portal_th.xml 690 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
  11. <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
  12. <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">โฟลเดอร์พับลิก</string>
  13. <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">เคลียร์</string>
  14. <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">ปิด</string>
  15. <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">กลับไป</string>
  16. <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">ยกเลิกการเลือกทั้งหมด</string>
  17. <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">ยกเลิกการเลือกทั้งหมด</string>
  18. <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">ยกเลิกการเลือกทั้งหมด</string>
  19. <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">เลือกหรือยกเลิกการเลือกทั้งหมด</string>
  20. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
  21. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
  22. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
  23. <string usage="Home" id="IDS_HOME">โฮม</string>
  24. <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">เรียกใช้</string>
  25. <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">อ็อพชันการพิสูจน์ตัวตน</string>
  26. <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">Impersonate Tenant</string>
  27. <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">แสดงเนื้อหาของผู้เช่าเท่านั้น</string>
  28. <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">การแสดงบทบาทผู้เช่า</string>
  29. <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">การแสดงบทบาท:</string>
  30. <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">อ็อพชันพื้นที่ของฉัน</string>
  31. <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">อ็อพชันวิธีใช้</string>
  32. <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">อ็อพชันเรียกทำงาน</string>
  33. <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">แก้ไข</string>
  34. <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">รายละเอียด</string>
  35. <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">ขยายเพื่ออ่านคำอธิบายแบบเต็ม</string>
  36. <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">ยุบเพื่ออ่านคำอธิบายแบบสั้น</string>
  37. <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  38. <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
  39. <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
  40. <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  41. <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">พอร์ทัลของฉัน</string>
  42. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
  43. <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">เลือกทั้งหมด</string>
  44. <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">เลือกทั้งหมด</string>
  45. <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">เลือกทั้งหมด</string>
  46. <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">พื้นที่ของฉัน</string>
  47. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
  48. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">วิธีใช้ IBM Cognos software</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">ไม่มีรายการ</string>
  50. <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">คุณมีสิทธิ์ใช้งานไม่เพียงพอต่อการดูรายการต่าง ๆ</string>
  51. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">ปฏิเสธการเข้าถึง</string>
  52. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">คุณมีสิทธิ์ใช้งานไม่เพียงพอต่อการเข้าถึงโครงร่างหน้ากระดาษ</string>
  53. <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">สิ้นสุดรายการ</string>
  54. <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">ไม่สามารถแสดงเพจได้ ตำแหน่งอาจถูกลบทิ้ง หรือคุณอาจมีสิทธิ์ใช้งานไม่เพียงพอต่อการดู คลิก <param name="homeLink"/> เพื่อแสดงโฮมเพจของคุณ</string>
  55. <string usage="Open" id="IDS_OPEN">เปิด</string>
  56. <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">ปิดใช้งาน</string>
  57. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">เลือกโฟลเดอร์...</string>
  58. <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">ตั้งค่าการกำหนดค่าตามความชอบ</string>
  59. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">ตั้งค่าคุณสมบัติ</string>
  60. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">ดูความสามารถของฉัน - <param name="objectName"/></string>
  61. <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">ดูความสามารถของฉัน...</string>
  62. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">ดูการอนุญาตของฉัน - <param name="objectName"/></string>
  63. <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">ดูการอนุญาตของฉัน...</string>
  64. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">ดูแหล่งข้อมูลแพ็กเกจ - <param name="objectName"/></string>
  65. <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">ดูแหล่งข้อมูลแพ็กเกจ...</string>
  66. <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">ทำการดำเนินการ - <param name="objectName"/></string>
  67. <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">สร้าง...</string>
  68. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">ตั้งค่าคุณสมบัติ - <param name="objectName"/></string>
  69. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">การอนุญาต - <param name="objectName"/></string>
  70. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">การอนุญาต</string>
  71. <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">ID ผู้ใช้:</string>
  72. <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">รหัสผ่าน:</string>
  73. <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">ยืนยันรหัสผ่าน:</string>
  74. <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">ไม่มีผลลัพธ์</string>
  75. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">วัน</string>
  76. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">ช่วง</string>
  77. <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">รายการไม่มีอยู่</string>
  78. <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">ไม่มีอยู่</string>
  79. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">เพจนี้ไม่สามารถแสดงได้ แดชบอร์ดอาจถูกลบออกแล้ว หรือคุณอาจไม่มีเอกสิทธิ์เพียงพอจะดู</string>
  80. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">เพจถูกปิดใช้งาน</string>
  81. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">เพจไม่พร้อมใช้งานชั่วคราว</string>
  82. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">ไม่สามารถเข้าถึงเพจได้</string>
  83. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">คุณมีสิทธิ์ใช้งานไม่เพียงพอต่อการดูเพจนี้</string>
  84. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">ไม่มีแท็บอยู่ในพอร์ทัลของคุณ</string>
  85. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">แท็บที่ไม่พร้อมใช้งาน</string>
  86. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">คลิกเพื่อ <param type="string" name="pageAction"/></string>
  87. <string id="IDS_RESTORE">เรียกคืน</string>
  88. <string id="IDS_MINIMIZE">ย่อขนาดให้เล็กสุด</string>
  89. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">เลื่อนไปทางซ้าย</string>
  90. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">เลื่อนไปทางขวา</string>
  91. <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">รอสักครู่...</string>
  92. <string type="String" id="IDS_REPORTNET">ซอฟต์แวร์ IBM Cognos:</string>
  93. <string id="IDS_SERIES7">Series 7:</string>
  94. <string id="IDS_DOWNLOAD">ดาวน์โหลด</string>
  95. <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">ชื่อไฟล์ดาวน์โหลดไม่สามารถมีอักขระใด ๆ ต่อไปนี้:
  96. \ / : * ? " &lt; &gt; |
  97. อักขระเหล่านี้จะถูกแทนที่ด้วย '_' ในชื่อดาวน์โหลด</string>
  98. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">เซสชันของคุณเกินกำหนดเวลา</string>
  99. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">โปรดรีสตาร์ทแอ็พพลิเคชันเพื่อล็อกออนอีกครั้ง</string>
  100. <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">อ็อพชันโฮม</string>
  101. <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">โฮม</string>
  102. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">ตั้งค่ามุมมองเป็นโฮม</string>
  103. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">ตั้งค่าเป็นโฮมเพจ</string>
  104. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">แก้ไขลำดับของแท็บ...</string>
  105. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">เพิ่มแท็บ...</string>
  106. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">แก้ไขเพจนี้...</string>
  107. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">ถอนแท็บนี้</string>
  108. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">สร้างเพจ...</string>
  109. <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">ถอนแท็บ '<param type="string" name="pageName"/>' หรือไม่?</string>
  110. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">ไม่สามารถแสดงโฮมเพจได้ แดชบอร์ดอาจถูกลบออกแล้ว หรือคุณอาจไม่มีสิทธิ์ใช้งานเพียงพอจะดู คุณควรรีเซ็ตโฮมเพจ</string>
  111. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">ไม่สามารถแสดงโฮมเพจได้ การตรวจสอบความถูกต้องของชื่อโดเมนสำหรับ URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> ล้มเหลว คุณควรรีเซ็ตโฮมเพจหรือถามผู้ดูแลระบบเพื่ออนุญาตให้เชื่อมต่อกับโดเมนโฮมเพจ</string>
  112. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">เพิ่มแท็บ</string>
  113. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">ปิดและกลับสู่แท็บพอร์ทัลของฉัน</string>
  114. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">เพิ่มไปยังแท็บพอร์ทัลของฉัน</string>
  115. <string type="String" id="IDS_TARGET">เป้าหมาย</string>
  116. <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
  117. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">ไม่มีเนื้อหา</string>
  118. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">ด้านบนของหน้า</string>
  119. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">กด Enter เพื่อข้ามไปที่เนื้อหาของหน้า</string>
  120. <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">กด Alt P ได้ทุกเวลาเพื่อไปที่การนำหน้าหน้า</string>
  121. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">จุดเริ่มต้นเนื้อหา</string>
  122. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก</string>
  123. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">ข้ามไปยังแท็บหลัก</string>
  124. <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">เมนูแท็บ</string>
  125. <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP">เจาะลึกอ็อพชันสำหรับ <param type="string" name="drillName"/></string>
  126. <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL">เจาะลึกเมนูสำหรับ <param type="string" name="drillName"/></string>
  127. <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">ชุมชนของฉัน</string>
  128. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">ไม่สามารถแสดงเพจได้ อ็อบเจ็กต์อาจถูกลบทิ้งหรือคุณอาจมีเอกสิทธิ์ไม่เพียงพอต่อการดู</string>
  129. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">'<param name="tenantName"/>' โปรไฟล์ผู้ใช้ดีฟอลต์ไม่มีอยู่ สร้างตอนนี้?</string>
  130. <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">ดูฟีด RSS</string>
  131. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">ขยาย</string>
  132. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">ยุบ</string>
  133. <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  134. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">เลือกรายการที่จะลบออกโดยเลือกเช็กบ็อกซ์สำหรับรายการนั้นในตารางรายการที่เลือกไว้</string>
  135. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">เวลารีเฟรชล่าสุด: <param type="string" name="time"/></string>
  136. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
  137. <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">การเลือกสำหรับไอเท็ม <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/></string>
  138. <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">ตารางแสดงเนื้อหา IBM Cognos</string>
  139. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">กล่องขาเข้าของฉัน</string>
  140. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">กิจกรรมการเชื่อมต่อของฉัน</string>
  141. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">การทำงานร่วมกัน</string>
  142. <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
  143. <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">ไม่สามารถเข้าถึง <param type="string" name="servicename"/> โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ</string>
  144. <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">ข้อมูล</string>
  145. <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">เคล็ดลับ</string>
  146. <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">เนื้อหาหน้า</string>
  147. <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">เครื่องมือทั่วไป</string>
  148. <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">เครื่องมือ Ritch Text</string>
  149. <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">เมนูการพิสูจน์ตัวตน</string>
  150. <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">เมนูการค้นหา</string>
  151. <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">เมนูโฮม</string>
  152. <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">เมนูการตั้งค่าส่วนบุคคล</string>
  153. <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">เมนูการเรียกทำงาน</string>
  154. <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">เมนูวิธีใช้</string>
  155. <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">เมนูหน้า</string>
  156. <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">เมนูภารกิจเนื้อหา</string>
  157. <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">เมนูภารกิจเมทริก</string>
  158. <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">เมนูภารกิจเคียวรีเซอร์วิส</string>
  159. <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">Dot</string>
  160. <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">ทำเครื่องหมาย</string>
  161. <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">ข้อผิดพลาดการเลือกเดียว</string>
  162. <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">ซ่อน</string>
  163. </section>
  164. <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
  165. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">กำหนดชุดการจัดเส้นทาง - <param type="string" name="obj"/></string>
  166. <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">พิมพ์หรือเลือกชุดการจัดเส้นทางเพื่อกำหนดให้กับรายการนี้ คำร้องขอที่เกี่ยวข้องกับรายการต่าง ๆ ของชุดสามารถจัดเส้นทางไปยังกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ที่เลือกไว้</string>
  167. <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">ชุดการจัดเส้นทางบางชุดแสดงมากกว่าหนึ่ง รายการที่ซ้ำจะถูกกำจัดออก</string>
  168. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">ชุดการจัดเส้นทางที่มีอยู่:</string>
  169. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">เลือกชุดการจัดเส้นทางที่คุณต้องการ และคลิกปุ่ม เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการชุดการจัดเส้นทางที่กำหนดแล้ว</string>
  170. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">พิมพ์ชุดการจัดเส้นทาง:</string>
  171. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">พิมพ์ชื่อของชุดการจัดเส้นทางใหม่ที่ต้องการเพิ่มโดยคั่นด้วยเครื่องหมายเซมิโคลอน และคลิกปุ่ม เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการชุดการจัดเส้นทางที่กำหนดแล้ว ตัวอย่างเช่น "Red; Blue; Green;"</string>
  172. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">ชุดการจัดเส้นทางที่กำหนดแล้ว:</string>
  173. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">เพิ่ม</string>
  174. <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">เพิ่มชุดการจัดเส้นทางที่มีอยู่</string>
  175. <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">เพิ่มชุดการจัดเส้นทางใหม่</string>
  176. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">ลบ</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
  179. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">ระบุกฎการจัดเส้นทาง</string>
  180. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">กฎการจัดเส้นทางระบุวิธีการจัดเส้นทางคำร้องขอของเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งแต่ละกฎการจัดเส้นทางประกอบด้วยแท็กการจัดเส้นทางข้อมูลที่ใช้กับแพ็กเกจ, โมดูลข้อมูล หรือไฟล์ที่อัพโหลด, แท็กการจัดเส้นทางกลุ่มหรือบทบาท และกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ เมื่อต้องการเพิ่มกฎ ให้เลือกจากแท็กการจัดเส้นทางและกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่</string>
  181. <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">กฎการจัดเส้นทาง:</string>
  182. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">แท็กข้อมูลการจัดเส้นทาง</string>
  183. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">แท็กกลุ่มการจัดการเส้นทาง</string>
  184. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">แท็กกฎการจัดเส้นทาง</string>
  185. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">ลำดับ</string>
  186. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">จัดเส้นทางไปยัง</string>
  187. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">กลุ่มเซิร์ฟเวอร์</string>
  188. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">การดำเนินการ</string>
  189. <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">ไม่ได้ระบุกฎไว้</string>
  190. <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">เพิ่มกฎ</string>
  191. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">บทบาท</string>
  192. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">กลุ่ม</string>
  193. <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(ไม่มี)</string>
  194. <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">คุณต้องระบุอย่างน้อยหนึ่งแท็กการจัดเส้นทางอ็อบเจ็กต์หรือแท็กการจัดเส้นทางผู้ใช้เพื่อทำกฎการจัดเส้นทางให้เสร็จสิ้น</string>
  195. <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">คุณต้องเลือกกลุ่มเซิร์ฟเวอร์</string>
  196. <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">กฎการจัดเส้นทางบางกฎแสดงมากกว่าหนึ่ง รายการที่ซ้ำจะถูกกำจัดออก</string>
  197. <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">กฎการจัดเส้นทางบางกฎอ้างถึงกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่สามารถหาตำแหน่งได้ คุณต้องการลบกฎเหล่านี้ทิ้งหรือไม่?</string>
  198. <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">ดูกฎการจัดเส้นทางที่ขยายเพิ่ม...</string>
  199. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">เลือกแท็กข้อมูล</string>
  200. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">เลือกแท็กกลุ่ม</string>
  201. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">เลือกแท็กบทบาท</string>
  202. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(อ็อบเจ็กต์ข้อมูลใด ๆ)</string>
  203. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(กลุ่มใด ๆ)</string>
  204. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(บทบาทใด ๆ)</string>
  205. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">ดูสมาชิก</string>
  206. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">ดูสมาชิกสำหรับลำดับหมายเลข <param name="sequence"/></string>
  207. <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">ดูสมาชิก</string>
  208. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">แท็กข้อมูลการจัดเส้นทาง</string>
  209. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">แท็กกลุ่มการจัดเส้นทาง:</string>
  210. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">แท็กกฎการจัดเส้นทาง:</string>
  211. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">กลุ่มเซิร์ฟเวอร์:</string>
  212. <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">ไม่มี</string>
  213. <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">กฎการจัดเส้นทางไม่ได้รับผลกระทบ แท็กการจัดเส้นทางต่อไปนี้ไม่มีสมาชิก: <param type="string" name="routingSets"/></string>
  214. </section>
  215. <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
  216. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">ดูกฎที่ขยายเพิ่ม</string>
  217. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">กฎการจัดเส้นทางประกอบด้วยชุดของแท็กสำหรับอ็อบเจ็กต์ข้อมูลสำหรับกลุ่ม บทบาท หรือทั้งสามรายการนี้ และชุดของกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ ด้วยมุมมองที่ขยายเพิ่มสำหรับแต่ละแท็กการจัดเส้นทางจะแสดงอ็อบเจ็กต์ข้อมูล กลุ่ม และบทบาทที่เชื่อมโยงตามลำดับ</string>
  218. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">ลำดับ</string>
  219. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">ลิงก์กับอ็อบเจ็กต์ข้อมูล</string>
  220. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">เริ่มต้นโดยกลุ่ม</string>
  221. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">เริ่มต้นโดยบทบาท</string>
  222. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">จัดเส้นทางไปยัง</string>
  223. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">กลุ่มเซิร์ฟเวอร์</string>
  224. </section>
  225. <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
  226. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">แก้ไขลำดับของกฎการจัดเส้นทาง</string>
  227. <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">กฎการจัดเส้นทาง:</string>
  228. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">ชุดแพ็กเกจ: <param type="string" name="package"/></string>
  229. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">ชุดกลุ่ม: <param type="string" name="group"/></string>
  230. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">ชุดบทบาท: <param type="string" name="role"/></string>
  231. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">กลุ่มเซิร์ฟเวอร์: <param type="string" name="servergroup"/></string>
  232. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">แพ็กเกจใด ๆ</string>
  233. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">กลุ่มใด ๆ</string>
  234. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">บทบาทใด ๆ</string>
  235. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">ไม่มี</string>
  236. </section>
  237. <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
  238. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">สีแดง:</string>
  239. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">สีเขียว:</string>
  240. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">สีน้ำเงิน:</string>
  241. <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">แสดงตัวอย่าง:</string>
  242. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">สีแสดงเว็บที่ปลอดภัย</string>
  243. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">สีที่มีชื่อแล้ว</string>
  244. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">สีแบบกำหนดเอง</string>
  245. <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">นำไปใช้ทันที</string>
  246. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">สีดำ</string>
  247. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">สีเทา</string>
  248. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">สีน้ำตาลแดง</string>
  249. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">สีม่วง</string>
  250. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">สีเขียว</string>
  251. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">สีมะกอก</string>
  252. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">สีกรมท่า</string>
  253. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">สีเขียวหัวเป็ด</string>
  254. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">สีเงิน</string>
  255. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">สีขาว</string>
  256. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">สีแดง</string>
  257. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">สีชมพูฟิวเซีย</string>
  258. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">สีเขียวเหลือง</string>
  259. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">สีเหลือง</string>
  260. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">สีน้ำเงิน</string>
  261. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">สีเขียวน้ำเงิน</string>
  262. </section>
  263. <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
  264. <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">ตำแหน่งระบบไฟล์</string>
  265. <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">ค่ากำหนด</string>
  266. <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">โฟลเดอร์</string>
  267. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">เวิร์กสเปซ</string>
  268. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">โฟลเดอร์</string>
  269. <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">โปรแกรมแจกจ่าย</string>
  270. <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">นิยามการเจาะลึก</string>
  271. <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">โฟลเดอร์</string>
  272. <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">เนมสเปซ</string>
  273. <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">โฟลเดอร์</string>
  274. <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">โฟลเดอร์</string>
  275. <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">โฟลเดอร์</string>
  276. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">การดูแลเนื้อหา</string>
  277. <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">แหล่งข้อมูล</string>
  278. <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">การเชื่อมต่อ</string>
  279. <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">การลงนาม</string>
  280. <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">ชุดข้อมุล</string>
  281. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">แหล่งข้อมูลคิวบ์แบบไดนามิก</string>
  282. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">แหล่งข้อมูลเสมือนคิวบ์แบบไดนามิก</string>
  283. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">เอ็กซ์พอร์ต</string>
  284. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">อิมพอร์ต</string>
  285. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">การดูแลเนื้อหา</string>
  286. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">อัพเดตดัชนี</string>
  287. <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">โฟลเดอร์</string>
  288. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">งาน</string>
  289. <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">ขั้นตอนงาน</string>
  290. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">เรียกใช้ได้</string>
  291. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">มุมมอง Advisor</string>
  292. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Advisor canvas</string>
  293. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
  294. <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">โมเดล</string>
  295. <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">มุมมองโมเดล</string>
  296. <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">นิยามเพจ</string>
  297. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">พอร์ทัล</string>
  298. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">แพ็กเกจพอร์ทัล</string>
  299. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">โฟลเดอร์</string>
  300. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">สไตล์</string>
  301. <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">โฟลเดอร์</string>
  302. <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">โฟลเดอร์</string>
  303. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">กลุ่มพอร์ตเล็ต</string>
  304. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">พอร์ตเล็ต</string>
  305. <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">PowerPlay 7 cube explorer</string>
  306. <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">รายงาน PowerPlay 7</string>
  307. <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">คิวบ์ PowerPlay</string>
  308. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">รายงาน PowerPlay</string>
  309. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">มุมมองรายงาน PowerPlay</string>
  310. <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">เท็มเพลตรายงาน</string>
  311. <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">เครื่องพิมพ์</string>
  312. <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">กำหนดการ</string>
  313. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">คุณลักษณะที่มีความปลอดภัย</string>
  314. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">ฟังก์ชันที่มีความปลอดภัย</string>
  315. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">วิชวลไลเซชัน</string>
  316. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">ไลบรารีโฟลเดอร์</string>
  317. <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">เซอร์วิส Adaptive Analytics</string>
  318. <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">เซอร์วิส Agent</string>
  319. <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">เซอร์วิส Annotation</string>
  320. <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">เซอร์วิส Batch Report</string>
  321. <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">เซอร์วิส Content Manager Cache</string>
  322. <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">เซอร์วิส Content Manager</string>
  323. <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">เซอร์วิส Data Advisor</string>
  324. <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">เซอร์วิส Data Movement</string>
  325. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">การเคลื่อนย้ายข้อมูล</string>
  326. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">มุมมองเคลื่อนย้ายข้อมูล</string>
  327. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">การโอนย้าย</string>
  328. <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">เซอร์วิส Delivery</string>
  329. <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">เซอร์วิส Event Management</string>
  330. <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">เซอร์วิส EV</string>
  331. <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">เซอร์วิส Graphics</string>
  332. <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">เซอร์วิส Human task</string>
  333. <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">เซอร์วิส Interactive Discovery Visualization</string>
  334. <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">เซอร์วิส Index Data</string>
  335. <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">เซอร์วิส Index Search</string>
  336. <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">เซอร์วิส Index Update</string>
  337. <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">เซอร์วิส Job</string>
  338. <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">เซอร์วิส Log</string>
  339. <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">เซอร์วิส Metric Studio</string>
  340. <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">เซอร์วิส Mobile</string>
  341. <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">เซอร์วิส Data Integration</string>
  342. <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">เซอร์วิส Migration</string>
  343. <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">เซอร์วิส Monitor</string>
  344. <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">เซอร์วิส Metadata</string>
  345. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">เซอร์วิส Planning Administration Console</string>
  346. <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">เซอร์วิส Planning data</string>
  347. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">เซอร์วิส Planning Runtime</string>
  348. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">เซอร์วิส Planning Task</string>
  349. <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">เซอร์วิส Presentation</string>
  350. <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">เซอร์วิส Query</string>
  351. <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">เซอร์วิส Relational Metadata</string>
  352. <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">เซอร์วิส Report Data</string>
  353. <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">เซอร์วิส Report</string>
  354. <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">เซอร์วิส Repository</string>
  355. <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">เซอร์วิส PowerPlay</string>
  356. <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">เซอร์วิส Statistics</string>
  357. <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">เซอร์วิส System</string>
  358. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">เอเจนต์</string>
  359. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">มุมมองเอเจนต์</string>
  360. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">เอ็กซ์พอร์ต</string>
  361. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">อิมพอร์ต</string>
  362. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">อัพเดตดัชนี</string>
  363. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">ภารกิจการดูแลเนื้อหา</string>
  364. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">งาน</string>
  365. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">การวิเคราะห์</string>
  366. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">การวิเคราะห์</string>
  367. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">เคียวรี</string>
  368. <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">รูท</string>
  369. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">เคียวรี</string>
  370. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">ภารกิจการควบคุมดูแลเซอร์วิสเคียวรี</string>
  371. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">รายงาน</string>
  372. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">รายงาน</string>
  373. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">มุมมองรายงาน</string>
  374. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">มุมมองรายงาน</string>
  375. <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">ช็อตคัต</string>
  376. <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">อิมพอร์ตเมทริก</string>
  377. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">อิมพอร์ตเมทริก</string>
  378. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">อิมพอร์ตเมทริกจากไฟล์</string>
  379. <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">เอ็กซ์พอร์ตเมทริก</string>
  380. <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">การวางแผนแมโคร</string>
  381. <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">ภารกิจการวางแผน</string>
  382. <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">การดูแลเมทริก</string>
  383. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">การเคลื่อนย้ายข้อมูล</string>
  384. <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">มุมมองเคลื่อนย้ายข้อมูล</string>
  385. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">การโอนย้ายระบบ</string>
  386. <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">นิยามการเจาะลึก</string>
  387. <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">รายการเหตุการณ์</string>
  388. <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">IBM Cognos BI สำหรับ Microsoft Office</string>
  389. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">เอกสาร</string>
  390. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">เอกสาร - <param name="documentType"/></string>
  391. <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">กฎ</string>
  392. <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">โฟลเดอร์</string>
  393. <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">ดูกฎเอาต์พุต</string>
  394. <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">ผู้เช่า</string>
  395. <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">ไม่รู้จัก</string>
  396. </section>
  397. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
  398. <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
  399. <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  400. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
  401. <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
  402. </section>
  403. <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
  404. <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">มุมมองรายละเอียด</string>
  405. <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">มุมมองรายการ</string>
  406. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">โฟลเดอร์ใหม่</string>
  407. <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">แพ็กเกจใหม่</string>
  408. <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">URL ใหม่</string>
  409. <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">บทบาทใหม่</string>
  410. <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">กลุ่มใหม่</string>
  411. <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">แหล่งข้อมูลใหม่</string>
  412. <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">โฟลเดอร์ใหม่</string>
  413. <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">การเชื่อมต่อใหม่</string>
  414. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">เครื่องพิมพ์ใหม่</string>
  415. <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">เพจใหม่</string>
  416. <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">ภารกิจการควบคุมดูแลเซอร์วิสเคียวรีใหม่</string>
  417. <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">เลือกอ็อพชัน - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  418. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">ลิงก์ไปยังเนื้อหาจากระบบรีโมต</string>
  419. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">ลิงก์ไปยังโฟลเดอร์ของฉันจากระบบรีโมต</string>
  420. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">กำหนดคอนฟิก - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
  421. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">ระบุโฟลเดอร์เริ่มต้นเพื่อใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  422. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">โฟลเดอร์เริ่มต้น:</string>
  423. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">เรียกดู</string>
  424. <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">ป้อนชื่อการอ้างอิงเนื้อหา</string>
  425. <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">ป้อนชื่อลิงก์เพื่อลิงก์ไปยังเนื้อหาส่วนบุคคลแบบรีโมตของคุณ</string>
  426. <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">กำลังทำงาน...</string>
  427. <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">สร้างเวิร์กสเปซ</string>
  428. <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">อิมพอร์ต</string>
  429. <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ต</string>
  430. <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">การลงนามใหม่</string>
  431. <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">การลงนามใหม่ ไม่พร้อมใช้งานสำหรับการเชื่อมต่อโดยใช้เนมสเปซภายนอกสำหรับการพิสูจน์ตัวตน</string>
  432. <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">รายการแจกจ่ายใหม่</string>
  433. <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">งานใหม่</string>
  434. <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">สไตล์ใหม่</string>
  435. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">เรียงลำดับ</string>
  436. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">เรียงลำดับดีฟอลต์</string>
  437. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">จากน้อยไปหามาก</string>
  438. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">จากมากไปหาน้อย</string>
  439. <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Search</string>
  440. <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">ค้นหาในเมนูฟิลด์</string>
  441. <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">ค้นหาเมนูเมธอด</string>
  442. <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">ค้นหาเมนูที่แก้ไข</string>
  443. <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">ค้นหาเมนูชนิด</string>
  444. <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">ค้นหาเมนูขอบเขต</string>
  445. <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">อ็อพชันการค้นหา</string>
  446. <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">ขั้นสูง</string>
  447. <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">คุณสมบัติ - คอนฟิกูเรชัน</string>
  448. <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">แก้ไขโปรไฟล์ผู้ใช้ดีฟอลต์</string>
  449. <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">ระบุกำหนดการจัดเส้นทาง</string>
  450. <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">นิยามขนาดกระดาษ</string>
  451. <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">นิยามตำแหน่งของระบบ</string>
  452. <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">อิมพอร์ตพอร์ตเล็ต</string>
  453. <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">แก้ไข</string>
  454. <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">ตัด</string>
  455. <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">คัดลอก</string>
  456. <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">วาง</string>
  457. <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">วางการลงนาม ไม่พร้อมใช้งานสำหรับการเชื่อมต่อโดยใช้เนมสเปซภายนอกสำหรับการพิสูจน์ตัวตน</string>
  458. <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">ลบ</string>
  459. <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">เกี่ยวกับ</string>
  460. <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">เกี่ยวกับ <param name="portal"/></string>
  461. <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">ผู้ติดต่อใหม่</string>
  462. <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ตใหม่</string>
  463. <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">อัพเดตเอ็กซ์พอร์ต</string>
  464. <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">อิมพอร์ตใหม่</string>
  465. <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">อัพเดตดัชนีใหม่</string>
  466. <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">การดูแลเนื้อหาใหม่</string>
  467. <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">อัพเดตอิมพอร์ต</string>
  468. <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">ใบสั่ง</string>
  469. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">การดูแลเมทริกใหม่</string>
  470. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">ภารกิจการรวมข้อมูลใหม่</string>
  471. <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">แพ็กเกจเมทริกใหม่</string>
  472. <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">การนิยามการเจาะลึกใหม่</string>
  473. </section>
  474. <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
  475. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">ชื่อ '<param type="string" name="entryName"/>' มีอยู่แล้ว คุณสามารถแทนที่รายการที่มีอยู่หรือป้อนชื่อใหม่ได้</string>
  476. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">ชื่อ '<param type="string" name="entryName"/>' มีอยู่แล้ว คุณสามารถป้อนชื่อใหม่สำหรับรายการ</string>
  477. <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">คุณต้องการแทนที่รายการที่มีอยู่และรายการที่ขัดแย้งกันอื่น ๆ ทั้งหมดที่มีอยู่ในตำแหน่งนั้นหรือไม่?</string>
  478. <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนทับอ็อบเจ็กต์ เป็นไปได้ว่ามีชื่อที่ขัดแย้งกับอ็อบเจ็กต์อื่นในที่ตั้งเป้าหมาย</string>
  479. <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">ป้อนชื่อใหม่:</string>
  480. <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">แทนที่รายการที่มีอยู่</string>
  481. <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">ใช่</string>
  482. <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">ไม่</string>
  483. <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">ตกลง</string>
  484. <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">ยกเลิก</string>
  485. <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  486. <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">ค่าไม่สามารถเป็นค่าว่างได้ โปรดป้อนชื่อใหม่</string>
  487. <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">URI '<param type="string" name="uri"/>' ไม่ถูกต้อง โปรดป้อน URI ใหม่:</string>
  488. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">คำเตือน</string>
  489. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">ข้อผิดพลาด</string>
  490. </section>
  491. <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
  492. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">ยินดีต้อนรับ - วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่</string>
  493. <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">เสร็จสิ้น - วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่</string>
  494. <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่สร้างแหล่งข้อมูลและการเชื่อมต่อแรกในเซิร์ฟเวอร์ <param name="prodName"/> เป็นผลสำเร็จ</string>
  495. <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่ถูกยกเลิกแล้ว แหล่งข้อมูลใหม่ไม่ได้ถูกสร้างขึ้น</string>
  496. <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่ช่วยคุณสร้างแหล่งข้อมูลและการเชื่อมต่อครั้งแรกในเซิร์ฟเวอร์ <param name="prodName"/> และยังให้ตัวเลือกเพื่อทดสอบการเชื่อมต่อและสร้างการลงนามในครั้งแรก</string>
  497. <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">คุณสามารถคลิก ย้อนกลับ ได้ทุกเวลาเพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าของคุณ</string>
  498. <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">โปรดคลิก ถัดไป เพื่อเริ่มต้นสร้างแหล่งข้อมูล</string>
  499. </section>
  500. <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
  501. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE"><param type="string" name="ObjectClass"/> ใหม่</string>
  502. <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">เลือกการดำเนินการ - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  503. <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">เลือกว่าคุณต้องการรัน กำหนดการ หรือบันทึกเท่านั้น เมื่อวิซาร์ดปิด</string>
  504. <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">การดำเนินการ:</string>
  505. <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">บันทึกและรันหนึ่งครั้ง</string>
  506. <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">บันทึกและกำหนดการ</string>
  507. <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">บันทึกเท่านั้น</string>
  508. <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX">ช็อตคัตไปยัง <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  509. <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่</string>
  510. <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">ระบุคำสั่ง - วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่</string>
  511. <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">เสร็จสิ้น - วิซาร์ดแหล่งข้อมูลใหม่</string>
  512. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">สร้างแพ็กเกจ</string>
  513. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">สร้างแพ็กเกจเมทริก</string>
  514. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">วิซาร์ดช็อตคัตใหม่</string>
  515. <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">วิซาร์ดมุมมองรายงานใหม่</string>
  516. <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">วิซาร์ดมุมมองเคลื่อนย้ายข้อมูลใหม่</string>
  517. <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">วิซาร์ดมุมมองรายงาน PowerPlay ใหม่</string>
  518. <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">วิซาร์ดมุมมองเอเจนต์ใหม่</string>
  519. <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">วิซาร์ดรายการแจกจ่ายใหม่</string>
  520. <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">วิซาร์ดบทบาทใหม่</string>
  521. <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">วิซาร์ดกลุ่มใหม่</string>
  522. <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">วิซาร์ดการลงนามใหม่</string>
  523. <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">วิซาร์ดงานใหม่</string>
  524. <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">โฟลเดอร์คอนฟิกูเรชันใหม่</string>
  525. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">วิซาร์ดเพจใหม่</string>
