpiranje poročila potrebno podati geslo, vendar gesla niste vnesli.</string>
- <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">Izbrali ste, da je za dostop do možnosti potrebno podati geslo, vendar gesla niste vnesli.</string>
- <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">Za dostop do možnosti ste izbrali geslo, vendar niste omogočili nobene možnosti.</string>
- <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">Geslo za odpiranje poročil</string>
- <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">Geslo za dostop do možnosti</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
- <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">Nastavi možnosti za shranjevanje v datotečni sistem - <param name="objName"/></string>
- <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">Podajte ime in lokacijo poročila v datotečnem sistemu in dejanje, ki naj se izvede pri shranjevanju datoteke, ki že obstaja.</string>
- <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">Ime:</string>
- <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">Uporabi ime poročila</string>
- <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">Podajte ime datoteke:</string>
- <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">Lokacija:</string>
- <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">Razrešitev navzkrižij:</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">Obdrži obstoječe datoteke</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">Zamenjaj obstoječe datoteke</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">Imena datotek naredi unikatna in pripni časovni žig</string>
- <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">Imena datotek naredi unikatna in pripni zaporedno številko</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">Ime: <param type="string" name="name"/>.</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">Uporabi ime poročila</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">Lokacija: <param type="string" name="location"/>.</string>
- <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">Ni na voljo</string>
- <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">Podati morate ime datoteke.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
- <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">Izvedi</string>
- <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">Slog HTML</string>
- <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
- <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">Fragment HTML</string>
- <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
- <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
- <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
- <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">En list Excel 2000</string>
- <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
- <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
- <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Excel 2007, omogočen za Office Connection</string>
- <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Razmejeno besedilo (CSV)</string>
- <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
- <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/><param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
- <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">Usmerjenost:</string>
- <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">Privzeto</string>
- <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(Privzeto)</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">Pokončno</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">Ležeče</string>
- <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">Velikost papirja:</string>
- <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">Dostava:</string>
- <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">Metode dostave</string>
- <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">Vrednosti poziva:</string>
- <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">Jeziki:</string>
- <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">Podajte jezike:</string>
- <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">Ni shranjenih vrednosti</string>
- <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">Shranjene vrednosti poziva</string>
- <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">Oblike zapisa:</string>
- <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">Zdaj in počakaj na poročilo</string>
- <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">Izberi jezike ...</string>
- <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">Čas:</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">Nastavi ...</string>
- <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">Nastavi vrednosti poziva</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">Prikaži vse</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">Urejanje ...</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">Počisti</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">Urejanje pozivov ...</string>
- <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">Počisti pozive</string>
- <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">Poročilo ne vsebuje pozivov.</string>
- <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">Počakajte, da sistem preveri, ali obstajajo pozivi.</string>
- <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">Stran s pozivi za poročila</string>
- <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">Počakajte, da se stran naloži, preden kliknete Izvedi.</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">Shrani:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">Natisni poročilo</string>
- <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">Natisni poročilo</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">Natisni poročila</string>
- <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">Lokacija tiskalnika:</string>
- <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">Natisni poročilo:</string>
- <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">Shrani v datotečni sistem</string>
- <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">Urejanje možnosti datotečnega sistema ...</string>
- <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">Urejanje možnosti shranjevanja ...</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">Shrani poročila</string>
- <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Osveži predpomnilnik poročil</string>
- <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">Izdelaj izhodne podatke poročila</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">Shrani poročilo</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">Shrani poročila:</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">Shrani poročilo:</string>
- <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">Shrani poročilo kot pogled poročila</string>
- <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">Shrani poročilo kot pogled poročila:</string>
- <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">Izberi tiskalnik ...</string>
- <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">Urejanje možnosti elektronske pošte ...</string>
- <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">Izberi prejemnike ...</string>
- <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">Omogoči prilaganje poročila v nalogah e-pošte</string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">Število vrstic na spletno stran:</string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">Število stolpcev na spletno stran:</string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">Izvedi z možnostmi - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">Zaženi z naprednimi možnostmi - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">Zaženi urnik enkrat - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">Izberite želeni način izvajanja in prejemanja poročila.</string>
- <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">Izberite želeni način izvajanja in prejemanja poročila. Če izdelate izhodne podatke enega samega poročila, si jih lahko ogledate. Če izdelate izhodne podatke več poročil, jih lahko shranite, natisnete ali pošljete e-poštno obvestilo.</string>
- <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">Izberite želeni način izvajanja in prejemanja poročila. Poročilo si v izbrani obliki in jeziku lahko ogledate zdaj. Poročilo lahko izvedete v ozadju in izberete več oblik, jezikov in metod dostave.</string>
- <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">Podajte, kdaj želite zagnati ta urnik. Po privzetku so uporabljene možnosti urnika. Možnosti za to izvajanje lahko preglasite, pri tem pa ne boste izgubili nobenih shranjenih možnosti dodajanja na urnik.</string>
- <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">Podajte, kdaj želite zagnati ta urnik.</string>
- <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">Podajte, kdaj želite zagnati ta urnik.</string>
- <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">Podajte, kdaj želite zagnati ta urnik. Po privzetku so uporabljene možnosti urnika. Možnosti za to izvajanje lahko preglasite, pri tem pa ne boste izgubili nobenih shranjenih možnosti dodajanja na urnik.</string>
- <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">Izberite želeni način izvajanja in prejemanja poročil.</string>
- <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">Podajte, kdaj želite zagnati <param type="string" name="className"/>.</string>
- <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">Podajte, kdaj želite zagnati ta uvoz.</string>
- <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">Podajte, kdaj želite zagnati ta izvoz.</string>
- <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">Priloge</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Po e-pošti pošlji obvestilo, da so vsa poročila dokončana</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">Po e-pošti pošlji obvestilo, da je to poročilo dokončano</string>
- <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">Pošlji poročilo mobilnim prejemnikom</string>
- <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">Pošlji poročila mobilnim prejemnikom</string>
- <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
- <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT">prejemnikov: <param name="numPeople"/></string>
- <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 prejemnik</string>
- <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">Ni na voljo</string>
- <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 prejemnikov</string>
- <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">Ni na voljo</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">Po e-pošti pošlji poročilo</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">Po e-pošti pošlji poročila</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">Po e-pošti pošlji povezavo do poročila</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">Po e-pošti pošlji povezavo do poročil</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Po e-pošti pošlji poročila in povezavo do poročil</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">Po e-pošti pošlji poročilo in povezavo do poročila</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">Po e-pošti pošlji obvestilo, da so vsa poročila dokončana:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">Po e-pošti pošlji obvestilo, da je to poročilo dokončano:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">Po e-pošti pošlji poročila:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">Po e-pošti pošlji poročilo:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">Po e-pošti pošlji povezavo do poročil:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">Po e-pošti pošlji povezavo do poročila:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">Po e-pošti pošlji poročila in povezavo do poročil:</string>
- <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">Po e-pošti pošlji poročilo in povezavo do poročila:</string>
- <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT">prejemnikov: <param name="numPeople"/></string>
- <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 prejemnik</string>
- <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 prejemnikov</string>
- <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">Ni na voljo</string>
- <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">Prejemnik ni na voljo <param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
- <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">E-pošta vsebuje prejemnike, ki jih ni mogoče prikazati.
- Morda so bili izbrisani ali pa nimate zadostnih privilegijev za njihov prikaz.</string>
- <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Razmnoževanje:</string>
- <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">Podaj razmnoževanje</string>
- <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">Podaj obvestilo</string>
- <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">Razmnoži poročilo</string>
- <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">Razmnoži poročila</string>
- <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">Vzporedno: Privzeto</string>
- <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">Vzporedno: Omogočeno</string>
- <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">Vzporedno: Onemogočeno</string>
- <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">Predpridobivanje poizvedbe: Privzeto</string>
- <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">Predpridobivanje poizvedbe: Omogočeno</string>
- <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">Predpridobivanje poizvedbe: Onemogočeno</string>
- <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">Omejitev ključa: Privzeto</string>
- <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">Omejitev ključa: <param name="numKeys"/></string>
- <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">Omejitev ključa: Neomejeno</string>
- <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">Omogoči opozorila o novih različicah</string>
- <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">Omogoči komentarje v shranjenih različicah izhodnih podatkov</string>
- <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">Shranjene vrednosti poziva</string>
- <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">Ni shranjenih vrednosti poziva</string>
- <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">Privzeto</string>
- <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">Privzete možnosti</string>
- <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">Izvedi kot lastnik:</string>
- <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">Samo zmožnosti</string>
- <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">Izberite vsaj eno metodo dostave. Za razmnoževalna poročila so prejemniki e-pošte določeni v specifikaciji razmnoževanja.</string>
- <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">Izberite vsaj eno metodo dostave.</string>
- <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">Izberite vsaj eno metodo dostave. Za razmnoževalna poročila so prejemniki e-pošte določeni v specifikaciji razmnoževanja.</string>
- <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">napredne možnosti</string>
- <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">Če želite podati čas za izvajanje poročila ali izbrati dodatne oblike zapisa, jezike ali možnosti dostave, uporabite <param name="link"/>.</string>
- <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">Prikaži poročilo zdaj</string>
- <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">Shrani poročilo</string>
- <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">Poročilo mi pošlji po e-pošti</string>
- <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">Poročilo pošlji na mojo mobilno napravo</string>
- <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">Shrani poročilo, ga natisni ali pošlji e-pošto:</string>
- <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">Prikaži poziv za vrednosti</string>
- <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">Prožilo</string>
- <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">Podajte ime prožila za ta vnos. Za proženje morate na urnik dodati vnos ali enega od njegovih pogledov poročila. Ko se prožilo odstrani, postanejo povezani urniki nedokončani in jih je treba posodobiti.</string>
- <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">Ime prožila:</string>
- <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">Opis prožila:</string>
- <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">Izbrali ste izvajanje poročil, vendar niste izbrali oblike. Za dodajanje oblike <param name="format"/> kliknite V redu, za izbiro drugačnih možnosti pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">Možnosti poročila vključujejo oblike, ki niso PDF, izbrali pa ste samo tiskanje poročil v obliki PDF. Za shranjevanje poročil v izbranih oblikah kliknite V redu, za izbiro drugačnih možnosti pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">Izbrali ste več jezikov, ki bodo izdelali več poročil. Možnosti Prikaži poročila zdaj ni mogoče uporabiti z več poročili. Če želite poročila namesto tega shraniti, kliknite V redu, če želite izbrati druge možnosti, pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">Za razmnoževalna poročila so prejemniki e-pošte določeni v specifikacijah razmnoževanja. Prejemniki, ki ste jih podali, ne bodo dodani.</string>
- <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">Izbrali ste tiskanje poročil, vendar niste izbrali tiskalnika.</string>
- <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">Izbrali ste shranjevanje v datotečni sistem, niste pa določili lokacije arhiva.</string>
- <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">Poročila morate shraniti, preden v e-poštno obvestilo vključite povezavo do njih. Če želite poročila shraniti, kliknite V redu, če želite izbrati druge možnosti, pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">Pred pošiljanjem e-poštnih obvestil o dokončanih poročilih, morate poročila najprej shraniti ali jih natisniti. Če želite poročila shraniti, kliknite V redu, če želite izbrati druge možnosti, pa kliknite Prekliči.</string>
- <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">Izbrati morate vsaj enega prejemnika e-pošte.</string>
- <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">Izbrati morate vsaj enega mobilnega prejemnika.</string>
- <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">Izbrati morate vsaj eno metodo dostave. Če želite poročila shraniti, kliknite V redu, če želite izbrati druge možnosti, pa kliknite Prekliči.</string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">Med <param name="startValue"/> in <param name="endValue"/></string>
- <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">Manjše od ali enako <param name="endValue"/></string>
- <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">Večje od ali enako <param name="startValue"/></string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">Vaša zahteva za izvajanje <param name="objName"/> je že bila poslana. Počakajte, da sistem osveži stran.</string>
- <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">Preglasi možnosti izvajanja ...</string>
- <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">Izvajanje poročila</string>
- <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">Zabeleži izvajanje poročila</string>
- <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">Možnosti PDF:</string>
- <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">Ni shranjenih možnosti</string>
- <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">Nastavi ...</string>
- <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">Nastavi možnosti PDF</string>
- <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">Urejanje ...</string>
