portal_zh-tw.xml 518 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable>
  10. <component usage="This component encompasses all labels in the portal pages." name="CCC">
  11. <section usage="All general strings on the Consumer and Admin main pages." type="UI" name="GNL">
  12. <string usage="Public Folders link in the path" id="IDS_ALL_FILES">公用資料夾</string>
  13. <string usage="Clear" id="IDS_CLEAR">清除</string>
  14. <string usage="Close" id="IDS_CLOSE">關閉</string>
  15. <string usage="return command" type="Tooltip" id="IDS_RETURN">返回</string>
  16. <string usage="Label for Deselect All ToolTip" id="IDS_DESELECT_ALL_TIP">取消全選</string>
  17. <string usage="Label for deselect all link" id="IDS_DESELECT_ALL">取消全選</string>
  18. <string usage="Deselect All ToolTip with page context" type="Tooltip" id="IDS_DESELECT_PAGE_TIP">取消全選</string>
  19. <string usage="Accessibility label for select/deselect all checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_DESELECT_ALL">全選或取消全選</string>
  20. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_BOLD">B</string>
  21. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_ITALIC">I</string>
  22. <string usage="toolbar button text" type="String" id="IDS_UNDERLINE">U</string>
  23. <string usage="Home" id="IDS_HOME">首頁</string>
  24. <string usage="Hyperlink label" type="String" id="IDS_GOTO">啟動</string>
  25. <string usage="Tooltip for the Log On/Log Off menu" type="Tooltip" id="IDS_LOGON_MENU_TOOLTIP">鑑別選項</string>
  26. <string usage="Tooltip for tenant impersonation activation" type="Tooltip" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_TOOLTIP">假冒租戶</string>
  27. <string usage="Label for show tenant's content only option when impersonating a tenant" type="String" id="IDS_IMPERSONATE_TENANT_SHOW_TENANTS_CONTENT_ONLY">僅顯示租戶的內容</string>
  28. <string usage="Label for Tenant Impersonation Banner" type="String" id="IDS_TENANT_IMPERSONATION">租戶假冒</string>
  29. <string usage="Label for which tenant is being impersonated" id="IDS_IMPERSONATING_TENANT">假冒中:</string>
  30. <string usage="Tooltip for the My Area menu" type="Tooltip" id="IDS_MY_AREA_OPTIONS">我的區域選項</string>
  31. <string usage="Tooltip for the help menu" type="Tooltip" id="IDS_HELP_OPTIONS">說明選項</string>
  32. <string usage="Tooltip for the Go To menu" type="Tooltip" id="IDS_GOTO_OPTIONS">啟動選項</string>
  33. <string usage="Modified" id="IDS_MODIFIED">修改時間</string>
  34. <string usage="Modified" id="IDS_DESCRIPTION">說明</string>
  35. <string usage="Tooltip for the expand image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_EXPAND">展開以讀取完整說明</string>
  36. <string usage="Tooltip for the collapse image in the description section." type="Tooltip" id="IDS_DESCRIPTION_COLLAPSE">收合以讀取簡要說明</string>
  37. <string usage="hyperlink text, component title text" type="String" id="IDS_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  38. <string usage="User name for banner" type="String" id="IDS_USERINFO"><param name="userName"/></string>
  39. <string usage="User name and tenant id for banner" type="String" id="IDS_USERINFO_WITHTENANT"><param name="userName"/> (<param name="tenantName"/>)</string>
  40. <string usage="about component title text" type="String" id="IDS_ABOUT_PORTAL">IBM Cognos Analytics</string>
  41. <string usage="hyperlink text, title text" type="String" id="IDS_MYPORTAL">我的入口網站</string>
  42. <string usage="tooltip" type="String" id="IDS_BUSINESS_NAME">IBM Corp.</string>
  43. <string usage="Label for Select All ToolTip" id="IDS_SELECT_ALL_TIP">全選</string>
  44. <string usage="Label for Select all link" id="IDS_SELECT_ALL">全選</string>
  45. <string usage="Select All ToolTip with page context" id="IDS_SELECT_PAGE_TIP">全選</string>
  46. <string usage="Label for personal options" id="IDS_MY_AREA">我的區域</string>
  47. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS">IBM Cognos Software</string>
  48. <string usage="Browser title bar" type="String" id="IDS_COGNOS_REPORTS_HELP">IBM Cognos Software 說明</string>
  49. <string usage="When there is no content to display" id="IDS_NO_ITEMS_FOUND">無項目。</string>
  50. <string usage="When there is no privilege to display" type="String" id="IDS_ITEMS_NO_PRIVILEGES">您不具有查看項目所需的專用權。</string>
  51. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_CONTAINER">拒絕存取。</string>
  52. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_TRAVERSE_PAGELET">您不具有足夠的專用權存取頁面版面。</string>
  53. <string usage="When there is no content left to display" type="String" id="IDS_END_OF_LIST">清單結尾。</string>
  54. <string usage="When there the user doesn't have access to the container object or it was deleted" id="IDS_NO_ACCESS_CONTAINER">無法顯示頁面。 可能已經刪除位置或您沒有足夠的專用權查看。 按一下 <param name="homeLink"/> 以顯示您的首頁。</string>
  55. <string usage="Open" id="IDS_OPEN">開啟</string>
  56. <string usage="Tooltip for icons that we show for disabled entries" id="IDS_DISABLED">已停用</string>
  57. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_SELECT_FOLDER">選取資料夾...</string>
  58. <string usage="Label for Preference link" id="IDS_PREFERENCES">設定喜好設定</string>
  59. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES">設定內容</string>
  60. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_CAPABILITIES_TITLE">檢視我的功能 - <param name="objectName"/></string>
  61. <string usage="Label for View my capabilities link." id="IDS_VIEW_MY_CAPABILITIES">檢視我的功能...</string>
  62. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_USER_PERMISSIONS_TITLE">檢視我的權限 - <param name="objectName"/></string>
  63. <string usage="Label for View my permissions link." id="IDS_VIEW_MY_PERMISSIONS">檢視我的權限...</string>
  64. <string usage="Title bar prefix." id="IDS_PACKAGE_DATA_SOURCES_TITLE">檢視套件資料來源 - <param name="objectName"/></string>
  65. <string usage="Label for package datasources link." id="IDS_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES">檢視套件資料來源...</string>
  66. <string usage="Label for Actions link." id="IDS_ACTIONS_TITLE">執行動作 - <param name="objectName"/></string>
  67. <string usage="Label for create command under a list." id="IDS_COMMAND_CREATE">建立...</string>
  68. <string usage="Label for Properties link." id="IDS_PROPERTIES_TITLE">設定內容 - <param name="objectName"/></string>
  69. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS_TITLE">權限 - <param name="objectName"/></string>
  70. <string usage="Label for Properties link." type="String" id="IDS_PERMISSIONS">權限</string>
  71. <string usage="User ID label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_USERID">使用者 ID:</string>
  72. <string usage="Password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_PASSWORD">密碼:</string>
  73. <string usage="Confirm password label used on pages that require credentials (not the logon page though)" id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">確認密碼:</string>
  74. <string usage="No output available in simple IBM Cognos Viewer" type="String" id="IDS_NO_OUTPUT">沒有可用的輸出。</string>
  75. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_DAY">日期</string>
  76. <string usage="label for day increment for archived outputs" type="String" id="IDS_SELECT_RANGE">範圍</string>
  77. <string usage="Current Entry object is no longer available" id="IDS_ENTRY_NOT_AVAILABLE">項目無法使用</string>
  78. <string usage="Text label or tooltip" type="String" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE">無法使用</string>
  79. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_UNAVAILABLE_DESC">無法顯示此頁面。 可能已刪除,或者您沒有足夠的專用權查看它。</string>
  80. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_DISABLED">頁面已停用。</string>
  81. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_DISABLED_DESC">頁面暫時無法使用。</string>
  82. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS">無法存取頁面。</string>
  83. <string usage="description text" type="String" id="IDS_PAGE_NO_ACCESS_DESC">您沒有足夠的專用權檢視此頁面。</string>
  84. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_NO_PAGES">您的入口網站中沒有可用的標籤。</string>
  85. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_COLLAPSED_TABS">標籤無法使用</string>
  86. <string usage="description text" type="Dialog Caption" id="IDS_PAGE_ACTION">按一下 <param type="string" name="pageAction"/></string>
  87. <string id="IDS_RESTORE">還原</string>
  88. <string id="IDS_MINIMIZE">最小化</string>
  89. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_LEFT">向左捲動</string>
  90. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_SCROLL_RIGH">向右捲動</string>
  91. <string usage="Message on the wait dialog" id="IDS_WAIT">請稍候...</string>
  92. <string type="String" id="IDS_REPORTNET">IBM Cognos Software:</string>
  93. <string id="IDS_SERIES7">Series 7:</string>
  94. <string id="IDS_DOWNLOAD">下載</string>
  95. <string id="IDS_DOWNLOAD_SPECIALCHARACTERS">下載檔案名稱不能包含以下任何字元:\ / : * ? " &lt; &gt; |
  96. 下載名稱中,這些字元將由 '_' 取代。</string>
  97. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED">您的階段作業已經逾時。</string>
  98. <string usage="error message" id="IDS_PASSPORT_EXPIRED1">請重新啟動應用程式以再次登入。</string>
  99. <string usage="Screen tip for home flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_HOME_OPTIONS">首頁選項</string>
  100. <string usage="hyperlink menu text or tooltip" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_HOME">首頁</string>
  101. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME">將檢視設為首頁</string>
  102. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_SET_AS_HOME_PAGE">設定為首頁</string>
  103. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MODIFY_SEQUENCE">修改標籤的順序...</string>
  104. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_PAGE">新增標籤...</string>
  105. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_EDIT_PAGE">編輯此頁面...</string>
  106. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_PAGE">移除此標籤</string>
  107. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_CREATE_PAGE">建立頁面...</string>
  108. <string usage="confirm message for remove from page flyout" type="String" id="IDS_PAGE_MENU_REMOVE_CONF">是否移除標籤「<param type="string" name="pageName"/>」?</string>
  109. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME">無法顯示首頁。 可能已刪除,或者您沒有足夠的專用權查看它。 您應該重設首頁。</string>
  110. <string usage="message box text" type="String" id="IDS_PAGE_INVALID_HOME_DOMAIN">無法顯示首頁。 URL <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> 的網域名稱驗證失敗。 您應該重設首頁,或要求管理者允許連線至您的首頁網域。</string>
  111. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_ADD_PAGES">新增標籤</string>
  112. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_MY_PAGES">關閉並返回我的入口網站標籤</string>
  113. <string usage="hyperlink menu text" type="Link" id="IDS_PAGE_MENU_ADD_TO_PAGES">新增至我的入口網站標籤</string>
  114. <string type="String" id="IDS_TARGET">目標</string>
  115. <string usage="Metric Studio" type="List Item Label" id="IDS_METRICSMANAGER">IBM Cognos Metric Studio</string>
  116. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_NO_CONTENT">無內容。</string>
  117. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_TOP">頁面頂端。</string>
  118. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_JUMP">按 Enter 跳至頁面內容。</string>
  119. <string type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_GONAV">可以隨時按 Alt+P 以跳至頁面導覽。</string>
  120. <string usage="Section 508 specific control information" type="Tooltip" id="IDS_SECTION508_CONTENT">內容的開始。</string>
  121. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOMAIN">跳到主要內容</string>
  122. <string usage="Section 508 specific control information" type="Link" id="IDS_SECTION508_JUMPTOTABS">跳到主要標籤</string>
  123. <string usage="Screen tip for page menu" type="Tooltip" id="IDS_PAGE_MENU_TOOLTIP">標籤功能表</string>
  124. <string usage="Screen tip for drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_TOOLTIP"><param type="string" name="drillName"/> 的逐層分析選項</string>
  125. <string usage="Accessible lable drill menu" type="Tooltip" id="IDS_DRIL_MENU_LABEL"><param type="string" name="drillName"/> 的逐層分析功能表</string>
  126. <string usage="Tab label" type="Link" id="IDS_CC_MY_COMMUNITIES">我的社區</string>
  127. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't retrieve the object" type="String" id="IDS_OBJECT_INVALID">無法顯示頁面。 可能已經刪除物件或您沒有足夠的專用權查看物件。</string>
  128. <string usage="Shown as a message when the general properties or action page can't find default user account profile" type="String" id="IDS_CREATE_DEFAULT_USER_PROFILE">'<param name="tenantName"/>' 預設使用者設定檔不存在。 要立即建立它嗎?</string>
  129. <string usage="Message for the RSS button available on some pages" type="Tooltip" id="IDS_RSS_FEED_AVAILABLE">檢視 RSS 資訊來源</string>
  130. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_EXPAND">展開</string>
  131. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_SECTION_COLLAPSE">收合</string>
  132. <string usage="String used to format the bookmark name and bookmarkable link name" type="String" id="IDS_BOOKMARK_NAME_FORMAT"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  133. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_REMOVE_WARNING">請選擇要移除的項目,方法是在已選取的項目表格中選取該項目對應的勾選框。</string>
  134. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">前次重新整理時間:<param type="string" name="time"/></string>
  135. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/></string>
  136. <string usage="label for chechboes on main pager" type="String" id="IDS_SELECTION_FOR_PAGER_ITEM">項目 <param usage="name of related item for this checkbos" type="string" name="pagerItemName"/> 的選項</string>
  137. <string usage="summary text for main pager" type="String" id="IDS_MAINPAGER_SUMMARY">IBM Cognos 內容的表格顯示</string>
  138. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_INBOX">我的收件匣</string>
  139. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_MY_LOTUS_ACTIVITIES">我的連線活動</string>
  140. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS">協同作業</string>
  141. <string usage="Launch service name" type="String" id="IDS_LOTUSCONNECTIONS_SERVICE">Lotus Connections</string>
  142. <string usage="When a launchable service is not running" type="String" id="IDS_NO_SERVICE_TO_LAUNCH">無法存取 <param type="string" name="servicename"/>。 請稍後重試,或聯絡您的管理者。</string>
  143. <string usage="As alt text for information icons" type="String" id="IDS_ICON_INFORMATION">資訊</string>
  144. <string usage="As alt text for tip icons" type="String" id="IDS_ICON_TIP">提示</string>
  145. <string usage="Frame title text used for accessibility purposes" type="String" id="IDS_PAGE_CONTENT">頁面內容</string>
  146. <string usage="Accessible lable for general cognos conneciton toolbar" type="String" id="IDS_TOOLBAR_COMMON">共用工具</string>
  147. <string usage="Accessible lable for generalritch text toolbar" type="String" id="IDS_RITCHTEXT_TOOLBAR_COMMON">純文字工具</string>
  148. <string usage="Accessible lable for authentication menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_AUTH">鑑別功能表</string>
  149. <string usage="Accessible lable for search menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_SEARCH">搜尋功能表</string>
  150. <string usage="Accessible lable for home menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HOME">起始功能表</string>
  151. <string usage="Accessible lable for personal settings menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_PERSONAL">個人設定功能表</string>
  152. <string usage="Accessible lable for launch menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_LAUNCH">啟動功能表</string>
  153. <string usage="Accessible lable for help menu in banner" type="String" id="IDS_BANNER_MENU_HELP">說明功能表</string>
  154. <string usage="Accessible lable for page menu in main page" type="String" id="IDS_MENU_PAGE">頁面功能表</string>
  155. <string usage="Accessible lable for content task menu" type="String" id="IDS_MENU_CONTENTTASK">內容作業功能表</string>
  156. <string usage="Accessible lable for metrics task menu" type="String" id="IDS_MENU_METRICSTASK">計量資料作業功能表</string>
  157. <string usage="Accessible labeL for query service task menu" type="String" id="IDS_MENU_QUERYSERVICESTASK">查詢服務作業功能表</string>
  158. <string usage="Accessible labeL for DOT image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_DOT_ALT">點</string>
  159. <string usage="Accessible labeL for checkmark image in popup menus to show selection" type="String" id="IDS_CCPOPUP_CHECKED_ALT">已勾選</string>
  160. <string usage="page title for errors occurring as a result of an incorrect selection spec" type="String" id="IDS_SOS_ERROR_SELECTSPEC">單一選項錯誤</string>
  161. <string usage="added to screentip for object icons when objects are hidden" type="String" id="IDS_HIDDEN_OBJECT">隱藏</string>
  162. </section>
  163. <section usage="Assign routing sets" type="UI" name="ARS">
  164. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_ARS_TITLE">指定路由集 - <param type="string" name="obj"/></string>
  165. <string usage="Intro" type="Dialog Caption" id="IDS_ARS_INTRO">鍵入或選取指定給此項目的路由集。 與項目集相關的要求可遞送至選取的伺服器群組。</string>
  166. <string type="String" id="IDS_ARS_DUPLICATE_ENTRY">某些路由集多次出現。 重複項目會被刪除。</string>
  167. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_AVAILABLE_SETS">可用的路由集:</string>
  168. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_AVAILABLE_DESCRIPTION">選取您所需的路由集,然後按一下「新增按鈕」以更新指定的路由集清單。</string>
  169. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_TYPE_SETS">鍵入路由集:</string>
  170. <string usage="description for a control" type="String" id="IDS_ARS_TYPE_DESCRIPTION">鍵入要新增的新路由集的名稱,並以分號區隔,然後按一下「新增」按鈕以更新指定的路由集清單。 例如,「紅色;藍色;綠色;」</string>
  171. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_ARS_ASSIGNED_ROUTING_SETS">指定的路由集:</string>
  172. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD">新增</string>
  173. <string usage="tooltip on button used to assign from existing routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_EXISTING">新增現有的路由集</string>
  174. <string usage="tooltip on button used to assign new routing sets" type="Tooltip" id="IDS_ARS_ADD_NEW">新增路由集</string>
  175. <string usage="Link" type="Link" id="IDS_ARS_REMOVE">移除</string>
  176. </section>
  177. <section usage="Specify Routing Rules" type="UI" name="SRR">
  178. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_SRR_TITLE">指定路由規則</string>
  179. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_SRR_INTRO">路由規則會指定如何發出遞送伺服器要求。每一個路由規則都含有一個資料路由標籤,而這個資料路由標籤已套用於套件、資料模組或已上傳的檔案、群組或角色路由標籤,以及伺服器群組。請從可用的路由標籤及伺服器群組中選取要新增的規則。</string>
  180. <string usage="Lable for routing rules table" type="String" id="IDS_SRR_ROUTING_RULES">路由規則:</string>
  181. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_PACKAGE_ROUTING_SET">資料路由標籤</string>
  182. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_GROUP_ROUTING_SET">群組路由標籤</string>
  183. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROLE_ROUTING_SET">角色路由標籤</string>
  184. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SEQUENCE">順序</string>
  185. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ROUTE_TO">遞送至</string>
  186. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_SERVER_GROUP">伺服器群組</string>
  187. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_ACTIONS">動作</string>
  188. <string usage="Text to show in an empty table" type="String" id="IDS_SRR_TABLE_EMPTY">沒有指定規則</string>
  189. <string usage="Link to add a new rule" type="Link" id="IDS_SRR_TABLE_NEW_RULE">新增規則</string>
  190. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_ROLE">角色</string>
  191. <string usage="select drop down" type="String" id="IDS_SRR_SELECT_GROUP">群組</string>
  192. <string type="List Item Label" id="IDS_SRR_SERVER_GROUP_NONE">(無)</string>
  193. <string usage="error message when the user has an empty package and user routing set" type="String" id="IDS_SRR_EMPTY_ROUTING_SET">您必須指定至少一個資料路由標籤或使用者路由標籤,才能具有完整的路由規則。</string>
  194. <string usage="error message when no server group is selected" type="String" id="IDS_SRR_NO_SERVER_GROUP">您必須選取伺服器群組。</string>
  195. <string usage="error message when duplicate rule" type="String" id="IDS_SRR_DUPLICATE_RULE">某些路由集多次出現。 重複項目會被刪除。</string>
  196. <string usage="javascript message asking the user if he want to remove rules that refer to old server groups" type="String" id="IDS_SRR_REMOVE_OLD_RULES">某些路由規則會參照無法定位的伺服器群組。 您是否要刪除這些規則?</string>
  197. <string usage="Link to the view expanded routing rules dialog" type="String" id="IDS_SRR_VIEW_EXPANDED">檢視展開的路由規則...</string>
  198. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_PACKAGE">選取資料標籤。</string>
  199. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_GROUP">選取群組標籤。</string>
  200. <string usage="tooltip for drop down arror" type="Tooltip" id="IDS_SRR_DROP_DOWN_TOOLTIP_ROLE">選取角色標籤。</string>
  201. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_PACKAGE">(任意資料物件)</string>
  202. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_GROUP">(任意群組)</string>
  203. <string usage="Any choice in the drop down list" type="String" id="IDS_SRR_ANY_ROLE">(任意角色)</string>
  204. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO">檢視成員</string>
  205. <string usage="Tooltip for the info icon" type="Tooltip" id="IDS_SRR_INFO_ARIA">檢視序號 <param name="sequence"/> 的成員</string>
  206. <string usage="Title for the View the members popup dialog" type="Pane Header" id="IDS_SRR_VIEW_THE_MEMBERS">檢視成員</string>
  207. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_PACKAGE_ROUTING_SET">資料路由標籤:</string>
  208. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_ROUTING_SET">群組路由標籤:</string>
  209. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_ROLE_ROUTING_SET">角色路由標籤:</string>
  210. <string usage="label" type="Group Box Label" id="IDS_SRR_GROUP_MEMBERS">伺服器群組:</string>
  211. <string usage="label" type="String" id="IDS_SRR_SERVER_GROUPNONE">無</string>
  212. <string usage="tooptip" type="Tooltip" id="IDS_SRR_WARNING_TOOLTIP">路由規則無效,下列路由標籤沒有成員:<param type="string" name="routingSets"/>。</string>
  213. </section>
  214. <section usage="View expanded rules" type="UI" name="VER">
  215. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_VER_TITLE">檢視展開規則</string>
  216. <string usage="Description" type="Dialog Caption" id="IDS_VER_INTRO">路由規則是由用於資料物件、群組、角色或所有三者的標籤集,以及用於伺服器群組的標籤集所組成。使用展開的視圖,每一個路由標籤都會分別顯示相關聯的資料物件、群組或角色。</string>
  217. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SEQUENCE">順序</string>
  218. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_LINKED_PACKAGE">與資料物件相鏈結</string>
  219. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_GROUP">由群組起始</string>
  220. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_INITIATED_ROLE">由角色起始</string>
  221. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_ROUTE_TO">遞送至</string>
  222. <string usage="Table column" type="String" id="IDS_VER_TABLE_SERVER_GROUP">伺服器群組</string>
  223. </section>
  224. <section usage="Modify routing rules sequence" type="UI" name="MRS">
  225. <string usage="Title" type="Pane Header" id="IDS_MRS_TITLE">修改路由規則的順序</string>
  226. <string usage="Lable for routing rules" type="String" id="IDS_MRS_ROUTING_RULES">路由規則:</string>
  227. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_PACKAGE_RULE">套件集:<param type="string" name="package"/></string>
  228. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_GROUP_RULE">群組集:<param type="string" name="group"/></string>
  229. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ROLE_RULE">角色集:<param type="string" name="role"/></string>
  230. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_SERVER_GROUP_RULE">伺服器群組:<param type="string" name="servergroup"/></string>
  231. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_PACKAGE">任意套件</string>
  232. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_GROUP">任意群組</string>
  233. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_ANY_ROLE">任意角色</string>
  234. <string usage="displayed in select control" type="List Item Label" id="IDS_MRS_NO_SERVER_GROUP">無</string>
  235. </section>
  236. <section usage="Common controls" type="UI" name="COT">
  237. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_RED">紅色:</string>
  238. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_GREEN">綠色:</string>
  239. <string usage="colour picker control" type="Property Name" id="IDS_CON_CP_BLUE">藍色:</string>
  240. <string usage="colour picker control" type="Control Label" id="IDS_CON_CP_PREVIEW">預覽:</string>
  241. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_WEBSAFE">網頁安全顏色</string>
  242. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_NAMED">已命名顏色</string>
  243. <string usage="colour picker control" type="List Item Label" id="IDS_CON_CP_CUSTOM">自訂顏色</string>
  244. <string usage="colour picker control" type="Link" id="IDS_CON_CP_APPLYNOW">立即套用</string>
  245. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLACK">黑色</string>
  246. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GRAY">灰色</string>
  247. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_MAROON">暗紅</string>
  248. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_PURPLE">紫色</string>
  249. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_GREEN">綠色</string>
  250. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_OLIVE">橄欖綠</string>
  251. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_NAVY">深藍色</string>
  252. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_TEAL">深藍綠色</string>
  253. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_SILVER">銀灰色</string>
  254. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_WHITE">白色</string>
  255. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_RED">紅色</string>
  256. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_FUCHSIA">洋紅色</string>
  257. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_LIME">萊姆色</string>
  258. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_YELLOW">黃色</string>
  259. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_BLUE">藍色</string>
  260. <string usage="Text label" type="Link" id="IDS_CON_CP_NC_AQUA">水藍色</string>
  261. </section>
  262. <section usage="All content manager's object names. The IDs are build in this way: IDS_OBJ_ prefix concatenated with the Content Manager's class in uppercase." type="UI" name="OBJ">
  263. <string usage="cm: archiveLocation" type="String" id="IDS_OBJ_ARCHIVELOCATION">檔案系統位置</string>
  264. <string usage="cm: configuration" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATION">配置</string>
  265. <string usage="cm: content" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENT">資料夾</string>
  266. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DASHBOARD">工作區</string>
  267. <string usage="cm: directory" type="String" id="IDS_OBJ_DIRECTORY">資料夾</string>
  268. <string usage="cm: dispatcher" type="String" id="IDS_OBJ_DISPATCHER">分派器</string>
  269. <string usage="cm:drillPath" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLPATH">逐層分析定義</string>
  270. <string usage="cm: namespaceFolder" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACEFOLDER">資料夾</string>
  271. <string usage="cm: namespace" type="String" id="IDS_OBJ_NAMESPACE">名稱空間</string>
  272. <string usage="cm: capability" type="String" id="IDS_OBJ_CAPABILITY">資料夾</string>
  273. <string usage="cm: catalog" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOG">資料夾</string>
  274. <string usage="cm: configurationFolder" type="String" id="IDS_OBJ_CONFIGURATIONFOLDER">資料夾</string>
  275. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMAINTENANCE">內容維護</string>
  276. <string usage="cm: dataSource" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCE">資料來源</string>
  277. <string usage="cm: dataSourceConnection" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCECONNECTION">連線</string>
  278. <string usage="cm: dataSourceSignon" type="String" id="IDS_OBJ_DATASOURCESIGNON">登入</string>
  279. <string usage="cm: dataSet" type="String" id="IDS_OBJ_DATASET">資料集</string>
  280. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPDATASOURCE">動態 Cube 資料來源</string>
  281. <string usage="cm: rolapDataSource" type="String" id="IDS_OBJ_ROLAPVIRTUALDATASOURCE">動態 Cube 虛擬資料來源</string>
  282. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT">匯出</string>
  283. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT">匯入</string>
  284. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK">內容維護</string>
  285. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK">索引更新</string>
  286. <string usage="cm: adminFolder" type="String" id="IDS_OBJ_ADMINFOLDER">資料夾</string>
  287. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION">工作</string>
  288. <string usage="cm: jobStepDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSTEPDEFINITION">工作步驟</string>
  289. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE">可啟動</string>
  290. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_VIEW">Advisor 視圖</string>
  291. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_ADVISOR_CANVAS">Advisor 畫布</string>
  292. <string usage="cm: Launchable" type="String" id="IDS_OBJ_LAUNCHABLE_CD">Cognos Insight</string>
  293. <string usage="cm:model" type="String" id="IDS_OBJ_MODEL">模型</string>
  294. <string usage="cm:modelView" type="String" id="IDS_OBJ_MODELVIEW">模型視圖</string>
  295. <string usage="cm: pageDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_PAGEDEFINITION">頁面定義</string>
  296. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTAL">入口網站</string>
  297. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALPACKAGE">入口網站套件</string>
  298. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALFOLDER">資料夾</string>
  299. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKIN">樣式</string>
  300. <string usage="Used for Style Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_PORTALSKINFOLDER">資料夾</string>
  301. <string usage="Used for Tenant Folder type" type="String" id="IDS_OBJ_TENANTFOLDER">資料夾</string>
  302. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLETPRODUCER">Portlet 群組</string>
  303. <string type="String" id="IDS_OBJ_PORTLET">Portlet</string>
  304. <string usage="cm: powerPlayCube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYCUBE">PowerPlay 7 Cube Explorer</string>
  305. <string usage="cm: powerPlayReport" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYREPORT">PowerPlay 7 報告</string>
  306. <string usage="powerPlay8Cube" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8CUBE">PowerPlay Cube</string>
  307. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORT">PowerPlay 報告</string>
  308. <string usage="cm: powerPlay8Report" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAY8REPORTVIEW">PowerPlay 報告視圖</string>
  309. <string usage="cm: reportTemplate" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTTEMPLATE">報告範本</string>
  310. <string usage="cm: printer" type="String" id="IDS_OBJ_PRINTER">印表機</string>
  311. <string usage="cm: schedule" type="String" id="IDS_OBJ_SCHEDULE">排程</string>
  312. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFEATURE">安全功能</string>
  313. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_SECUREDFUNCTION">安全功能</string>
  314. <string usage="cm: securedFeature" type="String" id="IDS_OBJ_VISUALIZATION">視覺化</string>
  315. <string usage="cm: securedFunction" type="String" id="IDS_OBJ_CATALOGFOLDER">檔案庫資料夾</string>
  316. <string usage="cm: adaptiveAnalyticsService" type="String" id="IDS_OBJ_ADAPTIVEANALYTICSSERVICE">Adaptive Analytics 服務</string>
  317. <string usage="cm: agentService" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTSERVICE">Agent Service</string>
  318. <string usage="cm: annotationService" type="String" id="IDS_OBJ_ANNOTATIONSERVICE">註釋服務</string>
  319. <string usage="cm: batchReportService" type="String" id="IDS_OBJ_BATCHREPORTSERVICE">批次報告服務</string>
  320. <string usage="cm: contentManagerCacheService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERCACHESERVICE">Content Manager 快取服務</string>
  321. <string usage="cm: contentManagerService" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTMANAGERSERVICE">Content Manager 服務</string>
  322. <string usage="cm: dataAdvisorService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAADVISORSERVICE">Data Advisor 服務</string>
  323. <string usage="cm: dataMovementService" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTSERVICE">資料移動服務</string>
  324. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK">資料移動</string>
  325. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS">資料移動視圖</string>
  326. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK">移轉</string>
  327. <string usage="cm: deliveryService" type="String" id="IDS_OBJ_DELIVERYSERVICE">Delivery service</string>
  328. <string usage="cm: eventManagement" type="String" id="IDS_OBJ_EVENTMANAGEMENTSERVICE">事件管理服務</string>
  329. <string usage="cm: EVService" type="String" id="IDS_OBJ_EVSERVICE">EV 服務</string>
  330. <string usage="cm: graphicsService" type="String" id="IDS_OBJ_GRAPHICSSERVICE">Graphics Service</string>
  331. <string usage="cm: humanTaskService" type="String" id="IDS_OBJ_HUMANTASKSERVICE">人力作業服務</string>
  332. <string usage="cm: idVizService" type="String" id="IDS_OBJ_IDVIZSERVICE">互動式探索視覺化服務</string>
  333. <string usage="cm: indexDataService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXDATASERVICE">索引資料服務</string>
  334. <string usage="cm: indexSearchService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXSEARCHSERVICE">索引搜尋服務</string>
  335. <string usage="cm: indexUpdateService" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATESERVICE">索引更新服務</string>
  336. <string usage="cm: jobService" type="String" id="IDS_OBJ_JOBSERVICE">工作服務</string>
  337. <string usage="cm: logService" type="String" id="IDS_OBJ_LOGSERVICE">日誌服務</string>
  338. <string type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMANAGERSERVICE">Metric Studio 服務</string>
  339. <string usage="cm: mobileService" type="String" id="IDS_OBJ_MOBILESERVICE">行動式服務</string>
  340. <string type="String" id="IDS_OBJ_DATAINTEGRATIONSERVICE">資料整合服務</string>
  341. <string usage="cm: migrationService" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONSERVICE">移轉服務</string>
  342. <string type="String" id="IDS_OBJ_MONITORSERVICE">監視服務</string>
  343. <string usage="metedataService" type="String" id="IDS_OBJ_METADATASERVICE">meta 資料服務</string>
  344. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGADMINISTRATIONCONSOLESSERVICE">Planning 管理主控台服務</string>
  345. <string usage="cm: planningDataService" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGDATASERVICE">Planning 資料服務</string>
  346. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGRUNTIMESERVICE">Planning 執行時期服務</string>
  347. <string type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGTASKSERVICE">Planning 作業服務</string>
  348. <string usage="cm: presentationService" type="String" id="IDS_OBJ_PRESENTATIONSERVICE">簡報服務</string>
  349. <string usage="cm: queryService" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICE">查詢服務</string>
  350. <string usage="cm: relationalMetadataService" type="String" id="IDS_OBJ_RELATIONALMETADATASERVICE">關聯式 meta 資料服務</string>
  351. <string usage="cm: reportDataService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTDATASERVICE">報告資料服務</string>
  352. <string usage="cm: reportService" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTSERVICE">報告服務</string>
  353. <string usage="cm: repositoryService" type="String" id="IDS_OBJ_REPOSITORYSERVICE">儲存庫服務</string>
  354. <string usage="cm: powerPlayService" type="String" id="IDS_OBJ_POWERPLAYSERVICE">PowerPlay 服務</string>
  355. <string usage="cm: statisticsService" type="String" id="IDS_OBJ_STATISTICSSERVICE">統計資料服務</string>
  356. <string usage="cm: systemService" type="String" id="IDS_OBJ_SYSTEMSERVICE">系統服務</string>
  357. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENT_LC">代理程式</string>
  358. <string usage="cm: agent" type="String" id="IDS_OBJ_AGENTVIEW_LC">代理程式視圖</string>
  359. <string usage="cm: exportDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_EXPORTDEPLOYMENT_LC">匯出</string>
  360. <string usage="cm: importDeployment" type="String" id="IDS_OBJ_IMPORTDEPLOYMENT_LC">匯入</string>
  361. <string usage="cm: indexUpdateTask" type="String" id="IDS_OBJ_INDEXUPDATETASK_LC">索引更新</string>
  362. <string usage="cm: contentTask" type="String" id="IDS_OBJ_CONTENTTASK_LC">內容維護作業</string>
  363. <string usage="cm: jobDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_JOBDEFINITION_LC">工作</string>
  364. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS_LC">分析</string>
  365. <string usage="cm: analysis" type="String" id="IDS_OBJ_ANALYSIS">分析</string>
  366. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY_LC">查詢</string>
  367. <string usage="cm:root" type="String" id="IDS_OBJ_ROOT">根</string>
  368. <string usage="cm: query" type="String" id="IDS_OBJ_QUERY">查詢</string>
  369. <string usage="cm:queryServiceTask" type="String" id="IDS_OBJ_QUERYSERVICETASK_LC">查詢服務管理作業</string>
  370. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT_LC">報告</string>
  371. <string usage="cm: report" type="String" id="IDS_OBJ_REPORT">報告</string>
  372. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW_LC">報告視圖</string>
  373. <string usage="cm: reportView" type="String" id="IDS_OBJ_REPORTVIEW">報告視圖</string>
  374. <string usage="cm: shortcut" type="String" id="IDS_OBJ_SHORTCUT_LC">捷徑</string>
  375. <string usage="cm: metricsDataSourceETLTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSDATASOURCEETLTASK_LC">計量資料匯入</string>
  376. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_LC">計量資料匯入</string>
  377. <string usage="cm: metricsFileImportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSFILEIMPORTTASK_FROMFILES_LC">從檔案匯入計量資料</string>
  378. <string usage="cm: metricsFileExportTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSEXPORTTASK_LC">計量資料匯出</string>
  379. <string usage="cm: planningMacroTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNINGMACROTASK_LC">規劃巨集</string>
  380. <string usage="cm: planningTask" type="String" id="IDS_OBJ_PLANNING_LC">規劃作業</string>
  381. <string usage="cm: metricsMaintenanceTask" type="String" id="IDS_OBJ_METRICSMAINTENANCETASK_LC">計量資料維護</string>
  382. <string usage="cm: dataMovementTask" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASK_LC">資料移動</string>
  383. <string usage="cm: dataMovementTaskAlias" type="String" id="IDS_OBJ_DATAMOVEMENTTASKALIAS_LC">資料移動視圖</string>
  384. <string usage="cm: migrationTask" type="String" id="IDS_OBJ_MIGRATIONTASK_LC">移轉</string>
  385. <string usage="cm: drillthroughdefinition" type="String" id="IDS_OBJ_DRILLTRU">逐層分析定義</string>
  386. <string usage="cm:output" type="String" id="IDS_OBJ_OUTPUT_TYPE_EVENTLIST">事件清單</string>
  387. <string usage="document type" type="String" id="IDS_OBJ_COGNOS_OFFICE_DOCUMENT">用於 IBM Cognos BI for Microsoft Office</string>
  388. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT">文件</string>
  389. <string usage="cm:document" type="String" id="IDS_OBJ_TYPE_DOCUMENT">文件 - <param name="documentType"/></string>
  390. <string usage="cm:reportDataServiceAgentDefinition" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION">規則</string>
  391. <string usage="cm:subscriptionFolder" type="String" id="IDS_OBJ_SUBSCRIPTION_FOLDER">資料夾</string>
  392. <string usage="cm:documentContent" type="String" id="IDS_OBJ_DOCUMENT_CONTENT">監視規則輸出</string>
  393. <string usage="cm:tenant" type="String" id="IDS_OBJ_TENANT">租戶</string>
  394. <string usage="for unexpected object classes" type="String" id="IDS_OBJ_UNKNOWN">不明</string>
  395. </section>
  396. <section usage="characters used separate and list lists" type="UI" name="LDI">
  397. <string usage="charater displayed after the subject of the list. (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_START">:</string>
  398. <string usage="charater displayed to seperate list items (example days: monday, tuesday,...)" type="String" id="IDS_LIST_SEPARATOR">,</string>
  399. <string usage="charater displayed at the end of a list before the start of a new list (example days: monday, tuesday. months: January, November." type="String" id="IDS_LIST_END">.</string>
  400. <string usage="charater displayed at the end of a list when the list is to long" type="String" id="IDS_LIST_ELLIPSIS">...</string>
  401. </section>
  402. <section usage="Menu labels" type="UI" name="MNU">
  403. <string usage="Label for details view" id="IDS_DETAILS_VIEW">詳細資料視圖</string>
  404. <string usage="Label for list view" id="IDS_LIST_VIEW">清單視圖</string>
  405. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_FOLDER">新資料夾</string>
  406. <string usage="Label for New package menu item" id="IDS_NEW_PACKAGE">新套件</string>
  407. <string usage="Label for New shortcut to a url menu item" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TO_URL">新 URL</string>
  408. <string usage="Label for New cognos role menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE">新角色</string>
  409. <string usage="Label for New cognos group menu item" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP">新群組</string>
  410. <string usage="Label for New data source item" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE">新資料來源</string>
  411. <string usage="Label for New configuration folder" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER">新資料夾</string>
  412. <string usage="Label for New connection menu item" id="IDS_NEW_CONNECTION">新連線</string>
  413. <string usage="Label for New folder menu item" id="IDS_NEW_PRINTER_TIP">新印表機</string>
  414. <string usage="Label for New Page menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGELET">新頁面</string>
  415. <string usage="Label for New Query service administration task menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK">新查詢服務管理作業</string>
  416. <string usage="Title of the select options page in the new queryservicetask wizard " type="Pane Header" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_SELECT_OPTIONS_TITLE">選取選項 - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  417. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE">鏈結至遠端系統的內容</string>
  418. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_MVC_LAUNCHABLE_MYFOLDER">鏈結至遠端系統的我的資料夾</string>
  419. <string usage="Label for New Launchable menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_CREATE">配置 - <param type="string" name="newLaunchableWizard"/></string>
  420. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_INTRO">指定該項目執行時要使用的啟動資料夾</string>
  421. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER">啟動資料夾:</string>
  422. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MVC_LAUNCHABLE_STARTINGFOLDER_BROWSE">瀏覽</string>
  423. <string usage="Name of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_NAME">輸入內容參照名稱</string>
  424. <string usage="Description of RCR" type="String" id="IDS_MVC_CONTENT_REFERENCE_REMOTEMYFOLDER_DESC">輸入一個名稱,以鏈結至您的遠端個人內容。</string>
  425. <string usage="Progress" type="String" id="IDS_WORKING">工作中...</string>
  426. <string usage="Label for New Workspace menu item" type="Tooltip" id="IDS_NEW_DASHBOARD">新建工作區</string>
  427. <string usage="Import" id="IDS_NEW_IMPORT">匯入</string>
  428. <string usage="Export" id="IDS_NEW_EXPORT">匯出</string>
  429. <string usage="Label for New signon menu item" id="IDS_NEW_SIGNON">新登入</string>
  430. <string usage="tooltip for disabled new signon toolbar button" id="IDS_NEW_SIGNON_DISABLED">新登入。 不適用於使用外部名稱空間進行鑑別的連線。</string>
  431. <string usage="Label for New distribution list menu item" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST">新配送清單</string>
  432. <string usage="Label for New job menu item" id="IDS_NEW_JOB">新工作</string>
  433. <string usage="Label for New Style menu item" type="String" id="IDS_NEW_PORTALSKIN">新樣式</string>
  434. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_SORT">排序</string>
  435. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DEFAULT_SORT">預設排序</string>
  436. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_ASCENDING_SORT">遞增排序</string>
  437. <string usage="Label for sort menu item" id="IDS_DESCENDING_SORT">遞減排序</string>
  438. <string usage="Label for Search menu item" id="IDS_SEARCH">Search</string>
  439. <string usage="accessible label for search on menu" id="IDS_SEARCH_FINDTEXT_MENU">搜尋欄位功能表</string>
  440. <string usage="accessible label for search method menu" id="IDS_SEARCH_METHOD_MENU">搜尋方法功能表</string>
  441. <string usage="accessible label for search modified menu" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_MENU">已修改搜尋功能表</string>
  442. <string usage="accessible label for search type menu" id="IDS_SEARCH_TYPE_MENU">搜尋類型功能表</string>
  443. <string usage="accessible label for search scope menu" id="IDS_SEARCH_SCOPE_MENU">搜尋範圍功能表</string>
  444. <string usage="Tool tip for search drop down" type="Tooltip" id="IDS_SEARCH_OPTIONS">搜尋選項</string>
  445. <string usage="Label for Search menu item - Advanced" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">進階</string>
  446. <string usage="Label for Configuration Properties menu item" id="IDS_CONF_PROP">內容 - 配置</string>
  447. <string usage="Label for edit default user profile menu item on configuration tool page." type="Tooltip" id="IDS_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">編輯預設使用者設定檔</string>
  448. <string usage="tooltip for edit routing rules" type="Tooltip" id="IDS_EDIT_ROUTING_RULE">指定路由規則</string>
  449. <string usage="Label for Define Paper Sizes menu item" id="IDS_PAGE_SIZES">定義紙張大小</string>
  450. <string usage="Label for Define File System Locations menu item" type="Tooltip" id="IDS_FILE_SYSTEM_LOCATIONS">定義檔案系統位置</string>
  451. <string usage="Label for Import portlets menu item" type="Tooltip" id="IDS_IMPORT_PORTLETS">匯入 Portlet</string>
  452. <string usage="Label for Edit menu item" id="IDS_EDIT">編輯</string>
  453. <string usage="Label for Cut menu item" id="IDS_CUT">剪下</string>
  454. <string usage="Label for Copy menu item" id="IDS_COPY">複製</string>
  455. <string usage="Label for Paste menu item" id="IDS_PASTE">貼上</string>
  456. <string usage="tooltip for disabled paste signon toolbar button" type="String" id="IDS_PASTE_SIGNON_DISABLED">貼上登入。 不適用於使用外部名稱空間進行鑑別的連線。</string>
  457. <string usage="Label for Delete menu item" id="IDS_DELETE">刪除</string>
  458. <string usage="Label for About menu item" id="IDS_ABOUT">關於</string>
  459. <string usage="Hint text on the about box page" id="IDS_ABOUT_CC">關於 <param name="portal"/></string>
  460. <string usage="Label for New contact menu item" id="IDS_NEW_CONTACT">新聯絡人</string>
  461. <string usage="Label for Export wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_EXPORT">新匯出</string>
  462. <string usage="Label for Update Export action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_EXPORT">更新匯出</string>
  463. <string usage="Label for Import wizard menu item" id="IDS_MAIN_NEW_IMPORT">新匯入</string>
  464. <string usage="Label for Index Update Task" id="IDS_MAIN_NEW_INDEX_UPDATE_TASK">新索引更新</string>
  465. <string usage="Label for content task menu item" type="Tooltip" id="IDS_MAIN_NEW_CONTENT_TASK">新內容維護</string>
  466. <string usage="Label for Update Import action item" id="IDS_MAIN_UPDATE_IMPORT">更新匯入</string>
  467. <string usage="Main Menu Sort Order" id="IDS_ORDER">順序</string>
  468. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TIP">新計量資料維護</string>
  469. <string usage="Label for Metrics Maintenance" type="Tooltip" id="IDS_METRICS_INTEGRATION_TASK_GROUP_TIP">新資料整合作業</string>
  470. <string usage="Label for Metrics Package" type="Tooltip" id="IDS_NEW_METRICS_PACKAGE_TIP">新計量資料套件</string>
  471. <string usage="Label for New drill-through definition menu item" type="String" id="IDS_NEW_DRILLPATH">新逐層分析定義</string>
  472. </section>
  473. <section usage="All strings used in the duplicate replace confirmation dialog." type="UI" name="DER">
  474. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename and replace on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_REPLACE_ERROR">名稱「<param type="string" name="entryName"/>」已經存在。 可以取代現有的項目或輸入新名稱。</string>
  475. <string usage="Error message displayed when a duplicate entry is produced when you can rename on the error page and the name of the object is known" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ERROR">名稱「<param type="string" name="entryName"/>」已經存在。 您可以為項目輸入新名稱。</string>
  476. <string usage="Confirmation question for replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES">是否要取代該位置的現有項目和其他所有存在的衝突項目?</string>
  477. <string usage="Error message when replacing objects" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRIES_FAILONOVERWRITE">改寫物件時發生錯誤。 可能與目標位置中的其他物件有名稱衝突。</string>
  478. <string usage="String to indicate that the user can rename the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_RENAME_ENTRY_OPTION">輸入新名稱:</string>
  479. <string usage="String to indicate that the user can replace the object" type="Radio Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_REPLACE_ENTRY_OPTION">取代現有項目</string>
  480. <string usage="Button text for Yes option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_YES">是</string>
  481. <string usage="Button text for No option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_NO">否</string>
  482. <string usage="Button text for Ok option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_OK">確定</string>
  483. <string usage="Button text for Cancel option on the duplicate entries dialog" type="Button" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CANCEL">取消</string>
  484. <string usage="Message to continue with the create or not on the duplicate entries dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_CONTINUE">要繼續嗎?</string>
  485. <string usage="String to indicate the user should enter a none empty string" type="Dialog Caption" id="IDS_DUPLICATE_ERROR_EMPTY_STRING">值不得為空。 請輸入新名稱。</string>
  486. <string usage="Error message displayed when the user attempts to create a url object or save a url object with an invalid uri" type="Dialog Caption" id="IDS_INVALID_URI_MSG">URI「<param type="string" name="uri"/>」無效。 請輸入新 URI:</string>
  487. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_WARNING_INDICATOR">警告</string>
  488. <string usage="accessible text for warning icon on error dialog" type="String" id="IDS_ERROR_UI_ERROR_INDICATOR">錯誤</string>
  489. </section>
  490. <section usage="All strings that are for the new connection dialog needed only by Framework manager" type="UI" name="FMS">
  491. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE">歡迎 - 新資料來源精靈</string>
  492. <string usage="Title for the Success New dialog" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_TITLE_SUCCESS">完成 - 新資料來源精靈</string>
  493. <string usage="paragraph 1 in finish data source wizard page" id="IDS_FINISH_DATASOURCE_PARA1">「新資料來源精靈」在 <param name="prodName"/> 伺服器中成功建立了資料來源和第一個連線。</string>
  494. <string usage="Text displayed when the user click on Cancel from Transformer" type="String" id="IDS_CANCEL_DATASOURCE_PARA">已取消「新資料來源精靈」。 未建立新資料來源。</string>
  495. <string usage="paragraph 1 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA1">「新資料來源精靈」可以幫助您在 <param name="prodName"/> 伺服器中建立資料來源和第一個連線。 此外,它還允許您測試連線並建立第一個登入。</string>
  496. <string usage="paragraph 2 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA2">您可以隨時按「上一步」,以變更設定。</string>
  497. <string usage="paragraph 3 in new data source wizard page" id="IDS_WELCOME_DATASOURCE_PARA3">請按「下一步」開始建立資料來源。</string>