  526. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">วิซาร์ดการอ้างอิงเนื้อหาใหม่</string>
  527. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">วิซาร์ดขนาดกระดาษใหม่</string>
  528. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">ตำแหน่งระบบไฟล์ใหม่</string>
  529. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">วิซาร์ดภารกิจการควบคุมดูแลเซอร์วิสเคียวรีใหม่</string>
  530. <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">ผู้เช่าใหม่</string>
  531. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">ระบุคำสั่งที่ฐานข้อมูลเรียกทำงานเมื่อเหตุการณ์บางอย่างเกิดขึ้น</string>
  532. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">ระบุคำสั่งที่ฐานข้อมูลเรียกทำงานเมื่อเหตุการณ์บางอย่างเกิดขึ้น ตามค่าดีฟอลต์ การเชื่อมต่อนี้รับคุณสมบัติจากแหล่งที่มาของพาเรนต์ คุณสามารถแทนทับคุณสมบัติเหล่านั้นโดยตั้งค่าคำสั่งที่ชัดเจนสำหรับการเชื่อมต่อนี้</string>
  533. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">ไม่มีพารามิเตอร์ที่ต้องการเพื่อสร้าง IBM Cognos Planning - สตริงการเชื่อมต่อ Contributor</string>
  534. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">แก้ไขพารามิเตอร์เพื่อบิวต์สตริงเชื่อมต่อ <param name="connectionType"/></string>
  535. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  536. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  537. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">TM1</string>
  538. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">IBM Planning Analytics</string>
  539. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">OData</string>
  540. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">JSON</string>
  541. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">MongoDB</string>
  542. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - คิวบ์การมอนิเตอร์แบบเรียลไทม์</string>
  543. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  544. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  545. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  546. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  547. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  548. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  549. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
  550. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
  551. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
  552. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
  553. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016</string>
  554. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017</string>
  555. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">DB2</string>
  556. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  557. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  558. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  559. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  560. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
  561. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">ที่เก็บภายนอก</string>
  562. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
  563. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  564. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
  565. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">SAP R3</string>
  566. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">SAP R3</string>
  567. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">Salesforce.com</string>
  568. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">Siebel</string>
  569. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">SAP BW for Planning</string>
  570. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  571. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  572. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
  573. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
  574. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
  575. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
  576. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
  577. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
  578. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  579. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  580. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">Oracle (ไดรเวอร์: oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
  581. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> DB2 (ไดรเวอร์: com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
  582. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (ไดรเวอร์: com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
  583. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata (ไดรเวอร์: com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
  584. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza (ไดรเวอร์: org.netezza.Driver)</string>
  585. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">URL:</string>
  586. <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">พิมพ์ URL ที่มีโดเมนที่สามารถยอมรับได้</string>
  587. <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">ดูโดเมนที่สามารถยอมรับได้</string>
  588. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">โดเมนที่สามารถยอมรับได้</string>
  589. <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">url ไม่สามารถแสดงได้เนื่องจากไม่ผ่านการตรวจสอบความถูกต้อง</string>
  590. <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">url คือ url ที่ไม่ถูกต้อง</string>
  591. <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">วิซาร์ดผู้ติดต่อใหม่</string>
  592. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">เลือกสมาชิกของรายการนี้</string>
  593. <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">ป้อน ID ผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับการลงนามใหม่</string>
  594. <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">ป้อนรหัสผ่านคิวบ์สำหรับการลงนามใหม่</string>
  595. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">ระบุผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาทที่สามารถใช้การลงนามใหม่</string>
  596. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">วิซาร์ดอิมพอร์ตใหม่</string>
  597. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">ภารกิจเนื้อหาใหม่: สร้างข้อมูลการใช้เนื้อหา</string>
  598. <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">วิซาร์ดภารกิจการดูแลเนื้อหาใหม่: การตรวจสอบความสอดคล้องกัน</string>
  599. <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">วิซาร์ดภารกิจการดูแลเนื้อหาใหม่: การอัพเกรดรายงาน</string>
  600. <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">วิซาร์ดภารกิจการดูแลเนื้อหาใหม่: อัพเดตกฎการเก็บรักษา</string>
  601. <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">วิซาร์ดภารกิจการดูแลเนื้อหาใหม่: การจัดเก็บเนื้อหา</string>
  602. <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">ภารกิจเนื้อหาใหม่: สร้างข้อมูลการใช้เนื้อหา</string>
  603. <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">วิซาร์ดการดูแลเนื้อหาใหม่: การถอนเนื้อหา</string>
  604. <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">วิซาร์ดอัพเดตดัชนีใหม่</string>
  605. <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">วิซาร์ดเอ็กซ์พอร์ตใหม่</string>
  606. <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">เลือกขั้นตอน - <param name="wizardTitle"/></string>
  607. <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">เลือกเมธอดการจัดส่ง - <param name="wizardTitle"/></string>
  608. <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">เลือกว่ารายงานที่สร้างโดยงานนี้ควรถูกบันทึก พิมพ์ หรือส่งผ่านจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ สำหรับรายงาน Burst ผู้รับอีเมลกำหนดจากข้อมูลจำเพาะของ Burst คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งอ็อพชัน</string>
  609. <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">ตั้งค่ากำหนดการ - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  610. <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">คุณสามารถกำหนดการ <param type="string" name="objectType"/> เพื่อรันวันและเวลาที่เกิดขึ้นซ้ำ</string>
  611. <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX">กำหนดการ <param type="string" name="objectType"/></string>
  612. <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">หนังสือรับรอง:</string>
  613. <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">ไม่มีอยู่</string>
  614. <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">ไม่มี</string>
  615. <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">ใช้หนังสือรับรองของฉัน</string>
  616. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">วิซาร์ด URL ใหม่</string>
  617. <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">วิซาร์ดการเชื่อมต่อใหม่</string>
  618. <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">ระบุคำสั่ง - วิซาร์ดการเชื่อมต่อใหม่</string>
  619. <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">ระบุการลงนาม - <param name="wizardTitle"/></string>
  620. <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">เลือกผู้ใช้ - <param name="wizardTitle"/></string>
  621. <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">เลือกสมาชิก - <param name="wizardTitle"/></string>
  622. <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">ระบุการเชื่อมต่อ - <param name="wizardTitle"/></string>
  623. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">ระบุสตริงการเชื่อมต่อ <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
  624. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">ป้อนสตริงการเชื่อมต่อ <param name="connectType"/> - <param name="wizardTitle"/></string>
  625. <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">ป้อนสตริงการเชื่อมต่อ - <param name="wizardTitle"/></string>
  626. <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">ระบุชื่อและที่ตั้งสำหรับรายการนี้</string>
  627. <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">ระบุพารามิเตอร์สำหรับการเชื่อมต่อใหม่</string>
  628. <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">ระบุพารามิเตอร์สำหรับการเชื่อมต่อของแหล่งข้อมูลใหม่นี้ ชื่อของแหล่งข้อมูลถูกใช้เพื่อตั้งค่าชื่อของการเชื่อมต่อ</string>
  629. <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">ระบุชื่อและ URI สำหรับตำแหน่งบนระบบไฟล์สำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  630. <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">ระบุชื่อและเน็ตเวิร์กแอดเดรสสำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  631. <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">ระบุชื่อ URL และตำแหน่งสำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  632. <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">ระบุชื่อ อีเมลแอดเดรส และตำแหน่งสำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  633. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">ระบุชื่อและตำแหน่งสำหรับข้อกำหนดคุณลักษณะการปรับใช้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับบนหน้าจอได้ด้วย</string>
  634. <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">วิซาร์ดการดูแลเมทริก</string>
  635. <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">อิมพอร์ตเมทริกใหม่จากไฟล์</string>
  636. <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">การดูแลเมทริกใหม่</string>
  637. <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ตเมทริกใหม่</string>
  638. <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">วิซาร์ดอิมพอร์ตเมทริกใหม่จากไฟล์</string>
  639. <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">วิซาร์ดการดูแลเมทริกใหม่</string>
  640. <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">วิซาร์ดเอ็กซ์พอร์ตเมทริกใหม่</string>
  641. <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">วิซาร์ดนิยามการเจาะลึกใหม่</string>
  642. <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">ระบุขอบเขตและเป้าหมาย - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  643. <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED"><param type="string" name="paramName"/> จำเป็น</string>
  644. <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">ระบุขอบเขตที่ต้องการใช้ในแพ็กเกจ จากนั้น ระบุรายงาน เคียวรี หรือวิเคราะห์เพื่อใช้เป็นเป้าหมาย drill-through</string>
  645. <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">ระบุรายละเอียดเป้าหมาย - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  646. <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">เลือกรายงานปลายทาง</string>
  647. <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">ระบุการดำเนินการเพื่อใช้เมื่อคลิกลิงก์การเจาะลึก จากนั้น ระบุค่าพร้อมต์ หากมี หากคุณเลือกเพื่อดูรายงานล่าสุด คุณไม่จำเป็นต้องระบุค่า</string>
  648. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">วิซาร์ดสไตล์ใหม่</string>
  649. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">ระบุตำแหน่งสไตล์และแสดงตัวอย่างรีซอร์ส - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  650. <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">ระบุตำแหน่งของสไตล์รีซอร์สและไฟล์เพื่อใช้เป็นการแสดงตัวอย่างรีซอร์ส สำหรับการแสดงตัวอย่างรีซอร์ส ให้ระบุชื่อไฟล์เท่านั้นเมื่อการแสดงตัวอย่างรีซอร์สถูกวางอยู่ในตำแหน่งดีฟอลต์ หรือระบุพาธสัมพันธ์ที่ประกอบด้วยชื่อไฟล์</string>
  651. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">วิซาร์ดอิมพอร์ตเมทริกใหม่จากไฟล์</string>
  652. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">เลือกอ็อพชัน - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  653. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">รายการนี้อิมพอร์ตข้อมูลจากไฟล์ลงในพื้นที่ staging ของ IBM Cognos Metric Studio เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  654. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">วิซาร์ดการดูแลเมทริกใหม่</string>
  655. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">เลือกอ็อพชัน - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  656. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">รายการนี้คงไว้ซึ่งข้อมูล IBM Cognos Metric Studio เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้เมื่อรายงานรัน</string>
  657. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">วิซาร์ดเอ็กซ์พอร์ตเมทริกใหม่</string>
  658. <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">วิซาร์ดคุณสมบัติเอ็กซ์พอร์ตเมทริก</string>
  659. <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">วิซาร์ดเอ็กซ์พอร์ตเมทริกส่งเพื่อเอ็กซ์พอร์ตเป็นผลสำเร็จ</string>
  660. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">กำหนดการเอ็กซ์พอร์ตนี้เพื่อรันในครั้งถัดไป</string>
  661. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">บันทึกเอ็กซ์พอร์ตและปิดวิซาร์ด</string>
  662. <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">ระบุการตั้งค่า - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  663. <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">แพ็กเกจใหม่</string>
  664. <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">วิซาร์ดแพ็กเกจใหม่</string>
  665. <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">เลือกแหล่งข้อมูล</string>
  666. <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">เลือกแหล่งข้อมูลที่ต้องการใช้</string>
  667. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">ชื่อ</string>
  668. <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">รายการของแหล่งข้อมูลทั้งหมด:</string>
  669. <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">วิซาร์ดคอนฟิกูเรชันแพ็กเกจใหม่</string>
  670. <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">ระบุการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันสำหรับรายการนี้</string>
  671. <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">การวิเคราะห์ดีฟอลต์:</string>
  672. <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">เลือกวิเคราะห์ดีฟอลต์ที่ต้องใช้สำหรับแพ็กเกจนี้ จะถูกใช้เป็นจุดเริ่มต้นเมื่อสร้างวิเคราะห์ใหม่</string>
  673. <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">ไม่มี</string>
  674. <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">เลือกการวิเคราะห์...</string>
  675. <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">ขีดจำกัดในการดึงข้อมูล:</string>
  676. <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">ระบุขีดจำกัดสำหรับจำนวนของไอเท็มเพื่อดึงข้อมูลใน studios สำหรับแพ็กเกจนี้</string>
  677. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">ชื่อ</string>
  678. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">ค่า</string>
  679. <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA">ค่าสำหรับ <param name="settingName"/></string>
  680. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">ขีดจำกัดของสมาชิกดีฟอลต์ในระดับแผนผังข้อมูล</string>
  681. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">ขีดจำกัดของสมาชิกสูงสุดในระดับแผนผังข้อมูล</string>
  682. <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">รีเซ็ตไปเป็นค่าดีฟอลต์</string>
  683. <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">ขีดจำกัดของสมาชิกไม่สามารถเกิน <param name="maxXTabItem"/></string>
  684. <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">IBM Cognos Migration Assistant</string>
  685. </section>
  686. <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
  687. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">ค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม หรือบทบาท</string>
  688. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">ค้นหาเพื่อค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม หรือบทบาทสำหรับรายการนี้</string>
  689. <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">ค้นหาผู้ติดต่อ - <param name="objectName"/></string>
  690. <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">ค้นหาเพื่อค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท ผู้ติดต่อ หรือรายการแจกจ่ายเพื่อใช้เป็นผู้ติดต่อสำหรับรายการนี้</string>
  691. <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">ค้นหาผู้ใช้เป้าหมาย - <param type="string" name="objectName"/></string>
  692. <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">ค้นหาเพื่อค้นหาผู้ใช้เป้าหมาย</string>
  693. <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งอ็อพชันสำหรับชนิดของรายการเพื่อแสดงในรายการ</string>
  694. <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Search</string>
  695. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">สตริงการค้นหา:</string>
  696. <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">ป้อนเงื่อนไขการค้นหา</string>
  697. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">ขอบเขต:</string>
  698. <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">แสดงในรายการ:</string>
  699. <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">โฟลเดอร์นี้เท่านั้น</string>
  700. <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">โฟลเดอร์นี้และโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นี้</string>
  701. <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">มีสตริงที่แน่นอน</string>
  702. <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">เริ่มต้นด้วยสตริงที่แน่นอน</string>
  703. <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">ตรงกับสตริงที่แน่นอน</string>
  704. <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">ขั้นสูง</string>
  705. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">ผลลัพธ์</string>
  706. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">ผลลัพธ์การค้นหา</string>
  707. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">ค้นหา:</string>
  708. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">ฟิลด์ชื่อหรือคำอธิบาย</string>
  709. <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">ข้อความแบบเต็มและฟิลด์ทั้งหมด</string>
  710. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">ฟิลด์ชื่อ</string>
  711. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">ฟิลด์คำอธิบาย</string>
  712. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">ประเภท:</string>
  713. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">ค่าใดก็ได้</string>
  714. <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">ค่าใดก็ได้</string>
  715. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">รวมช็อตคัต</string>
  716. <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">ช็อตคัต</string>
  717. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">สถานะ:</string>
  718. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">ยังไม่อ่าน</string>
  719. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">อ่าน</string>
  720. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">กำลังรัน</string>
  721. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">ข้อผิดพลาด</string>
  722. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">คำเตือน</string>
  723. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">ข้อมูล</string>
  724. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">แก้ไข:</string>
  725. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">วันนี้</string>
  726. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">ใน 3 วันล่าสุด</string>
  727. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">ในสัปดาห์ล่าสุด</string>
  728. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">ในเดือนล่าสุด</string>
  729. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">ใน 3 เดือนล่าสุด</string>
  730. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">ใน 6 เดือนล่าสุด</string>
  731. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">ใน 12 เดือนล่าสุด</string>
  732. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">ใน 36 เดือนล่าสุด</string>
  733. <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">อ็อพชัน:</string>
  734. <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
  735. <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">โปรดพิมพ์สตริงการค้นหา</string>
  736. <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">เงื่อนไขการค้นหาต้องระบุเฉพาะเพิ่มเติม โปรดป้อนสตริงการค้นหาหรือระบุอ็อพชัน</string>
  737. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">โฟลเดอร์ทั้งหมด</string>
  738. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">กลุ่มและบทบาท</string>
  739. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">ผู้ใช้</string>
  740. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">ผู้ติดต่อและรายการแจกจ่าย</string>
  741. <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">ชื่อและคำอธิบายเท่านั้น - ค้นหาสตริง</string>
  742. <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">รายการทั้งหมด - ค้นหาคีย์เวิร์ด</string>
  743. <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">วิธี:</string>
  744. <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">คะแนน: </string>
  745. <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">มีคำหลักเหล่านี้คำใดก็ได้</string>
  746. <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ: </string>
  747. <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">รายการที่ส่งคืนในผลลัพธ์การค้นหาเกี่ยวข้องกับเนื้อหาก่อนหน้านี้ของคุณ ระบุเงื่อนไขการค้นหา และคลิกปุ่ม ค้นหา เพื่อดำเนินการค้นหาอื่น ๆ</string>
  748. <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">ดูรายละเอียดการทำดัชนี</string>
  749. <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">ดูรายละเอียดการจัดทำดัชนี - <param name="objectName"/></string>
  750. <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">ดูรายละเอียดการจัดทำดัชนีสำหรับรายการนี้</string>
  751. <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">การจัดดัชนีล่าสุด:</string>
  752. <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">เงื่อนไข</string>
  753. <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
  754. <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">ข้อมูลดัชนี:</string>
  755. <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">ภาษา:</string>
  756. <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">คุณมีเอกสิทธิ์ไม่เพียงพอต่อการดูผลลัพธ์การค้นหา โปรดป้อนเงื่อนไข และคลิกปุ่ม ค้นหา เพื่อดำเนินการค้นหาใหม่</string>
  757. <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">กลั่นกรองโดย:</string>
  758. <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">เลือก:</string>
  759. <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">ถอนออกทั้งหมด</string>
  760. <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">ซ่อน/แสดงหมวดหมู่</string>
  761. <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">เลือกหมวดหมู่นี้</string>
  762. <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">เปิด/ปิดโหนด</string>
  763. <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">ลบ</string>
  764. <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">ถอนรายการที่เลือกทั้งหมด</string>
  765. <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">ขยาย</string>
  766. <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">ยุบ</string>
  767. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">เกณฑ์:</string>
  768. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">คำอธิบาย:</string>
  769. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">พาธ:</string>
  770. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">ข้อมูลเมตา:</string>
  771. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">พารามิเตอร์:</string>
  772. <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">ค้นหาใหม่</string>
  773. <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">กำลังโหลด...</string>
  774. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">ไม่มีรายการ</string>
  775. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">กำลังค้นหา....</string>
  776. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">ทั้งหมด</string>
  777. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(ใช้เกณฑ์ที่เลือกไว้ทั้งหมด)</string>
  778. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">ค่าใดก็ได้</string>
  779. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(ใช้เกณฑ์ใด ๆ ที่เลือกไว้)</string>
  780. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">คะแนน: <param type="integer" name="score"/> จาก 100</string>
  781. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> ประมาณ <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
  782. <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">ยุบรายละเอียด</string>
  783. <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">ขยายรายละเอียด</string>
  784. <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">แพ็กเกจที่ใช้เมื่อเร็ว ๆ นี้:</string>
  785. <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Search</string>
  786. </section>
  787. <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
  788. <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">ทั่วไป</string>
  789. <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">แท็บทั่วไป</string>
  790. <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">การเชื่อมต่อ</string>
  791. <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">การลงนาม</string>
  792. <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">สมาชิก</string>
  793. <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">การตั้งค่า</string>
  794. <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">การอนุญาต</string>
  795. <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">ความสามารถ</string>
  796. <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">งาน</string>
  797. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">การเปลี่ยนแปลงของคุณไม่ได้บันทึกไว้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  798. <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">คำเตือน: ถ้าบริการเคียวรีนี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มเซิร์ฟเวอร์:\n\n a) ลบคิวบ์ที่เลือกจากบริการเคียวรีทั้งหมดในกลุ่ม \n\n หรือ b) ลบตัวกระจายนี้ออกจากกลุ่มเซิร์ฟเวอร์ \n\n การไม่ทำเช่นนั้นอาจส่งผลให้เกิดข้อผิดพลาด</string>
  799. <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">สิทธิในการเข้าถึงสำหรับรายการที่เลือกไว้ไม่ได้ถูกตั้งค่าไว้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  800. <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">การกำหนดค่าตามความชอบ</string>
  801. <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">บุคคล</string>
  802. <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">เครื่องพิมพ์</string>
  803. <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">โปรไฟล์ของอินเตอร์เฟสผู้ใช้</string>
  804. <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">ขนาดกระดาษ</string>
  805. <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">การปรับใช้</string>
  806. <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ต</string>
  807. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">การดูแลเนื้อหา</string>
  808. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">ภารกิจอัพเดตดัชนี</string>
  809. <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">อิมพอร์ต</string>
  810. <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">การควบคุมดูแลเนื้อหา</string>
  811. <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">อ็อพชันการรัน</string>
  812. <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">ชุดข้อมูล</string>
  813. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">รายการนโยบายจะถูกรับมาจากพาเรนต์</string>
  814. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">คุณไม่ได้ระบุการอนุญาตใด ๆ ไว้สำหรับรายการบางรายการ ดังนั้น รายการเหล่านั้นจะถูกลบทิ้ง
  815. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  816. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">คุณไม่ได้ระบุความสามารถใด ๆ ไว้สำหรับรายการต่าง ๆ ดังนั้นรายการเหล่านั้นจึงถูกลบทิ้ง
  817. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  818. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">ยกเลิกการทำเครื่องหมายอ็อพชันนี้จะเป็นสาเหตุทำให้ขอรับนโยบายของพาเรนต์ การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่ทำกับรายการนโยบายจะหายไป คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  819. <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">โครงร่างและเนื้อหา</string>
  820. <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">สไตล์หน้า</string>
  821. <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">เป้าหมาย</string>
  822. <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">อิมพอร์ตเมทริก</string>
  823. <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">การดูแลเมทริก</string>
  824. <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ตเมทริก</string>
  825. <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">แพ็กเกจเมทริก</string>
  826. <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">แพ็กเกจการวางแผน</string>
  827. <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">แพ็กเกจการวิเคราะห์</string>
  828. <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">การลบคอลัมน์จะลบพอร์ตเล็ตที่มีอยู่ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  829. <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">รายงาน PowerPlay 7</string>
  830. <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">รายงาน PowerPlay</string>
  831. <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">ค่ากำหนด</string>
  832. </section>
  833. <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
  834. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">ระบุคุณสมบัติสำหรับรายการนี้</string>
  835. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">ระบุชื่อของคำอธิบายเผื่อเลือกสำหรับรายการนี้</string>
  836. <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">ชื่อ:</string>
  837. <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">คำอธิบาย:</string>
  838. <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">URL:</string>
  839. <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">ประเภท:</string>
  840. <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">ปิดใช้งานรายการนี้</string>
  841. <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">ซ่อนรายการนี้</string>
  842. <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">ผู้ติดต่อ:</string>
  843. <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">การติดต่อ</string>
  844. <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">เข้าถึงแอคเคาต์:</string>
  845. <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">ที่ตั้ง:</string>
  846. <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">พาธการค้นหา:</string>
  847. <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">ID:</string>
  848. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">ดูพาธการค้นหา ID และ URL</string>
  849. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">ดูพาธการค้นหาไอคอน ID และ URL</string>
  850. <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">ดูพาธการค้นหา - <param type="string" name="objectName"/></string>
  851. <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">พาธการค้นหา</string>
  852. <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">ไอคอนรายการ:</string>
  853. <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">ระบุไอคอนรายการ</string>
  854. <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">เลือกเพื่อใช้ไอคอนรายการมาตรฐานหรือไอคอนที่ระบุเฉพาะ เมื่อต้องการระบุไอคอน ให้ระบุชื่อไฟล์เท่านั้นเมื่อไอคอนตั้งอยู่ในตำแหน่งดีฟอลต์ หรือระบุพาธสัมพันธ์ที่รวมชื่อไฟล์ไว้</string>
  855. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">ระบุไอคอน:</string>
  856. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">ไอคอนรายการมาตรฐาน</string>
  857. <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">ไอคอนรายการมาตรฐานของระบบ</string>
  858. <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">ไอคอนรายการแบบกำหนดเองที่ระบุไว้</string>
  859. <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">ช็อตคัตไปยัง:</string>
  860. <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT">ช็อตคัตไปยัง <param name="targetObject"/></string>
  861. <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">คุณสมบัติต้นทาง</string>
  862. <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">ไม่พบรายการต้นทาง</string>
  863. <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">ไม่มีอยู่</string>
  864. <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">รายงานต้นฉบับ :</string>
  865. <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">เอเจนต์ต้นทาง :</string>
  866. <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">อ้างถึงสไตล์ :</string>
  867. <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">การเคลื่อนย้ายข้อมูลต้นทาง :</string>
  868. <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">คุณสมบัติรายงาน</string>
  869. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">คุณสมบัติเอเจนต์</string>
  870. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">คุณสมบัติการเคลื่อนย้ายข้อมูล</string>
  871. <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">ลิงก์ไปยังรายงาน...</string>
  872. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">ลิงก์ไปยังเอเจนต์...</string>
  873. <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">ลิงก์ไปยังการเคลื่อนย้ายข้อมูล...</string>
  874. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">ลิงก์ไปยังแพ็กเกจ...</string>
  875. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">ลิงก์ไปยังแพ็กเกจเมทริก...</string>
  876. <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">สร้าง:</string>
  877. <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">แก้ไข:</string>
  878. <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">ไอคอน:</string>
  879. <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">มาตรฐาน</string>
  880. <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">กำหนดเอง</string>
  881. <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">แก้ไข...</string>
  882. <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">ดัชนี:</string>
  883. <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">เปลี่ยนผู้ติดต่อ...</string>
  884. <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">เลือกผู้ติดต่อ...</string>
  885. <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">เลือกการเข้าถึงแอคเคาต์...</string>
  886. <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">โปรดพิมพ์ชื่อ</string>
  887. <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">โปรดพิมพ์ชื่อ คำอธิบาย หรือเคล็ดลับหน้าจอ</string>
  888. <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">โปรดพิมพ์ URL</string>
  889. <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">โปรดเลือกรีโมตโฟลเดอร์</string>
  890. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">ตั้งค่าภาษาอื่น ๆ...</string>
  891. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">ดูภาษาอื่น ๆ</string>
  892. <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">ภาษา: <param name="ML_Lang"/></string>
  893. <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">เพิ่มภาษาอื่น ๆ...</string>
  894. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">ที่ตั้ง:</string>
  895. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">ที่ตั้ง:</string>
  896. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">เลือกที่ตั้งอื่น...</string>
  897. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">เลือก โฟลเดอร์ของฉัน</string>
  898. <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">เจ้าของ:</string>
  899. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">ID ผู้เช่า:</string>
  900. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">ผู้เช่า:</string>
  901. <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/> (สืบทอดจากพาเรนต์)</string>
  902. <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">ทำฉันให้เป็นเจ้าของ</string>
  903. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">ตั้งค่า...</string>
  904. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">แก้ไข...</string>
  905. <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">การเช่าอยู่ของอ็อบเจ็กต์ถูกเปลี่ยนเพื่อให้ตรงกับที่ตั้งใหม่</string>
  906. <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">เลือกผู้เช่า</string>
  907. <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">เลือกผู้เช่าที่จะมอบหมายให้กับรายการนี้</string>
  908. <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">การล้างผู้เช่าจะเปลี่ยนค่าเป็น "None" และอาจจะอนุญาตให้ผู้เช่ารายอื่นเข้าถึงเนื้อหา
  909. คลิก ตกลง เพื่อทำให้รายการเป็นพับลิก หรือ ยกเลิก เพื่อเก็บผู้เช่าปัจจุบันไว้</string>
  910. <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">การเปลี่ยนผู้เช่าของรายการจะเปลี่ยนผู้เช่าของรายการย่อยทั้งหมดด้วย</string>
  911. <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">เคลียร์</string>
  912. <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">เคล็ดลับบนหน้าจอ:</string>
  913. <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">ชื่อของรายการต้องถูกกำหนดไว้สำหรับภาษาอย่างน้อยหนึ่งภาษา</string>
  914. <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">ชื่อของรายการต้องถูกกำหนดไว้สำหรับภาษาอย่างน้อยหนึ่งภาษา
  915. ภาษาที่เลือกจะไม่ถูกถอนออก</string>
  916. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">แก้ไขคุณสมบัติหลายภาษา - <param name="objectName"/></string>
  917. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">ระบุชื่อ คำอธิบายเผื่อเลือก และเคล็ดลับหน้าจอเผื่อเลือกสำหรับแต่ละภาษาที่ใช้สำหรับรายการ</string>
  918. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">ดูคุณสมบัติหลายภาษา - <param name="objectName"/></string>
  919. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">ดูชื่อ คำอธิบาย และเคล็ดลับหน้าจอสำหรับแต่ละภาษาที่กำหนดไว้</string>
  920. <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">เพิ่มคุณสมบัติหลายภาษา - <param name="objectName"/></string>
  921. <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">เลือกภาษา ระบุชื่อ คำอธิบายเผื่อเลือก และเคล็ดลับหน้าจอเผื่อเลือก และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  922. <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">ไม่มีอยู่</string>
  923. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">ถอนค่าสำหรับภาษานี้</string>
  924. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">ลบค่าสำหรับ <param name="langName"/></string>
  925. <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">ภาษา</string>
  926. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">การเปลี่ยนแปลงถูกทำบนเพจนี้
  927. คลิก ตกลง เพื่อข้ามการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้และดำเนินการต่อ</string>
  928. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">มีการเปลี่ยนแปลงการแปลที่คงค้างอยู่
  929. คลิก ตกลง เพื่อข้ามการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้และดำเนินการต่อ</string>
  930. <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">ชื่อ เคล็ดลับหน้าจอ และคำอธิบายถูกแสดงไว้สำหรับภาษาที่เลือก</string>
  931. <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Gateway:</string>
  932. <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">แพ็กเกจ:</string>
  933. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">เลือกอ็อพชันดีฟอลต์ที่ต้องการใช้สำหรับรายการนี้</string>
  934. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">โหมดเคียวรี:</string>
  935. <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">ที่เก็บภายนอก:</string>
  936. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">ทำงานร่วมกันได้</string>
  937. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">ไดนามิก</string>
  938. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">[<param name="queryStack"/>] ไม่ถูกต้อง</string>
  939. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">ไม่ถูกต้อง - ค่าความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้นได้</string>
  940. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">ไม่มีอยู่</string>
  941. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">การจัดเส้นทางระดับสูง</string>
  942. <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">แทนที่ที่เก็บภายนอกซึ่งได้มาจากรายการพาเรนต์</string>
  943. <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">แทนที่ชุดการจัดเส้นทางที่ได้รับจากรายการพาเรนต์</string>
  944. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">การเชื่อมต่อ:</string>
  945. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">ชุดการจัดเส้นทาง:</string>
  946. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">ไม่มีค่าที่บันทึกไว้</string>
  947. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">เลือกการเชื่อมต่อ...</string>
  948. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">เคลียร์</string>
  949. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">ตั้งค่า...</string>
  950. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">แก้ไข...</string>
  951. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">ยกเลิกการทำเครื่องหมายอ็อพชันนี้จะเป็นสาเหตุทำให้ขอรับชุดการจัดเส้นทางของพาเรนต์ การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่ทำกับชุดการจัดเส้นทางที่กำหนดไว้จะหายไป
  952. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  953. <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">URL การดำเนินการดีฟอลต์:</string>
  954. <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">ไม่มี</string>
  955. <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">IBM Cognos software</string>
  956. <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">การเปลี่ยนแปลงของคุณไม่ได้บันทึกไว้</string>
  957. <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณก่อนที่จะนำทางไปยังรายการต้นทางหรือไม่?</string>
  958. <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">ใช่</string>
  959. <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">ไม่</string>
  960. <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">รายงานต้นฉบับ:</string>
  961. <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">คำสั่งฐานข้อมูล XML:</string>
  962. <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">ความจุของแหล่งข้อมูล:</string>
  963. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">อนุญาตให้ใช้แพ็กเกจส่วนบุคคล</string>
  964. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">อนุญาตการสร้างแบบจำลองอิงเว็บ</string>
  965. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">แหล่งข้อมูลนี้ไม่ได้เปิดใช้งานสำหรับการสร้างโมเดลแบบใช้เว็บ เมื่อต้องการอนุญาตให้สร้างโมเดลแบบใช้เว็บ ให้กำหนดคอนฟิกการเชื่อมต่อ JDBC สำหรับแหล่งข้อมูลนี้</string>
  966. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">อนุญาตข้อมูลส่วนตัว</string>
  967. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">อนุญาตให้ใช้การเชื่อมต่อที่เก็บ</string>
  968. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">อนุญาตให้ใช้การเชื่อมต่อรายงาน</string>
  969. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">อนุญาตให้ใช้การเชื่อมต่อเนื้อหา atom</string>
  970. <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">ตัวแปร</string>
  971. </section>
  972. <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
  973. <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">ระบุรูปแบบรายงาน พร้อมต์ การแจกจ่าย และการเก็บรักษา</string>
  974. <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">รูปแบบ</string>
  975. <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
  976. <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">แฟรกเมนต์ HTML</string>
  977. <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  978. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
  979. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
  980. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
  981. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
  982. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
  983. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
  984. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
  985. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
  986. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  987. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 แผ่นงานเดียว</string>
  988. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  989. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">ข้อมูล Excel 2007</string>
  990. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">Office Connection-Enabled Excel 2007</string>
  991. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  992. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">Delimited text (CSV)</string>
  993. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
  994. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF (จำกัด)</string>
  995. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000 (จำกัด)</string>
  996. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000 แผ่นงานดียว (จำกัด)</string>
  997. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007 (จำกัด)</string>
  998. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">ข้อมูล Excel 2007 (จำกัด)</string>
  999. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">Excel 2007 ที่เปิดใช้การเชื่อมต่อกับออฟฟิต (จำกัด)</string>
  1000. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002 (จำกัด)</string>
  1001. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">ข้อมูลแบบมีการคั่น (CSV) (จำกัด)</string>
  1002. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML (จำกัด)</string>
  1003. <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">คุณไม่มีความสามารถที่จะรันรายงานในรูปแบบนี้ แต่คุณสามารถเข้าถึงรายงานที่มีการบันทึกในรูปแบบนี้</string>
  1004. <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">ใช้ภาษาดีฟอลต์</string>
  1005. <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">พร้อมต์</string>
  1006. <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">การจัดจำหน่าย</string>
  1007. <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">เครื่องพิมพ์</string>
  1008. <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">ผู้รับ</string>
  1009. <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">ระยะเวลา: </string>
  1010. <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">หน่วยระยะเวลา</string>
  1011. <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1012. <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">วัน</string>