- <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">Počisti</string>
- <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">Urejanje možnosti PDF ...</string>
- <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">Počisti možnosti PDF</string>
- <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">Omogoči interaktivnost na osnovi izbora</string>
- <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">V poročilih HTML omogoči interaktivnost na osnovi izbora</string>
- <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> vrstic na stran</string>
- <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">Število vrstic na spletno stran v poročilih HTML:</string>
- <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">Omogoči poročila Excel 2007 za Office Connection</string>
- <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">Pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami:</string>
- <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Možnosti razmnoževanja</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
- <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">Prikaži shranjene vrednosti poziva - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">Prikaži shranjene vrednosti poziva - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
- <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">Oglejte si vrednosti poziva, shranjene za ta vnos.</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">Izvori podatkov</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">Izvor podatkov:</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. Povezava: <param name="connection_name"/>. </string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">Izvor podatkov: <param name="datasource_name"/>. Povezava: <param name="connection_name"/>. </string>
- <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">Izvor podatkov: <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/>. Povezava: <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/>.</string>
- <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">Prijava: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>.</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">Prijava: <param name="signon_name"/>.</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">Vnesena ID in geslo uporabnika</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">Vnesen ID uporabnika</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">Vneseno geslo</string>
- <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">Za ta parameter ni shranjenih vrednosti.</string>
- <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
- </section>
- <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
- <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">Urejanje časa in metod dostave - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">Podajte čas in metode dostave, ki jih želite uporabiti, ko se izvede ta vnos.</string>
- <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">Čas in način:</string>
- <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">Čas:</string>
- <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">Zdaj</string>
- <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">Pozneje:</string>
- <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">Prikaži poročilo zdaj</string>
- <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">Izvedi v ozadju:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
- <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">Opravilo:</string>
- <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">Poročilo:</string>
- </section>
- <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
- <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">Polje vsebuje neveljavne vrednosti ključnih besed: </string>
- <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">Pričakovano je bilo celo število.</string>
- <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">Pričakovana celoštevilska vrednost je večja od ali enaka nič.</string>
- <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">Vrednost presega največjo dolžino za to polje.</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
- <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">Dnevno</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">Tedensko</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">Mesečno</string>
- <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">Možnosti za mesečno pogostost</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">Letno</string>
- <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">S prožilom</string>
- <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">Urniki</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">V teku</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">Čaka</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">Se izvaja</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">Uspelo</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">Ni uspelo</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">Preklicano</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">Odloženo</string>
- <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">z napakami</string>
- <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">z opozorili</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">Ime</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">Status</string>
- <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">Prioriteta</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">Dejanja</string>
- <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">Informacije glede izvajanja poročila na urniku.</string>
- <string type="String" id="IDS_JOB">opravilo</string>
- <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">Čas zahteve</string>
- <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">Čas začetka</string>
- <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">Dejavnost</string>
- <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">Prikažite in upravljajte dejavnosti izvajanja. Z možnostmi si lahko ogledujete dokončane vnose in vnose, ki se trenutno izvajajo.</string>
- <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">Urnik</string>
- <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">Prikažite in upravljajte izvajanja, dodana na urnik.</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">Vsi statusi</string>
- <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">Po urniku</string>
- <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">Čas dokončanja</string>
- <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">Ali ste prepričani, da želite odstraniti urnik?</string>
- <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">Trenutni filter:</string>
- <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">Možnosti filtra</string>
- <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">Vse mape</string>
- <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">Moje mape</string>
- <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">Javne mape</string>
- <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">Skrbništvo</string>
- <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">Vnosi, ki sem jih izvedel</string>
- <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">Vnosi, ki si jih lastim</string>
- <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">Vsebina:</string>
- <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">Status:</string>
- <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">Območje:</string>
- <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">Obdobje:</string>
- <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">Od:</string>
- <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">Do:</string>
- <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">Izbor dneva leta</string>
- <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">Izbor začetnega leta obsega</string>
- <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">Izbor končnega leta obsega</string>
- <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">Zadnjih <param name="control"/> ur</string>
- <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">Uveljavi</string>
- <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...></string>
- <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">Vrednosti, podane v poljih 'Od' in 'Do', niso veljavne.</string>
- <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">Prikaže parametre</string>
- <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">Prikaže izhodne podatke</string>
- <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">Prikaže korake</string>
- <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">Prikaže naloge</string>
- <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">Prikaži seznam dogodkov</string>
- <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">Prekliči izvajanje</string>
- <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">Prekliči izvajanje - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">Dogodek je bil uspešno preklican.</string>
- <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">Odstrani urnik</string>
- <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">Oglejte si podrobnosti vsakega koraka v izvajanju opravila.</string>
- <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">zadržan</string>
- <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">Prikaži korake - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">Prikaži naloge - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">Ni vnosov, ki ustrezajo uveljavljenemu filtru.</string>
- <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">Ni na voljo</string>
- <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">Povezava na vnos ...</string>
- <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">Zgodovina izvajanj ne obstaja več. Morda je bila izbrisana, ker je prekoračila obdobje zadržanja.</string>
- <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">Status</string>
- <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">Vsi statusi</string>
- <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">Omogočeno</string>
- <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">Onemogočeno</string>
- <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">Omogoči</string>
- <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">Onemogoči</string>
- <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">Prekliči izvajanje</string>
- <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">Seštevek</string>
- <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">Skupaj</string>
- <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">Sprosti</string>
- <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">Odloži</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
- <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">Nadziranje</string>
- <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">Konfiguriraj</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
- <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">Izberi lokacijo</string>
- <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">Izberite lokacijo, v katero želite postaviti vnos.</string>
- <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">Koren</string>
- </section>
- <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
- <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">Zaženi</string>
- <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">Razveljavi registriranje</string>
- <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">Storitev</string>
- <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">Preizkusi</string>
- <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">Preizkusi povezavo</string>
- <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">Preizkusi odpremnik</string>
- <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(Vse)</string>
- <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">Storitve</string>
- <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">Odpremniki</string>
- <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">Osveži</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">Kapaciteta</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">Različica</string>
- <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Content Manager ne vsebuje podatkov za podanega odpremnika ali storitev.</string>
- <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">Oglejte si storitve za ta odpremnik</string>
- <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">Prikaži storitve</string>
- <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">Ustavi</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">Čas razpoložljivosti</string>
- <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">Čas razpoložljivosti v sekundah</string>
- <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">Sporočilo</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">Procesi</string>
- <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">Procesi (trenutno / največ)</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">Latenca</string>
- <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">Latenca (trenutno / največ)</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">Sekund na zahtevo</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">Zahtev na minuto</string>
- <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">Interval posodabljanja</string>
- <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">Interval posodabljanja v sekundah</string>
- <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">Tip:</string>
- <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">Nadzorujte in nadzirajte odpremnike in storitve.</string>
- <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">Če spremenite aktivno storitev Content Managerja, lahko s tem odjavite vse overjene uporabnike.
- V obdobju spreminjanja lahko zahteve ne bodo uspele.
- Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">Aktiviraj</string>
- <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">Ustvari profil tega uporabnika</string>
- <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">Nemudoma ustavi</string>
- <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">Ustavi po izvajanju in obdelani čakalni vrsti</string>
- <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">Nemudoma ustavi</string>
- <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">Ustavi po izvajanju in obdelani čakalni vrsti</string>
- <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">Osveži povezave storitve poročanja</string>
- <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">Osveži povezave storitve poročanja</string>
- <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">Prikaži rezultate - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">Prikaži rezultate</string>
- <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">Prikaži rezultate - Preizkusi povezavo</string>
- </section>
- <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
- <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">Avtorske pravice</string>
- <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
- <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
- <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">Različica:</string>
- <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">Datum:</string>
- <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - NI ZA POSLOVNO IZDAJO ALI PRODAJO</string>
- <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licenčno gradivo - lastnina IBM-a. IBM, IBM-ov logotip in Cognos so blagovne znamke korporacije IBM Corp., registrirane v številnih jurisdikcijah po svetu.</string>
- <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">Ta računalniški program je zaščiten z zakoni o avtorskih pravicah in mednarodnimi pogodbami. Nepooblaščeno razmnoževanje ali distribucija tega programa ali kateregakoli njegovega dela sta lahko strogo kaznovana po civilni in kazenski zakonodaji in bosta preganjana v največji možni meri, ki jo omogoča zakon.</string>
- <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">Deli tega izdelka so lahko zaščiteni s patenti in/ali nerešenimi patentnimi prijavami v korist IBM Corp. Glejte informacije o avtorskih pravicah.</string>
- </section>
- <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
- <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">Vnos, ki ga želite izrezati, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">Vnos, ki ga želite prekopirati, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">Izbrali ste preveč vnosov za to operacijo. Največje število vnosov, ki jih je mogoče izbrati, je <param name="limit"/>.</string>
- <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">Vnos izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">Vnos izberite s klikom izbirnega gumba želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">Vnos, ki ga želite izbrisati, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">Vnos, ki ga želite omogočiti, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">Vnos, ki ga želite onemogočiti, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">Vnos, ki ga želite preklicati, izberite s klikom potrditvenega polja želenega vnosa.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">Ni vnosov za lepljenje.</string>
- <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">Izbrali ste vnos brez urnika. Razveljavite izbiro tega vnosa.</string>
- <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbran vnos?</string>
- <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose?</string>
- <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">Ali želite izbrisati vsebino Mojih map za izbranega uporabnika?</string>
- <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">Ali ste prepričani, da želite omogočiti izbrane vnose?</string>
- <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">Ali ste prepričani, da želite onemogočiti izbrane vnose?</string>
- <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">Ali ste prepričani, da želite preklicati izbrane vnose?</string>
- <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">Ali ste prepričani, da želite razveljaviti registriranje izbranih odpremnikov?</string>
- <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">Ali ste prepričani, da želite ustvariti profil tega uporabnika?</string>
- <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">V polje '<param name="field"/>' ni mogoče vnašati podpičij (;).</string>
- <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">Vnesti morate URL, ki se začne s "http://", "https://", "file://" ali "file:///"</string>
- <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">Vnesti morate končno točko, ki se začne s "http://" ali "https://"</string>
- <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">Vnesena vrednost mora imeti obliko: <name>=<value>[<param name="field"/><name>=<value>] ...</string>
- <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">Vnesena vrednost mora imeti obliko '(DESCRIPTION= ...)' ali '(DESCRIPTION_LIST= ...)'. Prav tako ne sme vsebovati naslednjega znaka: '#'.</string>
- <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">Omrežni naslov ne sme vsebovati nobenega od naslednjih znakov:
- & ; $ * ? ` ^ { } | " < ></string>
- <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">Odpremnikov ali konfiguracijskih map, ki vsebujejo vnose, ni mogoče izbrisati.</string>
- <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">Odpremnikov ni mogoče izbrisati. Kliknite 'Dodatne možnosti ...' za razveljavitev njihove registracije.</string>
- <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">Konfiguracijskih map, ki vsebujejo vnose, ni mogoče izbrisati.</string>
- <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">Brisanje vnosov lahko povzroči, da bodo povezave okvarjene.
- Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose?</string>
- <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">To dejanje lahko povzroči implicitne konfiguracijske spremembe. Ali želite nadaljevati?</string>
- </section>
- <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
- <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">Nimate dovoljenja za nastavljanje pravilnika ('Set Policy'). Dostop do varnostnih dovoljenj za ta vnos je zavrnjen.</string>
- <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">Vneseni gesli se ne ujemata. Novo geslo znova vnesite v obe besedilni polji.</string>
- <string id="IDS_ERR_FLOAT">Vnesena vrednost ni veljavno število.</string>
- <string id="IDS_ERR_URI">Vneseni URL ni veljaven.</string>
- <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">Vnesena vrednost ni veljavna.
- Vrednost ne sme vsebovati presledka.</string>
- <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">Tip naloge ni veljaven.</string>
- <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">Podati je treba vsaj eno nastavitev zadržanja. Izberete lahko Zgodovino izvajanj, Različice izhodnih podatkov ali oboje.</string>
- <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">Vnesena vrednost ni veljavna.
- Vnesite pozitivno število.</string>
- <string id="IDS_ERR_POSITIVE">Vnesena vrednost ni veljavna.
- Vnesite celo število, večje od 0.</string>
- <string id="IDS_ERR_LENGTH">Dolžina vnesene vrednosti mora biti '<param name="length"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">Dolžina vnesene vrednosti mora biti večja od '<param name="minLength"/>' in manjša od '<param name="maxLength"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">Dolžina vnesene vrednosti mora biti večja od '<param name="minLength"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">Vnesena vrednost ne sme presegati '<param name="maxLength"/>' števk.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">Vnesena vrednost mora biti celo število, večje od '<param name="min"/>' in manjše od '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">Vnesena vrednost mora biti število, večje od '<param name="min"/>' in manjše od '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">Vnesena vrednost mora biti celo število, večje ali enako '<param name="min"/>' in manjše od '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">Vnesena vrednost mora biti število, večje ali enako '<param name="min"/>' in manjše od '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">Vnesena vrednost mora biti celo število, večje od '<param name="min"/>' in manjše ali enako '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">Vnesena vrednost mora biti število, večje od '<param name="min"/>' in manjše ali enako '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">Vnesena vrednost mora biti celo število, večje ali enako '<param name="min"/>' in manjše ali enako '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">Vnesena vrednost mora biti število, večje ali enako '<param name="min"/>' in manjše ali enako '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">Vnesena vrednost mora biti celo število, večje ali enako '<param name="min"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">Vnesena vrednost mora biti število, večje ali enako '<param name="min"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">Vnesena vrednost mora biti celo število, večje od '<param name="min"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">Vnesena vrednost mora biti število, večje od '<param name="min"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">Vnesena vrednost mora biti celo število, manjše ali enako '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">Vnesena vrednost mora biti število, manjše ali enako '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">Vnesena vrednost mora biti celo število, manjše od '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">Vnesena vrednost mora biti število, manjše od '<param name="max"/>'.</string>
- <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">Vnesena vrednost ni veljavna.
- Vnesite celo število v obsegu '1' do '999'.</string>
- <string id="IDS_ERR_INT">Vnesena vrednost ni veljavno celo število.</string>
- </section>
- <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
- <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">Če spremenite tip repozitorija, boste s tem povzročili izgubo trenutnih povezovalnih parametrov repozitorija.</string>
- <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">Če spremenite tip povezovalnega niza, boste s tem povzročili izgubo trenutnega povezovalnega niza in odstranili vse prijave, povezane s to povezavo. Za nadaljevanje kliknite V redu.</string>
- <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">"Program brskalnika za preprečevanje pojavnih oken preprečuje, da bi se vaša začetna stran zagnala v novem oknu.
- Za nadaljevanje kliknite <param type="string" name="homeHyperlink"/>.
- Nastavitve programa za preprečevanje pojavnih oken lahko spremenite, da se pomaknete neposredno na začetno stran."</string>
- <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">Kliknite <param type="string" name="closeHyperlink"/>, da zaprete to stran ali okno brskalnika.</string>
- <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">tukaj</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
- <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">Dobrodošli v IBM Cognos Software</string>
- <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">Moja vsebina</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">Moji delovni prostori</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">Oglejte si priljubljen delovni prostor Cognos Workspace ali ustvarite novega.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">Ustvarite nov delovni prostor Cognos Workspace.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">Oglejte si priljubljen delovni prostor Cognos Workspace.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">Ustvarjanje delovnega prostora na spletu</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">Z delovnim prostorom Cognos Workspace lahko poslovno vsebino brez težav sestavite v interaktivne in personalizirane delovne prostore.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">Prikaži moje delovne prostore</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">Z delovnim prostorom Cognos Workspace si lahko ogledujete interaktivne in personalizirane delovne prostore.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">Oglejte si delovni prostor Cognos Workspace.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">Ustvarjanje delovnega prostora na računalniku</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">Namestite Cognos Insight na svoj računalnik ter z njim uvažajte in raziskujte svoje podatke v interaktivnih namiznih delovnih prostorih.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">Skrbništvo</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">Moja dejanja</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION"><param type="string" name="adminLink"/> vam omogoča nadziranje dejavnosti aplikacij, upravljanje varnosti in izvajanje skrbništva nad vsebino Cognos.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY"><param type="string" name="queryLink"/> vam omogoča ustvarjanje preprostih poizvedb in poročil.</string>
- <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT"><param name="reportLink"/> vam omogoča ustvarjanje naprednih poslovnih poročil.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT"><param type="string" name="agentLink"/> vam omogoča sledenje poslovnim dogodkom skozi njihov življenjski cikel.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY"><param type="string" name="powerplayLink"/> vam omogoča raziskovanje podatkov v vaši organizaciji.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS"><param type="string" name="analysisLink"/> vam omogoča analiziranje gonilne sile v vašem poslu.</string>
- <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC"><param type="string" name="ccLink"/> vam omogoča, da prek delovnih prostorov in map dostopate do vaših poročil, metrik, novic in druge vsebine Cognos.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS"><param type="string" name="analyticsLink"/> vam omogoča izboljšavo modela poročanja ter ustvarjanje poročil in paketov poročanja.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING"><param type="string" name="planningLink"/> vam omogoča načrtovanje, računanje in napovedovanje dejavnosti v realnem času.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM"><param type="string" name="cmmLink"/> vam s kazalniki omogoča nadzorovanje vaše zmogljivosti v primerjavi z vašimi prioritetami.</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER"><param type="string" name="controllerLink"/> vam omogoča zbiranje, konsolidiranje in potrjevanje vseh finančnih informacij.</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">Ustvarjanje naprednih poročil</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">Ustvarjanje poslovnih poročil</string>
- <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">Cognos Workspace Advanced vam omogoča enostavno ustvarjanje poslovnih poročil.</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">Upravljanje dogodkov</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">Moja začetna stran</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">Pojdite na začetno stran.</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">Skrbništvo nad vsebino IBM Cognos</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">Upravljajte svojo vsebino analitike</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">Izvajanje poizvedb na podatkih</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">Analiziranje poslovanja</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">Raziskovanje podatkov</string>
- <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">Vsebina IBM Cognos</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">Upravljanje metrik</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">Načrtujte in napovedujte</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">Konsolidirajte svoje finančne informacije</string>
- <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">To stran pokaži v prihodnje</string>
- <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">NASLEDNJA RAVEN ZMOGLJIVOSTI</string>
- <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licenčno gradivo - lastnina IBM-a. IBM, IBM-ov logotip in Cognos so blagovne znamke korporacije IBM Corp., registrirane v številnih jurisdikcijah po svetu.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">Moj nabiralnik</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">Z gradnikom Moj nabiralnik si oglejte in upravljajte naloge in obvestila.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">Moji nabori podatkov</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">Svoje osebne podatke si oglejte in jih upravljajte z možnostjo Moji nabori podatkov.</string>
- <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">Ustvarite nov delovni prostor</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">Priljubljene:</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">Seznam priljubljenih delovnih prostorov.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">Pogovorno okno priljubljenih je zaprto. Pritisnite tipko Enter, da odprete pogovorno okno priljubljenih</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">Pogovorno okno priljubljenih je odprto.</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">Dostop do mojega družabnega omrežja</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">Dostopajte do svojega družabnega omrežja z izdelkom IBM Connections</string>
- <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">Moje dejavnosti</string>
- <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">Prikažite in upravljajte svoje dejavnosti z izdelkom IBM Connections</string>
- </section>
- <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">Območje:</string>
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">Samo vnosi, ki so se spremenili</string>
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">Vsi vnosi</string>
- <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">Izberite, če želite indeksirati samo vnose, ki so se spremenili, odkar so se indeksi nazadnje posodobili, ali če želite znova zgraditi indekse za vse vnose.</string>
- <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">Možnosti izvajanja</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">Možnosti vsebine:</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">Izberite informacije, ki jih želite zbrati za izbrano vsebino</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">Lastnosti in metapodatki</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">Podatkovne vrednosti</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">Sklicevani podatki</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">Modelirani podatki</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">Vsi podatki</string>
- <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">Izbrati morate vsaj eno možnost vsebine.</string>
- <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Seznam vsebine, ki bo vključena v indeks</string>
- <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">Seznam vsebine, ki bo izključena iz indeksa</string>
- <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">Dodaj vključeno vsebino ...</string>
- <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">Odstrani vključeno vsebino</string>
- <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">Dodaj izključeno vsebino ...</string>
- <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">Odstrani izključeno vsebino</string>
- </section>
- <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">Preverjanje skladnosti:</string>
- <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">Izbrali ste, da želite podati zunanje imenske prostore, s katerimi želite preveriti sklice, vendar niste izbrali nobenega imenskega prostora.</string>
- <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">Sklici na zunanje imenske prostore:</string>
- <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">Notranji sklici</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">Izberite tip preverjanja skladnosti.</string>
- <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">Način:</string>
- <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">Samo najdi</string>
- <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">Najdi in popravi</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">Vsi imenski prostori</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Aktivno)</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Neaktivno)</string>
- <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">Čarovnik za novo vzdrževanje vsebine</string>
- <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">Izbrani imenski prostori:</string>
- <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">naloga vzdrževanja vsebine</string>
- <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(Ni na voljo)</string>
- <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">Nekaterih od izbranih imenskih prostorov ni mogoče prikazati, ker so bili izbrisani. Ti izbori bodo izbrisani.</string>
- <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">Izberite možnosti, ki jih želite uporabiti za ta vnos.</string>
- <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Izberi možnosti - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">Izberi vsebino - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">Preveri sklice na zunanje imenske prostore:</string>
- <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">Posodobi specifikacije poročila:</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">Možnosti:</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">Preverjanje skladnosti ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">Nadgradnja poročila ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">Posodobitev pravila zadrževanja ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">Arhiviranje vsebine ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">Odstranjevanje vsebine ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">Dimenzionalno-modelirana relacijska ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">Dinamična kocka ...</string>
- <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW ...</string>
- <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">Dodaj ...</string>
- <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">Odstrani</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">Ime</string>
- <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">Vnos, ki ga želite odstraniti, izberite s klikom potrditvenega polja.</string>
- <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">Dodaj ...</string>
- <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">Odstrani</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">Ime</string>
- <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">Specifikacija posodobitve indeksa vsebuje vnose, ki jih ni mogoče prikazati. Morda so bili izbrisani ali pa nimate zadostnih privilegijev za njihov prikaz.