  498. </section>
  499. <section usage="All strings on the New Object pages." type="UI" name="NEW">
  500. <string usage="Title for the New dialog" id="IDS_NEW_TITLE">新 <param type="string" name="ObjectClass"/></string>
  501. <string usage="Title of the select action page in the new object wizards" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_TITLE">選取動作 - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  502. <string usage="Description of the select action page in the new object wizards" type="String" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_DESCRIPTION">選取在精靈關閉時執行、排程或僅儲存。</string>
  503. <string usage="Title of the select action radio group" type="Control Label" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_TITLE">動作:</string>
  504. <string usage="Run radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_RUN">儲存並執行一次</string>
  505. <string usage="Schedule radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE">儲存並排程</string>
  506. <string usage="Save radio button " type="Radio Button" id="IDS_NEW_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE">僅儲存</string>
  507. <string usage="Prefix to default name of a new shortcut object" id="IDS_NEW_SHORTCUT_PREFIX"><param type="string" name="ObjectClass"/> 的捷徑</string>
  508. <string usage="Title for the New Data Source dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_TITLE">新資料來源精靈</string>
  509. <string usage="Title for the Commands dialog of the new data source wizard" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_COMMANDS_TITLE">指定指令 - 新資料來源精靈</string>
  510. <string usage="Title for the last page" type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_FINAL_TITLE">完成 - 新資料來源精靈</string>
  511. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_PACKAGE">建立套件</string>
  512. <string usage="Checkbox title " type="String" id="IDS_NEW_DATASOURCE_WIZARD_CREATE_METRICPACKAGE">建立計量資料套件</string>
  513. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_SHORTCUT_TITLE">新捷徑精靈</string>
  514. <string usage="Title for the New Report View dialog" id="IDS_NEW_REPORT_VIEW_TITLE">新報告視圖精靈</string>
  515. <string usage="Title for the New Data Movement Task View dialog" id="IDS_NEW_DMT_VIEW_TITLE">新資料移動視圖精靈</string>
  516. <string usage="Title for the New PowerPlay8Report View dialog" id="IDS_NEW_PP8REPORT_VIEW_TITLE">新 PowerPlay 報告視圖精靈</string>
  517. <string usage="Title for the New Report View dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_AGENT_VIEW_TITLE">新代理程式視圖精靈</string>
  518. <string usage="Title for the New Distribution List dialog" id="IDS_NEW_DISTRIBUTION_LIST_TITLE">新配送清單精靈</string>
  519. <string usage="Title for the New Cognos Role dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_ROLE_TITLE">新角色精靈</string>
  520. <string usage="Title for the New Cognos Group dialog" id="IDS_NEW_COGNOS_GROUP_TITLE">新群組精靈</string>
  521. <string usage="Title for the New Data Source Signon dialog" id="IDS_NEW_DATA_SOURCE_SIGNON_TITLE">新登入精靈</string>
  522. <string usage="Title for the New Job Wizard" id="IDS_NEW_JOB_TITLE">新工作精靈</string>
  523. <string usage="Title for the New Configuration Folder dialog" id="IDS_NEW_CONFIGURATION_FOLDER_TITLE">新配置資料夾</string>
  524. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_TITLE">新頁面精靈</string>
  525. <string usage="Title for the New portal page creation wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_LAUNCHABLE_TITLE">新內容參照精靈</string>
  526. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" id="IDS_NEW_PAGE_SIZE_TITLE">新紙張大小精靈</string>
  527. <string usage="Title for the New paper sizeWizard" type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_TITLE">新檔案系統位置</string>
  528. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_QUERYSERVICETASK_TITLE">新查詢服務管理作業精靈</string>
  529. <string usage="Title for the New Tenant dialog" type="String" id="IDS_NEW_TENANT_TITLE">新建租戶</string>
  530. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE_COMMANDS">指定資料庫在發生特定事件時執行的指令。</string>
  531. <string usage="Intro on the commands wizard page" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION_COMMANDS">指定資料庫在發生特定事件時執行的指令。 依預設,此連線從其母項資料來源獲取其內容。 透過為此連線明確設定指令,您可以置換這些內容。</string>
  532. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard. Specific to the new contributor" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_NEWCONTRIBUTOR">建置 IBM Cognos Planning - Contributor 連線字串不需要任何參數。</string>
  533. <string usage="Intro text on Connection String page of the New Data Source and New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT">編輯參數以建置 <param name="connectionType"/> 連線字串。</string>
  534. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  535. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  536. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TM1">TM1</string>
  537. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TMR">IBM Planning Analytics</string>
  538. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODATA">OData</string>
  539. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JSON">JSON</string>
  540. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MONGODB">MongoDB</string>
  541. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - 即時監視 Cube</string>
  542. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  543. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  544. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  545. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  546. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  547. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  548. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005</string>
  549. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008</string>
  550. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012</string>
  551. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014</string>
  552. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016</string>
  553. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017</string>
  554. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_DB2">Db2</string>
  555. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  556. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  557. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  558. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  559. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ORACLE">Oracle</string>
  560. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REPOSITORY">外部儲存庫</string>
  561. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_ODBC">ODBC</string>
  562. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  563. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP">SAP BW</string>
  564. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_R3">SAP R3</string>
  565. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAPR3">SAP R3</string>
  566. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SFDC">Salesforce.com</string>
  567. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SIEBEL">Siebel</string>
  568. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SAP_BWECC">適用於 Planning 的 SAP BW</string>
  569. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  570. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  571. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SYBASE_IQ">Sybase IQ (ODBC)</string>
  572. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_INFORMIX">Informix</string>
  573. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_XML">XML</string>
  574. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_TERADATA">Teradata (ODBC)</string>
  575. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_NETEZZA">Netezza (ODBC)</string>
  576. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_REDBRICK">Red Brick (ODBC)</string>
  577. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  578. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  579. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_ORACLE">Oracle(驅動程式:oracle.jdbc.OracleDriver)</string>
  580. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_DB2"> Db2(驅動程式:com.ibm.db2.jcc.DB2Driver)</string>
  581. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server(驅動程式:com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver)</string>
  582. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_TERADATA">Teradata(驅動程式:com.teradata.jdbc.TeraDriver)</string>
  583. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_NEW_INTRO_CONNECT_DESC_JDBC_NETEZZA">Netezza(驅動程式:org.netezza.Driver)</string>
  584. <string usage="Description label" id="IDS_NEW_URL">URL:</string>
  585. <string usage="hint text above text field for new URL objects" type="String" id="IDS_NEW_URL_HINT">鍵入包含可接受網域的 URL。</string>
  586. <string usage="hyperlink caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VIEW_VALID_DOMAINS">檢視可接受網域</string>
  587. <string usage="dialog caption" type="String" id="IDS_NEW_URL_VALID_DOMAINS">可接受網域</string>
  588. <string usage="hint text for user who cannot view url content" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_ALLOWED_TO_VIEW">由於未通過驗證,無法顯示 URL。</string>
  589. <string usage="hint text for invalid url" type="String" id="IDS_NEW_URL_NOT_VALID_URL">該 URL 是無效 URL。</string>
  590. <string usage="Title for the New External Address dialog" id="IDS_NEW_CONTACT_TITLE">新聯絡人精靈</string>
  591. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_MEMBERS">選取此項目的成員。</string>
  592. <string usage="Intro text on the New Signon wizard." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON">為新登入輸入使用者 ID 和密碼。</string>
  593. <string usage="Intro text on the New Signon wizard for a powercube connection." id="IDS_NEW_INTRO_SIGNON_POWERCUBE">為新登入輸入 Cube 密碼。</string>
  594. <string usage="Intro text on New dialog select members." id="IDS_NEW_INTRO_CONSUMERS">指定可以使用新登入的使用者、群組和角色。</string>
  595. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_IMPORT_DEPLOYMENT_TITLE">「新匯入」精靈</string>
  596. <string usage="Title for the New Import Wizard dialogs" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_OPTIONS_TITLE">新內容作業:建立內容使用率資訊</string>
  597. <string usage="Title for the New consistency scan Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_TITLE">「新內容維護作業」精靈:一致性檢查</string>
  598. <string usage="Title for the New report upgrade Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TITLE">「新內容維護作業」精靈:報告升級</string>
  599. <string usage="Title for the New retention rule update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_RETENTION_RULE_UPDATE_TITLE">「新內容維護作業」精靈:保留規則更新</string>
  600. <string usage="Title for the New content archival Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_ARCHIVAL_TITLE">「新內容維護作業」精靈:內容保存</string>
  601. <string usage="Title for the New content utilization info Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_UTILIZATION_INFO_TITLE">新內容作業:建立內容使用率資訊</string>
  602. <string usage="Title for the New content removal Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_CONTENT_TASK_CONTENT_REMOVAL_TITLE">「新內容維護作業」精靈:內容移除</string>
  603. <string usage="Title for the New index update Wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_INDEX_UPDATE_TASK_TITLE">新索引更新精靈</string>
  604. <string usage="Title for the New Export Wizard dialogs" id="IDS_NEW_EXPORT_DEPLOYMENT_TITLE">「新匯出」精靈</string>
  605. <string usage="Page Title in the steps page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_STEPS_TITLE">選取步驟 - <param name="wizardTitle"/></string>
  606. <string usage="Page Title in the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_TITLE">選取傳送方式 - <param name="wizardTitle"/></string>
  607. <string usage="Intro text for the delivery page of the new job wizard" id="IDS_NEW_JOB_DELIVERY_INTRO">選取要儲存、列印還是透過電子郵件發送此工作產生的報告。 快速寄發報告的電子郵件收件者視快速寄發規格而定。 必須至少選擇一個選項。</string>
  608. <string usage="Page Title in the schedule page of the new job wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_TITLE">設定排程 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  609. <string usage="Intro text for the schedule page of the new wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_SCHEDULE_INTRO">您可以排程 <param type="string" name="objectType"/> 每隔一段時間執行一次。</string>
  610. <string usage="checkbox text to save the runnable schedule" type="Check Box" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CHECKBOX">排程 <param type="string" name="objectType"/></string>
  611. <string usage="Pane header for credential section in schedule properties page" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SCHEDULE_RUN_AS">認證:</string>
  612. <string usage="indicates that credentials are unavailable" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_UNAVAILABLE">無法使用</string>
  613. <string usage="indicates that credentials do not exist" type="String" id="IDS_NEW_SCHEDULE_CREDENTIALS_NOT_EXIST">無</string>
  614. <string usage="link to set schedule to use current user's credentials" type="Link" id="IDS_NEW_SCHEDULE_USE_MY_CREDENTIALS">使用我的認證</string>
  615. <string usage="Title for the New Shortcut dialog" id="IDS_NEW_URL_TITLE">新 URL 精靈</string>
  616. <string usage="Title for the New Connection dialog" id="IDS_NEW_CONNECTION_TITLE">新連線精靈</string>
  617. <string usage="Title for the Commands dialog of the new cconnection wizard" id="IDS_NEW_CONNECTION_COMMANDS_TITLE">指定指令 - 新連線精靈</string>
  618. <string usage="the first portion of the title for the specify a signon step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_SIGNON">指定登入 - <param name="wizardTitle"/></string>
  619. <string usage="the first portion of the title for the specify consumers step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_CONSUMERS">選取使用者 - <param name="wizardTitle"/></string>
  620. <string usage="the first portion of the title for the specify members step of the new wizard" id="IDS_NEW_TITLE_MEMBERS">選取成員 - <param name="wizardTitle"/></string>
  621. <string usage="Title for the connection page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECTION">指定連線 - <param name="wizardTitle"/></string>
  622. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING">指定 <param name="connectType"/> 連線字串 - <param name="wizardTitle"/></string>
  623. <string usage="Title for the connection string page of the new data source and connection wizards." id="IDS_NEW_TITLE_CONNECT_STRING_ENTER">輸入 <param name="connectType"/> 連線字串 - <param name="wizardTitle"/></string>
  624. <string usage="Title for the connection string page (of unknown connection types) for the new data source wizard and new connection wizard." id="IDS_NEW_TITLE_OTHER_CONNECT_STRING">輸入連線字串 - <param name="wizardTitle"/></string>
  625. <string usage="Intro text on New dialog SAVE." id="IDS_NEW_INTRO_SAVE">指定此項目的名稱與位置。</string>
  626. <string usage="Intro text on Connection page of the New Connection wizard." id="IDS_NEW_INTRO_CONNECTION">為新連線指定參數。</string>
  627. <string usage="Intro text on the Connection page of the New Data Source wizard." id="IDS_NEW_INTRO_DATASOURCE">為此新資料來源的連線指定參數。 資料來源的名稱用於設定連線的名稱。</string>
  628. <string usage="Intro text on New file system location dialog." type="String" id="IDS_NEW_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">指定此項目的名稱及其在檔案系統上所在位置的 URI。 您也可以指定說明與畫面提示。</string>
  629. <string usage="Intro text on New printer dialog." id="IDS_NEW_PRINTER_INTRO">指定此項目的名稱與網路位址。 您也可以指定說明與畫面提示。</string>
  630. <string usage="Intro text on New URL dialog." id="IDS_NEW_URL_INTRO">指定此項目的名稱、URL 與位置。 您也可以指定說明與畫面提示。</string>
  631. <string usage="Intro text on New Contact dialog." id="IDS_NEW_CONTACT_INTRO">指定此項目的名稱、電子郵件位址和位置。 您也可以指定說明與畫面提示。</string>
  632. <string usage="Intro text on New dialog." id="IDS_NEW_DEPLOYMENT_INTRO">指定部署規格的名稱與位置。 您也可以指定說明與畫面提示。</string>
  633. <string usage="Title for the Metrics Maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE">計量資料維護精靈</string>
  634. <string usage="Menu for the Metrics file import wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_FILE_IMPORT">從檔案匯入新計量資料</string>
  635. <string usage="Menu for the Metrics maintenance wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_MAINTENANCE">新計量資料維護</string>
  636. <string usage="Menu for the Metrics export wizard" type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MENU_EXPORT">新計量資料匯出</string>
  637. <string usage="Title for the Metrics file import wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_FILE_IMPORT_TITLE">從檔案精靈匯入新計量資料</string>
  638. <string usage="Title for the Metrics maintenance wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_MAINTENANCE_TITLE">新計量資料維護精靈</string>
  639. <string usage="Title for the Metrics export wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_METRICS_WIZARD_EXPORT_TITLE">新計量資料匯出精靈</string>
  640. <string usage="Title for the New drill-through defintion dialog" type="Pane Header" id="IDS_NEW_DRILLPATH_TITLE">新逐層分析定義精靈</string>
  641. <string usage="Title for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_SCOPE">指定範圍和目標 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  642. <string usage="a11y label for checkmark for require params in target property tab" type="String" id="IDS_DRILL_TARGET_META_PARAM_REQUIRED">需要 <param type="string" name="paramName"/></string>
  643. <string usage="Intro text for the scope and target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_SCOPE">指定要在套件中使用的範圍。 然後,指定要用作逐層分析目標的報告、查詢或分析。</string>
  644. <string usage="Title for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_DRILLPATH_TARGET">指定目標明細 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  645. <string usage="Tooltip for main body region label for select a target report dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TARGETREPORT">選取目標報告</string>
  646. <string usage="Intro text for the target page of the new drill-through definition wizard." type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_DRILLPATH_TARGET">指定在按一下逐層分析鏈結時要進行的動作。 然後,指定提示值 (如果有)。 如果您選取查看最新報告,則無需指定值。</string>
  647. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_TITLE">新樣式精靈</string>
  648. <string usage="Title for the New style wizard dialogs" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_TITLE">指定樣式位置並預覽資源 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  649. <string usage="Intro for the New style wizard dialogs" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PORTALSKIN_NAME_INTRO">指定樣式資源的位置以及要用作預覽資源的檔案。 對於預覽資源,當該預覽資源位於預設位置時,僅指定檔案名稱;否則,則指定包括檔案名稱的相對路徑。</string>
  650. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_IMPORT_TITLE">從檔案精靈匯入新計量資料</string>
  651. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_IMPORT">選取選項 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  652. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_IMPORT">此項目將資料從檔案匯入到 IBM Cognos Metric Studio 的暫置區。 選取在執行此項目時要使用的選項。</string>
  653. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_MAINTENANCE_TITLE">新計量資料維護精靈</string>
  654. <string type="Pane Header" id="IDS_NEW_TITLE_METRICS_MAINTENANCE">選取選項 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  655. <string type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_INTRO_METRICS_MAINTENANCE">此項目用於維護 IBM Cognos Metric Studio 資料。 選取在執行此項目時要使用的選項。</string>
  656. <string type="String" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_TITLE">新計量資料匯出精靈</string>
  657. <string type="String" id="IDS_UPDATE_METRICS_EXPORT_TITLE">計量資料匯出內容精靈</string>
  658. <string usage="Description of the Finish Export page " type="String" id="IDS_METRICS_EXPORT_FINISH_DESCR_EXPORT">計量資料匯出精靈已成功提交匯出。</string>
  659. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SCHEDULE_OPTION_EXPORT">排程稍後執行此匯出作業</string>
  660. <string usage="One option on the select an action page of the metrics export wizard" type="Radio Button" id="IDS_NEW_METRICS_EXPORT_SELECT_ACTION_RADIO_SAVE_OPTION">儲存匯出並關閉精靈</string>
  661. <string usage="Title for new settings" type="Pane Header" id="IDS_NEW_SETTINGS_TITLE">指定設定 - <param type="string" name="wizardTitle"/></string>
  662. <string usage="Tooltip for new package action" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PACKAGE_TIP">新套件</string>
  663. <string usage="Title for new package wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGE_TITLE">新套件精靈</string>
  664. <string usage="Title for select a datasource page" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE">選取資料來源</string>
  665. <string usage="Description for the select a data source dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_DESCRIPTION">選取要使用的資料來源。</string>
  666. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_HEADING_NAME">名稱</string>
  667. <string usage="Table heading" type="String" id="IDS_LAUNCH_NEW_PACKAGE_WIZARD_NAVIGATE_LABEL">所有資料來源的清單:</string>
  668. <string usage="Title for new package configuration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PACKAGECONFIGURATION_TITLE">新套件配置精靈</string>
  669. <string usage="Intro for new package configuration wizard" type="Dialog Caption" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_INTRO">指定此項目的配置設定。</string>
  670. <string usage="Default label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LABEL">預設分析:</string>
  671. <string usage="Default hint" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_HINT">選取要用於此套件的預設分析。 當建立新分析時,它將用作起點。</string>
  672. <string usage="Default value" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_VALUE">無</string>
  673. <string usage="Default link" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_DEFAULT_LINK">選取分析...</string>
  674. <string usage="Limits label" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_LABEL">擷取限制:</string>
  675. <string usage="Limits hint text" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_LIMITS_HINT">指定對於此套件要在 Studio 中擷取的項目數量限制。</string>
  676. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_NAME">名稱</string>
  677. <string usage="Column Heading" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE">值</string>
  678. <string usage="A11Y label for input field" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_HEADING_VALUE_ARIA"><param name="settingName"/> 的值</string>
  679. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERDEFAULT">資料樹狀結構層次中的預設成員限制</string>
  680. <string usage="Column name entry" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_MEMBERLIMIT">資料樹狀結構層次中的成員限制上限</string>
  681. <string usage="Action to reset entry values" type="Link" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_SETTINGS_RESET">重設為預設值</string>
  682. <string usage="Javascript warning" type="String" id="IDS_PACKAGECONFIGURATION_XTABITEM_EXCEED_LIMIT">成員限制不能超過 <param name="maxXTabItem"/> 個。</string>
  683. <string usage="Title for new Migration wizard" type="Pane Header" id="IDS_NEW_MIGRATION_TITLE">IBM Cognos Migration Assistant</string>
  684. </section>
  685. <section usage="Strings on Search page." type="UI" name="SEA">
  686. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_TITLE">搜尋使用者、群組或角色</string>
  687. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_PW2_USER_INTRO">執行搜尋以尋找此項目的使用者、群組或角色。</string>
  688. <string usage="Search Title for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_TITLE">搜尋聯絡人 - <param name="objectName"/></string>
  689. <string usage="Search intro for Contacts" id="IDS_SEARCH_CONTACT_INTRO">搜尋使用者、群組、角色、聯絡人、或配送清單,作為本項目的聯絡人使用。</string>
  690. <string usage="Search Title for Contacts" type="Pane Header" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_TITLE">搜尋目標使用者 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  691. <string usage="Search intro for Contacts" type="Dialog Caption" id="IDS_SEARCH_ACCOUNT_INTRO">執行搜尋以尋找目標使用者。</string>
  692. <string usage="Search option not selected" id="IDS_SEARCH_OPTION_MISSING">您必須為要顯示在清單中的項目類型選取至少一個選項。</string>
  693. <string usage="Label for search button" id="IDS_SEARCH_BUTTON">Search</string>
  694. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SEARCH_STRING">搜尋字串:</string>
  695. <string usage="Label for search input field for accessibility" type="String" id="IDS_SEARCH_STRING_ALT">輸入搜尋準則</string>
  696. <string usage="Label for search input field" id="IDS_SCOPE">範圍:</string>
  697. <string usage="Search criteria for result list" id="IDS_SEARCH_SHOW_IN_LIST">在清單中顯示:</string>
  698. <string usage="Radio button label for this folder search option" id="IDS_THIS_FOLDER_ONLY">僅此資料夾</string>
  699. <string usage="Radio button label for this folder and subfolders" id="IDS_THIS_FOLDER_BELOW">本資料夾及其子資料夾</string>
  700. <string usage="Label for search input field" id="IDS_CONTAINS">包含完整字串</string>
  701. <string usage="Label for search input field" id="IDS_STARTS_WITH">以完整字串作為開頭</string>
  702. <string usage="Label for search input field" id="IDS_EQUALS">符合完整字串</string>
  703. <string usage="Label for advanced search options section" id="IDS_ADV_SEARCH_OPTIONS">進階</string>
  704. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS">結果</string>
  705. <string usage="Label for search results section" id="IDS_SEARCH_RESULTS_CONTACT">搜尋結果</string>
  706. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_FIND_TXT_IN">搜尋:</string>
  707. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_DESC_FIELD">名稱或說明欄位</string>
  708. <string usage="advanced search options controls" type="String" id="IDS_KEYWORD">全文和所有欄位</string>
  709. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_NAME_FIELD">名稱欄位</string>
  710. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_DESC_FIELD">說明欄位</string>
  711. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ENTRY_TYPE">類型:</string>
  712. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ANY">任何</string>
  713. <string usage="advanced search options for filtering on modified date" id="IDS_ANY_DATE">任何</string>
  714. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_INCLUDE_SHORTCUTS">併入捷徑</string>
  715. <string usage="advanced search options controls" type="Menu Item" id="IDS_SHORTCUTS">捷徑</string>
  716. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS">狀態:</string>
  717. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_UREAD">未讀取</string>
  718. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_READ">讀取</string>
  719. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_RUN">正在執行</string>
  720. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_ERROR">錯誤</string>
  721. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_WARN">警告</string>
  722. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_STATUS_INF">資訊</string>
  723. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">修改時間:</string>
  724. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_TODAY">今天</string>
  725. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3DAYS">過去 3 天內</string>
  726. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTWEEK">過去 1 週內</string>
  727. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTMONTH">過去 1 個月內</string>
  728. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3MONTH">過去 3 個月內</string>
  729. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST6MONTH">過去 6 個月內</string>
  730. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LASTYEAR">過去 12 個月內</string>
  731. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_MODIFIED_LAST3YEARS">過去 36 個月內</string>
  732. <string usage="label for search summary string" id="IDS_OPTIONS">選項:</string>
  733. <string usage="separator character for search summary string" type="String" id="IDS_OPTIONS_TERMINATOR">.</string>
  734. <string usage="label for search summary string" id="IDS_EMPTY_SEARCH_STRING">請鍵入搜尋字串。</string>
  735. <string usage="message to display when a user submits an empty search query" id="IDS_EMPTY_QUERY">搜尋準則必須更明確。 請輸入搜尋字串或指定選項。</string>
  736. <string usage="advanced search options controls" id="IDS_ALL_FOLDERS">所有資料夾</string>
  737. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_GROUPS_ROLES">群組與角色</string>
  738. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_USERS">使用者</string>
  739. <string usage="Checkbox label" id="IDS_SEARCH_CONTACTS_DISTRIBUTION_LIST">聯絡人和配送清單</string>
  740. <string usage="Name and description" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_AND_DESCRIPTION">僅限名稱和說明 - 字串搜尋</string>
  741. <string usage="Inside entry content" type="String" id="IDS_SEARCH_INSIDE_ENTRY_CONTENT">整個項目 - 關鍵字搜尋</string>
  742. <string usage="Method" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">方法:</string>
  743. <string usage="Score" type="String" id="IDS_SEARCH_SCORE">分數: </string>
  744. <string usage="Method full keyword text" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_FULL_KEYWORD_TEXT">包含任何這些關鍵字</string>
  745. <string usage="Last modified" type="String" id="IDS_SEARCH_LAST_MODIFIED_TEXT">前次修改時間: </string>
  746. <string usage="Show related reports text" type="String" id="IDS_SHOW_RELATEDREPORTS_TEXT">搜尋中返回的項目與先前的內容相關。 請指定搜尋準則,然後按一下搜尋按鈕以執行另一個搜尋。</string>
  747. <string usage="view index details" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS">檢視索引明細</string>
  748. <string usage="view index details title" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_TITLE">檢視索引明細 - <param name="objectName"/></string>
  749. <string usage="view index details introduction" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_DETAILS_INTRO">檢視此項目的索引明細。</string>
  750. <string usage="view index details last indexed date" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LAST_INDEXED">前次建立索引的時間:</string>
  751. <string usage="view index details terms" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_TERMS">術語</string>
  752. <string usage="view index details xml" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_XML">XML</string>
  753. <string usage="view index details data" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_INDEX_DATA">索引資料:</string>
  754. <string usage="view index details content locale" type="String" id="IDS_VIEW_INDEXING_LANGUAGE">語言:</string>
  755. <string usage="no index capability to perform index search" type="String" id="IDS_SEARCH_NO_INDEX_CAPABILITY">您不具有足夠的專用權查看搜尋結果。 請輸入準則並按一下搜尋按鈕以執行新的搜尋。</string>
  756. <string usage="select tree category to narrow filter" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_NARROWBY">修正依據:</string>
  757. <string usage="selected criteria" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_SELECTED">已選取:</string>
  758. <string usage="remove category filtering" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_REMOVEALL">全部移除</string>
  759. <string usage="hide/show the tree section" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_HIDESHOW_TREE">隱藏/顯示種類</string>
  760. <string usage="select this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_SELECT_CATEGORY">選取此種類</string>
  761. <string usage="open or close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPENCLOSE_NODE">開啟/關閉節點</string>
  762. <string usage="remove this category" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_CATEGORY">移除</string>
  763. <string usage="remove all selected" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_REMOVE_ALL_CATEGORIES">移除所有選取的項目</string>
  764. <string usage="open this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_OPEN_NODE">展開</string>
  765. <string usage="close this node" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA_TOOLTIP_CLOSE_NODE">收合</string>
  766. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_CRITERIA">準則:</string>
  767. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_DESCRIPTION">說明:</string>
  768. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PATH">路徑:</string>
  769. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_METADATA">meta 資料:</string>
  770. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PARAMETER">參數:</string>
  771. <string usage="reset search" type="String" id="IDS_SEARCH_NEW_SEARCH">新搜尋</string>
  772. <string usage="loading" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_LOADING">載入中...</string>
  773. <string usage="no entries" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_NO_ENTRIES">無項目。</string>
  774. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_SEARCHING">搜尋中....</string>
  775. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL">全部</string>
  776. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ALL_DESC">(套用所有選取的標準)</string>
  777. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY">任何</string>
  778. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_FILTERS_ANY_DESC">(套用任意選取的標準)</string>
  779. <string usage="searching" type="String" id="IDS_SEARCH_TOOLTIP_RELEVANCE">分數:<param type="integer" name="score"/>超出 100</string>
  780. <string usage="number of items" type="String" id="IDS_SEARCH_INDEXTREE_PAGER_FROMTO"><param usage="pager starting index" type="integer" name="from"/> - <param usage="pager ending index" type="integer" name="to"/> 約為 <param usage="approximate number of pager enteries" type="string" name="approximateEntries"/></string>
  781. <string usage="collapse details" type="String" id="IDS_SEARCH_COLLAPSE_DETAILS">收合明細</string>
  782. <string usage="expand details" type="String" id="IDS_SEARCH_EXPAND_DETAILS">展開明細</string>
  783. <string usage="Recently used packages" type="String" id="IDS_RECENTLY_USED_PACKAGES">最近使用的套件:</string>
  784. <string usage="Search results banner title" type="String" id="IDS_SEARCH_BANNER_TEXT">Search</string>
  785. </section>
  786. <section usage="Strings on Properties tabs." type="UI" name="PRP">
  787. <string usage="General tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL">一般</string>
  788. <string usage="General tab label for A11y:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_GENERAL_A11Y">「一般」標籤</string>
  789. <string usage="Connection tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONNECTION">連線</string>
  790. <string usage="Signon tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SIGNON">登入</string>
  791. <string usage="Members tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_MEMBERS">成員</string>
  792. <string usage="Settings tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_SETTINGS">設定</string>
  793. <string usage="Privileges tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRIVILEGES">權限</string>
  794. <string usage="Capabilities tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CAPABILITIES">功能</string>
  795. <string usage="Job tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_JOB">工作</string>
  796. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_PROP_CANCEL_CONFIRM">您的變更未儲存。 要繼續嗎?</string>
  797. <string usage="Warning dialog message for Cube Delete" type="String" id="IDS_PROP_CUBE_DELETE_WARNING">警告:如果此查詢服務是伺服器群組的一部分,請:\n\n a) 從群組中的所有查詢服務刪除選取的 Cube。\n\n或者,\n\n b) 從伺服器群組移除此分派器。\n\n若無法這樣做,可能導致錯誤。</string>
  798. <string usage="Confirmation dialog message for OK button on permissions tab" type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_OK_CONFIRM">未設定所選項目的存取權限。 要繼續嗎?</string>
  799. <string usage="Preference tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PREFERENCES">喜好設定</string>
  800. <string usage="Personal tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PERSONAL">個人</string>
  801. <string usage="Printer tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PRINTER">印表機</string>
  802. <string usage="Data tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_UIPROFILE">使用者介面設定檔</string>
  803. <string usage="Paper size tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_SIZE">紙張大小</string>
  804. <string usage="Deployment tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DEPLOYMENT">部署</string>
  805. <string usage="Export Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_EXPORT">匯出</string>
  806. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CONTENTTASK">內容維護</string>
  807. <string usage="Content Task Properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_INDEX_UPDATE_TASK">索引更新作業</string>
  808. <string usage="Import properties tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_IMPORT">匯入</string>
  809. <string usage="Content Store Administration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_CSADMIN">內容管理</string>
  810. <string usage="Run options tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_RUN_OPTIONS">執行選項</string>
  811. <string usage="Data set tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_DATASET">資料集</string>
  812. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that the policy list will be acquired from the parent." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_SWITCH_CONFIRM">必須從母項獲得原則清單。</string>
  813. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of permissions and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_DELETE_USER_CONFIRM">您未指定某些項目的存取權限,因此它們將被刪除。
  814. 要繼續嗎?</string>
  815. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that some of the entries have an empty set of capabilities and they will get deleted." type="String" id="IDS_PROP_CAPABILITIES_DELETE_USER_CONFIRM">您未指定某些項目的功能,因此將刪除它們。
  816. 要繼續嗎?</string>
  817. <string usage="Confirmation dialog message warning the user that " type="String" id="IDS_PROP_PERMISSIONS_INHERIT_CONFIRM">取消勾選此選項將會獲得母項原則。 將遺失對原則清單進行的全部變更。 要繼續嗎?</string>
  818. <string usage="Layout and Content tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAYOUT_AND_CONTENT">版面和內容</string>
  819. <string usage="Page Style tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PAGE_STYLE">頁面樣式</string>
  820. <string usage="Target tab:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_TARGET">目標</string>
  821. <string usage="Metrics import tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_IMPORT">計量資料匯入</string>
  822. <string usage="Metrics maintenance tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_MAINTENANCE">計量資料維護</string>
  823. <string usage="Metrics Export tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_EXPORT">計量資料匯出</string>
  824. <string usage="Metrics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_METRICS_PACKAGE">計量資料套件</string>
  825. <string usage="Planning Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_PLANNING_PACKAGE">規劃套件</string>
  826. <string usage="Adaptive Analytics Package tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_AATOC_PACKAGE">分析套件</string>
  827. <string usage="Confirmation dialog message deleting portlets when deleting columns in a pagelet" type="String" id="IDS_PROP_CONFIRM_PORTLET_DELETION">刪除直欄將會刪除它們包含的 Portlet。 要繼續嗎?</string>
  828. <string usage="Powerplay report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY_REPORT">PowerPlay 7 報告</string>
  829. <string usage="Powerplay 8 report tab label" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_POWERPLAY8_REPORT">PowerPlay 報告</string>
  830. <string usage="Configuration tab label:" type="Tab Label" id="IDS_PROP_TAB_LAUNCHABLE_CONFIGURATION">配置</string>
  831. </section>
  832. <section usage="Strings on the General property tab" type="UI" name="PRG">
  833. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO">指定此項目的內容。</string>
  834. <string usage="Intro text on Properties general dialog." id="IDS_PROP_GEN_INTRO_ROOT">指定此項目的名稱和選用說明。</string>
  835. <string usage="Name:" id="IDS_PROP_NAME">名稱:</string>
  836. <string usage="Description:" id="IDS_PROP_DESCRIPTION">說明:</string>
  837. <string usage="Description label" id="IDS_PROP_URL">URL:</string>
  838. <string usage="Object type label:" type="String" id="IDS_PROP_TYPE">類型:</string>
  839. <string usage="Disable checkbox label:" id="IDS_PROP_DISABLE">停用此項目</string>
  840. <string usage="Hide object checkbox label:" id="IDS_PROP_HIDE_OBJECT">隱藏此項目</string>
  841. <string usage="Contact label:" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT">聯絡人:</string>
  842. <string usage="label for contact menu" type="String" id="IDS_PROP_CONTACT_MENU">聯絡人</string>
  843. <string usage="Access Account label:" type="String" id="IDS_PROP_ACCESS_ACCOUNT">存取帳戶:</string>
  844. <string usage="Location label:" type="String" id="IDS_PROP_LOCATION">位置:</string>
  845. <string type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_LABEL">搜尋路徑:</string>
  846. <string type="String" id="IDS_PROP_ID_LABEL">ID:</string>
  847. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW">檢視搜尋路徑、ID 及 URL</string>
  848. <string usage="Hyperlink to show search path" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_ICON_ALT">檢視搜尋路徑、ID 及 URL 圖示</string>
  849. <string usage="Title for the search path dialog" type="String" id="IDS_PROP_SEARPATH_VIEW_TITLE">檢視搜尋路徑 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  850. <string usage="Search path label" id="IDS_PROP_SEARPATH">搜尋路徑</string>
  851. <string usage="Label for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_ENTRY_ICON_LABEL">項目圖示:</string>
  852. <string usage="Title for the icon entry dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_TITLE">指定項目圖示</string>
  853. <string usage="Intro for icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ENTRY_ICON_INTRO">選取以使用標準項目圖示或特定的圖示。 若要指定圖示,當該圖示位於預設位置時,僅指定檔案名稱;否則,則指定包括檔案名稱的相對路徑。</string>
  854. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_SPECIFY_ICON_LABEL">指定圖示:</string>
  855. <string usage="Label on icon dialog" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_LABEL">標準項目圖示</string>
  856. <string usage="Label on icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD_ENTRY_ICON_ALT">系統標準項目圖示</string>
  857. <string usage="Label on customized icon graphic" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM_ENTRY_ICON_ALT">指定的自訂項目圖示</string>
  858. <string usage="Shortcut to label:" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO">下列項目的捷徑:</string>
  859. <string usage="Shortcut to text" id="IDS_PROP_SHORTCUT_TO_TEXT"><param name="targetObject"/> 的捷徑</string>
  860. <string usage="Source properties link" id="IDS_PROP_SOURCE_PROPERTIES">來源內容</string>
  861. <string usage="Message for broken shortcut or custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_NOTFOUND">未找到來源屬性</string>
  862. <string usage="Message for broken custom view for Source Properties link" type="String" id="IDS_PROP_BASE_UNAVAILABLE">無法使用</string>
  863. <string usage="Source report label:" id="IDS_PROP_SOURCE_REPORT">來源報告:</string>
  864. <string usage="Source agent label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_AGENT">來源代理程式:</string>
  865. <string usage="Base skin label:" type="String" id="IDS_PROP_BASE_SKIN">基於樣式:</string>
  866. <string usage="Source data movement label:" type="String" id="IDS_PROP_SOURCE_DATAMOVEMENT">來源資料移動:</string>
  867. <string usage="Report properties link" id="IDS_PROP_REPORT_PROPERTIES">報告內容</string>
  868. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_AGENT_PROPERTIES">代理程式內容</string>
  869. <string usage="Agent properties link" type="Link" id="IDS_PROP_DATAMOVEMENT_PROPERTIES">資料移動內容</string>
  870. <string usage="Link to report link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_REPORT">鏈結至報告...</string>
  871. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_AGENT">鏈結至代理程式...</string>
  872. <string usage="Link to data movement link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_DATAMOVEMENT">鏈結至資料移動...</string>
  873. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_PACKAGE">鏈結至套件...</string>
  874. <string usage="Link to agent link" type="Link" id="IDS_PROP_LINK_TO_METRICSPACKAGE">鏈結至計量資料套件...</string>
  875. <string usage="Created label:" type="String" id="IDS_PROP_CREATED">建立時間:</string>
  876. <string usage="Modified label:" type="String" id="IDS_PROP_MODIFIED">修改時間:</string>
  877. <string usage="Icon label:" type="String" id="IDS_PROP_ICON">圖示:</string>
  878. <string usage="Uses the standard icon" type="String" id="IDS_PROP_STANDARD">標準</string>
  879. <string usage="Uses a custom icon" type="String" id="IDS_PROP_CUSTOM">自訂</string>
  880. <string usage="Edit icon" type="String" id="IDS_PROP_EDIT">編輯...</string>
  881. <string usage="Indexed label:" type="String" id="IDS_PROP_INDEXED">索引:</string>
  882. <string usage="Change Contact link label:" id="IDS_PROP_CHANGE_CONTACT">變更聯絡人...</string>
  883. <string usage="Select Contact link label:" id="IDS_PROP_SELECT_CONTACT">選取聯絡人...</string>
  884. <string usage="Select Access Account link label:" id="IDS_PROP_SELECT_ACCESS_ACCOUNT">選取存取帳戶...</string>
  885. <string usage="Error message when the name field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_NAME">請鍵入名稱。</string>
  886. <string usage="Error message when all fields are empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_VALUES">請鍵入名稱、說明或畫面提示。</string>
  887. <string usage="Error message when the URL field is empty" id="IDS_PROP_ERR_NO_URI">請鍵入 URL。</string>
  888. <string usage="Error message when the starting folder field is empty" id="IDS_PROP_ERR_MVC_NO_STARTINGFOLDER">請選取遠端資料夾。</string>
  889. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION">設定其他語言...</string>
  890. <string usage="Link to translation page" id="IDS_PROP_TRANSLATION_RO">檢視其他語言</string>
  891. <string usage="Edit Multilingual Properties language choices" id="IDS_PROP_LANGUAGE">語言:<param name="ML_Lang"/></string>
  892. <string usage="Add Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_NEW_MULTILINGUAL">新增另一個語言...</string>
  893. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_LOCATION">位置:</string>
  894. <string usage="Target location label for deployment" id="IDS_PROP_TARGET_NONE">位置:</string>
  895. <string usage="Label for Select Folder link." id="IDS_PROP_TARGET_ANOTHER_FOLDER">選取另一個位置...</string>
  896. <string usage="Label for Select Folder link." type="Link" id="IDS_PROP_TARGET_MY_FOLDERS">選取我的資料夾</string>
  897. <string usage="Owner label" type="String" id="IDS_PROP_OWNER">擁有者:</string>
  898. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANTID">租戶 ID:</string>
  899. <string usage="Tenant ID label" type="Property Name" id="IDS_PROP_TENANT_NAME">租戶:</string>
  900. <string usage="Value of an objects tenant" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_TENANCY"><param name="tenantName"/>(繼承自母項)</string>
  901. <string usage="Owner link tag" id="IDS_PROP_SET_OWNER">使我成為擁有者</string>
  902. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_SELECT_THE_TENANTID">設定...</string>
  903. <string usage="Owner link tag" type="Link" id="IDS_EDIT_THE_TENANTID">編輯...</string>
  904. <string usage="Warning that tenancy for an object has changed" type="String" id="IDS_TENANT_CHANGED_WARNING">已變更物件承租戶以符合新的位置。</string>
  905. <string usage="Title for select a tenant dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_TENANTID_TITLE">選取租戶。</string>
  906. <string usage="Introduction for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_INTRO">選取要指派給此項目的租戶。</string>
  907. <string usage="Confirmation message used before making an entry public" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_CONFIRM_MAKE_PUBLIC">清除租戶將會變更「無」的值 "None",並且可能容許其他租戶來存取內容。
  908. 按一下「確定」讓項目公用,或「取消」來保留現行租戶。</string>
  909. <string usage="Warning for select a tenant dialog" type="String" id="IDS_SELECT_TENANTID_WARNING">變更項目的租戶同時會變更所有子項的租戶。</string>
  910. <string usage="Make entry public link on general property page" type="Link" id="IDS_MAKE_PUBLIC">清除</string>
  911. <string usage="Screen Tip label:" id="IDS_PROP_SCREENTIP">畫面提示:</string>
  912. <string usage="Need at least one name for object" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME">至少應為一種語言定義項目的名稱。</string>
  913. <string usage="Need at least one name for object - can not remove" type="String" id="IDS_PROP_NEED_ONE_NAME_CANT_REMOVE">至少應為一種語言定義項目的名稱。
  914. 將不會移除選取的語言。</string>
  915. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_EDIT_MULTILINGUAL_TITLE">編輯多語言內容 - <param name="objectName"/></string>
  916. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_INTRO">為用於項目的每種語言指定名稱、選用說明和選用畫面提示。</string>
  917. <string usage="Edit Multilingual Properties" id="IDS_PROP_VIEW_MULTILINGUAL_TITLE">檢視多語言內容 - <param name="objectName"/></string>
  918. <string usage="Edit Multilingual Properties Intro" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_VIEW_INTRO">檢視每種已定義語言的名稱、說明和畫面提示。</string>
  919. <string usage="Add Multilingual Properties" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_TITLE">新增多語言內容 - <param name="objectName"/></string>
  920. <string usage="Add Multilingual intro" id="IDS_PROP_ADD_MULTILINGUAL_INTRO">選取一種語言、指定一個名稱、選用說明和選用畫面提示,並按一下「新增」。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  921. <string usage="Indication that the owner is unknown in the current context." id="IDS_PROP_UNKNOWN_OWNER">無法使用</string>
  922. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL">移除此語言的值</string>
  923. <string usage="Remove Multilingual Properties language chosen" id="IDS_PROP_REMOVE_MULTILINGUAL_FOR">移除 <param name="langName"/> 的值</string>
  924. <string usage="Column in Add languages" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_LANGUAGE_COLUMN">語言</string>
  925. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_CONFIRM">已對此頁面進行變更。
  926. 按一下「確定」,以忽略這些變更並繼續。</string>
  927. <string usage="Some Translation have been added... but will need to be saved from Set properties page" id="IDS_PROP_MULTILINGUAL_OUTSTANDING">存在重要的「轉換」變更。
  928. 按一下「確定」,以忽略這些變更並繼續。</string>
  929. <string usage="Hint for set all languages section." id="IDS_PROP_SET_LANG_HINT">已顯示選定語言的名稱、畫面提示和說明。</string>
  930. <string usage="PowerPlay Gateway label - gateway to access the powerplay report/cube" id="IDS_PROP_PP_GATEWAY">Gateway:</string>
  931. <string usage="Label for the Package of an authored report on General tab" type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_LABEL">套件:</string>
  932. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_OBJ_PACKAGE_INTRO">選取此項目要使用的預設選項。</string>
  933. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_QUERY_STACK">查詢模式:</string>
  934. <string usage="label for repository rules section of general properties tab for folders and packages" type="String" id="IDS_PROP_OBJ_REPORT_REPOSITORY">外部儲存庫:</string>
  935. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_CLASSIC_QUERY_STACK">相容</string>
  936. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_V5_QUERY_STACK">動態</string>
  937. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNKNOWN_QUERY_STACK">無效的「<param name="queryStack"/>」</string>
  938. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_MULTIPLE_QUERY_STACK">無效的 - 可能的衝突值</string>
  939. <string type="String" id="IDS_PROP_PACKAGE_UNAVAILABLE_QUERY_STACK">無法使用</string>
  940. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING">進階路由</string>
  941. <string usage="label for control to override the repository rules" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_OVERRIDE">置換從母項目獲得的外部儲存庫</string>
  942. <string usage="Advanced Routing checkbox label:" type="Control Label" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_OVERRIDE">取代從母項項目獲取的路由集</string>
  943. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_REPOSITORY_RULES_CONNECT_LABEL">連線:</string>
  944. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SETS_LABEL">路由集:</string>
  945. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_NO_VALUES">未儲存值</string>