  1013. <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">ระยะเวลา: <param name="numDays"/> วัน</string>
  1014. <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">เดือน</string>
  1015. <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">ระยะเวลา: <param name="numMonths"/> เดือน</string>
  1016. <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">กำหนดการ</string>
  1017. <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">ลำดับความสำคัญ:</string>
  1018. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">ความถี่:</string>
  1019. <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">จำนวนครั้งที่เกิดขึ้น:</string>
  1020. <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">จำนวนครั้งที่เกิดขึ้น: <param name="maxNumber"/></string>
  1021. <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM"><param name="maxObjects"/> ครั้ง</string>
  1022. <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM"><param name="maxDays"/> วัน</string>
  1023. <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM"><param name="maxMonths"/> เดือน</string>
  1024. <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">กำหนดการ - <param name="objectName"/></string>
  1025. <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">แจ้งให้ผู้ติดต่อทราบ:</string>
  1026. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">เมื่อเป็นผลสำเร็จ</string>
  1027. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">เมื่อล้มเหลว</string>
  1028. <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">เวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน:</string>
  1029. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">เวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน:<param name="retentionValue"/></string>
  1030. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">เวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน</string>
  1031. <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">เวอร์ชันเอาต์พุต:</string>
  1032. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">เวอร์ชันเอาต์พุต:<param name="retentionValue"/></string>
  1033. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">เวอร์ชันเอาต์พุต</string>
  1034. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">ประวัติการรัน:</string>
  1035. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">ประวัติการรัน: <param name="retentionValue"/></string>
  1036. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">ประวัติการรัน</string>
  1037. <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">การตั้งค่าจำนวนครั้งที่เกิดขึ้นให้เป็นศูนย์ (0) จะบันทึกจำนวนครั้งที่เกิดขึ้นแบบไม่จำกัด</string>
  1038. <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">ประวัติใด ๆ หรือเวอร์ชันเอาต์พุตใด ๆ ที่เก่ากว่าช่วงเวลาที่ระบุไว้จะถูกลบทิ้ง</string>
  1039. <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">เวอร์ชันเอกสาร:</string>
  1040. <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">เวอร์ชันเอกสาร: <param name="retentionValue"/></string>
  1041. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">เวอร์ชันเอกสาร</string>
  1042. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">เวอร์ชัน</string>
  1043. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">เอาต์พุต</string>
  1044. </section>
  1045. <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
  1046. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">เงื่อนไข:</string>
  1047. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">ภารกิจ:</string>
  1048. <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">อ็อพชัน</string>
  1049. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">รายการแจ้งเตือน:</string>
  1050. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">อนุญาตให้ผู้ใช้เพิ่มตัวเองไปยังรายการแจ้งเตือน</string>
  1051. </section>
  1052. <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
  1053. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">กฎ</string>
  1054. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">แจ้งเตือน</string>
  1055. <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">ไอเท็มเฝ้าดูของฉัน</string>
  1056. <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">ต้นทาง</string>
  1057. <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">เวอร์ชันใหม่พร้อมใช้งาน</string>
  1058. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">อีเมล</string>
  1059. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">ไอเท็มใหม่</string>
  1060. <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">คุณแน่ใจว่าไม่ต้องการให้แจ้งเตือนสำหรับรายการที่เลือกไว้?</string>
  1061. <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">คุณมีเอกสิทธิ์ไม่เพียงพอต่อการใช้กฎการเฝ้าดู กฎการเฝ้าดูที่มีอยู่จะล้มเหลว</string>
  1062. </section>
  1063. <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
  1064. <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">ชุดข้อมูลของฉัน</string>
  1065. <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">แพ็กเกจ</string>
  1066. <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">รีเฟรช</string>
  1067. <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">ขนาดไฟล์ (KB)</string>
  1068. <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">แถว</string>
  1069. <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">ไม่มีอยู่</string>
  1070. <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">ยืนยันการลบ</string>
  1071. <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">การลบรายการต่าง ๆ อาจส่งผลทำให้ลิงก์ขาด</string>
  1072. <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">คุณแน่ใจว่าต้องการลบรายการที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  1073. <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">ลบแพ็กเกจและเนื้อหา</string>
  1074. <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">คุณสมบัติของรายการนี้:</string>
  1075. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">ตารางฐานข้อมูล:</string>
  1076. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">แหล่งข้อมูล:</string>
  1077. <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">ชุดข้อมูลจะดำเนินการอิมพอร์ตต่อในพื้นหลัง</string>
  1078. <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">ชุดข้อมูลจะแสดงบนเพจ ชุดข้อมูลของฉัน เมื่ออิมพอร์ตชุดข้อมูลเสร็จเรียบร้อยแล้ว ใช้แอ็คชันแก้ไขจากเพจ ชุดข้อมูลของฉัน เพื่อเผยแพร่แพ็กเกจสำหรับชุดข้อมูลใหม่</string>
  1079. <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">กระบวนการอิมพอร์ตกำลังรันอยู่นาน ชุดข้อมูลจะดำเนินการอิมพอร์ตต่อในพื้นหลัง ชุดข้อมูลจะแสดงบนหน้า ชุดข้อมูลของฉัน เมื่ออิมพอร์ตชุดข้อมูลเสร็จเรียบร้อยแล้ว ใช้แอ็คชันแก้ไขจากเพจ ชุดข้อมูลของฉัน เพื่อเผยแพร่แพ็กเกจสำหรับชุดข้อมูลใหม่</string>
  1080. </section>
  1081. <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
  1082. <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">ระบุเงื่อนไขและเลือกวิธีที่คุณต้องการรับรายงานของคุณเมื่อตรงกับเงื่อนไข</string>
  1083. <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">เงื่อนไข</string>
  1084. <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">การจัดส่ง</string>
  1085. </section>
  1086. <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
  1087. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">ระบุตำแหน่งของสไตล์รีซอร์สและไฟล์เพื่อใช้เป็นการแสดงตัวอย่างรีซอร์ส สำหรับการแสดงตัวอย่างรีซอร์ส ให้ระบุชื่อไฟล์เท่านั้นเมื่อการแสดงตัวอย่างรีซอร์สถูกวางอยู่ในตำแหน่งดีฟอลต์ หรือระบุพาธสัมพันธ์ที่ประกอบด้วยชื่อไฟล์</string>
  1088. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">ตำแหน่งสไตล์รีซอร์ส:</string>
  1089. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">แสดงตัวอย่างรีซอร์ส:</string>
  1090. </section>
  1091. <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
  1092. <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">ทดสอบการเชื่อมต่อ - <param name="title"/></string>
  1093. <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">ทดสอบพารามิเตอร์ที่สร้างการเชื่อมต่อฐานข้อมูล</string>
  1094. <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">ทดสอบพารามิเตอร์ที่สร้างการเชื่อมต่อที่เก็บภายนอก</string>
  1095. <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">ทดสอบการเชื่อมต่อเป็นผลสำเร็จ</string>
  1096. <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">ทดสอบการเชื่อมต่อโดยใช้:</string>
  1097. <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">ID ผู้ใช้และรหัสผ่าน</string>
  1098. <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">การลงนาม</string>
  1099. <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">โปรแกรมแจกจ่าย:</string>
  1100. <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งโปรแกรมแจกจ่าย</string>
  1101. <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">เลือกว่าจะทดสอบการเชื่อมต่อด้วย ID ผู้ใช้และรหัสผ่าน หรือด้วยการลงนาม</string>
  1102. <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">เลือกว่าจะทดสอบการเชื่อมต่อด้วยรหัสผ่านคิวบ์หรือด้วยการลงนาม</string>
  1103. <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">เลือกว่าจะทดสอบการเชื่อมต่อด้วย ID ผู้ใช้หรือด้วยการลงนาม</string>
  1104. <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">ID ผู้ใช้</string>
  1105. <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">ไม่รู้จัก</string>
  1106. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">ชนิด</string>
  1107. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">โหมดเคียวรี</string>
  1108. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">ทำงานร่วมกันได้</string>
  1109. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">ไดนามิก</string>
  1110. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">ที่เก็บ</string>
  1111. <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">รายการของ signons ที่พร้อมใช้งานสำหรับการทดสอบ</string>
  1112. </section>
  1113. <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
  1114. <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">ระบุพารามิเตอร์สำหรับการเชื่อมต่อ</string>
  1115. <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">แก้ไขสตริงการเชื่อมต่อ - <param name="connectionStringType"/></string>
  1116. <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">สตริงการเชื่อมต่อ:</string>
  1117. <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">ระดับของการแยก:</string>
  1118. <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">กำหนดคอนฟิกการเชื่อมต่อ JDBC</string>
  1119. <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">ใช้เกตเวย์อ็อบเจ็กต์ดีฟอลต์</string>
  1120. <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">ระบุค่า:</string>
  1121. <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">ประเภท:</string>
  1122. <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">คอมโพสิต (ODBC)</string>
  1123. <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  1124. <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  1125. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  1126. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  1127. <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  1128. <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
  1129. <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  1130. <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  1131. <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
  1132. <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
  1133. <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
  1134. <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  1135. <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
  1136. <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  1137. <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  1138. <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
  1139. <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">IBM Db2 iSeries via IBM Toolbox for Java</string>
  1140. <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
  1141. <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
  1142. <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1143. <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
  1144. <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
  1145. <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
  1146. <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ and ASE</string>
  1147. <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
  1148. <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian Matrix</string>
  1149. <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
  1150. <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
  1151. <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
  1152. <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">ชนิดอื่น ๆ</string>
  1153. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  1154. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
  1155. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1156. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
  1157. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
  1158. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
  1159. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">ที่เก็บชุดข้อมูลของฉัน</string>
  1160. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">ความเสถียรของเคอร์เซอร์</string>
  1161. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">การปกป้องการอ่านที่ไม่มีตัวตน</string>
  1162. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">การอ่านที่ยอมรับแล้ว</string>
  1163. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">การอ่านที่ไม่ยอมรับ</string>
  1164. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">การอ่านที่สามารถสร้างขึ้นได้</string>
  1165. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">ความสามารถในการเรียงลำดับ</string>
  1166. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  1167. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1168. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  1169. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
  1170. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  1171. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
  1172. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  1173. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1174. <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
  1175. <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
  1176. <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
  1177. <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
  1178. <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
  1179. <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
  1180. <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">ทดสอบ</string>
  1181. <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">การลงนาม:</string>
  1182. <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">ไม่ได้กำหนดการลงนามไว้</string>
  1183. <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS"><param name="number"/> ลงนามที่กำหนดไว้</string>
  1184. <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">ตั้งค่าการลงนาม...</string>
  1185. <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
  1186. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">SAP R/3 - ECC สำหรับ คลังสินค้าเชิงประยุกต์</string>
  1187. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
  1188. <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
  1189. <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
  1190. <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">SAP BW สำหรับการวางแผน</string>
  1191. <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
  1192. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
  1193. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
  1194. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
  1195. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
  1196. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
  1197. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
  1198. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
  1199. <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">ชนิดที่เก็บ:</string>
  1200. <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">รายละเอียด</string>
  1201. <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">ที่เก็บภายนอก</string>
  1202. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
  1203. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
  1204. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">ระบบไฟล์</string>
  1205. <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">Root ระบบไฟล์ที่เก็บ:</string>
  1206. <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">เลือกรูทจากรายการของรูทนามแฝงที่กำหนดคอนฟิกไว้ใน IBM Cognos Configuration</string>
  1207. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">การเชื่อมต่อนี้ไม่สามารถแก้ไขหรือทดสอบได้ เนื่องจากไม่สามารถกำหนดคอนฟิกูเรชันรูทนามแฝง
  1208. ตรวจสอบคอนฟิกูเรชันรูทนามแฝงใน IBM Cognos Configuration สำหรับ Content Manager ที่แอ็คทีฟของคุณ</string>
  1209. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">ไม่สามารถกำหนดคอนฟิกการเชื่อมต่อที่เก็บระบบไฟล์ เนื่องจากไม่สามารถกำหนดคอนฟิกูเรชันรูทนามแฝง
  1210. ตรวจสอบคอนฟิกูเรชันรูทนามแฝงใน IBM Cognos Configuration สำหรับ Content Manager ที่แอ็คทีฟของคุณ</string>
  1211. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - คิวย์การมอนิเตอร์แบบเรียลไทม์</string>
  1212. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
  1213. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  1214. <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">ระบุการลงนาม - <param name="objectName"/></string>
  1215. <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">ระบุการลงนาม</string>
  1216. <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">ระบุ ID ผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับการลงนามด้วยผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาทที่อนุญาตให้ใช้</string>
  1217. <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">ตั้งค่าการลงนาม - <param name="objectName"/></string>
  1218. <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">ตั้งค่าการลงนาม</string>
  1219. <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">ตั้งค่าการลงนามที่ทำงานกับการเชื่อมต่อและระบุผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาทที่อนุญาตให้ใช้</string>
  1220. <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">ID ผู้ใช้</string>
  1221. <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">ผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาท</string>
  1222. <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">แก้ไขสตริงการเชื่อมต่อ</string>
  1223. <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">ทดสอบการเชื่อมต่อ...</string>
  1224. <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">พิสูจน์ตัวตน</string>
  1225. <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">การทดสอบ</string>
  1226. <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">คำสั่งเปิดการเชื่อมต่อ</string>
  1227. <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">คำสั่งเปิดเซสชัน</string>
  1228. <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">คำสั่งปิดการเชื่อมต่อ</string>
  1229. <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">คำสั่งปิดเซสชัน</string>
  1230. <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">คำสั่ง</string>
  1231. <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">แก้ไข...</string>
  1232. <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">ตั้งค่า...</string>
  1233. <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">แก้ไขค่าสำหรับ <param name="commandName"/>...</string>
  1234. <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">ตั้งค่าสำหรับ <param name="commandName"/>...</string>
  1235. <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(ไม่มี)</string>
  1236. <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">คำสั่ง:</string>
  1237. <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">เลือกเนมสเปซเพื่อทดสอบ เลือก "ไม่มีสิทธิ์" เพื่อทดสอบโดยไม่มีเนมสเปซ</string>
  1238. <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">รหัสผ่านคิวบ์</string>
  1239. <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">รหัสผ่านคิวบ์:</string>
  1240. <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">เลือกว่าต้องการรหัสผ่านคิวบ์หรือไม่</string>
  1241. <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">ระบุพารามิเตอร์สำหรับการเชื่อมต่อชายด์ของแหล่งข้อมูลนี้</string>
  1242. <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">ลบค่าชายด์</string>
  1243. <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">ลบค่าชายด์สำหรับ <param name="commandName"/></string>
  1244. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">เนมสเปซต้องถูกกำหนดไว้ก่อนที่คุณจะสามารถสร้างการเชื่อมต่อสำหรับคิวบ์ IBM Cognos Finance
  1245. ใช้ IBM Cognos Configuration เพื่อกำหนดเนมสเปซ</string>
  1246. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">คุณต้องเลือกเนมสเปซที่ใช้เป็นการพิสูจน์ตัวตนต้นทางสำหรับคิวบ์นี้</string>
  1247. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">เนมสเปซต้องถูกกำหนดไว้ก่อนที่คุณจะสามารถสร้างการเชื่อมต่อสำหรับแหล่งข้อมูล IBM Cognos Planning - Contributor เวอร์ชัน 7.3
  1248. ใช้ IBM Cognos Configuration เพื่อกำหนดเนมสเปซ</string>
  1249. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">คุณต้องเลือกเนมสเปซที่ใช้เป็นการพิสูจน์ตัวตนต้นทางสำหรับแหล่งข้อมูลนี้</string>
  1250. <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">หากคิวบ์ได้ถูกสร้างขึ้นโดยใช้ IBM Cognos Planning - Contributor เวอร์ชัน 7.3 บ่งชี้ Planning Administration Domain (PAD ID) และเนมสเปซที่ต้องใช้สำหรับการพิสูจน์ตัวตน</string>
  1251. <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง ซึ่งต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 65535</string>
  1252. <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
  1253. <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
  1254. <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
  1255. <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
  1256. <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
  1257. <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
  1258. <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
  1259. <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
  1260. <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
  1261. <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">ข้อมูล YouTube</string>
  1262. <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">อื่น ๆ</string>
  1263. <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
  1264. <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
  1265. <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">text/plain</string>
  1266. </section>
  1267. <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
  1268. <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">ระบุสมาชิกของรายการ</string>
  1269. <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">ID ผู้ใช้:</string>
  1270. <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">รหัสผ่าน:</string>
  1271. <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">ยืนยันรหัสผ่าน:</string>
  1272. <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">สมาชิกของกลุ่มนี้คือผู้ใช้ทั้งหมด ซึ่งประกอบด้วยผู้ใช้ที่ไม่ระบุชื่อ</string>
  1273. <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">สมาชิกของกลุ่มนี้คือผู้ใช้ทั้งหมดที่มีหนังสือรับรอง เช่น ID ผู้ใช้ และรหัสผ่าน เมื่อผู้ใช้เหล่านั้นล็อกออน</string>
  1274. <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">รายการมีรายการที่ไม่สามารถแสดงผลได้ ซึ่งอาจถูกลบทิ้งหรือคุณอาจมีเอกสิทธิ์ไม่เพียงพอต่อการดู</string>
  1275. <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">ไม่สามารถถอนสมาชิกทั้งหมดออกจากกลุ่มนี้ได้</string>
  1276. <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">ไม่มีอยู่</string>
  1277. </section>
  1278. <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
  1279. <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">จัดกำหนดการให้กับรายการนี้เพื่อรันในวันและเวลาที่เกิดซ้ำ คุณสามารถรันโดยใช้ค่าดีฟอลต์หรือระบุอ็อพชัน คุณสามารถปิดใช้งานกำหนดการโดยไม่มีรายละเอียดที่หายไป</string>
  1280. <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">จัดกำหนดการให้กับรายการเพื่อรันในวันและเวลาที่เกิดซ้ำ คุณสามารถปิดใช้งานกำหนดการโดยไม่มีรายละเอียดที่หายไป</string>
  1281. <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">ปิดใช้งานกำหนดการ</string>
  1282. <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">เริ่มต้น:</string>
  1283. <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">วันที่เริ่มต้น</string>
  1284. <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">วันที่สิ้นสุด</string>
  1285. <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">สิ้นสุด:</string>
  1286. <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">เดือน</string>
  1287. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">มกราคม</string>
  1288. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">กุมภาพันธ์</string>
  1289. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">มีนาคม</string>
  1290. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">เมษายน</string>
  1291. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">พฤษภาคม</string>
  1292. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">มิถุนายน</string>
  1293. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">กรกฎาคม</string>
  1294. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">สิงหาคม</string>
  1295. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">กันยายน</string>
  1296. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">ตุลาคม</string>
  1297. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">พฤศจิกายน</string>
  1298. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">ธันวาคม</string>
  1299. <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">วัน</string>
  1300. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">จันทร์</string>
  1301. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">อังคาร</string>
  1302. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">พุธ</string>
  1303. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">พฤหัสบดี</string>
  1304. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">ศุกร์</string>
  1305. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">เสาร์</string>
  1306. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">อาทิตย์</string>
  1307. <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">สัปดาห์สัมพันธ์</string>
  1308. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">อันดับแรก</string>
  1309. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">อันดับสอง</string>
  1310. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">อันดับสาม</string>
  1311. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">อันดับสี่</string>
  1312. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">สุดท้าย</string>
  1313. <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">ตามตัวเลือกช่วงเวลาเป็นวัน</string>
  1314. <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">จำนวนเดือน</string>
  1315. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">ทุก ๆ <param name="control"/> วัน</string>
  1316. <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">จำนวนวัน</string>
  1317. <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">ซ้ำตามวัน</string>
  1318. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">ทุก ๆ <param name="control"/> นาที</string>
  1319. <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">จำนวนนาที</string>
  1320. <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">ซ้ำตามนาที</string>
  1321. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">ทุก ๆ <param name="control"/> ชั่วโมง</string>
  1322. <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">จำนวนชั่วโมง</string>
  1323. <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">ซ้ำตามชั่วโมง</string>
  1324. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">ทุก ๆ <param name="control"/> สัปดาห์เมื่อ:</string>
  1325. <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">จำนวนสัปดาห์</string>
  1326. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> ของทุก ๆ <param name="every_control"/> เดือน</string>
  1327. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE">วัน <param name="day_control"/> ของทุก ๆ <param name="every_control"/> เดือน</string>
  1328. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE"><param name="number_control"/> <param name="day_control"/> ของทุก ๆ <param name="month_control"/></string>
  1329. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">วัน <param name="day_control"/> ของทุก ๆ <param name="month_control"/></string>
  1330. <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">เวลาและเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอีกครั้ง</string>
  1331. <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">ไม่มีวันที่สิ้นสุด</string>
  1332. <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">สิ้นสุดโดย:</string>
  1333. <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอีกครั้ง:</string>
  1334. <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">โดยทริกเกอร์</string>
  1335. <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">ตัวเลือก</string>
  1336. <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">อ็อพชันรายงาน</string>
  1337. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">พร้อมต์ค่า</string>
  1338. <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">เลือกความถี่โดยคลิกที่ลิงก์</string>
  1339. <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">ระบุชื่อของทริกเกอร์สำหรับรายการนี้</string>
  1340. <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">ชื่อทริกเกอร์</string>
  1341. <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">รายการนี้ไม่มีกำหนดการ</string>
  1342. <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">ความถี่และเวลาได้ถูกรีเซ็ตไปเป็นค่าดีฟอลต์เนื่องจากการทริกเกอร์เหตุการณ์ของกำหนดการนี้
  1343. ได้ถูกถอนออกแล้ว กำหนดการต้องถูกบันทึกไว้เพื่อให้เป็นค่าที่ถูกต้อง</string>
  1344. <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">ความถี่รายวัน:</string>
  1345. <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">รายการความถี่รายวัน</string>
  1346. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">เวลาเริ่มต้นความถี่รายวัน</string>
  1347. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">เวลาสิ้นสุดความถี่รายวัน</string>
  1348. <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">เปิดใช้งานความถี่ภายในวัน</string>
  1349. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">หนึ่งครั้งที่:</string>
  1350. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">ทุก ๆ:</string>
  1351. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">ระหว่าง:</string>
  1352. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">และ:</string>
  1353. <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> ทุก ๆ <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> ระหว่าง <param name="startTime_control"/> และ <param name="endTime_control"/></string>
  1354. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">ชั่วโมงของช่วงเวลา</string>
  1355. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">นาทีของช่วงเวลา</string>
  1356. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">ตัวบ่งชี้ am/pm ของช่วงเวลา</string>
  1357. <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">ฟิลด์รายการปีเริ่มต้น</string>
  1358. <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">ฟิลด์รายการปีสิ้นสุด</string>
  1359. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">ชั่วโมง</string>
  1360. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">นาที</string>
  1361. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">ตัวบ่งชี้ AM/PM</string>
  1362. <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">เวลาเริ่มต้นตารางเวลา</string>
  1363. <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">เวลาสิ้นสุดตารางเวลา</string>
  1364. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">ช่วงเวลา</string>
  1365. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">หน่วยช่วงเวลา</string>
  1366. <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">ไดอะล็อกวันที่เริ่มต้น</string>
  1367. <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">ไดอะล็อกวันที่สิ้นสุด</string>
  1368. </section>
  1369. <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
  1370. <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">แก้ไขการลงนามและเลือกผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาทที่สามารถใช้ได้</string>
  1371. <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">การลงนาม:</string>
  1372. <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">แก้ไขการลงนาม...</string>
  1373. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">ป้อนการลงนาม - <param name="objectName"/></string>
  1374. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">ป้อนการลงนาม</string>
  1375. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">ป้อน ID ผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับการลงนาม</string>
  1376. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">ป้อนรหัสผ่านคิวบ์สำหรับการลงนาม</string>
  1377. </section>
  1378. <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
  1379. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">ระบุสิทธิในการเข้าถึงสำหรับรายการนี้ ตามค่าดีฟอลต์ รายการขอรับสิทธิในการเข้าถึงจากพาเรนต์ คุณส</string>
  1380. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">แทนที่สิทธิในการเข้าถึงที่ขอรับจากรายการพาเรนต์</string>
  1381. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">ระบุสิทธิในการเข้าถึงสำหรับรายการ root นี้ คุณสามารถเก็บรักษาสิทธิในการเข้าถึงดีฟอลต์หรือแทนที่ด้วยชุดของสิทธิ์อย่างชัดเจนสำหรับรายการนี้</string>
  1382. <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">การเรียกใช้สิทธิ์จะควบคุมการเข้าถึงการทำงานที่สัมพันธ์กับรายการนี้</string>
  1383. <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">แทนที่สิทธิในการเข้าถึงดีฟอลต์</string>
  1384. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">ให้สิทธิ์</string>
  1385. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">ปฏิเสธ</string>
  1386. <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">ตั้งค่าสิทธิในการเข้าถึง</string>
  1387. <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">อ็อพชัน</string>
  1388. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">การอนุญาต</string>
  1389. <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">อ่าน</string>
  1390. <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">ปฏิเสธการอ่าน</string>
  1391. <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">ให้สิทธิ์การอ่าน</string>
  1392. <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">เขียน</string>
  1393. <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">ปฏิเสธการเขียน</string>
  1394. <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">ให้สิทธิ์การเขียน</string>
  1395. <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">เรียกใช้งาน</string>
  1396. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">ปฏิเสธการเรียกใช้งาน</string>
  1397. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">ให้สิทธิ์การเรียกใช้งาน</string>
  1398. <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">ตั้งค่านโยบาย</string>
  1399. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">ปฏิเสธการตั้งค่านโยบาย</string>
  1400. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">ให้สิทธิ์การตั้งค่านโยบาย</string>
  1401. <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">กีดขวาง</string>
  1402. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">ปฏิเสธการกีดขวาง</string>
  1403. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">ให้สิทธิ์การกีดขวาง</string>
  1404. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">ยกเลิกการทำเครื่องหมายเช็กบ็อกซ์</string>
  1405. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">ทำเครื่องหมายเช็กบ็อกซ์</string>
  1406. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">เช็กบ็อกซ์ค่าผสม</string>
  1407. <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">ลบสิทธิในการเข้าถึงของรายการชายด์ทั้งหมด</string>
  1408. <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">เลือกอ็อพชันนี้หากคุณต้องการแทนที่สิทธิในการเข้าถึงที่มีอยู่ของรายการชายด์ทั้งหมด</string>
  1409. </section>
  1410. <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
  1411. <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">ระบุการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันสำหรับรายการนี้ ตามค่าดีฟอลต์ รายการขอรับการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันจากพาเรนต์ คุณสามารถแทนที่การตั้งค่าเหล่านั้นด้วยชุดการตั้งค่าอย่างชัดเจนสำหรับรายการนี้</string>
  1412. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">หมวดหมู่</string>
  1413. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">ชื่อ</string>
  1414. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">ค่า</string>
  1415. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">ได้รับ</string>
  1416. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">ใช่</string>
  1417. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">ไม่</string>
  1418. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">รีเซ็ตไปเป็นค่าพาเรนต์</string>
  1419. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">อ็อพชัน</string>
  1420. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">ลบการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันของรายการชายด์ทั้งหมด</string>
  1421. <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">พารามิเตอร์</string>
  1422. <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">ทั้งหมด</string>
  1423. <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">การบันทึกการทำงาน</string>
  1424. <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">การนำเสนอ</string>
  1425. <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">รายงาน</string>
  1426. <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">สภาวะแวดล้อม</string>
  1427. <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">ความปลอดภัย</string>
  1428. <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">การแจ้งให้ทราบ</string>
  1429. <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[ไม่มี]</string>
  1430. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">ทำเครื่องหมาย</string>
  1431. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">มิลลิวินาที</string>
  1432. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">วินาที</string>
  1433. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">นาที</string>
  1434. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">ชั่วโมง</string>
  1435. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">วัน</string>
  1436. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">ไบต์</string>
  1437. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">KB</string>
  1438. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
  1439. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
  1440. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">ไม่สนับสนุนชนิดข้อมูล (<param type="string" name="type"/>)</string>
  1441. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">ดีฟอลต์</string>
  1442. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">แทนที่ค่าดีฟอลต์</string>
  1443. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">รีเซ็ตไปเป็นค่าดีฟอลต์</string>
  1444. <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">การเข้าถึงข้อมูล</string>
  1445. <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">หมวดหมู่:</string>
  1446. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">เลือกอ็อพชันที่คุณต้องการแทนทับการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันที่มีอยู่ของรายการชายด์ทั้งหมด</string>
  1447. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">แก้ไข...</string>
  1448. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">แก้ไขสำหรับ <param name="propertyName"/>...</string>
  1449. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/> - &lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1450. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1451. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1452. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;=<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1453. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;=<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1454. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1455. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">ไม่จำกัด</string>
  1456. <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM">&lt;ตัวเลข&gt;</string>
  1457. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">เลือกเพื่อป้อนตัวเลขหรือตั้งค่า 'ไม่จำกัด'</string>
  1458. <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1459. </section>
  1460. <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
  1461. <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">ขอบเขต:</string>
  1462. <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">ขอบเขตระบุว่าลิงก์ drill-through มีอยู่ในรายงานต้นฉบับ ตัวอย่างเช่น หากคุณเลือก ประเทศ และ ภูมิภาค เป็นขอบเขต ในทุก ๆ รายงานต้นฉบับที่มีประเทศและภูมิภาค ผู้ใช้สามารถเข้าถึงลิงก์สำหรับประเทศและภูมิภาคและไอเท็มเคียวรีทั้งหมดภายในประเทศและภูมิภาค</string>
  1463. <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">เป้าหมาย:</string>
  1464. <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">การดำเนินการ:</string>
  1465. <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">รูปแบบ:</string>
  1466. <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(ดีฟอลต์)</string>
  1467. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">ระบุเลเบล...</string>
  1468. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">เลือกไอเท็มเคียวรี...</string>
  1469. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">ตั้งค่าขอบเขต...</string>
  1470. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">เลือกเป้าหมาย...</string>
  1471. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">ไม่มี</string>
  1472. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">ไม่มี</string>
  1473. <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">ไม่มีอยู่</string>
  1474. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">โปรดเลือกเป้าหมาย</string>
  1475. <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">แพ็กเกจทั้งหมด</string>
  1476. <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">ไอเท็ม:</string>
  1477. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">ไอเท็ม '<param type="string" name="itemVal"/>'</string>
  1478. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">เลือกไอเท็ม:</string>
  1479. <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">เลือกไอเท็มอื่น:</string>
  1480. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">ชื่อ</string>
  1481. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">ชนิด</string>
  1482. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">ต้องการ</string>
  1483. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">เลือกจำนวนมาก</string>
  1484. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">ค่า</string>
  1485. <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">ตั้งค่าขอบเขต</string>
  1486. <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">เลือกไอเท็มเพื่อกำหนดขอบเขตต้นทาง</string>
  1487. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">เลือกไอเท็ม</string>
  1488. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">เลือกไอเท็ม - <param type="string" name="parmName"/></string>
  1489. <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">เลือกไอเท็มที่ต้องการใช้เป็นค่าพร้อมต์</string>
  1490. <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">เลือกไอเท็มเคียวรีเป็นการอ้างถึงบุ๊กมาร์ก</string>
  1491. <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">เลือกเป้าหมายและขอบเขตสำหรับนิยาม drill-through</string>
  1492. <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">การตั้งค่าเป้าหมาย</string>
  1493. <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">การอ้างถึงบุ๊กมาร์ก</string>
  1494. <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">แก้ไขการอ้างอิงบุ๊กมาร์ก</string>
  1495. <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">เลือกชนิดของข้อมูลที่คุณต้องการส่งผ่านเป็นการอ้างถึงบุ๊กมาร์กไปยังรายงานเป้าหมาย</string>
  1496. <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">ชนิดต้นทาง:</string>
  1497. <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">เลเบล:</string>
  1498. <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">เลเบล</string>
  1499. <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">ไอเท็มเคียวรี:</string>
  1500. <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">ไอเท็มเคียวรี</string>
  1501. <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">พร้อมต์ค่า:</string>
  1502. <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">ชุดของค่าในคอลัมน์ค่าจะถูกส่งผ่านไปยังพร้อมต์เป้าหมายเมื่อการดำเนินการ drill-through เกิดขึ้น หากค่าในตารางด้านล่างถูกปิดใช้งาน จะไม่มีค่าใดถูกส่งผ่าน</string>
  1503. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">ตั้งค่าสำหรับ <param type="string" name="parmName"/></string>
  1504. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">เคลียร์ค่าสำหรับ <param type="string" name="parmName"/></string>
  1505. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">ตัวเลข</string>
  1506. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">ข้อความ</string>
  1507. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">วันที่</string>
  1508. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">ระยะเวลา</string>
  1509. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">การเชื่อมต่อ</string>
  1510. <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">ไม่มี</string>
  1511. <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">พารามิเตอร์พร้อมต์ที่คุณระบุจะถูกข้ามเนื่องจากคุณเลือกเพื่อดูรายงานเมื่อเร็ว ๆ นี้
  1512. เมื่อต้องการใช้พารามิเตอร์พร้อมต์ ให้เลือกรันรายงาน
  1513. คลิก ตกลง เพื่อดำเนินการต่อ หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  1514. </section>
  1515. <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
  1516. <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">บุคคล</string>
  1517. <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">แท็บพอร์ทัล</string>
  1518. </section>
  1519. <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
  1520. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">รายละเอียด</string>
  1521. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">รายการ</string>
  1522. <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">จำนวนรายการในมุมมองรายการ:</string>
  1523. <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">ระบุการตั้งค่าของคุณ</string>
  1524. <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">ภาษาผลิตภัณฑ์:</string>
  1525. <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">ภาษาเนื้อหา:</string>
  1526. <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">ใช้ภาษาดีฟอลต์</string>
  1527. <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">ใช้ภาษาต่อไปนี้:</string>
  1528. <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">มุมมองดีฟอลต์:</string>
  1529. <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">จำนวนคอลัมน์ในมุมมองรายละเอียด:</string>
  1530. <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">แสดงเพจยินดีต้อนรับที่จุดเริ่มทำงาน</string>
  1531. <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">เปิดใช้งานส่วนสนับสนุนแบบสองทิศทาง</string>