- Ali želite iz specifikacije posodobitve indeksa odstraniti vse vnose, ki niso na voljo?</string>
- <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">Ni izbranih paketov ali map. Izberite vsaj en paket ali mapo.</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">Poročila, ki se nahajajo v</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">Poročila, ki se nahajajo v <param name="objName"/></string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">Poročila, ki temeljijo na</string>
- <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">Poročila, ki temeljijo na <param name="objName"/></string>
- <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">Izbrali ste, da želite nadgraditi specifikacijo poročila za pakete, vendar niste nakazali, ali nadgradnja velja za poročila, ki se nahajajo v paketih, ali za poročila, ki temeljijo na paketih.</string>
- <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">Specifikacije poročil, ki temeljijo na paketih: <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
- <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">Specifikacije poročil, ki se nahajajo na lokacijah: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
- <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">Nekaterih izbranih paketov ali map ni mogoče prikazati. Ti izbori bodo izbrisani.</string>
- <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">Nadgradnja poročila:</string>
- <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">Izberite pakete in lokacije, za katere želite nadgraditi specifikacije poročil na najnovejšo različico.</string>
- <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">Vključena vsebina:</string>
- <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">Izključena vsebina:</string>
- <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">Izberite pakete in mape z vnosi, ki jih želite vključiti v posodobitev indeksa.</string>
- <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">Nastavitve za zadrževanje</string>
- <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">Nastavitve za odstranjevanje</string>
- <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">Vključena vsebina</string>
- <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">Vsebina v lokacijah:<param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
- <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">Zapis vzdrževanja</string>
- <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Izberite raven podrobnosti, ki jih želite shraniti v zapis zgodovine.</string>
- <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Raven snemanja:</string>
- <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">Zapis vzdrževanja</string>
- <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">Raven snemanja: <param name="recordingLevel"/>.</string>
- <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">Osnovno</string>
- <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">Sled</string>
- <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">Minimalno</string>
- <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">Zahteva</string>
- <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">Sled</string>
- <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">Vključena vsebina</string>
- <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">Ime</string>
- <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">Dodaj ...</string>
- <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">Odstrani</string>
- <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">Vnos, ki ga želite odstraniti, izberite s klikom potrditvenega polja.</string>
- <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">Ni na voljo</string>
- <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">Vsebina, ki jo želite arhivirati</string>
- <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">Imetniki:</string>
- <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">Datoteka:</string>
- <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">Ena za vse imetnike</string>
- <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">Ena na imetnika</string>
- <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Zrnatost:</string>
- <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">Po tipu objekta in imetniku</string>
- <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">Vsi objekti</string>
- </section>
- <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
- <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">Vsebina:</string>
- <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">Konfiguracija</string>
- <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">Imenik</string>
- <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">Knjižnica</string>
- <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Shramba vsebine</string>
- <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">Informacije o uporabniškem računu</string>
- <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Cognosov imenski prostor</string>
- <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">Javna vsebina</string>
- <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">Vsebina imetnika</string>
- <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">Izbrali ste, da želite vse vnose iz opuščenih map premakniti v mapo Skrbništvo.</string>
- <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">Oglejte si razmestitvene zapise za to specifikacijo.</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">Poročilo</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">Paket</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">Izvor podatkov</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">Distribucijski seznam</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">Stik</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">Mapa</string>
- <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">Sporočila</string>
- <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">Sporočila razmestitve</string>
- <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">Sporočilo</string>
- <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">Razmestitveni arhiv</string>
- <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">Vsebina javnih map, imenika in knjižnice</string>
- <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">Vnosi</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">Izvedeno dejanje</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">dodano</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">zamenjano</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">posodobljeno</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">obdržano</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">ni uspelo</string>
- <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">izvoženo</string>
- <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">Status:</string>
- <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">Ni izdanih sporočil.</string>
- <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">Ni uvoženih vnosov.</string>
- <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">Ni izvoženih vnosov.</string>
- <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">Podaj razmestitveni arhiv - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">Izberi razmestitveni arhiv - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">Izberi imetnike - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">Izberite imetnike, katerih vsebino želite izvoziti.</string>
- <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">Na voljo:</string>
- <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">Izbrano:</string>
- <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Vključi javno vsebino</string>
- <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">Ne vključi javne vsebine</string>
- <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">Izbrati morate vsaj javno vsebino ali enega ali več imetnikov.</string>
- <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">Izberite iz obstoječih razmestitvenih arhivov ali vnesite ime novega razmestitvenega arhiva. Izberite, ali želite šifrirati vsebino arhiva.</string>
- <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">Izberite razmestitveni arhiv, iz katerega želite dobiti vnose za uvoz. Če je arhiv šifriran, boste pozvani k vnosu šifrirnega gesla.</string>
- <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Razmestitveni arhiv:</string>
- <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">Razmestitveni arhiv</string>
- <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">Lokacija razmestitvenega arhiva je nastavljena z lokacijo razmestitvenih datotek v izdelku IBM Cognos Configuration.</string>
- <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">Novo:</string>
- <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">Obstoječe:</string>
- <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">Ime</string>
- <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">Izberite datoteko.</string>
- <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">Vnesite ime datoteke ali izberite datoteko.</string>
- <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">Ime datoteke ne sme vsebovati nobenega od naslednjih znakov: \ / : * ? < > | ! # $ % ^ " &</string>
- <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">Razmestitvena specifikacija se sklicuje na razmestitveni arhiv, ki ne obstaja.</string>
- <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">Nov arhiv:</string>
- <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">Razmestitveni arhiv '<param type="string" name="archiveName"/>' ne obstaja.
- Izberite razmestitveni arhiv.</string>
- <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">Čarovnik za posodobitev uvoza</string>
- <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">Čarovnik za posodobitev izvoza</string>
- <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">Podaj ciljno lokacijo in ime večjezičnega cilja - <param name="specName"/></string>
- <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Podajte lokacijo za vnos in ime za vsak jezik, ki ga želite uporabljati v ciljnem okolju.</string>
- <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">Dodaj ciljno ime - <param name="specName"/></string>
- <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">Izberite jezik in podajte ime, ki ga želite uporabiti v ciljnem okolju, nato pa kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">Ime izvora:</string>
- <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">Ime cilja:</string>
- <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">Izberi metodo razmestitve - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">Izberi možnosti Content Store (shrambe vsebine) - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">Izberite metodo razmestitve.</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">Izberite možnosti za uvoz celotne shrambe vsebine (Content Store).</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">Preverite seznam imetnikov, katerih vsebino želite uvoziti.</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">Podajte ime razmestitvenega arhiva in možnosti za uvoz celotne shrambe vsebine (Content Store).</string>
- <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">Podajte ime razmestitvenega arhiva in možnosti za izvoz celotne shrambe vsebine (Content Store).</string>
- <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">Metoda razmestitve:</string>
- <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Shramba vsebine</string>
- <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">Imetniki</string>
- <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">Izberi vsebino javnih map, imenika in knjižnice</string>
- <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">Izberi imetnike</string>
- <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">Izberi celoten Content Store</string>
- <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Vključi informacije o uporabniškem računu</string>
- <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">Ne vključi informacij o uporabniškem računu</string>
- <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">Izberite javne mape, imenik in vsebino knjižnice - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">Izberite enega ali več paketov, map, imenikov ali vsebine knjižnic ter izberite možnosti za vključitev v uvoz.</string>
- <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">Izberite pakete, mape, imenike ali vsebino knjižnic ter izberite možnosti za vključitev v izvoz.</string>
- <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">Ime</string>
- <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">ID imetnika</string>
- <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">Ime</string>
- <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">Ciljno ime</string>
- <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">Onemogoči po uvozu</string>
- <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">Onemogoči po uvozu za <param name="objName"/></string>
- <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">V vsebino cilja</string>
- <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">V specifikacijo cilja</string>
- <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">Vsebina javnih map, imenika in knjižnice</string>
- <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">Javne mape, imeniki in vsebina knjižnic, ki je na voljo za uvoz</string>
- <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">Uvožene javne mape, imeniki in vsebina knjižnic</string>
- <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">Spremenite imena paketov in map, če jih ne želite prepisati v cilju s paketi in mapami iz razmestitvenega arhiva.</string>
- <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">Onemogočite pakete ali mape, če ne želite, da do njih po uvozu v cilju dostopajo uporabniki.</string>
- <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">Nekateri vnosi v tej razmestitvi niso več v shrambi vsebine in bodo pri shranjevanju odstranjeni.</string>
- <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">Izberi vsebino imenika - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">Če med prenašanjem ID-jev iz drugih okolij pride do navzkrižja, se obstoječi ID-ji prepišejo, kar lahko privede do izgube informacij in okvarjenih zunanjih povezav.</string>
- <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">Izberite vsebino imenika in možnosti, ki jih želite vključiti v uvoz.</string>
- <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">Izberite vsebino imenika in možnosti, ki jih želite vključiti v izvoz.</string>
- <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">Vsebina imenika</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Vključi Cognosove skupine in vloge</string>
- <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">Vključi distribucijske sezname in stike</string>
- <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">Vključi izvore podatkov in povezave</string>
- <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">Vključi prijave</string>
- <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">Vključi sklice na zunanje imenske prostore</string>
- <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">Ne vključi sklicev na zunanje imenske prostore</string>
- <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">Zunanji imenski prostori</string>
- <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zamenjaj obstoječe vnose</string>
- <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">Člani:</string>
- <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">Razrešitev navzkrižij:</string>
- <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">Obdrži obstoječe vnose</string>
- <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Med uvažanjem ne dodeli novih ID-jev</string>
- <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">Med uvažanjem dodeli nove ID-je</string>
- <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">Shrani ID-je:</string>
- <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">Če izberete 'Med uvažanjem ne dodeli novih ID-jev', lahko pride do prepisa in izgube vsebine.</string>
- <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">Lastnik iz izvora</string>
- <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">Uporabnik, ki izvaja uvoz</string>
- <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">Za lastnika nastavi lastnika iz izvora</string>
- <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">Za lastnika nastavi uporabnika, ki izvaja uvoz</string>
- <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">Lastništvo vnosa</string>
- <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">Minimalno</string>
- <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">Osnovno</string>
- <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">Sled</string>
- <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">Razmestitveni zapis</string>
- <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">Izberite raven podrobnosti, ki jih želite shraniti v razmestitveni zapis.</string>
- <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">Raven snemanja:</string>
- <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">Uveljavi za:</string>
- <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">Lastnika nastavi na:</string>
- <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">Podaj splošne možnosti - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">Podajte možnosti, ki veljajo za vse vnose v izvozu.</string>
- <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">Podajte možnosti, ki veljajo za vse vnose v uvozu.</string>
- <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">Izberete lahko tudi možnosti, ki veljajo za razmestitveni zapis.</string>
- <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">Preglej povzetek - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">Čarovnik za izvažanje je pripravljen na izvoz v razmestitveni arhiv.</string>