  946. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_SET">選取連線...</string>
  947. <string type="String" id="IDS_PROP_REPOSITORY_DATASOURCE_CLEAR">清除</string>
  948. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_SET">設定...</string>
  949. <string type="Link" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_EDIT">編輯...</string>
  950. <string type="String" id="IDS_PROP_ADVANCED_ROUTING_INHERIT_CONFIRM">取消勾選此選項將會導致獲取母項的路由集。 對指派的路由集所作的任何變更都將遺失。
  951. 要繼續嗎?</string>
  952. <string usage="Label for the bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_LABEL">預設動作 URL:</string>
  953. <string usage="String used to indicate that there is no bookmarkable URL" type="String" id="IDS_PROP_URL_NONE">無</string>
  954. <string usage="Title for changes not saved box" id="IDS_PROP_CHANGES_TITLE">IBM Cognos Software</string>
  955. <string usage="Description line 1" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_1">您的變更未儲存。</string>
  956. <string usage="Description line 2" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_2">是否要在導覽至來源項目之前儲存變更?</string>
  957. <string usage="Save the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_YES">是</string>
  958. <string usage="Discard the changes and navigate" id="IDS_PROP_SAVE_CHANGES_NO">否</string>
  959. <string usage="Source rpt for reportDataServiceAgentDefinition" id="IDS_PROP_SOURCE_RPT">來源報告:</string>
  960. <string usage="Description label for XML database commands" type="String" id="IDS_PROP_XML_DATABASE_COMMANDS">XML 資料庫指令:</string>
  961. <string type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_CAPABILITIES">資料來源功能:</string>
  962. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_PACKAGES_CAPABILITY">容許個人套件</string>
  963. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_CAPABILITY">容許 Web 型建模</string>
  964. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_WEB_BASED_MODELING_INCAPABILE">並未針對 Web 型建模啟用這個資料來源。若要容許 Web 型,請針對這個資料來源配置 JDBC 連線。</string>
  965. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_PERSONAL_DATA_CAPABILITY">容許個人資料</string>
  966. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPOSITORY_CAPABILITY">容許儲存庫連線</string>
  967. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_REPORTING_CAPABILITY">容許報告連線</string>
  968. <string type="Control Label" id="IDS_PROP_ATOM_CONTENT_CAPABILITY">容許 Atom 內容連線</string>
  969. <string usage="label for task parameters tab" type="Link" id="IDS_PROP_PARAMETERS">變數</string>
  970. </section>
  971. <section usage="Strings on the Report property tab" type="UI" name="PRR">
  972. <string usage="Intro text on Report dialog." id="IDS_PROP_REP_INTRO">指定報告格式、提示、分配和保留。</string>
  973. <string usage="Formats checkbox label:" id="IDS_PROP_FORMATS">格式</string>
  974. <string usage="Display name for HTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTML">HTML</string>
  975. <string usage="Display name for HTML Fragment format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_HTMLFRAGMENT">HTML 片段</string>
  976. <string usage="Display name for XHTML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  977. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLS">Excel</string>
  978. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORD">Word</string>
  979. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINT">PowerPoint</string>
  980. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSX">Excel 2007</string>
  981. <string usage="word format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_WORDX">Word 2007</string>
  982. <string usage="PowerPoint format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_POWERPOINTX">PowerPoint 2007</string>
  983. <string usage="xsl format for document objects" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_DOCUMENT_XLSB">Excel 2010</string>
  984. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF">PDF</string>
  985. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  986. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 單一工作表</string>
  987. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  988. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA">Excel 2007 資料</string>
  989. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC">啟用 Office 連線的 Excel 2007</string>
  990. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  991. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV">定界文字 (CSV)</string>
  992. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML">XML</string>
  993. <string usage="Display name for PDF format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_PDF_RO">PDF(受限)</string>
  994. <string usage="Display name for Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_RO">Excel 2000(受限)</string>
  995. <string usage="Display name for Single Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_SINGLE_XLS_RO">Excel 2000 單一工作表(受限)</string>
  996. <string usage="Display name for Excel 2007 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_RO">Excel 2007(受限)</string>
  997. <string usage="Display name for Excel 2007data format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2007_DATA_RO">Excel 2007 資料(受限)</string>
  998. <string usage="Display name for COC-enabled Excel format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_COC_RO">啟用 Office 連線的 Excel 2007(受限)</string>
  999. <string usage="Display name for Excel 2002 format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XLS_2002_RO">Excel 2002(受限)</string>
  1000. <string usage="Display name for CSV format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_CSV_RO">定界文字 (CSV)(受限)</string>
  1001. <string usage="Display name for XML format" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_XML_RO">XML(受限)</string>
  1002. <string usage="Descriptor for formats with restricted output" type="String" id="IDS_PROP_FORMAT_VIEW_ONLY">您不能執行此格式的報告,但是您可以存取使用此格式儲存的報告。</string>
  1003. <string usage="Display name for choosing default language" type="String" id="IDS_PROP_LANGUAGE_DEFAULT">使用預設語言</string>
  1004. <string usage="Prompt answers label:" id="IDS_PROP_PROMPTS">提示</string>
  1005. <string usage="Distribution label" id="IDS_PROP_DISTRIBUTION">配送</string>
  1006. <string usage="Printer label" id="IDS_PROP_PRINTER">印表機</string>
  1007. <string usage="Recipients label" id="IDS_PROP_RECIPIENTS">收件者</string>
  1008. <string usage="Duration Label parameters in ids_prop_duration_dummy" id="IDS_PROP_DURATION">持續時間: </string>
  1009. <string usage="Label for duration units select control. Used wherever retention settings can be set. " id="IDS_PROP_DURATION_UNITS">持續時間單位。</string>
  1010. <string usage="empty dummy to handle parameters so label tag can be inserted for A11y. Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_DURATION_DUMMY"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1011. <string usage="Days label" id="IDS_PROP_DAYS">天數</string>
  1012. <string usage="Retention label when readonly and number of days selected" id="IDS_PROP_DAYS_READONLY">持續時間:<param name="numDays"/> 天</string>
  1013. <string usage="Months label" id="IDS_PROP_MONTHS">月</string>
  1014. <string usage="Retention label when readonly and number of months selected" id="IDS_PROP_MONTHS_READONLY">持續時間:<param name="numMonths"/> 月。</string>
  1015. <string usage="Schedule label" id="IDS_PROP_SCHEDULE">排程</string>
  1016. <string usage="input box title" type="String" id="IDS_PROP_PRIORITY">優先順序:</string>
  1017. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_FREQUENCY">頻率:</string>
  1018. <string usage="Retention Label" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS">事件數:</string>
  1019. <string usage="Retention Label when readonly and number of occurrences selected" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_READONLY">事件數:<param name="maxNumber"/></string>
  1020. <string usage="Retention Label for number of occurrences when used as a sentence" id="IDS_PROP_NUMBER_VERSIONS_SENTENCE_FORM"><param name="maxObjects"/> 事件。</string>
  1021. <string usage="Retention Label for days duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_DAYS_SENTENCE_FORM"><param name="maxDays"/> 日。</string>
  1022. <string usage="Retention Label for months duration when used as a sentence" id="IDS_PROP_DURATION_MONTHS_SENTENCE_FORM"><param name="maxMonths"/> 月。</string>
  1023. <string usage="Schedule Title" id="IDS_PROP_SCHEDULE_TITLE">排程 - <param name="objectName"/></string>
  1024. <string id="IDS_PROP_NOTIFICATION">通知聯絡人:</string>
  1025. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_SUCCESS">成功時</string>
  1026. <string id="IDS_PROP_NOTIFY_ON_FAILURE">失敗時</string>
  1027. <string id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS">報告輸出版本:</string>
  1028. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_SUMMARY">報告輸出版本:<param name="retentionValue"/></string>
  1029. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_OUTPUTS_LABEL">報告輸出版本:</string>
  1030. <string id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS">輸出版本:</string>
  1031. <string type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_SUMMARY">輸出版本:<param name="retentionValue"/></string>
  1032. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_GENERIC_OUTPUTS_LABEL">輸出版本</string>
  1033. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION">執行歷程:</string>
  1034. <string id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">執行歷程:<param name="retentionValue"/></string>
  1035. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_EXECUTION_LABEL">執行歷程</string>
  1036. <string usage="hint text associated with retention settings." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT">將事件數設定為零 (0) 可儲存無限多個事件。</string>
  1037. <string usage="hint text associated with retention settings for removal task." type="String" id="IDS_PROP_RETENTION_HINT_REMOVAL">將刪除任何晚於指定經歷時間的歷程或輸出版本。</string>
  1038. <string usage="label for retention on porperties pages for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="Property Group" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION">文件版本:</string>
  1039. <string usage="label for retention summary for IBM Cognos BI for Microsoft Office objects" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_SUMMARY">文件版本:<param name="retentionValue"/></string>
  1040. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_DOCUMENT_RETENTION_EXECUTION_LABEL">文件版本</string>
  1041. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_VERSION_LABEL">版本</string>
  1042. <string usage="label for A11y support" type="String" id="IDS_PROP_A11Y_REPORT_OUTPUT_LABEL">輸出</string>
  1043. </section>
  1044. <section usage="Strings on the Agent property tab" type="UI" name="PRA">
  1045. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_CONDITION">條件:</string>
  1046. <string usage="information label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_TASKS">作業:</string>
  1047. <string usage="dividing label" type="String" id="IDS_PROP_AGENT_OPTIONS">選項</string>
  1048. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_SUBSCRIPTION">警示清單:</string>
  1049. <string type="String" id="IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE">允許使用者將自己新增至警示清單</string>
  1050. </section>
  1051. <section usage="Strings on the My Watch Items page" type="UI" name="SUB">
  1052. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_SUBSCRIPTIONS">規則</string>
  1053. <string usage="Label for Subscription tab" type="Tab Label" id="IDS_MYSUB_ALERTS">警示</string>
  1054. <string usage="Label for Subscription" type="String" id="IDS_MYSUB_MYSUBSCRIPTIONS">我的監視項目</string>
  1055. <string usage="Label for Subscription page pager title" type="String" id="IDS_MYSUB_RPT_NAME">來源</string>
  1056. <string usage="Label for Desc text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_DESC_TEXT">新版本已可用</string>
  1057. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_TEXT">電子郵件</string>
  1058. <string usage="Label for Type text on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TYPE_NI">新聞項目</string>
  1059. <string usage="Confirm for removeMeAlert tool on alert tab" type="String" id="IDS_MYSUB_TOOL_CONFIRM">您確定不需要選取項目的提示嗎?</string>
  1060. <string usage="Warning on Rule tab that rules will fail - insufficient privileges" type="Tooltip" id="IDS_MYSUB_RULE_WARN">您沒有使用「監視規則」的足夠專用權。 現有的「監視規則」將失敗。</string>
  1061. </section>
  1062. <section usage="Strings on the My Data Sets page" type="UI" name="MDS">
  1063. <string usage="Label for My Data Sets tool" type="String" id="IDS_MYDS_MYDATASETS">我的資料集</string>
  1064. <string usage="Column name for most recently published package column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_PACKAGE">套件</string>
  1065. <string usage="Column name for last refreshed time column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_REFRESHED">已重新整理</string>
  1066. <string usage="Column name for data size column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_SIZE">檔案大小 (KB)</string>
  1067. <string usage="Column name for row count column" type="String" id="IDS_MYDS_HEADING_ROW_COUNT">列</string>
  1068. <string usage="String displayed for package names when package is unavailable" type="String" id="IDS_MYDS_PACKAGE_UNAVAILABLE">無法使用</string>
  1069. <string usage="Caption for confirmation dialog used when deleting data sets" type="Dialog Caption" id="IDS_MYDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">確認刪除</string>
  1070. <string usage="Warning about broken links if data sets are deleted" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_WARNING">刪除項目可能導致鏈結中斷。</string>
  1071. <string usage="Question to confirm that user really intents to delete the selected data sets" type="String" id="IDS_MYDS_DELETE_QUESTION">您確定要刪除選取的項目嗎?</string>
  1072. <string usage="When checked associated package will also be deleted" type="Check Box" id="IDS_MYDS_DELETE_PACKAGES">刪除套件和其內容</string>
  1073. <string usage="Intro text:" id="IDS_MYDS_TAB_INTRO">此項目的內容:</string>
  1074. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset database table name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_TABLE_NAME">資料庫表格:</string>
  1075. <string usage="Label displayed in datasets tab for the dataset datasource name" type="String" id="IDS_MYDS_TAB_DB_DATASOURCE">資料來源:</string>
  1076. <string usage="Dialogue txt if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE">背景中將會繼續匯入資料集。</string>
  1077. <string usage="Dialogue details if user closes the import page during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_CLOSE_DETAILS">順利匯入資料集時,會列出在「我的資料集」頁面上。 使用「我的資料集」頁面的「編輯」動作來發佈新資料集的套件。</string>
  1078. <string usage="Dialogue txt if session times out during Importing phase" type="String" id="IDS_MYDS_BACKGROUND_IMPORT_TIMEOUT">匯入程序會花費一些時間。 背景中將會繼續匯入資料集。 順利匯入資料集時,會列出在「我的資料集」頁面上。 使用「我的資料集」頁面的「編輯」動作來發佈新資料集的套件。</string>
  1079. </section>
  1080. <section usage="Strings on Subscription property tab" type="UI" name="PSU">
  1081. <string usage="Intro text on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_INTRO">指定條件,並選取當符合條件時接收報告的方式。</string>
  1082. <string usage="Condition on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_CONDITION">條件</string>
  1083. <string usage="Delivery on Properties subscriptions dialog." type="String" id="IDS_PROP_SUB_DELIVERY">遞送</string>
  1084. </section>
  1085. <section usage="Strings on the Style property tab" type="UI" name="PSK">
  1086. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SKIN_INTRO">指定樣式資源的位置以及要用作預覽資源的檔案。 對於預覽資源,當該預覽資源位於預設位置時,僅指定檔案名稱;否則,則指定包括檔案名稱的相對路徑。</string>
  1087. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_LOCATION">樣式資源位置:</string>
  1088. <string type="Property Name" id="IDS_PROP_SKIN_PREVIEW">預覽資源:</string>
  1089. </section>
  1090. <section usage="Strings on the test connection page" type="UI" name="TDS">
  1091. <string usage="title in the test connection page" id="IDS_TEST_TITLE">測試連線 - <param name="title"/></string>
  1092. <string usage="description in the test connection page" id="IDS_TEST_DESCRIPTION">測試組成資料庫連線的參數。</string>
  1093. <string usage="description in the test connection page" type="String" id="IDS_TEST_DESCRIPTION_REPOSITORY">測試組成外部儲存庫連線的參數。</string>
  1094. <string usage="When the test for the connection was successfully." id="IDS_TEST_SUCCESS">連線已測試成功。</string>
  1095. <string usage="title test for describing a radio group" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING">測試連線時使用:</string>
  1096. <string usage="radio button description for using a username and password to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USERID">使用者 ID 和密碼</string>
  1097. <string usage="radio button description for using a signon to test the connection" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_SIGNON">登入</string>
  1098. <string usage="dispatcher list in the test connection dialog" id="IDS_TEST_CONNECTION_DISPATCHER">分派器:</string>
  1099. <string usage="Error message when no dispatcher is selected" id="IDS_TEST_CONNECTION_NO_SELECTION">您必須至少選取一個分派器。</string>
  1100. <string usage="description when testing with username and password" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_PASS">選取要用使用者 ID 和密碼還是使用登入來測試連線。</string>
  1101. <string usage="description when testing with username and password" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_CUBE_PASS">選取是使用 Cube 密碼還是使用登入來測試連線。</string>
  1102. <string usage="description when testing with username" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER">選取要用使用者 ID 還是使用登入來測試連線。</string>
  1103. <string usage="radio button description for using a username only" id="IDS_TEST_CONNECTION_USING_USER_ONLY">使用者 ID</string>
  1104. <string usage="displayed when the type of a connection string cannot be determined" id="IDS_TEST_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN">不明</string>
  1105. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_TYPE">類型</string>
  1106. <string usage="table heading for results table" id="IDS_TEST_HEADING_STACK">查詢模式</string>
  1107. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the metadataService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_CLASSIC">相容</string>
  1108. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the queryService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_V5">動態</string>
  1109. <string usage="table column contents for results table; indicates test run using the contentManagerService" id="IDS_TEST_CONNECTION_STACK_REPOSITORY">儲存庫</string>
  1110. <string usage="Summary text used for list of signons pager" type="String" id="IDS_TEST_CONNECTION_SIGNON_SUMMARY">可用於測試的登入清單</string>
  1111. </section>
  1112. <section usage="Strings on the Connection property tab" type="UI" name="PRC">
  1113. <string usage="Intro text on Connection dialog." id="IDS_PROP_CONN_INTRO">為連線指定參數。</string>
  1114. <string usage="Caption title" id="IDS_PROP_CONN_STRING_TITLE">編輯連線字串 - <param name="connectionStringType"/></string>
  1115. <string usage="Connection string label:" id="IDS_PROP_CONN_CONNECT">連線字串:</string>
  1116. <string usage="Isolation level label:" id="IDS_PROP_CONN_ISOLATION">隔離層次:</string>
  1117. <string usage="Checkbox used to allow a user to specify the JDBC parameters for the connection:" type="Check Box" id="IDS_PROP_CONN_CREATE_JDBC">配置 JDBC 連線</string>
  1118. <string usage="Use gateway option label:" id="IDS_PROP_CONN_GATEWAYDEFAULT">使用預設物件 Gateway</string>
  1119. <string usage="Specify value option label:" id="IDS_PROP_CONN_SPECIFYVALUE">指定值:</string>
  1120. <string usage="Type selection label:" id="IDS_PROP_CONN_TYPE">類型:</string>
  1121. <string usage="'Composite' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COMPOSITE">Composite (ODBC)</string>
  1122. <string usage="'IBM Cognos Virtual View Manager' is a product from IBM. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_VVMANAGER">IBM Cognos Virtual View Manager (ODBC)</string>
  1123. <string usage="'Cognos Finance' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONSOLIDATION">IBM Cognos Finance</string>
  1124. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR">IBM Cognos Planning - Contributor</string>
  1125. <string usage="'Cognos Contributor' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CONTRIBUTOR_SERIES7">IBM Cognos Planning - Series 7</string>
  1126. <string usage="'Cognos Powercube' is a registered name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE">IBM Cognos PowerCube</string>
  1127. <string usage="'DB2' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2">IBM Db2</string>
  1128. <string usage="'Microsoft SQL Server Analysis Services' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSAS_XMLA">Microsoft Analysis Services (HTTP XMLA)</string>
  1129. <string usage="'Oracle ESSBase' is a product from Oracle. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2OLAP">Oracle Essbase</string>
  1130. <string usage="'MySQL' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MYSQL_JDBC">MySQL</string>
  1131. <string usage="'Oracle' is a product name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ORACLE">Oracle</string>
  1132. <string usage="'ODBC' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODBC">ODBC</string>
  1133. <string usage="'Progress OpenEdge' is a standard name. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_OPENEDGE">Progress OpenEdge (ODBC)</string>
  1134. <string usage="'Postgres' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POSTGRES_JDBC">PostgreSQL</string>
  1135. <string usage="Sybase connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE">SAP Sybase ASE (CT-Lib)</string>
  1136. <string usage="Sybase connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_CT15">SAP Sybase ASE</string>
  1137. <string usage="Sybase IQ connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ">SAP Sybase IQ (ODBC)</string>
  1138. <string usage="'DB2 iSeries' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_DB2_ISERIES">透過 IBM Toolbox for Java 的 IBM Db2 iSeries</string>
  1139. <string usage="'Informix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_INFORMIX">IBM Informix Dynamic Server</string>
  1140. <string usage="'IBM InfoSphere BigInsights (Big SQL)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_BIGINSIGHTS_BIGSQL">IBM Big SQL</string>
  1141. <string usage="'IBM DB2 (JDBC)' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_LOB_DB2_JDBC">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1142. <string usage="'Hive' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_APACHE_HIVE">Hive</string>
  1143. <string usage="'Cloudera Impala' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CLOUDERA_IMPALA">Cloudera Impala</string>
  1144. <string usage="'IMS' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_IMS">IBM IMS</string>
  1145. <string usage="'Sybase IQ' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SYBASE_IQ_JDBC">SAP Sybase IQ 及 ASE</string>
  1146. <string usage="'SAP HANA' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_HANA">SAP HANA</string>
  1147. <string usage="'Actian Matrix' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_ACTIAN_MATRIX">Actian Matrix</string>
  1148. <string usage="'Vertica' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_VERTICA">Vertica</string>
  1149. <string usage="'EXASolution' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_EXASOL">Exasol EXASolution</string>
  1150. <string usage="'Pivotal Greenplum' is a product name. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_GREENPLUM">Pivotal Greenplum</string>
  1151. <string id="IDS_PROP_CONN_OTHER">其他類型</string>
  1152. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_GENERIC">JDBC</string>
  1153. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_ORACLE">Oracle (JDBC)</string>
  1154. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_DB2">IBM Db2 (JDBC)</string>
  1155. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_SQL">Microsoft SQL Server (JDBC)</string>
  1156. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_TERADATA">Teradata (JDBC)</string>
  1157. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_JDBC_NETEZZA">IBM Netezza (JDBC)</string>
  1158. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_LOB_REPOSITORY">我的資料集儲存庫</string>
  1159. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_CURSOR">游標穩定性</string>
  1160. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_PHANTOM">幻象讀取保護</string>
  1161. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_COMMITTED">已確定的讀取</string>
  1162. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_UNCOMMITTED">尚未確定的讀取</string>
  1163. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_REPRODUCIBLE">可再生讀取</string>
  1164. <string usage="Isolation level option" id="IDS_PROP_CONN_SERIALIZABLE">可序列化</string>
  1165. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL">Microsoft SQL Server (OLE DB)</string>
  1166. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1167. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005">Microsoft SQL Server (SQL 2005 Native Client)</string>
  1168. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2005_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2005</string>
  1169. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008">Microsoft SQL Server (SQL 2008 Native Client)</string>
  1170. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2008_NEUTRAL">Microsoft SQL Server 2008</string>
  1171. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014">Microsoft SQL Server (Native Client)</string>
  1172. <string usage="'SQL Server' is a product from Microsoft. It is not translatable" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SQL2012_2014_NEUTRAL">Microsoft SQL Server</string>
  1173. <string usage="'Analysis Services 2005' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2005">Microsoft Analysis Services 2005 (ODBO)</string>
  1174. <string usage="'Analysis Services 2008' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2008">Microsoft Analysis Services 2008 (ODBO)</string>
  1175. <string usage="'Analysis Services 2012' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2012">Microsoft Analysis Services 2012 (ODBO)</string>
  1176. <string usage="'Analysis Services 2014' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2014">Microsoft Analysis Services 2014 (ODBO)</string>
  1177. <string usage="'Analysis Services 2016' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2016">Microsoft Analysis Services 2016 (ODBO)</string>
  1178. <string usage="'Analysis Services 2017' is a product from Microsoft. It is not translatable." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MSANALYSIS2017">Microsoft Analysis Services 2017 (ODBO)</string>
  1179. <string usage="Test connection button label" id="IDS_PROP_CONN_TEST_BUTTON">測試</string>
  1180. <string usage="Signon selection label:" id="IDS_PROP_CONN_SIGNONS">登入:</string>
  1181. <string usage="Indicates that there are no defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NO_SIGNONS">無定義的登入</string>
  1182. <string usage="Indicates the number of defined signons." id="IDS_PROP_CONN_NUMBER_OF_SIGNONS"><param name="number"/> 已定義登入</string>
  1183. <string usage="Hyperlink to open Set Signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS">設定登入...</string>
  1184. <string usage="SAP connection type option" id="IDS_PROP_CONN_SAP">SAP BW</string>
  1185. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_R3">適用於 Adaptive Warehouse 的 SAP R/3 - ECC</string>
  1186. <string usage="SAP R3 connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAPR3">SAP ECC</string>
  1187. <string usage="SFDC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SFDC">Salesforce</string>
  1188. <string usage="Siebel connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SIEBEL">Siebel</string>
  1189. <string usage="SAP ECC connection type option" type="String" id="IDS_PROP_CONN_SAP_BWECC">適用於 Planning 的 SAP BW</string>
  1190. <string usage="XML connection type option" id="IDS_PROP_CONN_XML">XML</string>
  1191. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_TERADATA_NEUTRAL">Teradata</string>
  1192. <string type="List Item Label" id="IDS_PROP_CONN_NETEZZA_NEUTRAL">IBM Netezza</string>
  1193. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1">IBM Cognos TM1</string>
  1194. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_TM1R">IBM Planning Analytics</string>
  1195. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_ODATA">OData</string>
  1196. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON">JSON</string>
  1197. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_MONGODB">MongoDB</string>
  1198. <string usage="Lable for the the repository type selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE">儲存庫類型:</string>
  1199. <string usage="Lablel for the separator for repository details" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_DETAILS">詳細資料</string>
  1200. <string usage="External repository connection type option." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY">外部儲存庫</string>
  1201. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILENET">IBM FileNet Content Manager</string>
  1202. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_CM">IBM Content Manager</string>
  1203. <string usage="Repository type option for the IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_TYPE selector." type="String" id="IDS_PROP_CONN_FILESYSTEM">檔案系統</string>
  1204. <string usage="Label for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT">儲存庫檔案系統根目錄:</string>
  1205. <string usage="Hint for the file system repostitory name selection combo box." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_HINT">從 IBM Cognos Configuration 中配置的別名根目錄清單中,選取根目錄。</string>
  1206. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE">無法編輯或測試此連線,因此,無法判斷別名根目錄配置。
  1207. 請驗證 IBM Cognos Configuration 中您作用中 Content Manager 的別名根目錄配置。</string>
  1208. <string usage="Error message for the case when file system root list is empty." type="String" id="IDS_PROP_CONN_REPOSITORY_FS_ROOT_NONE_NEW">無法配置檔案系統儲存庫連線,因此,無法判斷別名根目錄配置。
  1209. 請驗證 IBM Cognos Configuration 中您作用中 Content Manager 的別名根目錄配置。</string>
  1210. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." type="String" id="IDS_PROP_CONN_COGNOSNOW">IBM Cognos Now! - 即時監視 Cube</string>
  1211. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_REDBRICK">IBM Red Brick (ODBC)</string>
  1212. <string usage="Connection type for the IDS_NEW_INTRO_CONNECT message." id="IDS_PROP_CONN_SQL_ODBC">Microsoft SQL Server (ODBC)</string>
  1213. <string usage="Title of the Specify Signon dialog" id="IDS_SIGNON_TITLE">指定登入 - <param name="objectName"/></string>
  1214. <string usage="Title of the Specify Signon dialog with no object name" id="IDS_SIGNON_TITLE_NO_OBJECT">指定登入</string>
  1215. <string usage="Introduction text for the Specify signon dialog." id="IDS_SIGNON_INTRO">指定容許使用者、群組和角色使用的登入的使用者 ID 和密碼。</string>
  1216. <string usage="Title for the Set signons dialog with object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE">設定登入 - <param name="objectName"/></string>
  1217. <string usage="Title for the Set signons dialog with no object name." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_TITLE_NO_OBJECT">設定登入</string>
  1218. <string usage="Intro text for the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_INTRO">設定適用於連線的登入,並識別容許使用這些登入的用戶、群組和角色。</string>
  1219. <string usage="User ID heading in the Set signons dialog." id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_USERID_HEADING">使用者 ID</string>
  1220. <string id="IDS_PROP_CONN_SET_SIGNONS_UGR_HEADING">使用者、群組與角色</string>
  1221. <string usage="Connection string edit image alt" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_ALT">編輯連線字串</string>
  1222. <string usage="Link for testing the connection" id="IDS_PROP_CONN_TEST_CONNECTION">測試連線...</string>
  1223. <string usage="Link for performing OAuth authentication" id="IDS_PROP_CONN_AUTHENTICATE">鑑別</string>
  1224. <string usage="Testing section label" id="IDS_PROP_CONN_TESTING">測試</string>
  1225. <string usage="open connection command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_CONNECTION_COMMAND">開啟連線指令</string>
  1226. <string usage="open session command block" id="IDS_PROP_CONN_OPEN_SESSION_COMMAND">開啟階段作業指令</string>
  1227. <string usage="close connection command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_CONNECTION_COMMAND">關閉連線指令</string>
  1228. <string usage="close session command block" id="IDS_PROP_CONN_CLOSE_SESSION_COMMAND">關閉階段作業指令</string>
  1229. <string usage="Link to expand colapse commands section in connection property dialog" type="Link" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_SECTION">指令</string>
  1230. <string usage="link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND">編輯...</string>
  1231. <string usage="link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND">設定...</string>
  1232. <string usage="aria label for link to edit a command block" id="IDS_PROP_CONN_EDIT_COMMAND_ARIA">編輯 <param name="commandName"/> 的值...</string>
  1233. <string usage="aria label for link to set a commmand block" id="IDS_PROP_CONN_SET_COMMAND_ARIA">設定 <param name="commandName"/> 的值...</string>
  1234. <string usage="display for when no command block set" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_NONE">(無)</string>
  1235. <string usage="Heading for the command section" id="IDS_PROP_CONN_COMMAND_TITLE">指令:</string>
  1236. <string usage="Heading for powercube namespace section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_POWERCUBE_NAMESPACES">選取要測試的名稱空間。 選取「無鑑別」進行無名稱空間的測試</string>
  1237. <string usage="Heading for cube password section" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD">Cube 密碼</string>
  1238. <string usage="Heading for cube password section field" type="Property Name" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_FIELD">Cube 密碼:</string>
  1239. <string usage="Hint for cube password section" type="String" id="IDS_PROP_CONN_CUBE_PASSWORD_HINT">選取是否需要 Cube 密碼。</string>
  1240. <string usage="description for the datasource connection property page" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DESCRIPTION">指定此資料來源的子連線參數。</string>
  1241. <string usage="column header to delete child entries" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD">刪除子值</string>
  1242. <string usage="aria label for delete child entries checkboxes" type="String" id="IDS_PROP_DATASOURCE_DEL_CHILD_ARIA">刪除 <param name="commandName"/> 的子項值</string>
  1243. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Finance in the wizard when there aren't any configure namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_WARNING">必須先定義名稱空間,才能為 IBM Cognos Finance Cube 建立連線。
  1244. 使用 IBM Cognos Configuration 定義名稱空間。</string>
  1245. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Finance connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_FINANCE_NO_NAMESPACE_ERROR">對於此 Cube,您必須選取要用作鑑別來源的名稱空間。</string>
  1246. <string usage="Popup message when the user selects Cognos Planning in the wizard when there aren't any configured namespaces" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_WARNING">必須先定義名稱空間,才能為 IBM Cognos Planning - Contributor 7.3 版資料來源建立連線。
  1247. 使用 IBM Cognos Configuration 定義名稱空間。</string>
  1248. <string usage="Error message when the user tries to create a Cognos Planning connection without selecting a namespace" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_NO_NAMESPACE_ERROR">對於此資料來源,您必須選取要用作鑑別來源的名稱空間。</string>
  1249. <string usage="Description for the usage of the PADID during editing or generating the Cognos Planning-Contributor connection string" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PLANNING_PADID_DESCRIPTION">如果 Cube 是使用 IBM Cognos Planning - Contributor 7.3 版建立的,請指示要用於鑑別的 Planning 管理網域 (PAD ID) 和名稱空間。</string>
  1250. <string usage="Error when the port number is invalid" type="String" id="IDS_PROP_CONN_PORT_NUMBER_ERROR">埠號無效。 必須是介於 0 到 65535 之間的數</string>
  1251. <string usage="Cloudant connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_CLOUDANT">Cloudant</string>
  1252. <string usage="CouchDB connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_COUCHDB">CouchDB</string>
  1253. <string usage="Facebook connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_FACEBOOK">Facebook</string>
  1254. <string usage="GeoJSON connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GEOJSON">GeoJSON</string>
  1255. <string usage="Google Analytics connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_ANALYTICS">Google Analytics</string>
  1256. <string usage="Google Places connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLACES">Google Places</string>
  1257. <string usage="Google+ connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_GOOGLE_PLUS">Google+</string>
  1258. <string usage="LinkedIn connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_LINKEDIN">LinkedIn</string>
  1259. <string usage="Twitter connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_TWITTER">Twitter</string>
  1260. <string usage="YouTube Data connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_YOUTUBE_DATA">YouTube Data</string>
  1261. <string usage="Other connection type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_JSON_OTHER">其他</string>
  1262. <string usage="JSON MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_JSON">application/json</string>
  1263. <string usage="XML MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_XML">application/xml</string>
  1264. <string usage="Text MIME type" type="String" id="IDS_PROP_CONN_MIME_TYPE_TEXT">text/plain</string>
  1265. </section>
  1266. <section usage="Strings on the Members property tab" type="UI" name="PRM">
  1267. <string usage="Intro text on Members dialog (generic version)." id="IDS_PROP_MEMBERS_INTRO">指定項目的成員。</string>
  1268. <string usage="User ID label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_USERID">使用者 ID:</string>
  1269. <string usage="Password label" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD">密碼:</string>
  1270. <string usage="Password entered a second time" id="IDS_PROP_MEMBERS_SIGNON_PASSWORD_CONFIRM">確認密碼:</string>
  1271. <string usage="Explanation of the Everyone group." id="IDS_PROP_MEMBERS_EVERYONE">此群組的成員是所有使用者,包括匿名使用者。</string>
  1272. <string usage="Explanation of the All Authenticated Users group." id="IDS_PROP_MEMBERS_ALL_AUTHENTICATED_USERS">此群組的成員是在登入時提供認證(例如使用者 ID 和密碼)的所有使用者。</string>
  1273. <string usage="Warning that indicates that some members could not be displayed because of insufficient privileges" id="IDS_PROP_MEMBERS_WARN_HIDDEN">清單包含無法顯示的項目。 它們可能已遭刪除,或您的專用權不足,看不到它們。</string>
  1274. <string usage="Error letting the user know he can't remove all the members of the System Administrators group" id="IDS_PROP_MEMBERS_DELETE_ERROR">無法從此群組移除所有成員。</string>
  1275. <string usage="when we can't display the information about an entry" id="IDS_PROP_ENTRY_NOT_FOUND">無法使用</string>
  1276. </section>
  1277. <section usage="Strings on the Schedule property tab" type="UI" name="PRS">
  1278. <string usage="Intro text on Schedule dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_SCHED_INTRO">排程此項目每隔一段時間執行一次。 您可以使用預設值或指定選項來執行。 您可以停用排程而不會遺失任何明細。</string>
  1279. <string usage="Intro text on Schedule dialog non-reports." id="IDS_PROP_SCHED_INTRO2">排程此項目每隔一段時間執行一次。 您可以停用排程而不會遺失任何明細。</string>
  1280. <string id="IDS_PROP_SCHED_INACTIVE">停用排程</string>
  1281. <string id="IDS_PROP_SCHED_STARTING">開始:</string>
  1282. <string usage="aria-label for schedule start date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_STARTDATE">開始日期</string>
  1283. <string usage="aria-label for schedule end date control" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_ENDDATE">結束日期</string>
  1284. <string id="IDS_PROP_SCHED_UNTIL">結束:</string>
  1285. <string usage="aria-label for select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONTH">月份</string>
  1286. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JANUARY">一月</string>
  1287. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FEBRUARY">二月</string>
  1288. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MARCH">三月</string>
  1289. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_APRIL">四月</string>
  1290. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MAY">五月</string>
  1291. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JUNE">六月</string>
  1292. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_JULY">七月</string>
  1293. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_AUGUST">八月</string>
  1294. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SEPTEMBER">九月</string>
  1295. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_OCTOBER">十月</string>
  1296. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_NOVEMBER">十一月</string>
  1297. <string usage="Select month combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DECEMBER">十二月</string>
  1298. <string usage="aria-label for select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_DAY">日期</string>
  1299. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_MONDAY">星期一</string>
  1300. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_TUESDAY">星期二</string>
  1301. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_WEDNESDAY">星期三</string>
  1302. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_THURSDAY">星期四</string>
  1303. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_FRIDAY">星期五</string>
  1304. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SATURDAY">星期六</string>
  1305. <string usage="Select day of week combo boxes" id="IDS_PROP_SCHED_SUNDAY">星期日</string>
  1306. <string usage="aria-label for select order combobox" id="IDS_PROP_SCHED_ORDER">相對週</string>
  1307. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FIRST">第一個</string>
  1308. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_SECOND">第二個</string>
  1309. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_THIRD">第三個</string>
  1310. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_FOURTH">第四個</string>
  1311. <string id="IDS_PROP_SCHED_ORDER_LAST">最後一個</string>
  1312. <string usage="aria-label for 'by day' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_BY_DAY_CHOICES">依日間隔選項</string>
  1313. <string usage="aria-label for 'by month' interval choices" id="IDS_PROP_SCHED_RELATIVE_MONTHS">月數。</string>
  1314. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of days to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS">每 <param name="control"/> 天</string>
  1315. <string usage="Aria-label for every days control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_DAYS_LABEL">天數。</string>
  1316. <string usage="Aria-label for every days radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_DAYS_LABEL">依天數重複。</string>
  1317. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of minutes to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES">每 <param name="control"/> 分鐘</string>
  1318. <string usage="Aria-label for every minutes control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MINUTES_LABEL">分鐘數。</string>
  1319. <string usage="Aria-label for every minutes radio control." id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_MINUTES_LABEL">依分鐘數重複。</string>
  1320. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of hours to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS">每 <param name="control"/> 小時</string>
  1321. <string usage="Aria-label for every hours control. " id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_HOURS_LABEL">小時數。</string>
  1322. <string usage="Aria-label for every hours radio control. " id="IDS_PROP_SCHED_REPEAT_HOURS_LABEL">依小時數重複。</string>
  1323. <string usage="Label and control for every section. Control is a text field into which the user enters a number representing the number of weeks to wait between executions." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS">每 <param name="control"/> 個星期:</string>
  1324. <string usage="Aria-label for the every weeks control." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_WEEKS_LABEL">週數。</string>
  1325. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, every_control is a textfield." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_RELATIVE">每 <param name="every_control"/> 個月的 <param name="number_control"/> <param name="day_control"/></string>
  1326. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), every_control is a text field" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_MONTHS_ABSOLUTE">每 <param name="every_control"/> 個月的第 <param name="day_control"/> 天</string>
  1327. <string usage="number_control is a drop down of ('First,Second,Thrid,Forth,Last), day_control is a drop down of the days of of the week, month_control is a drop down of the months of the year." id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_RELATIVE">每 <param name="month_control"/> 的 <param name="number_control"/> <param name="day_control"/></string>
  1328. <string usage="day_control is a drop down of number for the day of the month (1..31), month_control is a drop down of the months of the year" id="IDS_PROP_SCHED_EVERY_YEARS_ABSOLUTE">每 <param name="month_control"/> 的第 <param name="day_control"/> 天</string>
  1329. <string usage="Label of recurrence options" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE">時間和循環</string>
  1330. <string usage="label for 'no end date' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_NO_END_DATE">沒有結束日期</string>
  1331. <string usage="label for 'end by' radio button" id="IDS_PROP_SCHED_END_BY">結束時間:</string>
  1332. <string usage="recurrence lable" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_LABEL">循環:</string>
  1333. <string usage="recurrence event" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_RECURRENCE_EVENT">按觸發程式</string>
  1334. <string id="IDS_PROP_SCHED_OPTIONS">選項</string>
  1335. <string id="IDS_PROP_REPORT_OPTIONS">報告選項</string>
  1336. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_SCHED_PROMPT_VALUES">提示值</string>
  1337. <string id="IDS_PROP_SCHED_FREQUENCY_TITLE">透過在鏈結上按一下來選取頻率。</string>
  1338. <string type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_INTRODUCTION">指定此項目的觸發程式名稱。</string>
  1339. <string usage="Trigger name" type="String" id="IDS_PROP_SCHED_TRIGGER_NAME">觸發程式名稱</string>
  1340. <string id="IDS_PROP_SCHED_READ_ONLY_NO_SCHED">此項目沒有排程。</string>
  1341. <string usage="warn the user when the schedule is of type trigger and the triggerName was deleted" id="IDS_PROP_SCHED_NO_TRIGGER_NAME">頻率和時間已重設為預設值,因為觸發此排程的事件已被刪除。 排程必須儲存後才能生效。</string>
  1342. <string usage="Daily Frequency label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY">每日頻率:</string>
  1343. <string usage="Daily Frequency a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_ENTRY">每日頻率項目</string>
  1344. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_START_TIME">每日頻率開始時間</string>
  1345. <string usage="Daily Frequency start time a11y label" id="IDS_PROP_DAILY_FREQUENCY_END_TIME">每日頻率結束時間</string>
  1346. <string usage="Aria-label for enable daily frequency checkbox" id="IDS_PROP_ENABLE_DAILY_FREQUENCY_LABEL">啟用一天內頻率。</string>
  1347. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_ONCE_AT">執行一次,於:</string>
  1348. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_EVERY">執行一次,每隔:</string>
  1349. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_BETWEEN">從:</string>
  1350. <string usage="radio button title" id="IDS_PROP_AND">至:</string>
  1351. <string usage="Label and controls for recurring daily frequency section. Represents the number of min/hour to wait between executions within a time range." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE"> 每隔 <param name="number_control"/> <param name="minuteHour_control"/> 執行一次(從 <param name="startTime_control"/> 至 <param name="endTime_control"/>)</string>
  1352. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_HOURS">間隔小時</string>
  1353. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_MINUTES">間隔分鐘</string>
  1354. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_AMPM">間隔 am/pm 指示器</string>
  1355. <string usage="a11y label foryear entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_YEAR">開始年份項目欄位</string>
  1356. <string usage="a11y label foryear entry field for end of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_YEAR">結束年份項目欄位</string>
  1357. <string usage="a11y label for hour entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_HOURS">小時</string>
  1358. <string usage="a11y label for minute entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_MINUTES">分鐘</string>
  1359. <string usage="a11y label for am/pm indicator entry field for start of time interval" id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_START_AMPM">AM/PM 指示器</string>
  1360. <string usage="a11y label for schedule start time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_START_TIME">排定開始時間</string>
  1361. <string usage="a11y label for schedule end time" id="IDS_PROP_DAILY_SCHED_END_TIME">排定結束時間</string>
  1362. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL">間隔。</string>
  1363. <string usage="Aria-label for intra-day frquency interval units control." id="IDS_PROP_SCHED_FREQ_INTERVAL_UNITS">間隔單位。</string>
  1364. <string usage="Aria-label for start date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_START_DATE_DIALOG">開始日期對話框</string>
  1365. <string usage="Aria-label for end date popup dialog." id="DS_PROP_SCHED_FREQ_RELATIVE_INTERVAL_END_DATE_DIALOG">結束日期對話框</string>
  1366. </section>
  1367. <section usage="Strings on the Signons property tab" type="UI" name="PRI">
  1368. <string usage="Intro text for the signon tab." id="IDS_PROP_SIGNON_INTRO">編輯登入並選取可以使用它的使用者、群組和角色。</string>
  1369. <string usage="Label for the Edit signon user id and password link." id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS">登入:</string>
  1370. <string usage="Link to the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_LINK">編輯登入...</string>
  1371. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE">輸入登入 - <param name="objectName"/></string>
  1372. <string usage="Title of the Edit signon credentials dialog when no object name is available" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_TITLE_NO_OBJECT">輸入登入</string>
  1373. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_INTRO">為登入輸入使用者 ID 和密碼。</string>
  1374. <string usage="Intro text on the Edit signon credentials dialog when dealing with a powercube connection" id="IDS_PROP_SIGNON_CREDENTIALS_POWERCUBE_INTRO">為登入輸入 Cube 密碼。</string>
  1375. </section>
  1376. <section usage="Strings on the Privileges property tab" type="UI" name="PRV">
  1377. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO">為此項目指定存取權限。 依預設,項目從母項獲得其存取權限。 您可以使用為此項目明確設定的權限來置換這些權限。</string>
  1378. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION2">置換從母項目獲得的存取權限</string>
  1379. <string usage="Intro text on Privileges dialog." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_DEFAULT">指定此根項目的存取權限。 您可以保留其預設存取權限,或者使用為此項目明確設定的權限來置換這些權限。</string>