  1532. <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">ทิศทางฐานข้อมูลสำหรับเนื้อหา:</string>
  1533. <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">ซ้ายไปขวา</string>
  1534. <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">ขวาไปซ้าย</string>
  1535. <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">เชิงบริบท</string>
  1536. <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT">คอลัมน์ <param type="string" name="columnNumber"/></string>
  1537. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">ตัวคั่นในมุมมองรายการ:</string>
  1538. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">เส้นกริด</string>
  1539. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">การเลือกส่วนหลังสำรอง</string>
  1540. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">ไม่มีตัวคั่น</string>
  1541. <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">เลือกสกิน...</string>
  1542. <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">รูปแบบรายงาน:</string>
  1543. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">แสดงเพจยินดีต้อนรับ</string>
  1544. <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">แสดงรายการที่ซ่อน</string>
  1545. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">แสดงสรุปของอ็อพชันรัน</string>
  1546. <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">เปิดใช้งานส่วนสนับสนุนความสามารถในการเข้าถึงสำหรับรายงานที่ฉันรันหรือกำหนดการ</string>
  1547. <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">อ็อพชันตามภูมิภาค</string>
  1548. <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">พอร์ทัล</string>
  1549. <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">แจ้งเตือน</string>
  1550. <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">ระบุอีเมลแอดเดรสที่ต้องใช้สำหรับการแจ้งเตือนของคุณเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่</string>
  1551. <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">อีเมลแจ้งเตือนของคุณว่างเปล่า
  1552. คุณต้องการตั้งค่าอีเมลแอดเดรสการแจ้งเตือนไปเป็นอีเมลแอดเดรสของล็อกออนหลักของคุณหรือไม่?</string>
  1553. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">อีเมลแอดเดรสการแจ้งเตือนของคุณแตกต่างจากอีเมลแอดเดรสของล็อกออนหลักของคุณ</string>
  1554. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">คุณต้องการรีเซ็ตอีเมลแอดเดรสการแจ้งเตือนของคุณไปเป็นอีเมลแอดเดรสของล็อกออนหลักของคุณหรือไม่?</string>
  1555. <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">คำเตือนทางอีเมลการแจ้งเตือน</string>
  1556. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">หนังสือรับรอง</string>
  1557. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">ระบุผู้ใช้ กลุ่ม หรือบทบาทที่สามารถใช้หนังสือรับรองเพื่อรันกิจกรรม</string>
  1558. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">คุณยังสามารถสร้างสร้างหนังสือรับรองใหม่ได้</string>
  1559. <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">สร้างหนังสือรับรองใหม่</string>
  1560. <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">อันดับแรก คุณต้องสร้างหนังสือรับรอง</string>
  1561. <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">เขตเวลา:</string>
  1562. <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">ใช้เขตเวลาดีฟอลต์</string>
  1563. <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">ใช้เขตเวลาต่อไปนี้:</string>
  1564. <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">Daylight saving time มีผลกระทบ</string>
  1565. <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">สไตล์เวลา:</string>
  1566. <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">ใช้รูปแบบเวลาดีฟอลต์: <param name="format"/></string>
  1567. <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">ใช้รูปแบบเวลาต่อไปนี้:</string>
  1568. <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">หนังสือรับรองของคุณได้ถูกสร้างขึ้นใหม่ด้วย ID ผู้ใช้และรหัสผ่านของการล็อกออนของคุณ</string>
  1569. <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">อีเมลแอดเดรสของคุณได้ถูกถอนออกจากรายการแจ้งเตือนของเอเจนต์ทั้งหมดและมุมมองเอเจนต์</string>
  1570. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">เพจความเป็นส่วนตัว:</string>
  1571. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">แสดงเพจยินดีต้อนรับดีฟอลต์</string>
  1572. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">กำหนดเอง</string>
  1573. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">ดีฟอลต์</string>
  1574. <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">ลบทั้งหมด</string>
  1575. <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">ลบเพจส่วนบุคคลของคุณทั้งหมด?</string>
  1576. <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(ดีฟอลต์)</string>
  1577. <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">โฮม:</string>
  1578. <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">โฮมแบบกำหนดเองของผู้ใช้</string>
  1579. <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">ลักษณะ:</string>
  1580. <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">แสดงตัวอย่าง</string>
  1581. <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">ใช้อ็อพชันความสามารถในการเข้าถึง</string>
  1582. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">หนังสือรับรองแหล่งข้อมูล</string>
  1583. </section>
  1584. <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
  1585. <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">ดูสรุปของข้อมูลการพิสูจน์ตัวตนและจัดการกับหนังสือรับรองของคุณ คุณยังสามารถดูกลุ่มและบทบาทที่คุณมีสิทธิในการเข้าถึงในเซสชันนี้และความสามารถที่พร้อมให้คุณใช้งาน</string>
  1586. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">ล็อกออนหลัก</string>
  1587. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">ล็อกออนหลักแสดงถึงเนมสเปซที่คุณได้ล็อกออนเข้าสู่เซสชันนี้เป็นครั้งแรกและหนังสือรับรองที่คุณใช้</string>
  1588. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">เนมสเปซ:</string>
  1589. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">ID ผู้ใช้:</string>
  1590. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">ชื่อแรก:</string>
  1591. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">นามสกุล:</string>
  1592. <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">อีเมล:</string>
  1593. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">ล็อกออนสำรอง</string>
  1594. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">ล็อกออนสำรองแสดงถึงเนมสเปซที่คุณล็อกออนเข้าสู่เซสชันนี้และหนังสือรับรองที่คุณใช้</string>
  1595. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">กลุ่มและบทบาท</string>
  1596. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">ความสามารถ</string>
  1597. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">เนมสเปซ</string>
  1598. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">ID ผู้ใช้</string>
  1599. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">ชื่อ</string>
  1600. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">ชนิด</string>
  1601. <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">อีเมลแอดเดรสการแจ้งเตือนของคุณแตกต่างจากอีเมลแอดเดรสของล็อกออนหลักของคุณ
  1602. คุณต้องการรีเซ็ตอีเมลแอดเดรสการแจ้งเตือนของคุณไปเป็นอีเมลแอดเดรสของล็อกออนหลักของคุณหรือไม่?</string>
  1603. <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">อีเมลแอดเดรสที่ป้อนสำหรับการแจ้งเตือนไม่ถูกต้อง รูปแบบอีเมลแอดเดรสต้องสอดคล้องกับมาตรฐาน RFC</string>
  1604. </section>
  1605. <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
  1606. <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">เลือกรายการเพื่อรวมเป็นแท็บในพอร์ทัลของคุณ</string>
  1607. <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">เลือกรายการเพื่อรวมเป็นแท็บในพอร์ทัล</string>
  1608. <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">แก้ไขลำดับของแท็บ</string>
  1609. <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">ระบุลำดับที่คุณต้องการให้แท็บของคุณเป็นไปตาม</string>
  1610. <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">แก้ไขลำดับ...</string>
  1611. <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">เพิ่มโฟลเดอร์ส่วนบุคคลของผู้ใช้</string>
  1612. <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC">เพิ่ม <param type="string" name="publicContainerName"/></string>
  1613. <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">โฟลเดอร์ส่วนบุคคลของผู้ใช้</string>
  1614. <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">เพิ่ม...</string>
  1615. <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">แท็บ:</string>
  1616. </section>
  1617. <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
  1618. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">ระบุการตั้งค่าเครื่องพิมพ์สำหรับรายการนี้</string>
  1619. <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">เน็ตเวิร์กแอดเดรส:</string>
  1620. <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">โมเดล:</string>
  1621. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">ที่ตั้ง:</string>
  1622. </section>
  1623. <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
  1624. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">ระบุการตั้งค่าโปรไฟล์ของอินเตอร์เฟสผู้ใช้สำหรับรายการนี้</string>
  1625. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">ข้อมูล:</string>
  1626. </section>
  1627. <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
  1628. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">ระบุการตั้งค่าขนาดกระดาษสำหรับรายการนี้</string>
  1629. <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">ความกว้าง:</string>
  1630. <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">ความสูง:</string>
  1631. <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">หน่วย:</string>
  1632. <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">เมื่อสร้าง ให้สิทธิในการอ่านกับกลุ่มผู้ใช้ 'Everyone'</string>
  1633. </section>
  1634. <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
  1635. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">ตำแหน่งระบบไฟล์รูท:</string>
  1636. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">ตำแหน่งระบบไฟล์รูทถูกตั้งค่าใน IBM Cognos Configuration</string>
  1637. <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">ไม่มีค่าที่บันทึกไว้สำหรับพารามิเตอร์นี้</string>
  1638. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">ตำแหน่งระบบไฟล์:</string>
  1639. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">พิมพ์แอดเดรส URI ที่อ้างถึงตำแหน่งที่มีอยู่ภายในตำแหน่งระบบไฟล์ root</string>
  1640. </section>
  1641. <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
  1642. <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">เวอร์ชัน</string>
  1643. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">เวอร์ชัน:</string>
  1644. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">จัดการเวอร์ชัน...</string>
  1645. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">จัดการเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน - <param name="objectName"/></string>
  1646. <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">จัดการเวอร์ชันเอกสาร - <param name="objectName"/></string>
  1647. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">เมื่อต้องการลบเวอร์ชัน ให้เลือกเวอร์ชันและคลิก ลบ</string>
  1648. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">ดูเวอร์ชันเอาต์พุตเอกสาร - <param name="objectName"/></string>
  1649. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">ดูเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน - <param name="objectName"/></string>
  1650. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">ดูเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
  1651. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">เลือกเวอร์ชันเอกสารเพื่อดูโดยคลิกไฮเปอร์ลิงก์รูปแบบ</string>
  1652. <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">ปัจจุบัน</string>
  1653. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">จาก: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/> ถึง: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/></string>
  1654. <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">เวอร์ชันไฟล์เก็บถาวร</string>
  1655. <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">เวอร์ชัน</string>
  1656. <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">ช่วงวันที่:</string>
  1657. <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">การเชื่อมต่อ:</string>
  1658. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">เส้นกริดเวอร์ชัน</string>
  1659. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">เส้นกริดเอาต์พุต</string>
  1660. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">เส้นกริดเวอร์ชัน</string>
  1661. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">เส้นกริดเอาต์พุต</string>
  1662. <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">เลือกเวอร์ชันเอาต์พุตเพื่อดูโดยเลือกช่วงวันที่ และคลิกเวอร์ชันที่ต้องการของเอาต์พุต จากนั้นคลิกบนไฮเปอร์ลิงก์รูปแบบ </string>
  1663. <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">เลือกช่วงวันที่...</string>
  1664. <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">เลือกช่วงวันที่</string>
  1665. <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">ชนิดของช่วงเวลาวันที่</string>
  1666. <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">ไม่มี</string>
  1667. <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">ไม่มี</string>
  1668. <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">เวอร์ชัน:</string>
  1669. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">ดับเบิลคลิกเพื่อเลือกเวอร์ชันเอาต์พุต จากนั้นเลือกรูปแบบ</string>
  1670. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">เลือกเวอร์ชันเอาต์พุตเพื่อดูโดยคลิกบนไฮเปอร์ลิงก์รูปแบบ เมื่อต้องการลบเวอร์ชัน ให้เลือกเวอร์ชันเหล่านั้น และคลิก ลบ</string>
  1671. <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">ภาษา</string>
  1672. <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(ภาษาทั้งหมด)</string>
  1673. <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">รูปแบบ</string>
  1674. <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">ไม่มีเวอร์ชันที่บันทึกไว้</string>
  1675. <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">ไม่มีเอาต์พุตที่บันทึกไว้</string>
  1676. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">ไม่มีเอาต์พุตที่บันทึกไว้สำหรับรันประวัติ <param type="string" name="objectName"/></string>
  1677. <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">ระบุเวลา</string>
  1678. <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">เวอร์ชันที่เลือกไม่สามารถลบทิ้งได้ เนื่องจากเอกสารต้องมีอย่างน้อยหนึ่งเวอร์ชัน เมื่อต้องการลบเวอร์ชันทั้งหมด ให้ลบเอกสารนั้นทิ้ง</string>
  1679. <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">เลือกช่วงวันที่</string>
  1680. <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">เลือกวันที่ หรือช่วงวันที่สำหรับเวอร์ชันเอาต์พุต</string>
  1681. <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">คุณไม่มีเอกสิทธิที่เพียงพอต่อการดูเอาต์พุตที่เก็บถาวร</string>
  1682. </section>
  1683. <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
  1684. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">มุมมองเพจ - </string>
  1685. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">มุมมองพอร์ตเล็ต - </string>
  1686. </section>
  1687. <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
  1688. <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">ID ผู้ใช้:</string>
  1689. <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">รหัสผ่าน:</string>
  1690. <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">ยืนยันรหัสผ่าน:</string>
  1691. <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">ชื่อเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1692. <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">URL เซิร์ฟเวอร์:</string>
  1693. <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">ชื่อเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1694. <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">URL เซิร์ฟเวอร์:</string>
  1695. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">โฮสต์การควบคุมดูแล:</string>
  1696. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">โฮสต์:</string>
  1697. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">พอร์ต:</string>
  1698. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">ใช้ SSL</string>
  1699. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">Service Root URI:</string>
  1700. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">URL:</string>
  1701. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">URI ของไคลเอ็นต์:</string>
  1702. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">สกีมา (ตัวเลือก):</string>
  1703. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">แสดงสตริงการเชื่อมต่อ</string>
  1704. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">ชนิดการพิสูจน์ตัวตน:</string>
  1705. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">คีย์:</string>
  1706. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">ค่า:</string>
  1707. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">ยืนยันค่า:</string>
  1708. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">ไซต์:</string>
  1709. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">Consumer Key:</string>
  1710. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">Consumer Secret:</string>
  1711. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">ยืนยัน Consumer Secret:</string>
  1712. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">Token Endpoint ชั่วคราว:</string>
  1713. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">Authorization Endpoint:</string>
  1714. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">Token Endpoint:</string>
  1715. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">ID ไคลเอ็นต์:</string>
  1716. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">Client Secret:</string>
  1717. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">ยืนยัน Client Secret:</string>
  1718. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">ขอบเขต:</string>
  1719. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">ไม่มี</string>
  1720. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">คีย์ API</string>
  1721. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">ระดับต้น</string>
  1722. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
  1723. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
  1724. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">เมธอด HTTP:</string>
  1725. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
  1726. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">โพสต์</string>
  1727. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">HTTP Mime Type</string>
  1728. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">เนื้อเรื่องของข้อความ HTTP (ทางเลือก):</string>
  1729. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">นิพจน์พาธ JSON (ทางเลือก):</string>
  1730. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">Assembly</string>
  1731. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos เดี๋ยวนี้! - สตริงการเชื่อมต่อคิวบ์การมอนิเตอร์แบบเรียลไทม์:</string>
  1732. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">พาธ Root:</string>
  1733. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">พาธสัมพันธ์ของโฟลเดอร์ในที่เก็บซึ่งบันทึกเวอร์ชันรายงานที่เก่ากว่าทั้งหมด</string>
  1734. <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">หมายเลขพอร์ต:</string>
  1735. <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">สตริงผู้ให้บริการ:</string>
  1736. <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">ชื่อฐานข้อมูล:</string>
  1737. <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">ต้นแบบ</string>
  1738. <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">ชื่อแอ็พพลิเคชัน:</string>
  1739. <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">ชื่อฐานข้อมูล DB2:</string>
  1740. <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">สตริงการเชื่อมต่อ DB2:</string>
  1741. <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">สตริงการเชื่อมต่อ:</string>
  1742. <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">แหล่งข้อมูล ODBC:</string>
  1743. <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">สตริงการเชื่อมต่อ ODBC:</string>
  1744. <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">เปิดแบบอะซิงโคนัส</string>
  1745. <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">คอนเท็กซ์ที่เชื่อถือได้</string>
  1746. <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">การกระจายเอกลักษณ์ - ชื่อรีจีสทรี</string>
  1747. <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
  1748. <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">พร้อมต์ผู้ใช้:</string>
  1749. <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">เลือกว่า ID ผู้ใช้และรหัสผ่านจำเป็นต้องมีในสตริงการเชื่อมต่อ หากใช่ ต้องสร้างการลงนามหรือไม่</string>
  1750. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">เลือกว่า ID ผู้ใช้และรหัสผ่านจำเป็นต้องมีในสตริงการเชื่อมต่อ</string>
  1751. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">เลือกชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ และสร้างการลงนาม</string>
  1752. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">เลือกชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ และสร้างการลงนาม</string>
  1753. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">เลือกชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ และสร้างการลงนาม</string>
  1754. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">เลือกชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ และสร้างการลงนาม</string>
  1755. <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">พารามิเตอร์เผื่อเลือก</string>
  1756. <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">เลือกเมธอดการพิสูจน์ตัวตน</string>
  1757. <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">เลือกชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ ไม่ว่าจะเป็นรหัสผ่านที่จำเป็นต้องมี หรือสร้างการลงนาม</string>
  1758. <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">เลือกว่าจำเป็นต้องพิสูจน์ตัวตนหรือไม่ และหากใช่ ชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ ไม่ว่ารหัสผ่านจำเป็นต้องมีและสร้างการลงนาม</string>
  1759. <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">เลือกชนิดของการพิสูจน์ตัวตนที่ต้องการใช้ ไม่ว่าจะเป็นรหัสผ่านที่จำเป็นต้องมี หรือสร้างการลงนาม</string>
  1760. <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">บ่งชี้เนมสเปซที่ต้องใช้สำหรับการพิสูจน์ตัวตน</string>
  1761. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">ไม่มีการพิสูจน์ตัวตน</string>
  1762. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">ความปลอดภัยแบบรวม</string>
  1763. <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">โฮสต์พร็อกซี</string>
  1764. <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">สร้าง signon โฮสต์พร็อกซี</string>
  1765. <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">ไม่ได้กำหนดโฮสต์พร็อกซี</string>
  1766. <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">กำหนดโฮสต์พร็อกซี</string>
  1767. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">เนมสเปซที่สามารถเรียกทำงานได้ทั้งหมด (รวมถึง PowerCubes ที่ไม่ปลอดภัย)</string>
  1768. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">จำกัดการพิสูจน์ตัวตน PowerCube กับเนมสเปซเดียว</string>
  1769. <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">หนังสือรับรองเซอร์วิสของซอฟต์แวร์ IBM Cognos</string>
  1770. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">เลือกเพื่อสร้างการลงนาม</string>
  1771. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">เลือกรูปแบบการพิสูจน์ตัวตน</string>
  1772. <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">การเปลี่ยนชนิด การลงชื่อ จาก 'การลงชื่อของการเชื่อมต่อนี้' จะส่งผลให้มีการลบการลงชื่อทั้งหมดที่เชื่อมโยงกับการเชื่อมต่อนี้ คลิก ตกลง เพื่อทำงานต่อไป</string>
  1773. <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">ID ผู้ใช้</string>
  1774. <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">รหัสผ่าน</string>
  1775. <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">หมดเวลา</string>
  1776. <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">เวลาเชื่อมต่อ:</string>
  1777. <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">เวลาตอบกลับ:</string>
  1778. <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">สตริงการเชื่อมต่อ SQL*Net:</string>
  1779. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">ลำดับการเทียบ:</string>
  1780. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">พารามิเตอร์การเชื่อมต่อทางเลือก:</string>
  1781. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">พารามิเตอร์ทางเลือกเหล่านี้ถูกผนวกกับสตริงการเชื่อมต่อ และเป็นค่าเฉพาะไคลเอ็นต์ฐานข้อมูล</string>
  1782. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">การเชื่อมต่อ MARS:</string>
  1783. <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">ใช่</string>
  1784. <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">ไม่ใช่</string>
  1785. <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Planning Administration Domain (PAD ID):</string>
  1786. <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">ตำแหน่ง</string>
  1787. <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">ระบุตำแหน่งของคิวบ์บนระบบปฏิบัติการ Windows หากคิวบ์ยังคงตั้งอยู่บนระบบปฏิบัติการ Unix หรือ Linux ให้ป้อนตำแหน่ง</string>
  1788. <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">ตำแหน่ง Windows:</string>
  1789. <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">ตำแหน่ง Unix หรือ Linux:</string>
  1790. <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">ขนาดแคชการอ่าน (MB):</string>
  1791. <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase:</string>
  1792. <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">ชื่อเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1793. <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">ชื่อฐานข้อมูล:</string>
  1794. <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">ต้นแบบ</string>
  1795. <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">ระบุชื่อฐานข้อมูล</string>
  1796. <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">ชื่อแอ็พพลิเคชัน:</string>
  1797. <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">ขนาดแพ็กเกจ:</string>
  1798. <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">ระดับอะซิงโครนัส:</string>
  1799. <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
  1800. <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
  1801. <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
  1802. <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
  1803. <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">ส่วนแบ่งเวลาการทำโพล:</string>
  1804. <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">อินสแตนซ์ที่มีชื่อ:</string>
  1805. <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">ชื่อฐานข้อมูล Informix:</string>
  1806. <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">ชื่อโฮสต์:</string>
  1807. <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">ชื่อเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1808. <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">เซอร์วิส:</string>
  1809. <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
  1810. <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
  1811. <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">ระบุเซอร์วิส</string>
  1812. <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">ชื่อเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1813. <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">หมายเลขระบบ:</string>
  1814. <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Gateway โฮสต์:</string>
  1815. <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Gateway เซอร์วิส:</string>
  1816. <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">ปลายทาง:</string>
  1817. <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">ไคลเอ็นต์:</string>
  1818. <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">ภาษา:</string>
  1819. <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">เปิดใช้งานการจัดการกับ outer join โดย SAP ECC:</string>
  1820. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">เปิด</string>
  1821. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">ปิด</string>
  1822. <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">พจนานุกรม</string>
  1823. <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">ระบุตำแหน่งของพจนานุกรมหากคุณต้องการจำกัดตารางที่เข้าถึงรายการที่ระบุ</string>
  1824. <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">ตำแหน่งพจนานุกรม:</string>
  1825. <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">รันในแบ็กกราวน์</string>
  1826. <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">ลำดับการเทียบ:</string>
  1827. <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">ชนิดของการล็อกออน SAP:</string>
  1828. <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">ปลายทาง</string>
  1829. <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">แอ็พพลิเคชันเซิร์ฟเวอร์</string>
  1830. <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">เซิร์ฟเวอร์ข้อความ</string>
  1831. <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">ปลายทาง:</string>
  1832. <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">แอ็พพลิเคชันเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1833. <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">เซิร์ฟเวอร์ข้อความ:</string>
  1834. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">โค้ดเพจของเซิร์ฟเวอร์ SAP:</string>
  1835. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: Western European ( ISO 8859-1: Latin-1)</string>
  1836. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: Western European (Windows-1252: Latin-1)</string>
  1837. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: Central and Eastern European (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
  1838. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: Central and Eastern European (Windows-1250: Latin-2)</string>
  1839. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: Turkish (ISO 8859-9)</string>
  1840. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: Turkish (Windows-1254)</string>
  1841. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: Greek (ISO 8859-7)</string>
  1842. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: Greek (Windows-1253)</string>
  1843. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: Hebrew (ISO 8859-8)</string>
  1844. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: Japanese (Shift-JIS)</string>
  1845. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: Traditional Chinese (Big5)</string>
  1846. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: Simplified Chinese (GB2312)</string>
  1847. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: Korean (KSC5601)</string>
  1848. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: Thai (Windows-874)</string>
  1849. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
  1850. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Little Endian)</string>
  1851. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
  1852. <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">หมายเลขระบบ:</string>
  1853. <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">ID ระบบ:</string>
  1854. <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">กลุ่มล็อกออน:</string>
  1855. <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">หมายเลขไคลเอ็นต์:</string>
  1856. <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">สตริงเราเตอร์ของ SAP:</string>
  1857. <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">แอ็พพลิเคชันเซิร์ฟเวอร์:</string>
  1858. <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">สตริงเราเตอร์ของ SAP:</string>
  1859. <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">หมายเลขระบบ:</string>
  1860. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">ภาษา:</string>
  1861. <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">การเชื่อมต่อสูงสุดในพูล:</string>
  1862. <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">ฟังก์ชันการอ่านตาราง:</string>
  1863. <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">จำนวนแถวตาราง:</string>
  1864. <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">ข้อจำกัดเกี่ยวกับ ABAP Query DB Access:</string>
  1865. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">ใช้โหลดการทำให้สมดุล</string>
  1866. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">เซิร์ฟเวอร์ข้อความ:</string>
  1867. <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">ID ระบบ:</string>
  1868. <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">กลุ่มล็อกออน:</string>
  1869. <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">URL:</string>
  1870. <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">ข้อจำกัดเกี่ยวกับการเรียกแบบพร้อมเพรียงกัน:</string>
  1871. <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">ข้อจำกัดเกี่ยวกับการเรียกผู้ใช้แบบพร้อมเพรียงกัน:</string>
  1872. <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">หมดเวลาเชื่อมต่อ (วินาที):</string>
  1873. <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">ขนาดแบตช์เคียวรี:</string>
  1874. <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">ความพยายามสูงสุด:</string>
  1875. <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">รอระหว่างการพยายาม (วินาที):</string>
  1876. <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">พร็อกซีที่เปิดใช้งาน</string>
  1877. <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">โฮสต์พร็อกซี:</string>
  1878. <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">พอร์ตพร็อกซี:</string>
  1879. <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">ชื่อผู้ใช้พร็อกซี:</string>
  1880. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">รหัสผ่านพร็อกซี:</string>
  1881. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">ผู้ใช้ REST API เพื่อเชื่อมต่อกับ Salesforce</string>
  1882. <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">ID ไคลเอ็นต์:</string>
  1883. <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">Client Secret:</string>
  1884. <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">เซิร์ฟเวอร์ชื่อเกตเวย์:</string>
  1885. <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">พอร์ตเกตเวย์:</string>
  1886. <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">ชื่อ Siebel Enterprise:</string>
  1887. <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">Application Object Manager:</string>
  1888. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">ภาษา:</string>
  1889. <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">ที่เก็บ Siebel:</string>
  1890. <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">ไลบรารี:</string>
  1891. <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">โค้ดเพจ:</string>
  1892. <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">การขนส่ง:</string>
  1893. <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">การบีบอัด:</string>
  1894. <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">การเข้ารหัส:</string>
  1895. <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">ความพยายามในการล็อกออน:</string>
  1896. <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">เวลาหน่วงในความพยายามในการล็อกออน (วินาที):</string>
  1897. <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">เร็กคอร์ดสูงสุด:</string>
  1898. <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">โหมดมุมมอง:</string>
  1899. <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">ค้นหาภายในเร็กคอร์ดชายด์หลักเท่านั้นสำหรับฟิลด์แบบมีหลายค่า</string>
  1900. <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">พารามิเตอร์ระดับสูง:</string>
  1901. <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">เรียงลำดับโลคัล:</string>
  1902. <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">ระดับการเทียบ:</string>
  1903. <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">ชุดอักขระ:</string>
  1904. <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">ระบุเวลาในหน่วยวินาทีที่คุณต้องการให้ฐานข้อมูลเชื่อมต่อหรือรอการตอบกลับของคุณก่อนที่จะหมดเวลา</string>
  1905. <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">การลงนาม</string>
  1906. <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">การลงนาม</string>
  1907. <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">สร้างการลงนามที่กลุ่ม Everyone สามารถใช้:</string>
  1908. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">เนมสเปซภายนอก:</string>
  1909. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">เนมสเปซภายนอก:</string>
  1910. <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">แปลงสภาพตัวบ่งชี้ผู้ใช้</string>
  1911. <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">การลงนามของการเชื่อมต่อนี้</string>
  1912. <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">การพิสูจน์ตัวตน:</string>
  1913. <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">โฮสต์พร็อกซี:</string>
  1914. <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">เนมสเปซภายนอก (<param type="string" name="namespaceName"/>)</string>
  1915. <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">JDBC URL:</string>
  1916. <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">URL CMIS ที่เก็บ:</string>
  1917. <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">ระบุ URL ไปยังเซิร์ฟเวอร์ CMIS</string>
  1918. <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">ชื่อคลาสไดรเวอร์</string>
  1919. <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">สตริงการเชื่อมต่อ:</string>
  1920. <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">คุณสมบัติการเชื่อมต่อ:</string>
  1921. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">อ็อพชันการเรียงลำดับแบบโลคัล</string>
  1922. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">ลำดับการเทียบ:</string>
  1923. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">ระดับ:</string>
  1924. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">หลัก</string>
  1925. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">สำรอง</string>
  1926. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">ลำดับสาม</string>
  1927. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">เฉพาะ</string>
  1928. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">:</string>
  1929. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">ID เซอร์วิส</string>
  1930. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">TNS Names Alias</string>
  1931. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Oracle Net Descriptor</string>
  1932. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">ชนิดไดรเวอร์:</string>
  1933. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">Thin</string>
  1934. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
  1935. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Oracle Net Descriptor:</string>
  1936. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">Oracle Service ID:</string>
  1937. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">ชื่อ TNS:</string>
  1938. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">ชื่ออินสแตนซ์:</string>
  1939. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">หมดเวลาล็อกอิน:</string>
  1940. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">พารามิเตอร์การเชื่อมต่อที่เก็บ:</string>
  1941. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">พารามิเตอร์การเชื่อมต่อ JDBC:</string>
  1942. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">พารามิเตอร์เผื่อเลือกเหล่านี้ถูกต่อท้ายกับ URL และระบุเฉพาะกับไดรเวอร์</string>
  1943. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">ทำงานร่วมกันได้</string>
  1944. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
  1945. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
  1946. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
  1947. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">Native</string>
  1948. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
  1949. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
  1950. <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">เปิดใช้งานการเชื่อมต่อ JDBC</string>
  1951. </section>
  1952. <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
  1953. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">เลือกแพ็กเกจ</string>
  1954. <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">เลือกแพ็กเกจที่ต้องการใช้</string>
  1955. </section>
  1956. <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
  1957. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">เลือกเครื่องพิมพ์สำหรับรายงานของคุณ</string>
  1958. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">เลือกเครื่องพิมพ์ - <param name="obj_name"/></string>
  1959. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">เน็ตเวิร์กแอดเดรส</string>
  1960. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">โมเดล</string>
  1961. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">ตำแหน่ง</string>
  1962. <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">โปรดเลือกเครื่องพิมพ์</string>
  1963. <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">เครื่องพิมพ์ใหม่...</string>
  1964. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">วิซาร์ดเครื่องพิมพ์ใหม่</string>
  1965. </section>
  1966. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
  1967. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">ลงชื่อเข้าใช้</string>
  1968. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">ล็อกออนเข้าสู่ IBM Cognos Software</string>
  1969. <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">สร้างหนังสือรับรองใหม่</string>
  1970. <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">เข้าสู่ระบบ</string>
  1971. <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">ล็อกออนล้มเหลว</string>
  1972. </section>
  1973. <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
  1974. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">เลือกการเชื่อมต่อ</string>
  1975. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">เลือกไซน์ออน</string>
  1976. </section>
  1977. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
  1978. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">ล็อกออฟ</string>
  1979. <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">คุณล็อกออฟแล้ว</string>
  1980. <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">เปิดเซสชันเป็นผู้ใช้แบบไม่ระบุชื่อ</string>
  1981. <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">ล็อกออนอีกครั้ง...</string>
  1982. <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">ไม่สามารถเปลี่ยนตามการล็อกออฟ การตรวจสอบความถูกต้องของชื่อโดเมนสำหรับ URL: <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> ล้มเหลว โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ</string>
  1983. </section>
  1984. <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
  1985. <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">บันทึกเป็น</string>
  1986. <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">บันทึกเป็นสำเนา</string>
  1987. <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">บันทึกเป็น:</string>
  1988. <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">มุมมองรายงานของรายงานนี้</string>
  1989. <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">สำเนาของรายงานนี้</string>
  1990. <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">เอกสาร</string>
  1991. </section>
  1992. <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
  1993. <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">แอดเดรส</string>
  1994. <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">ระบุรายละเอียดของแอดเดรสส่วนบุคคลของคุณ</string>
  1995. <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">ถนน:</string>
  1996. <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">เมือง:</string>
  1997. <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">รัฐ/จังหวัด:</string>
  1998. <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">เขตไปรษณีย์/รหัสไปรษณีย์:</string>
  1999. <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">ประเทศหรือภูมิภาค:</string>
  2000. </section>
  2001. <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
  2002. <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">อื่น ๆ...</string>
  2003. <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">การดำเนินการเพิ่มเติมสำหรับ <param name="objectName"/></string>
  2004. <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">การดำเนินการที่ใช้ได้:</string>
  2005. <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">แอ็คชันที่เจาะจง:</string>
  2006. <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">ย้าย...</string>
  2007. <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">ย้ายรายการนี้ไปยังตำแหน่งอื่น</string>
  2008. <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">คัดลอก...</string>
  2009. <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">คัดลอกรายการนี้</string>
  2010. <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">สร้างช็อตคัตไปยังรายการนี้...</string>
  2011. <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">สร้างช็อตคัตไปยังรายการนี้</string>
  2012. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">ลบ</string>
  2013. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">ลบรายการนี้</string>
  2014. <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">ดูเอกสารล่าสุด</string>
  2015. <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">มุมมองเอกสารล่าสุดใน <param name="format"/></string>
  2016. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">ดูรายงานล่าสุดใน <param name="format"/></string>
  2017. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">ดูรายงานล่าสุด</string>
  2018. <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">ดูรายงาน</string>
  2019. <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">ดูเวอร์ชันเอาต์พุตสำหรับรายงานนี้</string>
  2020. <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">ดูเวอร์ชันเอาต์พุตสำหรับเอกสารนี้</string>
  2021. <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">ดูประวัติการรัน</string>
  2022. <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">เคลียร์แคช</string>
  2023. <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">เพิ่มฉันไปยังรายการแจ้งเตือน</string>
  2024. <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">ถอนฉันออกจากรายการแจ้งเตือน</string>
  2025. <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">รันด้วยอ็อพชัน...</string>
  2026. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">รันด้วยอ็อพชัน</string>
  2027. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">รันใน PDF</string>
  2028. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">รันรายงานในรูปแบบ PDF</string>
  2029. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">รันใน PDF และพร้อมต์</string>
  2030. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">รันรายงานในรูปแบบ PDF และพร้อมต์สำหรับค่า</string>
  2031. <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">รันเอเจนต์</string>
  2032. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">เปิดด้วย Cognos Workspace Advanced</string>
  2033. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">เปิดด้วย Report Studio</string>
  2034. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">เปิดด้วย Query Studio</string>
  2035. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">เปิดด้วย Analysis Studio</string>
  2036. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">เปิดด้วย Event Studio</string>
  2037. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">เปิดด้วย Series 7 PowerPlay Web</string>