- <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">Če želite spremeniti katero od nastavitev, kliknite Nazaj.</string>
- <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">Samo shrani</string>
- <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">Čarovnik za uvažanje je pripravljen na uvoz v ciljno okolje.</string>
- <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">Če želite spremeniti katero od nastavitev, kliknite Nazaj.</string>
- <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">Če ste zadovoljni z nastavitvami in želite izbirati med izvajanjem, dodajanjem na urnik ali samo shranjevanjem, kliknite Naprej.</string>
- <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Vključi različice izhodnih poročil</string>
- <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Vključi naložene podatke</string>
- <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Vključi Cognosove skupine in vloge</string>
- <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">Ne vključi Cognosovih skupin in vlog</string>
- <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">Vključi distribucijske sezname in stike</string>
- <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">Ne vključi distribucijskih seznamov in stikov</string>
- <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">Vključi izvore podatkov in povezave</string>
- <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">Ne vključi izvorov podatkov in povezav</string>
- <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">Vključi prijave</string>
- <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">Razmestitveni arhiv mora biti šifriran, ker izvoz vsebuje občutljive podatke. Kliknite povezavo za vnos šifrirnega gesla.</string>
- <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">Izbrali niste nobene vsebine. Za nadaljevanje izvoza kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">Razmestitveni arhiv je prazen. Za nadaljevanje uvoza kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">Ena ali več ciljnih lokacij za to razmestitev ne obstaja. Za nadaljevanje uvoza kliknite V redu, za vrnitev na izbor pa Prekliči.</string>
- <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">Razmestitveni arhiv mora biti šifriran, ker izvoz vsebuje občutljive podatke. Kliknite povezavo Spremeni razmestitveni arhiv ..., nato pa nastavite šifrirno geslo.</string>
- <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">Ne vključi prijav</string>
- <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Vključi sklice na zunanje imenske prostore</string>
- <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">Ne vključi sklicev na zunanje imenske prostore</string>
- <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Vključi dovoljenja za dostop</string>
- <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Ne vključi dovoljenj za dostop</string>
- <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Zamenjaj obstoječe vnose </string>
- <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">Obdrži obstoječe vnose</string>
- <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">Vsebina javnih map, imenika in knjižnice</string>
- <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">Razmestitvena specifikacija</string>
- <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">Razmestitveni arhiv</string>
- <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">Ime:</string>
- <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">Javne mape, imeniki in vsebina knjižnic za uvoz</string>
- <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">Javne mape, imeniki in vsebina knjižnic za izvoz</string>
- <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">Noben imetnik ni izbran</string>
- <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">Izbrana ni nobena javna mapa, imenik ali vsebina knjižnice</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">Uvažanje se izvaja.</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">Počakate lahko, da se uvoz dokonča, ali pa zaprite čarovnika in si zgodovino razmestitve oglejte, ko se uvoz dokonča.</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">Izvažanje se izvaja.</string>
- <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">Počakate lahko, da se izvoz dokonča, ali pa zaprite čarovnika in si zgodovino razmestitve oglejte, ko se izvoz dokonča.</string>
- <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">Dokončaj - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Nadgradnja specifikacije poročila:</string>
- <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">Možnosti izvajanja</string>
- <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Nadgradnja specifikacije poročila:</string>
- <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">Nadgradi vse specifikacije poročil na najnovejšo različico</string>
- <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">Obdrži različice specifikacij poročil</string>
- <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">V namene združljivosti z obstoječimi aplikacijami boste morda želeli obdržati obstoječe različice specifikacij poročil.</string>
- <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">Izberi možnosti izvajanja - <param type="string" name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">Podajte, kako želite izvesti ta <param type="string" name="objectType"/>.</string>
- <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">Čarovnik za uvažanje je uspešno predložil uvoz.</string>
- <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">Čarovnik za izvažanje je uspešno predložil izvoz.</string>
- <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">Kliknite Dokončaj, da zaprete čarovnika.</string>
- <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">uvoz</string>
- <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">izvoz</string>
- <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">Po zapiranju čarovnika prikaži podrobnosti o <param name="deploymentMethodText"/></string>
- <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">Napaka - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">Čarovnik za uvažanje je dokončal uvoz z napakami.</string>
- <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">Čarovnik za izvažanje je dokončal izvoz z napakami.</string>
- <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">Izberite razmestitveno specifikacijo, ki jo želite uporabiti za uvoz. Če želite ustvariti novo razmestitveno specifikacijo, kliknite gumb Nov uvoz na orodni vrstici.</string>
- <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">Če želite uvoz izvesti z obstoječo razmestitveno specifikacijo, kliknite gumb Posodobi uvoz poleg specifikacije, ki jo želite uporabiti.</string>
- <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">Razmestitvena specifikacija definira vnose, ki bodo iz izvora premaknjeni v cilj, razmestitvene možnosti in razmestitveni arhiv, v katerem naj se pridobijo vnosi za uvoz.</string>
- <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">Izberite razmestitveno specifikacijo, ki jo želite uporabiti za izvoz. Če želite ustvariti novo razmestitveno specifikacijo, kliknite gumb Nov izvoz na orodni vrstici.</string>
- <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">Če želite izvoz izvesti z obstoječo razmestitveno specifikacijo, kliknite gumb Posodobi izvoz poleg specifikacije, ki jo želite uporabiti.</string>
- <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">Razmestitvena specifikacija definira vnose, ki bodo iz izvora premaknjeni v cilj, razmestitvene možnosti in razmestitveni arhiv, v katerem naj se shranijo vnosi za izvoz.</string>
- <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">Zgodovina razmestitve:</string>
- <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">Podajte možnosti razmestitve za ta vnos.</string>
- <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">Podajte možnosti razmestitve za ta vnos.</string>
- <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">Spremeni razmestitveni arhiv ...</string>
- <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">Izberi nov razmestitveni arhiv</string>
- <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">Vnesi šifrirno geslo</string>
- <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">Prikaži zapis uvozne razmestitve - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
- <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">Prikaži zapis izvozne razmestitve - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">Račun</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">Urnik</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">Pogled poročila</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">Poizvedba</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">Imenski prostor</string>
- <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">Mapa imenskega prostora</string>
- <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">Prikaži zgodovino razmestitve - <param name="SpecTitle"/></string>
- <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">Prikaži zgodovino razmestitve - <param name="SpecTitle"/></string>
- <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">Možnosti</string>
- <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">Možnosti:</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Vključi različice izhodnih poročil</string>
- <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Vključi naložene podatke</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Vključi zgodovino izvajanj</string>
- <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Vključi urnike</string>
- <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">Splošne možnosti</string>
- <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">Dovoljenja za dostop</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Uveljavi samo za nove vnose</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">Samo novi vnosi</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Uveljavi za nove in obstoječe vnose</string>
- <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">Novi in obstoječi vnosi</string>
- <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">Vključi dovoljenja za dostop</string>
- <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Vključi zgodovino izvajanj</string>
- <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Vključi urnike</string>
- <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">Ne vključi različic izhodnih poročil</string>
- <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">Ne vključi naloženih podatkov</string>
- <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">Ne vključi zgodovine izvajanj</string>
- <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">Ne vključi urnikov</string>
- <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">Napredne možnosti</string>
- <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">Med uvažanjem dodeli nove ID-je</string>
- <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">Med uvažanjem ne dodeli novih ID-jev</string>
- <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">Dolžina vnesenega gesla ni veljavna. Geslo mora biti dolgo vsaj 8 znakov.</string>
- <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">Dolžina vnesenega gesla ni veljavna.</string>
- <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">Šifriranje:</string>
- <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">Šifriranje</string>
- <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">Vneseno ime že obstaja. Vnesite novo ime.</string>
- <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">Vsebino arhiva lahko šifrirate z geslom. To geslo je potrebno za dešifriranje arhiva med uvozom.</string>
- <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">Če je bil arhiv med izvozom šifriran, ga dešifrirate tako, da vnesete geslo.</string>
- <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">Potrditveno polje označeno</string>
- <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">Šifriraj vsebino arhiva</string>
- <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">Nastavi šifrirno geslo ...</string>
- <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">Urejanje šifrirnega gesla ...</string>
- <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">Počisti šifrirno geslo</string>
- <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">Šifriraj vsebino arhiva</string>
- <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">Ne šifriraj vsebine arhiva</string>
- <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">Vnesi šifrirno geslo - <param name="wizardName"/></string>
- <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">Urejanje cilja za: <param name="targetName"/></string>
- <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">Ciljna lokacija "<param name="searchPath"/>" ne obstaja</string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
- <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">Koraki</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">Koraki:</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">Vse hkrati</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">V zaporedju</string>
- <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">Nadaljuj ob napaki</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">Privzetki za vse korake:</string>
- <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">Raven podrobnosti zgodovine izvajanj:</string>
- <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">Izberite raven podrobnosti, ki jih želite shraniti v zgodovino izvajanj, ko se dejavnost izvajanja uspešno dokonča. Pri neuspelih izvajanjih se podrobnosti shranijo.</string>
- <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">Vse</string>
- <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">Omejeno</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">Počisti</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">Urejanje ...</string>
- <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">Urejanje možnosti korakov ...</string>
- <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">Urejanje možnosti korakov za: <param name="objName"/> ...</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">Nastavi ...</string>
- <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">Predložitev korakov:</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">Spremeni zaporedje ...</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">Možnosti in vrednosti poziva</string>
- <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">Vrednosti poziva</string>
- <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">Izberite vnose, ki jih želite vključiti kot korake tega opravila, in možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju tega vnosa.</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">Nastavi ...</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">Urejanje ...</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">Počisti</string>
- <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">Če korake predložite v zaporedju, to pomeni, da bo korak predložen šele, ko se dokonča prejšnji korak.</string>
- <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete poročila, poizvedbe, poglede poročil in opravila, ki jih želite vključiti v svoje opravilo. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">Privzeto</string>
- <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(Privzeto)</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">Nastavi</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">Počisti</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">Počisti možnosti za: <param name="objName"/></string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">Urejanje</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">Obvesti stik ob uspehu</string>
- <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">Obvesti stik ob neuspehu</string>
- <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">Izberite to možnost, da podate privzete vrednosti za vse korake tega opravila.</string>
- <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">Ni nastavljenih privzetih vrednosti</string>
- <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">To opravilo vsebuje korake, ki se sklicujejo na vnose, ki jih ni mogoče najti. Ali želite izbrisati te korake?</string>
- <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">Podrobnosti niso bile shranjene. Raven podrobnosti zgodovine izvajanj je bila nastavljena na "Omejeno".</string>
- <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">Te možnosti nadzorujejo izvajanje razmnoževalnih poročil. Če spremenite te možnosti, lahko to vpliva na zmogljivost sistema. Za več informacij kliknite gumb Pomoč.</string>
- <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">Izvedi vzporedno:</string>
- <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">Privzeto</string>
- <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">Omogočeno</string>
- <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">Onemogočeno</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">Uporabi predpridobivanje poizvedbe:</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">Privzeto</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">Omogočeno</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">Onemogočeno</string>
- <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">Največja omejitev ključa:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
- <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">Podajte mape in vnose, ki bodo prikazani na začetku seznama, in podajte vrstni red njihovega prikaza. Po privzetku so prikazani naraščajoče po imenu. Mape in vnosi, katerih vrstni red prikaza ni podan, ali ki so dodani, potem ko že podate vrstni red, so prikazani na koncu seznama po privzetem vrstnem redu.</string>
- <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">Razvrsti - <param name="sortIn"/></string>
- <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">Vrstni red map:</string>