  1380. <string usage="Intro text on privileges dialog. Shown only when current object is a securedFeature or a securedFunction." id="IDS_PROP_PRIVILEGES_INTRO_CAPABILITY">執行權限用於控制對與此項目相關的功能存取。</string>
  1381. <string usage="Radio button default" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_DEFAULT">置換預設存取權限</string>
  1382. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_GRANT">授與</string>
  1383. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DENY">拒絕</string>
  1384. <string usage="label for link" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SET_ACCPRIV">設定存取權限</string>
  1385. <string usage="separator text" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_OPTION_SEP">選項</string>
  1386. <string usage="column header" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_PERMISSIONS">權限</string>
  1387. <string usage="permission read" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ">讀取</string>
  1388. <string usage="permission read denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_DENIED">拒絕讀取</string>
  1389. <string usage="permission read granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_READ_GRANTED">允許讀取</string>
  1390. <string usage="permission write" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE">寫入</string>
  1391. <string usage="permission write denied" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_DENIED">拒絕寫入</string>
  1392. <string usage="permission write granted" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_WRITE_GRANTED">允許寫入</string>
  1393. <string usage="permission execute" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE">執行</string>
  1394. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_DENIED">拒絕執行</string>
  1395. <string usage="permission execute" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_EXECUTE_GRANTED">授與執行</string>
  1396. <string usage="permission set policy" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY">設定原則</string>
  1397. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_DENIED">拒絕設定原則</string>
  1398. <string usage="permission set policy" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_SETPOLICY_GRANTED">授與設定原則</string>
  1399. <string usage="permission traverse" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE">遍訪</string>
  1400. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_DENIED">拒絕遍訪</string>
  1401. <string usage="permission traverse" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_TRAVERSE_GRANTED">允許遍訪</string>
  1402. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_UNCHECKED">已取消勾選勾選框</string>
  1403. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_CHECKED">已勾選勾選框</string>
  1404. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_CHECKBOX_MIXED">勾選框混合值</string>
  1405. <string usage="label for check box" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_ACCESS">刪除所有子項目的存取權限</string>
  1406. <string usage="Explanation for the Delete child access permissions checkbox" id="IDS_PROP_PRIVILEGES_DELETE_EXPLAIN">如果您要置換所有子項目的現有存取權限,請選取此選項。</string>
  1407. </section>
  1408. <section usage="Strings on the Settings property tab" type="UI" name="PST">
  1409. <string usage="Intro text on Settings dialog." id="IDS_PROP_SETTINGS_INTRO">指定此項目的配置設定。 依預設,項目從母項處獲取其配置設定。 您可以為此項目明確設定,來置換這些設定。</string>
  1410. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_CATEGORY">種類</string>
  1411. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_NAME">名稱</string>
  1412. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_VALUE">值</string>
  1413. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_ACQUIRED">已獲得</string>
  1414. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_YES">是</string>
  1415. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_ACQUIRED_NO">否</string>
  1416. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_PARENT">重設為母值</string>
  1417. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_SEP">選項</string>
  1418. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_DELETE_PARAMETER_CHILD">刪除所有子項目的配置設定</string>
  1419. <string usage="parameter icon tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_PARAMETER">參數</string>
  1420. <string usage="all categories" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ALL">全部</string>
  1421. <string usage="category log" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_LOG">記載</string>
  1422. <string usage="category presentation" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_PRESENTATION">簡報</string>
  1423. <string usage="category report" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_REPORT">報告</string>
  1424. <string usage="category environment" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_ENVIRONMENT">環境</string>
  1425. <string usage="category security" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_SECURITY">安全</string>
  1426. <string usage="category notification" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NOTIFICATION">通知</string>
  1427. <string usage="no category" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_NO_CATEGORY">[無]</string>
  1428. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_TICKS">滴答</string>
  1429. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MSEC">毫秒</string>
  1430. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_SEC">秒鐘</string>
  1431. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MIN">分鐘</string>
  1432. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_HOUR">小時</string>
  1433. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_DAY">天數</string>
  1434. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_BYTES">位元組</string>
  1435. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_KB">KB</string>
  1436. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_MB">MB</string>
  1437. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_UNITS_GB">GB</string>
  1438. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_NOT_SUPPORTED">不支援的資料類型 (<param type="string" name="type"/>)</string>
  1439. <string usage="Column heading" id="IDS_PROP_SETTINGS_HEADING_DEFAULT">預設</string>
  1440. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OVERRIDE_DEFAULT">置換預設值</string>
  1441. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_RESET_TO_DEFAULT">重設為預設值</string>
  1442. <string usage="category dataAccess" id="IDS_PROP_SETTINGS_CATEGORY_DATAACCESS">資料存取</string>
  1443. <string usage="label for filter on combo box" id="IDS_PROP_SETTINGS_LABEL_FILTER_ON">種類:</string>
  1444. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_OPTION_DESCRIPTION">如果您要置換所有子項目的現有配置設定,請選取此選項。</string>
  1445. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED">編輯...</string>
  1446. <string id="IDS_PROP_SETTINGS_EDIT_ADVANCED_ARIA">針對 <param name="propertyName"/> 進行編輯...</string>
  1447. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive and max exclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/> - &lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1448. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1449. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max exclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_EXCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1450. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&gt;=<param type="integer" name="min"/>)</string>
  1451. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a max inclusive value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(&lt;=<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1452. <string usage="tooltip for runtime parameters that have a min inclusive and max inclusive" type="Tooltip" id="IDS_PROP_SETTINGS_MIN_MAX_INCLUSIVE_TOOLTIP">(<param type="integer" name="min"/>-<param type="integer" name="max"/>)</string>
  1453. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_ITEM">無限制</string>
  1454. <string usage="String for a dropdown list" type="String" id="IDS_PROP_NUMBER_ITEM">&lt;數字&gt;</string>
  1455. <string usage="String for a drop down list" type="String" id="IDS_PROP_UNLIMITED_NUMBER_TIP">選取輸入數字或設定為「無限制」</string>
  1456. <string usage="Duration Label parameterized - duraSpacer can be moved to end when not requiring space between duraTime and duraType" id="IDS_PROP_SETTINGS_DURATION"><param name="duraTime"/><param name="duraSpacer"/><param name="duraType"/></string>
  1457. </section>
  1458. <section usage="Strings on the Drill-through Definitions property tab" type="UI" name="DTD">
  1459. <string usage="Scope selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE">範圍:</string>
  1460. <string usage="Scope selection hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_SCOPE_HINT">範圍指定可在來源報告中的何處獲得逐層分析鏈結。 例如,如果您選取「國家與地區」作為範圍,則在每一個包含「國家與地區」的來源報告中,使用者可以存取「國家與地區」的鏈結及「國家與地區」內的所有查詢項目。</string>
  1461. <string usage="Target selection label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_TARGET">目標:</string>
  1462. <string usage="Target action label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_ACTION">動作:</string>
  1463. <string usage="Target Format label:" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT">格式:</string>
  1464. <string usage="Format default option:" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_FORMAT_DEFAULT">(預設值)</string>
  1465. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_LABEL">指定標籤...</string>
  1466. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_QUERY">選取查詢項目...</string>
  1467. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_SCOPE">設定範圍...</string>
  1468. <string usage="Drill-through wizard" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SELECT_TARGET">選取目標...</string>
  1469. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NONE">無</string>
  1470. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGETNOTSPECIFIED">無</string>
  1471. <string usage="Target Properties page" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NOTARGET">無法使用</string>
  1472. <string usage="Drill-through wizard" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SPECIFY_TARGET">請選取目標。</string>
  1473. <string usage="Drill-through no specific scope" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_PKG">整個套件</string>
  1474. <string usage="Drill-through wizard selection page tag" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEMS_LABEL">項目:</string>
  1475. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_OPTION_LABEL">項目「<param type="string" name="itemVal"/>」</string>
  1476. <string usage="Drill-through wizard selection page option label" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS">選取項目:</string>
  1477. <string usage="Drill-through wizard selection page option label when selected value" type="Radio Button" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TREE_ITEMS_SELECTED">選取其他項目:</string>
  1478. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_NAME">名稱</string>
  1479. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TYPE">類型</string>
  1480. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_REQUIRED">必要</string>
  1481. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_MULTISEL">複選</string>
  1482. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_VALUE">值</string>
  1483. <string usage="Drill-through wizard scope selection page title" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_TITLE">設定範圍</string>
  1484. <string usage="Drill-through wizard scope selection page intro" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_SCOPE_INTRO">選取項目以定義來源範圍。</string>
  1485. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_ITEM_TITLE">選取項目</string>
  1486. <string usage="Drill-through selection page for scope" type="Pane Header" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_TITLE">選取項目 - <param type="string" name="parmName"/></string>
  1487. <string usage="Drill-through selection page for prompt" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARM_INTRO">選取要用作提示值的項目。</string>
  1488. <string usage="Drill-through selection page for query" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_QUERY_INTRO">選取要用作書籤參照的查詢項目。</string>
  1489. <string usage="Drill-through target property title" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_INTRO">選取逐層分析定義的目標和範圍。</string>
  1490. <string usage="Drill-through target property settings separator" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_TARGET_SETTINGS">目標設定</string>
  1491. <string usage="Drill-through target bookmark references" type="Link" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE">書籤參照</string>
  1492. <string usage="Drill-through target bookmark references edit panel a11y label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_EDIT">書籤參照編輯</string>
  1493. <string usage="Drill-through target bookmark references hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BOOKMARK_REFERENCE_HINT">選取要作為書籤參照傳遞給目標報告的資訊類型。</string>
  1494. <string usage="Drill-through bookmark type label" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_SOURCE_TYPE">來源類型:</string>
  1495. <string usage="Drill-through bookmark text" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT_LABEL">標籤:</string>
  1496. <string usage="Drill-through bookmark text" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_TEXT">標籤</string>
  1497. <string usage="Drill-through bookmark item label" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM_LABEL">查詢項目:</string>
  1498. <string usage="Drill-through bookmark item" type="List Item Label" id="IDS_PROP_DRILLPATH_BMK_ITEM">查詢項目</string>
  1499. <string usage="Prompt table title" type="Property Name" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_TITLE">提示值:</string>
  1500. <string usage="Prompt table hint" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_DEF_PROMPT_HINT">當執行逐層分析動作時,「值」直欄中的值集將傳遞給目標提示。 如果停用下表中的值,則不會傳遞任何資料。</string>
  1501. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_EDIT_TOOLTIP">設定 <param type="string" name="parmName"/> 的值</string>
  1502. <string usage="Prompt param default value" type="Tooltip" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAM_RESET_TOOLTIP">清除 <param type="string" name="parmName"/> 的值</string>
  1503. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_NUMBER">數字</string>
  1504. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_TEXT">文字</string>
  1505. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DATE">日期</string>
  1506. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_DURATION">持續時間</string>
  1507. <string usage="Prompt table parameter type" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_TYPE_CONNECTION">連線</string>
  1508. <string usage="Prompt param default value" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_PARAMS_DEFAULT_VALUE">無</string>
  1509. <string usage="Drill-through parameter cannot be changed when action set to view" type="String" id="IDS_PROP_DRILLPATH_NO_VIEW">由於您已選取檢視最新的報告,因此會忽略指定的提示參數。
  1510. 要使用提示參數,請選取執行報告。
  1511. 按一下「確定」以繼續,或按一下「取消」以選取不同選項。</string>
  1512. </section>
  1513. <section usage="Strings on Personalize tabs." type="UI" name="PER">
  1514. <string usage="Tab label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL">個人</string>
  1515. <string usage="Tab label" type="Tab Label" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES">入口網站標籤</string>
  1516. </section>
  1517. <section usage="Strings on the General personalize tab" type="UI" name="PEG">
  1518. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_DETAILS">詳細資料</string>
  1519. <string usage="Folder listing option show entry details" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW_LIST">清單</string>
  1520. <string usage="Lines to display in list label." type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_LINES">清單視圖中的項目數:</string>
  1521. <string usage="Intro text on general personalize dialog." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_INTRO">指定您的設定。</string>
  1522. <string usage="Product Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PRODUCTLOCALE">產品語言:</string>
  1523. <string usage="Content Locale label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CONTENTLOCALE">內容語言:</string>
  1524. <string usage="Use the default locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DEFAULT">使用預設語言</string>
  1525. <string usage="Use the following locale option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FOLLOWING">使用下列語言:</string>
  1526. <string usage="View options label." id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_VIEW">預設視圖:</string>
  1527. <string usage="number of columns for the detail list" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS">明細視圖中的直欄數:</string>
  1528. <string usage="show welcome page" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WEL">啟動時顯示「歡迎使用」頁面</string>
  1529. <string usage="Bidi Enabled" type="Check Box" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_ENAB">啟用雙向支援</string>
  1530. <string usage="Label for bidi BTD dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_BIDI_BTD">內容的基本文字方向:</string>
  1531. <string usage="Display name for BTD LTR type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_LTR">從左到右</string>
  1532. <string usage="Display name for BTD RTL type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_RTL">從右到左</string>
  1533. <string usage="Display name for BTD AUTO type" type="String" id="IDS_PROP_BTD_AUTO">環境定義</string>
  1534. <string usage="column numbers in dropdown" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_COLUMNS_SELECT"><param type="string" name="columnNumber"/> 直欄</string>
  1535. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS">清單視圖中的分隔字元:</string>
  1536. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_GL">格線</string>
  1537. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_AB">替代背景</string>
  1538. <string usage="list option" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SEPARATORS_OPTION_NS">無分隔字元</string>
  1539. <string usage="Hyperlink to launch skin selection dialog" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SELECT_SKIN">選取外觀...</string>
  1540. <string usage="Label for format dropdown" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_FORMAT">報告格式:</string>
  1541. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_WELCOME">顯示「歡迎使用」頁面</string>
  1542. <string usage="Label for showing hidden entries" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SHOW_HIDDEN">顯示隱藏項目</string>
  1543. <string usage="Form label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RUNOPTIONS">顯示執行選項摘要</string>
  1544. <string usage="Label for enabling accessibility support for reports" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY">啟用我執行或排程之報告的協助工具支援</string>
  1545. <string usage="Regional section label" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_REGIONAL">地區選項</string>
  1546. <string usage="Portal section label" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_PORTAL">入口網站</string>
  1547. <string usage="Caption for Alerts list section" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS">警示</string>
  1548. <string usage="Description for the alert list section." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_NOTIFICATIONS_DESC">指定用於發送有關新版本警示的電子郵件位址。</string>
  1549. <string usage="notifies alert email is empty when logon is not" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL">您的警示電子郵件為空。
  1550. 是否將您的警示電子郵件位址設定為主要的登入的電子郵件位址?</string>
  1551. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_1">您的警示電子郵件位址不同於主要登入的電子郵件位址。</string>
  1552. <string usage="On clicking ok if emails differ asks if user want to reset alert to logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_2">是否將您的警示電子郵件位址重設為主要登入的電子郵件位址?</string>
  1553. <string usage="warning that logon email differs from alert email" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ALERT_EMAIL_VALIDATION_TITLE">警示電子郵件警告。</string>
  1554. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL">認證</string>
  1555. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREDENTIAL_DESC">指定可以使用認證來執行活動的使用者、群組或角色。</string>
  1556. <string usage="Description for the credentials list." type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEWCREDENTIAL_DESC">您還可以更新認證。</string>
  1557. <string usage="Hyperlink to renew the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_RENEW_CREDENTIAL">更新認證</string>
  1558. <string usage="Hyperlink to create the user's trusted credential." type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_CREATE_CREDENTIAL">首先,您必須建立認證。</string>
  1559. <string usage="Time Zone label" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE">時區:</string>
  1560. <string usage="Use the default time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DEFAULT">使用預設時區</string>
  1561. <string usage="Use the following time zone option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_FOLLOWING">使用以下時區:</string>
  1562. <string usage="Daylight saving time in effect option" id="IDS_PERS_LOCALE_TIMEZONE_DAYSAVING">生效的日光節約時間</string>
  1563. <string usage="Time style label" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE">時間樣式:</string>
  1564. <string usage="Use the default time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_DEFAULT">使用預設時間格式:<param name="format"/></string>
  1565. <string usage="Use the following time style option" id="IDS_PERS_LOCALE_STYLE_FOLLOWING">使用下列時間格式:</string>
  1566. <string usage="Message when credential renewed successfully" id="IDS_PERS_CREDENTIAL_SUCCESS">您的認證已使用您的登入使用者 ID 和密碼更新。</string>
  1567. <string type="String" id="IDS_PERS_REMOVE_NOTIFICATIONS_SUCCESS">您的電子郵件位址已從所有代理程式和代理程式視圖的警示清單中移除。</string>
  1568. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE">個人化的頁面:</string>
  1569. <string usage="Label for hiding option to hide/show the welcome page" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_SHOW_DEFAULT_WELCOME">顯示預設「歡迎使用」頁面</string>
  1570. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_CUSTOM">自訂</string>
  1571. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_DEFAULT">預設</string>
  1572. <string type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET">全部刪除</string>
  1573. <string usage="Confirmation dialog message" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_MYPAGE_RESET_CONF">是否刪除您的所有個人化頁面?</string>
  1574. <string usage="Default select entry" id="IDS_PERS_TAB_DEFAULT_SELECT_ENTRY">(預設值)</string>
  1575. <string usage="Label for home selection dropdown" type="Property Name" id="IDS_HOME_SELECTION">首頁:</string>
  1576. <string usage="Label for home selection dropdown entry" type="List Item Label" id="IDS_HOME_SELECTION_MAINTAIN">使用者自訂首頁</string>
  1577. <string usage="Form label" type="Property Name" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN">樣式:</string>
  1578. <string usage="Hyperlink to launch skin preview" type="Link" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_SKIN_PREVIEW">預覽</string>
  1579. <string usage="Label for using accessibility option" type="String" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_ACCESSIBILITY_USE">使用協助工具選項</string>
  1580. <string usage="Caption for Credential section" id="IDS_PERS_TAB_GENERAL_DATASOURCE_CREDENTIAL">資料來源認證</string>
  1581. </section>
  1582. <section usage="Strings on the Personal personalize tab" type="UI" name="PEP">
  1583. <string usage="Intro text." type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INTRO">檢視鑑別資訊的摘要並管理您的認證。 您還可以檢視您在此階段作業中擁有存取權限的群組和角色,以及供您使用的功能。</string>
  1584. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON">主要登入</string>
  1585. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_PRIMARY_LOGON_INTRO">主要登入代表您在此階段作業中第一次登入的名稱空間以及您使用的認證。</string>
  1586. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE">名稱空間:</string>
  1587. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID">使用者 ID:</string>
  1588. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GIVENNAME">名字:</string>
  1589. <string usage="Form field label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SURNAME">姓氏:</string>
  1590. <string usage="Email label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_EMAIL">電子郵件:</string>
  1591. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON">次要登入</string>
  1592. <string usage="Introductory text for a dailog section" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_SECONDARY_LOGON_INTRO">次要登入代表您在此階段作業中後續登入的名稱空間以及您使用的認證。</string>
  1593. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_GROUPS_ROLES">群組與角色</string>
  1594. <string usage="Dailog section label" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_CAPABILITIES">功能</string>
  1595. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAMESPACE_HEADER">名稱空間</string>
  1596. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_USERID_HEADER">使用者 ID</string>
  1597. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_NAME_HEADER">名稱</string>
  1598. <string usage="Header title" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_TYPE_HEADER">類型</string>
  1599. <string usage="Warning that notification email differs from logon" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_ALERT_EMAIL">您的警示電子郵件位址不同於主要登入的電子郵件位址。
  1600. 是否將您的警示電子郵件位址重設為主要登入的電子郵件位址?</string>
  1601. <string usage="Warning to user that the email format is invalid" type="String" id="IDS_PERS_TAB_PERSONAL_INVALID_ALERT_EMAIL">輸入的警示電子郵件位址無效。 電子郵件位址格式必須符合 RFC 標準。</string>
  1602. </section>
  1603. <section usage="Strings on the My pages personalize tab" type="UI" name="PEM">
  1604. <string usage="Intro text for list of pages to include in the user's portal. Note the use of your here as this message is shown when editing the user's own account" type="Dialog Caption" id="IDS_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">選取要在您的入口網站中用作標籤的項目。</string>
  1605. <string usage="Intro text for list of pages to include a user's portal or in the profile's portal pages list. Note the use of 'the' here. This is used when an administrator is editing the account profile or another user's account (not his/her own account)" type="Dialog Caption" id="IDS__ADMIN_PERS_TAB_MYPAGES_INTRO">選取要在入口網站中用作標籤的項目。</string>
  1606. <string usage="Title for resequence dialog" type="Pane Header" id="IDS_RESEQUENCE_TITLE">修改標籤的順序</string>
  1607. <string usage="Description on resequence dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_RESEQUENCE_DESCRIPTION">指定標籤所遵循的順序。</string>
  1608. <string usage="Label for resequence command. This invokes the resequence dialog." type="Link" id="IDS_COMMAND_RESEQUENCE">修改順序...</string>
  1609. <string usage="Label for add private folder command. This adds the private folder to the current users list of tabs" type="Link" id="IDS_MYPAGES_ADDPRIVATE">新增使用者的個人資料夾</string>
  1610. <string usage="Label for add public folder command. This adds the public folder to the current users list of tabs" type="String" id="IDS_MYPAGES_ADDPUBLIC">新增 <param type="string" name="publicContainerName"/></string>
  1611. <string usage="label for my folders when refenced in the context of an admin my pages tab" type="Link" id="IDS_MYPAGES_PERSONAL_FOLDER">使用者的個人資料夾</string>
  1612. <string usage="Label for add pages command in the preferences tab. This opens the add page dialog which allows the user to selectively add pagletes to there portal view" type="Link" id="IDS_ADD_PAGES">新增...</string>
  1613. <string usage="Resequence dialog section label" type="String" id="IDS_MP_RESEQUENCE">標籤:</string>
  1614. </section>
  1615. <section usage="Strings on Printer tab." type="UI" name="PRN">
  1616. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PRINTER_INTRO">指定此項目的印表機設定。</string>
  1617. <string usage="printer address label" id="IDS_PROP_PRINTER_ADDRESS">網址:</string>
  1618. <string usage="label for model name" id="IDS_PROP_PRINTER_MODEL">模型:</string>
  1619. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_PRINTER_LOCATION">位置:</string>
  1620. </section>
  1621. <section usage="Strings on UIProfile tab." type="UI" name="UIP">
  1622. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_UIP_INTRO">指定此項目的使用者介面設定檔設定。</string>
  1623. <string usage="label for location" id="IDS_PROP_UIP_DATA">資料:</string>
  1624. </section>
  1625. <section usage="Strings on Paper Size tab." type="UI" name="PGS">
  1626. <string usage="Intro text:" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_INTRO">指定此項目的紙張大小設定。</string>
  1627. <string usage="width label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_WIDTH">寬度:</string>
  1628. <string usage="height label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_HEIGHT">高度:</string>
  1629. <string usage="unit label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_UNIT">單位:</string>
  1630. <string usage="Grant everyone checkbox label" id="IDS_PROP_PAGE_SIZE_ALLOW_EVERYONE">建立後,授與使用者群組的讀取權限為「每個人」</string>
  1631. </section>
  1632. <section usage="Strings on Properties General for archiveLocation object." type="UI" name="FSL">
  1633. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_LABEL">檔案系統根目錄位置:</string>
  1634. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_INTRO">在 IBM Cognos Configuration 中設定檔案系統根目錄位置。</string>
  1635. <string usage="Placeholder when no value is set" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_ROOT_LOCATION_MISSING">沒有儲存此參數的任何值。</string>
  1636. <string usage="uri label" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_LABEL">檔案系統位置:</string>
  1637. <string usage="Description" type="String" id="IDS_PROP_FILE_SYSTEM_LOCATION_INTRO">鍵入參照「檔案系統根目錄」位置中所包含位置的 URI 地址。</string>
  1638. </section>
  1639. <section usage="Strings on the previous_versions page" type="UI" name="PVE">
  1640. <string usage="heading label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSIONS">版本</string>
  1641. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_VERSION">版本:</string>
  1642. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS">管理版本...</string>
  1643. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">管理報告輸出版本 - <param name="objectName"/></string>
  1644. <string usage="form label" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_MANAGE_VERSIONS_TITLE">管理文件版本 - <param name="objectName"/></string>
  1645. <string usage="form label" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DELETE_VERSIONS">若要刪除版本,請選取這些版本並按一下「刪除」。</string>
  1646. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_TITLE">檢視文件輸出版本 - <param name="objectName"/></string>
  1647. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE">檢視報告輸出版本 - <param name="objectName"/></string>
  1648. <string usage="Title text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_TITLE_WITH_DATE">檢視報告輸出版本 - <param name="objectName"/> <param name="modDate"/></string>
  1649. <string usage="Intro text" type="Dialog Caption" id="IDS_DOCUMENT_PREVIOUS_VERSION_INTRO">按一下「格式」超鏈結,選取要檢視的文件版本。</string>
  1650. <string usage="label of tab for the recent versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB">現行</string>
  1651. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE_VALUE">開始日期:<param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>。 結束日期:<param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>。</string>
  1652. <string usage="label of tab for the older versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB">保存的版本</string>
  1653. <string usage="label of version column in the versions pager of the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSION_COLUMN">版本</string>
  1654. <string usage="label of date range on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_DATE_RANGE">日期範圍:</string>
  1655. <string usage="label of connection on the old versions tab" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_CONNECTION">連線:</string>
  1656. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_VERSIONS_GRID">版本網格</string>
  1657. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVED_TAB_OUTPUTS_GRID">輸出網格</string>
  1658. <string usage="label of on the old versions table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_VERSIONS_GRID">版本網格</string>
  1659. <string usage="label of on the old outputs table" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_CURRENT_TAB_OUTPUTS_GRID">輸出網格</string>
  1660. <string usage="introduction text for the old versions tab on the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_INTRO">藉由選取日期範圍並按一下想要的輸出版本,然後按一下「格式」超鏈結,以選取要檢視的輸出版本 </string>
  1661. <string usage="select a date range label for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE">選取日期範圍...</string>
  1662. <string usage="select a date range dialog title for the old versions tab of the outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_SELECT_DATE_RANGE_DIALOG">選取日期範圍</string>
  1663. <string usage="a11y lable for radio button choice for date selector" id="IDS_PERIOD_CHOICE">日期期間類型</string>
  1664. <string usage="label to indicate that no date range has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_DATE_RANGE">無</string>
  1665. <string usage="label to indicate that no version has been selected" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_NO_VERSION">無</string>
  1666. <string usage="Version label on the old versions tab of outputs dialog" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_TAB_VERSION">版本:</string>
  1667. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO">按兩下以選取輸出版本,然後選取格式</string>
  1668. <string usage="Intro text" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_INTRO_DELETE">按一下「格式」超鏈結,選取要檢視的輸出版本。 若要刪除輸出版本,請選取這些版本並按一下「刪除」。</string>
  1669. <string usage="Languages table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_LANGUAGES">語言</string>
  1670. <string usage="All languages selection option" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ALL_LANGUAGES">(全部語言)</string>
  1671. <string usage="Format table header." id="IDS_PREVIOUS_VERSION_FORMATS">格式</string>
  1672. <string usage="Msg. when no versions are found" id="IDS_NO_SAVED_VERSIONS">沒有儲存的版本。</string>
  1673. <string usage="Msg. when no outputs are found" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS">沒有儲存的版本。</string>
  1674. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_NO_SAVED_OUTPUTS_FOR_RUNHISTORY">執行歷程 <param type="string" name="objectName"/> 沒有儲存的輸出。</string>
  1675. <string usage="Label for column heading" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ASOFTIME">截止時間</string>
  1676. <string usage="Error message when deleting all document versions" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DOCUMENT_DELETE_ERROR">不能刪除選取的版本,因為文件至少應包含一個版本。 若要刪除所有版本,請刪除文件。</string>
  1677. <string usage="form label" type="String" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_TITLE">選取日期期間</string>
  1678. <string id="IDS_PREVIOUS_VERSION_DATE_SELECT_INTRO">針對輸出版本選取日期或日期範圍</string>
  1679. <string usage="Text to show insufficient privileges to see archived data" id="IDS_PREVIOUS_VERSION_ARCHIVE_INSUFFICIENT_PRIVILEGES">您的專用權不足,無法檢視保存的輸出。</string>
  1680. </section>
  1681. <section usage="Strings on the pagelet viewer page" type="UI" name="PGT">
  1682. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PAGELET_VIEWER_TITLE">頁面檢視器 - </string>
  1683. <string usage="Title text" type="String" id="IDS_PORTLET_VIEWER_TITLE">Portlet 檢視器 - </string>
  1684. </section>
  1685. <section usage="Strings on the select connection page" type="UI" name="SCN">
  1686. <string usage="User id label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID">使用者 ID:</string>
  1687. <string usage="Password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD">密碼:</string>
  1688. <string usage="Confirm password label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRMPASSWORD">確認密碼:</string>
  1689. <string usage="Data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATASOURCE">伺服器名稱:</string>
  1690. <string usage="Server URL label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_URL">伺服器 URL:</string>
  1691. <string usage="server name label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_TM">伺服器名稱:</string>
  1692. <string usage="Server URL label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVER_MSAS_XMLA">伺服器 URL:</string>
  1693. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TM">管理主機:</string>
  1694. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HOST_TMR">主機:</string>
  1695. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORT_TMR">埠:</string>
  1696. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROTOCOL_TMR">使用 SSL</string>
  1697. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SERVICE_ROOT_URI">服務 Root URI:</string>
  1698. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_URL">URL:</string>
  1699. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_URI">用戶端 URI:</string>
  1700. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCHEMA">綱目(選用):</string>
  1701. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SHOW_CONNECTION_STRING">顯示連線字串</string>
  1702. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION_TYPE">鑑別類型:</string>
  1703. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_KEY">金鑰:</string>
  1704. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_VALUE">值:</string>
  1705. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_VALUE">確認值:</string>
  1706. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SITE">網站:</string>
  1707. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_KEY">使用者金鑰:</string>
  1708. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONSUMER_SECRET">使用者密碼:</string>
  1709. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CONSUMER_SECRET">確認使用者密碼:</string>
  1710. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TEMPORARY_TOKEN_ENDPOINT">暫時記號端點:</string>
  1711. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHORIZATION_ENDPOINT">授權端點:</string>
  1712. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TOKEN_ENDPOINT">記號端點:</string>
  1713. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_ID">用戶端 ID:</string>
  1714. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_SECRET">用戶端密碼:</string>
  1715. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONFIRM_CLIENT_SECRET">確認用戶端密碼:</string>
  1716. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SCOPE">範圍:</string>
  1717. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NONE">無</string>
  1718. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_API_KEY">API 金鑰</string>
  1719. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_BASIC">基本</string>
  1720. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH1">OAuth 1.0</string>
  1721. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OAUTH2">OAuth 2.0</string>
  1722. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_METHOD">HTTP 方法:</string>
  1723. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_GET">GET</string>
  1724. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_POST">POST</string>
  1725. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MIME_TYPE">HTTP MIME 類型</string>
  1726. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_HTTP_MESSAGE_BODY">HTTP 訊息內文(選用):</string>
  1727. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JSON_PATH">JSON 路徑表示式(選用):</string>
  1728. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ASSEMBLY">組件</string>
  1729. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILE_NAME_PATH">IBM Cognos Now! - Real-time Monitoring Cube 連線字串:</string>
  1730. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH">根路徑:</string>
  1731. <string usage="Data source label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROOT_PATH_HINT">儲存庫中資料夾的相對路徑,其中儲存所有較舊的報告版本。</string>
  1732. <string usage="Data source port number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_PORTNUMBER">埠號:</string>
  1733. <string usage="Provider string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROVIDER">提供者字串:</string>
  1734. <string usage="Database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DATABASE_NAME">資料庫名稱:</string>
  1735. <string usage="Name of the SQL Server's master database" id="IDS_SELECT_CONNECT_MASTER_DATABASE">主要</string>
  1736. <string usage="Label for the Application field" id="IDS_SELECT_CONNECT_APPLICATION_NAME">應用程式名稱:</string>
  1737. <string usage="DB2 database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_DATABASE">Db2 資料庫名稱:</string>
  1738. <string usage="DB2 connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2_CONNECTSTRING">Db2 連線字串:</string>
  1739. <string usage="other connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OTHER_CONNECTSTRING">連線字串:</string>
  1740. <string usage="ODBC data source label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_DATASOURCE">ODBC 資料來源:</string>
  1741. <string usage="ODBC connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_CONNECTSTRING">ODBC 連線字串:</string>
  1742. <string usage="User asynchronous open" id="IDS_SELECT_CONNECT_USE_ASYNC">非同步開啟</string>
  1743. <string usage="Trusted context" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRUSTED_CONTEXT">授信環境定義</string>
  1744. <string usage="Identity propagation" id="IDS_SELECT_CONNECT_IDENTITY_PROPAGATION">身分傳播 - 登錄名稱</string>
  1745. <string usage="ODBC access mode label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ACCESS_MODE">Unicode ODBC</string>
  1746. <string usage="User prompts label" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS">使用者提示:</string>
  1747. <string usage="Hint for the Signon section when the user must also specify if a user ID/password is required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_HINT">選取連線字串中是否需要使用者 ID 和密碼;如果需要,則選取是否建立登入。</string>
  1748. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page where the user only specifies if the user id and password are required." id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_ONLY_HINT">選取連線字串中是否需要使用者 ID 和密碼。</string>
  1749. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAP_HINT">選取要使用的鑑別類型以及是否建立登入。</string>
  1750. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SAP ECC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SAPR3_HINT">選取要使用的鑑別類型以及是否建立登入。</string>
  1751. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a SFDC connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SFDC_HINT">選取要使用的鑑別類型以及是否建立登入。</string>
  1752. <string usage="Hint for the Signon section in the properties page for a Siebel connection." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_SIEBEL_HINT">選取要使用的鑑別類型以及是否建立登入。</string>
  1753. <string usage="Hint for the Siebel optional parameters." type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_OPTIONAL_PARAMS">選用參數</string>
  1754. <string usage="Hint when powercube" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_HINT">選取鑑別證方法。</string>
  1755. <string usage="Hint when 2 choices, windows authentication and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_WIN_SIGNON_HINT">選取要使用的鑑別類型、是否需要密碼以及是否建立登入。</string>
  1756. <string usage="Hint when 3 choices, none, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_EXTERNAL_SIGNON_HINT">選取是否需要鑑別、需要時要使用的鑑別類型、是否需要密碼和是否建立登入。</string>
  1757. <string usage="Hint when 4 choices, none, windows, external and signon" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_USER_PROMPTS_NONE_WIN_EXTERNAL_SIGNON_HINT">選取要使用的鑑別類型、是否需要密碼以及是否建立登入。</string>
  1758. <string usage="Hint when only external namespace is available" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE_HINT">指示要用於鑑別的名稱空間。</string>
  1759. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_AUTHENTICATION">無鑑別</string>
  1760. <string usage="Hint for the Signon section for no authentication needed for tm1 connections" id="IDS_SELECT_CONNECT_INTEGRATED_SECURITY">整合安全</string>
  1761. <string usage="Label for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON">Proxy 主機</string>
  1762. <string usage="Hint/title for proxy host section" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SIGNON_HINT">建立「Proxy 主機」登入</string>
  1763. <string usage="Hint for the Proxy Host section for no proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_NO_PROXY_HOST_SET">未設定 Proxy 主機</string>
  1764. <string usage="Hint for the Proxy Host section for proxy host set" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST_SET">己設定 Proxy 主機</string>
  1765. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube no authentication or all applicable namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_NO_AUTHENTICATION">所有適用的名稱空間(包括未保護的 PowerCubes)</string>
  1766. <string usage="Hint for the Signon section for PowerCube restricted to a namespace" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_RESTRICTED">將 PowerCube 鑑別限制為單一名稱空間</string>
  1767. <string usage="Hint for the Signon section when using the reportnet service credentials" type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_WINDOWS_AUTHENTICATION">IBM Cognos Software 服務認證</string>
  1768. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify if a signon should be created." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_SIGNON_HINT">選取是否建立登入。</string>
  1769. <string usage="Hint for the Signon section when the user must simply specify the authentication type." id="IDS_SELECT_CONNECT_CREATE_AUTHENTICATION_HINT">選取鑑別類型</string>
  1770. <string usage="Warning message when changing authentication type from datasourceSignon." id="IDS_SELECT_CONNECT_CHANGE_AUTENTICATION_WARNING">將登入類型從「此連線的登入」變更為其他值會導致移除與此連線相關聯的所有登入。 請按一下「確定」以繼續。</string>
  1771. <string usage="User ID prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_USERID_PROMPT">使用者 ID</string>
  1772. <string usage="Password prompt" id="IDS_SELECT_CONNECT_PASSWORD_PROMPT">密碼</string>
  1773. <string usage="Timeouts section" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS">逾時</string>
  1774. <string usage="Connect time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_TIME">連線時間:</string>
  1775. <string usage="Reply time label" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPLY">回覆時間:</string>
  1776. <string usage="SQLNet connect string label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQLNET_CONNECTSTRING">SQL*Net 連線字串:</string>
  1777. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COLSEQ">對照順序:</string>
  1778. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS">選用的連線參數:</string>
  1779. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_OPTIONAL_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">這些選用參數會附加在連線字串的後面,並特定於資料庫用戶端。</string>
  1780. <string usage="Collation sequence label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION">MARS 連線:</string>
  1781. <string usage="Mars connection Yes" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_YES">是</string>
  1782. <string usage="Mars connection NO" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_MARSCONNECTION_NO">否</string>
  1783. <string usage="Contributor pad id label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_CONTRIBUTOR_PADID">Planning 管理網域 (PAD ID):</string>
  1784. <string usage="PowerCube Location label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION">位置</string>
  1785. <string usage="PowerCube Location intro" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_LOCATION_INTRO">指定 Windows 作業系統上的 Cube 位置。 如果 Cube 還存在於 Unix 或 Linux 作業系統上,請輸入其位置。</string>
  1786. <string usage="PowerCube Windows Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_WIN_LOCATION">Windows 位置:</string>
  1787. <string usage="PowerCube Unix Location label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_UNIX_LOCATION">Unix 或 Linux 位置:</string>
  1788. <string usage="PowerCube cache size label" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_POWERCUBE_CACHE_SIZE">讀取快取大小 (MB):</string>
  1789. <string usage="Oracle Essbase DB name label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_DB2OLAP_DBNAME">Oracle Essbase:</string>
  1790. <string usage="Sybase server name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SERVER">伺服器名稱:</string>
  1791. <string usage="Sybase database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_DATABASE_NAME">資料庫名稱:</string>
  1792. <string usage="Sybase master database name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_MASTER_DATABASE">主要</string>
  1793. <string usage="Sepcify a Sybase database" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_SPECIFY_DATABASE_NAME">指定資料庫名稱</string>
  1794. <string usage="Sybase application name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_APPLICATION">應用程式名稱:</string>
  1795. <string usage="Sybase packet size label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_PACKET">封包大小:</string>
  1796. <string usage="Sybase asynchronous level label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC">非同步層次:</string>
  1797. <string usage="Level 0 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC0">0</string>
  1798. <string usage="Level 1 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC1">1</string>
  1799. <string usage="Level 2 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC2">2</string>
  1800. <string usage="Level 3 for asynchronous level" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_ASYNC3">3</string>
  1801. <string usage="Sybase polling time slice label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYBASE_POLLING">輪詢時間片段:</string>
  1802. <string usage="MS Analysis named instance label" id="IDS_SELECT_CONNECT_MSANALYSIS2005_NAMED_INSTANCE">命名的實例:</string>
  1803. <string usage="Informix database name label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_DATABASE">Informix 資料庫名稱:</string>
  1804. <string usage="Informix hostname label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_HOSTNAME">主機名稱:</string>
  1805. <string usage="Informix server name" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVERNAME">伺服器名稱:</string>
  1806. <string usage="Informix service label" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SERVICE">服務:</string>
  1807. <string usage="Informix SQLEXEC service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLEXEC">SQLEXEC</string>
  1808. <string usage="Informix SQLTURBO service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SQLTURBO">SQLTURBO</string>
  1809. <string usage="Specify an informix service" id="IDS_SELECT_CONNECT_INFORMIX_SPECIFY">指定服務</string>
  1810. <string usage="SAP ECC hostname label" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_HOSTNAME">伺服器名稱:</string>
  1811. <string usage="SAP ECC system number" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEMNUMBER">系統號:</string>
  1812. <string usage="SAP ECC gateway hostname" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_HOST">Gateway 主機:</string>
  1813. <string usage="SAP ECC gateway service" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_GATEWAY_SERVICE">Gateway 服務:</string>
  1814. <string usage="SAP ECC destination" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DESTINATION">目的地:</string>
  1815. <string usage="SAP ECC client" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_CLIENT">用戶端:</string>
  1816. <string usage="SAP ECC language" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANGUAGE">語言:</string>
  1817. <string usage="SAP ECC cog uda outer join" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN">啟用由 SAP ECC 進行的外部結合處理:</string>