  2038. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">เปิดด้วย PowerPlay Studio</string>
  2039. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">เปิดด้วย Series 7 PowerPlay Web ในโหมดการออกแบบ</string>
  2040. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">เปิดด้วย PowerPlay Studio ในโหมดการออกแบบ</string>
  2041. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">แก้ไขแพ็กเกจ...</string>
  2042. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">แก้ไขแพ็กเกจ</string>
  2043. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">กำหนดการ</string>
  2044. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">กำหนดการใหม่...</string>
  2045. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">แก้ไขกำหนดการ...</string>
  2046. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">ถอนกำหนดการ</string>
  2047. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">กำหนดการใหม่</string>
  2048. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">แก้ไขกำหนดการ</string>
  2049. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">ถอนกำหนดการ</string>
  2050. <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">แก้ไขกำหนดการ</string>
  2051. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">เปิดโฟลเอร์และดูเนื้อหา</string>
  2052. <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">ดูเนื้อหาโฟลเดอร์</string>
  2053. <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">เร็กคอร์ดการปรับใช้</string>
  2054. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">เปิดแพ็กเกจและดูเนื้อหา</string>
  2055. <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">ดูเนื้อหาแพ็กเกจ</string>
  2056. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">ดูเมทริกเนื้อหาแพ็กเกจ</string>
  2057. <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">เปิดด้วย Metric Studio</string>
  2058. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">ดูแผนงานเนื้อหาแพ็กเกจ</string>
  2059. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">ดูเนื้อหาแพ็กเกจเชิงวิเคราะห์</string>
  2060. <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">เปิดด้วย Adaptive Analytics</string>
  2061. <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">เปิดด้วย Contributor</string>
  2062. <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">ดูเพจนี้</string>
  2063. <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">ดูพอร์ตเล็ต</string>
  2064. <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">เพิ่มไปยังแท็บพอร์ทัลของฉัน</string>
  2065. <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">ดูประวัติการปรับใช้</string>
  2066. <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF">สำเนาของ <param name="curName"/></string>
  2067. <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF">มุมมองรายงานของ <param name="curName"/></string>
  2068. <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF">มุมมองเอเจนต์ของ <param type="string" name="curName"/></string>
  2069. <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF">มุมมองการเคลื่อนที่ของข้อมูลของ <param type="string" name="curName"/></string>
  2070. <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF">มุมมอง PowerPlay ของ <param type="string" name="curName"/></string>
  2071. <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">การดำเนินการต้นทาง...</string>
  2072. <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">ตั้งค่าเป็นแอ็คทีฟตามค่าดีฟอลต์</string>
  2073. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">สร้างมุมมองรายงานของรายงานนี้...</string>
  2074. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">สร้างมุมมองเอเจนต์ของเอเจนต์นี้...</string>
  2075. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">สร้างมุมมองการเคลื่อนย้ายข้อมูลของการเคลื่อนย้ายข้อมูลนี้...</string>
  2076. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">สร้างมุมมอง PowerPlay ของรายงานนี้...</string>
  2077. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">สร้างมุมมองรายงานของรายงานนี้</string>
  2078. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">สร้างมุมมองเอเจนต์ของเอเจนต์นี้</string>
  2079. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">สร้างมุมมองการเคลื่อนย้ายข้อมูลของการเคลื่อนย้ายข้อมูลนี้</string>
  2080. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">สร้างมุมมองรายงาน PowerPlay ของรายงานนี้</string>
  2081. <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">ดู URL</string>
  2082. <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">ตั้งสมาชิก...</string>
  2083. <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">ตั้งค่าคุณสมบัติส่วนบุคคล...</string>
  2084. <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">ตั้งค่าคุณสมบัติส่วนบุคคลสำหรับผู้ใช้นี้</string>
  2085. <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">ตั้งค่าคุณสมบัติส่วนบุคคลสำหรับผู้ติดต่อนี้</string>
  2086. <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">ตั้งค่าแท็บพอร์ทัล...</string>
  2087. <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">ตั้งค่าแท็บพอร์ทัลสำหรับผู้ใช้นี้</string>
  2088. <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">ตั้งค่าแท็บพอร์ทัลสำหรับผู้ติดต่อนี้</string>
  2089. <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">ตั้งค่าการกำหนดค่าตามความชอบ...</string>
  2090. <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">ลบโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้</string>
  2091. <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">คัดลอกโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้...</string>
  2092. <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">ตั้งค่าการกำหนดค่าตามความชอบสำหรับผู้ใช้นี้</string>
  2093. <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">ลบโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้</string>
  2094. <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">คัดลอกโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้</string>
  2095. <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">ตั้งค่าการกำหนดค่าตามความชอบสำหรับผู้ติดต่อนี้</string>
  2096. <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">ดูเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน</string>
  2097. <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">ดูเวอร์ชันเอกสาร</string>
  2098. <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">ดูประวัติการรัน</string>
  2099. <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">เคลียร์แคช</string>
  2100. <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">เพิ่มฉันไปยังรายการแจ้งเตือน</string>
  2101. <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">ถอนฉันออกจากรายการแจ้งเตือน</string>
  2102. <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">ถอนรายการทั้งหมดออกจากรายการแจ้งเตือน</string>
  2103. <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">แจ้งฉันเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่</string>
  2104. <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">ไม่ต้องแจ้งเตือนฉันเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่</string>
  2105. <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">ไม่ต้องแจ้งเตือนเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่</string>
  2106. <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">ดูการเชื่อมต่อสำหรับแหล่งข้อมูลนี้</string>
  2107. <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">สร้างแพ็กเกจ</string>
  2108. <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">สร้างแพ็กเกจสำหรับแหล่งข้อมูลนี้</string>
  2109. <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">สร้างแพ็กเกจเมทริก</string>
  2110. <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">สร้างแพ็กเกจเมทริกสำหรับแหล่งข้อมูลนี้</string>
  2111. <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">ดูการเชื่อมต่อ</string>
  2112. <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">ดูการลงนามสำหรับการเชื่อมต่อนี้</string>
  2113. <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">ดูการล็อกออน</string>
  2114. <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">เปิดเนมสเปซและดูเนื้อหา</string>
  2115. <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">ดูเนื้อหาเนมสเปซ</string>
  2116. <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">ดูพอร์ตเล็ตสำหรับกลุ่มพอร์ตเล็ตนี้</string>
  2117. <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">ดูพอร์ตเล็ต</string>
  2118. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">ดูคุณสมบัติ</string>
  2119. <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">ดูความสามารถพิเศษ</string>
  2120. <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">ดูการอนุญาตของฉัน</string>
  2121. <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">ดูแหล่งข้อมูลแพ็กเกจ</string>
  2122. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">ตั้งค่าเป็นแอ็คทีฟตามค่าดีฟอลต์</string>
  2123. <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">ดูกำหนดการ</string>
  2124. <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">ตั้งค่าสมาชิกสำหรับบทบาทนี้</string>
  2125. <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">ตั้งค่าสมาชิกสำหรับกลุ่มนี้</string>
  2126. <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">ตั้งค่าสมาชิกสำหรับรายงานแจกจ่ายนี้</string>
  2127. <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">ถอนการลงทะเบียนโปรแกรมแจกจ่าย</string>
  2128. <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">สตาร์ทเซอร์วิส</string>
  2129. <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">เรียกทำงานเซอร์วิส content manager</string>
  2130. <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">หยุดทำงานเซอร์วิสทันที</string>
  2131. <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">หยุดทำงานเซอร์วิสหลังจากรัน และคำร้องขอที่อยู่ในคิวถูกประมวลผล</string>
  2132. <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">รีเฟรชการเชื่อมต่อเซอร์วิสรายงาน - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2133. <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">เอ็กซ์พอร์ตโดยใช้ข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้นี้</string>
  2134. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">อิมพอร์ตโดยใช้ข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้นี้</string>
  2135. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">ดูประวัติการรันสำหรับข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้นี้</string>
  2136. <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">รันอีกครั้ง</string>
  2137. <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">รันกำหนดการหนึ่งครั้ง...</string>
  2138. <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">ลบเนื้อหาโฟลเดอร์ของฉันสำหรับผู้ใช้นี้</string>
  2139. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 รายการ)</string>
  2140. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> รายการ)</string>
  2141. <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">คุณแน่ใจว่าต้องการลบโปรไฟล์ของผู้ใช้หรือไม่?</string>
  2142. <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">คุณแน่ใจว่าต้องการเพิ่มลงในรายการแจ้งเตือนหรือไม่?</string>
  2143. <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">คุณแน่ใจว่าต้องการเคลียร์แคชหรือไม่?</string>
  2144. <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">คุณแน่ใจว่าต้องการถอนออกจากรายการแจ้งเตือนหรือไม่?</string>
  2145. <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">คุณเคลียร์เช็กบ็อกซ์ '<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>'
  2146. คลิก ตกลง หากคุณยังต้องการถอนผู้ใช้ทั้งหมดออกจากรายการแจ้งเตือน</string>
  2147. <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">รายงานนี้จะถูกส่งไปถึงคุณตามอีเมลทุก ๆ ครั้งที่เวอร์ชันใหม่พร้อมใช้งาน การแจ้งเตือนของคุณทั้งหมดจะถูกส่งไปถึง '<param type="string" name="email"/>' คุณสามารถเปลี่ยนที่อยู่อีเมลนี้ได้ด้วยการเปลี่ยนค่าความต้องการ</string>
  2148. <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">คุณจะไม่ได้รับแจ้งอีกต่อไปเมื่อมีเวอร์ชันใหม่ที่สามารถใช้ได้ของรายงานนี้</string>
  2149. <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">ผู้ใช้จะไม่ถูกแจ้งเตือนอีกต่อไปเมื่อเวอร์ชันใหม่ของรายงานนี้พร้อมใช้งาน</string>
  2150. <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">คุณเคลียร์เช็กบ็อกซ์ '<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>'
  2151. คลิก ตกลง หากคุณยังต้องการถอนผู้ใช้ทั้งหมดออกจากรายการแจ้งเตือน</string>
  2152. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">แสดงตัวอย่างสไตล์นี้...</string>
  2153. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">แสดงตัวอย่างสไตล์นี้</string>
  2154. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">ดูและปรับแต่งพอร์ตเล็ตนี้...</string>
  2155. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">ล็อกการตั้งค่าพอร์ตเล็ต</string>
  2156. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">ปลดล็อกการตั้งค่าพอร์ตเล็ต</string>
  2157. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">ดูและปรับแต่งพอร์ตเล็ตนี้</string>
  2158. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">พอร์ตเล็ตใหม่</string>
  2159. <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">การโอนย้ายระบบใหม่</string>
  2160. <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">แก้ไขการลงทะเบียน...</string>
  2161. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">แก้ไขการลงทะเบียน</string>
  2162. <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">แก้ไขผู้จัดทำ...</string>
  2163. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">แก้ไขผู้จัดทำ</string>
  2164. <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">เพิ่มพอร์ตเล็ตจากผู้จัดทำ...</string>
  2165. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">เพิ่มพอร์ตเล็ตจากผู้จัดทำ</string>
  2166. <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">ดูนิยาม drill-through</string>
  2167. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">เปิดด้วย Metric Studio</string>
  2168. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">ดูเมทริกเนื้อหาแพ็กเกจ</string>
  2169. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">เปิดการวิเคราะห์ TOC</string>
  2170. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">ดูเนื้อหาแพ็กเกจเชิงวิเคราะห์</string>
  2171. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">เปิดด้วย Contributor</string>
  2172. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">ดูแผนงานเนื้อหาแพ็กเกจ</string>
  2173. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">ดูรายชื่อเหตุการณ์ล่าสุด</string>
  2174. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">ดูรายชื่อเหตุการณ์</string>
  2175. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">ดูรายชื่อเหตุการณ์ล่าสุด - </string>
  2176. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">ดูรายชื่อเหตุการณ์ - </string>
  2177. <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">คอนฟิกูเรชันแพ็กเกจใหม่...</string>
  2178. <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">แก้ไขคอนฟิกูเรชันแพ็กเกจ...</string>
  2179. <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">ถอนคอนฟิกูเรชันแพ็กเกจ</string>
  2180. <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการถอนคอนฟิกูเรชันแพ็กเกจหรือไม่?</string>
  2181. <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">อัพเดตเอ็กซ์พอร์ตเมทริก...</string>
  2182. <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">อัพเดตเอ็กซ์พอร์ตเมทริก</string>
  2183. <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF">คอนฟิกูเรชันแพ็กเกจของ <param type="string" name="curName"/></string>
  2184. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">รันกิจกรรม</string>
  2185. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">ดูเนื้อหาแอคเคาต์</string>
  2186. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">ดูเนื้อหาบทบาท</string>
  2187. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">ดูเนื้อหากลุ่ม</string>
  2188. <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">เพิ่มบุ๊กมาร์ก...</string>
  2189. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">เพิ่มไปยังบุ๊กมาร์ก</string>
  2190. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">ดูเนื้อหาความสามารถ</string>
  2191. <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">เปิดใช้งานกฎ</string>
  2192. <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">ปิดใช้งานกฎ</string>
  2193. <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการเปิดใช้งานกฎนี้?</string>
  2194. <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการปิดใช้งานกฎนี้?</string>
  2195. <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">เปิดเวิร์กสเปซนี้</string>
  2196. <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">เปิดเวิร์กสเปซนี้ - <param type="string" name="name"/></string>
  2197. <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">เปิดเวิร์กสเปซนี้ <param type="string" name="name"/></string>
  2198. <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">ดูเนื้อหาแบบรีโมต</string>
  2199. <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">แก้ไขด้วย Advisor</string>
  2200. <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">เปิดด้วย Cognos Insight</string>
  2201. </section>
  2202. <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
  2203. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">อิมพอร์ตข้อมูล</string>
  2204. <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">แก้ไขชุดข้อมูล - <param type="string" name="name"/></string>
  2205. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">แก้ไขชุดข้อมูล</string>
  2206. <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">อัพโหลดข้อความที่ถูกคั่นหรือไฟล์ Excel ที่จะอิมพอร์ตข้อมูลลงในที่เก็บ ปรับเปลี่ยนข้อมูลเมตาตามต้องการก่อนเผยแพร่แพ็กเกจ</string>
  2207. <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">คุณสามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลเมตาในแพ็กเกจของชุดข้อมูลของคุณ หรือแทนที่ข้อมูลโดยอัพโหลดข้อความที่ถูกคั่นหรือไฟล์ Excel อื่น</string>
  2208. <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">เลือกแหล่งข้อมูล</string>
  2209. <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">เลือกแหล่งข้อมูลที่จะใช้เป็นที่เก็บชุดข้อมูลของฉัน</string>
  2210. <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">แหล่งข้อมูล:</string>
  2211. <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">ชื่อ</string>
  2212. <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">รายการของที่เก็บชุดข้อมูลของฉัน เลือกที่เก็บซึ่งจะใช้สำหรับชุดข้อมูลนี้</string>
  2213. <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">การอัพโหลดไฟล์</string>
  2214. <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">กล่องค้นหาชื่อคอลัมน์</string>
  2215. <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">หน้าต่างย่อยข้อมูลเมตา</string>
  2216. <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">ตารางข้อมูลเมตา</string>
  2217. <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">หน้าต่างย่อยตัวอย่างข้อมูล</string>
  2218. <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">ปุ่มคำสั่ง</string>
  2219. </section>
  2220. <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
  2221. <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">นำข้อมูลของคุณจากสภาวะแวดล้อมหนึ่งไปใช้กับสภาวะแวดล้อมอื่นและมอนิเตอร์ความสอดคล้องกันของข้อมูลของคุณ</string>
  2222. <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
  2223. <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">การควบคุมดูแลเนื้อหา</string>
  2224. <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
  2225. <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">การกำหนดค่าตามความชอบของฉัน</string>
  2226. <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">ชุดข้อมูลของฉัน</string>
  2227. <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">กิจกรรมและตารางเวลาของฉัน</string>
  2228. <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
  2229. <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
  2230. <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
  2231. <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
  2232. <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
  2233. <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
  2234. <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">เข้าสู่ระบบ</string>
  2235. <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">ลงชื่อออก</string>
  2236. <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">ไดเร็กทอรี</string>
  2237. <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">คุณกำลังลบเนมสเปซ การดำเนินการนี้จะลบเนื้อหาโฟลเดอร์ของฉันสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดในเนมสเปซนั้น
  2238. คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบเนมสเปซ '<param type="string" name="defaultName"/>' หรือไม่?</string>
  2239. <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">คุณไม่สามารถเข้าถึงการทำงานนี้เนื่องจากคุณไม่มีความสามารถที่ต้องการ</string>
  2240. <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ</string>
  2241. <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">ความสามารถ</string>
  2242. <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">การควบคุมดูแลพอร์ทัล</string>
  2243. <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">จัดการกับพอร์ตเล็ตและโครงร่างพอร์ทัลของคุณ</string>
  2244. <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">กำหนดการจัดการ</string>
  2245. <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">การควบคุมดูแลเซิร์ฟเวอร์</string>
  2246. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">กำลังรัน</string>
  2247. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">หยุดทำงาน</string>
  2248. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">กำลังหยุด</string>
  2249. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">สแตนด์บาย</string>
  2250. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">ไม่รู้จัก</string>
  2251. <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">แพ็กเกจ</string>
  2252. <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">Drill-through Definitions</string>
  2253. <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">วางแพ็กเกจในตำแหน่งที่คุณต้องการสร้าง แก้ไข หรือลบนิยาม drill-through</string>
  2254. <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">ดูนิยาม drill-through ของแพ็กเกจนี้ หากต้องการสร้างนิยาม drill-through ใหม่ ให้คลิกปุ่ม Drill-through ใหม่บนแถบเครื่องมือ</string>
  2255. <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">ไม่มีอยู่</string>
  2256. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">พอร์ตเล็ต</string>
  2257. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">สไตล์</string>
  2258. <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">การวิเคราะห์แบบปรับใช้</string>
  2259. <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">ผู้มีส่วนร่วม</string>
  2260. <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">คอนโทรลเลอร์</string>
  2261. <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
  2262. <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
  2263. <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
  2264. <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
  2265. </section>
  2266. <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
  2267. <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 ข้อมูลเมตาไม่สามารถแสดงได้ในเวลานี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ</string>
  2268. </section>
  2269. <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
  2270. <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">อีเมลแอดเดรส:</string>
  2271. </section>
  2272. <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
  2273. <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">พบ <param name="oClass"/> ที่มีชื่อที่ซ้ำกัน</string>
  2274. <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">มีอ็อบเจ็กต์ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</string>
  2275. <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">อ็อบเจ็กต์ที่มีชื่อ '<param name="oName"/>' มีอยู่แล้ว</string>
  2276. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">อ็อพชันที่ใช้ได้:</string>
  2277. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">เปลี่ยนชื่อรายการนี้</string>
  2278. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">แทนที่รายการที่มีอยู่ด้วยรายการนี้</string>
  2279. <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการแทนที่รายการที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  2280. <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">รายละเอียด</string>
  2281. <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">IBM Cognos Software Error dialog</string>
  2282. </section>
  2283. <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
  2284. <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">คุณได้เลือกเพื่อรัน '<param name="objName"/>' ดังนี้:</string>
  2285. <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของเอเจนต์นี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2286. <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของงานนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2287. <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของรายงานนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2288. <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของอิมพอร์ตนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2289. <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของเอ็กซ์พอร์ตนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2290. <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของภารกิจการดูแลเนื้อหานี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2291. <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของอัพเดตดัชนีนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2292. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของอิมพอร์ตเมทริกนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2293. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของเอ็กซ์พอร์ตเมทริกนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2294. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของการดูแลเมทริกนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2295. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของการเคลื่อนย้ายข้อมูลนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2296. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของมุมมองการเคลื่อนย้ายข้อมูลนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2297. <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของภารกิจการควบคุมดูแลเซอร์วิสเคียวรีนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2298. <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของการโอนย้ายระบบนี้หลังจากที่ปิดไดอะล็อกนี้</string>
  2299. <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
  2300. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">เดี๋ยวนี้</string>
  2301. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">เมื่อเป็นผลสำเร็จ</string>
  2302. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">เมื่อล้มเหลว</string>
  2303. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">พิมพ์รายงาน:</string>
  2304. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">พิมพ์รายงาน:</string>
  2305. <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">คลิก ตกลง เพื่อส่งรายงาน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2306. <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">คลิก ตกลง เพื่อส่งงาน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2307. <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">คลิก ตกลง เพื่อรันการดูแลเนื้อหา หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2308. <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">คลิก ตกลง เพื่อรันอัพเดตดัชนี หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2309. <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">คลิก ตกลง เพื่อรันอิมพอร์ต หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2310. <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">คลิก ตกลง เพื่อรันเอ็กซ์พอร์ต หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2311. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">คลิก ตกลง เพื่อส่งอิมพอร์ตเมทริก หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2312. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">คลิก ตกลง เพื่อส่งการดูแลเมทริก หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2313. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">คลิก ตกลง เพื่อส่งภารกิจเอ็กซ์พอร์ตเมทริก หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2314. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">คลิก ตกลง เพื่อส่งการเคลื่อนย้ายข้อมูล หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2315. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">คลิก ตกลง เพื่อส่งมุมมองการเคลื่อนย้ายข้อมูล หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2316. <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">คลิก ตกลง เพื่อส่งการโอนย้ายระบบ หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2317. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">คลิก ตกลง เพื่อส่งแมโครการวางแผน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2318. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">คลิก ตกลง เพื่อส่งภารกิจการวางแผน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2319. <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">คลิก ตกลง เพื่อส่งภารกิจการควบคุมดูแลเซอร์วิสเคียวรี หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2320. <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">คลิก ตกลง เพื่อส่งเอเจนต์ หรือคลิก ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  2321. <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">แสดงไดอะล็อกนี้ในอนาคต</string>
  2322. <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">คุณได้เลือกเพื่อรันขั้นตอนดังต่อไปนี้:</string>
  2323. <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">ขั้นตอนที่ <param name="stepNumber"/>: <param name="stepName"/></string>
  2324. </section>
  2325. <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
  2326. <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">ตั้งค่าอ็อพชัน PDF - <param name="objName"/></string>
  2327. <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">ระบุการวางแนวและขนาดกระดาษที่ต้องใช้สำหรับรายงาน PDF คุณยังสามารถระบุรหัสผ่านที่จำเป็นต่อการเปิดรายงาน PDF ใช้อ็อพชัน PDF หรือทั้งสองอย่าง</string>
  2328. <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">การควบคุมการเข้าถึง</string>
  2329. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">ต้องการรหัสผ่านเพื่อเปิดรายงาน</string>
  2330. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">ต้องการรหัสผ่านเพื่อเข้าถึงอ็อพชัน</string>
  2331. <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">อนุญาตให้พิมพ์:</string>
  2332. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">ไม่มี</string>
  2333. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">การแทนค่าระดับต่ำ</string>
  2334. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">การแทนค่าระดับสูง</string>
  2335. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">อนุญาตให้เปลี่ยนแปลง:</string>
  2336. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">แก้ไขเนื้อหาของเอกสาร</string>
  2337. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">เพิ่มหรือแก้ไขการเพิ่มความคิดเห็นข้อความ</string>
  2338. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">กรอกข้อมูลในแบบฟอร์มและลงนามเอกสาร</string>
  2339. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">ประกอบขึ้นเป็นเอกสาร (แทรก ลบ หรือหมุนเพจและสร้างอิลิเมนต์การนำทาง)</string>
  2340. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">อนุญาตให้แตกเนื้อหา:</string>
  2341. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">แตกข้อความสำหรับอุปกรณ์เครื่องอ่านหน้าจอ</string>
  2342. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">สำเนาของข้อความ อิมเมจ และเนื้อหาอื่น ๆ</string>
  2343. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">คุณเลือกเพื่อระบุรหัสผ่านที่ต้องการเปิดรายงานโดยไม่ต้องป้อนรหัสผ่าน</string>
  2344. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">คุณเลือกเพื่อระบุรหัสผ่านที่ต้องการเข้าถึงอ็อพชันโดยไม่ต้องป้อนรหัสผ่าน</string>
  2345. <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">คุณระบุรหัสผ่านเพื่อเข้าถึงอ็อพชันโดยไม่ยอมให้ใช้อ็อพชันใด ๆ</string>
  2346. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">รหัสผ่านเพื่อเปิดรายงาน</string>
  2347. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">รหัสผ่านเพื่อเข้าถึงอ็อพชัน</string>
  2348. </section>
  2349. <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
  2350. <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">ตั้งค่าอ็อพชันเมื่อบันทึกไปยังระบบไฟล์ - <param name="objName"/></string>
  2351. <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">ระบุชื่อและตำแหน่งของรายงานบนระบบไฟล์และการดำเนินการที่ใช้เมื่อบันทึกไฟล์ที่มีอยู่แล้ว</string>
  2352. <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">ชื่อ:</string>
  2353. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">ใช้ชื่อรายงาน</string>
  2354. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">ระบุชื่อไฟล์:</string>
  2355. <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">ที่ตั้ง:</string>
  2356. <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">ความละเอียดที่ขัดแย้ง:</string>
  2357. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">เก็บไฟล์ที่มีอยู่</string>
  2358. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">แทนที่ไฟล์ที่มีอยู่</string>
  2359. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">ทำให้ไฟล์เป็นไฟล์เฉพาะและต่อท้ายด้วยการประทับเวลา</string>
  2360. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">ทำให้ชื่อไฟล์เป็นชื่อเฉพาะและต่อท้ายหมายเลขลำดับ</string>
  2361. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">ชื่อ: <param type="string" name="name"/></string>
  2362. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">ใช้ชื่อรายงาน</string>
  2363. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">ตำแหน่ง: <param type="string" name="location"/></string>
  2364. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">ไม่มีอยู่</string>
  2365. <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">คุณต้องระบุชื่อไฟล์</string>
  2366. </section>
  2367. <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
  2368. <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">รัน</string>
  2369. <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">สไตล์ HTML</string>
  2370. <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
  2371. <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">แฟรกเมนต์ HTML</string>
  2372. <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  2373. <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
  2374. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  2375. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 แผ่นงานเดียว</string>
  2376. <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  2377. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  2378. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">Excel 2007 เปิดใช้งานแล้วสำหรับ Office Connection</string>
  2379. <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">Delimited text (CSV)</string>
  2380. <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
  2381. <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/><param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
  2382. <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
  2383. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">การวางแนว:</string>
  2384. <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">ดีฟอลต์</string>
  2385. <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(ดีฟอลต์)</string>
  2386. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">แนวตั้ง</string>
  2387. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">แนวนอน</string>
  2388. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">ขนาดกระดาษ:</string>
  2389. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">การจัดส่ง:</string>
  2390. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">เมธอดการจัดส่ง</string>
  2391. <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">พร้อมต์ค่า:</string>
  2392. <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">ภาษา:</string>
  2393. <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">ระบุภาษา:</string>
  2394. <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">ไม่มีค่าที่บันทึกไว้</string>
  2395. <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">ค่าพร้อมต์ที่บันทึกไว้</string>
  2396. <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">รูปแบบ:</string>
  2397. <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">เดี๋ยวนี้และรอรายงาน</string>
  2398. <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">เลือกภาษา...</string>
  2399. <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">เวลา:</string>
  2400. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">ตั้งค่า...</string>
  2401. <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">ตั้งค่าพร้อมต์</string>
  2402. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">ดูทั้งหมด</string>
  2403. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">แก้ไข...</string>
  2404. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">เคลียร์</string>
  2405. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">แก้ไขพร้อมต์...</string>
  2406. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">เคลียร์พร้อมต์</string>
  2407. <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">รายงานไม่มีพร้อมต์</string>
  2408. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">โปรดรอขณะที่ระบบตรวจสอบพร้อมต์</string>
  2409. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">หน้าพร้อมต์รายงาน</string>
  2410. <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">โปรดรอจนกว่าเพจจะโหลดขึ้นก่อนที่จะคลิก รัน</string>
  2411. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">บันทึก:</string>
  2412. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">พิมพ์รายงาน</string>
  2413. <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">พิมพ์รายงาน</string>
  2414. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">พิมพ์รายงาน</string>
  2415. <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">ตำแหน่งเครื่องพิมพ์:</string>
  2416. <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">พิมพ์รายงาน:</string>
  2417. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">บันทึกไปยังระบบไฟล์</string>
  2418. <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">แก้ไขอ็อพชันระบบไฟล์...</string>
  2419. <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">แก้ไขอ็อพชันการบันทึก...</string>
  2420. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">บันทึกรายงาน</string>
  2421. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">รีเฟรชแคชรายงาน</string>
  2422. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">ผลิตเอาต์พุตรายงาน</string>
  2423. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">บันทึกรายงาน</string>
  2424. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">บันทึกรายงาน:</string>
  2425. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">บันทึกรายงาน:</string>
  2426. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">บันทึกรายงานเป็นมุมมองรายงาน</string>
  2427. <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">บันทึกรายงานเป็นมุมมองรายงาน:</string>
  2428. <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">เลือกเครื่องพิมพ์...</string>
  2429. <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">แก้ไขอ็อพชันอีเมล...</string>
  2430. <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">เลือกผู้รับ...</string>
  2431. <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">เปิดใช้งานสิ่งที่แนบของรายงานในภารกิจอีเมล</string>
  2432. <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">จำนวนแถวต่อเว็บเพจ:</string>
  2433. <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">จำนวนคอลัมน์ต่อเว็บเพจ:</string>
  2434. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">รันด้วยอ็อพชัน - <param name="objectName"/></string>
  2435. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">รันด้วยอ็อพชันระดับสูง - <param name="objectName"/></string>
  2436. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">รันกำหนดการเพียงครั้งเดียว - <param name="objectName"/></string>
  2437. <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">เลือกวิธีที่คุณต้องการรันและรับรายงานของคุณ</string>
  2438. <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">เลือกวิธีการที่คุณต้องการรันและรับรายงานของคุณ หากคุณสร้างเอาต์พุตรายงานเดี่ยว คุณสามารถดูเอาต์พุตรายงานเดี่ยวนั้นได้ หากคุณสร้างเอาต์พุตรายงานจำนวนมาก คุณสามารถบันทึกเอาต์พุตเหล่านั้น พิมพ์เอาต์พุตเหล่านั้น หรือส่งอีเมลการแจ้งให้ทราบ</string>
  2439. <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">เลือกวิธีการที่คุณต้องการรันและรับรายงานของคุณ คุณสามารถดูรายงานเดี๋ยวนี้ได้ในรูปแบบและภาษาที่เลือก คุณสามารถรันรายงานแบบแบ็กกราวน์และเลือกรูปแบบ ภาษา และเมธอดการจัดส่งต่าง ๆ ได้</string>
  2440. <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">ระบุเมื่อคุณต้องการรันกำหนดการนี้ ตามค่าดีฟอลต์ อ็อพชันกำหนดการจะถูกใช้ คุณสามารถแทนที่อ็อพชันเหล่านี้เพื่อการรันครั้งนี้โดยไม่ต้องเปลี่ยนอ็อพชันกำหนดการที่บันทึกไว้ใด ๆ</string>
  2441. <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">ระบุเมื่อคุณต้องการรันกำหนดการนี้</string>
  2442. <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">ระบุเมื่อคุณต้องการรันกำหนดการนี้</string>
  2443. <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">ระบุเมื่อคุณต้องการรันกำหนดการนี้ ตามค่าดีฟอลต์ อ็อพชันกำหนดการจะถูกใช้ คุณสามารถแทนที่อ็อพชันเหล่านี้เพื่อการรันครั้งนี้โดยไม่ต้องเปลี่ยนอ็อพชันกำหนดการที่บันทึกไว้ใด ๆ</string>
  2444. <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">เลือกวิธีการที่คุณต้องการรันและรับรายงานของคุณ</string>
  2445. <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">ระบุเมื่อคุณต้องการรัน <param type="string" name="className"/> นี้</string>
  2446. <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">ระบุเมื่อคุณต้องการรันอิมพอร์ตนี้</string>
  2447. <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">ระบุเมื่อคุณต้องการรันเอ็กซ์พอร์ตนี้</string>
  2448. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">สิ่งที่แนบมา</string>
  2449. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">ส่งการแจ้งให้ทราบทางอีเมลว่ารายงานเสร็จสิ้นแล้ว</string>
  2450. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">ส่งการแจ้งให้ทราบทางอีเมลว่ารายงานเสร็จสิ้นแล้ว</string>
  2451. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">ส่งรายงานไปยังผู้รับโมบาย</string>
  2452. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">ส่งรายงานไปยังผู้รับโมบาย</string>
  2453. <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  2454. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> ผู้รับ</string>
  2455. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 ผู้รับ</string>
  2456. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">ไม่มีอยู่</string>
  2457. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 ผู้รับ</string>
  2458. <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">ไม่มีอยู่</string>
  2459. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">ส่งรายงานทางอีเมล</string>
  2460. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">ส่งรายงานทางอีเมล</string>
  2461. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">ส่งลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล</string>
  2462. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">ส่งลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล</string>
  2463. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">ส่งรายงานและลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล</string>
  2464. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">ส่งรายงานและลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล</string>
  2465. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">ส่งการแจ้งให้ทราบทางอีเมลว่ารายงานเสร็จสิ้นแล้ว:</string>
  2466. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">ส่งการแจ้งให้ทราบทางอีเมลว่ารายงานเสร็จสิ้นแล้ว:</string>
  2467. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">ส่งรายงานทางอีเมล:</string>
  2468. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">ส่งรายงานทางอีเมล:</string>
  2469. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">ส่งลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล:</string>
  2470. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">ส่งลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล:</string>
  2471. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">ส่งรายงานและลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล:</string>
  2472. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">ส่งรายงานและลิงก์ไปยังรายงานทางอีเมล:</string>
  2473. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> ผู้รับ</string>
  2474. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 ผู้รับ</string>
  2475. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 ผู้รับ</string>
  2476. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">ไม่มีอยู่</string>
  2477. <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">ผู้รับที่ไม่มีอยู่ <param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
  2478. <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">อีเมลมีผู้รับที่ไม่สามารถแสดงได้
  2479. ซึ่งอาจถูกลบทิ้งหรือคุณอาจมีเอกสิทธิ์ไม่เพียงพอต่อการดู</string>
  2480. <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">Bursting:</string>
  2481. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">ระบุ bursting</string>
  2482. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">ระบุการแจ้งให้ทราบ</string>
  2483. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">burst รายงานต่าง ๆ</string>
  2484. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">burst รายงานต่าง ๆ</string>
  2485. <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">ขนาน: ดีฟอลต์</string>
  2486. <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">ขนาน: เปิดใช้งาน</string>
  2487. <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">ขนาน: ปิดใช้งาน</string>
  2488. <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">การอ่านเคียวรีก่อนใช้: ดีฟอลต์</string>
  2489. <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">การอ่านเคียวรีก่อนใช้: เปิดใช้งาน</string>
  2490. <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">การอ่านเคียวรีก่อนใช้: ปิดใช้งาน</string>
  2491. <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">ลิมิตคีย์: ดีฟอลต์</string>
  2492. <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">ลิมิตคีย์: <param name="numKeys"/></string>
  2493. <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">ขีดจำกัดคีย์: ไม่จำกัด</string>
  2494. <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่</string>
  2495. <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">เปิดใช้งานข้อคิดเห็นในเวอร์ชันเอาต์พุตที่บันทึกไว้</string>
  2496. <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">ค่าพร้อมต์ที่บันทึกไว้</string>
  2497. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">ไม่มีค่าพร้อมต์ที่บันทึกไว้</string>
  2498. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">ดีฟอลต์</string>
  2499. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">อ็อพชันดีฟอลต์</string>
  2500. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">รันในฐานะเจ้าของ:</string>
  2501. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">ความสามารถเท่านั้น</string>
  2502. <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">เลือกอย่างน้อยหนึ่งวิธีการจัดส่ง สำหรับรายงาน Burst, ผู้รับอีเมลกำหนดจากข้อมูลจำเพาะของ Burst</string>