- <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">Vrstni red vnosov:</string>
- <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">Navzgor</string>
- <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">Navzdol</string>
- <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">Na vrh</string>
- <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">Na dno</string>
- <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">Nastavi na privzeto</string>
- <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - naraščajoče</string>
- <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - padajoče</string>
- <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">Razvrsti mape in vnose - <param name="sortIn"/></string>
- <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">Mape</string>
- <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">Vnosi</string>
- <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">Prvi prikazani:</string>
- <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">Prikazano v privzetem vrstnem redu:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
- <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">Izberite privzete možnosti, ki jih želite uporabiti za ta vnos.</string>
- <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">Podajte obliko:</string>
- <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">Podajte jezik:</string>
- <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">Podajte vrednosti poziva:</string>
- <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">Oblika zapisa:</string>
- <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">Jezik:</string>
- <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">Možnosti izdelka IBM Cognos PowerPlay Studio:</string>
- <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">Odpri v načrtovalnem načinu</string>
- <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">Vrednosti poziva:</string>
- <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">Prikaži poziv za vrednosti</string>
- <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">Možnosti poročil:</string>
- <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">Napredne možnosti</string>
- <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">Okno Napredne možnosti</string>
- <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">Omogoči izboljšane uporabniške funkcije v shranjenih različicah izhodnih podatkov</string>
- <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">Privzeto dejanje:</string>
- <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">Prikaži najnovejše poročilo</string>
- <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">Izvedi poročilo</string>
- <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">Odpri s programom <param type="string" name="studio"/></string>
- <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Osveži predpomnilnik poročil:</string>
- <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">Predpomnilnik poročil:</string>
- <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">S predpomnilnikom poročil optimizirate zmogljivost strani s pozivi. Predpomnilnik se samodejno osveži, ko se poročilo izvede interaktivno in predpomnilnik poteče. Predpomnilnik lahko počistite kadarkoli. </string>
- <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
- <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">Počisti zdaj</string>
- <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">Trajanje predpomnilnika:</string>
- <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">Enote trajanja predpomnilnika</string>
- <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">dni</string>
- <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">mesecev</string>
- <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">Omogoči podporo za ljudi s posebnimi potrebami</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">Ta vnos uvozi podatke iz datotek v zbiralno področje metrike. Izberite možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju tega vnosa.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">Ta vnos uvozi podatke iz izvora podatkov v zbiralno področje metrike. Izberite možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju tega vnosa.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">Ta vnos vzdržuje podatkovno shrambo metrike. Izberite možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju tega vnosa.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">Ta vnos izvozi podatke iz shrambe metrik v datoteke. Izberite možnosti, ki naj se uporabijo pri izvajanju tega vnosa.</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">Možnosti uvoza podatkov:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Uvozi podatke iz datotek</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">Uvozi podatke iz izvora podatkov</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">Prenesi podatke iz zbiralnega področja v shrambo metrik</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">Možnosti pred uvozom podatkov:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">Počisti podatke o zgodovini</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">Počisti koledarske podatke</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">Počisti dnevnike zavrnjenih podatkov</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">Počisti zgodovino revizij</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">Možnosti po uvozu podatkov:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">Preračunaj izpeljane vrednosti</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">Pošlji e-pošto iz opazovalnega seznama</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">Posodobi indeks, uporabljen za iskanje</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">Možnosti podatkov metrike:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">Možnosti čiščenja podatkov:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">Dodatne možnosti:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">Uporabniška imena posodobi z vrednostmi iz zunanjih imenskih prostorov</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">Vzdržuj indeks, uporabljen za iskanje:</string>
- <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">Posodobi indeks</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">Znova zgradi indeks, uporabljen za iskanje</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">Posodobi indeks, uporabljen za iskanje</string>
- <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">Znova zgradi indeks</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">Možnosti izvoza podatkov:</string>
- <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">Izvozi podatke iz shrambe metrik</string>
- <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">Kliknite <param type="string" name="link"/> za urejanje specifikacij.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
- <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">Pomikajte se po mapah, izvedite iskanje ali vnesite imena uporabnikov, skupin, vlog in imenskih prostorov, ki jih želite dodati. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">Pomikajte se po mapah, izvedite iskanje ali vnesite imena uporabnikov in skupin, ki jih želite dodati. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">Uporabnike, skupine in vloge, ki jih želite dodati, najdete z navigacijo po mapah, z iskanjem ali z vnašanjem njihovih imen. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">Stike, distribucijske sezname, uporabnike, skupine in vloge, ki jih želite dodati, najdete z navigacijo po mapah, z iskanjem ali z vnašanjem njihovih imen. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite Dodaj. Ko končate z dodajanjem vnosov, kliknite V redu.</string>
- <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">Vse mape</string>
- <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">Metoda:</string>
- <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">Vnesite imena:</string>
- <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">Vnesite imena vnosov, ki jih želite dodati. Imena ločujte s podpičji in uporabljajte obliko 'namespace/[account|group|role];'. Vnesite na primer 'Cognos/Everyone;'.</string>
- <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">Dodaj vnose - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">Nov distribucijski seznam</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">Nova prijava</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">Nova skupina</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">Nova vloga</string>
- <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">Novo opravilo</string>
- <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">Izberi pakete in lokacije - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">Izberi vnose</string>
- <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">Pakete, mape in imenske prostore, ki jih želite vključiti v nalogo vzdrževanja vsebine, najdete z navigacijo po mapah. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
- <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">Pakete in mape, ki jih želite vključiti v nalogo posodobitve indeksa, najdete z navigacijo po mapah. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
- <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">Izberite javne mape, pakete in mape - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">Pakete in mape najdete z navigacijo po Javnih mapah. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
- <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">Moje mape za <param type="string" name="namespaceName"/></string>
- <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">Izberi izvore podatkov dinamične kocke - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
- <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">Pogovorno okno za večkratni izbor</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
- <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">Izbrati morate vsaj en jezik.</string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">Izberi jezike - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">Izberi jezike - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
- <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">Na seznamu Razpoložljivi jeziki izberite jezike, ki jih želite uporabiti, nato pa kliknite gumbe s puščico, da posodobite seznam Izbrani jeziki. Seznam Izbrani jeziki mora vsebovati vsaj en jezik.</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">Razpoložljivi jeziki:</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">Izbrani jeziki:</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">Dodaj</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">Dodaj vse</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">Odstrani</string>
- <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">Odstrani vse</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
- <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">Uporabniki, skupine in vloge</string>
- <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">Izvori podatkov</string>
- <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">Distribucijski seznami in stiki</string>
- <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">Tiskalniki</string>
- <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">Aktivno</string>
- <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Aktivno)</string>
- <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (Neaktivno) </string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
- <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">Izberite privzete možnosti - <param type="string" name="obj_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">Izberite privzete možnosti za vse korake tega opravila.</string>
- <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">Preglasi:</string>
- <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">Podajte oblike:</string>
- <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">Možnosti poročila</string>
- <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">Možnosti naloge vzdrževanja vsebine</string>
- <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">Možnosti posodobitve indeksa</string>
- <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">Možnosti uvoza</string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">Izberi možnosti izvajanja na ravni korakov - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">Izberite možnosti izvajanja, ki jih želite uporabiti za ta korak.</string>
- <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">Izberite možnosti izvajanja, ki jih želite uporabiti za ta korak. Ta korak lahko zaženete, da izdelate izhodne podatke poročila, ali da osvežite predpomnilnik poročil in s tem optimizirate zmogljivost strani s pozivi.</string>
- <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">Izberite možnosti izvajanja, ki jih želite uporabiti za ta korak.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">Izberi možnosti agenta - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">Izberi možnosti poročila - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">Izberi možnosti poročila - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">Izberi možnosti naloge vzdrževanja vsebine - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">Izberi možnosti uvoza - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">Izberite možnosti izvajanja, ki jih želite uporabiti za ta korak.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">Izberi možnosti posodobitve indeksa - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">Izberite možnosti izvajanja, ki jih želite uporabiti za ta korak.</string>
- <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">Poročilo izvedi za:</string>
- <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">Izdelaj izhodne podatke poročila</string>
- <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">Osveži predpomnilnik poročil</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">Preglasi privzete vrednosti</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">Preglasi privzete možnosti poročila</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">Preglasi privzete vrednosti poziva</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">Podaj privzete vrednosti za vsa poročila v tem opravilu</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">Podaj privzete vrednosti za vse naloge vzdrževanja vsebine v tem opravilu</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">Podaj privzete vrednosti za vse posodobitve indeksa v tem opravilu</string>
- <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">Podaj privzete vrednosti za uvoze v tem opravilu</string>
- </section>
- <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
- <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">Izberi portalske programčke (Navigacija) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">Izberi portalske programčke (Iskanje) - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">Izberi portalske programčke (Navigacija)</string>
- <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">Izberi portalske programčke (Iskanje)</string>
- <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete portalske programčke, ki jih želite vključiti na vašo stran. Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
- <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">Nastavi stolpce in postavitev - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
- <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">Možnosti postavitve:</string>
- <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">Dovoli podani širini stolpca, da se dinamično prilagaja glede na širino vsebine.</string>
- <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">Podajte število stolpcev in postavite izbrane portalske programčke. Če želite prilagoditi portalski programček, si stran oglejte, potem ko zaprete tega čarovnika.</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">Zamenjava stolpcev</string>
- <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">Nastavi slog strani - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
- <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">Dodajte naslov in navodila, ki se na strani prikažejo nad portalskimi programčki. Nastavite lahko tudi slog vseh portalskih programčkov na strani.</string>
- <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">Naslov in navodila</string>
- <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">Prikazana sta naslov in navodila za izbran jezik.</string>
- <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">Naslov:</string>
- <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">Skrij naslov na strani</string>
- <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">Navodila</string>
- <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">Skrij navodila na strani</string>
- <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Slog portalskega programčka</string>
- <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">Skrij obrobe</string>
- <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">Skrij naslovne vrstice</string>
- <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">Skrij gumbe za urejanje na naslovni vrstici</string>
- <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">Odstrani vrednosti za ta jezik</string>
- <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">Vrni na privzeto</string>
- <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">Po meri</string>
- <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">Izberi dejanje - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
- <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">Čarovnik za novo stran je pripravljen na ustvarjanje podane strani. To stran lahko dodate med zavihke portala in si jo ogledate, potem ko zaprete čarovnika.</string>
- <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">Dejanje po izhodu iz čarovnika:</string>
- <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">To stran dodaj med zavihke portala</string>