  1818. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_ON">開啟</string>
  1819. <string usage="SAP ECC cog uda outer join option" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COGUDAOUTERJOIN_OFF">關閉</string>
  1820. <string usage="SAP ECC dictionary" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY">字典</string>
  1821. <string usage="SAP ECC dictionary hint" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_HINT">如果您想限制特定清單的表格,請指定字典的位置。</string>
  1822. <string usage="SAP ECC dictionary location" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_DICTIONARY_LOCATION">字典位置:</string>
  1823. <string usage="SAP ECC backgroundl" type="Check Box" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_BACKGROUND">在背景中執行</string>
  1824. <string usage="SAP ECC Collation Sequence" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_COLLATION">對照順序:</string>
  1825. <string usage="Type of SAP Server label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_TYPE">SAP 登入類型:</string>
  1826. <string usage="SAP Destination type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION">目的地</string>
  1827. <string usage="SAP Application Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION">應用程式伺服器</string>
  1828. <string usage="SAP Message Server type option" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE">訊息伺服器</string>
  1829. <string usage="Label for Destination field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_DESTINATION_LABEL">目的地:</string>
  1830. <string usage="Label for SAP Application Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_APPLICATION_LABEL">應用程式伺服器:</string>
  1831. <string usage="Label for SAP Message Server field." id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_MESSAGE_LABEL">訊息伺服器:</string>
  1832. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_SERVER_CODEPAGE">SAP 伺服器代碼頁面:</string>
  1833. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1100">SAP CP 1100: 西歐語 (ISO 8859-1: Latin-1)</string>
  1834. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1160">SAP CP 1160: 西歐語 (Windows-1252: Latin-1)</string>
  1835. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1401">SAP CP 1401: 中歐和東歐語 (ISO 8859-2: Latin-2)</string>
  1836. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1404">SAP CP 1404: 中歐和東歐語 (Windows-1250: Latin-2)</string>
  1837. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1610">SAP CP 1610: 土耳其語 (ISO 8859-9)</string>
  1838. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1614">SAP CP 1614: 土耳其語 (Windows-1254)</string>
  1839. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1700">SAP CP 1700: 希臘語 (ISO 8859-7)</string>
  1840. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1704">SAP CP 1704: 希臘語 (Windows-1253)</string>
  1841. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_1800">SAP CP 1800: 希伯來語 (ISO 8859-8)</string>
  1842. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8000">SAP CP 8000: 日語 (Shift-JIS)</string>
  1843. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8300">SAP CP 8300: 繁體中文 (Big5)</string>
  1844. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8400">SAP CP 8400: 簡體中文 (GB2312)</string>
  1845. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8500">SAP CP 8500: 韓國語 (KSC5601)</string>
  1846. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_8600">SAP CP 8600: 泰語 (Windows-874)</string>
  1847. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4102">SAP CP 4102: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
  1848. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4103">SAP CP 4103: Unicode (UTF-16 Big Endian)</string>
  1849. <string id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_CP_4110">SAP CP 4110: Unicode (UTF-8)</string>
  1850. <string usage="SAP System number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_NUMBER">系統號:</string>
  1851. <string usage="SAP System id value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SYSTEM_ID">系統 ID:</string>
  1852. <string usage="SAP Logon Group value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGON_GROUP">登入群組:</string>
  1853. <string usage="SAP Client number value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLIENT_NUMBER">用戶端編號:</string>
  1854. <string usage="SAP Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ROUTER_STRING">SAP 路由器字串:</string>
  1855. <string usage="Application Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_APPLICATION_SERVER">應用程式伺服器:</string>
  1856. <string usage="Router String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ROUTER_STRING">SAP 路由器字串:</string>
  1857. <string usage="System number String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_NUMBER">系統號:</string>
  1858. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LANG">語言:</string>
  1859. <string usage="Max connections in pool String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MAX_CONN_IN_POOL">儲存區中的連線數上限:</string>
  1860. <string usage="Table read function String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_READ_FUNCTION">表格讀取函數:</string>
  1861. <string usage="Table row count String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_TABLE_ROW_COUNT">表格列計數:</string>
  1862. <string usage="ABAP Query DB access limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_ABAP_QUERY_DB_ACCESS_LIMIT">ABAP 查詢 DB 存取限制:</string>
  1863. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_USE_LOAD_BALANCING">使用負載平衡</string>
  1864. <string usage="Message server value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_MESSAGE_SERVER">訊息伺服器:</string>
  1865. <string usage="System ID value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_SYSTEM_ID">系統 ID:</string>
  1866. <string usage="Logon group String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAPR3_LOGON_GROUP">登入群組:</string>
  1867. <string usage="URL String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_URL">URL:</string>
  1868. <string usage="Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONCC_CALLS_LIMIT">並行呼叫限制:</string>
  1869. <string usage="User Concurrent calls limit String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_USER_CONCC_CALLS_LIMIT">使用者並行呼叫限制:</string>
  1870. <string usage="Connection timeout String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_CONN_TIMEOUT">連線逾時(秒):</string>
  1871. <string usage="Query batch size String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_QUERY_BATCH_SIZE">查詢批次大小:</string>
  1872. <string usage="Maximum retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_MAX_RETRIES">重試次數上限:</string>
  1873. <string usage="Wait between retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_WAIT_BETWEEN_RETRIES">重試之間的等待(秒):</string>
  1874. <string usage="Proxy Enabled String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_ENABLED">已啟用 Proxy</string>
  1875. <string usage="Proxy Host String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_HOST">Proxy 主機:</string>
  1876. <string usage="Proxy Port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PORT">Proxy 埠:</string>
  1877. <string usage="Proxy UserName String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_USER">Proxy 使用者名稱:</string>
  1878. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_PROXY_PWD">Proxy 密碼:</string>
  1879. <string usage="Proxy Password String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_ENABLED">連接至 Salesforce 的使用者 REST API</string>
  1880. <string usage="Client ID String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENTID">用戶端 ID:</string>
  1881. <string usage="Client Secret String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SFDC_REST_CLIENT_SECRET">用戶端密碼:</string>
  1882. <string usage="Gateway Name Server String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYNAMESERVER">Gateway 名稱伺服器:</string>
  1883. <string usage="Gateway port String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_GATEWAYPORT">Gateway 埠:</string>
  1884. <string usage="Enterprise Name String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENTERPRISENAME">Siebel 企業名稱:</string>
  1885. <string usage="AOM String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_AOM">應用程式物件管理程式:</string>
  1886. <string usage="Language String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LANGUAGE">語言:</string>
  1887. <string usage="Repository String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_REPOSITORY">Siebel 儲存庫:</string>
  1888. <string usage="Library String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LIBRARY">檔案庫:</string>
  1889. <string usage="CodePage String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CODEPAGE">字碼頁:</string>
  1890. <string usage="TRANSPORT String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_TRANSPORT">傳輸:</string>
  1891. <string usage="Compression String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_COMPRESSION">壓縮:</string>
  1892. <string usage="Encryption String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ENCRYPTION">加密:</string>
  1893. <string usage="Login retries String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRIES">登入重試:</string>
  1894. <string usage="Login retry delay String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOGIN_RETRY_DELAY">登入重試延遲(秒):</string>
  1895. <string usage="Max records String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_MAX_RECORDS">記錄數上限:</string>
  1896. <string usage="View mode String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_VIEWMODE">檢視模式:</string>
  1897. <string usage="SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_SEARCHONLYWITHINPRIMARYRECORDS_FOR_MVF">只在多值欄位的主要子項記錄內搜尋</string>
  1898. <string usage="Advanced parameters String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_ADV_PARAMETERS">進階參數:</string>
  1899. <string usage="Local sort String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LOCAL_SORT">本端排序:</string>
  1900. <string usage="Level String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_LEVEL">對照層次:</string>
  1901. <string usage="CharSet String value label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIEBEL_CHARSET">字集:</string>
  1902. <string usage="Hint for the connect and reply timeout fields." id="IDS_SELECT_CONNECT_TIMEOUTS_HINT">指定以秒計算的時間,您需要資料庫在這段時間內連線或等待您答覆,然後才會逾時。</string>
  1903. <string usage="Label for the signons option section." id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNONS">登入</string>
  1904. <string usage="Label for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON">登入</string>
  1905. <string usage="Hint for the default signon section." id="IDS_SELECT_CONNECT_DEFAULT_SIGNON_HINT">建立「任何人」群組可以使用的登入:</string>
  1906. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a sap connection" id="IDS_SELECT_CONNECT_SAP_EXTERNAL_NAMESPACE">外部名稱空間:</string>
  1907. <string usage="text for the external namespace radio button when dealing with a finance connection" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_FINANCE_EXTERNAL_NAMESPACE">外部名稱空間:</string>
  1908. <string usage="hint text for Transform user identifier checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_TRANSFORM_USER_IDENTIFIER">轉換使用者 ID</string>
  1909. <string usage="text for the signon in the property dialog" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_SIGNON_PROPERTY_DIALOG">此連線的登入</string>
  1910. <string usage="hint text to show what type of authentication is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_AUTHENTICATION">鑑別:</string>
  1911. <string usage="hint text to show if proxy host is being used" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_PROXY_HOST">Proxy 主機:</string>
  1912. <string usage="hint text" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_EXTERNAL_NAMESPACE">外部名稱空間 (<param type="string" name="namespaceName"/>)。</string>
  1913. <string usage="Label for a text box where the user can enter the JDBC URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_URL">JDBC URL:</string>
  1914. <string usage="Label for a text box where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL">儲存庫 CMIS URL:</string>
  1915. <string usage="Label for t text box hint where the user can enter the FileNet URL used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_FILENET_URL_HINT">指定 CMIS 伺服器的 URL。</string>
  1916. <string usage="Label for a text box where the user can enter the name of the driver class used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_DRIVER_CLASS">驅動程式類別名稱:</string>
  1917. <string usage="Label for a text box where the user can view the final connection string used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_STRING">連線字串:</string>
  1918. <string usage="Label for a text box where the user can enter JDBC connection properties used to connect to a data source" type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_PROPERTY">連線內容:</string>
  1919. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_OPTIONS_HINT">局部排序選項</string>
  1920. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_COLSEQ">對照順序:</string>
  1921. <string type="Property Name" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORT_LEVEL">層次:</string>
  1922. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_PRIMARY">第一級</string>
  1923. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_SECONDARY">第二級</string>
  1924. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_TERTIARY">第三級</string>
  1925. <string type="List Item Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_SORTLEVEL_IDENTICAL">相同</string>
  1926. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_CONNECTION_TYPE">連線類型:</string>
  1927. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_SERVICE_ID_PROPERTY_GROUP">服務 ID</string>
  1928. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_TNS_NAMES_ALIAS_PROPERTY_GROUP">TNS 名稱別名</string>
  1929. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR_PROPERTY_GROUP">Oracle 網路描述子</string>
  1930. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_DRIVER_TYPE">驅動程式類型:</string>
  1931. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_THIN">細</string>
  1932. <string usage="Used for both a radio button and read only property value" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_OCI">OCI</string>
  1933. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_ORACLE_NET_DESCRIPTOR">Oracle 網路描述子:</string>
  1934. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_SERVICE_ID">Oracle 服務 ID:</string>
  1935. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ORACLE_TNS_NAME">TNS 名稱:</string>
  1936. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_SQL_INSTANCE_NAME">實例名稱:</string>
  1937. <string type="Control Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_LOGIN_TIMEOUT">登入逾時:</string>
  1938. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_REPOSITORY_CONNECTION_PARAMETERS">儲存庫連線參數:</string>
  1939. <string type="Property Group" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS">JDBC 連線參數:</string>
  1940. <string type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_CONNECTION_PARAMETERS_INTRODUCTION">這些選用參數附加在 URL 的後面,並依驅動程式而定。</string>
  1941. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_COMPATIBLE_TAB_LABEL">相容</string>
  1942. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_ODBC_TAB_LABEL">ODBC</string>
  1943. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OLEDB_TAB_LABEL">OLEDB</string>
  1944. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_CLI_TAB_LABEL">CLI</string>
  1945. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_NATIVE_TAB_LABEL">原生</string>
  1946. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_OCI_TAB_LABEL">OCI</string>
  1947. <string usage="Text for tab control, indicates connection type" type="Tab Label" id="IDS_SELECT_CONNECT_JDBC_TAB_LABEL">JDBC</string>
  1948. <string usage="Text for checkbox" type="String" id="IDS_SELECT_CONNECT_ENABLE_JDBC">啟用 JDBC 連線</string>
  1949. </section>
  1950. <section usage="Strings on the select a package page" type="UI" name="SPG">
  1951. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PACKAGE_TITLE">選取套件</string>
  1952. <string usage="Informative text." type="Dialog Caption" id="IDS_SELECT_LOCATION_PACKAGE">選取要使用的套件。</string>
  1953. </section>
  1954. <section usage="Strings on the select printer page" type="UI" name="SPN">
  1955. <string usage="Intro text" id="IDS_SELECT_PRINTER_INTRO">選取印表機以列印報告。</string>
  1956. <string usage="Title text" id="IDS_SELECT_PRINTER_TITLE">選取印表機 - <param name="obj_name"/></string>
  1957. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_ADDRESS">網路位址</string>
  1958. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_MODEL">模型</string>
  1959. <string usage="column title" id="IDS_PRINTER_LOCATION">位置</string>
  1960. <string usage="Error message when no printer is selected" id="IDS_SELECT_PRINTER_ERR_NO_SELECTION">請選取印表機。</string>
  1961. <string usage="label for action New printer" id="IDS_NEW_PRINTER">新印表機...</string>
  1962. <string usage="Title for the New Printer Wizard" id="IDS_NEW_PRINTER_TITLE">新印表機精靈</string>
  1963. </section>
  1964. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGN">
  1965. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE">登入</string>
  1966. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGON_TITLE_BROWSER">登入 IBM Cognos Software</string>
  1967. <string usage="Title for renew credential page" id="IDS_LOGON_CREDENTIAL_TITLE">更新認證</string>
  1968. <string usage="Label for logon button" id="IDS_LOGON">登入</string>
  1969. <string usage="Label displayed in popup dialog telling user that their logon failed." id="IDS_LOGON_ERR_FAILED">登入失敗。</string>
  1970. </section>
  1971. <section usage="String on the prompt page in the iFaultHandler interface" type="UI" name="PTA">
  1972. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_DATASOURCECONNECTION">選取連線</string>
  1973. <string usage="Title for prompt page" id="IDS_AMBIGIOUS_SIGNONS">選取登入</string>
  1974. </section>
  1975. <section usage="String on the logon page." type="UI" name="LGF">
  1976. <string usage="Title for logon page" id="IDS_LOGOFF_TITLE">登出</string>
  1977. <string usage="Intro string" id="IDS_LOGOFF_INTRO">您已登出。</string>
  1978. <string usage="Open a session as an anonymous user link" id="IDS_LOGOFF_ANON_LINK">作為匿名使用者開啟階段作業</string>
  1979. <string usage="Log on again link" id="IDS_LOGOFF_LOGON_LINK">再次登入...</string>
  1980. <string usage="Custom logoff url failing domain validation" type="String" id="IDS_LOGOFF_INVALID_CUSTOMLOGOFFURL_DOMAIN">登出後無法重新導向。 URL <param usage="display URL" type="string" name="badURL"/> 的網域名稱驗證失敗。 請聯絡您的管理者。</string>
  1981. </section>
  1982. <section usage="Strings for the save as page" type="UI" name="ASA">
  1983. <string usage="Title for the Save results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE">另存新檔</string>
  1984. <string usage="Title for the Save copy results page" id="IDS_SAVE_AS_TITLE_COPY">另存為副本</string>
  1985. <string usage="Save as label" id="IDS_SAVE_AS_LABEL">另存新檔:</string>
  1986. <string usage="Save as report view option" id="IDS_SAVE_AS_CUSTOMVIEW">此報告的視圖</string>
  1987. <string usage="Save as copy option" id="IDS_SAVE_AS_COPY">此報告的副本</string>
  1988. <string usage="Save as document option" id="IDS_SAVE_AS_DOCUMENT">文件</string>
  1989. </section>
  1990. <section usage="Strings for the edit address page" type="UI" name="EAD">
  1991. <string usage="Title for the edit address page" id="IDS_EDIT_ADDRESS_TITLE">地址</string>
  1992. <string usage="Intro string" id="IDS_EDIT_ADDRESS_INTRO">指定您的個人地址明細。</string>
  1993. <string usage="Street label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STREET">街道:</string>
  1994. <string usage="City label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_CITY">城市:</string>
  1995. <string usage="State/province label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_STATE_PROVINCE">州/省:</string>
  1996. <string usage="Zip/postal code label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_ZIP_PCODE">ZIP/郵區代碼:</string>
  1997. <string usage="Country/Region label" id="IDS_EDIT_ADDRESS_COUNTRY_REGION">國家或地區:</string>
  1998. </section>
  1999. <section usage="Strings on the actions page and goofy action names." type="UI" name="ACT">
  2000. <string usage="Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE">其他...</string>
  2001. <string usage="A11y Label for all actions link off the main view." id="IDS_ACT_MORE_ACTIONS">更多適用於「<param name="objectName"/>」的動作</string>
  2002. <string usage="Available actions label" id="IDS_ACT_AVAILABLE">可用的動作:</string>
  2003. <string usage="A11Y label for group specific actions" id="IDS_ACT_AVAILABLE_OBJ_SPEC">特定的動作:</string>
  2004. <string usage="Move label" id="IDS_ACT_MOVE">移動...</string>
  2005. <string usage="Tooltip for move action" id="IDS_ACT_MOVE_TIP">將此項目移動至其他位置</string>
  2006. <string usage="Copy label" id="IDS_ACT_COPY">複製...</string>
  2007. <string usage="Tooltip for Copy action" id="IDS_ACT_COPY_TIP">複製此項目</string>
  2008. <string usage="Shortcut label" id="IDS_ACT_SHORTCUT">建立此項目的捷徑...</string>
  2009. <string usage="Tooltip for create shortcut action" id="IDS_ACT_SHORTCUT_TIP">建立此項目的捷徑</string>
  2010. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE">刪除</string>
  2011. <string usage="Delete label" id="IDS_ACT_DELETE_TIP">刪除此項目</string>
  2012. <string usage="View action label for document with unknown content type" type="Link" id="IDS_ACT_DEFAULT_DOCUMENT_VIEW">檢視最新文件</string>
  2013. <string usage="View action label for document with known content type" type="Link" id="IDS_ACT_DOCUMENT_VIEW">檢視 <param name="format"/> 中的最新文件</string>
  2014. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW">檢視 <param name="format"/> 中的最新報告</string>
  2015. <string usage="Default view action label" id="IDS_ACT_VIEW_MOST_RECENT">檢視最新報告</string>
  2016. <string usage="Tooltip for report view action" id="IDS_ACT_VIEW_REPORT">檢視報告</string>
  2017. <string usage="Alt for previous versions icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_RPT_ALT">檢視此報告的輸出版本</string>
  2018. <string usage="Alt for previous versions icon of a document" id="IDS_IMG_VIEW_DOCUMENT_ALT">檢視此文件的輸出版本</string>
  2019. <string usage="Alt for view run history icon of a report" id="IDS_IMG_VIEW_HISTORY_ALT">檢視執行歷程</string>
  2020. <string usage="Alt for clear the cache icon of a report" type="Link" id="IDS_IMG_CLEAR_CACHE_ALT">清除快取</string>
  2021. <string usage="Alt for add notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_ADD_NOTIFICATION_ALT">請將我新增至此通知清單</string>
  2022. <string usage="Alt for remove notification icon of an agent" type="Link" id="IDS_IMG_REMOVE_NOTIFICATION_ALT">請將我從此通知清單移除</string>
  2023. <string usage="Run label - Extended" id="IDS_ACT_RUN_EX">使用選項執行...</string>
  2024. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN">使用選項執行</string>
  2025. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF">以 PDF 格式執行</string>
  2026. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_EX">以 PDF 格式執行報告</string>
  2027. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT">以 PDF 格式執行並提示</string>
  2028. <string usage="Run label" id="IDS_ACT_RUN_PDF_PROMPT_EX">以 PDF 格式執行報告並提示輸入值</string>
  2029. <string usage="Run label" type="String" id="IDS_ACT_RUN_AGENT">執行代理程式</string>
  2030. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WBUA">使用 Cognos Workspace Advanced 開啟</string>
  2031. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WRS">使用 Report Studio 開啟</string>
  2032. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WQS">使用 Query Studio 開啟</string>
  2033. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WPS">使用 Analysis Studio 開啟</string>
  2034. <string usage="Edit label" type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_WAG">使用 Event Studio 開啟</string>
  2035. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX">使用 Series 7 PowerPlay Web 開啟</string>
  2036. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8">使用 PowerPlay Studio 開啟</string>
  2037. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX_DESIGN">在設計模式下使用 Series 7 PowerPlay Web 開啟</string>
  2038. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_WPPWX8_DESIGN">以設計模式開啟 PowerPlay Studio</string>
  2039. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE">編輯套件...</string>
  2040. <string usage="Edit label" id="IDS_ACT_EDIT_PACKAGE_ALT">編輯套件</string>
  2041. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_SCHEDULE">排程</string>
  2042. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE">新排程...</string>
  2043. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE">修改排程...</string>
  2044. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE">移除排程</string>
  2045. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_NEW_SCHEDULE_ALT">新排程</string>
  2046. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_MODIFY_SCHEDULE_ALT">修改排程</string>
  2047. <string usage="Schedule link label" id="IDS_ACT_REMOVE_SCHEDULE_ALT">移除排程</string>
  2048. <string usage="edit schedule link label" id="IDS_ACT_EDIT_SCHEDULE">編輯排程</string>
  2049. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER">開啟資料夾並檢視內容</string>
  2050. <string usage="View Folder label" id="IDS_ACT_VIEW_FOLDER_CONTENT">檢視資料夾內容</string>
  2051. <string usage="Deployment records" id="IDS_ACT_DEPLOYMENT_RECORDS">部署記錄</string>
  2052. <string usage="View Folder label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE">開啟套件並檢視內容</string>
  2053. <string usage="View package label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_CONTENT">檢視套件內容</string>
  2054. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_METRICSPACKAGE_CONTENT">檢視計量資料套件內容</string>
  2055. <string usage="Open with Metric Studio Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_METRICS_MANAGER">使用 Metric Studio 開啟</string>
  2056. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PLANNINGPACKAGE_CONTENT">檢視規劃套件內容</string>
  2057. <string usage="View package label and Image Alt" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_ANALYTICS">檢視分析套件內容</string>
  2058. <string usage="Open" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_ANALYTICS">使用 Adaptive Analytics 開啟</string>
  2059. <string usage="Open with Contributor Alt" type="Link" id="IDS_ACT_OPEN_CONTRIBUTOR">使用 Contributor 開啟</string>
  2060. <string usage="View the page" type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PAGE">檢視此頁面</string>
  2061. <string usage="tooltip text" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLET">檢視此 Portlet</string>
  2062. <string usage="Add this page to my portal view" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PAGE_TO_PORTAL_VIEW">新增至我的入口網站標籤</string>
  2063. <string usage="View deployment records" id="IDS_ACT_VIEW_DEPLOYMENT_RECORDS">檢視部署歷程</string>
  2064. <string usage="Perform actions - copy..." id="IDS_ACT_COPY_OF"><param name="curName"/> 的副本</string>
  2065. <string usage="Report view of a report" id="IDS_ACT_CUSTOM_OF"><param name="curName"/> 的報告視圖</string>
  2066. <string usage="Agent view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_OF"><param type="string" name="curName"/> 的代理程式視圖</string>
  2067. <string usage="data movement task view of a data movement task" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_OF"><param type="string" name="curName"/> 的資料移動視圖</string>
  2068. <string usage="Powerplay 8 view of a report" type="String" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_OF"><param type="string" name="curName"/> 的 PowerPlay 視圖</string>
  2069. <string usage="Label for shortcut source actions." id="IDS_ACT_SHORTCUT_SRC">來源動作...</string>
  2070. <string usage="link label" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE">依預設設定為作用中</string>
  2071. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM_EX">建立此報告的報告視圖...</string>
  2072. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT_EX">建立此代理程式的代理程式視圖...</string>
  2073. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT_EX">建立此資料移動的資料移動視圖...</string>
  2074. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8_EX">建立此報告的 PowerPlay 視圖...</string>
  2075. <string usage="Custom view label" id="IDS_ACT_CUSTOM">建立此報告的報告視圖</string>
  2076. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_AGENT">建立此代理程式的代理程式視圖</string>
  2077. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_DMT">建立此資料移動的資料移動視圖</string>
  2078. <string usage="Custom view label" type="Link" id="IDS_ACT_CUSTOM_PP8">建立此報告的 PowerPlay 報告視圖</string>
  2079. <string usage="Open URL action label/tooltip" id="IDS_ACT_OPEN_URL">檢視 URL</string>
  2080. <string usage="Set Members Action label" id="IDS_ACT_SET_MEMBERS">設定成員...</string>
  2081. <string usage="Set personal properties label" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL">設定個人內容...</string>
  2082. <string usage="Set personal properties for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_ACCOUNT">設定此使用者的個人內容</string>
  2083. <string usage="Set personal properties for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PERSONAL_CONTACT">設定此聯絡人的個人內容</string>
  2084. <string usage="Set portal tabs label" type="Link" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS">設定入口網站標籤...</string>
  2085. <string usage="Set portal tabs for account image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_ACCOUNT">設定此使用者的入口網站標籤</string>
  2086. <string usage="Set portal tabs for contact image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_PORTAL_TABS_CONTACT">設定此聯絡人的入口網站標籤</string>
  2087. <string usage="Set preferences label" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES">設定喜好設定...</string>
  2088. <string usage="Reset account label" type="Link" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT">刪除此使用者的設定檔</string>
  2089. <string usage="Migrate account label" type="Link" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT">複製此使用者的設定檔...</string>
  2090. <string usage="Set preferences for account image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_ACCOUNT">設定此使用者的喜好設定</string>
  2091. <string usage="Delete this user's profile alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_RESET_ACCOUNT_ALT">刪除此使用者的設定檔</string>
  2092. <string usage="Copy this user's profile image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_MIGRATE_ACCOUNT_ALT">複製此使用者的設定檔</string>
  2093. <string usage="Set preferences for contact image alt" id="IDS_ACT_SET_PREFERENCES_CONTACT">設定此聯絡人的喜好設定</string>
  2094. <string usage="View Extended Action label" id="IDS_ACT_VIEW_EX">檢視報告輸出版本</string>
  2095. <string usage="View Extended Action label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_DOCUMENT_EX">檢視文件版本</string>
  2096. <string usage="View Run history action label" id="IDS_ACT_VIEW_RUN_HISTORY">檢視執行歷程</string>
  2097. <string usage="Clear the Cache action label" type="Link" id="IDS_ACT_CLEAR_CACHE">清除快取</string>
  2098. <string usage="Add notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_NOTIFICATION">請將我新增至警示清單</string>
  2099. <string usage="Remove notification action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_NOTIFICATION">將我從警示清單中移除</string>
  2100. <string usage="Remove all notifications action label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS">請從警示清單全部移除</string>
  2101. <string usage="Add alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_ADD_ALERT">有新版本可用時傳送警示給我</string>
  2102. <string usage="Remove alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALERT">有新版本可用時不要傳送警示給我</string>
  2103. <string usage="Remove all alert about new version label" type="Link" id="IDS_ACT_REMOVE_ALL_ALERT">不要傳送有關新版本任何資訊的警示</string>
  2104. <string usage="Tooltip for the view connections action" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS_TIP">檢視此資料來源的連線</string>
  2105. <string usage="Create package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE">建立套件</string>
  2106. <string usage="Tooltip for the create a package action" id="IDS_ACT_CREATE_PACKAGE_TIP">建立此資料來源的套件</string>
  2107. <string usage="Create a metric package of the data source label" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE">建立計量資料套件</string>
  2108. <string usage="Tooltip for the create a metric package action" id="IDS_ACT_CREATE_METRIC_PACKAGE_TIP">建立此資料來源的計量資料套件</string>
  2109. <string usage="View connections of the data source label" id="IDS_ACT_VIEW_CONNECTIONS">檢視連線</string>
  2110. <string usage="View signons of the connection image alt" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS_TIP">檢視此連線的登入</string>
  2111. <string usage="View signons of the connection label" id="IDS_ACT_VIEW_SIGNONS">檢視登入</string>
  2112. <string usage="View Namespace label and Image Alt" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE">開啟名稱空間並檢視內容</string>
  2113. <string usage="View Namespace label" id="IDS_ACT_VIEW_NAMESPACE_CONTENT">檢視名稱空間內容</string>
  2114. <string usage="View portlets of the producer image alt" type="Tooltip" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS_TIP">檢視此 Portlet 群組的 Portlet</string>
  2115. <string usage="View portlets of the producer label" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PORTLETS">檢視 Portlet</string>
  2116. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_PROPERTIES_ALT">檢視內容</string>
  2117. <string usage="Alt for the View my capabilities image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_CAPABILITIES_ALT">檢視我的功能</string>
  2118. <string usage="Alt for the View my permissions image" id="IDS_ACT_VIEW_MY_PERMISSIONS_ALT">檢視我的權限</string>
  2119. <string usage="Alt for View the package data sources image" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DATA_SOURCES_ALT">檢視套件資料來源</string>
  2120. <string usage="Alt for the properties image" id="IDS_ACT_SET_DEFAULT_ACTIVE_ALT">依預設設定為作用中</string>
  2121. <string usage="View the associated schedule" id="IDS_ACT_VIEW_SCHEDULE">檢視排程</string>
  2122. <string usage="Alt for the Set members image (role)" id="IDS_IMG_SET_ROLE_MEMBERS_ALT">設定此角色的成員</string>
  2123. <string usage="Alt for the Set members image (group)" id="IDS_IMG_SET_GROUP_MEMBERS_ALT">設定此群組的成員</string>
  2124. <string usage="Alt for the Set members image of a distribution list" id="IDS_IMG_SET_DL_MEMBERS_ALT">設定此配送清單的成員</string>
  2125. <string usage="Tooltip for the unregister dispatcher action" id="IDS_ACTION_UNREGISTER_TIP">取消登錄分派器</string>
  2126. <string usage="Tooltip for the start action" id="IDS_ACTION_START_TIP">啟動服務</string>
  2127. <string usage="Tooltip for the activate action" id="IDS_ACTION_ACTIVATE_TIP">啟動 Content Manager 服務</string>
  2128. <string usage="Tooltip for the stop action" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_TIP">立即停止服務</string>
  2129. <string usage="Tooltip for the stop after queued requests are processed action" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_TIP">處理完正在執行和佇列的要求後停止服務</string>
  2130. <string usage="Tooltip for refreshing the report service connections" type="Tooltip" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS">重新整理報告服務連線 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2131. <string usage="Tooltip for the export action" id="IDS_ACTION_EXPORT_TIP">使用此部署規格匯出</string>
  2132. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_IMPORT_TIP">使用此部署規格匯入</string>
  2133. <string usage="Tooltip for the import action" id="IDS_ACTION_DEPLOYMENT_HISTORY_TIP">檢視此部署規格的執行歷程</string>
  2134. <string usage="Tooltip for the run once action" id="IDS_ACT_RUN_ONCE">執行一次</string>
  2135. <string usage="Link to run the schedule once" type="String" id="IDS_ACT_SCHEDULE_RUN_ONCE">執行一次排程...</string>
  2136. <string usage="Link to delete a user account my folders" id="IDS_ACT_DELETE_MY_FOLDERS">刪除此使用者「我的資料夾」中的內容</string>
  2137. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_1">(1 個項目)</string>
  2138. <string usage="Display count of object in my folders" id="IDS_ACT_MY_FOLDERS_COUNT_MANY">(<param name="count"/> 個項目)</string>
  2139. <string usage="confirmation message to reset a user account" type="String" id="IDS_ACT_CONF_RESET_ACCOUNT">您確定要刪除使用者設定檔嗎?</string>
  2140. <string usage="confirmation message to add the user to the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_NOTIFICATION">您確定要將您新增至警示清單中嗎?</string>
  2141. <string usage="confirmation message to clear cache from report" type="String" id="IDS_ACT_CONF_CLEAR_CACHE">您確定要清除快取嗎?</string>
  2142. <string usage="confirmation message to remove the user from the agents notification list" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_NOTIFICATION">您確定要將您從警示清單中移除嗎?</string>
  2143. <string usage="conf msg to remove all agent notifications str id IDS_PROP_AGENT_NOTIFICATION_ALLOW_SUBSCRIBE prop agent and str id IDS_ACT_REMOVE_ALL_NOTIFICATIONS agent action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_NOTIFICATION">您已清除「<param type="string" name="removeNotifiyBox"/>」勾選框。
  2144. 如果您也想要從警示清單中移除所有的使用者,請按一下「確定」。</string>
  2145. <string usage="confirmation message to allow user to be alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ADD_ALERT">每次有可用的新版本時,會透過電子郵件將此報告傳送給您。 您的所有提示全部會傳送至「<param type="string" name="email"/>」。 您可以透過變更喜好設定來變更此電子郵件位址。</string>
  2146. <string usage="confirmation message to remove the user from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALERT">此報告的新版本可用時將不再傳送警示給您。</string>
  2147. <string usage="confirmation message to remove all users from being alerted of new versions" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT">此報告的新版本可用時將不再傳送警示給使用者。</string>
  2148. <string usage="confirmation message to remove all the agents notifications and users from list str id IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT" type="String" id="IDS_ACT_CONF_REMOVE_ALL_ALERT_PROP">您已清除「<param type="string" name="allowUserAlertBox"/>」勾選框。
  2149. 如果您也想要從警示清單中移除所有的使用者,請按一下「確定」。</string>
  2150. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE">預覽此樣式...</string>
  2151. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_STYLE_ALT">預覽此樣式</string>
  2152. <string type="Link" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET">檢視和自訂此 Portlet...</string>
  2153. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_LOCK">鎖定 Portlet 設定</string>
  2154. <string type="Link" id="IDS_ACT_PORTLET_CONTROL_CUSTOMIZATION_UNLOCK">解除鎖定 Portlet 設定</string>
  2155. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_PREVIEW_PORTLET_ALT">檢視和自訂此 Portlet</string>
  2156. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_PORTLET_ALT">新建 Portlet</string>
  2157. <string usage="icon tooltip for new migration wizard action" type="Tooltip" id="IDS_ACT_NEW_MIGRATION_ALT">新建移轉</string>
  2158. <string type="Link" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION">編輯登錄...</string>
  2159. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_SET_REGISTRATION_ALT">編輯登錄</string>
  2160. <string type="Link" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER">編輯產生器...</string>
  2161. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_EDIT_PRODUCER_ALT">編輯產生器</string>
  2162. <string type="Link" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET">從產生器中新增 Portlet...</string>
  2163. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_PORTLET_ALT">從產生器中新增 Portlet</string>
  2164. <string usage="View package drill-through definitions" type="Link" id="IDS_ACT_VIEW_PACKAGE_DRILL_THRU">檢視逐層分析定義</string>
  2165. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCMM">使用 Metric Studio 開啟</string>
  2166. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WCC">檢視計量資料套件內容</string>
  2167. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WAA">使用 Analytics TOC 開啟</string>
  2168. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WAA">檢視分析套件內容</string>
  2169. <string type="String" id="IDS_ACT_OPEN_WCR">使用 Contributor 開啟</string>
  2170. <string type="String" id="IDS_ACT_VIEW_WPP">檢視規劃套件內容</string>
  2171. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS">檢視最新事件清單</string>
  2172. <string usage="View label" type="Link" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS">檢視事件清單</string>
  2173. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_HOTLIST_AGS_TT">檢視最新事件清單 - </string>
  2174. <string usage="tooltip for event list" type="Tooltip" id="IDS_ACT_SHORTCUT_HOTLIST_AGS_TT">檢視事件清單 - </string>
  2175. <string usage="Link to launch new package configuration wizard" type="Link" id="IDS_ACT_NEW_PACKAGECONFIGURATION">新套件配置...</string>
  2176. <string usage="Link to modify package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_MODIFY_PACKAGECONFIGURATION">修改套件配置...</string>
  2177. <string usage="Link to delete package configuration" type="Link" id="IDS_ACT_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">移除套件配置</string>
  2178. <string usage="Confirmation text to delete package configuration" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DELETE_PACKAGECONFIGURATION">您確定要移除套件配置嗎?</string>
  2179. <string usage="Link to launch update metrics export wizard" type="Link" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT">更新計量資料匯出...</string>
  2180. <string usage="Tooltip on icon next to link to lauch metrics export wizard" type="Tooltip" id="IDS_ACT_UPDATE_METRICS_EXPORT_TT">更新計量資料匯出</string>
  2181. <string usage="Package Configuration of" type="String" id="IDS_ACT_PACKAGECONFIGURATION_OF"><param type="string" name="curName"/> 的套件配置</string>
  2182. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for metrics tasks" type="String" id="IDS_ACT_RUN_METRICS_TASK">執行活動</string>
  2183. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for account objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ACCOUNT">檢視帳戶內容</string>
  2184. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for role objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_ROLE">檢視角色內容</string>
  2185. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for group objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_GROUP">檢視群組內容</string>
  2186. <string usage="Add to bookmarks action link." type="Link" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK">新增至書籤...</string>
  2187. <string type="Tooltip" id="IDS_ACT_ADD_BOOKMARK_TT">新增至書籤</string>
  2188. <string usage="Descriptive text for the bookmarkable link for securedFunction objects" type="String" id="IDS_ACT_VIEW_CAPABILITY">檢視功能內容</string>
  2189. <string usage="link for the enable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_ENABLE_SCHEDULE_RDSAD">啟用規則</string>
  2190. <string usage="link for the disable schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="Link" id="IDS_ACT_DISABLE_SCHEDULE_RDSAD">停用規則</string>
  2191. <string usage="confirmation for enabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_ENABLE_SCHED_RDSAD">您確定要啟用此規則嗎?</string>
  2192. <string usage="confirmation for disabling schedule reportDataServiceAgentDefinition action" type="String" id="IDS_ACT_CONF_DISABLE_SCHED_RDSAD">您確定要停用此規則嗎?</string>
  2193. <string usage="view a workspace - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD">開啟此工作區</string>
  2194. <string usage="view a workspace tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ALT">開啟此工作區 - <param type="string" name="name"/></string>
  2195. <string usage="view a workspace tooltip action description for jaws" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_DASHBOARD_ARA">開啟此工作區 <param type="string" name="name"/></string>
  2196. <string usage="view remote contents - action" type="String" id="IDS_ACT_MVC_VIEW_REMOTE_CONTENTS">檢視遠端內容</string>
  2197. <string usage="edit a analyzer object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_EDIT_ADVISOR">使用 Advisor 編輯</string>
  2198. <string usage="open Cognos Insight object tooltip - action" type="String" id="IDS_ACT_OPEN_CD">使用 Cognos Insight 開啟</string>
  2199. </section>
  2200. <section usage="Strings for LOB data feature." type="UI" name="LOB">
  2201. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT">匯入資料</string>
  2202. <string usage="dialog caption for line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_TITLE">編輯資料集 - <param type="string" name="name"/></string>
  2203. <string usage="toolbar item used to launch line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT">編輯資料集</string>
  2204. <string usage="description of line of business data import dialog" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_IMPORT_DESC">上傳定界文字或 Excel 檔案以將其資料匯入至儲存庫。 發佈套件之前,請修改所需的 meta 資料。</string>
  2205. <string usage="description of line of business data import dialog in edit mode" type="Tooltip" id="IDS_LOB_DATA_EDIT_DESC">您可以對您的資料集套件進行 meta 資料變更,或上傳另一個定界文字或 Excel 檔案來取代資料。</string>
  2206. <string usage="Caption for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_TITLE">選取資料來源</string>
  2207. <string usage="Description for dialog used to resolve a datasource ambiguity" type="Dialog Caption" id="IDS_LOB_SELECT_DATASOURCE_INTRO">選取資料來源作為「我的資料集」儲存庫使用。</string>
  2208. <string usage="Title for select a data source table" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_DATASOURCE_LABEL">資料來源:</string>
  2209. <string usage="Column heading for name of data source" type="Control Label" id="IDS_LOB_DSTABLE_COLUMN_HEADING">名稱</string>
  2210. <string usage="Summary description for select data source table" type="String" id="IDS_LOB_DSTABLE_SUMMARY">「我的資料集」儲存庫清單。 選取其中一個用於此資料集。</string>
  2211. <string usage="Group label for file upload." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_FILE_UPLOAD">檔案上傳</string>
  2212. <string usage="Group label for column name search box." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COLUMN_NAME_SEARCH_BOX">直欄名稱搜尋方框</string>
  2213. <string usage="Group label for metadata pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_PANE">meta 資料窗格</string>
  2214. <string usage="Group label for metadata table." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_METADATA_TABLE">meta 資料表格</string>
  2215. <string usage="Group label for data preview pane." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_PREVIEW_PANE">資料預覽窗格</string>
  2216. <string usage="Group label for command buttons." type="Group Box Label" id="IDS_LOB_GROUP_LABEL_COMMAND_BUTTONS">指令按鈕</string>
  2217. </section>
  2218. <section usage="Strings on the Tools page." type="UI" name="TOL">
  2219. <string usage="Introduction paragraph" type="String" id="IDS_WELCOME_CSADMIN_INTRO">將您的資料從一個環境部署到另一個環境,並監視資料的一致性。</string>
  2220. <string usage="concat the tool tab with tool name" type="Pane Header" id="IDS_TOOLS_TITLE"><param type="string" name="toolTab"/> - <param type="string" name="toolName"/></string>
  2221. <string usage="Content Store Administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_CSADMIN">內容管理</string>
  2222. <string usage="IBM Cognos Administration" type="String" id="IDS_TOOLS_CA">IBM Cognos Administration</string>
  2223. <string usage="Preferences label" id="IDS_TOOLS_PREFERENCES">我的喜好設定</string>
  2224. <string usage="My Data Sets label from My Area menu" type="Menu Item" id="IDS_TOOLS_MY_DATASETS">我的資料集</string>
  2225. <string usage="menu label" type="String" id="IDS_TOOLS_MY_RUN_ACTIVITIES">我的活動和排程</string>
  2226. <string usage="Report studio label" id="IDS_TOOLS_REPORT">Report Studio</string>
  2227. <string usage="Metric Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_METRICSMANAGER">Metric Studio</string>
  2228. <string usage="Query studio label" id="IDS_TOOLS_QUERY">Query Studio</string>
  2229. <string usage="Event Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_AGENT">Event Studio</string>
  2230. <string usage="Analysis studio label" type="String" id="IDS_TOOLS_ANALYSIS">Analysis Studio</string>
  2231. <string usage="Powerplay Studio label" type="Link" id="IDS_TOOLS_POWERPLAY">PowerPlay Studio</string>
  2232. <string usage="Logon label" id="IDS_TOOLS_LOGON">登入</string>
  2233. <string usage="Logoff label" id="IDS_TOOLS_LOGOFF">登出</string>
  2234. <string usage="Directory tools label" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY">目錄</string>
  2235. <string usage="Warning message for when the user tries to delete a namespace" type="String" id="IDS_TOOLS_DIRECTORY_DELETE_NAMESPACE">您即將刪除名稱空間。 此作業將刪除該名稱空間中所有使用者的「我的資料夾」內容。
  2236. 您確定要刪除名稱空間「<param type="string" name="defaultName"/>」嗎?</string>
  2237. <string usage="User has not capability to use the tool" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR">您不能存取此功能,因為您沒有所需的功能。</string>
  2238. <string usage="Please contant the administrator" type="String" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES_ERROR_CONTACT_ADMINISTRATOR">請聯絡您的管理者。</string>
  2239. <string usage="Capabilities tool label" id="IDS_TOOLS_CAPABILITIES">功能</string>
  2240. <string usage="Portal administration tool label" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN">入口網站管理</string>
  2241. <string usage="Desacription of portal administration tool displayed on welcome page" type="String" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_WEL_DESC">管理 Portlet 和入口網站版面。</string>
  2242. <string usage="Schedule Management tool label" id="IDS_TOOLS_SCHEDULE_MANAGEMENT">排程管理</string>
  2243. <string usage="Services label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION">伺服器管理</string>
  2244. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_RUNNING">正在執行</string>
  2245. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPED">已停止</string>
  2246. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STOPPING">正在停止</string>
  2247. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_STANDBY">待命</string>
  2248. <string usage="icon label" id="IDS_TOOLS_SERVER_ADMINISTRATION_STATE_UNKNOWN">不明</string>
  2249. <string usage="Home node display-name for drillPath" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_HOME">套件</string>
  2250. <string usage="Name of the tool where you can specify drill-through definitions for a package" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH">逐層分析定義</string>
  2251. <string usage="Description in the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_DESCRIPTION">找到您要建立、編輯或刪除逐層分析定義的套件。</string>
  2252. <string usage="Description in the drill-through view of the drill-through definitions tool" type="Dialog Caption" id="IDS_TOOLS_DRILLPATHVIEW_DESCRIPTION">檢視此套件的逐層分析定義。 若要建立新的逐層分析定義,請按一下工具列上的「新逐層分析定義」按鈕。</string>
  2253. <string usage="Missing Target for driil-through" type="String" id="IDS_TOOLS_DRILLPATH_NOTARGET">無法使用</string>
  2254. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_PORTLETS_TAB">Portlet</string>
  2255. <string usage="Label for portlets tab" type="Tab Label" id="IDS_TOOLS_PORTAL_ADMIN_STYLE_TAB">樣式</string>
  2256. <string usage="Adaptive Analytics label" type="Link" id="IDS_TOOLS_ANALYTICS">Adaptive Analytics</string>
  2257. <string usage="Contributor label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTRIBUTOR">Contributor</string>
  2258. <string usage="Controller label" type="Link" id="IDS_TOOLS_CONTROLLER">Controller</string>
  2259. <string usage="ICD label" id="IDS_TOOLS_ICD">Cognos Workspace</string>
  2260. <string usage="ICE label" id="IDS_TOOLS_ICE">Cognos Workspace Advanced</string>
  2261. <string usage="Express Viewer" type="Link" id="IDS_TOOLS_EV">Advisor</string>