  2503. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">เลือกอย่างน้อยหนึ่งวิธีการจัดส่ง</string>
  2504. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">เลือกอย่างน้อยหนึ่งวิธีการจัดส่ง สำหรับรายงาน Burst, ผู้รับอีเมลกำหนดจากข้อมูลจำเพาะของ Burst</string>
  2505. <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">อ็อพชันระดับสูง</string>
  2506. <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">หากต้องการระบุเวลาในการรันรายงาน หรือรูปแบบ ภาษา หรืออ็อพชันการจัดส่งเพิ่มเติม ให้ใช้ <param name="link"/></string>
  2507. <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">ดูรายงานเดี๋ยวนี้</string>
  2508. <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">บันทึกรายงาน</string>
  2509. <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">ส่งรายงานให้ฉันทางอีเมล</string>
  2510. <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">ส่งรายงานไปยังอุปกรณ์โมบายของฉัน</string>
  2511. <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">บันทึกรายงาน พิมพ์ หรือส่งอีเมล:</string>
  2512. <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">พร้อมต์สำหรับค่า</string>
  2513. <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">ทริกเกอร์</string>
  2514. <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">ระบุชื่อของทริกเกอร์สำหรับรายการนี้ รายการ หรือหนึ่งในมุมมองรายงานต้องถูกกำหนดการว่าต้องถูกทริกเกอร์ เมื่อถอนทริกเกอร์แล้ว กำหนดการที่สัมพันธ์กันจะไม่สมบูรณ์และจำเป็นต้องถูกอัพเดต</string>
  2515. <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">ชื่อทริกเกอร์:</string>
  2516. <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">คำอธิบายทริกเกอร์:</string>
  2517. <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">คุณได้เลือกเพื่อรันรายงานโดยไม่ได้เลือกรูปแบบ คลิก ตกลง หากคุณต้องการเพิ่มรูปแบบ <param name="format"/> หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  2518. <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">อ็อพชันรายงานรวมรูปแบบที่ไม่ใช่ PDF แต่คุณเลือกเพื่อพิมพ์รายงานในรูปแบบ PDF เท่านั้น คลิก ตกลง เพื่อบันทึกรายงานในรูปแบบที่เลือกไว้ หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  2519. <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">คุณเลือกภาษาจำนวนมากซึ่งจะสร้างรายงานจำนวนมาก คุณไม่สามารถใช้อ็อพชันดูรายงานที่มีรายงานจำนวนมากเดี๋ยวนี้ คลิก ตกลง เพื่อบันทึกรายงานแทน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  2520. <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">สำหรับรายงาน burst ผู้รับอีเมลจะถูกกำหนดไว้โดยข้อกำหนดคุณสมบัติ burst ผู้รับที่คุณระบุจะไม่สามารถเพิ่มได้</string>
  2521. <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">คุณเลือกเพื่อพิมพ์รายงานโดยไม่ได้เลือกเครื่องพิมพ์</string>
  2522. <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">คุณเลือกที่จะบันทึกลงในระบบไฟล์โดยไม่ได้เลือกที่ตั้งที่เก็บถาวร</string>
  2523. <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">คุณต้องบันทึกรายงานก่อนที่จะรวมลิงก์ไปยังรายงานเหล่านั้นในการแจ้งให้ทราบทางอีเมล คลิก ตกลง เพื่อบันทึกรายงาน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  2524. <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">คุณต้องบันทึก หรือพิมพ์รายงานก่อนที่จะส่งการแจ้งให้ทราบทางอีเมลว่ารายงานเสร็จสิ้นแล้ว คลิก ตกลง เพื่อบันทึกรายงาน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  2525. <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งผู้รับอีเมล</string>
  2526. <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">คุณต้องเลือกผู้รับโมบายล์อย่างน้อยหนึ่งราย</string>
  2527. <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งวิธีการจัดส่ง คลิก ตกลง เพื่อบันทึกรายงาน หรือคลิก ยกเลิก เพื่อเลือกอ็อพชันอื่น</string>
  2528. <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">ระหว่าง <param name="startValue"/> และ <param name="endValue"/></string>
  2529. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">น้อยกว่าหรือเท่ากับ <param name="endValue"/></string>
  2530. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">มากกว่าหรือเท่ากับ <param name="startValue"/></string>
  2531. <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">คำร้องของของคุณเพื่อรัน <param name="objName"/> ได้ถูกส่งแล้ว โปรดรอขณะที่ระบบรีเฟรชเพจ</string>
  2532. <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">แทนที่อ็อพชันรัน...</string>
  2533. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">การเรียกใช้รายงาน:</string>
  2534. <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">เร็กคอร์ดการเรียกใช้รายงาน</string>
  2535. <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">อ็อพชัน PDF:</string>
  2536. <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">ไม่มีอ็อพชันที่บันทึกไว้</string>
  2537. <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">ตั้งค่า...</string>
  2538. <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">ตั้งค่าอ็อพชัน PDF</string>
  2539. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">แก้ไข...</string>
  2540. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">เคลียร์</string>
  2541. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">แก้ไขอ็อพชัน PDF...</string>
  2542. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">เคลียร์อ็อพชัน PDF</string>
  2543. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">เปิดใช้งานความสามารถในการโต้ตอบแบบอิงการเลือก</string>
  2544. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">เปิดใช้งานความสามารถในการโต้ตอบแบบอิงการเลือกในรายงาน HTML</string>
  2545. <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY"><param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> แถวต่อหน้า</string>
  2546. <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">จำนวนแถวต่อเว็บเพจในรายงาน HTML:</string>
  2547. <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">เปิดใช้งานรายงาน Excel 2007 สำหรับ Office Connection</string>
  2548. <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">ความสามารถในการเข้าถึง:</string>
  2549. <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">Burst อ็อพชัน</string>
  2550. </section>
  2551. <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
  2552. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">ดูค่าพร้อมต์ที่บันทึกไว้ - <param name="objectName"/></string>
  2553. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">ดูค่าพร้อมต์ที่บันทึกไว้ - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
  2554. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">ดูค่าพร้อมต์ที่บันทึกไว้สำหรับรายการ</string>
  2555. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">แหล่งข้อมูล</string>
  2556. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">แหล่งข้อมูล:</string>
  2557. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. การเชื่อมต่อ: <param name="connection_name"/> </string>
  2558. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">แหล่งข้อมูล: <param name="datasource_name"/> การเชื่อมต่อ: <param name="connection_name"/> </string>
  2559. <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">แหล่งข้อมูล: <param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/> การเชื่อมต่อ: <param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/></string>
  2560. <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">การลงนาม: <param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/></string>
  2561. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">การลงนาม: <param name="signon_name"/></string>
  2562. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">ID ผู้ใช้และรหัสผ่านที่ป้อน</string>
  2563. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">ID ผู้ใช้ที่ป้อน</string>
  2564. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">รหัสผ่านที่ป้อน</string>
  2565. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">ไม่มีค่าที่บันทึกไว้สำหรับพารามิเตอร์นี้</string>
  2566. <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
  2567. </section>
  2568. <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
  2569. <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">แก้ไขเวลาและวิธีการจัดส่ง - <param name="objectName"/></string>
  2570. <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">ระบุเวลาและวิธีการจัดส่งที่ต้องการใช้เมื่อรายงานนี้รัน</string>
  2571. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">เวลาและโหมด:</string>
  2572. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">เวลา:</string>
  2573. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">เดี๋ยวนี้</string>
  2574. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">ภายหลัง:</string>
  2575. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">ดูรายงานเดี๋ยวนี้</string>
  2576. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">รันในแบ็กกราวน์:</string>
  2577. </section>
  2578. <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
  2579. <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">งาน:</string>
  2580. <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">รายงาน:</string>
  2581. </section>
  2582. <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
  2583. <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">ฟิลด์มีค่าคีย์เวิร์ดที่ไม่ถูกต้อง: </string>
  2584. <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">ค่าจำนวนเต็มที่ตาดคิดไว้</string>
  2585. <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">ค่าจำนวนเต็มมากกว่าหรือเท่ากับศูนย์ตามที่คาดการณ์ไว้</string>
  2586. <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">ค่าเกินความยาวสูงสุดสำหรับฟิลด์นี้</string>
  2587. </section>
  2588. <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
  2589. <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">ตามวัน</string>
  2590. <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">ตามสัปดาห์</string>
  2591. <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">ตามเดือน</string>
  2592. <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">ตามอ็อพชันความถี่เป็นเดือน</string>
  2593. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">ตามปี</string>
  2594. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">ตามทริกเกอร์</string>
  2595. <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">การกำหนดตารางเวลา</string>
  2596. <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">คงค้าง</string>
  2597. <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">การรอ</string>
  2598. <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">การเรียกทำงาน</string>
  2599. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">สำเร็จ</string>
  2600. <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">ล้มเหลว</string>
  2601. <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">ยกเลิก</string>
  2602. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">หยุดทำงานชั่วคราว</string>
  2603. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">ที่มีข้อผิดพลาด</string>
  2604. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">ที่มีคำเตือน</string>
  2605. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">ชื่อ</string>
  2606. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">สถานะ</string>
  2607. <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">ลำดับความสำคัญ</string>
  2608. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">การดำเนินการ</string>
  2609. <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">ข้อมูลที่คำนึงถึงการเรียกใช้งานของรายงานที่กำหนดการไว้</string>
  2610. <string type="String" id="IDS_JOB">งาน</string>
  2611. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">เวลาที่ร้องขอ</string>
  2612. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">เวลาเริ่มต้น</string>
  2613. <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">กิจกรรม</string>
  2614. <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">ดูและจัดการกับการรันกิจกรรม คุณสามารถใช้อ็อพชันเพื่อดูรายการที่เสร็จสิ้นแล้วและกำลังรันอยู่ในปัจจุบัน</string>
  2615. <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">กำหนดการ</string>
  2616. <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">ดูและจัดการกับการรันที่กำหนดการไว้</string>
  2617. <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">สถานะทั้งหมด</string>
  2618. <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">กำหนดการ</string>
  2619. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">เวลาที่เสร็จสิ้น</string>
  2620. <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการถอนกำหนดการนี้หรือไม่?</string>
  2621. <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">ตัวกรองปัจจุบัน:</string>
  2622. <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">อ็อพชันตัวกรอง</string>
  2623. <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">โฟลเดอร์ทั้งหมด</string>
  2624. <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">โฟลเดอร์ของฉัน</string>
  2625. <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">โฟลเดอร์พับลิก</string>
  2626. <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">การควบคุมดูแล</string>
  2627. <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">รายการที่ฉันรัน</string>
  2628. <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">รายการที่เป็นของฉัน</string>
  2629. <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">เนื้อหา:</string>
  2630. <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">สถานะ:</string>
  2631. <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">ขอบเขต:</string>
  2632. <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">ระยะเวลา:</string>
  2633. <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">จาก:</string>
  2634. <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">ถึง:</string>
  2635. <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">ปีการเลือกวัน</string>
  2636. <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">ปีเริ่มต้นการเลือกช่วง</string>
  2637. <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">ปีสิ้นสุดการเลือกช่วง</string>
  2638. <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS"><param name="control"/> ชั่วโมงล่าสุด</string>
  2639. <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">ใช้</string>
  2640. <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...&gt;</string>
  2641. <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">ค่าที่ระบุไว้ในฟิลด์ 'จาก' และ 'ถึง' ไม่ถูกต้อง</string>
  2642. <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">ดูพารามิเตอร์</string>
  2643. <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">ดูเอาต์พุต</string>
  2644. <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">ดูขั้นตอน</string>
  2645. <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">ดูภารกิจ</string>
  2646. <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">ดูรายชื่อเหตุการณ์</string>
  2647. <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">ยกเลิกการเรียกใช้งาน</string>
  2648. <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">ยกเลิกการเรียกใช้งาน - <param name="objectName"/></string>
  2649. <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">เหตุการณ์ถูกยกเลิกเป็นผลสำเร็จ</string>
  2650. <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">ถอนกำหนดการ</string>
  2651. <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">ดูรายละเอียดของแต่ละขั้นตอนในการเรียกใช้งาน</string>
  2652. <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">พักอยู่</string>
  2653. <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">ดูขั้นตอน - <param name="objectName"/></string>
  2654. <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">ดูภารกิจ - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2655. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">ไม่มีรายการที่ตรงกับตัวกรองที่ใช้</string>
  2656. <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">ไม่มีอยู่</string>
  2657. <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">ลิงก์ไปยังรายการ...</string>
  2658. <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">ประวัติการรันไม่มีอยู่อีกต่อไป ซึ่งอาจถูกลบทิ้งเนื่องจากเกินระยะเวลาการเก็บรักษา</string>
  2659. <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">สถานะ</string>
  2660. <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">สถานะทั้งหมด</string>
  2661. <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">เปิดใช้งาน</string>
  2662. <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">ปิดใช้งาน</string>
  2663. <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">เปิดใช้งาน</string>
  2664. <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">ปิดใช้งาน</string>
  2665. <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">ยกเลิกการเรียกใช้งาน</string>
  2666. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">ยอดรวม</string>
  2667. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">ยอดรวม</string>
  2668. <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">รีลีส</string>
  2669. <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">หยุดชั่วคราว</string>
  2670. </section>
  2671. <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
  2672. <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">การมอนิเตอร์</string>
  2673. <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">กำหนดคอนฟิก</string>
  2674. </section>
  2675. <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
  2676. <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">เลือกตำแหน่ง</string>
  2677. <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">เลือกตำแหน่งที่คุณต้องการวางรายการ</string>
  2678. <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">รูท</string>
  2679. </section>
  2680. <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
  2681. <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">เริ่มทำงาน</string>
  2682. <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">ถอนการลงทะเบียน</string>
  2683. <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">เซอร์วิส</string>
  2684. <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">ทดสอบ</string>
  2685. <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">ทดสอบการเชื่อมต่อ</string>
  2686. <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">ทดสอบโปรแกรมแจกจ่าย</string>
  2687. <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(ทั้งหมด)</string>
  2688. <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">เซอร์วิส</string>
  2689. <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">ดิสแพตเชอร์</string>
  2690. <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">รีเฟรช</string>
  2691. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">ความสามารถ</string>
  2692. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">เวอร์ชัน</string>
  2693. <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Content Manager ไม่มีข้อมูลสำหรับโปรแกรมแจกจ่ายหรือเซอร์วิสที่ระบุไว้</string>
  2694. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">ดูเซอร์วิสสำหรับโปรแกรมแจกจ่ายนี้</string>
  2695. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">ดูเซอร์วิส</string>
  2696. <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">หยุด</string>
  2697. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">เวลาที่ทำงาน</string>
  2698. <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">เวลาทำงานในหน่วยวินาที</string>
  2699. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">ข้อความ</string>
  2700. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">กระบวนการ</string>
  2701. <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">กระบวนการ (ปัจจุบัน / ค่าสูงสุด)</string>
  2702. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">เวลาแฝง</string>
  2703. <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">เวลาแฝง (ปัจจุบัน / ค่าสูงสุด)</string>
  2704. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">วินาทีต่อคำร้องขอ</string>
  2705. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">คำร้องขอต่อนาที</string>
  2706. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">อัพเดตช่วงเวลา</string>
  2707. <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">อัพเดตช่วงเวลาในหน่วยวินาที</string>
  2708. <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">ประเภท:</string>
  2709. <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">มอนิเตอร์และควบคุมโปรแกรมแจกจ่ายและเซอร์วิสของคุณ</string>
  2710. <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">การเปลี่ยนเซอร์วิส Content Manager อาจเป็นสาเหตุทำให้ผู้ใช้ที่ได้พิสูจน์ตัวตนทั้งหมดต้องถูกล็อกออฟ
  2711. ในระหว่างการเปลี่ยนระยะเวลา คำร้องของอาจล้มเหลว
  2712. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  2713. <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">เรียกทำงาน</string>
  2714. <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">สร้างโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้</string>
  2715. <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">หยุดทำงานในทันที</string>
  2716. <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">หยุดทำงานหลังจากรันและคิวถูกประมวลผล</string>
  2717. <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">หยุดทำงานในทันที</string>
  2718. <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">หยุดทำงานหลังจากรันและคิวถูกประมวลผล</string>
  2719. <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">รีเฟรชการเชื่อมต่อเซอร์วิสรายงาน</string>
  2720. <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">รีเฟรชการเชื่อมต่อเซอร์วิสรายงาน</string>
  2721. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">ดูผลลัพธ์ - <param name="objectName"/></string>
  2722. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">ดูผลลัพธ์</string>
  2723. <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">ดูผลลัพธ์ - ทดสอบการเชื่อมต่อ</string>
  2724. </section>
  2725. <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
  2726. <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">ลิขสิทธิ์</string>
  2727. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">(C) Copyright IBM Corp. 2005, 2011 (C) ลิขสิทธิ์ IBM Corp. 2005, 2011</string>
  2728. <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
  2729. <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">เวอร์ชัน:</string>
  2730. <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">วันที่:</string>
  2731. <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - ไม่ใช่รีลีสเชิงพาณิชย์หรือขาย</string>
  2732. <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. งานอันมีลิขสิทธิ์ - ทรัพย์สินของ IBM Corp. IBM, ตราสัญลักษณ์ IBM และ Cognos คือเครื่องหมายการค้าของ IBM Corp. ซึ่งจดทะเบียนในเขตอำนาจศาลหลายแห่งทั่วโลก</string>
  2733. <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">โปรแกรมคอมพิวเตอร์นี้ถูกปกป้องโดยกฎหมายลิขสิทธิ์และสนธิสัญญาระหว่างประเทศ การจัดทำขึ้นใหม่หรือการแจกจ่ายโปรแกรมนี้ หรือส่วนใด ๆ ของโปรแกรมนี้โดยไม่ได้รับอนุญาตอาจส่งผลให้เกิดโทษทางแพ่งและทางอาญาอย่างร้ายแรงและจะถูกดำเนินคดีสูงสุดตามกฎหมาย</string>
  2734. <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">ส่วนใด ๆ ของผลิตภัณฑ์นี้อาจถูกปกป้องโดยสิทธิบัตรและหรือสิทธิบัตรที่ดำเนินการอยู่ที่ถือครองโดย IBM Corp. โปรดอ้างถึงข้อมูลลิขสิทธิ์</string>
  2735. </section>
  2736. <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
  2737. <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">เลือกรายการเพื่อตัดโดยเลือกเช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2738. <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">เลือกรายการเพื่อคัดลอกโดยเลือกเช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2739. <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">คุณได้เลือกรายการจำนวนมากสำหรับการดำเนินการนี้ จำนวนสูงสุดของรายการที่สามารถเลือกได้คือ <param name="limit"/></string>
  2740. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">เลือกรายการโดยทำเครื่องหมายที่เช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2741. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">เลือกรายการโดยเลือกปุ่มแบบเรดิโอสำหรับรายการ</string>
  2742. <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">เลือกรายการที่ต้องการลบโดยเลือกเช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2743. <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">เลือกรายการเพื่อเปิดใช้งานโดยทำเครื่องหมายที่เช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2744. <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">เลือกรายการเพื่อปิดใช้งานโดยทำเครื่องหมายที่เช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2745. <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">เลือกรายการเพื่อยกเลิกการเลือกเช็กบ็อกซ์สำหรับรายการ</string>
  2746. <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">ไม่มีรายการที่ต้องการวาง</string>
  2747. <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">รายการที่ไม่มีกำหนดการได้ถูกเลือกไว้ โปรดยกเลิกการเลือกรายการนี้</string>
  2748. <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบรายการที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  2749. <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบรายการที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  2750. <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">ลบเนื้อหาโฟลเดอร์ของฉันสำหรับผู้ใช้ที่เลือกไว้?</string>
  2751. <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการเปิดใช้งานรายการที่เลือกไว้?</string>
  2752. <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการปิดใช้งานรายการที่เลือกไว้?</string>
  2753. <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการยกเลิกรายการที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  2754. <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการถอนการลงทะเบียนโปรแกรมแจกจ่ายที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  2755. <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">คุณแน่ใจว่าคุณต้องการสร้างโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้หรือไม่?</string>
  2756. <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">คุณไม่สามารถใช้เซมิโคลอน (;) ในฟิลด์ '<param name="field"/>'</string>
  2757. <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">คุณต้องป้อน URL ที่เริ่มต้นด้วย "http://", "https://", "file://" หรือ "file:///"</string>
  2758. <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">คุณต้องป้อน Endpoint ที่เริ่มต้นด้วย "http://" หรือ "https://"</string>
  2759. <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">ค่าที่ป้อนต้องอยู่ในรูปแบบ: &lt;name&gt;=&lt;value&gt;[<param name="field"/>&lt;name&gt;=&lt;value&gt;]...</string>
  2760. <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">ค่าที่ป้อนต้องอยู่ในรูปแบบ '(DESCRIPTION=...)' หรือ '(DESCRIPTION_LIST=...)'. ซึ่งไม่สามารถมีอักขระนี้: '#'</string>
  2761. <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">เน็ตเวิร์กแอดเดรสไม่สามารถมีอักขระต่อไปนี้:
  2762. &amp; ; $ * ? ` ^ { } | " &lt; &gt;</string>
  2763. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">คุณไม่สามารถลบโปรแกรมแจกจ่ายหรือโฟลเดอร์คอนฟิกูเรชันที่มีรายการ</string>
  2764. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">คุณไม่สามารถลบโปรแกรมแจกจ่าย คลิก 'เพิ่มเติม...' เพื่อยกเลิกการถอนโปรแกรมแจกจ่าย</string>
  2765. <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">คุณไม่สามารถลบโฟลเดอร์คอนฟิกูเรชันที่มีรายการต่าง ๆ</string>
  2766. <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">การลบรายการต่าง ๆ อาจส่งผลทำให้ลิงก์ขาด
  2767. คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบรายการที่เลือกไว้หรือไม่?</string>
  2768. <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">การเปลี่ยนแปลงคอนฟิกูเรชันโดยนัยอาจมีผลมาจากการดำเนินการนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  2769. </section>
  2770. <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
  2771. <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">คุณไม่มีสิทธิ์ 'ตั้งค่านโยบาย' การเข้าถึงสิทธิด้านความปลอดภัยสำหรับรายการนี้ถูกปฏิเสธ</string>
  2772. <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">รหัสผ่านที่คุณพิมพ์ไม่ตรงกัน โปรดพิมพ์รหัสผ่านใหม่ในกล่องข้อความทั้งสองกล่อง</string>
  2773. <string id="IDS_ERR_FLOAT">ค่าที่ป้อนไม่ใช่ตัวเลขที่ถูกต้อง</string>
  2774. <string id="IDS_ERR_URI">URL ที่ป้อนไม่ใช่ค่าที่ถูกต้อง</string>
  2775. <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">ค่าที่ป้อนไม่ใช่ค่าที่ถูกต้อง
  2776. ค่าต้องไม่มีช่องว่าง</string>
  2777. <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">ชนิดของภารกิจไม่ถูกต้อง</string>
  2778. <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">ต้องระบุอย่างน้อยหนึ่งการตั้งค่าสำหรับการเก็บรักษา คุณสามารถเลือกประวัติการรัน เวอร์ชันเอาต์พุต หรือทั้งสองอย่าง</string>
  2779. <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">ค่าที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง
  2780. โปรดป้อนจำนวนเต็มบวก</string>
  2781. <string id="IDS_ERR_POSITIVE">ค่าที่ป้อนไม่ใช่ค่าที่ถูกต้อง
  2782. พิมพ์ตัวเลขทั้งหมดที่มากกว่า 0</string>
  2783. <string id="IDS_ERR_LENGTH">ค่าที่ป้อนต้องมีความยาว '<param name="length"/>'</string>
  2784. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">ค่าที่ป้อนต้องมีความยาวมากกว่า '<param name="minLength"/>'
  2785. and smaller than '<param name="maxLength"/>'.</string>
  2786. <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">ค่าที่ป้อนต้องมีความยาวมากกว่า '<param name="minLength"/>'</string>
  2787. <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">ค่าที่ป้อนต้องไม่เกิน '<param name="maxLength"/>' หลัก</string>
  2788. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">ค่าที่ป้อนต้องเป็นจำนวนเต็มที่มากกว่า '<param name="min"/>'
  2789. และน้อยกว่า '<param name="max"/>'</string>
  2790. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่า '<param name="min"/>'
  2791. และน้อยกว่า '<param name="max"/>'</string>
  2792. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">ค่าที่ป้อนต้องเป็นจำนวนเต็มที่มากกว่าหรือเท่ากับ '<param name="min"/>'
  2793. และน้อยกว่า '<param name="max"/>'</string>
  2794. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่าหรือเท่ากับ '<param name="min"/>'
  2795. และน้อยกว่า '<param name="max"/>'</string>
  2796. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">ค่าที่ป้อนต้องเป็นจำนวนเต็มที่มากกว่า '<param name="min"/>'
  2797. และน้อยกว่าหรือเท่ากับ '<param name="max"/>'</string>
  2798. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่า '<param name="min"/>'
  2799. และน้อยกว่าหรือเท่ากับ '<param name="max"/>'</string>
  2800. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่าหรือเท่ากับ '<param name="min"/>'
  2801. และน้อยกว่าหรือเท่ากับ '<param name="max"/>'</string>
  2802. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่าหรือเท่ากับ '<param name="min"/>'
  2803. และน้อยกว่าหรือเท่ากับ '<param name="max"/>'</string>
  2804. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่าหรือเท่ากับ '<param name="min"/>'</string>
  2805. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่าหรือเท่ากับ '<param name="min"/>'</string>
  2806. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่า '<param name="min"/>'</string>
  2807. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่มากกว่า '<param name="min"/>'</string>
  2808. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">ค่าที่ป้อนต้องเป็นจำนวนเต็มที่น้อยกว่าหรือเท่ากับ '<param name="max"/>'</string>
  2809. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่น้อยกว่าหรือเท่ากับ '<param name="max"/>'</string>
  2810. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">ค่าที่ป้อนต้องเป็นจำนวนเต็มที่น้อยกว่า '<param name="max"/>'</string>
  2811. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">ค่าที่ป้อนต้องเป็นตัวเลขที่น้อยกว่า '<param name="max"/>'</string>
  2812. <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">ค่าที่ป้อนไม่ใช่ค่าที่ถูกต้อง
  2813. พิมพ์จำนวนเต็มในช่วง '1' ถึง '999'</string>
  2814. <string id="IDS_ERR_INT">ค่าที่ป้อนไม่ใช่จำนวนเต็มที่ถูกต้อง</string>
  2815. </section>
  2816. <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
  2817. <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">การเปลี่ยนชนิดที่เก็บจะส่งผลให้สูญเสียพารามิเตอร์การเชื่อมต่อที่เก็บปัจจุบัน</string>
  2818. <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">การเปลี่ยนชนิดของสตริงการเชื่อมต่อจะส่งผลทำให้เกิดความสูญเสียแก่สตริงการเชื่อมต่อปัจจุบัน และการลบการลงชื่อเข้าใช้ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการเชื่อมต่อนี้ คลิก ตกลง เพื่อทำงานต่อไป</string>
  2819. <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">"ตัวบล็อกป็อปอัพเบราว์เซอร์กำลังปกป้องโฮมเพจของคุณจากการเรียกทำงานในหน้าต่างใหม่
  2820. คลิก <param type="string" name="homeHyperlink"/> เพื่อดำเนินการต่อ
  2821. คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าตัวบล็อกป็อปอัพไปยังโฮมเพจของคุณโดยตรง"</string>
  2822. <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">คลิก <param type="string" name="closeHyperlink"/> เพื่อปิดเพจนี้หรือปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</string>
  2823. <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">ที่นี่</string>
  2824. </section>
  2825. <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
  2826. <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">ยินดีต้อนรับเข้าสู่ IBM Cognos Software</string>
  2827. <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
  2828. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">เนื้อหาของฉัน</string>
  2829. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">เวิร์กสเปซของฉัน</string>
  2830. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">ดู Cognos Workspace รายการโปรดของคุณหรือสร้างขึ้นใหม่</string>
  2831. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">สร้าง Cognos Workspace ใหม่</string>
  2832. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">ดู Cognos Workspace รายการโปรดของคุณ</string>
  2833. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">สร้างเวิร์กสเปซบนเว็บ</string>
  2834. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">ใช้ Cognos Workspace เพื่อรวมเนื้อหาธุรกิจเข้ากับเวิร์กสเปซแบบโต้ตอบและแบบส่วนบุคคลโดยง่าย</string>
  2835. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">ดูเวิร์กสเปซของฉัน</string>
  2836. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">ใช้ Cognos Workspace เพื่อดูเวิร์กสเปซแบบโต้ตอบและแบบส่วนบุคคล</string>
  2837. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">ดู Cognos Workspace</string>
  2838. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">สร้างเวิร์กสเปซบนคอมพิวเตอร์ของฉัน</string>
  2839. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">ติดตั้ง Cognos Insight บนคอมพิวเตอร์ของคุณและใช้เพื่ออิมพอร์ตและสำรวจข้อมูลของตนเองในเวิร์กสเปซเดสก์ท็อปแบบโต้ตอบ</string>
  2840. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">การควบคุมดูแล</string>
  2841. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">การดำเนินการของฉัน</string>
  2842. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION">ใช้ <param type="string" name="adminLink"/> เพื่อมอนิเตอร์กิจกรรมของแอ็พพลิเคชัน จัดการกับความปลอดภัยและการควบคุมดูแลเนื้อหา Cognos</string>
  2843. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY">ใช้ <param type="string" name="queryLink"/> เพื่อสร้างเคียวรีและรายงานแบบปกติ</string>
  2844. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT">ใช้ <param name="reportLink"/> เพื่อสร้างรายงานธุรกิจระดับสูงเพิ่มเติม</string>
  2845. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT">ตรวจพบและติดตามเหตุการณ์ธุรกิจตลอดช่วงเวลาที่มี <param type="string" name="agentLink"/></string>
  2846. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY">ใช้ <param type="string" name="powerplayLink"/> เพื่อสำรวจข้อมูลขององค์กรของคุณ</string>
  2847. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS">ใช้ <param type="string" name="analysisLink"/> เพื่อวิเคราะห์สิ่งที่ช่วยผลักดันธุรกิจของคุณ</string>
  2848. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC">ใช้ <param type="string" name="ccLink"/> เพื่อเข้าถึงรายงาน เมทริก ไอเท็มใหม่ และเนื้อหา Cognos อื่น ๆ ของคุณจากเวิร์กสเปซและโฟลเดอร์</string>
  2849. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS">ใช้ <param type="string" name="analyticsLink"/> เพื่อกลั่นกรองโมเดลการรายงานและสร้างรายงานและแพ็กเกจการรายงาน</string>
  2850. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING">ใช้ <param type="string" name="planningLink"/> เพื่อวางแผน จัดตั้งงบประมาณ และคาการณ์ถึงกิจกรรมในแบบเรียลไทม์</string>
  2851. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM">ใช้ <param type="string" name="cmmLink"/> เพื่อมอนิเตอร์ผลการทำงานของคุณพร้อมกับลำดับความสำคัญของคุณด้วยบัตรลงคะแนน</string>
  2852. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER">ใช้ <param type="string" name="controllerLink"/> เพื่อรวบรวม รวมกัน และรับรองข้อมูลทางการเงินทั้งหมด</string>
  2853. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">ผู้เขียนรายงานระดับสูง</string>
  2854. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">ผู้เขียนรายงานธุรกิจ</string>
  2855. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">ใช้ Cognos Workspace Advanced เพื่อสร้างรายงานธุรกิจอย่างง่ายดาย</string>
  2856. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">จัดการกับเหตุการณ์ของฉัน</string>
  2857. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">หน้าหลักของฉัน</string>
  2858. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">ไปที่โฮมเพจของฉัน</string>
  2859. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">ควบคุมดูแลเนื้อหาของ IBM Cognos</string>
  2860. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">จัดการกับเนื้อหาเชิงวิเคราะห์ของฉัน</string>
  2861. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">เคียวรีข้อมูลของฉัน</string>
  2862. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">วิเคราะห์ธุรกิจของฉัน</string>
  2863. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">สำรวจข้อมูลของฉัน</string>
  2864. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">เนื้อหา IBM Cognos</string>
  2865. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">จัดการกับเมทริกของฉัน</string>
  2866. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">วางแผนและคาดการณ์</string>
  2867. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">รวมข้อมูลทางการเงินของฉัน</string>
  2868. <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">แสดงเพจนี้ในอนาคต</string>
  2869. <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">ระดับถัดไปของผลการทำงาน</string>
  2870. <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. งานอันมีลิขสิทธิ์ - ทรัพย์สินของ IBM Corp. IBM, ตราสัญลักษณ์ IBM และ Cognos คือเครื่องหมายการค้าของ IBM Corp. ซึ่งจดทะเบียนในเขตอำนาจศาลหลายแห่งทั่วโลก</string>
  2871. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">กล่องขาเข้าของฉัน</string>
  2872. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">ใช้กล่องขาเข้าของฉันเพื่อดูและจัดการภารกิจของคุณและการแจ้งให้ทราบ</string>
  2873. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">ชุดข้อมูลของฉัน</string>
  2874. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">ใช้ชุดข้อมูลของฉันเพื่อดูและจัดการข้อมูลส่วนตัวของคุณ</string>
  2875. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">สร้างเวิร์กสเปซใหม่</string>
  2876. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">รายการโปรด:</string>
  2877. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">รายชื่อเวิร์กสเปซรายการโปรด</string>
  2878. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">ไดอะล็อกรายการโปรดถูกปิด กด enter เพื่อเปิดไดอะล็อกรายการโปรด</string>
  2879. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">ไดอะล็อกรายการโปรดจะเปิดขึ้น</string>
  2880. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">เข้าถึงเครือข่ายสังคมของฉัน</string>
  2881. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">เข้าถึงเครือข่ายสังคมของฉันโดยใช้ IBM Connections</string>
  2882. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">กิจกรรมของฉัน</string>
  2883. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">ดูและจัดการกับกิจกรรมของคุณโดยใช้ IBM Connections</string>
  2884. </section>
  2885. <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
  2886. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">ขอบเขต:</string>
  2887. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">รายการต่าง ๆ ที่มีการเปลี่ยนแปลงเท่านั้น</string>
  2888. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">รายการทั้งหมด</string>
  2889. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">เลือกดัชนีเฉพาะรายการที่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ดัชนีถูกอัพเดตหรือบิวต์ใหม่สำหรับรายการทั้งหมด</string>
  2890. <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">อ็อพชันการรัน</string>
  2891. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">อ็อพชันเนื้อหา:</string>
  2892. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">เลือกข้อมูลเพื่อเก็บรวบรวมไว้สำหรับเนื้อหาที่เลือก</string>
  2893. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">คุณสมบัติและข้อมูลเมตา</string>
  2894. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">ค่าข้อมูล</string>
  2895. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">ข้อมูลที่อ้างถึง</string>
  2896. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">ข้อมูลที่มีแบบจำลอง</string>
  2897. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">ข้อมูลทั้งหมด</string>
  2898. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งอ็อพชันเนื้อหา</string>
  2899. <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">รายการเนื้อหาที่จะรวมในดัชนี</string>
  2900. <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">รายการเนื้อหาที่จะไม่รวมในดัชนี</string>
  2901. <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">เพิ่มเนื้อหาที่รวม...</string>
  2902. <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">ลบเนื้อหาที่รวม</string>
  2903. <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">เพิ่มเนื้อหาที่ไม่รวม...</string>
  2904. <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">ลบเนื้อหาที่ไม่รวม</string>
  2905. </section>
  2906. <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
  2907. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">การตรวจสอบความสอดคล้องกัน:</string>
  2908. <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">คุณเลือกเพื่อระบุเนมสเปซภายนอกพร้อมกับสิ่งที่ตรวจสอบการอ้างอิงโดยไม่ได้เลือกเนมสเปซใด ๆ</string>
  2909. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">การอ้างถึงเนมสเปซภายนอก:</string>
  2910. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">การอ้างถึงภายใน</string>
  2911. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">เลือกชนิดของการตรวจสอบความสอดคล้องกัน</string>
  2912. <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">โหมด:</string>
  2913. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">ค้นหาเท่านั้น</string>
  2914. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">ค้นหาและแก้ไข</string>
  2915. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">เนมสเปซทั้งหมด</string>
  2916. <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (แอ็คทีฟ)</string>
  2917. <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (ไม่แอ็คทีฟ)</string>
  2918. <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">ตัวช่วยดูแลเนื้อหาใหม่</string>
  2919. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">เนมสเปซที่เลือกไว้:</string>
  2920. <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">ภารกิจการดูแลเนื้อหา</string>
  2921. <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(ไม่พร้อมใช้งาน)</string>
  2922. <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">เนมสเปซที่เลือกไว้บางอย่างไม่สามารถแสดงได้เนื่องจากเนมสเปซเหล่านั้นถูกลบทิ้ง การเลือกเหล่านี้จะถูกลบทิ้ง</string>
  2923. <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้สำหรับรายการนี้</string>
  2924. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">เลือกอ็อพชัน - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2925. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">เลือกเนื้อหา - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2926. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">ตรวจสอบการอ้างถึงเนมสเปซภายนอก:</string>
  2927. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">อัพเกรดข้อกำหนดคุณสมบัติรายงาน:</string>
  2928. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">อ็อพชัน:</string>
  2929. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">การตรวจสอบความสอดคล้องกัน...</string>
  2930. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">รายงานอัพเกรด...</string>
  2931. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">อัพเดตกฎการเก็บรักษา...</string>
  2932. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">การเก็บเนื้อหาแบบถาวร...</string>
  2933. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">การลบเนื้อหาแบบถาวร...</string>
  2934. <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">ความสัมพันธ์โมเดลเชิงมิติ...</string>
  2935. <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
  2936. <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">คิวบ์แบบไดนามิก...</string>
  2937. <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
  2938. <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">เพิ่ม...</string>
  2939. <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">ลบ</string>
  2940. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">ชื่อ</string>
  2941. <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">เลือกรายการเพื่อถอนออกโดยเลือกเช็กบ็อกซ์</string>
  2942. <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">เพิ่ม...</string>
  2943. <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">ลบ</string>
  2944. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">ชื่อ</string>
  2945. <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">ข้อกำหนดคุณสมบัติของการอัพเดตดัชนีมีรายการที่ไม่สามารถแสดงได้ ซึ่งอาจถูกลบทิ้งหรือคุณอาจมีเอกสิทธิ์ไม่เพียงพอต่อการดู
  2946. คุณต้องการถอนรายการที่ไม่มีอยู่ออกจากข้อกำหนดคุณสมบัติอัพเดตดัชนี?</string>
  2947. <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">ไม่ได้เลือกแพ็กเกจหรือโฟลเดอร์ไว้ โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งแพ็กเกจหรือโฟลเดอร์</string>
  2948. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">รายงานวางอยู่ใน</string>
  2949. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">รายงานอยู่ใน <param name="objName"/></string>
  2950. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">รายงานอ้างอิง</string>
  2951. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">รายงานอ้างอิง <param name="objName"/></string>
  2952. <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">คุณเลือกเพื่ออัพเกรดข้อกำหนดคุณสมบัติรายงานสำหรับแพ็กเกจโดยไม่บ่งชี้ใด ๆ หากการอัพเกรดใช้กับรายงานที่วางอยู่ในแพ็กเกจหรืออ้างอิงตามแพ็กเกจ</string>
  2953. <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">ข้อกำหนดคุณสมบัติรายการแบบอ้างอิงแพ็กเกจ: <param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
  2954. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">ข้อกำหนดคุณสมบัติรายงานในตำแหน่ง: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2955. <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">แพ็กเกจหรือโฟลเดอร์ที่เลือกไว้บางส่วนไม่สามารถแสดงได้ การเลือกเหล่านี้จะถูกลบทิ้ง</string>
  2956. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">การอัพเกรดรายงาน:</string>
  2957. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">เลือกแพ็กเกจและตำแหน่งที่ต้องการอัพเกรดข้อกำหนดคุณสมบัติรายงานการอัพเกรดไปเป็นเวอร์ชันล่าสุด</string>
  2958. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">เนื้อหาที่รวมไว้:</string>
  2959. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">เนื้อหาที่แยกออก:</string>
  2960. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">เลือกแพ็กเกจและโฟลเดอร์ที่มีรายการที่ต้องรวมในอัพเดตดัชนี</string>
  2961. <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">การตั้งค่าการเก็บรักษา</string>
  2962. <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">การตั้งค่าการถอนออก</string>