- <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">Prikaži stran</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">Krepko</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">Ležeče</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">Podčrtano</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">Barva</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">Poravnaj levo</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">Poravnaj desno</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">Poravnaj na sredino</string>
- <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">Poravnaj obojestransko</string>
- <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">Nova stran</string>
- <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(ni na voljo)</string>
- <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">Vsebina</string>
- <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">Število stolpcev:</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 stolpec</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 stolpca</string>
- <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 stolpci</string>
- <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">Vsebina</string>
- <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">Za vsak stolpec lahko nastavite širino in prerazvrstite portalske programčke. Ko obstaja več kot en stolpec, lahko portalske programčke premikate iz enega stolpca v drugega in jih zamenjujete.</string>
- <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">Premakni postavke v levo</string>
- <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">Premakni postavke v desno</string>
- <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">Premakni vse postavke v desno</string>
- <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">Premakni vse postavke v levo</string>
- <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">Premakni stolpec v desno</string>
- <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">Premakni stolpec v levo</string>
- <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">Širina stolpca:</string>
- <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">To stran je bila urejena z novejšo različico urejevalnika strani. Raven postavitve strani bo znižana, tako da bo postavitev strani združljiva s to različico urejevalnika strani.</string>
- <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">To stran je bila urejena z novejšo različico urejevalnika strani. S tem urejevalnikom je ni mogoče urediti.</string>
- </section>
- <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
- <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">Izberi stik - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">Vnesite elektronski naslov, preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščite uporabnika, skupino, vlogo, stik ali distribucijski seznam, ki ga želite uporabiti kot stik za ta vnos.</string>
- <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">Vnesite elektronski naslov:</string>
- <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">Išči ...</string>
- <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">Navigacija ...</string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
- <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">Spremeni zaporedje korakov - <param name="obj_name"/></string>
- <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
- </section>
- <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
- <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">Izberi uporabnika, skupino ali vlogo</string>
- <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">Preglejte mape ali izvedite iskanje, da poiščete uporabnika, skupino ali vlogo za ta vnos.</string>
- </section>
- <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
- <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">Opis</string>
- <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">Privzeta vrednost</string>
- <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">Maksimum</string>
- <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">Minimum</string>
- <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">Tip podatkov</string>
- <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">neomejeno</string>
- <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">Številsko</string>
- <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">Niz</string>
- </section>
- <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
- <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
- <string type="String" id="RV_RUNNING">Vaše poročilo se izvaja.</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">Namesto da čakate, ga lahko nastavite, da se izvaja v ozadju in</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">shranite</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">izhodne podatke za poznejšo uporabo.</string>
- <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">Ni izhodnih podatkov.</string>
- <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">Poročilo bo shranjeno v naslednjo lokacijo:</string>
- <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">Znova izvedi</string>
- <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">Prosimo, počakajte ...</string>
- <string type="Link" id="NEXT_PAGE">Naslednja stran</string>
- <string type="Link" id="PREV_PAGE">Prejšnja stran</string>
- <string type="Link" id="FIRST_PAGE">Na vrh</string>
- <string type="Link" id="LAST_PAGE">Na dno</string>
- <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">Izberi poročilo</string>
- <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">Razpoložljiva poročila:</string>
- <string type="String" id="CLOSE">Zapri</string>
- <string type="String" id="EXIT">Vrni se</string>
- <string type="String" id="ABOUT">O programu</string>
- <string type="String" id="CANCEL">Prekliči</string>
- <string type="String" id="NAME">Ime</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
- <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">Znova izvedi - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">Izberite dogodek in <param type="string" name="objectClass"/>, ki ju želite izvesti, nato pa kliknite V redu, da ju izvedete znova.</string>
- <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">Izberite korake, ki jih želite znova izvesti, nato pa kliknite V redu, da jih znova izvedete.</string>
- <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">naloge</string>
- <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">koraki</string>
- <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">Dogodek in <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
- <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">Koraki:</string>
- <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">Izbrati morate vsaj en vnos, ki ga boste znova zagnali.</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
- <string id="IDS_VRH_TITLE">Prikaži zgodovino izvajanj - <param name="objectName"/></string>
- <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">Oglejte si zgodovino izvajanj za ta vnos.</string>
- <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">Status:</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">Uspelo</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">Ni uspelo</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">Se izvaja</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">Neznano</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">V teku</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">Preklicano</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">Po urniku</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">Odloženo</string>
- <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">Čaka</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">Možnosti:</string>
- <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">Ni na voljo</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">Odkriti dogodki:</string>
- <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">Izhodni podatki poročila:</string>
- <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">Da</string>
- <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">Ne</string>
- <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">Zgodovina izvajanj ne obstaja več. Morda je bila izbrisana, ker je prekoračila obdobje zadržanja.</string>
- <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">Oglejte si podrobnosti tega izvajanja.</string>
- <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">Resnost:</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(Vse)</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">Opozorilo</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">Informacije</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">Napaka</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">Usodno</string>
- <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">Razhroščevanje</string>
- <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">Čas začetka:</string>
- <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">Čas</string>
- <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">Sporočilo</string>
- <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">Seznam sporočil s podrobnostmi zgodovine</string>
- <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">Čas dokončanja:</string>
- <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">Dogodek in naloge:</string>
- <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">Naloge:</string>
- <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">Naloge:</string>
- <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">Imenski prostori:</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">Naloga vzdrževanja vsebine</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">Posodobitev indeksa</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">Uvoz metrike iz datotek</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">Uvoz metrike iz izvora podatkov</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">Izvoz metrike</string>
- <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">Vzdrževanje metrike</string>
- <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">Razmestitvenega arhiva ni mogoče najti.</string>
- <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">Ogled razmestitvenega zapisa od: <param type="string" name="requestTime"/></string>
- <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">Ogled podrobnosti zgodovine izvajanj od: <param type="string" name="requestTime"/></string>
- <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">Prikaži podrobnosti zgodovine izvajanj - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">Prikaži podrobnosti zgodovine izvajanj</string>
- <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">Oglejte si dnevniško datoteko</string>
- <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">Prikaži nadrejen vnos</string>
- <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
- <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">To izvajanje je del serije vnovičnega izvajanja. Podrobnosti o seriji si lahko ogledate v Sorodnih izvajanjih.</string>
- <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">Čakajoč na dokončanje</string>
- <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">Oglejte si dogodek in <param type="string" name="objectClass"/>, ki se ni uspešno dokončal. Seznam vključuje dogodek in <param type="string" name="objectClass"/> iz tega izvajanja in iz drugih izvajanj v seriji. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
- <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">Oglejte si korake, ki se niso uspešno dokončali. Seznam vključuje korake iz tega izvajanja in drugih izvajanj v seriji. <param type="string" name="rerunLink"/></string>
- <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">Oglejte si korake, ki se niso uspešno dokončali. Seznam vključuje korake iz tega izvajanja in drugih izvajanj v seriji.</string>
- <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">Oglejte si dogodek in <param type="string" name="objectClass"/>, ki se ni uspešno dokončal. Seznam vključuje dogodek in <param type="string" name="objectClass"/> iz tega izvajanja in iz drugih izvajanj v seriji.</string>
- <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">Znova izvedi ...</string>
- <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">Znova izvedi dogodek in naloge</string>
- <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">Znova izvedi korake</string>
- <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">Sorodna izvajanja</string>
- <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">Oglejte si vsa izvajanja, ki so del serije vnovičnega izvajanja. Nekatera izvajanja so bila zaradi zadrževanja lahko izbrisana. Izvajanje, ki si ga ogledujete, ima krepko pisavo.</string>
- <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">Izbrali ste vnovično izvajanje '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
- <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">Trenutno so na voljo samo informacije o poteku. Informacije bodo posodobljene po dokončanju nadrejene dejavnosti.</string>
- <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (Trenutno izvajanje)</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
- <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">Prikaži prihodnje dejavnosti</string>
- <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">Nekateri od izbranih vnosov so že na urniku.</string>
- <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">Nekateri od izbranih vnosov so že preklicani.</string>
- <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">Oglejte si dejavnosti, ki so na urniku za izvajanje v prihodnosti.</string>
- <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">Dan:</string>
- <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">Prikaži prihodnje dejavnosti</string>
- <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">Ni vnosov, ki ustrezajo uveljavljenemu filtru.</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
- <string id="IDS_EPS_TITLE">Definiraj velikosti papirja</string>
- <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">Definirajte velikosti papirja, ki jih je mogoče uporabiti pri nastavljanju strani poročil.</string>
- <string id="IDS_EPS_HEIGHT">Višina</string>
- <string id="IDS_EPS_WIDTH">Širina</string>
- <string id="IDS_EPS_UNIT">Enota</string>
- <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">palci</string>
- <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">centimetri</string>
- <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">Novo ...</string>
- <string id="IDS_EPS_REMOVE">Izbriši</string>
- <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">Spremeni vrstni red prikaza ...</string>
- </section>
- <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
- <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">Definiraj lokacije datotečnega sistema</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">Podajte ime in URI za lokacijo na datotečnem sistemu za ta vnos. Podate lahko tudi opis in zaslonski nasvet.</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">Lokacija</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">Novo ...</string>
- <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">Izbriši</string>
- </section>
- <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
- <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">Nastavi napredne nastavitve - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">Podajte napredne konfiguracijske nastavitve za ta vnos. Po privzetku vnos pridobi svoje napredne nastavitve od nadrejenca. Te nastavitve lahko preglasite z nastavitvami, ki so definirane izrecno za ta vnos.</string>
- <string id="IDS_ADV_NAME">Parameter</string>
- <string id="IDS_ADV_VALUE">Vrednost</string>
- <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">Preglasi nastavitve, pridobljene iz nadrejenega vnosa</string>
- <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">Izbriši</string>
- </section>
- <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
- <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">Po privzetku vnos pridobi svoje nastavitve za '<param name="type"/>' iz sistema. Te nastavitve lahko preglasite tako, da jih spodaj izrecno definirate.</string>
- <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">Privzeto:</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">Onemogoči</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">Naredi obvezno</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">Dovoli, da se odloči uporabnik</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">Izbrano</string>
- <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">Ni izbrano</string>
- </section>
- <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
- <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">Nastavi konfiguracije dinamične kocke - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">Podajte konfiguracije dinamične kocke.</string>
- <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">Nastavi lastnosti - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">Podajte lastnosti za ta vnos.</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">Izvor podatkov</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">Lastnosti</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">Ime</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">Vrednost</string>
- <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">in</string>
- <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">Nova konfiguracija ...</string>
- <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">Izbriši</string>
- <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">Urejanje konfiguracije ...</string>
- <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">Urejanje konfiguracije za: <param name="objName"/> ...</string>