  2262. <string usage="Cognos Insight" type="Link" id="IDS_TOOLS_CI">Cognos Insight</string>
  2263. </section>
  2264. <section usage="Tool Errors" type="Messages" name="TLE">
  2265. <string type="String" id="IDS_ERR_TLE_0001" errorCode="0001">CCC-TLE-0001 目前無法顯示 meta 資料資訊。 請稍後重試,或聯絡您的管理者。</string>
  2266. </section>
  2267. <section usage="String on change-contact page" type="UI" name="CNT">
  2268. <string usage="Email label" id="IDS_CONTACT_EMAIL">電子郵件位址:</string>
  2269. </section>
  2270. <section usage="Strings on the error page and the login pages" type="UI" name="FAU">
  2271. <string usage="Fault when duplicate name exists" id="IDS_FAULT_DUPLICATE">找到重複命名的 <param name="oClass"/></string>
  2272. <string usage="Fault when duplicate name with class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NONM">已經存在具有相同名稱的物件。</string>
  2273. <string usage="Fault when duplicate name with no class and name" id="IDS_FAULT_DUP_W_NM">已存在名稱為「<param name="oName"/>」的物件。</string>
  2274. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION">可用選項:</string>
  2275. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION1">重新命名此項目。</string>
  2276. <string usage="Fault caught when duplicate title" id="IDS_FAULT_DUP_OPTION2">使用此項目取代現有項目。</string>
  2277. <string usage="Fault replace confirmation" id="IDS_FAULT_DUP_CONFIRM">您確定要取代選取的項目嗎?</string>
  2278. <string usage="Expand to view message details" id="IDS_FAULT_DETAILS">詳細資料</string>
  2279. <string usage="Accessible lable for fault dialog" id="IDS_FAULT_DIALOG_TITLE">IBM Cognos Software 錯誤對話框</string>
  2280. </section>
  2281. <section usage="Strings on the run with options confirmation page" type="UI" name="ROC">
  2282. <string usage="first line in the run with options confirmation page" id="IDS_CONFIRMATION_TITLE">您已選取執行「<param name="objName"/>」,方式如下:</string>
  2283. <string usage="Check box text on the Finish page for agent and agent view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_AGENT_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此代理程式的明細</string>
  2284. <string usage="Check box text on the Finish page for job " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_JOB_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此工作的明細</string>
  2285. <string usage="Check box text on the Finish page for report and report view " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_REPORT_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此報告的明細</string>
  2286. <string usage="Check box text on the Finish page for import deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_IMPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此匯入的明細</string>
  2287. <string usage="Check box text on the Finish page for export deployment " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_EXPORT_DEPLOYMENT_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此匯出的明細</string>
  2288. <string usage="Check box text on the Finish page for content task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_CONTENT_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此內容維護作業的明細</string>
  2289. <string usage="Check box text on the Finish page for index update task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_INDEX_UPDATE_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此索引更新的明細</string>
  2290. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics import " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_IMPORT_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此計量資料匯入的明細</string>
  2291. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics export " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_EXPORT_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此計量資料匯出的明細</string>
  2292. <string usage="Check box text on the Finish page for metrics maintenance " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_METRICS_MAINTENANCE_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此計量資料維護的明細</string>
  2293. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此資料移動的明細</string>
  2294. <string usage="Check box text on the Finish page for data movement task aliases " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_DATA_MOVEMENT_TASK_ALIAS_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此資料移動視圖的明細</string>
  2295. <string usage="Check box text on the Finish page for query service task " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_QUERY_SERVICE_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此查詢服務管理作業的明細</string>
  2296. <string usage="Check box text on the Finish page for migration tasks " type="String" id="IDS_CONFIRMATION_VIEW_HISTORY_MIGRATION_TASK_CHECK_BOX">關閉此對話框後,檢視此移轉的明細</string>
  2297. <string usage="used at the start of each list item" id="IDS_CONFIRMATION_LIST_PREFIX">- </string>
  2298. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOW">現在</string>
  2299. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_SUCCFESS">成功時</string>
  2300. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_NOTIFY_FAILURE">失敗時</string>
  2301. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORT">列印報告:</string>
  2302. <string usage="readonly test" id="IDS_CONFIRMATION_PRINT_REPORTS">列印報告:</string>
  2303. <string usage="text at bottom of confirmation page" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION">按一下「確定」以提交報告,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2304. <string usage="text at bottom of confirmation page for jobs" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_JOB">按一下「確定」以提交工作,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2305. <string usage="text at bottom of confirmation page for contentTasks" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_CONTENT_TASK">按一下「確定」以執行內容維護,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2306. <string usage="text at bottom of confirmation page for indexUpdateTask" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_INDEX_UPDATE">按一下「確定」以執行索引更新,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2307. <string usage="text at bottom of confirmation page for import" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_IMPORT">按一下「確定」以執行匯入,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2308. <string usage="text at bottom of confirmation page for export" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_EXPORT">按一下「確定」以執行匯出,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2309. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics import (file and datasource) task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_FILE_IMPORT">按一下「確定」以提交計量資料匯入,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2310. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics maintenance task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_MAINTENANCE">按一下「確定」以提交計量資料維護,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2311. <string usage="text at bottom of confirmation page for metrics export task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_METRICS_EXPORT">按一下「確定」以提交計量資料匯出作業,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2312. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT">按一下「確定」以提交資料移動,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2313. <string usage="text at bottom of confirmation page for data movement task alias" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_DATA_MOVEMENT_ALIAS">按一下「確定」以提交資料移動檢視,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2314. <string usage="text at bottom of confirmation page for migration task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_MIGRATION">按一下「確定」以提交移轉,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2315. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning macro task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING_MACRO">按一下「確定」以提交規劃巨集,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2316. <string usage="text at bottom of confirmation page for planning task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_PLANNING">按一下「確定」以提交規劃作業,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2317. <string usage="text at bottom of confirmation page for query service task" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_QUERY_SERVICE_TASK">按一下「確定」以提交查詢服務管理作業,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2318. <string usage="text at bottom of confirmation page for agents" type="String" id="IDS_CONFIRMATION_QUESTION_AGENT">按一下「確定」以提交代理程式,或者按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  2319. <string usage="text for the 'show this dialog' checkbox" id="IDS_CONFIRMATION_SHOW_AGAIN">以後顯示此對話框</string>
  2320. <string usage="introduction text for the job step section of the page" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP_SECTION">您已選取執行以下步驟:</string>
  2321. <string usage="test for each step of a job" id="IDS_CONFIRMATION_JOB_STEP">步驟 <param name="stepNumber"/>:<param name="stepName"/></string>
  2322. </section>
  2323. <section usage="Strings on the Set the PDF options dialog" type="UI" name="PDF">
  2324. <string usage="Title for the Set the PDF options dialog" type="Pane Header" id="IDS_PDF_TITLE">設定 PDF 選項 - <param name="objName"/></string>
  2325. <string usage="Description for the PDF options dialog" type="String" id="IDS_PDF_INTRO">指定用於 PDF 報告的方向和紙張大小。 您還可以指定開啟 PDF 報告(及)或使用 PDF 選項所需的密碼。</string>
  2326. <string usage="page seperator" type="String" id="IDS_PDF_ACCESS_CONTROL">存取控制</string>
  2327. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_OPEN_REPORT_PASSWORD">需要密碼以開啟報告</string>
  2328. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PDF_ACCESS_OPTIONS_PASSWORD">需要密碼以存取選項</string>
  2329. <string usage="drop down menu description" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_PRINTING">容許列印:</string>
  2330. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_NONE">無</string>
  2331. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_LOW">低層次表示法</string>
  2332. <string usage="list of values indicating the type of printing allowed" type="String" id="IDS_PDF_PRINTING_HIGH">高層次表示法</string>
  2333. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES">允許變更:</string>
  2334. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_MODIFY">修改文件的內容</string>
  2335. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ADD_TEXT">新增或修改文字註釋</string>
  2336. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_FILL_FORMS">填寫表格和簽名文件</string>
  2337. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CHANGES_ASSEMBLE">組合文件(插入、刪除或旋轉頁面並建立導覽元素)</string>
  2338. <string usage="label" type="Control Label" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION">允許內容擷取:</string>
  2339. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_EXTRACT">擷取螢幕讀取器裝置的文字</string>
  2340. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_PDF_ALLOW_CONTENT_EXTRACTION_COPY">文字、影像和其他內容的副本</string>
  2341. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPEN_PASSWORD">您選取了指定密碼以開啟報告,而不是輸入密碼。</string>
  2342. <string usage="when there is no password specified" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_NO_OPTION_PASSWORD">您選取了指定密碼以存取選項,而不是輸入密碼。</string>
  2343. <string usage="when the user specified a option password without selecting any of the options" type="String" id="IDS_PDF_ERROR_OPTION_PASSWORD_NO_OPTIONS">您指定了存取選項的密碼,而不容許任何選項。</string>
  2344. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPEN_PASSWORD_SUMMARY">開啟報告的密碼</string>
  2345. <string usage="when displaying the PDF option summary" type="String" id="IDS_PDF_OPTION_PASSWORD_SUMMARY">存取選項的密碼</string>
  2346. </section>
  2347. <section usage="Strings on the Set the options when saving to a file system dialog" type="UI" name="ARC">
  2348. <string usage="Title for the Set the options when saving to a file system dialog" type="Pane Header" id="IDS_ARC_TITLE">設定儲存到檔案系統時的選項 - <param name="objName"/></string>
  2349. <string usage="Description for the Set the options when saving to a file system dialog" type="String" id="IDS_ARC_INTRO">在檔案系統上指定報告的名稱和位置,以及儲存已存在的檔案時所採取的動作。</string>
  2350. <string usage="Name label" type="Control Label" id="IDS_ARC_NAME">名稱:</string>
  2351. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_USE_REPORT_NAME">使用報告名稱</string>
  2352. <string usage="radio button string" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SPECIFY">指定檔案名稱:</string>
  2353. <string usage="location label" type="Control Label" id="IDS_ARC_LOCATION">位置:</string>
  2354. <string usage="section seting" type="String" id="IDS_ARC_CONFLICT">衝突解決方案:</string>
  2355. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_KEEP_EXISTING_FILES">保留現有檔案</string>
  2356. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_REPLACE_EXISTING_FILES">取代現有檔案</string>
  2357. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_TIMESTAMP">使檔案名稱唯一並附加時間戳記</string>
  2358. <string usage="conflict resolution choice" type="String" id="IDS_ARC_APPEND_SEQUENCE_NUMBER">使檔案名稱唯一並附加序號</string>
  2359. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_NAME_SUMMARY">名稱:<param type="string" name="name"/>。</string>
  2360. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_DEFAULT_NAME_SUMMARY">使用報告名稱</string>
  2361. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_SUMMARY">位置:<param type="string" name="location"/>。</string>
  2362. <string usage="when displaying the archive option summary" type="String" id="IDS_ARC_LOCATION_UNAVAILABLE_SUMMARY">無法使用</string>
  2363. <string usage="when the selected to specify a file name, but no name was specified" id="IDS_ARC_ERR_NO_FILE_NAME">您必須指定檔案名稱。</string>
  2364. </section>
  2365. <section usage="Strings on the other run options page" type="UI" name="ORN">
  2366. <string usage="Label for run button." id="IDS_OTHERRUN_RUN">執行</string>
  2367. <string usage="aria-label for HTML format selection control" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML_TYPE">HTML 樣式</string>
  2368. <string usage="Report format HTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTML">HTML</string>
  2369. <string usage="Report format HTML Fragment" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_HTMLFRAGMENT">HTML 片段</string>
  2370. <string usage="Report format XHTML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XHTML">XHTML</string>
  2371. <string usage="Report format XML" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XML">XML</string>
  2372. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS">Excel 2000</string>
  2373. <string usage="Excel checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_SINGLE_XLS">Excel 2000 單一工作表</string>
  2374. <string usage="Excel 2002 checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2002">Excel 2002</string>
  2375. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007">Excel 2007</string>
  2376. <string usage="Excel 2007 checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_XLS_2007_OFFICE_ENABLED">為 Office Connection 啟用 Excel 2007</string>
  2377. <string usage="CSV checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_CSV">定界文字 (CSV)</string>
  2378. <string usage="Report format PDF" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF">PDF</string>
  2379. <string usage="Display PDF (orientation paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="orientation"/> <param type="string" name="pageDefinition"/>)</string>
  2380. <string usage="Display PDF with one option (orientation or paper size)" type="String" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT_PDF_WITH_ONE_OPTIONS">PDF (<param type="string" name="option"/>)</string>
  2381. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION">方向:</string>
  2382. <string usage="title" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT">預設</string>
  2383. <string usage="default option" type="List Item Label" id="IDS_OTHERRUN_ORIENTATION_PAPERSIZE_DEFAULT">(預設值)</string>
  2384. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PORTRAIT">直向</string>
  2385. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_LANDSCAPE">橫向</string>
  2386. <string usage="title" id="IDS_OTHERRUN_PAPERSIZE">紙張大小:</string>
  2387. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY">遞送:</string>
  2388. <string usage="delivery label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BORDER">遞送方法</string>
  2389. <string usage="Prompts label" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT">提示值:</string>
  2390. <string usage="Language label" id="IDS_OTHERRUN_LANGUAGE">語言:</string>
  2391. <string usage="test for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_SPECIFY_LANGUAGE">指定語言:</string>
  2392. <string usage="prompts not saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_NOT_SAVED">未儲存值</string>
  2393. <string usage="prompts values saved" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SAVED">儲存的提示值</string>
  2394. <string usage="Report format label" id="IDS_OTHERRUN_FORMAT">格式:</string>
  2395. <string usage="radio button title" id="IDS_OTHERRUN_NOW_WAIT">現在等待報告</string>
  2396. <string usage="edit link for languages" id="IDS_OTHERRUN_EDIT">選取語言...</string>
  2397. <string usage="time label" id="IDS_OTHERRUN_TIME">時間:</string>
  2398. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET">設定...</string>
  2399. <string usage="A11y label for set link for prompt options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_SET_LINK_LBL">設定提示值</string>
  2400. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_VIEW">檢視全部</string>
  2401. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT">編輯...</string>
  2402. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR">清除</string>
  2403. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_EDIT_ARIA">編輯提示...</string>
  2404. <string usage="link" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CLEAR_ARIA">清除提示</string>
  2405. <string usage="Message dialog text displayed when the use invokes the set prompts action, but the report does not require any prompts." id="IDS_OTHERRUN_NO_PROMPTS_MESSAGE">報告不包含提示。</string>
  2406. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_CHECKING_PROMPTS">系統正在檢查提示,請稍候。</string>
  2407. <string type="String" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_PROMPTS">報告提示頁面。</string>
  2408. <string usage="Error message when the user clicks ok while the page is being refreshed" id="IDS_OTHERRUN_PAGE_NOT_LOADED">請稍候直到載入頁面,然後按一下「執行」。</string>
  2409. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_OPTION">儲存:</string>
  2410. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT">列印報告</string>
  2411. <string usage="job step summery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORT_SUMMARY">列印報告</string>
  2412. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_PRINT_REPORTS">列印報告</string>
  2413. <string usage="printer label" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_PRINTER_LOCATION">印表機位置:</string>
  2414. <string usage="checkbox label for the basic run with options dialog" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_PRINT_REPORT">列印報告:</string>
  2415. <string usage="checkbox label" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM">儲存至檔案系統</string>
  2416. <string usage="link to edit the options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_FILE_SYSTEM_EDIT_OPTIONS">編輯檔案系統選項...</string>
  2417. <string usage="href for setting the save location" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_AS">編輯儲存選項...</string>
  2418. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS">儲存報告</string>
  2419. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_REFRESH_REPORT_CACHE">重新整理報告快取</string>
  2420. <string usage="display non default options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PRODUCE_REPORT_OUTPUTS">產生報告輸出</string>
  2421. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT">儲存報告</string>
  2422. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORTS_CONFIRM">儲存報告:</string>
  2423. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_REPORT_CONFIRM">儲存報告:</string>
  2424. <string usage="radio button label" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY">將報告儲存為報告視圖</string>
  2425. <string usage="Confirmation page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SAVE_NEW_ENTRY_CONFIRM">將報告儲存為報告視圖:</string>
  2426. <string usage="href for selecting a printer" id="IDS_OTHERRUN_BROWSE_PRINTER">選取印表機...</string>
  2427. <string usage="href for setting the email message" id="IDS_OTHERRUN_SET_EMAIL">編輯電子郵件選項...</string>
  2428. <string usage="href for selecting the recipients" type="String" id="IDS_OTHERRUN_SELECT_RECIPIENTS">選取收件者...</string>
  2429. <string usage="checkbox to enable attachments for a report task" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_ATTACHMENTS">在電子郵件作業中啟用報告附件。</string>
  2430. <string id="IDS_OTHERRUN_VERTICAL_ELEMENTS">每個 Web 頁面的列數:</string>
  2431. <string id="IDS_OTHERRUN_HORIZONTAL_ELEMENTS">每個 Web 頁面的直欄數:</string>
  2432. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_TITLE">使用選項執行 - <param name="objectName"/></string>
  2433. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_TITLE">執行時使用進階選項 - <param name="objectName"/></string>
  2434. <string usage="Title of page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_TITLE">執行一次排程 - <param name="objectName"/></string>
  2435. <string usage="Intro for basic page" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_INTRO">選取執行和接收報告的方式。</string>
  2436. <string usage="Intro for advanced page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_INTRO">選取執行和接收報告的方式。 如果您產生單一報告輸出,則可以檢視它。 如果您產生多個報告輸出,則可以儲存、列印它們或傳送電子郵件通知。</string>
  2437. <string usage="Intro for advanced page for PowerPlay 8 Reports" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCE_POWERPLAY8_INTRO">選取執行和接收報告的方式。 現在,您可以透過選取的格式和語言來檢視報告。 您可以在背景中執行報告,並選取多種格式、語言和遞送方法。</string>
  2438. <string usage="Intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO">指定何時要執行此排程。 依預設,將使用排程選項。 您可以為此次執行置換這些選項,並且無需變更任何已儲存的排程選項。</string>
  2439. <string usage="Short intro for run once for runnables" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_ONCE_RUNNABLE_INTRO_SHORT">指定何時要執行此排程。</string>
  2440. <string usage="Intro for run once for agents" type="String" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_AGENT_INTRO">指定何時要執行此排程。</string>
  2441. <string usage="Intro for run once page" id="IDS_OTHERRUN_ONCE_INTRO">指定何時要執行此排程。 依預設,將使用排程選項。 您可以為此次執行置換這些選項,並且無需變更任何已儲存的排程選項。</string>
  2442. <string usage="Intro for page" id="IDS_OTHERRUN_INTRO">選取執行和接收報告的方式。</string>
  2443. <string usage="Intro for run object with options page" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_CLASS_INTRO">指定何時要執行此 <param type="string" name="className"/>。</string>
  2444. <string usage="Intro for run object with options page for import deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_IMPORT_INTRO">指定何時要執行此匯入。</string>
  2445. <string usage="Intro for run object with options page for export deployments" type="Dialog Caption" id="IDS_RUN_WITH_OPTIONS_EXPORT_INTRO">指定何時要執行此匯出。</string>
  2446. <string usage="section title on the set email options dialog" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ATTACHEMENTS">附件</string>
  2447. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">透過電子郵件傳送報告已完成的通知</string>
  2448. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_NOTIFY">透過電子郵件傳送報告已完成的通知</string>
  2449. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORT">將報告傳送至 Mobile 收件者</string>
  2450. <string usage="checkbox label" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_MOBILE_REPORTS">將報告傳送至 Mobile 收件者</string>
  2451. <string usage="used to display mobile user name" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DISPLAY_MOBILE_USER"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  2452. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> 收件者</string>
  2453. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_ONE_RECIPIENT">1 位收件者</string>
  2454. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_MOBILE_RECIPIENT">無法使用</string>
  2455. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_MOBILE_NO_RECIPIENTS">0 位收件者</string>
  2456. <string usage="Displayed when an unknown recipient id defined for mobile delivery" type="String" id="IDS_OTHERRUN_UNKNOWN_RECIPIENT">無法使用</string>
  2457. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORT">以電子郵件傳送報告</string>
  2458. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_REPORTS">以電子郵件傳送報告</string>
  2459. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URL">透過電子郵件傳送報告鏈結</string>
  2460. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_URLS">透過電子郵件傳送報告鏈結</string>
  2461. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">透過電子郵件傳送報告和報告鏈結</string>
  2462. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_BOTH">透過電子郵件傳送報告和報告鏈結</string>
  2463. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY_MULTIPLE_REPORTS">透過電子郵件傳送報告已完成的通知:</string>
  2464. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NOTIFY">透過電子郵件傳送報告已完成的通知:</string>
  2465. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORTS">以電子郵件傳送報告:</string>
  2466. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_REPORT">以電子郵件傳送報告:</string>
  2467. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL_MULTIPLE_REPORTS">透過電子郵件傳送報告鏈結:</string>
  2468. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_URL">透過電子郵件傳送報告鏈結:</string>
  2469. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH_MULTIPLE_REPORTS">透過電子郵件傳送報告和報告鏈結:</string>
  2470. <string usage="checkbox label" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_BOTH">透過電子郵件傳送報告和報告鏈結:</string>
  2471. <string usage="When there is more than one recipient the count of recipients is displayed instead of the recipient name" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_RECIPIENT_COUNT"><param name="numPeople"/> 收件者</string>
  2472. <string usage="When there is one recipient" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_ONE_RECIPIENT">1 位收件者</string>
  2473. <string usage="Displayed when there are no recipients defined for an email delivery" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_NO_RECIPIENTS">0 位收件者</string>
  2474. <string usage="Displayed when current user doesn't have access to recipient information" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT">無法使用</string>
  2475. <string usage="Displayed in the to, cc and bcc fields of the email options dialog" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_UNKNOWN_RECIPIENT_WITH_COUNT">無法使用的收件者 <param usage="a simple count number to distinguish all the unknown recipients" type="integer" name="count"/></string>
  2476. <string usage="Message letting the user know that some of the recipients are unknown" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EMAIL_WARN_UNKNOWN_RECIPIENT">電子郵件包含無法顯示的收件者。
  2477. 它們可能已遭刪除,或您的專用權不足,看不到它們。</string>
  2478. <string usage="title for the bursting section" id="IDS_OTHERRUN_BURST_TITLE">快速寄發:</string>
  2479. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_BURST_SPECIFY">指定快速寄發</string>
  2480. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_NOITFY_SPECIFY">指定通知</string>
  2481. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST">快速寄發報告</string>
  2482. <string usage="Label to enable burst" id="IDS_OTHERRUN_BURST_MULTIPLE_REPORTS">快速寄發報告</string>
  2483. <string usage="Label to have burst distribution obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DEFAULT">平行:預設值</string>
  2484. <string usage="Label to enable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_ENABLED">平行:已啟用</string>
  2485. <string usage="Label to disable burst distribution" id="IDS_OTHERRUN_BURST_DISTRIBUTED_DISABLED">平行:已停用</string>
  2486. <string usage="Label to have burst query prefetching obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DEFAULT">查詢預先提取:預設值</string>
  2487. <string usage="Label to enable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_ENABLED">查詢預先提取:已啟用</string>
  2488. <string usage="Label to disable burst query prefetching" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_PREFETCH_DISABLED">查詢預先提取:已停用</string>
  2489. <string usage="Label to have burst key maximum obey the default setting" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_DEFAULT">金鑰限制:預設值</string>
  2490. <string usage="Label for burst key maximum set to a value" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_VALUE">金鑰限制:<param name="numKeys"/></string>
  2491. <string usage="Label for burst key maximum set to unlimited" id="IDS_OTHERRUN_BURST_QUERY_MAX_KEYS_UNLIMITED">金鑰限制:無限制</string>
  2492. <string usage="label for the Subscription section" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ALERT">啟用關於新版本的警示</string>
  2493. <string usage="label for the allowing annotations checkbox" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ALLOW_ANNOTATIONS">在儲存的輸出版本中啟用註解</string>
  2494. <string usage="String in the step options summary column" id="IDS_OTHERRUN_PROMPTS_SAVED">儲存的提示值</string>
  2495. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_PROMPTS">未儲存提示值</string>
  2496. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS_AND_PARAMETERS">預設</string>
  2497. <string usage="String in the step options summary column" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DEFAULT_OPTIONS">預設選項</string>
  2498. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER">以擁有者身分執行:</string>
  2499. <string usage="text for checkbox" id="IDS_OTHERRUN_RUN_AS_OWNER_CAPABILITIES_ONLY">僅限功能</string>
  2500. <string usage="text describing the delivery section" type="String" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION">至少選取一種遞送方法。 快速寄發報告的電子郵件收件者視快速寄發規格而定。</string>
  2501. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_JOB">至少選取一種遞送方法。</string>
  2502. <string usage="text describing the delivery section" id="IDS_OTHERRUN_DELIVERY_DESCRIPTION_REPORT">至少選取一種遞送方法。 快速寄發報告的電子郵件收件者視快速寄發規格而定。</string>
  2503. <string usage="link to go to the advanced options page" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS">進階選項</string>
  2504. <string usage="test beside the advanced icon" id="IDS_OTHERRUN_ADVANCED_OPTIONS_TEXT">若要指定報告執行時間,或者獲取其他格式、語言或傳送選項,請使用 <param name="link"/>。</string>
  2505. <string usage="radio button to view the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_VIEW">立即檢視報告</string>
  2506. <string usage="radio button to save the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_SAVE">儲存報告</string>
  2507. <string usage="radio button to send the report to mobile device" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_EMAIL">以電子郵件傳送給我報告</string>
  2508. <string usage="radio button to email the report" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_MOBILE">將報告傳送至我的行動式裝置</string>
  2509. <string usage="radio button for a backgroud run" id="IDS_OTHERRUN_BASIC_DELIVERY_BACKGROUD">儲存報告、列印報告或傳送電子郵件:</string>
  2510. <string usage="prompt checkbox" id="IDS_OTHERRUN_PROMPT_CHECKBOX">提示輸入值</string>
  2511. <string usage="Event title" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE">觸發程式</string>
  2512. <string usage="Event section description" type="String" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_TITLE_DESC">指定此項目的觸發程式名稱。 必須排程以觸發項目或是其中一個報告視圖。 移除觸發程式時,相關的排程變得不完整並需要更新。</string>
  2513. <string usage="Event name" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_NAME">觸發程式名稱:</string>
  2514. <string usage="Event description" type="Control Label" id="IDS_OTHERRUN_EVENT_DESC">觸發程式說明:</string>
  2515. <string usage="error message for when no formats are selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_FORMAT">您已選取執行報告,但是未選取格式。 如果您想新增 <param name="format"/> 格式,請按一下「確定」,或按一下「取消」以選取不同選項。</string>
  2516. <string usage="error message for when only print is selected with extra formats" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_FORMAT">報告選項包括非 PDF 格式,但是您只選取了以 PDF 格式列印報告。 按一下「確定」以選取的格式儲存報告,或者按一下「取消」以選取不同的選項。</string>
  2517. <string usage="error message for when user wants to view and has more then 1 langauge" id="IDS_OTHERRUN_ERR_EXTRA_LANG">您已選取多種語言,將會產生多個報告。 您不能將選項「立即檢視報告」用於多個報告。 按一下「確定」以儲存報告,或按一下「取消」以選取不同選項。</string>
  2518. <string usage="warning message when bursting and recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_BRUST">對於快速寄發報告,快速寄發規格會決定電子郵件收件者。 將不會新增您指定的收件者。</string>
  2519. <string usage="when the user wants to print but no printer is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_PRINTER">您已選取列印報告,但是未選取印表機。</string>
  2520. <string usage="when the user wants to save to file system but no archive location is selcted" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_ARCHIVE_LOCATION">您已選取要儲存到檔案系統,但未選取保存檔位置。</string>
  2521. <string usage="when the user wants to email a link but isn't saving the output" id="IDS_OTHERRUN_ERR_LINK_NO_SAVE">您必須儲存報告,然後才能在電子郵件通知中併入報告的鏈結。 按一下「確定」以儲存報告,或按一下「取消」以選取不同選項。</string>
  2522. <string usage="When the user wants to send a notification put he's not saving or printing" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NOTIFY_NO_SAVE_PRINT">您必須儲存或列印報告,然後才能傳送報告已完成的電子郵件通知。 按一下「確定」以儲存報告,或按一下「取消」以選取不同選項。</string>
  2523. <string usage="When the user wants to send an email with no recipients" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_RECIPIENTS">您必須至少選取一個電子郵件收件者。</string>
  2524. <string usage="When the user wants to send an email to a mobile recipient with no recipients selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_MOBILE_RECIPIENTS">您必須至少選取一個行動式收件者。</string>
  2525. <string usage="When no delivery option is selected" id="IDS_OTHERRUN_ERR_NO_DELIVERY">至少必須選取一種遞送方法。 按一下「確定」以儲存報告,或按一下「取消」以選取不同選項。</string>
  2526. <string id="IDS_OTHERRUN_BOUNDED_RANGE_VALUE">在 <param name="startValue"/> 和 <param name="endValue"/> 之間</string>
  2527. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_END_PARAM_VALUE">小於或等於 <param name="endValue"/></string>
  2528. <string usage="when displaying the summary of a ranged parameter" type="String" id="IDS_OTHERRUN_RANGED_START_PARAM_VALUE">大於或等於 <param name="startValue"/></string>
  2529. <string id="IDS_OTHERRUN_REQUEST_SUBMITTED">已傳送您執行 <param name="objName"/> 的要求。 系統正在重新整理頁面,請稍候。</string>
  2530. <string usage="Link to override the runOptions when running a job once" id="IDS_OTHERRUN_OVERRIDE_RUNOPTIONS">置換執行選項...</string>
  2531. <string usage="checkbox description" id="IDS_OTHERRUN_REPORT_EXECUTION">報告執行:</string>
  2532. <string usage="Label to enable recording of report execution" id="IDS_OTHERRUN_RECORD_REPORT_EXECUTION">記錄報告執行</string>
  2533. <string usage="Label for summary of PDF options" type="String" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS">PDF 選項:</string>
  2534. <string usage="text when no pdf options have been set" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NO_PDF_OPTIONS">未儲存選項</string>
  2535. <string usage="Link to set the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET">設定...</string>
  2536. <string usage="A11y label for set link for pdf options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_SET_LINK_LBL">設定 PDF 選項</string>
  2537. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT">編輯...</string>
  2538. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR">清除</string>
  2539. <string usage="Link to edit the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_EDIT_ARIA">編輯 PDF 選項...</string>
  2540. <string usage="Link to clear the PDF options" type="Link" id="IDS_OTHERRUN_PDF_OPTIONS_CLEAR_ARIA">清除 PDF 選項</string>
  2541. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY">啟用選取型的互動功能</string>
  2542. <string usage="checkbox to enable selection-based interactivity" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_INTERACTIVITY_PROPERTY_DIALOG">在 HTML 報告中啟用選取型的互動功能</string>
  2543. <string usage="Build up a summary of the number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_SUMMARY">每頁 <param usage="number of rows per page for HTML report" type="integer" name="rows_number"/> 列</string>
  2544. <string usage="String for the option of number of rows per Web page" type="String" id="IDS_OTHERRUN_NUMBER_OF_ROWS_HTML_DIALOG">HTML 報告中每個 Web 頁面中的列數:</string>
  2545. <string usage="checkbox to excel 2007 reports for office connection" type="Check Box" id="IDS_OTHERRUN_ENABLE_EXCEL_2007_OFFICE_CONNECTION">為 Office Connection 啟用 Excel 2007 報告</string>
  2546. <string usage="Report accessibility label" id="IDS_OTHERRUN_A11Y">協助工具:</string>
  2547. <string usage="Title string for burst options settings" type="String" id="IDS_SECTION_BURSTOPTIONS">快速寄發選項</string>
  2548. </section>
  2549. <section usage="Strings on the view saved prompt values page" type="UI" name="VSP">
  2550. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE">檢視儲存的提示值 - <param name="objectName"/></string>
  2551. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_TITLE_STEPS">檢視儲存的提示值 - <param name="objectName"/> - <param name="stepName"/></string>
  2552. <string id="IDS_OTHERRUN_VIEW_PROMPTS_DESCRIPTION">檢視為此項目儲存的提示值。</string>
  2553. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCES">資料來源</string>
  2554. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE">資料來源:</string>
  2555. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION"><param name="datasource_name"/>. 連線:<param name="connection_name"/>。 </string>
  2556. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_CONNECTION_SUMMARY">資料來源:<param name="datasource_name"/>。 連線:<param name="connection_name"/>。 </string>
  2557. <string usage="Build up a summary of the data source and connection used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOUCE_CONNECTION">資料來源:<param usage="data source name" type="string" name="datasource_name"/>。 連線:<param usage="connection name" type="string" name="connection_name"/>。</string>
  2558. <string usage="Build up a summary of the signon used when the report runs" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_DATASOURCE_SIGNON">登入:<param usage="signon name" type="string" name="signon_name"/>。</string>
  2559. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_SIGNON">登入:<param name="signon_name"/>。</string>
  2560. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_PASSWORD">輸入的使用者 ID 和密碼</string>
  2561. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_USERID_ONLY">輸入的使用者 ID</string>
  2562. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_PASSWORD_ONLY">輸入的密碼</string>
  2563. <string id="IDS_VIEW_PROMPTS_NO_VALUE">沒有儲存此參數的任何值。</string>
  2564. <string usage="Display range of dates on prompt information page" type="String" id="IDS_VIEW_PROMPTS_RANGE"><param type="string" name="start"/> - <param type="string" name="end"/></string>
  2565. </section>
  2566. <section usage="Strings on the time and delivery dialog" type="UI" name="TAD">
  2567. <string usage="title on the time and delivery dialog" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_TITLE">編輯時間和傳送方式 - <param name="objectName"/></string>
  2568. <string usage="Intro for page" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_INTRO">指定在執行此項目時要使用的時間和傳送方式。</string>
  2569. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_RUN_LABEL">時間和模式:</string>
  2570. <string usage="label for the time section" type="String" id="IDS_TIME_RUN_LABEL">時間:</string>
  2571. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_NOW">現在</string>
  2572. <string id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_LATER">稍後:</string>
  2573. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_VIEW_REPORT">立即檢視報告</string>
  2574. <string usage="label for radio button" type="Radio Button" id="IDS_TIME_AND_DELIVERY_BACKGROUND_RUN">在背景中執行:</string>
  2575. </section>
  2576. <section usage="Strings on the email options dialog" type="UI" name="EOP">
  2577. <string usage="The default subject for the email is the word Job: followed by the name of the job" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_JOB_PREFIX">工作:</string>
  2578. <string usage="The default subject for the email is the word Report: followed by the name of the report" id="IDS_EMAIL_OPTIONS_REPORT_PREFIX">報告:</string>
  2579. </section>
  2580. <section usage="Strings used in CAF client side validation" type="UI" name="VAL">
  2581. <string usage="Javascript error message for invalid string fields" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_STRING">欄位包含無效的關鍵字值: </string>
  2582. <string usage="Javascript error message for an invalid integer" type="String" id="IDS_VAL_ERR_INVALID_INTEGER">預期為整數值。</string>
  2583. <string usage="Javascript error message for a non positive integer where one is expected" type="String" id="IDS_VAL_ERR_UNSIGNED_INTEGER">預期為大於或等於零的整數值。</string>
  2584. <string usage="Javascript errror message for a string which exceeds the maximum length" type="String" id="IDS_VAL_ERR_MAXIMUM_LENGTH">值超過此子欄位的最大長度。</string>
  2585. </section>
  2586. <section usage="Strings related to job management UIs, including the schedule properties page and the schedule management tool" type="UI" name="JMG">
  2587. <string usage="Indicates the job is run on a daily schedule." id="IDS_SCHEDULE_DAILY">依日期</string>
  2588. <string usage="Indicates the job is run on a weekly schedule." id="IDS_SCHEDULE_WEEKLY">依週別</string>
  2589. <string usage="Indicates the job is run on a monthly schedule." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY">依月份</string>
  2590. <string usage="aria-label for by monthly frequency options." id="IDS_SCHEDULE_MONTHLY_LABEL">依月份頻率選項</string>
  2591. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_YEARLY">依年份</string>
  2592. <string usage="Indicates the job is run on a yearly schedule." id="IDS_SCHEDULE_TRIGGER">依觸發程式</string>
  2593. <string usage="separator title on schedule tab of schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULES">排程</string>
  2594. <string id="IDS_JOB_STATUS_PENDING">擱置</string>
  2595. <string id="IDS_JOB_STATUS_INACTIVE">等待中</string>
  2596. <string id="IDS_JOB_STATUS_EXECUTING">執行中</string>
  2597. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUCCEEDED">已成功</string>
  2598. <string id="IDS_JOB_STATUS_FAILED">已失敗</string>
  2599. <string id="IDS_JOB_STATUS_CANCELLED">已取消</string>
  2600. <string id="IDS_JOB_STATUS_SUSPENDED">已暫停</string>
  2601. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some errors" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_ERRORS">發生錯誤</string>
  2602. <string usage="aria-label on an icon used to indicate a job ran successfully, but with some warnings" id="IDS_JOB_STATUS_WITH_WARNINGS">發生警告</string>
  2603. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_REPORT_NAME">名稱</string>
  2604. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_STATUS">狀態</string>
  2605. <string usage="Column heading." type="String" id="IDS_HEADING_PRIORITY">優先順序</string>
  2606. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ACTIONS">動作</string>
  2607. <string usage="When execution of scheduled report is in an error state, this will be the introductory text of the message dialog." id="IDS_JOB_ERROR_TEXT">關於已排程報告執行的資訊。</string>
  2608. <string type="String" id="IDS_JOB">工作</string>
  2609. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_REQEXECTIME">要求時間</string>
  2610. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALEXECTIME">開始時間</string>
  2611. <string usage="Label for the Activity tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_TAB">活動</string>
  2612. <string usage="Hint text for the activity tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_ACTIVITY_HINT">檢視並管理執行活動。 您可以使用選項來檢視已完成的項目和目前正在執行的項目。</string>
  2613. <string usage="Label for the Schedule tab on the schedule management tool" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_TAB">排程</string>
  2614. <string usage="Hint text for the schedule tab on the schedule management tool" type="String" id="IDS_SCHEDULE_SCHEDULE_HINT">檢視並管理已排程的執行。</string>
  2615. <string id="IDS_JOB_STATUS_ALL">所有狀態</string>
  2616. <string id="IDS_JOB_STATUS_SCHEDULED">已排程</string>
  2617. <string usage="Report exec history column heading." id="IDS_HEADING_ACTUALCOMPTIME">完成時間</string>
  2618. <string usage="Confirmation of a remove schedule action" id="IDS_CONF_SCHED_REMOVE">您確定要移除排程嗎?</string>
  2619. <string usage="current filter" id="IDS_CURRENT_FILTER">現行過濾器:</string>
  2620. <string usage="Label of filter section" id="IDS_FILTER">過濾器選項</string>
  2621. <string usage="All label in filter drop down" id="IDS_FILTER_ALL">所有資料夾</string>
  2622. <string usage="My folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_MYFOLDER">我的資料夾</string>
  2623. <string usage="Public folders label in filter drop down" id="IDS_FILTER_PUBLIC_FOLDER">公用資料夾</string>
  2624. <string usage="filter on adminFolder" type="List Item Label" id="IDS_FILTER_ADMINISTRATION">管理</string>
  2625. <string usage="Entries I ran label in filter drop down, i.e. entries run by current user" id="IDS_FILTER_ENTRIES_I_RAN">我所執行的項目</string>
  2626. <string usage="Entries I own label in filter drop down, i.e. entries owned by current user" id="IDS_FILTER_MYOWN_ENTRIES">我所擁有的項目</string>
  2627. <string usage="filter on content" id="IDS_FILTER_CONTENT">內容:</string>
  2628. <string usage="filter on status" id="IDS_FILTER_STATUS">狀態:</string>
  2629. <string usage="filter on scope" id="IDS_FILTER_SCOPE">範圍:</string>
  2630. <string usage="Label of period" id="IDS_PERIOD">期間:</string>
  2631. <string usage="Label of start time" id="IDS_PERIOD_FROM">開始日期:</string>
  2632. <string usage="Label of end time" id="IDS_PERIOD_TO">結束日期:</string>
  2633. <string usage="Label of day selection year entry field" id="IDS_PERIOD_DAY_YEAR">日期選項年份</string>
  2634. <string usage="Label of range selection start year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_FROM_YEAR">範圍選項開始年份</string>
  2635. <string usage="Label of range selection end year entry field" id="IDS_PERIOD_RANGE_TO_YEAR">範圍選項結束年份</string>
  2636. <string usage="Period: next X hours, where X is a control that has 4,8,12,24" id="IDS_LAST_HOURS">最後 <param name="control"/> 小時</string>
  2637. <string usage="Label for apply button" id="IDS_APPLY">套用</string>
  2638. <string usage="Column header: path indicator" id="IDS_PATH_INDICATOR">...&gt;</string>
  2639. <string usage="error message when date time is invalid." id="IDS_ERR_INVALID_DATETIME">在「從」和「到」欄位中指定的值無效。</string>
  2640. <string usage="Display tooltip for view prompts icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_PARAMETERS">檢視參數</string>
  2641. <string usage="Display tooltip for view outputs icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_OUTPUTS">檢視輸出</string>
  2642. <string usage="Display tooltip for view steps icon in Current Tasks page" id="IDS_VIEW_STEPS">檢視步驟</string>
  2643. <string usage="Display tooltip for view tasks icon in Current Tasks page" type="String" id="IDS_VIEW_TASKS">檢視作業</string>
  2644. <string usage="Display tooltip for view event list action" type="Tooltip" id="IDS_VIEW_AGS_HOTLIST_TIP">檢視事件清單</string>
  2645. <string usage="Display tooltip for cancel execution icon in Current Tasks page" id="IDS_CANCEL_EXECUTION">取消執行</string>
  2646. <string id="IDS_CANCEL_EXECUTION_TITLE">取消執行 - <param name="objectName"/></string>
  2647. <string id="IDS_EXECUTION_CANCELLED">已成功取消事件。</string>
  2648. <string usage="Display tooltip for remove permernant schedules icon" id="IDS_REMOVE_SCHEDULE">移除排程</string>
  2649. <string usage="Description of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_DESCRIPTION">檢視工作執行中的每個步驟的明細。</string>
  2650. <string usage="Indicates that the schedule is not active." id="IDS_SCHEDULE_INACTIVE">擱置</string>
  2651. <string usage="Title of the View the Steps dialog " id="IDS_VIEW_STEPS_TITLE">檢視步驟 - <param name="objectName"/></string>
  2652. <string usage="Title of the View the Tasks dialog " type="String" id="IDS_VIEW_TASKS_TITLE">檢視作業 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  2653. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the schedule management tool" id="IDS_JOB_NO_RESULTS">沒有與所套用的過濾器相符的項目。</string>
  2654. <string usage="Text displayed when a step cannot be found" type="String" id="IDS_MISSING_STEP">無法使用</string>
  2655. <string usage="Hyperlink to reatach a job step" type="Link" id="IDS_JOB_LINK_TO_ENTRY">鏈結至項目...</string>
  2656. <string usage="Text displayed when viewing a failed message and the runHistory object has already been deleted" id="IDS_MISSING_HISTORY">執行歷程不再存在。 它可能因為超過保留期間而被刪除。</string>
  2657. <string usage="status column title" id="IDS_SCHED_STATUS_COLUMN">狀態</string>
  2658. <string usage="Don't filter by status" id="IDS_SCHED_STATUS_ALL">所有狀態</string>
  2659. <string usage="only show enabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_ENABLED">已啟用</string>
  2660. <string usage="only show disabled schedules" id="IDS_SCHED_STATUS_DISABLED">已停用</string>
  2661. <string usage="tooltip for the enable schedules toolbar action" id="IDS_ENABLE_SCHEDULE_TIP">啟用</string>
  2662. <string usage="tooltip for the disable schedules toolbar action" id="IDS_DISABLE_SCHEDULE_TIP">停用</string>
  2663. <string usage="tooltip for the cancel event toolbar action" id="IDS_CANCEL_EVENT_TIP">取消執行</string>
  2664. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT">摘要</string>
  2665. <string usage="Title for the summary count" id="IDS_SUMMARY_COUNT_TOTAL">總計</string>
  2666. <string usage="tooltip for the release action" id="IDS_SCHED_RELEASE_TOOLTIP">釋放</string>
  2667. <string usage="tooltip for the suspend action" id="IDS_SCHED_SUSPEND_TOOLTIP">暫停</string>
  2668. </section>
  2669. <section usage="Strings related to runtime config management UIs" type="UI" name="SVG">
  2670. <string usage="Label for monitor tab" id="IDS_SERVICE_MONITOR">監視</string>
  2671. <string usage="Label for config tab" id="IDS_SERVICE_CONFIG">配置</string>
  2672. </section>
  2673. <section usage="Strings related to move dialog for configuration folders" type="UI" name="CGM">
  2674. <string usage="Label move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_LABEL">選取位置</string>
  2675. <string usage="Description for move dialog" id="IDS_CONFIG_MOVE_DESC">選取要放置項目的位置。</string>
  2676. <string usage="Root in the path" id="IDS_CONFIG_MOVE_ROOT">根</string>
  2677. </section>
  2678. <section usage="Strings related to runtime environment management UIs, including the dispatcher list page, service list page and error list page" type="UI" name="SVC">
  2679. <string usage="Label for start action." id="IDS_ACTION_START">啟動</string>
  2680. <string usage="Label for unregister action, which means remove the specified dispatchers from CM ." id="IDS_ACTION_UNREGISTER">取消登錄</string>
  2681. <string usage="CM:Provider." id="IDS_SERVICE">服務</string>
  2682. <string usage="test the dispatchers/services." id="IDS_ACTION_TEST">測試</string>
  2683. <string usage="tooltip for the test the connection action" id="IDS_ACTION_TEST_CONNECTION_TIP">測試連線</string>
  2684. <string usage="tooltip for the test the dispatcher action" id="IDS_ACTION_TEST_DISPATCHER_TIP">測試分派器</string>
  2685. <string usage="all services type." type="List Item Label" id="IDS_ALL_SERVICES">(全部)</string>
  2686. <string usage="label for services list page." id="IDS_SERVICES">服務</string>
  2687. <string usage="label for services list page." id="IDS_DISPATCHERS">分派器</string>
  2688. <string usage="Label for refresh action." id="IDS_REFRESH">重新整理</string>