  2963. <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">เนื้อหาที่รวมไว้</string>
  2964. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">เนื้อหาในตำแหน่ง: <param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2965. <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">ไม่มีอยู่</string>
  2966. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">เร็กคอร์ดการดูแลรักษา</string>
  2967. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">เลือกระดับของรายละเอียดเพื่อบันทึกในเร็กคอร์ดประวัติ</string>
  2968. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">ระดับการเร็กคอร์ด:</string>
  2969. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">เร็กคอร์ดการดูแลรักษา</string>
  2970. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">ระดับการเร็กคอร์ด: <param name="recordingLevel"/>.</string>
  2971. <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">ระดับต้น</string>
  2972. <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">ติดตาม</string>
  2973. <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">น้อยสุด</string>
  2974. <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">คำร้องขอ</string>
  2975. <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">ติดตาม</string>
  2976. <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">เนื้อหาที่รวมไว้</string>
  2977. <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">ชื่อ</string>
  2978. <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">เพิ่ม...</string>
  2979. <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">ลบ</string>
  2980. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">เลือกรายการเพื่อถอนออกโดยเลือกเช็กบ็อกซ์</string>
  2981. <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">ไม่มีอยู่</string>
  2982. <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">เนื้อหาที่ต้องการเก็บถาวร</string>
  2983. <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">ผู้เช่า:</string>
  2984. <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">ไฟล์:</string>
  2985. <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">หนึ่งสำหรับผู้เช่าทั้งหมด</string>
  2986. <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">หนึ่งต่อผู้เช่า</string>
  2987. <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">Granularity:</string>
  2988. <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">ตามชนิดอ็อบเจ็กต์และผู้เช่า</string>
  2989. <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">อ็อบเจ็กต์ทั้งหมด</string>
  2990. </section>
  2991. <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
  2992. <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">เนื้อหา:</string>
  2993. <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">ค่ากำหนด</string>
  2994. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">ไดเร็กทอรี</string>
  2995. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">ไลบรารี</string>
  2996. <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Content store</string>
  2997. <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">ข้อมูลแอคเคาต์ผู้ใช้</string>
  2998. <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">เนมสเปซ Cognos</string>
  2999. <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">เนิ้อหาพับลิก</string>
  3000. <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">เนื้อหาผู้เช่า</string>
  3001. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">คุณเลือกเพื่อย้ายรายการต่าง ๆ จากโฟลเดอร์ที่ไม่เห็นด้วยไปยังโฟลเดอร์ Administration</string>
  3002. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  3003. <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">ดูเร็กคอร์ดการปรับใช้สำหรับข้อกำหนดคุณสมบัติ</string>
  3004. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">รายงาน</string>
  3005. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">แพ็กเกจ</string>
  3006. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">แหล่งข้อมูล</string>
  3007. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">รายชื่อการแจกจ่าย</string>
  3008. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">การติดต่อ</string>
  3009. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">โฟลเดอร์</string>
  3010. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">ข้อความ</string>
  3011. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">ข้อความการปรับใช้</string>
  3012. <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">ข้อความ</string>
  3013. <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">ที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3014. <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">โฟลเดอร์พับลิกและเนื้อหาไดเร็กทอรีและแค็ตตาล็อก</string>
  3015. <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">รายการ</string>
  3016. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">การดำเนินการที่ดำเนินการแล้ว</string>
  3017. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">เพิ่ม</string>
  3018. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">แทนที่</string>
  3019. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">อัพเดต</string>
  3020. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">เก็บ</string>
  3021. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">ล้มเหลว</string>
  3022. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">เอ็กซ์พอร์ตแล้ว</string>
  3023. <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">สถานะ:</string>
  3024. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">ไม่มีการออกข้อความ</string>
  3025. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">ไม่มีรายการที่ต้องอิมพอร์ต</string>
  3026. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">ไม่มีรายการที่ต้องเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3027. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">ระบุที่เก็บถาวรการปรับใช้ - <param name="wizardName"/></string>
  3028. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">เลือกที่เก็บถาวรการปรับใช้ - <param name="wizardName"/></string>
  3029. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">เลือกผู้เช่า - <param name="wizardName"/></string>
  3030. <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">เลือกผู้เช่าที่คุณต้องการเอ็กซ์พอร์ตเนื้อหา</string>
  3031. <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">พร้อมใช้งาน:</string>
  3032. <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">เลือก:</string>
  3033. <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">ประกอบด้วยเนื้อหาพับลิก</string>
  3034. <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">ไม่รวมเนื้อหาพับลิก</string>
  3035. <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">จำเป็นต้องเลือกเนื้อหาพับลิกเป็นอย่างน้อยหรือต้องเลือกผู้เช่ามากกว่าหนึ่งรายขึ้นไป</string>
  3036. <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">เลือกจากที่เก็บถาวรการปรับใช้ที่มีอยู่ หรือพิมพ์ชื่อที่เก็บถาวรการปรับใช้ใหม่ เลือกเพื่อเข้ารหัสเนื้อหาของไฟล์เก็บถาวร</string>
  3037. <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">เลือกที่เก็บถาวรการปรับใช้เพื่อขอรับรายการที่ต้องการอิมพอร์ต หากเข้ารหัสที่เก็บถาวรการปรับใช้แล้ว คุณจะได้รับพร้อมต์เพื่อป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัส</string>
  3038. <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">ที่เก็บถาวรการปรับใช้:</string>
  3039. <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">ที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3040. <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">ตำแหน่งของที่เก็บถาวรการปรับใช้ถูกตั้งค่าไว้โดยใช้ตำแหน่งไฟล์การปรับใช้ใน IBM Cognos Configuration</string>
  3041. <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">ใหม่:</string>
  3042. <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">ที่มีอยู่:</string>
  3043. <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">ชื่อ</string>
  3044. <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">โปรดเลือกไฟล์</string>
  3045. <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">โปรดพิมพ์ชื่อไฟล์หรือเลือกไฟล์</string>
  3046. <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">ชื่อไฟล์ไม่สามารถมีอักขระใด ๆ ต่อไปนี้:
  3047. / : * ? &lt; &gt; | ! # $ % ^ " &amp;</string>
  3048. <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">ข้อกำหนดคุณสมบัติของการปรับใช้อ้างถึงที่เก็บถาวรการปรับใช้ที่ไม่มีอยู่</string>
  3049. <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">ไฟล์เก็บถาวรใหม่:</string>
  3050. <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">ที่เก็บถาวรการปรับใช้ '<param type="string" name="archiveName"/>' ไม่มีอยู่
  3051. โปรดเลือกที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3052. <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">วิซาร์ดอัพเดตอิมพอร์ต</string>
  3053. <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">วิซาร์ดอัพเดตเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3054. <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">ระบุตำแหน่งเป้าหมายและชื่อเป้าหมายแบบหลายภาษา - <param name="specName"/></string>
  3055. <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">ระบุตำแหน่งสำหรับรายการและชื่อสำหรับแต่ละภาษาที่ต้องการใช้ในสภาวะแวดล้อมเป้าหมาย</string>
  3056. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">เพิ่มชื่อเป้าหมาย - <param name="specName"/></string>
  3057. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">เลือกภาษาและระบุชื่อที่ต้องการใช้ในสภาวะแวดล้อมเป้าหมาย และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  3058. <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">ชื่อซอร์ส:</string>
  3059. <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">ชื่อเป้าหมาย:</string>
  3060. <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">เลือกวิธีการปรับใช้ - <param name="wizardName"/></string>
  3061. <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">เลือกอ็อพชันที่เก็บเนื้อหา - <param name="wizardName"/></string>
  3062. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">เลือกวิธีการปรับใช้</string>
  3063. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">เลือกอ็อพชันสำหรับอิมพอร์ตของ Content Store ทั้งหมด</string>
  3064. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">ตรวจสอบรายชื่อของผู้เช่าที่คุณต้องการอิมพอร์ตเนื้อหา</string>
  3065. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">ระบุชื่อที่เก็บถาวรการปรับใช้และอ็อพชันสำหรับอิมพอร์ตของ Content Store ทั้งหมด</string>
  3066. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">ระบุชื่อที่เก็บถาวรการปรับใช้และอ็อพชันสำหรับเอ็กซ์พอร์ตของ Content Store ทั้งหมด</string>
  3067. <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">วิธีการปรับใช้:</string>
  3068. <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  3069. <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">ผู้เช่า</string>
  3070. <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">เลือกโฟลเดอร์พับลิกเนื้อหาไดเร็กทอรีและแค็ตตาล็อก</string>
  3071. <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">เลือกผู้เช่า</string>
  3072. <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">เลือก Content Store ทั้งหมด</string>
  3073. <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">รวมข้อมูลแอคเคาต์ผู้ใช้</string>
  3074. <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">ห้ามรวมข้อมูลแอคเคาต์ผู้ใช้</string>
  3075. <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">เลือกพับลิกโฟลเดอร์ ไดเร็กทอรี และเนื้อหาไลบรารี - <param name="wizardName"/></string>
  3076. <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">เลือกอย่างน้อยหนึ่งแพ็กเกจ โฟลเดอร์ ไดเร็กทอรี หรือเนื้อหาไลบรารี และเลือกอ็อพชันเพื่อรวมในการอิมพอร์ต</string>
  3077. <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">เลือกแพ็กเกจ โฟลเดอร์ ไดเร็กทอรี หรือเนื้อหาไลบรารี และเลือกอ็อพชันเพื่อรวมในการเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3078. <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">ชื่อ</string>
  3079. <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">ID ผู้เช่า</string>
  3080. <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">ชื่อ</string>
  3081. <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">ชื่อเป้าหมาย</string>
  3082. <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">ปิดใช้งานหลังจากที่อิมพอร์ต</string>
  3083. <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">ปิดใช้งานหลังจากที่อิมพอร์ต <param name="objName"/></string>
  3084. <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">ในเนื้อหาเป้าหมาย</string>
  3085. <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">ในข้อกำหนดคุณสมบัติเป้าหมาย</string>
  3086. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">โฟลเดอร์พับลิกและเนื้อหาไดเร็กทอรีและแค็ตตาล็อก</string>
  3087. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">พับลิกโฟลเดอร์ ไดเร็กทอรี และเนื้อหาไลบรารีพร้อมสำหรับการอิมพอร์ต</string>
  3088. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">โฟลเดอร์พับลิก ไดเร็กทอรีและเนื้อหาไลบรารีที่อิมพอร์ต</string>
  3089. <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">เปลี่ยนชื่อเป้าหมายของแพ็กเกจและโฟลเดอร์หากคุณไม่ต้องการเขียนทับชื่อเหล่านั้นในเป้าหมายด้วยแพ็กเกจและโฟลเดอร์จากที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3090. <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">ปิดใช้งานแพ็กเกจและโฟลเดอร์ต่าง ๆ หากคุณไม่ต้องการให้ผู้ใช้เข้าถึงแพ็กเกจและโฟลเดอร์เหล่านั้นในเป้าหมายหลังจากที่อิมพอร์ต</string>
  3091. <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">บางรายการในการปรับใช้ไม่มีอยู่ในContent Store และจะถูกลบออกเมื่อบันทึก</string>
  3092. <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">เลือกเนื้อหาไดเร็กทอรี - <param name="wizardName"/></string>
  3093. <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">ในกรณีที่มีความขัดแย้ง เมื่อโยก ID จากสภาวะแวดล้อมอื่น ID ที่มีอยู่จะถูกเขียนทับซึ่งสามารถส่งผลทำให้ข้อมูลสูญหายและลิงก์ภายนอกที่มีอยู่อาจขาดการเชื่อมต่อได้</string>
  3094. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">เลือกเนื้อหาไดเร็กทอรี และอ็อพชันเพื่อรวมในอิมพอร์ต</string>
  3095. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">เลือกเนื้อหาไดเร็กทอรี และอ็อพชันเพื่อรวมในเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3096. <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">เนื้อหาไดเร็กทอรี</string>
  3097. <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">รวมกลุ่มและบทบาท Cognos</string>
  3098. <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">รวมรายชื่อสำหรับเผยแพร่และผู้ติดต่อ</string>
  3099. <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">รวมแหล่งข้อมูลและการเชื่อมต่อ</string>
  3100. <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">รวมการลงนาม</string>
  3101. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">รวมการอ้างถึงเนมสเปซภายนอก</string>
  3102. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">ห้ามรวมการอ้างถึงเนมสเปซภายนอก</string>
  3103. <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">เนมสเปซภายนอก</string>
  3104. <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">แทนที่รายการที่มีอยู่</string>
  3105. <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">สมาชิก:</string>
  3106. <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">ความละเอียดที่ขัดแย้ง:</string>
  3107. <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">เก็บรายการที่มีอยู่</string>
  3108. <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">ห้ามกำหนด ID ใหม่ในระหว่างการอิมพอร์ต</string>
  3109. <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">กำหนด ID ใหม่ในระหว่างการอิมพอร์ต</string>
  3110. <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">ที่เก็บ IDs:</string>
  3111. <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">การเลือก 'ห้ามกำหนด ID ใหม่ในระหว่างการอิมพอร์ต' สามารถส่งผลให้เนื้อหาถูกเขียนทับและสูญหายได้</string>
  3112. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">เจ้าของจากซอร์ส</string>
  3113. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">ผู้ใช้ที่ดำเนินการอิมพอร์ต</string>
  3114. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">ตั้งค่าเจ้าของให้เป็นเจ้าของจากซอร์ส</string>
  3115. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">ตั้งค่าเจ้าของให้เป็นผู้ใช้ที่ดำเนินการอิมพอร์ต</string>
  3116. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">ความเป็นเจ้าของรายการ</string>
  3117. <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">น้อยสุด</string>
  3118. <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">ระดับต้น</string>
  3119. <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">ติดตาม</string>
  3120. <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">เร็กคอร์ดการปรับใช้</string>
  3121. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">เลือกระดับของรายละเอียดเพื่อบันทึกลงในเร็กคอร์ดการปรับใช้</string>
  3122. <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">ระดับการเร็กคอร์ด:</string>
  3123. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">ใช้กับ:</string>
  3124. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">ตั้งค่าเจ้าของเป็น:</string>
  3125. <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">ระบุอ็อพชันทั่วไป - <param name="wizardName"/></string>
  3126. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">ระบุอ็อพชันที่เรียกทำงานกับรายการทั้งหมดในเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3127. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">ระบุอ็อพชันที่เรียกทำงานกับรายการทั้งหมดในอิมพอร์ต</string>
  3128. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">คุณยังสามารถเลือกอ็อพชันที่เรียกทำงานได้กับเร็กคอร์ดการปรับใช้</string>
  3129. <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">ตรวจทานสรุป - <param name="wizardName"/></string>
  3130. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">วิซาร์ดเอ็กซ์พอร์ตเพื่อเอ็กซ์พอร์ตไปยังที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3131. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">หากคุณต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าใด ๆ ให้คลิกย้อนกลับ</string>
  3132. <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">บันทึกเท่านั้น</string>
  3133. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">วิซาร์ดอิมพอร์ตพร้อมสำหรับอิมพอร์ตลงในสภาวะแวดล้อมเป้าหมาย</string>
  3134. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">หากคุณต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าใด ๆ ให้คลิกย้อนกลับ</string>
  3135. <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">หากคุณพอใจกับการตั้งค่าและต้องการเลือกว่าจะรัน กำหนดการ หรือบันทึกเท่านั้น ให้คลิก ถัดไป</string>
  3136. <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">รวมเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน</string>
  3137. <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">รวมข้อมูลที่อัพโหลด</string>
  3138. <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">รวมกลุ่มและบทบาท Cognos</string>
  3139. <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">ห้ามรวมกลุ่มและบทบาท Cognos</string>
  3140. <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">รวมรายชื่อสำหรับเผยแพร่และผู้ติดต่อ</string>
  3141. <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">ห้ามรวมรายการแจกจ่ายและผู้ติดต่อ</string>
  3142. <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">รวมแหล่งข้อมูลและการเชื่อมต่อ</string>
  3143. <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">ห้ามรวมแหล่งข้อมูลและการเชื่อมต่อ</string>
  3144. <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">รวมการลงนาม</string>
  3145. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">ที่เก็บถาวรการปรับใช้ต้องถูกเข้ารหัสไว้เนื่องจากเอ็กซ์พอร์ตมีข้อมูลที่สำคัญ คลิกลิงก์เพื่อป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัส</string>
  3146. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">คุณไม่ได้เลือกเนื้อหาใด ๆ คลิก ตกลง เพื่อดำเนินการเอ็กซ์พอร์ต หรือ ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  3147. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">ที่เก็บถาวรการปรับใช้ว่างอยู่ คลิก ตกลง เพื่อดำเนินการอิมพอร์ตต่อ หรือ ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  3148. <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">ตำแหน่งเป้าหมายตั้งแต่หนึ่งตำแหน่งขึ้นไปสำหรับการปรับใช้นี้ไม่มีอยู่ คลิก ตกลง เพื่อดำเนินการอิมพอร์ตต่อ หรือ ยกเลิก เพื่อกลับสู่การเลือกของคุณ</string>
  3149. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">ที่เก็บถาวรการปรับใช้ต้องถูกเข้ารหัสไว้เนื่องจากเอ็กซ์พอร์ตมีข้อมูลที่สำคัญ คลิกลิงก์ เปลี่ยนที่เก็บถาวรการปรับใช้... จากนั้นตั้งค่ารหัสผ่านการเข้ารหัส</string>
  3150. <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">ห้ามรวมการลงนาม</string>
  3151. <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">รวมการอ้างถึงเนมสเปซภายนอก</string>
  3152. <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">ห้ามรวมการอ้างถึงเนมสเปซภายนอก</string>
  3153. <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">รวมสิทธิในการเข้าถึง</string>
  3154. <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">ห้ามรวมสิทธิในการเข้าถึง</string>
  3155. <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">แทนที่รายการที่มีอยู่ </string>
  3156. <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">เก็บรายการที่มีอยู่</string>
  3157. <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">โฟลเดอร์พับลิกและเนื้อหาไดเร็กทอรีและแค็ตตาล็อก</string>
  3158. <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">ข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้</string>
  3159. <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">ที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3160. <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">ชื่อ:</string>
  3161. <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">โฟลเดอร์พับลิก ไดเร็กทอรีและเนื้อหาไลบรารีที่จะถูกอิมพอร์ต</string>
  3162. <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">โฟลเดอร์พับลิก ไดเร็กทอรีและเนื้อหาไลบรารีที่จะถูกเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3163. <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">ไม่ได้เลือกผู้เช่า</string>
  3164. <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">ไม่มีพับลิกโฟลเดอร์ โฟลเดอร์ หรือเนื้อหาไลบรารีที่เลือกไว้</string>
  3165. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">อิมพอร์ตกำลังรันอยู่</string>
  3166. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">คุณสามารถรอจนกว่าการอิมพอร์ตจะเสร็จสิ้น หรือปิดวิซาร์ด และดูประวัติการปรับใช้หลังจากที่อิมพอร์ตเสร็จสิ้น</string>
  3167. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">เอ็กซ์พอร์ตกำลังรันอยู่</string>
  3168. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">คุณสามารถรอจนกว่าการเอ็กซ์พอร์ตจะเสร็จสิ้นหรือปิดวิซาร์ด และดูประวัติการปรับใช้หลังจากที่เอ็กซ์พอร์ตเสร็จสิ้น</string>
  3169. <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">เสร็จสิ้น - <param name="wizardName"/></string>
  3170. <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">อัพเกรดข้อกำหนดคุณสมบัติรายงาน:</string>
  3171. <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">อ็อพชันการรัน</string>
  3172. <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">อัพเกรดข้อกำหนดคุณสมบัติรายงาน:</string>
  3173. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">อัพเกรดข้อกำหนดคุณสมบัติรายงานทั้งหมดไปเป็นเวอร์ชันล่าสุด</string>
  3174. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">เก็บเวอร์ชันข้อกำหนดคุณสมบัติรายงานที่มีอยู่</string>
  3175. <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">คุณอาจต้องการเก็บเวอร์ชันข้อกำหนดคุณสมบัติที่มีอยู่สำหรับความเข้ากันได้กับแอ็พพลิเคชันที่มีอยู่</string>
  3176. <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">เลือกอ็อพชันรัน - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  3177. <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">ระบุวิธีที่คุณต้องการรัน <param type="string" name="objectType"/> นี้</string>
  3178. <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">วิซาร์ดอิมพอร์ตส่งอิมพอร์ตเป็นผลสำเร็จ</string>
  3179. <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">วิซาร์ดเอ็กซ์พอร์ตส่งเอ็กซ์พอร์ตเป็นผลสำเร็จ</string>
  3180. <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">คลิก เสร็จสิ้น เพื่อปิดวิซาร์ด</string>
  3181. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">อิมพอร์ต</string>
  3182. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ต</string>
  3183. <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">ดูรายละเอียดของ <param name="deploymentMethodText"/> นี้หลังจากที่ปิดวิซาร์ด</string>
  3184. <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">ข้อผิดพลาด - <param name="wizardName"/></string>
  3185. <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">วิซาร์ดอิมพอร์ตเสร็จสิ้นการอิมพอร์ตพร้อมกับข้อผิดพลาด</string>
  3186. <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">วิซาร์ดการเอ็กซ์พอร์ตเสร็จสิ้นการเอ็กซ์พอร์ตพร้อมกับข้อผิดพลาด</string>
  3187. <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">เลือกข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้เพื่อใช้สำหรับการอิมพอร์ต หากต้องการสร้างข้อกำหนดคุณสมบัติใหม่ ให้คลิกปุ่ม อิมพอร์ตใหม่ บนแถบเครื่องมือ</string>
  3188. <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">หากต้องการอิมพอร์ตโดยใช้ข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้ที่มีอยู่ ให้คลิกปุ่ม อัพเดตอิมพอร์ต ที่อยู่ด้านข้างข้อกำหนดคุณสมบัติที่คุณต้องการใช้</string>
  3189. <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">ข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้นิยามรายการที่ต้องการย้ายจากต้นทางไปยังเป้าหมาย อ็อพชันการปรับใช้ และ ที่เก็บการปรับใช้ซึ่งต้องขอรับรายการเพื่ออิมพอร์ต</string>
  3190. <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">เลือกข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้ที่ต้องการใช้สำหรับการเอ็กซ์พอร์ต หากต้องการสร้างข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้ใหม่ ให้คลิกปุ่ม เอ็กซ์พอร์ตใหม่ บนแถบเครื่องมือ</string>
  3191. <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">หากต้องการเอ็กซ์พอร์ตข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้ที่มีอยู่ ให้คลิกปุ่ม อัพเดตเอ็กซ์พอร์ต ที่อยู่ด้านข้างข้อกำหนดคุณสมบัติที่คุณต้องการใช้</string>
  3192. <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">ข้อกำหนดคุณสมบัติการปรับใช้นิยามรายการที่ต้องการย้ายจากต้นทางไปยังเป้าหมาย อ็อพชันการปรับใช้ และที่เก็บการปรับใช้ซึ่งต้องขอรับรายการเพื่อเอ็กซ์พอร์ต</string>
  3193. <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">ประวัติการปรับใช้:</string>
  3194. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">ระบุอ็อพชันการปรับใช้สำหรับรายการนี้</string>
  3195. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">ระบุอ็อพชันการปรับใช้สำหรับรายการนี้</string>
  3196. <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">เปลี่ยนที่เก็บถาวรการปรับใช้...</string>
  3197. <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">เลือกที่เก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3198. <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">ป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัส</string>
  3199. <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">ดูเร็กคอร์ดอิมพอร์ตการปรับใช้ - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3200. <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">ดูเร็กคอร์ดเอ็กซ์พอร์ตการปรับใช้ - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3201. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">บัญชี</string>
  3202. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">กำหนดการ</string>
  3203. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">มุมมองรายงาน</string>
  3204. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">เคียวรี</string>
  3205. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">เนมสเปซ</string>
  3206. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">โฟลเดอร์เนมสเปซ</string>
  3207. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">ดูประวัติการปรับใช้ - <param name="SpecTitle"/></string>
  3208. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">ดูประวัติการปรับใช้ - <param name="SpecTitle"/></string>
  3209. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">อ็อพชัน</string>
  3210. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">อ็อพชัน:</string>
  3211. <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">รวมเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน</string>
  3212. <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">รวมข้อมูลที่อัพโหลด</string>
  3213. <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">ดูประวัติการรัน</string>
  3214. <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">รวมกำหนดการ</string>
  3215. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">อ็อพชันทั่วไป</string>
  3216. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">สิทธิในการเข้าถึง</string>
  3217. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">ใช้กับรายการใหม่เท่านั้น</string>
  3218. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">รายการใหม่เท่านั้น</string>
  3219. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">ใช้กับรายการใหม่และรายการที่มีอยู่</string>
  3220. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">รายการใหม่และรายการที่มีอยู่</string>
  3221. <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">รวมสิทธิในการเข้าถึง</string>
  3222. <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">ดูประวัติการรัน</string>
  3223. <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">รวมกำหนดการ</string>
  3224. <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">ห้ามรวมเวอร์ชันเอาต์พุตรายงาน</string>
  3225. <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">ไม่รวมข้อมูลที่อัพโหลด</string>
  3226. <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">ห้ามรวมประวัติการรัน</string>
  3227. <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">ห้ามรวมกำหนดการ</string>
  3228. <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">อ็อพชันระดับสูง</string>
  3229. <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">กำหนด ID ใหม่ในระหว่างการอิมพอร์ต</string>
  3230. <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">ห้ามกำหนด ID ใหม่ในระหว่างการอิมพอร์ต</string>
  3231. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง ความยาวรหัสผ่านคือ 8 ตัวอักษรหรือมากกว่า</string>
  3232. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง</string>
  3233. <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">การเข้ารหัส:</string>
  3234. <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">การเข้ารหัส</string>
  3235. <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">ชื่อที่คุณป้อนมีอยู่แล้ว โปรดป้อนชื่อใหม่</string>
  3236. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">คุณสามารถเข้ารหัสเนื้อหาของไฟล์เก็บถาวรโดยตั้งค่ารหัสผ่าน รหัสผ่านนี้จำเป็นต้องถอดรหัสไฟล์เก็บถาวรในระหว่างการอิมพอร์ต</string>
  3237. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">หากไฟล์เก็บถาวรถูกเข้ารหัสในระหว่างการเอ็กซ์พอร์ต ให้ป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้ารหัส</string>
  3238. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">ทำเครื่องหมายเช็กบ็อกซ์</string>
  3239. <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">เข้ารหัสเนื้อหาของไฟล์เก็บถาวร</string>
  3240. <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">ตั้งค่าการเข้ารหัสผ่าน...</string>
  3241. <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">แก้ไขรหัสผ่านการเข้ารหัสผ่าน...</string>
  3242. <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">เคลียร์รหัสผ่านการเข้ารหัส</string>
  3243. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">เข้ารหัสเนื้อหาของไฟล์เก็บถาวร</string>
  3244. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">ห้ามเข้ารหัสเนื้อหาของไฟล์เก็บถาวร</string>
  3245. <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">ป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัส - <param name="wizardName"/></string>
  3246. <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">แก้ไขปลายทางสำหรับ <param name="targetName"/></string>
  3247. <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">ตำแหน่งเป้าหมาย "<param name="searchPath"/>" ไม่มีอยู่</string>
  3248. </section>
  3249. <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
  3250. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">ขั้นตอนต่าง ๆ</string>
  3251. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">ขั้นตอนต่าง ๆ:</string>
  3252. <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">ทั้งหมดในหนึ่งครั้ง</string>
  3253. <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">ตามลำดับ</string>
  3254. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">ดำเนินการต่อตามข้อผิดพลาด</string>
  3255. <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">ค่าดีฟอลต์สำหรับขั้นตอนต่าง ๆ ทั้งหมด:</string>
  3256. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">ระดับรายละเอียดประวัติการรัน:</string>
  3257. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">เลือกระดับของรายละเอียดเพื่อบันทึกในประวัติการรันเมื่อกิจกรรมการรันเสร็จสิ้นเป็นผลสำเร็จแล้ว สำหรับการรันที่ล้มเหลว รายละเอียดจะถูกบันทึกไว้</string>
  3258. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">ทั้งหมด</string>
  3259. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">จำกัดไว้</string>
  3260. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">เคลียร์</string>
  3261. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">แก้ไข...</string>
  3262. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">แก้ไขอ็อพชันขั้นตอน...</string>
  3263. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">แก้ไขอ็อพชันขั้นตอนสำหรับ <param name="objName"/>...</string>
  3264. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">ตั้งค่า...</string>
  3265. <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">การส่งของขั้นตอนต่าง ๆ:</string>
  3266. <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">แก้ไขลำดับ...</string>
  3267. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">อ็อพชันและค่าพร้อมต์</string>
  3268. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">พร้อมต์ค่า</string>
  3269. <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">เลือกรายการที่ต้องรวมตามขั้นตอนของงานนี้ และอ็อพชันที่ต้องใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  3270. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">ตั้งค่า...</string>
  3271. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">แก้ไข...</string>
  3272. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">เคลียร์</string>
  3273. <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">ขั้นตอนการส่งตามลำดับหมายความถึงขั้นตอนที่ส่งเฉพาะขั้นตอนตามความสมบูรณ์ของขั้นตอนก่อน</string>
  3274. <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">นำทางโฟลเดอร์หรือค้นหารายงาน เคียวรี มุมมองรายงาน และงานที่ต้องการรวมในงานของคุณ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  3275. <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">ดีฟอลต์</string>
  3276. <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(ดีฟอลต์)</string>
  3277. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">ตั้งค่า</string>
  3278. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">เคลียร์</string>
  3279. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">เคลียร์อ็อพชันสำหรับ <param name="objName"/></string>
  3280. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">แก้ไข</string>
  3281. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">แจ้งให้ผู้ติดต่อทางถึงความสำเร็จ</string>
  3282. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">แจ้งให้ผู้ติดต่อตามความล้มเหลว</string>
  3283. <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">เลือกอ็อพชันนี้เพื่อระบุค่าดีฟอลต์สำหรับขั้นตอนทั้งหมดของงานนี้</string>
  3284. <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">ไม่ได้ตั้งค่าดีฟอลต์ไว้</string>
  3285. <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">งานนี้มีขั้นตอนที่อ้างถึงรายการที่ไม่สามารถวางได้ คุณต้องการลบขั้นตอนต่าง ๆ เหล่านี้หรือไม่?</string>
  3286. <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">รายละเอียดไม่ได้ถูกบันทึกไว้ อ็อพชันระดับรายละเอียดเกี่ยวกับประวัติการรันถูกตั้งค่าเป็น "จำกัดแล้ว"</string>
  3287. <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">อ็อพชันเหล่านี้ควบคุมการเรียกใช้งานภายในของรายงาน burst บนเซิร์ฟเวอร์ การเปลี่ยนอ็อพชันสามารถมีผลกระทบต่อประสิทธิภาพของระบบ คลิกปุ่มวิธีใช้สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</string>
  3288. <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">รันในแบบขนาน:</string>
  3289. <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">ดีฟอลต์</string>
  3290. <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">เปิดใช้งาน</string>
  3291. <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">ปิดใช้งาน</string>
  3292. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">ใช้การอ่านเคียวรีก่อนใช้งาน:</string>
  3293. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">ดีฟอลต์</string>
  3294. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">เปิดใช้งาน</string>
  3295. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">ปิดใช้งาน</string>
  3296. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">ลิมิตคีย์สูงสุด:</string>
  3297. </section>
  3298. <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
  3299. <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">ระบุโฟลเดอร์และรายการต่าง ๆ ที่ต้องถูกแสดงที่จุดเริ่มต้นของรายการและระบุลำดับการแสดงผล ค่าดีฟอลต์คือแสดงรายการทั้งหมดเรียงลำดับจากน้อยไปหามากตามชื่อ โฟลเดอร์และรายการต่าง ๆ ที่มีการเรียงลำดับการแสดงไม่ได้ระบุไว้หรือถูกเพิ่มไว้หลังจากที่ระบุการเรียงลำดับถูกแสดงที่ส่วนท้ายของรายการในการเรียงลำดับดีฟอลต์</string>
  3300. <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">เรียงลำดับ - <param name="sortIn"/></string>
  3301. <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">เรียงลำดับโฟลเดอร์:</string>
  3302. <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">เรียงลำดับรายการ:</string>
  3303. <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">ขึ้น</string>
  3304. <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">ลง</string>
  3305. <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">ขึ้นด้านบน</string>
  3306. <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">ลงด้านล่าง</string>
  3307. <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">ตั้งค่าเป็นค่าดีฟอลต์</string>
  3308. <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - จากน้อยไปมาก</string>
  3309. <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - จากมากไปน้อย</string>
  3310. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">การเรียงลำดับโฟลเดอร์และรายการ - <param name="sortIn"/></string>
  3311. <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">โฟลเดอร์</string>
  3312. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">รายการ</string>
  3313. <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">รายการแรกที่แสดง:</string>
  3314. <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">แสดงตามการเรียงลำดับดีฟอลต์:</string>
  3315. </section>
  3316. <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
  3317. <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">เลือกอ็อพชันดีฟอลต์ที่ต้องการใช้สำหรับรายการนี้</string>
  3318. <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">ระบุรูปแบบ:</string>
  3319. <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">ระบุภาษา:</string>
  3320. <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">ระบุค่าพร้อมต์:</string>
  3321. <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">รูปแบบ:</string>
  3322. <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">ภาษา:</string>
  3323. <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">อ็อพชัน IBM Cognos PowerPlay Studio:</string>
  3324. <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">เปิดในโหมดการออกแบบ</string>
  3325. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">พร้อมต์ค่า:</string>
  3326. <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">พร้อมต์สำหรับค่า</string>
  3327. <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">อ็อพชันที่รายงาน:</string>
  3328. <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">อ็อพชันระดับสูง</string>
  3329. <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">พาเนลอ็อพชันขั้นสูง</string>
  3330. <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">เปิดใช้งานคุณลักษณะผู้ใช้ที่ปรับปรุงแล้วในเวอร์ชันเอาต์พุตที่บันทึกไว้</string>
  3331. <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">การดำเนินการดีฟอลต์:</string>
  3332. <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">ดูรายงานล่าสุด</string>
  3333. <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">รันรายงาน</string>
  3334. <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">เปิดด้วย <param type="string" name="studio"/></string>
  3335. <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">รีเฟรชแคชรายงาน:</string>
  3336. <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">แคชรายงาน:</string>
  3337. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">แคชรายงานถูกใช้เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการทำงานของเพจที่พร้อมต์ แคชถูกรีเฟรชโดยอัตโนมัติเมื่อรายงานรันแบบโต้ตอบและแคชหมดอายุแล้ว คุณยังสามารถเคลียร์แคชได้ทุกเวลา </string>
  3338. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
  3339. <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">เคลียร์เดี๋ยวนี้</string>
  3340. <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">ระยะเวลาแคช:</string>
  3341. <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">ยูนิตระยะเวลาแคช</string>
  3342. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">วัน</string>
  3343. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">เดือน</string>
  3344. <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">เปิดใช้งานความสามารถในการเข้าถึง</string>
  3345. </section>
  3346. <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
  3347. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">รายการนี้อิมพอร์ตข้อมูลจากไฟล์ลงในพื้นที่ staging ของเมทริก เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  3348. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">รายการนี้อิมพอร์ตข้อมูลจากแหล่งข้อมูลลงในพื้นที่ staging ของเมทริก เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  3349. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">รายการนี้คงไว้ซึ่งแหล่งข้อมูลเมทริก เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  3350. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">รายการนี้เอ็กซ์พอร์ตข้อมูลจากที่เก็บเมทริกไปยังไฟล์ เลือกอ็อพชันที่ต้องการใช้เมื่อรายการนี้รัน</string>
  3351. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">อ็อพชันอิมพอร์ตข้อมูล:</string>
  3352. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">อิมพอร์ตข้อมูลจากไฟล์</string>
  3353. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">อิมพอร์ตข้อมูลจากแหล่งข้อมูล</string>
  3354. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">โอนย้ายข้อมูลจากพื้นที่ staging ลงในที่เก็บเมทริก</string>
  3355. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">อ็อพชันก่อนการอิมพอร์ตข้อมูล:</string>
  3356. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">เคลียร์ข้อมูลประวัติ</string>
  3357. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">เคลียร์ข้อมูลปฏิทิน</string>
  3358. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">เคลียร์บันทึกข้อมูลที่ถูกปฏิเสธ</string>
  3359. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">เคลียร์ประวัติที่ตรวจสอบ</string>
  3360. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">อ็อพชันข้อมูลหลังอิมพอร์ต</string>
  3361. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">คำนวณค่าที่ได้รับใหม่</string>
  3362. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">ส่งอีเมลจากรายการที่เฝ้าดู</string>
  3363. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">อัพเดตดัชนีที่ใช้สำหรับการค้นหา</string>
  3364. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">อ็อพชันข้อมูลเมทริก:</string>
  3365. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">เคลียร์อ็อพชันข้อมูล:</string>
  3366. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">อ็อพชันเพิ่มเติม:</string>
  3367. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">อัพเดตชื่อผู้ใช้ด้วยค่าจากเนมสเปซภายนอก</string>
  3368. <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">คงไว้ซึ่งดัชนีที่ใช้สำหรับการค้นหา:</string>
  3369. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">อัพเดตดัชนี</string>
  3370. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">บิวต์ดัชนีที่ใช้สำหรับการค้นหา</string>
  3371. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">อัพเดตดัชนีที่ใช้สำหรับการค้นหา</string>
  3372. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">บิวต์ดัชนีใหม่</string>
  3373. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">อ็อพชันเอ็กซ์พอร์ตข้อมูล:</string>
  3374. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ตข้อมูลจากที่เก็บเมทริก</string>
  3375. <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">คลิก <param type="string" name="link"/> เพื่อแก้ไขข้อกำหนดคุณสมบัติ</string>
  3376. </section>
  3377. <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
  3378. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ, การค้นหา หรือพิมพ์ชื่อของผู้ใช้, กลุ่ม, เลือกรายการซึ่งคุณต้องการ และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  3379. <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ, การค้นหา หรือพิมพ์ชื่อของผู้ใช้หรือของกลุ่มเพื่อเพิ่มข้อมูล เลือกรายการซึ่งคุณต้องการ และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  3380. <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">เนวิเกตโฟลเดอร์ต่าง ๆ, การค้นหา หรือพิมพ์ชื่อผู้ใช้, กลุ่ม และบทบาทเพื่อเพิ่มข้อมูล เลือกรายการซึ่งคุณต้องการ และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  3381. <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">เนวิเกตโฟลเดอร์ ค้นหา หรือพิมพ์ชื่อของผู้ติดต่อ รายการแจกจ่าย ผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาทที่ต้องการเพิ่ม เลือกรายการซึ่งคุณต้องการ และคลิก เพิ่ม เมื่อคุณเพิ่มรายการเสร็จแล้ว ให้คลิก ตกลง</string>
  3382. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">โฟลเดอร์ทั้งหมด</string>
  3383. <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">วิธี:</string>
  3384. <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">พิมพ์ชื่อ:</string>
  3385. <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">พิมพ์ชื่อของรายการที่ต้องการเพิ่ม ใช้เซมิโคลอนเพื่อคั่นชื่อต่าง ๆ และใช้รูปแบบ 'namespace/[account|group|role];' ตัวอย่างเช่น พิมพ์ 'Cognos/Everyone;'</string>
  3386. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">เพิ่มรายการ - <param name="objectName"/></string>
  3387. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">รายการแจกจ่ายใหม่</string>
  3388. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">การลงนามใหม่</string>
  3389. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">กลุ่มใหม่</string>
  3390. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">บทบาทใหม่</string>
  3391. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">งานใหม่</string>
  3392. <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">เลือกแพ็กเกจและตำแหน่ง - <param type="string" name="obj"/></string>
  3393. <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">เลือกรายการ</string>
  3394. <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">เนวิเกตโฟลเดอร์เพื่อค้นหาแพ็กเกจ โฟลเดอร์ และเนมสเปซที่ต้องการรวมในภารกิจการดูแลเนื้อหา เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  3395. <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">เนวิเกตโฟลเดอร์เพื่อค้นหาแพ็กเกจและโฟลเดอร์เพื่อรวมในภารกิจการอัพเดตดัชนี เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  3396. <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">เลือกพับลิกโฟลเดอร์ แพ็กเกจและโฟลเดอร์ - <param type="string" name="obj"/></string>