- <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">Ponastavi na privzete vrednosti</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Omejitev velikosti podatkovnega predpomnilnika (MB)</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Podaja največjo velikost v MB za podatkovni predpomnilnik kocke.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">Ime izvora podatkov</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">Podaja ime izvora podatkov dinamične kocke, ki bo konfiguriran.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">Omogočeno</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">Onemogočeno</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">Podaja, ali je kocka onemogočena.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">Onemogoči agregate v bazi podatkov</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">Podaja, ali je podpora za zunanje agregate onemogočena.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">Omogoči beleženje obremenitev</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">Podaja, ali je beleženje obremenitev za svetovalca za agregiranje omogočeno.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">Onemogoči predpomnilnik nabora rezultatov</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">Podaja, ali je predpomnilnik nabora rezultatov onemogočen.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">Odstotek članov v ravni, ki bo sklicevana v predikatu filtra.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">Podaja odstotek članov v ravni, ki bo sklicevana v predikatu filtra. Sklic na vsebujočo raven bo v predikatu filtra uporabljen, če odstotek članov v ravni, na katero se sklicuje predikat filtra, presega vrednost, ki je podana s to lastnostjo. Vrednost nič pomeni, da omejitev ni uveljavljena.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">Ime zagonskega prožila</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">Podaja dogodek prožila, ki se pošlje po zagonu kocke.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">Ime prožila po nalaganju agregata v pomnilniku</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">Podaja dogodek prožila, ki se pošlje potem, ko so agregati v pomnilniku naloženi.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">Največja količina prostora na disku, ki bo uporabljena za predpomnilnik nabora rezultatov (MB)</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">Podaja največjo količino prostora na disku, ki bo uporabljena za predpomnilnik nabora rezultatov (MB). Vrednost mora biti enaka ali večja od 100.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">Največji prostor za agregate v bazi podatkov (MB)</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">Podaja največjo količino pomnilnika za predpomnilnik agregatov v pomnilniku (MB). Vrednost mora biti enaka ali večja od 0.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">Največje število agregatov v pomnilniku, ki se naložijo vzporedno</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">Ta lastnost podaja največje število agregatov v pomnilniku, ki so lahko naloženi vzporedno. Podajte vrednost 0, da motor samodejno določi, da je število niti 2 * število jeder procesorja.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">Največje število hierarhij, ki se naložijo vzporedno</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">Ta lastnost podaja največje število hierarhij, ki so lahko naložene vzporedno za zagon kocke in osvežitev predpomnilnika članov. Podajte vrednost 0, da motor samodejno določi, da je število niti 2 * število jeder procesorja.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Prag mer</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">Velja za pridobivanje podatkov mer. Če je pridobljen višji odstotek od tega, ki je podan v tem polju, potem generirana poizvedba SQL pridobi vse mere (špekulativna vnaprejšnja pridobitev podatkov). Izračunane mere, ne-vidne mere in semiagregatne mere niso vključene. Vrednost mora biti med 0 in 100.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">Samodejna optimizacija agregatov v pomnilniku</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">Nadzoruje samodejno optimizacijo agregatov v pomnilniku za kocko v tem strežniku. Če je vrednost za samodejno optimizacijo agregatov v pomnilniku nastavljena na vključeno, potem bo programska oprema samodejno prilagajala nabor agregatov v pomnilniku, ki se naložijo, medtem ko se kocka izvaja.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">Vnesena vrednost ne more biti prazna.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">Vnesena vrednost ni število.</string>
- <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">Vnesena vrednost ni znotraj obsega.</string>
- <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">Nekatera imena izvorov podatkov so prisotna več kot enkrat. Podvojeni vnosi bodo izločeni.</string>
- <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">Podati morate vrednost za [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>], če želite samodejno optimizacijo agregatov v pomnilniku.</string>
- </section>
- <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
- <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">Nastavi odpremnike gostitelja strežnika proxy JMX - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">Podajte odpremnike gostitelja strežnika proxy JMX.</string>
- <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">Dodaj ...</string>
- <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">Izbriši</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">Odpremnik</string>
- <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">Nekateri odpremniki so prisotni več kot enkrat. Podvojeni vnosi bodo izločeni.</string>
- <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">Izberi odpremnike gostitelja strežnika proxy JMX - <param type="string" name="obj"/></string>
- <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">Izberite vnose, ki jih želite dodati, in kliknite gumb Dodaj, da posodobite seznam Izbrani vnosi.</string>
- </section>
- <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
- <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">Nastavi preslikave prehoda - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">Preslikajte prehod za zunanjo aplikacijo v prehod za notranjo aplikacijo za ta vnos. Po privzetku vnos pridobi svoje preslikave prehoda od nadrejenca. Pridobljene nastavitve lahko preglasite z nastavitvami, definiranimi izrecno za ta vnos.</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">Prehod za aplikacijo (zunanjo)</string>
- <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">Prehod za aplikacijo (notranjo)</string>
- <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">Preglasi nastavitve, pridobljene iz nadrejenega vnosa</string>
- <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">Dodaj preslikavo</string>
- <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">Izbriši</string>
- <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">Ni podanih preslikav.</string>
- </section>
- <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
- <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">Predogled sloga - </string>
- <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">Predogled ni na voljo za ta slog.</string>
- </section>
- <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
- <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 Povezovanje s Series 7 ni uspelo.</string>
- <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 Povezovanje s <param type="string" name="host"/> ni uspelo:<param type="integer" name="port"/>.</string>
- <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 Napaka Series 7:</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
- <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">Nastavi ukaze - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
- <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">Nastavi ukaze - nepodprt ukaz</string>
- <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">Z XML-jem podajte ukaze, ki jih baza podatkov izvede za ta dogodek. XML se mora preveriti s shemo za ukaze izvora podatkov.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
- <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">Prekopiraj uporabniški profil - <param type="string" name="accountName"/></string>
- <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">Podajte ciljnega uporabnika in nastavitve, ki jih želite prekopirati.</string>
- <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">Prekopiraj v ta uporabniški profil:</string>
- <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">Brez</string>
- <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">Izberi ciljnega uporabnika ...</string>
- <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">Nastavitve profila:</string>
- <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">Preference</string>
- <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">Vsebina zavihkov portala in osebnih map</string>
- <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">Vsebina osebnih map</string>
- <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">Možnost</string>
- <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">To možnost izberite, če želite po dokončanem kopiranju izbrisati izvornega uporabnika.</string>
- <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">Ko se kopiranje dokonča, izbriši izvorni uporabniški profil</string>
- <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">Prekopiraj</string>
- <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">Izbrati morate ciljnega uporabnika.</string>
- <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">Izbrati morate vsaj eno nastavitev profila, ki jo želite prekopirati.</string>
- <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
- <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">Izbrali ste kopiranje uporabnika "<param type="string" name="sourceUser"/>" v uporabnika "<param type="string" name="targetUser"/>".
- Ali želite nadaljevati?</string>
- </section>
- <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
- <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">Pojdi na</string>
- <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">Delo v teku.</string>
- <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">Izberite ciljno poročilo, v katerega se želite pomakniti.</string>
- <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">Nalaganje ...</string>
- <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">Nimate zadostnih privilegijev, da bi se pomaknili v ciljno poročilo.</string>
- <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">Razpoložljive povezave:</string>
- </section>
- <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
- <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">Ime orodja ni bilo podano.</string>
- <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">Datoteke XML zagonskega parametra ni bilo mogoče najti.</string>
- <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">Izvajanje <param type="string" name="studioName"/> vam ni dovoljeno.</string>
- <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">Obvezen parameter '<param type="string" name="paramName"/>' ni bil podan. Zagon se ne more dokončati.</string>
- <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">Nimate dostopa za branje '<param type="string" name="objName"/>'.</string>
- <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">Paket ni na voljo.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
- <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">To je dovod Really Simple Syndication (RSS) iz izdelka IBM Cognos Connection. Dovod RSS vam omogoča, da ste na tekočem z vnosi, ki vas zanimajo.</string>
- <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">Če se želite naročiti na ta dovod RSS, prekopirajte URL in ga uporabite kot naslov kanala RSS v portalskem programčku Cognos RSS Viewer ali priljubljenem bralniku.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
- <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">Zahtevanih izhodnih podatkov ni mogoče prebrati.</string>
- <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">Naslednje strani ni mogoče prikazati.</string>
- <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">Pojdite na začetno stran.</string>
- </section>
- <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
- <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">Nova stran uvoza vizualizacije</string>
- <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">Prebrskajte datotečni sistem in izberite vizualizacije, ki jih je mogoče uporabiti v poročilih IBM Cognos. Ko končate z izbiranjem, kliknite Uvozi.</string>
- <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">Izbrane vizualizacije:</string>
- <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">Odstrani izbor</string>
- <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(Uspešno)</string>
- <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(Neuspešno)</string>
- <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">Vaši izbori niso bili uvoženi. Ali želite nadaljevati?</string>
- <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">Med uvažanjem svežnja je prišlo do napake.</string>
- </section>
- <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
- <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Search</string>
- <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> rezultati za</string>
- <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(od približno <param name="obx_count"/>)</string>
- <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">Več rezultatov</string>
- <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
- </section>
- <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
- <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Naslov portalskega programčka:</string>
- <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">Naslov tega portalskega programčka, ki bo prikazan v napisu portalskega programčka.</string>
- <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">Vzorčni prikazovalnik knjižice</string>
- <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">Vključi zavihek Moje strani</string>
- <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">Možnost za prikaz ali skrivanje zavihka "Moje strani" v vrstici z zavihki. Ko je možnost izbrana, bo zavihek "Moje strani" vedno prvi zavihek.</string>
- <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">Pokaži meni zavihkov</string>
- <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">Možnost za vklop ali izklop prikaza menija zavihkov v vrstici z zavihki.</string>
- <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">Izvorna mapa:</string>
- <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">Določa mapo iz Javnih map, iz katere naj ta knjižica izvleče vsebino zavihkov strani.</string>
- <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">Slog prikaza:</string>
- <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">Nakazuje način prikaza zavihkov</string>
- <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">Vodoravni zavihki</string>
- <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">Navpični zavihki</string>
- <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">Portalski programček pasice:</string>
- <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">To je izbirna lastnost, ki omogoča, da izberete specifični portalski programček, ki bo v pasici znotraj prikazovalnika knjižice. V programski opremi IBM Cognos (IBM Cognos Software) bo na voljo za izbor portalski programček Standard Banner (standardna pasica). Kot pasico lahko nastavite katerikoli portalski programček</string>
- <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">Knjižica</string>
- <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">Možnosti pogleda</string>
- </section>
- <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
- <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">Tega portalskega programčka ni mogoče prikazati. V izdelku IBM Cognos Connection in v portalih drugih proizvajalcev si ga ni mogoče ogledovati. Če želite videti celotno stran, jo zaženite prek razdelka Javne mape ali Moje mape v izdelku IBM Cognos Connection.</string>
- </section>
- <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">Pokaži podrobnosti</string>
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">Poskusi znova</string>
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">Skrij</string>
- <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> to sporočilo.</string>
- <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">Obdelava vaše zahteve ...</string>
- </section>
- <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
- <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
- <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
- <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
- </section>
- <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
- <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">URL za posredovanje ne obstaja ali pa ni prestal preverjanja. Prepričajte se, da je podan veljaven URL za posredovanje.</string>
- </section>
- <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
- <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">Nastavi spremenljivke - <param type="string" name="objectName"/></string>
- <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">Podajte spremenljivke za ta vnos.</string>
- <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">Seznam spremenljivka za ta vnos</string>
- <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">Ime</string>
- <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">Vrednost</string>
- <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">Dodaj spremenljivko</string>
- <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">Odstrani</string>
- <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">Ni podanih spremenljivk.</string>
- <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">Imena spremenljivk morajo imeti vrednost.</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|