  2689. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_CAPACITY">容量</string>
  2690. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_VERSION">版本</string>
  2691. <string usage="Error message when CM doesn't contain information for the services or dipatchers user specified" id="IDS_ERR_NO_DATA">Content Manager 不包含指定的分派器或服務的資料。</string>
  2692. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES_TIP">檢視此分派器的服務</string>
  2693. <string usage="view the services." id="IDS_VIEW_SERVICES">檢視服務</string>
  2694. <string usage="Label for stop action." id="IDS_ACTION_STOP">停止</string>
  2695. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_UPTIME">啟動時間</string>
  2696. <string usage="Tooltip for uptime column." id="IDS_TOOLTIP_UPTIME">啟動時間(秒)</string>
  2697. <string usage="Column heading." id="IDS_HEADING_ERROR_MESSAGE">訊息</string>
  2698. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means current and maximum number of child processes." id="IDS_HEADING_PROCESS">程序</string>
  2699. <string usage="Tooltip for process column in service list page" id="IDS_TOOLTIP_PROCESS">程序(現行/上限)</string>
  2700. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the current and maximum amount of time requests spend on a queue wating for processing, the unit is second." id="IDS_HEADING_LATENCY">延遲</string>
  2701. <string usage="Tooltip for latency column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_LATENCY">延遲(現行/上限)</string>
  2702. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the average time to process a request, the unit is second." id="IDS_HEADING_SEC_HIT">每個要求的秒數</string>
  2703. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means the count of request complted successfully in a minute." id="IDS_HEADING_HITS_MIN">每分鐘要求數</string>
  2704. <string usage="Column heading in service-lsit table, which means how often dispatcher updates read-only performance info in Content Manager." id="IDS_HEADING_UPDATE_INTERVAL">更新間隔</string>
  2705. <string usage="Tooltip for update interval column in service-lsit table" id="IDS_TOOLTIP_UPDATE_INTERVAL">更新間隔(以秒為單位)</string>
  2706. <string usage="Object type" type="Property Name" id="IDS_MONITOR_TYPE">類型:</string>
  2707. <string usage="Description for monitor page." id="IDS_MONITOR_DESCRIPTION">監視並控制您的分派器和服務。</string>
  2708. <string usage="pop up confirmation dialog. The characters insert line breaks within the dialog." id="IDS_ACTION_CONFIRM_ACTIVATE">變更作用中的 Content Manager 服務可能會導致所有已鑑別的使用者登出。
  2709. 變更期間,要求可能會失敗。
  2710. 要繼續嗎?</string>
  2711. <string usage="Label for Activate action." id="IDS_ACTION_ACTIVATE">啟動</string>
  2712. <string usage="tooltip for Create User Profile action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_CREATE_PROFILE">建立此使用者的設定檔</string>
  2713. <string usage="Tooltip for stop-immediately action." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY">立即停止</string>
  2714. <string usage="Tooltip for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Tooltip" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE">處理完正在執行和佇列的要求後停止</string>
  2715. <string usage="Label for stop-immediately action." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_IMMEDIATELY_ACTION">立即停止</string>
  2716. <string usage="Label for stop action, which means the running requests and queued requests are run to completion ." type="Link" id="IDS_ACTION_STOP_QUEUE_ACTION">處理完正在執行和佇列的要求後停止</string>
  2717. <string usage="Label for refresh data source connections action" type="Link" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ACTION">重新整理報告服務連線</string>
  2718. <string usage="Refresh data source connections alt" type="String" id="IDS_ACTION_REFRESH_CONNECTIONS_ALT">重新整理報告服務連線</string>
  2719. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE1">檢視結果 - <param name="objectName"/></string>
  2720. <string usage="view the action result list." id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TITLE2">檢視結果</string>
  2721. <string usage="Test connection results title" id="IDS_VIEW_ACTION_RESULTS_TEST_CONNECTION">檢視結果 - 測試連線</string>
  2722. </section>
  2723. <section usage="About page displayed in the portal" type="UI" name="ABT">
  2724. <string usage="menu link the the cognos copyright page" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT_LINK">著作權</string>
  2725. <string usage="Copyright used in the head of the html" type="String" id="IDS_ABOUT_COPYRIGHT">© Copyright IBM Corp. 2005, 2011</string>
  2726. <string usage="menu link the the cognos page" id="IDS_ABOUT_COGNOS">IBM Corp.</string>
  2727. <string usage="About page version label" id="IDS_ABOUT_VERSION">版本:</string>
  2728. <string usage="About page date label" id="IDS_ABOUT_DATE">日期:</string>
  2729. <string usage="Not for resale message" id="IDS_ABOUT_RESALE"> - 不用於商業發行或銷售</string>
  2730. <string usage="Trademark of Cognos Reports on the about page" id="IDS_ABOUT_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. IBM、IBM 標誌及 Cognos 是 IBM Corp. 的商標,已在全球許多國家或司法管轄區註冊。</string>
  2731. <string usage="About page legal copyright warning" id="IDS_ABOUT_LEGAL">本電腦程式受著作權法及國際條約的保護。 未經授權複製或發行本程式或其任何部分,可能導致嚴重的民事及刑事責任,並將依法提起最嚴厲的訴訟。</string>
  2732. <string usage="About page generic patent statement" type="String" id="IDS_ABOUT_GENERIC_PATENT">此產品的一些部分可能受到使 IBM Corp. 受益的專利及/或申請中專利的保護。請參閱版權資訊。</string>
  2733. </section>
  2734. <section usage="Messages displayed in javascript dialogs" type="UI" name="JSM">
  2735. <string usage="Displayed when clicking the Cut menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CUT_NO_SELECTION">透過選取項目的勾選框來選擇要剪下的項目。</string>
  2736. <string usage="Displayed when clicking the Copy menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_COPY_NO_SELECTION">透過選取項目的勾選框來選擇要複製的項目。</string>
  2737. <string usage="Browser side error message for exceeding the limit of entries that can be selected for a group edit operation" id="IDS_ERR_LIMIT_EXCEEDED">您已為此作業選取了太多的項目。 可以選取的項目數上限為 <param name="limit"/>。</string>
  2738. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION">選取項目的勾選框,以選擇項目。</string>
  2739. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" id="IDS_ERR_NO_SELECTION_RADIO">透過選取項目的圓鈕來選擇項目。</string>
  2740. <string usage="Displayed when clicking the Delete menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DELETE_NO_SELECTION">透過選取項目的勾選框來選擇要刪除的項目。</string>
  2741. <string usage="Displayed when clicking the Enable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_ENABLE_SCHED_NO_SELECTION">透過選取項目的勾選框來選擇要啟用的項目。</string>
  2742. <string usage="Displayed when clicking the Disable Schedule menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_DISABLE_SCHED_NO_SELECTION">透過選取項目的勾選框來選擇要停用的項目。</string>
  2743. <string usage="Displayed when clicking the Cancel execution menu options when nothing is selected" id="IDS_ERR_CANCEL_EVENT_NO_SELECTION">透過選取項目的勾選框來選擇要取消的項目。</string>
  2744. <string usage="Displayed when clicking the Paste menu options when nothing has been previously selected" id="IDS_ERR_PASTE_NO_SELECTION">沒有可以貼上的項目。</string>
  2745. <string usage="Displayed when clicking the enable or disable toolbar on My Watch Items page when a folder is clicked" id="IDS_ERR_NO_SCHED">已選取無排程的項目。 請取消選取此項目。</string>
  2746. <string usage="Confirmation of a delete action on a single entry" id="IDS_CONF_DELETE_SINGLE">您確定要刪除選取的項目嗎?</string>
  2747. <string usage="Confirmation of a delete action on a group of entries" id="IDS_CONF_DELETE_MULTI">您確定要刪除選取的項目嗎?</string>
  2748. <string usage="Confirmation of a delete action for my folders" id="IDS_CONF_DELETE_MY_PAGES">是否刪除所選使用者「我的資料夾」中的內容?</string>
  2749. <string usage="Confirmation of an enable action on a group of entries" id="IDS_CONF_ENABLE_SCHED_MULTI">您確定要啟用選取的項目嗎?</string>
  2750. <string usage="Confirmation of a disable action on a group of entries" id="IDS_CONF_DISABLE_SCHED_MULTI">您確定要停用選取的項目嗎?</string>
  2751. <string usage="Confirmation of a cancel execution action on a group of entries" id="IDS_CONF_CANCEL_EVENT_MULTI">您確定要取消選取的項目嗎?</string>
  2752. <string usage="Confirmation of a unregister action on a dispatcher or dispatchers" id="IDS_CONF_UNREGISTER">您確定要取消登錄選取的分派器嗎?</string>
  2753. <string usage="Confirmation of a create user profile action on an account" type="String" id="IDS_CONF_CREATE_PROFILE">您確定要建立此使用者設定檔嗎?</string>
  2754. <string usage="Displayed when a connection field contains a reserved character" id="IDS_ERR_RESERVED_CHAR">您不能在欄位「<param name="field"/>」中使用分號 (;)。</string>
  2755. <string usage="Displayed when a connection url field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_URL_FORMAT">您必須輸入開始於 "http://"、"https://"、"file://" 或 "file:///" 的 URL</string>
  2756. <string usage="Displayed when a connection endpoint field do not contain http:// or https://" id="IDS_ERR_ENDPOINT_FORMAT">您必須輸入開始於 "http://" 或 "https://" 的端點</string>
  2757. <string usage="Displayed when a name value list is not of the correct format" id="IDS_ERR_NAME_VALUE_LIST">輸入的值必須是下列的格式:&lt;name&gt;=&lt;value&gt;[<param name="field"/>&lt;name&gt;=&lt;value&gt;]...</string>
  2758. <string usage="Displayed when the Oracle Net Descriptor is not of the correct format" id="IDS_ERR_ORACLE_NET_DESC">輸入的值必須是下列的格式:'(DESCRIPTION=...)' 或 '(DESCRIPTION_LIST=...)'。 同時它不能包含此字元:'#'。</string>
  2759. <string usage="Displayed when a printer address field contains a reserved character" id="IDS_ERR_NETWORKADDRESS_RESERVED_CHARS">網址不能包含以下任何字元:&amp; ; $ * ? ` ^ { } | " &lt; &gt;</string>
  2760. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers or non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG">您不能刪除分派器或包含項目的配置資料夾。</string>
  2761. <string usage="Displayed when user try to delete dispatchers." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_DISP">您無法刪除分派器。 按一下「其他...」以取消註冊它們。</string>
  2762. <string usage="Displayed when user try to delete non-empty configuration folders." id="IDS_ERR_DELETE_CONFIG_FOLDER">您不能刪除包含項目的配置資料夾。</string>
  2763. <string usage="Displayed when user try to delete entry." type="String" id="IDS_CONF_DELETE_BROKEN_LINKS">刪除項目可能導致鏈結中斷。
  2764. 您確定要刪除選取的項目嗎?</string>
  2765. <string usage="Displayed when user try to paste dispatchers or configuration folders." id="IDS_ERR_PASTE_CONFIG">此動作可能會導致隱含的配置發生變更。 要繼續嗎?</string>
  2766. </section>
  2767. <section usage="Error messages displayed in portal" type="UI" name="ERR">
  2768. <string usage="Displayed when the user does not have setPolicy permission on an object" id="IDS_ERR_0001_SETPOLICY_DENIED">您不具有「設定原則」權限。 已拒絕此項目的安全權限存取。</string>
  2769. <string usage="Displayed when the password and the verify password don't match" id="IDS_ERR_0003_PASSWORD_VERIF_FAILED">您鍵入的密碼不相符。 請在兩個文字框中重新鍵入新的密碼。</string>
  2770. <string id="IDS_ERR_FLOAT">輸入的值不是有效數字。</string>
  2771. <string id="IDS_ERR_URI">輸入的 URL 無效。</string>
  2772. <string id="IDS_ERR_NMTOKEN">輸入的值無效。
  2773. 值不得包含空格。</string>
  2774. <string id="IDS_ERR_INVALID_TASK_TYPE">「作業」類型無效。</string>
  2775. <string id="IDS_ERR_NON_INPUT">至少必須指定一個保留設定。 您可以選取「執行」、「輸出」版本,或兩者皆選。</string>
  2776. <string id="IDS_ERR_NON_NEGATIVE">您輸入的值無效。
  2777. 請輸入正數。</string>
  2778. <string id="IDS_ERR_POSITIVE">輸入的值無效。
  2779. 鍵入大於 0 的整數。</string>
  2780. <string id="IDS_ERR_LENGTH">輸入的值的長度必須為「<param name="length"/>」。</string>
  2781. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_LENGTH">輸入的值長度必須大於 '<param name="minLength"/>'
  2782. 且小於 '<param name="maxLength"/>'。</string>
  2783. <string id="IDS_ERR_MIN_LENGTH">輸入的值的長度必須大於「<param name="minLength"/>」。</string>
  2784. <string id="IDS_ERR_MAX_LENGTH">輸入的值不得超過「<param name="maxLength"/>」位數。</string>
  2785. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_01">輸入的值必須為大於「<param name="min"/>」且小於「<param name="max"/>」的整數。</string>
  2786. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_01">輸入的值必須為大於「<param name="min"/>」且小於「<param name="max"/>」的數。</string>
  2787. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_02">輸入的值必須為大於或等於「<param name="min"/>」且小於「<param name="max"/>」的整數。</string>
  2788. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_02">輸入的值必須為大於或等於「<param name="min"/>」且小於「<param name="max"/>」的數。</string>
  2789. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_03">輸入的值必須為大於「<param name="min"/>」且小於或等於「<param name="max"/>」的整數。</string>
  2790. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_03">輸入的值必須為大於「<param name="min"/>」且小於或等於「<param name="max"/>」的數。</string>
  2791. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_INT_04">輸入的值必須為大於或等於「<param name="min"/>」且小於或等於「<param name="max"/>」的整數。</string>
  2792. <string id="IDS_ERR_MIN_MAX_FLOAT_04">輸入的值必須為大於或等於「<param name="min"/>」且小於或等於「<param name="max"/>」的數。</string>
  2793. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_01">輸入的值必須為大於或等於「<param name="min"/>」的整數。</string>
  2794. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_01">輸入的值必須為大於或等於「<param name="min"/>」的數。</string>
  2795. <string id="IDS_ERR_MIN_INT_02">輸入的值必須為大於「<param name="min"/>」的整數。</string>
  2796. <string id="IDS_ERR_MIN_FLOAT_02">輸入的值必須為大於「<param name="min"/>」的數。</string>
  2797. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_01">輸入的值必須為小於或等於「<param name="max"/>」的整數。</string>
  2798. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_01">輸入的值必須為小於或等於「<param name="max"/>」的數。</string>
  2799. <string id="IDS_ERR_MAX_INT_02">輸入的值必須為小於「<param name="max"/>」的整數。</string>
  2800. <string id="IDS_ERR_MAX_FLOAT_02">輸入的值必須為小於「<param name="max"/>」的數。</string>
  2801. <string id="IDS_ERR_INVALID_MIN_MAX">輸入的值無效。
  2802. 鍵入從「1」到「999」範圍內的整數。</string>
  2803. <string id="IDS_ERR_INT">輸入的值不是有效整數。</string>
  2804. </section>
  2805. <section usage="Warning messages displayed in portal" type="UI" name="WAR">
  2806. <string usage="Displayed when the user is changing the repository type to warn them that this will result re-seting current changes" type="String" id="IDS_WARN_CHANGE_REPOSITORY_TYPE">變更儲存庫類型,將導致遺失現行儲存庫連線參數。</string>
  2807. <string usage="Displayed when the user is changing the connection type to warn them that this will result is the removal of the connection string and all signons associated with it" id="IDS_WARN_0005_CHANGE_CONNECTION_TYPE">變更連線字串類型將導致現行連線字串流失,並且移除與此連線相關聯的所有登入。 請按一下「確定」以繼續。</string>
  2808. <string usage="Displayed when detecting that pop up blocker is preventing home from rendering" id="IDS_WARN_POPUP_BLOCKER_HOME">「瀏覽器蹦現封鎖程式正在阻止您在新視窗中開啟首頁。
  2809. 按一下 <param type="string" name="homeHyperlink"/> 繼續。
  2810. 您可以修改蹦現封鎖程式設定來直接前往首頁。」</string>
  2811. <string usage="Close message for chromeless windows" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE">按一下 <param type="string" name="closeHyperlink"/> 關閉此頁面或關閉瀏覽器視窗。</string>
  2812. <string usage="Hyperlink text for IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE param" type="String" id="IDS_WARN_CLOSE_THIS_PAGE_closeHyperlink">此處</string>
  2813. </section>
  2814. <section usage="Strings on the welcome page" type="UI" name="WLP">
  2815. <string usage="Bookmark default for Welcome page" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_BOOKMARK">歡迎使用 IBM Cognos Software</string>
  2816. <string usage="label for cmm" type="Link" id="IDS_TOOL_CMM">Metric Studio</string>
  2817. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_CONTENT">我的內容</string>
  2818. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD">我的工作區</string>
  2819. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_DESC">檢視您最愛的 Cognos Workspace,或建立新的工作區。</string>
  2820. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_NEW_DESC">建立新的 Cognos Workspace。</string>
  2821. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_DASHBOARD_VIEW_FAV_DESC">檢視您最愛的 Cognos Workspace。</string>
  2822. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD">在 Web 上建立工作區</string>
  2823. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_DESC">使用 Cognos Workspace,將業務內容快速組合到互動式和個人化工作區。</string>
  2824. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW">檢視我的工作區</string>
  2825. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_DESC">使用 Cognos Workspace,以檢視互動式和個人化工作區。</string>
  2826. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_DASHBOARD_VIEW_NOFAV_DESC">檢視 Cognos Workspace。</string>
  2827. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT">在我的電腦上建立工作區</string>
  2828. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_INSIGHT_DESC">在您的電腦上安裝 Cognos Insight,並使用它以在互動式桌面工作區中匯入及探索您專屬的資料。</string>
  2829. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_ADMINISTRATION">管理</string>
  2830. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_GROUP_MY_ACTIONS">我的動作</string>
  2831. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_COGNOS_ADMINISTRATION">使用 <param type="string" name="adminLink"/> 監視應用程式活動、管理安全並管理 Cognos 內容。</string>
  2832. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_QUERY"><param type="string" name="queryLink"/> 用於建立簡單要求和報告。</string>
  2833. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_REPORT">使用 <param name="reportLink"/> 建立更多進階業務報告。</string>
  2834. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_AGENT">使用 <param type="string" name="agentLink"/> 全程偵測和追蹤商業事件。</string>
  2835. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_POWERPLAY">使用 <param type="string" name="powerplayLink"/> 來瀏覽您的組織資料。</string>
  2836. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_ANALYSIS">使用 <param type="string" name="analysisLink"/> 分析推動業務的因素。</string>
  2837. <string usage="tooltip text" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI_DESC">使用 <param type="string" name="ccLink"/> 從工作區及資料夾存取報告、計量資料、新聞項目以及其他 Cognos 內容。</string>
  2838. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_ANALYTICS">使用 <param type="string" name="analyticsLink"/> 來細化報告模型並建立報告和產生報告套件。</string>
  2839. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_PLANNING">使用 <param type="string" name="planningLink"/> 來即時規劃、編列預算、預測活動。</string>
  2840. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CMM">使用 <param type="string" name="cmmLink"/> 根據您在計分卡上的優先順序來監視您的效能。</string>
  2841. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_VIEW_CONTROLLER"><param type="string" name="controllerLink"/> 用於收集、合併和認證所有的財務資訊。</string>
  2842. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW">編寫進階報告</string>
  2843. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER">編寫業務報告</string>
  2844. <string usage="tooltip text" id="IDS_WELCOME_IBM_COGNOS_EXPLORER_DESC">使用 Cognos Workspace Advanced,以輕鬆建立業務報告。</string>
  2845. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_CREATE_AGT">管理我的事件</string>
  2846. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_GO_HOME">我的首頁</string>
  2847. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_GO_HOME">跳至您的首頁。</string>
  2848. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_ADMINISTER_CONTENT">管理 IBM Cognos 內容</string>
  2849. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYTICS_DATA">管理我的分析內容</string>
  2850. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_QUERY_DATA">查詢我的資料</string>
  2851. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA">分析我的業務</string>
  2852. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_ANALYSE_DATA_POWERPLAY">瀏覽我的資料</string>
  2853. <string usage="hyperlink" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_VIEW_BI">IBM Cognos 內容</string>
  2854. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MONITOR_PERFORMANCE">管理我的計量資料</string>
  2855. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_PLANNING">規劃與預測</string>
  2856. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CONTROLLER">合併我的財務資訊</string>
  2857. <string usage="text for show the welcome page check box" type="Check Box" id="IDS_WELCOME_SHOW_PAGE">以後顯示此頁面</string>
  2858. <string usage="slogan on lower right corner of welcome page (ensure it is in all caps)" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_SLOGAN">效能的下一層次</string>
  2859. <string usage="Welcome page trademark" type="Dialog Caption" id="IDS_WELCOME_TRADEMARK">Licensed Material - Property of IBM Corp. IBM、IBM 標誌及 Cognos 是 IBM Corp. 的商標,已在全球許多國家或司法管轄區註冊。</string>
  2860. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX">我的收件匣</string>
  2861. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYINBOX_DESC">使用「我的收件匣」可檢視和管理您的作業和通知。</string>
  2862. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET">我的資料集</string>
  2863. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_MYDATASET_DESC">使用「我的資料集」以檢視和管理個人資料。</string>
  2864. <string usage="hyperlink" type="String" id="IDS_WELCOME_CREATE_NEW_DASHBOARD">建立新的工作區</string>
  2865. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES">我的最愛:</string>
  2866. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_LIST_DESCRIPTION">最愛的工作區清單。</string>
  2867. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_CLOSED">我的最愛對話框已關閉。 請按 Enter 鍵來開啟我的最愛對話框</string>
  2868. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_FAVORITES_DIALOG_DESCRIPTION_OPEN">我的最愛對話框已開啟。</string>
  2869. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS">存取我的社交網路</string>
  2870. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_DESC">使用 IBM Connections 存取我的社交網路</string>
  2871. <string usage="Label" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES">我的活動</string>
  2872. <string usage="tooltip text" type="String" id="IDS_WELCOME_LOTUSCONNECTIONS_ACTIVITIES_DESC">使用 IBM Connections 檢視並管理您的活動</string>
  2873. </section>
  2874. <section usage="Index Update Task" type="UI" name="IUT">
  2875. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_TITLE">範圍:</string>
  2876. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_CHANGED_ENTRIES">僅限已變更的項目</string>
  2877. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_ALL_ENTRIES">所有項目</string>
  2878. <string usage="Index Update Task Options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_FORCE_OPTION_DESCRIPTION">僅選取自上次更新索引以來已變更的項目的索引,或重新建置所有項目的索引。</string>
  2879. <string usage="Index update task run options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_RUN_OPTIONS">執行選項</string>
  2880. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_TITLE">內容選項:</string>
  2881. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DESCRIPTION">選取要為選擇的內容收集的資訊</string>
  2882. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_PROP_AND_METADATA">內容和 meta 資料</string>
  2883. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES">資料值</string>
  2884. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_REF_DATA">參照資料</string>
  2885. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_MODELED_DATA">建模資料</string>
  2886. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_DATA_VALUES_ALL_DATA">所有資料</string>
  2887. <string usage="Index update content options" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_CONTENT_OPTION_NO_SELECTION">您必須至少選取一個內容選項。</string>
  2888. <string usage="Summary for included content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_INCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">要包含在索引中的內容清單</string>
  2889. <string usage="Summary for excluded content table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_EXCLUDED_CONTENT_TABLE_SUMMARY">要從索引排除的內容清單</string>
  2890. <string usage="A11Y label for add link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_INCLUDED_CONTENT">新增包含的內容...</string>
  2891. <string usage="A11Y label for remove link on included content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_INCLUDED_CONTENT">移除包含的內容</string>
  2892. <string usage="A11Y label for add link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_ADD_EXCLUDED_CONTENT">新增排除的內容...</string>
  2893. <string usage="A11Y label for remove link on excluded content table" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_REMOVE_EXCLUDED_CONTENT">移除排除的內容</string>
  2894. </section>
  2895. <section usage="Content maintenance tasks" type="UI" name="CMT">
  2896. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Group Box Label" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_CHECK">一致性檢查:</string>
  2897. <string usage="Javascript message when the user doesn't select a namespace" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_ERROR">您選取了指定檢查參照所依據的外部名稱空間,而不是選取任意名稱空間。</string>
  2898. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_EXTERNAL_NAMESPACES">外部名稱空間的參照:</string>
  2899. <string usage="checkbox description" type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_TASK_CONSISTENCY_INTERNAL_REFERENCES">內部參照</string>
  2900. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_EXTERNAL_NAMESPACES">選取一致性檢查的類型。</string>
  2901. <string usage="Consistency scan Options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTION">模式:</string>
  2902. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIND">僅尋找</string>
  2903. <string usage="Consistency scan run options" type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_OPTIONS_FIX">尋找並修復</string>
  2904. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ALL_NAMESPACES">所有名稱空間</string>
  2905. <string usage="Consistency scan wizard. Active Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_ACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(作用中)</string>
  2906. <string usage="Consistency scan wizard. Inactive Namespace." type="String" id="IDS_CONTENT_ADMIN_INACTIVE_NAMESPACES"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(非作用中)</string>
  2907. <string usage="Consistency scan wizard title" type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_ADMIN_WIZARD_TITLE">新內容維護精靈</string>
  2908. <string usage="Consistency scan wizard. Options page." type="Radio Button" id="IDS_CONTENT_ADMIN_SELECTED_NAMESPACES">選取的名稱空間:</string>
  2909. <string usage="Consistency scan wizard name" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK">內容維護作業</string>
  2910. <string usage="Deleted namespaces" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE">(無法使用)</string>
  2911. <string usage="Alert displayed when some namespaces have been deleted." type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_PROPERTIES_DELETED_NAMESPACE_WARNING">無法顯示一些選取的名稱空間,因為它們已被刪除。 將刪除這些選擇。</string>
  2912. <string usage="Description text on the Properties page" type="Dialog Caption" id="IDS_CONTENT_TASK_DESCRIPTION">選取此項目要使用的選項。</string>
  2913. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_CONTENT_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">選取選項 - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2914. <string usage="Title of the select the type page in the wizard " type="Pane Header" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_SELECT_TYPE_TITLE">選取內容 - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  2915. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_CHECK_EXTERNAL_NAMESPACES">檢查外部名稱空間的參照:</string>
  2916. <string usage="Radio button label" id="IDS_CONTENT_TASK_UPGRADE_REPORT_SPECIFICATION">升級報告規格:</string>
  2917. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_OPTIONS">選項:</string>
  2918. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONSISTENCY">一致性檢查...</string>
  2919. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_REPORT_UPGRADE">報告升級...</string>
  2920. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for resetting retention rules" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_RETENTION_RULE_UPDATE">保留規則更新...</string>
  2921. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for consistency checks" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTARCHIVAL">內容保存...</string>
  2922. <string usage="drop down menu for creating a new content maintenance task for report upgrades" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_NEW_CONTENTREMOVAL">內容移除...</string>
  2923. <string usage="drop down menu for creating a DMR query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_DMR">維度建模關聯式...</string>
  2924. <string usage="drop down menu for creating a ESSBASE query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ESSBASE">Oracle Essbase...</string>
  2925. <string usage="drop down menu for creating a dynamic cube query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_ROLAP">動態 Cube...</string>
  2926. <string usage="drop down menu for creating a SAP BW query service task" type="String" id="IDS_QUERYSERVICETASK_NEW_SAPBW">SAP BW...</string>
  2927. <string usage="Link to add a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_ADD">新增...</string>
  2928. <string usage="Link to remove a package or location for the report upgrade" type="Link" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE">移除</string>
  2929. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NAME_COLUMN">名稱</string>
  2930. <string usage="Warning message shown when the remove link is clicked without any selection" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_REMOVE_WARNING">透過選取勾選框來選擇要移除的項目。</string>
  2931. <string usage="Link to add a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_ADD">新增...</string>
  2932. <string usage="Link to remove a package or location for the index update" type="Link" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_REMOVE">移除</string>
  2933. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_NAME_COLUMN">名稱</string>
  2934. <string usage="Error message display when the user tries to edit the index update task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_MISSING_ENTRY">索引更新規格包含無法顯示的項目。 它們可能已經被刪除,或者您沒有足夠的專用權來查看它們。
  2935. 是否要從索引更新規格中移除所有無法使用的項目?</string>
  2936. <string usage="Error message display when the user tries to create a new index update task without any entries" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_NO_ADDED_ENTRY">未選取任何套件或資料夾。 請選取至少一個套件或資料夾。</string>
  2937. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN">報告位於</string>
  2938. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_COLUMN_ARIA">報告位於 <param name="objName"/></string>
  2939. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN">報告基於</string>
  2940. <string usage="Table column header" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASED_ON_COLUMN_ARIA">報告基於 <param name="objName"/></string>
  2941. <string usage="Error javascript message" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_NO_SELECTED">您選取了升級套件的報告規格,但沒有指示升級是否套用於套件中的報告或基於套件的報告。</string>
  2942. <string usage="Summary for the based on content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_BASE_ON_SUMMARY">報告規格基於套件:<param type="string" name="baseOnOptions"/></string>
  2943. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_LOCATED_IN_SUMMARY">報告規格位於:<param type="string" name="locatedInOptions"/></string>
  2944. <string usage="Error message display when the user tries to edit the content task, and on the entries is not longer available" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_MISSING_ENTRY">某些選取的套件或資料夾無法顯示。 將刪除這些選擇。</string>
  2945. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_TITLE">報告升級:</string>
  2946. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_REPORT_UPGRADE_TABLE_DESCRIPTION">選取將報告規格升級至最新版本的套件和位置。</string>
  2947. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_INCLUDE">併入的內容:</string>
  2948. <string usage="Title shown about the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_TABLE_TITLE_EXCLUDE">排除的內容:</string>
  2949. <string usage="Description of the table" type="String" id="IDS_INDEX_UPDATE_TASK_HINT">選取包含要在索引更新中併入之項目的套件和資料夾。</string>
  2950. <string usage="Section title for retention settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_RETENTION_SETTINGS">保留設定</string>
  2951. <string usage="Section title for removal settings" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_REMOVAL_SETTINGS">移除設定</string>
  2952. <string usage="Section title for Included content on retention rule update summary" type="Property Group" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SETTINGS">併入的內容</string>
  2953. <string usage="Summary for the located in content task options" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_INCLUDED_CONTENT_SUMMARY">下列位置中的內容:<param type="string" name="locatedInOptions"/>.</string>
  2954. <string usage="Summary value displayed when a context object is unavailable" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_SUMMARY_UNAVAILABLE">無法使用</string>
  2955. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_TITLE">維護記錄</string>
  2956. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">選取歷程記錄中要儲存的詳細程度。</string>
  2957. <string usage="Label for the recording Level dropdown" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">記錄層次:</string>
  2958. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY_TITLE">維護記錄</string>
  2959. <string usage="Label for the recording Level summary" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_RECORDING_LEVEL_SUMMARY">記錄層次:<param name="recordingLevel"/>。</string>
  2960. <string usage="Basic recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_BASIC">基本</string>
  2961. <string usage="Full recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_FULL">追蹤</string>
  2962. <string usage="Minimal recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_MINIMAL">最小</string>
  2963. <string usage="Request recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_REQUEST">要求</string>
  2964. <string usage="Trace recording Level" type="List Item Label" id="IDS_AUDIT_LEVEL_TRACE">追蹤</string>
  2965. <string usage="Default title of a section listing package and folders" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_TITLE">併入的內容</string>
  2966. <string usage="Default table column header" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_SECTION_NAME_COLUMN">名稱</string>
  2967. <string usage="Default label for the add button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_ADD">新增...</string>
  2968. <string usage="Default label for the remove button" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE">移除</string>
  2969. <string usage="Warn user that nothing is selected when remove link is clicked" type="String" id="IDS_PACKAGE_AND_FOLDER_REMOVE_WARNING">透過選取勾選框來選擇要移除的項目。</string>
  2970. <string usage="String shown when a listed entry is not returned by content manager" type="String" id="IDS_CONTENT_TASK_UNAVAILABLE_CONTENT">無法使用</string>
  2971. <string usage="title of the content to archive section for a content archival task" type="String" id="IDS_CONTENT_ARCHIVALE_TASK_CONTENT_SECTION_TITLE">要保存的內容</string>
  2972. <string usage="label for list of tenants" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_TENANT_LABEL">租戶:</string>
  2973. <string usage="label for file creation options" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_LABEL">檔案:</string>
  2974. <string usage="one file for for all tenants option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE">一個適用於所有租戶</string>
  2975. <string usage="one file per tenant option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_FILE_ONE_PER_TENANT">每個租戶一個</string>
  2976. <string usage="Label for the granularity drop down list" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_LABEL">精度:</string>
  2977. <string usage="By object type and tenant granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_BY_OBJTYPE_AND_TENANT">依物件類型及租戶</string>
  2978. <string usage="Every object granularity option" type="String" id="IDS_CONTENT_UTILIZATION_GRANULARITY_EVERY_OBJECT">所有物件</string>
  2979. </section>
  2980. <section usage="Deployment specific pages" type="UI" name="DYT">
  2981. <string usage="short summary options label" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_LABEL">內容:</string>
  2982. <string usage="configuration option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONFIGURATION">配置</string>
  2983. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_DIRECTORY">目錄</string>
  2984. <string usage="directory option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CATALOG">檔案庫</string>
  2985. <string usage="content store option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  2986. <string usage="user account info option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_USER_ACCOUNT">使用者帳戶資訊</string>
  2987. <string usage="cognos namespace option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_COGNOS_NAMESPACE">Cognos 名稱空間</string>
  2988. <string usage="public content option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_PUBLIC_CONTENT">公用內容</string>
  2989. <string usage="Tenants option" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SHORT_OPTIONS_SUMMARY_TENANTS">租戶內容</string>
  2990. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_1">您選取了將所有項目從被淘汰的資料夾移動至「管理」資料夾。</string>
  2991. <string usage="upgrade deployment confirmation page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MOVE_CONFIRMATION_2">要繼續嗎?</string>
  2992. <string usage="Deployment Record page description" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_DESCRIPTION">檢視此規格的部署記錄。</string>
  2993. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT">報告</string>
  2994. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_PACKAGE">套件</string>
  2995. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DATASOURCE">資料來源</string>
  2996. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_DISTRIBUTIONLIST">配送清單</string>
  2997. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_CONTACT">聯絡人</string>
  2998. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_FOLDER">資料夾</string>
  2999. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES">訊息</string>
  3000. <string usage="Messages section title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_SUMMARY">部署訊息</string>
  3001. <string usage="Messages section pager's message column" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_MESSAGES_MESSAGE">訊息</string>
  3002. <string usage="Deployment folder header" id="IDS_DEPLOYMENT_FOLDER">部署保存檔</string>
  3003. <string usage="Package section title in summary and detailed record pages" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_SUMMARY_PACKAGE">公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3004. <string usage="deployment objects section title in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES">項目</string>
  3005. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION">已執行的動作</string>
  3006. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_ADDED">已新增</string>
  3007. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_REPLACED">已取代</string>
  3008. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_UPDATED">已更新</string>
  3009. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_KEPT">保持</string>
  3010. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_FAILED">已失敗</string>
  3011. <string usage="deployment objects pager's action column in the detailed record page" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_RECORD_ENTRIES_ACTION_EXPORTED">已匯出</string>
  3012. <string usage="Status" id="IDS_DEPLOYMENT_STATUS">狀態:</string>
  3013. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_MESSAGES">未發出任何訊息。</string>
  3014. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_IMPORT">未匯入任何項目。</string>
  3015. <string usage="Detailed deployment record" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_ENTRIES_EXPORT">未匯出任何項目。</string>
  3016. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE">指定部署保存檔 - <param name="wizardName"/></string>
  3017. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_DEPLOYMENT_FILE_TITLE_IMPORT">選取部署保存檔 - <param name="wizardName"/></string>
  3018. <string usage="Title of the Specify Deployment File page" type="Dialog Caption" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_TITLE">選取租戶 - <param name="wizardName"/></string>
  3019. <string usage="Description of the Select Tenants page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_TENANTS_INTRO">選取您想要匯出其內容的租戶。</string>
  3020. <string usage="label for select control that contains the set of available tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_AVAILABLE_TENANTS">可用的:</string>
  3021. <string usage="label for select control that contains the set of selected tenants" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_TENANTS">已選取:</string>
  3022. <string usage="Shows that public content is included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">併入公用內容</string>
  3023. <string usage="Shows that public content is not included in the archive" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_PUBLIC_TENANT">請勿併入公用內容</string>
  3024. <string usage="On select tenants page of export wizard, displayed in a popup if user has not selected a tenant" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_SELECTED_TENANTS">至少需要選擇公用內容,或必須選取一個以上的租戶。</string>
  3025. <string usage="Description of the Specify Export File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_EXPORT_FILE_INTRO">從現有部署保存檔選取或鍵入新的部署保存檔名稱。 選取是否對保存檔的內容加密。</string>
  3026. <string usage="Description of the Specify Import File page" id="IDS_DEPLOYMENT_SPECIFY_IMPORT_FILE_INTRO">選取部署保存檔,從中取得要匯入的項目。 如果保存檔已經加密,系統將提示您輸入加密密碼。</string>
  3027. <string usage="Deployment Folder layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE_NAME">部署保存檔:</string>
  3028. <string usage="Deployment Folder layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_FILE_NAME">部署保存檔</string>
  3029. <string usage="Deployment Folder description" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FOLDER_DESCR">部署保存檔的位置使用 IBM Cognos Configuration 中的部署檔案位置進行設定。</string>
  3030. <string usage="New file choice label for New Export wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_NEW">新:</string>
  3031. <string usage="Existing file choice label for New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORT_FILE_EXISTING">現有:</string>
  3032. <string usage="Deployment folder column header" id="IDS_DEPLOYMENT_DEPLOYMENT_FILE">名稱</string>
  3033. <string usage="Error message when no deployment file is selected in the New Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_FILE_ERR_NO_SELECTION">請選取檔案。</string>
  3034. <string usage="Error message when no deployment file is typed or selected in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_TYPE_FILE_ERR_NO_FILE">請鍵入檔案名稱或選取檔案。</string>
  3035. <string usage="Error message when no deployment file name contain an invalid symbol in the New Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_INVALID_FILE_NAME">檔案名稱不能包含以下任何字元:/ : * ? &lt; &gt; | ! # $ % ^ " &amp;</string>
  3036. <string usage="Missing deployment archive" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_MISSING_ARCHIVE">部署規格參照不存在的部署保存檔。</string>
  3037. <string usage="Enter a new archive name" type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_NEW">新保存檔:</string>
  3038. <string usage="Missing deployment archive. Select another archive." type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ANOTHER_ARCHIVE">部署保存檔「<param type="string" name="archiveName"/>」不存在。
  3039. 請選取部署保存檔。</string>
  3040. <string usage="Title for the Update Import wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_IMPORT_TITLE">更新匯入精靈</string>
  3041. <string usage="Title for the Update Export wizard dialogs" id="IDS_DEPLOYMENT_UPDATE_EXPORT_TITLE">更新匯出精靈</string>
  3042. <string usage="Modify package target location and name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TITLE">指定目標位置和多語言目標名稱 - <param name="specName"/></string>
  3043. <string usage="Modify package target name page description" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_DESCRIPTION">指定項目的位置以及要在目標環境中使用的每種語言的名稱。</string>
  3044. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_TITLE">新增目標名稱 - <param name="specName"/></string>
  3045. <string usage="Modify package target name page title" id="IDS_DEPLOYMENT_ADD_TARGET_NAME_DESCRIPTION">選取一種語言並指定要在目標環境中使用的名稱,然後按一下「新增」。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  3046. <string usage="Source package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_SOURCE">來源名稱:</string>
  3047. <string usage="Target package name" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_NAME_TARGET">目標名稱:</string>
  3048. <string usage="Title of the Deployment Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TITLE">選擇部署方式 - <param name="wizardName"/></string>
  3049. <string usage="Title of the Import Method page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TITLE">選取 Content Store 選項 - <param name="wizardName"/></string>
  3050. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_INTRO">選擇部署方法。</string>
  3051. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_INTRO">選取用於匯入整個 Content Store 的選項。</string>
  3052. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Wizard when importing tenants" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_TENANTS_INTRO">驗證您想要匯入其內容的租戶清單。</string>
  3053. <string usage="Description of the Deployment Method page for Import Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT_PROPERTIES_INTRO">指定部署保存檔名稱以及用於匯入整個 Content Store 的選項。</string>
  3054. <string usage="Description of the Deployment Method page for Export Properties" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT_PROPERTIES_INTRO">指定部署保存檔名稱以及用於匯出整個 Content Store 的選項。</string>
  3055. <string usage="Label of the Deployment Method radio group " id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_RADIO_TITLE">部署方式:</string>
  3056. <string usage="Content Store layout title on deployment properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_CONTENT_STORE">Content Store</string>
  3057. <string usage="Select Tenants layout title on deployment properties page" type="Pane Header" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_TENANTS">租戶</string>
  3058. <string usage="Selected packages and content option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_CONTENT">選取公共資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3059. <string usage="Selected tenants option for deployment method" type="Radio Button" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_SELECTED_TENANTS">選取租戶</string>
  3060. <string usage="Entire content store option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_ENTIRE_CONTENT_STORE">選取整個 Content Store</string>
  3061. <string usage="Include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_INCLUDE_USER_ACCOUNT">併入使用者帳戶資訊</string>
  3062. <string usage="Do not include user account information option for deployment method" id="IDS_DEPLOYMENT_METHOD_DO_NOT_INCLUDE_USER_ACCOUNT">請勿併入使用者帳戶資訊</string>
  3063. <string usage="Title of the Select Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TITLE">選取公共資料夾、目錄及檔案庫內容 - <param name="wizardName"/></string>
  3064. <string usage="Description of the Select Packages page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IMPORT_INTRO">選取一個以上的套件、資料夾、目錄或檔案庫內容,然後選取要併入於匯入中的選項。</string>
  3065. <string usage="Description of the Select Packages page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_EXPORT_INTRO">選取套件、資料夾、目錄或檔案庫內容,然後選取要併入於匯出中的選項。</string>
  3066. <string usage="Deployment Packages Name column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_NAME">名稱</string>
  3067. <string usage="Deployment Tenants ID column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TENANTS_ID">租戶 ID</string>
  3068. <string usage="Deployment options Name column header" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECTED_OPTIONS_NAME">名稱</string>
  3069. <string usage="Deployment Packages Target Name column header. Also the add multilingual page" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_TARGET_NAME">目標名稱</string>
  3070. <string usage="Deployment Packages Disable After Import column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT">匯入後停用</string>
  3071. <string usage="aria label for checkboxes in disable after import column" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DISABLE_ON_IMPORT_ARIA">匯入 <param name="objName"/> 之後停用</string>
  3072. <string usage="Deployment Packages In Target Content column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_CONTENT">在目標內容中</string>
  3073. <string usage="Deployment Packages In Target Specification column header" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_IN_TARGET_SPECIFICATION">在目標規格中</string>
  3074. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_PACKAGES">公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3075. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_AVAILABLE_IMPORT">針對匯入可以使用的公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3076. <string usage="Deployment Packages Packages layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_THAT_WERE_IMPORTED">已匯入的公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3077. <string usage="Deployment Packages description text 1" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_1">如果您不想在目標中使用部署保存檔中的套件和資料夾,覆蓋套件和資料的目標名稱,請變更這些目標名稱。</string>
  3078. <string usage="Deployment Packages description text 2" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_2">如果您不想使用者在匯入套件和資料夾後從目標中存取它們,請停用套件或資料夾。</string>
  3079. <string usage="Deployment Packages description text 3" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_DESCR_3">此部署中的部分項目已不再存在於 Content Store 中,而且儲存時將會遭到移除。</string>
  3080. <string usage="Title of the Specify Directory Content page " id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_TITLE">選取目錄內容 - <param name="wizardName"/></string>
  3081. <string usage="Warning text for preserve storesIDs" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_WARNING">如果從另一個環境傳入 ID 時發生衝突,則會改寫現有 ID,這可能會導致遺失資訊及中斷現有的外部鏈結。</string>
  3082. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Import Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_IMPORT">選取要併入匯入中的目錄內容和選項。</string>
  3083. <string usage="Description of the Specify Directory Content page for Export Wizard" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INTRO_EXPORT">選取要併入匯出中的目錄內容和選項。</string>
  3084. <string usage="Deployment Packages Directory Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DIRECTORY_CONTENT">目錄內容</string>
  3085. <string usage="Deployment Packages Include Cognos Groups and Roles checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_GROUPS_ROLES">併入 Cognos 群組和角色</string>
  3086. <string usage="Deployment Packages Include distribution lists and contacts checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_RECIPIENTS">併入配送清單與聯絡人</string>
  3087. <string usage="Deployment Packages Include data sources and connections checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_DATA_SOURCES">併入資料來源和連線</string>
  3088. <string usage="Deployment Packages Include signons checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_SIGNONS">併入登入</string>
  3089. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_THIRD_PARTY">併入外部名稱空間的參照</string>
  3090. <string usage="Deployment Packages Include external references checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_THIRD_PARTY">請勿併入外部名稱空間的參照</string>
  3091. <string usage="General Page. External Namespaces section" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_EXTERNAL_NAMESPACES_TITLE">外部名稱空間</string>
  3092. <string usage="Deployment Packages Replace existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">取代現有項目</string>
  3093. <string usage="Directory content page. Third party radio title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_MEMBERS">成員:</string>