  3397. <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">เนวิเกตพับลิกโฟลเดอร์เพื่อค้นหาแพ็กเกจและโฟลเดอร์ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  3398. <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">โฟลเดอร์ของฉันของ <param type="string" name="namespaceName"/></string>
  3399. <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">เลือกแหล่งข้อมูลคิวบ์แบบไดนามิก - <param type="string" name="obj"/></string>
  3400. <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  3401. <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">ไดอะล็อกการเลือกมากกว่าหนึ่งรายการ</string>
  3402. </section>
  3403. <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
  3404. <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งภาษา</string>
  3405. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">เลือกภาษา - <param name="objectName"/></string>
  3406. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">เลือกภาษา - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
  3407. <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">ในรายชื่อ ภาษาที่มีอยู่ ให้เลือกภาษาที่คุณต้องการใช้ จากนั้นคลิกปุ่มลูกศรเพื่ออัพเดตรายชื่อภาษาที่เลือก รายชื่อภาษาที่เลือกต้องมีอย่างน้อยหนึ่งภาษา</string>
  3408. <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">ภาษาที่มีอยู่:</string>
  3409. <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">ภาษาที่เลือก:</string>
  3410. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">เพิ่ม</string>
  3411. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">เพิ่มทั้งหมด</string>
  3412. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">ลบ</string>
  3413. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">ถอนออกทั้งหมด</string>
  3414. </section>
  3415. <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
  3416. <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">ผู้ใช้ กลุ่ม และบทบาท</string>
  3417. <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">แหล่งข้อมูล</string>
  3418. <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">รายชื่อสำหรับเผยแพร่และผู้ติดต่อ</string>
  3419. <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">เครื่องพิมพ์</string>
  3420. <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">ซื้อขายอยู่</string>
  3421. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (แอ็คทีฟ)</string>
  3422. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/> (ไม่แอ็คทีฟ) </string>
  3423. </section>
  3424. <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
  3425. <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">เลือกอ็อพชันดีฟอลต์ - <param type="string" name="obj_name"/></string>
  3426. <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">เลือกอ็อพชันดีฟอลต์สำหรับขั้นตอนทั้งหมดของงานนี้</string>
  3427. <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">แทนที่:</string>
  3428. <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">ระบุรูปแบบ:</string>
  3429. <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">อ็อพชันรายงาน</string>
  3430. <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">อ็อพชันภารกิจการดูแลเนื้อหา</string>
  3431. <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">อ็อพชันอัพเดตดัชนี</string>
  3432. <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">อ็อพชันอิมพอร์ต</string>
  3433. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">เลือกอ็อพชันการรันระดับขั้นตอน - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3434. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">เลือกอ็อพชันรันที่ต้องการใช้สำหรับขั้นตอนนี้</string>
  3435. <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">เลือกอ็อพชันรันที่ต้องการใช้สำหรับขั้นตอนนี้ คุณสามารถรันขั้นตอนนี้เพื่อสร้างเอาต์พุตรายงานหรือเพื่อรีเฟรชแคชรายงานที่ต้องเพิ่มผลการทำงานของเพจที่พร้อมต์</string>
  3436. <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">เลือกอ็อพชันรันที่ต้องการใช้สำหรับขั้นตอนนี้</string>
  3437. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">เลือกอ็อพชันเอเจนต์ - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3438. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">เลือกอ็อพชันรายงาน - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3439. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">เลือกอ็อพชันรายงาน - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3440. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">เลือกอ็อพชันภารกิจการดูแลเนื้อหา - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3441. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">เลือกอ็อพชันอิมพอร์ต - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3442. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">เลือกอ็อพชันรันที่ต้องการใช้สำหรับขั้นตอนนี้</string>
  3443. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">เลือกอ็อพชันอัพเดตดัชนี - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3444. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">เลือกอ็อพชันรันที่ต้องการใช้สำหรับขั้นตอนนี้</string>
  3445. <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">รันรายงานไปยัง:</string>
  3446. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">ผลิตเอาต์พุตรายงาน</string>
  3447. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">รีเฟรชแคชรายงาน</string>
  3448. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">แทนที่ค่าดีฟอลต์</string>
  3449. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">ลบล้างอ็อพชันรายงานดีฟอลต์</string>
  3450. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">ลบล้างค่าพร้อมต์ดีฟอลต์</string>
  3451. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">ระบุค่าดีฟอลต์สำหรับรายงานทั้งหมดของงานนี้</string>
  3452. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">ระบุค่าดีฟอลต์สำหรับภารกิจการดูแลเนื้อหาทั้งหมดของงานนี้</string>
  3453. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">ระบุค่าดีฟอลต์สำหรับอัพเดตดัชนีทั้งหมดของงานนี้</string>
  3454. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">ระบุค่าดีฟอลต์สำหรับอิมพอร์ตของงานนี้</string>
  3455. </section>
  3456. <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
  3457. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">เลือกพอร์ตเล็ต (เนวิเกต) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3458. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">เลือกพอร์ตเล็ต (ค้นหา) - <param type="string" name="obj"/></string>
  3459. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">เลือกพอร์ตเล็ต (เนวิเกต)</string>
  3460. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">เลือกพอร์ตเล็ต (ค้นหา)</string>
  3461. <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์หรือค้นหาพอร์ตเล็ตที่ต้องการรวมในเพจของคุณ เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  3462. <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">ตั้งค่าคอลัมน์และโครงร่าง - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3463. <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">อ็อพชัน โครงร่าง:</string>
  3464. <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">อนุญาต ให้ความกว้างของคอลัมน์ที่ระบุปรับตามความความกว้างของเนื้อหาแบบไดนามิก</string>
  3465. <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">ระบุจำนวนของคอลัมน์และโครงร่างพอร์ตเล็ตที่คุณได้เลือกไว้ เมื่อต้องการปรับแต่งพอร์ตเล็ต ให้ดูเพจเมื่อคุณปิดวิซาร์ดนี้</string>
  3466. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">สลับค่าคอลัมน์</string>
  3467. <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">ตั้งค่าสไตล์เพจ - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3468. <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">เพิ่มหัวเรื่องและคำสั่งที่ปรากฏขึ้นเหนือพอร์ตเล็ตบนเพจ คุณยังสามารถตั้งค่าสไตล์ของพอร์ตเล็ตทั้งหมดบนเพจ</string>
  3469. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">หัวเรื่องและคำสั่ง</string>
  3470. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">หัวเรื่องและคำสั่งถูกแสดงไว้สำหรับภาษาที่เลือก</string>
  3471. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">หัวเรื่อง:</string>
  3472. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">ซ่อนหัวเรื่องบนเพจ</string>
  3473. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">คำสั่ง:</string>
  3474. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">ซ่อนคำสั่งบนเพจ</string>
  3475. <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">สไตล์พอร์ตเล็ต</string>
  3476. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">ซ่อนเส้นขอบ</string>
  3477. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">ซ่อนแถบหัวเรื่อง</string>
  3478. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">ซ่อนปุ่มแก้ไขบนแถบหัวเรื่อง</string>
  3479. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">ถอนค่าสำหรับภาษานี้</string>
  3480. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">กลับสู่ค่าดีฟอลต์</string>
  3481. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">กำหนดเอง</string>
  3482. <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">เลือกการดำเนินการ - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3483. <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">วิซาร์ดเพจใหม่พร้อมใช้งานสำหรับการสร้างเพจที่ระบุไว้ คุณสามารถเพิ่มเพจนี้ให้กับแท็บพอร์ตเล็ตของคุณและดูเมื่อวิซาร์ดปิด</string>
  3484. <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">การดำเนินการหลังจากการปิดวิซาร์ด:</string>
  3485. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">เพิ่มเพจนี้ให้กับแท็บพอร์ตเล็ต</string>
  3486. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">ดูเพจ</string>
  3487. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">ตัวหนา</string>
  3488. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">ตัวเอียง</string>
  3489. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">ขีดเส้นใต้</string>
  3490. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">สี</string>
  3491. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">จัดชิดซ้าย</string>
  3492. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">จัดชิดขวา</string>
  3493. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">กึ่งกลาง</string>
  3494. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">ชิดขอบ</string>
  3495. <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">เพจใหม่</string>
  3496. <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(ไม่พร้อมใช้งาน)</string>
  3497. <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">เนื้อหา</string>
  3498. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">จำนวนคอลัมน์:</string>
  3499. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 คอลัมน์</string>
  3500. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 คอลัมน์</string>
  3501. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 คอลัมน์</string>
  3502. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">เนื้อหา</string>
  3503. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">สำหรับแต่ละคอลัมน์ คุณสามารถตั้งค่าความกว้างคอลัมน์และเรียงลำดับพอร์ตเล็ตใหม่ เมื่อมีมากกว่าหนึ่งคอลัมน์ คุณสามารถย้ายพอร์ตเล็ตจากคอลัมน์หนึ่งไปยังคอลัมน์อื่นและสลับค่าระหว่างคอลัมน์</string>
  3504. <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">ย้ายไอเท็มไปด้านขวา</string>
  3505. <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">ย้ายไอเท็มไปด้านซ้าย</string>
  3506. <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">ย้ายไอเท็มทั้งหมดไปด้านขวา</string>
  3507. <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">ย้ายไอเท็มทั้งหมดไปด้านซ้าย</string>
  3508. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">ย้ายคอลัมน์ทางด้านขวา</string>
  3509. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">ย้ายคอลัมน์ทางด้านซ้าย</string>
  3510. <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">ความกว้างคอลัมน์:</string>
  3511. <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">เพจนี้ถูกแก้ไขด้วยเวอร์ชันของเอดิเตอร์เพจที่ใหม่กว่า โครงร่างเพจจะถูกลดระดับลงเพื่อทำให้ทำงานร่วมกันได้กับเวอร์ชันนี้ของเอดิเตอร์เพจ</string>
  3512. <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">เพจนี้ถูกแก้ไขด้วยเวอร์ชันใหม่ของเอดิเตอร์เพจ ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้เอดิเตอร์นี้</string>
  3513. </section>
  3514. <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
  3515. <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">เลือกผู้ติดต่อ - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3516. <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">พิมพ์อีเมลแอดเดรส เนวิเกตโฟลเดอร์ หรือค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม บทบาท ผู้ติดต่อ หรือรายการแจกจ่ายที่ต้องการใช้เป็นผู้ติดต่อสำหรับรายการนี้</string>
  3517. <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">พิมพ์อีเมลแอดเดรส:</string>
  3518. <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">ค้นหา...</string>
  3519. <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">เนวิเกต...</string>
  3520. </section>
  3521. <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
  3522. <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">แก้ไขลำดับของขั้นตอนต่าง ๆ - <param name="obj_name"/></string>
  3523. <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
  3524. </section>
  3525. <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
  3526. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">เลือกผู้ใช้ กลุ่ม หรือบทบาท</string>
  3527. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">เนวิเกตโฟลเดอร์หรือค้นหาผู้ใช้ กลุ่ม หรือบทบาทสำหรับรายการนี้</string>
  3528. </section>
  3529. <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
  3530. <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">รายละเอียด</string>
  3531. <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">ค่าดีฟอลต์</string>
  3532. <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">ค่าสูงสุด</string>
  3533. <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">ค่าต่ำสุด</string>
  3534. <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">ชนิดข้อมูล</string>
  3535. <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">ไม่จำกัด</string>
  3536. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">ตัวเลข</string>
  3537. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">สตริง</string>
  3538. </section>
  3539. <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
  3540. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3541. <string type="String" id="RV_RUNNING">รายงานของคุณกำลังรันอยู่</string>
  3542. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">แทนที่จะรอ คุณสามารถตั้งค่าให้รันแบบเบื้องหลังและ</string>
  3543. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">บันทึก</string>
  3544. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">ผลลัพธ์เพื่อใช้ในภายหลัง</string>
  3545. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">ไม่มีผลลัพธ์</string>
  3546. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">รายงานจะถูกบันทึกไว้ในตำแหน่งต่อไปนี้:</string>
  3547. <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">รันอีกครั้ง</string>
  3548. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">รอสักครู่...</string>
  3549. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">เลื่อนลงหนึ่งหน้า</string>
  3550. <string type="Link" id="PREV_PAGE">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</string>
  3551. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">บนสุด</string>
  3552. <string type="Link" id="LAST_PAGE">ล่างสุด</string>
  3553. <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">เลือกรายงาน</string>
  3554. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">รายงานที่ใช้ได้:</string>
  3555. <string type="String" id="CLOSE">ปิด</string>
  3556. <string type="String" id="EXIT">กลับไป</string>
  3557. <string type="String" id="ABOUT">เกี่ยวกับ</string>
  3558. <string type="String" id="CANCEL">ยกเลิก</string>
  3559. <string type="String" id="NAME">ชื่อ</string>
  3560. </section>
  3561. <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
  3562. <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">รันใหม่ - <param name="objectName"/></string>
  3563. <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">เลือกเหตุการณ์และ <param type="string" name="objectClass"/> คุณต้องการรันใหม่ และคลิก ตกลง เพื่อรันใหม่</string>
  3564. <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">เลือกขั้นตอนต่าง ๆ ที่คุณต้องการรันใหม่ และคลิก ตกลง เพื่อรันใหม่</string>
  3565. <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">ภารกิจ</string>
  3566. <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">ขั้นตอน</string>
  3567. <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">เหตุการณ์และ <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
  3568. <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">ขั้นตอนต่าง ๆ:</string>
  3569. <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการที่ต้องการรันใหม่</string>
  3570. </section>
  3571. <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
  3572. <string id="IDS_VRH_TITLE">ดูประวัติการรัน - <param name="objectName"/></string>
  3573. <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">ดูประวัติการรันสำหรับรายการนี้</string>
  3574. <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">สถานะ:</string>
  3575. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">สำเร็จ</string>
  3576. <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">ล้มเหลว</string>
  3577. <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">การเรียกทำงาน</string>
  3578. <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">ไม่รู้จัก</string>
  3579. <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">คงค้าง</string>
  3580. <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">ยกเลิก</string>
  3581. <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">กำหนดการ</string>
  3582. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">หยุดทำงานชั่วคราว</string>
  3583. <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">การรอ</string>
  3584. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">อ็อพชัน:</string>
  3585. <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">ไม่มีอยู่</string>
  3586. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">เหตุการณ์ที่ตรวจพบ:</string>
  3587. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">เอาต์พุตรายงาน:</string>
  3588. <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">ใช่</string>
  3589. <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">ไม่</string>
  3590. <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">ประวัติการรันไม่มีอยู่อีกต่อไป ซึ่งอาจถูกลบทิ้งเนื่องจากเกินระยะเวลาการเก็บรักษา</string>
  3591. <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">ดูรายละเอียดของการรันเฉพาะนี้</string>
  3592. <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">ระดับความรุนแรง:</string>
  3593. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(ทั้งหมด)</string>
  3594. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">คำเตือน</string>
  3595. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">ข้อมูล</string>
  3596. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">ข้อผิดพลาด</string>
  3597. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">ร้ายแรง</string>
  3598. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">ดีบัก</string>
  3599. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">เวลาเริ่มต้น:</string>
  3600. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">เวลา</string>
  3601. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">ข้อความ</string>
  3602. <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">รายการของข้อความรายละเอียดประวัติ</string>
  3603. <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">เวลาที่เสร็จสิ้น:</string>
  3604. <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">เหตุการณ์และภารกิจ:</string>
  3605. <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">ภารกิจ:</string>
  3606. <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">ภารกิจ:</string>
  3607. <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">เนมสเปซ:</string>
  3608. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">ภารกิจการดูแลเนื้อหา</string>
  3609. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">อัพเดตดัชนี</string>
  3610. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">อิมพอร์ตเมทริกจากไฟล์</string>
  3611. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">อิมพอร์ตเมทริกจากแหล่งข้อมูล</string>
  3612. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">เอ็กซ์พอร์ตเมทริก</string>
  3613. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">การบำรุงรักษาเมทริก</string>
  3614. <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">ไม่พบการเก็บถาวรการปรับใช้</string>
  3615. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">ดูเร็กคอร์ดการปรับใช้จาก <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3616. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">ดูรายละเอียดประวัติการรันจาก <param type="string" name="requestTime"/></string>
  3617. <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">ดูรายละเอียดประวัติการรัน - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3618. <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">ดูรายละเอียดประวัติที่รัน</string>
  3619. <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">ดูล็อกไฟล์</string>
  3620. <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">ดูรายการพาเรนต์</string>
  3621. <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
  3622. <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">การรันนี้เป็นส่วนหนึ่งของชุดการรันใหม่ และคุณสามารถดูรายละเอียดของชุดภายในการรันที่เกี่ยวข้อง</string>
  3623. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">การคงค้างเพื่อรอให้เสร็จสิ้น</string>
  3624. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">ดูเหตุการณ์และ <param type="string" name="objectClass"/> ที่ไม่จบอย่างเป็นผลสำเร็จ รายการรวมเหตุการณ์และ <param type="string" name="objectClass"/> จากการรันนี้ และจากการรันอื่น ๆ ในชุด <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3625. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">ดูขั้นตอนต่าง ๆ ที่ไม่ได้จบอย่างเป็นผลสำเร็จ รายการรวมขั้นตอนต่าง ๆ จากการรันนี้ และจากการรันอื่น ๆ ในชุด <param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3626. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">ดูขั้นตอนต่าง ๆ ที่ไม่ได้จบอย่างเป็นผลสำเร็จ รายการรวมขั้นตอนต่าง ๆ จากการรันนี้ และจากการรันอื่น ๆ ในชุด</string>
  3627. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">ดูเหตุการณ์และ <param type="string" name="objectClass"/> ที่ไม่จบอย่างเป็นผลสำเร็จ รายการรวมเหตุการณ์และ <param type="string" name="objectClass"/> จากการรันนี้และจากการรันอื่น ๆ ในชุด</string>
  3628. <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">รันใหม่...</string>
  3629. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">รันเหตุการณ์และภารกิจใหม่</string>
  3630. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">รันขั้นตอนต่าง ๆ ใหม่</string>
  3631. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">การรันที่เกี่ยวข้อง</string>
  3632. <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">ดูการรันทั้งหมดที่เป็นส่วนหนึ่งของชุดการรัน การรันบางตัวอาจถูกลบเนื่องจากการเก็บรักษา การรันที่คุณกำลังดูเป็นตัวหนา</string>
  3633. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">คุณได้เลือกเพื่อรัน '<param type="string" name="objName"/>' ใหม่</string>
  3634. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  3635. <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">เฉพาะข้อมูลความคืบหน้าเท่านั้นที่พร้อมใช้งาน ข้อมูลจะถูกอัพเดตความสมบูรณ์ของกิจกรรมพาเรนต์ต่อไปนี้</string>
  3636. <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/> (การรันปัจจุบัน)</string>
  3637. </section>
  3638. <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
  3639. <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">ดูกิจกรรมในอนาคต</string>
  3640. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">รายการที่เลือกไว้บางส่วนถูกกำหนดการไว้</string>
  3641. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">รายการที่เลือกไว้บางส่วนถูกยกเลิกแล้ว</string>
  3642. <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">ดูกิจกรรมที่ถูกกำหนดการไว้เพื่อรันในอนาคต</string>
  3643. <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">วัน:</string>
  3644. <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">ดูกิจกรรมในอนาคต</string>
  3645. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">ไม่มีรายการที่ตรงกับตัวกรองที่ใช้</string>
  3646. </section>
  3647. <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
  3648. <string id="IDS_EPS_TITLE">นิยามขนาดกระดาษ</string>
  3649. <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">นิยามขนาดกระดาษที่สามารถใช้เมื่อตั้งค่าเพจรายงาน</string>
  3650. <string id="IDS_EPS_HEIGHT">ความสูง</string>
  3651. <string id="IDS_EPS_WIDTH">ความกว้าง</string>
  3652. <string id="IDS_EPS_UNIT">หน่วย</string>
  3653. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">นิ้ว</string>
  3654. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">เซนติเมตร</string>
  3655. <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">ใหม่...</string>
  3656. <string id="IDS_EPS_REMOVE">ลบ</string>
  3657. <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">แก้ไขการเรียงลำดับการแสดง...</string>
  3658. </section>
  3659. <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
  3660. <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">นิยามตำแหน่งระบบไฟล์</string>
  3661. <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">ระบุชื่อและ URI สำหรับตำแหน่งบนระบบไฟล์สำหรับรายการนี้ คุณยังสามารถระบุคำอธิบายและเคล็ดลับหน้าจอ</string>
  3662. <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">ตำแหน่ง</string>
  3663. <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">ใหม่...</string>
  3664. <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">ลบ</string>
  3665. </section>
  3666. <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
  3667. <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">ตั้งค่าระดับสูง - <param name="objectName"/></string>
  3668. <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">ระบุการตั้งค่าคอนฟิกูเรชันระดับสูงสำหรับรายการนี้ ตามค่าดีฟอลต์ รายการรับการตั้งค่าระดับสูงจากพาเรนต์ คุณสามารถแทนที่การตั้งค่าเหล่านั้นด้วยการตั้งค่าที่นิยามไว้อย่างชัดเจนสำหรับรายการนี้</string>
  3669. <string id="IDS_ADV_NAME">พารามิเตอร์</string>
  3670. <string id="IDS_ADV_VALUE">ค่า</string>
  3671. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">แทนที่การตั้งค่าที่รับมาจากรายการพาเรนต์</string>
  3672. <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">ลบ</string>
  3673. </section>
  3674. <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
  3675. <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
  3676. <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">ตามค่าดีฟอลต์ รายการขอรับการตั้งค่า '<param name="type"/>' จากระบบ คุณสามารถแทนที่การตั้งค่าเหล่านั้นโดยนิยามการตั้งค่าอย่างชัดเจนตามด้านล่าง</string>
  3677. <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">ค่าดีฟอลต์:</string>
  3678. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">ปิดใช้งาน</string>
  3679. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">ทำให้เป็นการบังคับ</string>
  3680. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">อนุญาตให้ผู้ใช้ตัดสินใจ</string>
  3681. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">ที่เลือก</string>
  3682. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">ไม่ได้เลือก</string>
  3683. </section>
  3684. <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
  3685. <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">ตั้งค่าคอนฟิกูเรชันคิวบ์ dynamic - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3686. <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">ระบุคอนฟิกูเรชันคิวบ์ dynamic</string>
  3687. <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">ตั้งค่าคุณสมบัติ - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3688. <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">ระบุคุณสมบัติสำหรับรายการนี้</string>
  3689. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">แหล่งข้อมูล</string>
  3690. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">คุณสมบัติ</string>
  3691. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">ชื่อ</string>
  3692. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">ค่า</string>
  3693. <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">และ</string>
  3694. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">คอนฟิกูเรชันใหม่...</string>
  3695. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">ลบ</string>
  3696. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">แก้ไขคอนฟิกูเรชัน...</string>
  3697. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">แก้ไขการกำหนดคอนฟิกสำหรับ <param name="objName"/>...</string>
  3698. <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">รีเซ็ตเป็นดีฟอลต์</string>
  3699. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">ข้อจำกัดขนาดแคชข้อมูล (MB)</string>
  3700. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">ระบุขนาดสูงสุดในหน่วย MB ของแคชข้อมูลสำหรับคิวบ์</string>
  3701. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">ชื่อแหล่งข้อมูล</string>
  3702. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">ระบุชื่อของแหล่งข้อมูลคิวบ์ dynamic ที่ต้องถูกกำหนดคอนฟิก</string>
  3703. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">เปิดใช้งาน</string>
  3704. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">ปิดใช้งาน</string>
  3705. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">ระบุคิวบ์ถูกปิดใช้งาน</string>
  3706. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">ปิดใช้งานการรวม in-database</string>
  3707. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">ระบุส่วนสนับสนุนการรวมภายนอกที่ปิดใช้งาน</string>
  3708. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">เปิดใช้งานการล็อกเวิร์กโหลด</string>
  3709. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">ระบุว่าการล็อกเวิร์กโหลดสำหรับ ที่ปรึกษาการรวม มีการเปิดใช้งานหรือไม่</string>
  3710. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">ปิดใช้งานแคชชุดผลลัพธ์</string>
  3711. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">ระบุแคชชุดผลลัพธ์ที่ปิดใช้งาน</string>
  3712. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">เปอร์เซ็นต์ของสมาชิกในระดับที่จะถูกอ้างถึงในเพรดิเคตตัวกรอง</string>
  3713. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">ระบุเปอร์เซ็นต์ของสมาชิกในระดับที่จะถูกอ้างถึงในเพรดิเคตตัวกรอง การอ้างถึงระดับที่มีอยู่จะถูกใช้ในเพรดิเคตตัวกรองหากเปอร์เซ็นต์ของสมาชิกในระดับที่อ้างถึงโดยเพรดิเคตตัวกรองที่มีค่าเกินกว่าค่าที่ระบุไว้โดยคุณสมบัตินี้ ค่าศูนย์หมายถึงไม่มีข้อจำกัดที่นำมาใช้</string>
  3714. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">ชื่อทริกเกอร์เริ่มทำงาน</string>
  3715. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">ระบุเหตุการณ์ทริกเกอร์ที่ถูกส่งเมื่อเริ่มต้นคิวบ์</string>
  3716. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">โพสต์ในชื่อทริกเกอร์หน่วยความจำ</string>
  3717. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">ระบุเหตุการณ์ทริกเกอร์ที่ส่งหลังจากโหลดการรวม in-memory แล้ว</string>
  3718. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">จำนวนสูงสุดของพื้นที่ดิสก์ที่ต้องใช้สำหรับแคชชุดผลลัพธ์ (MB)</string>
  3719. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">ระบุจำนวนสูงสุดของพื้นที่ดิสก์ที่ต้องใช้สำหรับแคชชุดผลลัพธ์ (MB) ค่าต้องเท่ากับหรือมากกว่า 100</string>
  3720. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">พื้นที่มากที่สุดสำหรับการรวม in-memory (MB)</string>
  3721. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">ระบุจำนวนสูงสุดของหน่วยความจำที่จะใช้สำหรับแคชผลรวมในหน่วยความจำ (MB) ค่าต้องเท่ากับหรือมากกว่า 0</string>
  3722. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">การรวม in-memory สูงสุดที่จะโหลดพร้อมกัน</string>
  3723. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">คุณสมบัตินี้ระบุจำนวนสูงสุดของการรวม in-memory ที่จะโหลดพร้อมกัน ระบุค่า 0 เพื่อให้เอ็นจินกำหนดจำนวนเธรดเป็น 2 * จำนวนของ CPU cores โดยอัตโนมัติ</string>
  3724. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">ลำดับชั้นสูงสุดที่จะโหลดพร้อมกัน</string>
  3725. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">คุณสมบัตินี้ระบุจำนวนลำดับชั้นสูงสุดที่จะโหลดพร้อมกันสำหรับการเริ่มต้นคิวบ์ และการรีเฟรชแคชสมาชิก ระบุค่า 0 เพื่อให้เอ็นจินกำหนดจำนวนเธรดเป็น 2 * จำนวนของ CPU cores โดยอัตโนมัติ</string>
  3726. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">Threshold การวัด</string>
  3727. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">ใช้กับข้อมูลการวัดที่ดึงมา ถ้ามีการดึงข้อมูลมากกว่าเปอร์เซ็นต์ที่ระบุในฟิลด์นี้ เคียวรี SQL ที่สร้างขึ้นจะดึงข้อมูลการวัดทั้งหมด (นำข้อมูลไปใช้ล่วงหน้า) อย่างไรก็ดี ไม่รวมการวัดที่คำนวณได้ การวัดที่มองไม่เห็น และการวัด semi-aggregate ค่าต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 100</string>
  3728. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">ออปติไมเซชันอัตโนมัติของการรวม in-memory</string>
  3729. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">ควบคุมออปติไมเซชันอัตโนมัติของการรวม in-memory สำหรับคิวบ์บนเซิร์ฟเวอร์นี้ ถ้าตั้งค่าเป็นเปิดออปติไมเซชันการรวมอัตโนมัติ ซอฟต์แวร์จะปรับชุดของการรวม in-memory ที่โหลดโดยอัตโนมัติขณะคิวบ์รันอยู่</string>
  3730. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">ค่าที่ป้อนไม่สามารถเป็นค่าว่างได้</string>
  3731. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">ค่าที่ป้อนไม่ใช่ตัวเลข</string>
  3732. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">ค่าที่ป้อนไม่ได้อยู่ภายในช่วง</string>
  3733. <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">ชื่อแหล่งข้อมูลบางชื่อจะแสดงมากกว่าหนึ่งครั้ง รายการที่ซ้ำจะถูกกำจัดออก</string>
  3734. <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">คุณต้องระบุค่าสำหรับ [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>] ถ้าคุณต้องการออปติไมเซชันอัตโนมัติของการรวม in-memory</string>
  3735. </section>
  3736. <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
  3737. <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">ตั้งค่าโปรแกรมแจกจ่ายโฮสต์พร็อกซี JMX - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3738. <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">ระบุโปรแกรมแจกจ่ายโฮสต์พร็อกซี JMX</string>
  3739. <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">เพิ่ม...</string>
  3740. <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">ลบ</string>
  3741. <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">โปรแกรมแจกจ่าย</string>
  3742. <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">โปรแกรมแจกจ่ายบางตัวแสดงมากกว่าหนึ่งครั้ง รายการที่ซ้ำจะถูกกำจัดออก</string>
  3743. <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">เลือกโปรแกรมแจกจ่ายโฮสต์พร็อกซี JMX - <param type="string" name="obj"/></string>
  3744. <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">เลือกรายการที่ต้องการ จากนั้นคลิก เพิ่ม เพื่ออัพเดตรายการ Selected</string>
  3745. </section>
  3746. <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
  3747. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">ตั้งค่าการแม็พเกตเวย์ - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3748. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">แม็พเกตเวย์แอ็พพลิเคชันภายนอกกับเกตเวย์แอ็พพลิเคชันภายในสำหรับรายการนี้ ตามค่าดีฟอลต์ รายการขอรับการแม็พเกตเวย์จากพาเรนต์ คุณสามารถแทนที่การตั้งค่าที่ได้รับด้วยการตั้งค่าที่นิยามอย่างชัดเจนสำหรับรายการนี้</string>
  3749. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">เกตเวย์แอ็พพลิเคชัน (ภายนอก)</string>
  3750. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">เกตเวย์แอ็พพลิเคชัน (ภายใน)</string>
  3751. <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">แทนที่การตั้งค่าที่รับมาจากรายการพาเรนต์</string>
  3752. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">เพิ่มการแม็พ</string>
  3753. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">ลบ</string>
  3754. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">ไม่ได้ระบุการแม็พไว้</string>
  3755. </section>
  3756. <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
  3757. <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">แสดงตัวอย่างสไตล์ - </string>
  3758. <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">ไม่มีการแสดงตัวอย่างที่พร้อมใช้งานสำหรับสไตล์นี้</string>
  3759. </section>
  3760. <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
  3761. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 การเชื่อมต่อกับ Series 7 ล้มเหลว</string>
  3762. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับ <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/></string>
  3763. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ Series 7:</string>
  3764. </section>
  3765. <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
  3766. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">ตั้งค่าคำสั่ง - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
  3767. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">ตั้งค่าคำสั่ง - ไม่สนับสนุนคำสั่ง</string>
  3768. <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">ใช้ XML เพื่อระบุคำสั่งที่ฐานข้อมูลเรียกใช้สำหรับเหตุการณ์นี้ XML ต้องตรวจสอบความถูกต้องเทียบกับคำสั่งแหล่งข้อมูล</string>
  3769. </section>
  3770. <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
  3771. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">คัดลอกโปรไฟล์ผู้ใช้ - <param type="string" name="accountName"/></string>
  3772. <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">ระบุผู้ใช้เป้าหมายและการตั้งค่าที่ต้องการคัดลอก</string>
  3773. <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">คัดลอกโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้:</string>
  3774. <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">ไม่มี</string>
  3775. <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">เลือกผู้ใช้เป้าหมาย...</string>
  3776. <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">การตั้งค่าโปรไฟล์:</string>
  3777. <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">การกำหนดค่าตามความชอบ</string>
  3778. <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">แท็บพอร์ทัลและเนื้อหาโฟลเดอร์ส่วนบุคคล</string>
  3779. <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">เนื้อหาโฟลเดอร์ส่วนบุคคล</string>
  3780. <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">อ็อพชัน</string>
  3781. <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">เลือกอ็อพชันนี้หากคุณต้องการลบผู้ใช้ต้นทางเมื่อการคัดลอกสมบูรณ์</string>
  3782. <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">ลบโปรไฟล์ของผู้ใช้ต้นทางหลังจากที่การคัดลอกสมบูรณ์</string>
  3783. <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">คัดลอก</string>
  3784. <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">คุณต้องเลือกผู้ใช้เป้าหมาย</string>
  3785. <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งการตั้งค่าโปรไฟล์ที่ต้องการคัดลอก</string>
  3786. <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  3787. <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">คุณเลือกเพื่อคัดลอกผู้ใช้ "<param type="string" name="sourceUser"/>" ไปยังผู้ใช้ "<param type="string" name="targetUser"/>"
  3788. คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  3789. </section>
  3790. <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
  3791. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">ไปที่</string>
  3792. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">กำลังทำงาน</string>
  3793. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">เลือกรายงานเป้าหมายที่ต้องการไป</string>
  3794. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">กำลังโหลด...</string>
  3795. <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">คุณไม่มีสิทธิพิเศษมากพอที่จะไปยังรายงานเป้าหมาย</string>
  3796. <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">ลิงก์ที่สามารถใช้ได้:</string>
  3797. </section>
  3798. <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
  3799. <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">ไม่มีชื่อเครื่องมือที่จัดเตรียมไว้</string>
  3800. <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">ไม่พบการเรียกทำงานพารามิเตอร์ไฟล์ XML</string>
  3801. <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกทำงาน <param type="string" name="studioName"/></string>
  3802. <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">ไม่ได้ระบุพารามิเตอร์ '<param type="string" name="paramName"/>' ที่ต้องการ การเรียกทำงานไม่สามารถทำให้เสร็จสิ้นได้</string>
  3803. <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">คุณไม่มีสิทธิในการอ่าน '<param type="string" name="objName"/>'</string>
  3804. <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">แพ็กเกจไม่พร้อมใช้งาน</string>
  3805. </section>
  3806. <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
  3807. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">นี่คือฟีด Really Simple Syndication (RSS) จาก IBM Cognos Connection ฟีด RSS อนุญาตให้คุณทำรายการให้ใหม่เสมอซึ่งเป็นรายการที่คุณสนใจ</string>
  3808. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">หากต้องการสมัครสมาชิกฟีด RSS นี้ ให้คัดลอก URL และใช้เป็นแอดเดรสของแชนเนล RSS ในพอร์ตเล็ต Cognos RSS Viewer หรือเครื่องอ่านที่ชื่นชอบของคุณ</string>
  3809. </section>
  3810. <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
  3811. <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">เอาต์พุตที่ร้องขอไม่สามารถอ่านได้</string>
  3812. <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">เพจถัดไปไม่สามารถแสดงได้</string>
  3813. <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">ไปยังโฮมเพจของคุณ</string>
  3814. </section>
  3815. <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
  3816. <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">เพจอิมพอร์ตวิชวลไลเซชันใหม่</string>
  3817. <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">ค้นหาในระบบไฟล์ของคุณและเลือกวิชวลไลเซชันที่สามารถใช้ได้ในรายงาน IBM Cognos เมื่อคุณทำการเลือกเสร็จแล้ว คลิก อิมพอร์ต</string>
  3818. <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">วิชวลไลเซชันที่เลือก:</string>
  3819. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">ลบการเลือก</string>
  3820. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(สำเร็จ)</string>
  3821. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(ล้มเหลว)</string>
  3822. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">สิ่งที่คุณเลือกไว้ไม่ได้รับการอิมพอร์ต คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?</string>
  3823. <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">เกิดข้อผิดพลาดขณะอิมพอร์ตบันเดิล</string>
  3824. </section>
  3825. <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
  3826. <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Search</string>
  3827. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> ผลลัพธ์สำหรับ</string>
  3828. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(ประมาณ <param name="obx_count"/>)</string>
  3829. <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">ผลลัพธ์เพิ่มเติม</string>
  3830. <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
  3831. </section>
  3832. <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
  3833. <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">หัวเรื่องพอร์ตเล็ต:</string>
  3834. <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">หัวเรื่องของพอร์ตเล็ตนี้ต้องถูกแสดงอยู่ในหัวเรื่องพอร์ตเล็ต</string>
  3835. <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">ตัวดูบุ๊กเล็ตตัวอย่าง</string>
  3836. <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">รวมแท็บเพจของฉัน</string>
  3837. <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">อ็อพชันที่ต้องการแสดงหรือซ่อนแท็บ "เพจของฉัน" ในแถบแท็บ เมื่อเลือก แท็บ "เพจของฉัน" จะยังคงแสดงเป็นแท็บแรก</string>
  3838. <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">แสดงเมนูแท็บ</string>
  3839. <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">อ็อพชันที่ต้องการเปิดหรือปิดการแสดงเมนูแท็บบนแถบแท็บ</string>
  3840. <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">โฟลเดอร์ต้นทาง:</string>
  3841. <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">กำหนดโฟลเดอร์ จากพับลิกโฟลเดอร์ ซึ่งบุ๊กเล็ตนี้แยกเนื้อหาของแท็บเพจ</string>
  3842. <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">แสดงสไตล์:</string>
  3843. <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">ระบุวิธีที่แท็บต้องถูกแสดง</string>
  3844. <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">แท็บแนวนอน</string>
  3845. <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">แท็บแนวตั้ง</string>
  3846. <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">พอร์ตเล็ตแบนเนอร์:</string>
  3847. <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">นี่คือคุณสมบัติเผื่อเลือกที่อนุญาตให้เลือกพอร์ตเล็ตเฉพาะที่ต้องเป็นแบนเนอร์ซึ่งอยู่ภายในตัวดูบุ๊กเล็ต ซอฟต์แวร์ IBM Cognos จะมีพอร์ตเล็ต แบนเนอร์มาตรฐาน ที่มีอยู่สำหรับการเลือก แต่พอร์ตเล็ตใด ๆ สามารถใช้เป็นแบนเนอร์ได้</string>
  3848. <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">บุ๊กเล็ต</string>
  3849. <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">ตัวเลือกมุมมอง</string>
  3850. </section>
  3851. <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
  3852. <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">พอร์ตเล็ตนี้ไม่สามารถแสดงได้ ซึ่งไม่สามารถดูได้ภายใน IBM Cognos Connection หรือพอร์ตเล็ตของผู้ผลิตรายอื่น หากต้องการดูเพจนี้ทั้งหมด ให้เรียกทำงานจากพับลิกโฟลเดอร์หรือโฟลเดอร์ของฉันในส่วนของ IBM Cognos Connection</string>
  3853. </section>
  3854. <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
  3855. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">แสดงรายละเอียด</string>
  3856. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">ลองใหม่</string>
  3857. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">ซ่อน</string>
  3858. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> ข้อความนี้</string>
  3859. <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">กำลังประมวลผลคำร้องขอของคุณ...</string>
  3860. </section>
  3861. <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
  3862. <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
  3863. <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3864. <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
  3865. </section>
  3866. <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
  3867. <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">การส่งต่อ URL ไม่มีอยู่หรือล้มเหลวในการตรวจสอบความถูกต้อง ตรวจสอบให้มั่นใจว่า ระบุการส่งต่อ URL ที่ถูกต้อง</string>
  3868. </section>
  3869. <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
  3870. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">ตั้งค่าตัวแปร - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3871. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">ระบุตัวแปรสำหรับรายการนี้</string>
  3872. <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">รายการตัวแปรสำหรับรายการนี้À</string>
  3873. <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">ชื่อ</string>
  3874. <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">ค่า</string>
  3875. <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">เพิ่มตัวแปร</string>
  3876. <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">ลบ</string>
  3877. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">ไม่ได้ระบุตัวแปรไว้</string>
  3878. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">ชื่อตัวแปรต้องมีค่า</string>
  3879. </section>
  3880. </component>
  3881. </stringTable>