  3094. <string usage="Conflict resolution" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_CONFLICT_RESOLUTION">衝突解決方案:</string>
  3095. <string usage="Deployment Packages Keep existing entries checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_KEEP_EXISTING_ENTRIES">保持現有項目</string>
  3096. <string usage="Deployment Packages Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">匯入期間請勿指定新的 ID</string>
  3097. <string usage="Deployment Packages do not Preserve StoreIDs radio button text" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_DO_NOT_INCLUDE_PRESERVE_STOREIDS">匯入期間請指定新的 ID</string>
  3098. <string usage="General Page. Preserve StoreIDs radio set title" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_RADIO_SET_TITLE">儲存 ID:</string>
  3099. <string usage="Preserve StoreIDs radio set hint" id="IDS_DEPLOYMENT_OPTIONS_PRESERVE_STOREIDS_HINT_TEXT">選取「匯入期間請勿指定新的 ID」可能導致內容被寫且會遺失。</string>
  3100. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE">來源中的擁有者</string>
  3101. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER">執行匯入的使用者</string>
  3102. <string usage="First radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_SOURCE_SUMMARY">將擁有者設定為來源擁有者</string>
  3103. <string usage="Second radio button in the ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_USER_SUMMARY">將擁有者設定執行匯入的使用者</string>
  3104. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_TITLE">項目所有權</string>
  3105. <string usage="General Page. Minimal recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_MINIMAL">最小</string>
  3106. <string usage="General Page. Basic recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_BASIC">基本</string>
  3107. <string usage="General Page. Full recording Level" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_FULL">追蹤</string>
  3108. <string usage="General Page. Recording Level section title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_TITLE">部署記錄</string>
  3109. <string usage="General Page. Recording Level section description" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DESCRIPTION">選取要儲存在部署記錄中的明細層次。</string>
  3110. <string usage="General Page. Recording Level dropdown" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RECORDING_LEVEL_DROPDOWN_LABEL">記錄層次:</string>
  3111. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_APPLY_TO_TITLE">套用至:</string>
  3112. <string usage="Radio button title" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_RADIO_SET_OWNER_TITLE">將擁有者設定為:</string>
  3113. <string usage="Title of the Specify Entry Ownership page" id="IDS_DEPLOYMENT_OWNERSHIP_TITLE">指定一般選項 - <param name="wizardName"/></string>
  3114. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_EXPORT">指定適用於匯出中所有項目的選項。</string>
  3115. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_IMPORT">指定適用於匯入中所有項目的選項。</string>
  3116. <string usage="Description of the Specify the general options page" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS_DESCRIPTION_DEPLOYMENT_RECORD">您還可以選取適用於部署記錄的選項。</string>
  3117. <string usage="Title of the Review the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_TITLE">檢閱摘要 - <param name="wizardName"/></string>
  3118. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_1">「匯出」精靈可以匯出至部署保存檔。</string>
  3119. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Export Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_EXPORT_2">如果您想變更任何設定,請按「上一步」。</string>
  3120. <string usage="Save and Finish button label on the Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_SAVE_FINISH">僅儲存</string>
  3121. <string usage="Line 1 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_1">「匯入」精靈可以匯入至目標環境中。</string>
  3122. <string usage="Line 2 of the description of the Review the Import Summary page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_IMPORT_2">如果您想變更任何設定,請按「上一步」。</string>
  3123. <string usage="Line 3 of the description of the Review the Import Summary page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INTRO_3">如果您對設定滿意並要選取執行、排程或僅儲存,請按「下一步」。</string>
  3124. <string usage="Include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">併入報告輸出版本</string>
  3125. <string usage="Include DataSet ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">包括上傳的資料</string>
  3126. <string usage="Include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_GROUPS_ROLES">併入 Cognos 群組和角色</string>
  3127. <string usage="Do not include Cognos groups and roles on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_GROUPS_ROLES">請勿併入 Cognos 群組和角色</string>
  3128. <string usage="Include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_RECIPIENTS">併入配送清單與聯絡人</string>
  3129. <string usage="Do not include distribution lists and external addresses on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_RECIPIENTS">請勿併入配送清單與聯絡人</string>
  3130. <string usage="Include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_DATA_SOURCES">併入資料來源和連線</string>
  3131. <string usage="Do not include data sources and connections on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATA_SOURCES">請勿併入資料來源和連線</string>
  3132. <string usage="Include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_SIGNONS">併入登入</string>
  3133. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_PASSWORD_WARNING">必須對部署保存檔進行加密,因為匯出包含敏感資料。 按一下鏈結以輸入加密密碼。</string>
  3134. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_EXPORT">您沒有選取任何內容。 按一下「確定」以繼續匯出,或按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  3135. <string usage="empty content warning " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EMPTY_CONTENT_WARNING_IMPORT">部署保存檔為空。 按一下「確定」以繼續匯入,或按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  3136. <string usage="missing target warning " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_MISSING_TARGET_WARNING_IMPORT">此部署的一個以上目標位置不存在。 按一下「確定」以繼續匯入,或按一下「取消」以回到您的選擇。</string>
  3137. <string usage="password warning " id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_PASSWORD_WARNING">必須對部署保存檔進行加密,因為匯出包含敏感資料。 按一下鏈結「變更部署保存檔...」,然後設定加密密碼。</string>
  3138. <string usage="Do not include signons on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_SIGNONS">請勿併入登入。</string>
  3139. <string usage="Include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">併入外部名稱空間的參照</string>
  3140. <string usage="Do not include external references on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_EXTERNAL_REFERENCES">請勿併入外部名稱空間的參照</string>
  3141. <string usage="Include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">併入存取權限</string>
  3142. <string usage="Do not include access permissions on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">請勿併入存取權限</string>
  3143. <string usage="Replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">取代現有項目 </string>
  3144. <string usage="Do not replace existing entries on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_REPLACE_EXISTING_ENTRIES">保持現有項目</string>
  3145. <string usage="Deployment Summary Package Content layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PACKAGE_CONTENT">公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3146. <string usage="Deployment Summary Deployment Specification layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_SPECIFICATION">部署規格</string>
  3147. <string usage="Deployment Summary Deployment File layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE">部署保存檔</string>
  3148. <string usage="Deployment Summary Deployment File Name label" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DEPLOYMENT_FILE_NAME">名稱:</string>
  3149. <string usage="List of packages to import table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_IMPORT_PACKAGES_SUMMARY">要匯入的公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3150. <string usage="List of packages to export table summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_EXPORT_PACKAGES_SUMMARY">要匯出的公用資料夾、目錄及檔案庫內容</string>
  3151. <string usage="When there are no tenants selected to export; Summary page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_TENANTS">未選取租戶</string>
  3152. <string usage="When there are no packages selected to import or export; Summary page" id="IDS_DEPLOYMENT_NO_PACKAGES">未選取公用資料夾、目錄或檔案庫內容</string>
  3153. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING">正在執行匯入。</string>
  3154. <string usage="Text of the Wait for the Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_IMPORTING2">您可以等待至匯入完成,或者在匯入完成後關閉精靈並檢視部署歷程。</string>
  3155. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING">正在執行匯出。</string>
  3156. <string usage="Text of the Wait for the Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_EXPORTING2">您可以等待至匯出完成,或者在匯出完成後關閉精靈並檢視部署歷程。</string>
  3157. <string usage="Title of the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_TITLE">完成 - <param name="wizardName"/></string>
  3158. <string usage="Report upgrade option title " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE">Report Specification Upgrade:</string>
  3159. <string usage="Report upgrade option title " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_DETAILS">執行選項</string>
  3160. <string usage="Report upgrade option title " type="Control Label" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_TITLE_CONFIRM">Report Specification Upgrade:</string>
  3161. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_UPGRADE">將所有報告規格升級至最新版本</string>
  3162. <string usage="upgrade option radio button " id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_KEEP">保留現有報告規格版本</string>
  3163. <string usage="upgrade option radio button" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_UPGRADE_RADIO_DESCRIPTION">您可能想保留現有報告規格版本,以與現有應用程式相容。</string>
  3164. <string usage="Select run options page title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_TITLE">選取執行選項 - <param type="string" name="wizardName"/></string>
  3165. <string usage="Description of the Select run options page " type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_RUN_OPTIONS_DESCRIPTION">指定何時想執行此 <param type="string" name="objectType"/>。</string>
  3166. <string usage="Description of the Finish Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_IMPORT">「匯入」精靈已成功提交匯入。</string>
  3167. <string usage="Description of the Finish Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DESCR_EXPORT">「匯出」精靈已成功提交匯出。</string>
  3168. <string usage="Text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CLICK_FINISH">按一下「完成」以關閉精靈。</string>
  3169. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_IMPORT">匯入</string>
  3170. <string usage="Deployment method text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_DEPLOYMENT_METHOD_EXPORT">匯出</string>
  3171. <string usage="Check box text on the Finish page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_CHECK_BOX">關閉精靈後,檢視此 <param name="deploymentMethodText"/> 的明細</string>
  3172. <string usage="Title of the Finish with Error page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_TITLE">錯誤 - <param name="wizardName"/></string>
  3173. <string usage="Description of the Finish with Error Import page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_IMPORT">「匯入」精靈已完成匯入,但出現錯誤。</string>
  3174. <string usage="Description of the Finish with Error Export page " id="IDS_DEPLOYMENT_FINISH_WITH_ERROR_INTRO_EXPORT">「匯出」精靈已完成匯出,但出現錯誤。</string>
  3175. <string usage="Import Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_1">選取要用於匯入的部署規格。 若要建立新的部署規格,請按一下工具列上的「新匯入」按鈕。</string>
  3176. <string usage="Import Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_2">若要使用現有的部署規格執行匯入,請按一下您要使用的規格旁邊的「更新匯入」按鈕。</string>
  3177. <string usage="Import Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_IMPORT_DESCR_3">部署規範用於定義要從來源移至目標的項目、部署選項以及從中獲取要匯入的項目的部署保存檔。</string>
  3178. <string usage="Export Deployment tool description - line1" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_1">選取要用於匯出的部署規格。 若要建立新的部署規格,請按一下工具列上的「新匯出」按鈕。</string>
  3179. <string usage="Export Deployment tool description - line2" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_2">若要使用現有的部署規格執行匯出,請按一下您要使用的規格旁邊的「更新匯出」按鈕。</string>
  3180. <string usage="Export Deployment tool description - line3" id="IDS_DEPLOYMENT_TOOL_EXPORT_DESCR_3">部署規格用於定義要從來源移至目標的項目、部署選項以及從中儲存要匯出的項目的部署保存檔。</string>
  3181. <string id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_RETENTION_EXECUTION">部署歷程:</string>
  3182. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_IMPORT_DESCR">指定此項目的部署選項。</string>
  3183. <string usage="Description text on the Properties page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_EXPORT_DESCR">指定此項目的部署選項。</string>
  3184. <string usage="Change deployment folder link" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_CHANGE_FOLDER">變更部署保存檔...</string>
  3185. <string usage="Title on new archive selection page" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_SELECT_NEW_FOLDER">選取新的部署保存檔</string>
  3186. <string usage="Password dialog title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_PROPERTIES_ENCRYPTION_PASSWORD_TITLE">輸入加密密碼</string>
  3187. <string usage="Import Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_IMPORT_RECORD_TITLE">檢視匯入部署記錄 - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3188. <string usage="Export Deployment Detailed Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_DETAILED_EXPORT_RECORD_TITLE">檢視匯出部署記錄 - <param name="SpecTitle"/><param name="TimeTitle"/></string>
  3189. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_ACCOUNT">帳戶</string>
  3190. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_SCHEDULE">排程</string>
  3191. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_REPORT_VIEW">報告視圖</string>
  3192. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_QUERY">查詢</string>
  3193. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE">名稱空間</string>
  3194. <string usage="ObjectDisplayName" id="IDS_DEPLOYMENT_OBJECTDISPLAYNAME_NAMESPACE_FOLDER">名稱空間資料夾</string>
  3195. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_IMPORT_TITLE">檢視部署歷程 - <param name="SpecTitle"/></string>
  3196. <string usage="Deployment Record page title" id="IDS_DEPLOYMENT_RECORD_EXPORT_TITLE">檢視部署歷程 - <param name="SpecTitle"/></string>
  3197. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS">選項</string>
  3198. <string usage="Deployment Packages Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_OPTIONS_SUMMARY">選項:</string>
  3199. <string usage="Deployment Packages Include Report Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">併入報告輸出版本</string>
  3200. <string usage="Deployment Packages Include DataSet Output checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">包括上傳的資料</string>
  3201. <string usage="Deployment Packages Include Execution History checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">併入執行歷程</string>
  3202. <string usage="Deployment Packages Include Schedules checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_PACKAGES_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">併入排程</string>
  3203. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OPTIONS">一般選項</string>
  3204. <string usage="Deployment General Options layout title" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ACCESS_PERMISSIONS">存取權限</string>
  3205. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">僅套用至新項目</string>
  3206. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_ONLY_ENTRIES_RADIO">僅新項目</string>
  3207. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">套用至新項目和現有項目</string>
  3208. <string usage="Deployment General Option Conflict resolution radio group" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_OWNERSHIP_NEW_AND_EXISTING_ENTRIES_RADIO">新項目和現有項目</string>
  3209. <string usage="Deployment General Options Include Access Permissions checkbox text" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_INCLUDE_ACCESS_PERMISSIONS">併入存取權限</string>
  3210. <string usage="Include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">併入執行歷程</string>
  3211. <string usage="Include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">併入排程</string>
  3212. <string usage="Do not include Report ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_REPORT_OUTPUT">請勿併入報告輸出版本</string>
  3213. <string usage="Do not include Dataset ouptut on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_DATASET_OUTPUT">不包括上傳的資料</string>
  3214. <string usage="Do not include Execution History on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_HISTORIES">請勿併入執行歷程</string>
  3215. <string usage="Do not include Schedules on the Summary Packages page " id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_INCLUDE_PACKAGE_SCHEDULES">請勿併入排程</string>
  3216. <string usage="Deployment Advanced Options layout title" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_GENERAL_ADVANCED_OPTIONS">進階選項</string>
  3217. <string usage="Do not preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_DO_NOT_PRESERVE_STOREIDS">匯入期間請指定新的 ID</string>
  3218. <string usage="Preserve store IDs on the Summary Packages page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_PRESERVE_STOREIDS">匯入期間請勿指定新的 ID</string>
  3219. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_SIZE_LIMIT_WARNING">輸入的密碼無效。 密碼長度必須為 8 個以上的字元。</string>
  3220. <string usage="password page" id="IDS_DEPLOYMENT_PASSWORD_WARNING">輸入的密碼無效。</string>
  3221. <string usage="Encription title on the Select Archive page" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION">加密:</string>
  3222. <string usage="Encription title on the Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_ENCRYPTION">加密</string>
  3223. <string usage="Select Archive page" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_SELECT_ARCHIVE_OVERWRITE_ALERT">您輸入的名稱已經存在。 請輸入新名稱。</string>
  3224. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the export" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_EXPORT">您可以透過設定密碼來加密保存檔的內容。 在匯入期間解密保存檔時需要使用此密碼。</string>
  3225. <string usage="Encription description on the Select Archive page in the import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_DESCRIPTION_IMPORT">如果保存檔在匯出期間已加密,請輸入密碼解密。</string>
  3226. <string usage="used as a caption for the checkbox images" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CHECKBOX_CHECKED">已勾選勾選框</string>
  3227. <string usage="Enter the encryption hyperlink on import" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER">對保存檔的內容加密</string>
  3228. <string usage="Set the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_SET">設定加密密碼...</string>
  3229. <string usage="Edit the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_EDIT">編輯加密密碼...</string>
  3230. <string usage="Clear the encryption hyperlink" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_CLEAR">清除加密密碼</string>
  3231. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_ENCRYPT">對保存檔的內容加密</string>
  3232. <string usage="Encryption summary" id="IDS_DEPLOYMENT_SUMMARY_ENCRYPTION_DO_NOT_ENCRYPT">請勿對保存檔的內容加密</string>
  3233. <string usage="Dialog title" id="IDS_DEPLOYMENT_ENCRYPTION_ENTER_PASSWORD_TITLE">輸入加密密碼 - <param name="wizardName"/></string>
  3234. <string usage="Tooltip for pencil on target column" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_EDIT_ALT">編輯 <param name="targetName"/> 的目標</string>
  3235. <string usage="Tooltip for warning when the target location does not exist" type="String" id="IDS_DEPLOYMENT_TARGET_LOCATION_NOT_EXIST_ALT">目標位置「<param name="searchPath"/>」不存在</string>
  3236. </section>
  3237. <section usage="Strings found on the Job property tab" type="UI" name="PRJ">
  3238. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_TITLE">步驟</string>
  3239. <string id="IDS_PROP_JOB_STEPS_LABEL">步驟:</string>
  3240. <string id="IDS_PROP_JOB_PARALLEL">一次全部</string>
  3241. <string id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL">按順序</string>
  3242. <string usage="checkbox description" type="Check Box" id="IDS_PROP_JOB_SEQUENTIAL_CONTINUE_ERROR">發生錯誤時繼續</string>
  3243. <string type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_OPTIONS">所有步驟的預設值:</string>
  3244. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_TITLE">執行歷程明細層次:</string>
  3245. <string usage="section title" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_DESC">選取在成功完成執行活動後要在執行歷程中保存的明細層次。 對於失敗的執行,將儲存明細。</string>
  3246. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_ALL">全部</string>
  3247. <string usage="drop down selection" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HISTORY_DETAILS_LEVEL_CHOICE_LIMITED">限制</string>
  3248. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_JOB_OPTIONS">清除</string>
  3249. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_JOB_OPTIONS">編輯...</string>
  3250. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS">編輯步驟選項...</string>
  3251. <string usage="tooltip for edit step options icon" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_STEP_OPTIONS_WITH_NAME">編輯 <param name="objName"/> 的步驟選項...</string>
  3252. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_JOB_OPTIONS">設定...</string>
  3253. <string usage="Section title" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_TITLE">步驟提交:</string>
  3254. <string id="IDS_PROP_JOB_MODIFY_SEQUENCE">修改順序...</string>
  3255. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_OPTIONS_AND_PROMPTS">選項和提示值</string>
  3256. <string usage="Column heading" type="String" id="IDS_PROP_JOB_HEADING_PROMPT_VALUES">提示值</string>
  3257. <string usage="Introductory text" type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_JOB_INTRO">選取要併入的、用作此工作中步驟的項目,並選取此項目執行時要使用的選項。</string>
  3258. <string id="IDS_PROP_JOB_SET_STEP_OPTIONS">設定...</string>
  3259. <string id="IDS_PROP_JOB_REVIEW_STEP_OPTIONS">編輯...</string>
  3260. <string id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_STEP_OPTIONS">清除</string>
  3261. <string usage="Section description" id="IDS_PROP_JOB_SUBMIT_DESCRIPTION">按照順序提交步驟表示只有在上一個步驟完成之後,才會提交下一個步驟。</string>
  3262. <string id="IDS_SELECT_INTRO_JOB">導覽資料夾或進行搜尋,以尋找要併入在工作中的報告、查詢、報告視圖和工作。 選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  3263. <string usage="no run options" type="List Item Label" id="IDS_PROP_JOB_NO_RUN_OPTIONS">預設</string>
  3264. <string usage="no prompt values" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_PROMPT_VALUES">(預設值)</string>
  3265. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_SET_TOOLTIP">設定</string>
  3266. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP">清除</string>
  3267. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_CLEAR_TOOLTIP_WITH_NAME">清除 <param name="objName"/> 的選項</string>
  3268. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_PROP_JOB_EDIT_TOOLTIP">編輯</string>
  3269. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_SUCCESS">成功時通知聯絡人</string>
  3270. <string id="IDS_PROP_JOB_NOTIFY_ON_FAILURE">失敗時通知聯絡人</string>
  3271. <string usage="description for the default section" type="String" id="IDS_PROP_JOB_DEFAULT_DESC">選取此選項以為此工作的所有步驟設定預設值。</string>
  3272. <string usage="when no default values have been set" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_DEFAULT_SET">無預設值集</string>
  3273. <string usage="javascript alert telling the user that the job contains a missing step" type="String" id="IDS_PROP_JOB_MISSING_STEP_ALERT">此工作包含參照無法找到項目的步驟。 您是否要刪除這些步驟?</string>
  3274. <string usage="informing user why job history is empty" type="String" id="IDS_PROP_JOB_NO_HISTORY_DETAIL">未儲存明細。 「執行歷程明細層次」選項已設定為「受限」。</string>
  3275. <string usage="Informing user to be careful when changing the default burst options" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_OPTIONS_INTRO">這些選項控制快速寄發報告的執行。 變更選項可能會影響系統效能。 如需相關資訊,請按一下說明按鈕。</string>
  3276. <string usage="Controls whether the burst is distributed across batch report servers or run as a signle instance" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION">在平行中執行:</string>
  3277. <string usage="Obey the global setting" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DEFAULT">預設</string>
  3278. <string usage="Enable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_ENABLED">已啟用</string>
  3279. <string usage="Disable distributed burst run" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_DISTRIBUTION_CHOICE_DISABLED">已停用</string>
  3280. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING">使用查詢預先提取:</string>
  3281. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DEFAULT">預設</string>
  3282. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_ENABLED">已啟用</string>
  3283. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_QUERY_PREFETCHING_DISABLED">已停用</string>
  3284. <string usage="" type="String" id="IDS_PROP_JOB_BURST_MAXIMUM_KEY_COUNT">最大金鑰限制:</string>
  3285. </section>
  3286. <section usage="Strings on Sort page." type="UI" name="SRT">
  3287. <string usage="Intro text on sort dialog." id="IDS_SORT_INTRO">指定要顯示在清單開始處的資料夾和項目,並指定其顯示順序。 預設為按名稱的升冪顯示它們。 如果未指定資料夾和項目的顯示順序,或者在指定順序後新增資料夾和項目,則按照預設順序在清單結尾顯示資料夾和項目。</string>
  3288. <string usage="Caption title" id="IDS_SORT_TITLE">排序 - <param name="sortIn"/></string>
  3289. <string usage="Label for the folder order section" id="IDS_SORT_FOLDER">資料夾順序:</string>
  3290. <string usage="Label for the entry order section" id="IDS_SORT_ENTRY">項目順序:</string>
  3291. <string usage="Move up control" id="IDS_SORT_UP">上移</string>
  3292. <string usage="Move down control" id="IDS_SORT_DOWN">下移</string>
  3293. <string usage="Move to top control" id="IDS_SORT_TOP">到頂部</string>
  3294. <string usage="Move to bottom control" id="IDS_SORT_BOTTOM">到底端</string>
  3295. <string usage="Set to default control" id="IDS_SORT_DEFAULT">設定為預設值</string>
  3296. <string usage="Ascending ordering option" id="IDS_SORT_ASC"><param name="sortField"/> - 遞增</string>
  3297. <string usage="Descending ordering option" id="IDS_SORT_DESC"><param name="sortField"/> - 遞減</string>
  3298. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ORDER_TITLE">對資料夾和項目順序排序 - <param name="sortIn"/></string>
  3299. <string usage="Title" id="IDS_SORT_FOLDERS">資料夾</string>
  3300. <string usage="Title" id="IDS_SORT_ENTRIES">項目</string>
  3301. <string usage="Show first in list / detail view" id="IDS_SORT_SHOWN_FIRST">最先顯示:</string>
  3302. <string usage="Rest of objects to choose from" id="IDS_SORT_REST">按預設順序顯示:</string>
  3303. </section>
  3304. <section usage="Strings on the Run Options property tab" type="UI" name="PRO">
  3305. <string usage="Intro text on Properties Run Options dialog." type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_RUN_INTRO">選取此項目要使用的預設選項。</string>
  3306. <string usage="specify format checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_FORMAT">指定格式:</string>
  3307. <string usage="specify language checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_LANGUAGE">指定語言:</string>
  3308. <string usage="specify prompt checkbox text" id="IDS_PROP_RUN_SPECIFY_PROMPT">指定提示值:</string>
  3309. <string usage="Report format label" id="IDS_PROP_RUN_FORMAT">格式:</string>
  3310. <string usage="Language label" id="IDS_PROP_RUN_LANGUAGE">語言:</string>
  3311. <string usage="PowerPlay Studio options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_POWERPLAY_STUDIO_OPTION">IBM Cognos PowerPlay Studio 選項:</string>
  3312. <string usage="Open in design mode" id="IDS_PROP_RUN_OPEN_DESIGN">以設計模式開啟</string>
  3313. <string usage="Prompt values section" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT">提示值:</string>
  3314. <string usage="prompt for values checkbox" id="IDS_PROP_RUN_PROMPT_VALUES">提示輸入值</string>
  3315. <string usage="title for the report options section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_OPTIONS">報告選項:</string>
  3316. <string usage="link to expand collapse the advanced section" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS">進階選項</string>
  3317. <string usage="advanced option panbel accessibility label" type="String" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_OPTIONS_SECTION">進階選項畫面</string>
  3318. <string usage="advanced featuers checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_ADVANCED_FEATURES">在已儲存的輸出版本中啟用加強的使用者功能</string>
  3319. <string usage="title for the default action selection menu" type="Property Name" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION">預設動作:</string>
  3320. <string usage="default selection menu" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_VIEW_RECENT_REPORT">檢視最新報告</string>
  3321. <string usage="run report item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_RUN_REPORT">執行報告</string>
  3322. <string usage="open with item in the selection menu" type="String" id="IDS_PROP_RUN_DEFAULT_ACTION_OPEN_WITH_STUDIO">使用 <param type="string" name="studio"/> 開啟</string>
  3323. <string usage="refresh the report cache checkbox" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">重新整理報告快取:</string>
  3324. <string usage="Section title" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REPORT_CACHE">報告快取:</string>
  3325. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC1">報告快取用於最佳化提示頁面的效能。 當報告互動執行且快取已過期時,快取會自動重新整理。 您還可以隨時清除快取。 </string>
  3326. <string usage="description for the refresh report cache feature" type="String" id="IDS_PROP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE_DESC2"><param name="clearLink"/>.</string>
  3327. <string usage="link to clear the report cache" type="String" id="IDS_PROP_RUN_CLEAR_REPORT_CACHE">立即清除</string>
  3328. <string usage="cache duration input box" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION">快取有效天數:</string>
  3329. <string usage="cache duration units select control" type="Control Label" id="IDS_PROP_RUN_CACHE_DURATION_UNITS">快取有效天數單位:</string>
  3330. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_DAYS">天數</string>
  3331. <string usage="cache duration selection" type="List Item Label" id="IDS_PROP_RUN_MONTHS">月</string>
  3332. <string usage="accessibility selection" type="Check Box" id="IDS_PROP_RUN_A11Y_SUPPORT">啟用協助工具支援</string>
  3333. </section>
  3334. <section usage="Strings on the metrics import property tab" type="UI" name="PMI">
  3335. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_FILE_IMPORT_INTRO">此項目將資料從檔案匯入到計量資料暫置區。 選取在執行此項目時要使用的選項。</string>
  3336. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_DATASOURCE_IMPORT_INTRO">此項目將資料從資料來源匯入到計量資料暫置區。 選取在執行此項目時要使用的選項。</string>
  3337. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_INTRO">此項目會維護 Metric Store。 選取在執行此項目時要使用的選項。</string>
  3338. <string type="Dialog Caption" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_INTRO">此項目將資料從 Metric Store 匯出至檔案。 選取在執行此項目時要使用的選項。</string>
  3339. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_OPTIONS">匯出資料選項:</string>
  3340. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">從檔案匯入資料</string>
  3341. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_IMPORT_FROM_DATA_SOURCE">從資料來源匯入資料</string>
  3342. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_LOAD_FROM_STAGING_AREA">將資料從暫置區轉移至 Metric Store</string>
  3343. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PRE_IMPORT_OPTIONS">預先匯入資料選項:</string>
  3344. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_HISTORY">清除歷程資料</string>
  3345. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_CALENDAR">清除行事曆資料</string>
  3346. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_REJECTS">清除被拒絕的資料日誌</string>
  3347. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_CLEAR_AUDIT_LOGS">清除審核歷程</string>
  3348. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_POST_IMPORT_OPTIONS">後期匯入資料選項:</string>
  3349. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_RECALCULATE_METRICS">重新計算衍生值</string>
  3350. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_PROCESS_WATCH_LIST_QUEUE">從查看清單發送電子郵件</string>
  3351. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_UPDATE_INDEXES">更新用於搜尋的索引</string>
  3352. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_DATA_OPTIONS">計量資料選項:</string>
  3353. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_CLEAR_OPTIONS">清除資料選項:</string>
  3354. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTENANCE_OTHER_OPTIONS">其他選項:</string>
  3355. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_SYNCHRONIZE_USER_INFO">使用來自外部名稱空間的值來更新使用者名稱</string>
  3356. <string type="Check Box" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES">維護用於搜尋的索引:</string>
  3357. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_UPDATE">更新索引</string>
  3358. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_REBUILD">重建用於搜尋的索引</string>
  3359. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_SUMMARY_INDEXES_UPDATE">更新用於搜尋的索引</string>
  3360. <string type="Radio Button" id="IDS_PROP_METRICS_MAINTAIN_INDEXES_REBUILD">重建索引</string>
  3361. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_OPTIONS">匯出資料選項</string>
  3362. <string type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT">從 Metric Store 匯出資料</string>
  3363. <string usage="Help text surrounding a link" type="String" id="IDS_PROP_METRICS_EXPORT_UPDATE">按一下 <param type="string" name="link"/> 以編輯規格。</string>
  3364. </section>
  3365. <section usage="Strings on the Add entries page" type="UI" name="ADE">
  3366. <string usage="Dialog description to select users, groups, roles and namespaces" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_POLICY">導覽資料夾、搜尋或輸入要新增的使用者、群組、角色與名稱空間名稱。 選取您要的項目,然後按一下「新增」。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  3367. <string usage="Dialog description to select users and groups" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_GROUP">導覽資料夾、搜尋或輸入要新增的使用者與群組名稱。 選取您要的項目,然後按一下「新增」。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  3368. <string usage="Dialog description to select users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_ROLE">導覽資料夾、搜尋或輸入要新增的使用者、群組與角色名稱。 選取您要的項目,然後按一下「新增」。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  3369. <string usage="Dialog description to select contacts, distribution lists, users, groups and roles" id="IDS_ADDENTRIES_DESC_LIST">導覽資料夾、搜尋或鍵入要新增的聯絡人名稱、配送清單、使用者、群組與角色。 選取您要的項目,然後按一下「新增」。 新增項目後,按一下「確定」。</string>
  3370. <string usage="This folder scope in the drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_SCOPE3">所有資料夾</string>
  3371. <string usage="Label above the method drop-down list" id="IDS_ADDENTRIES_SEARCH_METHOD">方法:</string>
  3372. <string usage="Label above text area" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_ENTERNAMES">鍵入名稱:</string>
  3373. <string usage="Description of expected syntax in textarea" id="IDS_ADDENTRIES_TYPE_DESC">鍵入要新增項目的名稱。使用分號來分隔名稱並使用以下格式:名稱空間/[帳戶|群組|角色];。 例如,鍵入:Cognos/每一個人;。</string>
  3374. <string usage="Title for the page" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE">新增項目 - <param name="objectName"/></string>
  3375. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_DISTRIBUTION_LIST">新配送清單</string>
  3376. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_SIGNON">新登入</string>
  3377. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_GROUP">新群組</string>
  3378. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_ROLE">新角色</string>
  3379. <string id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_NEW_JOB">新工作</string>
  3380. <string usage="Title for the add packages and location dialog" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_TITLE_PACKAGES_LOCATIONS">選取套件和位置 - <param type="string" name="obj"/></string>
  3381. <string usage="Generic title to the add entries page" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_GENERIC_TITLE">選取項目</string>
  3382. <string usage="Description for the add packages and location dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_DESCRIPTION">導覽資料夾以尋找要併入在內容維護作業中的套件、資料夾和名稱空間。 選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。</string>
  3383. <string usage="Description for the add packages and folders dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_INDEX_UPDATE_TASK_DESCRIPTION">導覽資料夾以尋找要併入在索引更新作業中的套件和資料夾。 選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。</string>
  3384. <string usage="Title for adding public folders, package and folder with no param" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PLUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS">選取「公用」資料夾、套件,及資料夾 - <param type="string" name="obj"/></string>
  3385. <string usage="Description for the add Public folders, packages and folders" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_PUBLICFOLDERS_PACKAGES_FOLDERS_DESCRIPTION">導覽「公用資料夾」來尋找套件及資料夾。 選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。</string>
  3386. <string usage="In the add packages and location dialog, the namspace listed have a prefix" type="String" id="IDS_ADDENTRIES_PACKAGES_LOCATIONS_NAMESPACE_PREFIX">我的資料夾 <param type="string" name="namespaceName"/></string>
  3387. <string usage="Title for the add dynamic cube data source" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE">選取動態 Cube 資料來源 - <param type="string" name="obj"/></string>
  3388. <string usage="Description for the add dynamic cube data source" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_ROLAP_DATA_SOURCE_DESCRIPTION">選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。</string>
  3389. <string usage="Accessibile description for dialogs that allow multiple section" id="IDS_MULTIPLE_SELECTION_DIALOG">多重選項對話框</string>
  3390. </section>
  3391. <section usage="Strings on the select languages page" type="UI" name="SLA">
  3392. <string usage="Error message when no language is selected" id="IDS_SELECT_LANG_NO_SELECTION">您必須至少選取一種語言。</string>
  3393. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE">選取語言 - <param name="objectName"/></string>
  3394. <string usage="Title of page" id="IDS_SELECT_LANG_TITLE_JOBSTEP">選取語言 - <param name="objectName"/> - <param name="step_name"/></string>
  3395. <string usage="Intro for page" id="IDS_SELECT_LANG_INTRO">在「可用」語言清單中,選取您想使用的語言,然後按一下箭頭按鈕以更新「選取的」語言清單。 「選取的」語言清單必須至少包含一種語言。</string>
  3396. <string id="IDS_SELECT_LANG_AVAILABLE">可用語言:</string>
  3397. <string id="IDS_SELECT_LANG_SELECTED">選取的語言:</string>
  3398. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD">新增</string>
  3399. <string id="IDS_SELECT_LANG_ADD_ALL">全部新增</string>
  3400. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE">移除</string>
  3401. <string id="IDS_SELECT_LANG_REMOVE_ALL">全部移除</string>
  3402. </section>
  3403. <section usage="Strings for the Directory tool." type="UI" name="DRT">
  3404. <string usage="Label for the Users, Groups, Roles tab" id="IDS_DIRECTORY_UGR_TAB">使用者、群組與角色</string>
  3405. <string usage="Label for the Data Sources tab" id="IDS_DIRECTORY_DATASOURCE_TAB">資料來源</string>
  3406. <string usage="Label for the Distribution Lists and Contacts tab" id="IDS_DIRECTORY_DISTRLIST_TAB">配送清單與聯絡人</string>
  3407. <string usage="Label for the Printers tab" id="IDS_DIRECTORY_PRINTER_TAB">印表機</string>
  3408. <string usage="Table heading for the directory tool. Column content indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_ACTIVE">作用中</string>
  3409. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is active." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_ACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(作用中)</string>
  3410. <string usage="Data Source. Label indicates if the namespace is inactive." id="IDS_DIRECTORY_NAMESPACE_INACTIVE"><param type="string" name="namespaceDefaultName"/>(非作用中) </string>
  3411. </section>
  3412. <section usage="Strings found on the job and job step options page" type="UI" name="JRO">
  3413. <string type="Pane Header" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_TITLE">選取預設選項 - <param type="string" name="obj_name"/></string>
  3414. <string type="Dialog Caption" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INTRO">為此工作的所有步驟選取預設選項。</string>
  3415. <string type="String" id="IDS_JOB_OVERRIDE_LABEL">置換:</string>
  3416. <string usage="specify format checkbox text" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_SPECIFY_FORMAT">指定格式:</string>
  3417. <string usage="expanding section for report options" type="Link" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_REPORT_OPTIONS">報告選項</string>
  3418. <string usage="expanding section for content maintenance options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_CONTENT_MAINTENANCE">內容維護作業選項</string>
  3419. <string usage="expanding section for index update options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_INDEX_UPDATE">索引更新選項</string>
  3420. <string usage="expanding section for import options" type="Check Box" id="IDS_JOB_RUN_OPTIONS_DEPLOYMENT">匯入選項</string>
  3421. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_TITLE">選取步驟層次執行選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3422. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_INTRO">選取要用於此步驟的執行選項。</string>
  3423. <string usage="intro text on job step report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_REPORT_INTRO">選取要用於此步驟的執行選項。 您可以執行此步驟產生報告輸出,或重新整理報告快取以最佳化提示頁面的效能。</string>
  3424. <string usage="intro text on job step powerplay8report options" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_OPTIONS_POWERPLAY8REPORT_INTRO">選取要用於此步驟的執行選項。</string>
  3425. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_AGENT_TASK_TITLE">選取代理程式選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3426. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_REPORT_TASK_TITLE">選取報告選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3427. <string type="Pane Header" id="IDS_STEP_RUN_POWERPLAY8REPORT_TASK_TITLE">選取報告選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3428. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_TITLE">選取內容維護作業選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3429. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_IMPORT_TITLE">選取匯入選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3430. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_CONTENT_TASK_INTRO">選取要用於此步驟的執行選項。</string>
  3431. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_TITLE">選取索引更新選項 - <param type="string" name="obj_name"/> - <param type="string" name="step_name"/></string>
  3432. <string type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_INDEX_UPDATE_INTRO">選取要用於此步驟的執行選項。</string>
  3433. <string usage="Title for Run report to drop down" type="Dialog Caption" id="IDS_STEP_RUN_RUN_REPORT_TO_TITLE">執行報告以便:</string>
  3434. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_PRODUCE_OUTPUTS">產生報告輸出</string>
  3435. <string usage="Selection text for report run action" type="String" id="IDS_STEP_RUN_REFRESH_REPORT_CACHE">重新整理報告快取</string>
  3436. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_OPTIONS">置換預設值</string>
  3437. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_REPORT_OPTIONS">置換預設報告選項</string>
  3438. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_PROMPT_VALUES">置換預設提示值</string>
  3439. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_JOB_OPTIONS">為此工作的所有報告指定預設值</string>
  3440. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_MAINTENANCE_OPTIONS">為此工作的所有內容維護作業指定預設值</string>
  3441. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_INDEX_UPDATE_OPTIONS">為此工作的所有索引更新指定預設值</string>
  3442. <string type="Check Box" id="IDS_STEP_RUN_OVERRIDE_DEFAULT_DEPLOYMENT">為此工作的匯入指定預設值</string>
  3443. </section>
  3444. <section usage="My Pages" type="UI" name="MYP">
  3445. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE">選取 Portlet(導覽)- <param type="string" name="obj"/></string>
  3446. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH">選取 Portlet(搜尋)- <param type="string" name="obj"/></string>
  3447. <string usage="Title for select portlets dialog in navigate mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_NAVIGATE_PREFIX">選取 Portlet(導覽)</string>
  3448. <string usage="Title for select portlets dialog in search mode" type="Pane Header" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_SEARCH_PREFIX">選取 Portlet(搜尋)</string>
  3449. <string usage="Intro text for adding portlets" type="Dialog Caption" id="IDS_MP_ADD_PORTLETS_INTRO">導覽資料夾或進行搜尋,以尋找要包含在頁面中的 Portlet。 選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。</string>
  3450. <string usage="Title for the new page wizard - specify layout step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT">設定欄位和版面 - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3451. <string usage="Layout options section label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_OPTIONS">佈置選項:</string>
  3452. <string usage="Checkbox label" type="Check Box" id="IDS_NEW_PAGE_FLEXIBLE_COLUMN_WIDTH">容許指定的欄寬動態調整為內容寬度。</string>
  3453. <string usage="Intro for the new page wizard - specify layout step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_INTRO">指定欄位數並為所選的 Portlet 安排版面。 若要最佳化 Portlet,請在關閉此精靈後檢視該頁面。</string>
  3454. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_NEW_PAGE_LAYOUT_SWAP_COLUMNS">交換欄位</string>
  3455. <string usage="Title for the new page wizard - specify style step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE">設定頁面樣式 - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3456. <string usage="Intro for the new page wizard - specify style step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_STYLE_INTRO">新增要顯示在該頁面中 Portlet 上方的標題和說明。 您還可以設定頁面上所有 Portlet 的樣式。</string>
  3457. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1">標題和說明</string>
  3458. <string usage="text label" type="String" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING1_INTRO">為選取的語言顯示標題和說明。</string>
  3459. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_TITLE">標題:</string>
  3460. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE">隱藏頁面上的標題</string>
  3461. <string usage="text label" type="Property Name" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_INSTRUCTIONS">說明:</string>
  3462. <string usage="text label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_INSTRUCTIONS">隱藏頁面上的說明</string>
  3463. <string usage="text label" type="Property Group" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HEADING2">Portlet 樣式</string>
  3464. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_BORDERS">隱藏邊框</string>
  3465. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_TITLE_BARS">隱藏標題列</string>
  3466. <string usage="Form field label" type="Check Box" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_HIDE_EDIT_BUTTONS">隱藏標題列上的編輯按鈕</string>
  3467. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_SREMOVE_LANGUAGE">移除此語言的值</string>
  3468. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_DEFAULT_FORMAT">返回預設值</string>
  3469. <string usage="Hyperlink text" type="Link" id="IDS_MEW_PAGE_STYLE_CUSTOM_FORMAT">自訂</string>
  3470. <string usage="Title for the new page wizard - summary step" type="Pane Header" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY">選取動作 - <param type="string" name="newPageWizard"/></string>
  3471. <string usage="Intro for the new page wizard - summary step" type="Dialog Caption" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_INTRO">「新頁面」精靈準備建立您指定的頁面。 您可以將此頁面新增至入口網站標籤,並在關閉精靈後對其進行檢視。</string>
  3472. <string usage="text label" type="String" id="IDS_NEW_PAGE_SUMMARY_OPTIONS">關閉精靈後的動作:</string>
  3473. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_ADD_TO_MYPAGES">將此頁面新增至入口網站標籤</string>
  3474. <string usage="text label" type="Radio Button" id="IDS_MEW_PAGE_SUMMARY_VIEW_PAGE">檢視此頁面</string>
  3475. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_BOLD">粗體</string>
  3476. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_ITALIC">斜體</string>
  3477. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_UNDERLINE">底線</string>
  3478. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_COLOUR">顏色</string>
  3479. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_LEFT">靠左對齊</string>
  3480. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_RIGHT">靠右對齊</string>
  3481. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_CENTER">置中</string>
  3482. <string usage="Tool tip text" type="Tooltip" id="IDS_MP_JUSTIFIED">左右對齊</string>
  3483. <string usage="Create new page link." type="String" id="IDS_MP_NEW_PAGE">新頁面</string>
  3484. <string usage="Text lable" type="String" id="IDS_MP_UNAVAILABLE_PORTLET">(無法使用)</string>
  3485. <string usage="Content tab." type="String" id="IDS_MP_CONTENT">內容</string>
  3486. <string usage="Number of columns label" type="String" id="IDS_MP_NUMBER_COLUMNS">直欄數:</string>
  3487. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_ONE_COLUMN">1 欄</string>
  3488. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_TWO_COLUMN">2 欄</string>
  3489. <string usage="tooltip" type="Tooltip" id="IDS_MP_THREE_COLUMN">3 欄</string>
  3490. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_ARRANGEMENT">內容</string>
  3491. <string usage="Content arrangement section label" type="String" id="IDS_MP_CONTENT_INTRO">對於每一個直欄,可以設定直欄寬度和重新調整 Portlet 的順序。 當存在多個直欄時,可將 Portlet 從一個直欄移動到另一個直欄中,並在直欄之間進行交換。</string>
  3492. <string usage="Move entry right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_RIGHT">右移項目</string>
  3493. <string usage="Move entry left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_LEFT">左移項目</string>
  3494. <string usage="Move all entries right." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_RIGHT">右移所有項目</string>
  3495. <string usage="Move all entries left." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_ALL_LEFT">左移所有項目</string>
  3496. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_RIGHT">右移直欄</string>
  3497. <string usage="Move column." type="Tooltip" id="IDS_MP_MOVE_COL_LEFT">左移直欄</string>
  3498. <string usage="Column width" type="Property Name" id="IDS_MP_COLUMN_WIDTH">直欄寬度:</string>
  3499. <string usage="Warning message" type="String" id="IDS_MP_DOWNGRADE_LAYOUT">已使用較新版本的頁面編輯器編輯了此頁面。 頁面版面將降級,以便其與此版本的頁面編輯器相容。</string>
  3500. <string usage="Text message" type="String" id="IDS_MP_UNSUPPORTED_LAYOUT">已使用較新版本的頁面編輯器編輯了此頁面。 無法使用此編輯器對其進行編輯。</string>
  3501. </section>
  3502. <section usage="Change contact dialog text" type="UI" name="CCT">
  3503. <string usage="Title for the change contact page" type="Pane Header" id="IDS_CHANGE_CONTACT_TITLE">選取聯絡人 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3504. <string usage="Intro for the change contact page" type="Dialog Caption" id="IDS_CHANGE_CONTACT_INTRO">鍵入電子郵件位址,導覽資料夾或進行搜尋,找出使用者、群組、角色、聯絡人、或配送清單,以用作本項目的聯絡人。</string>
  3505. <string usage="Email address label" type="Property Name" id="IDS_CHANGE_CONTACT_EMAIL">鍵入電子郵件位址:</string>
  3506. <string usage="Search... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_SEARCH">搜尋...</string>
  3507. <string usage="Navigate... label" type="Link" id="IDS_CHANGE_NAVIGATE">導覽...</string>
  3508. </section>
  3509. <section usage="Strings found on the Modify the sequence of the steps page" type="UI" name="MSS">
  3510. <string usage="String for the title" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_TITLE">修改步驟的順序 - <param name="obj_name"/></string>
  3511. <string usage="String used for each step listed in the select control" id="IDS_MODIFY_STEPS_SEQUENCE_OPTIONS"><param name="obj_name"/> (<param name="obj_path"/>)</string>
  3512. </section>
  3513. <section usage="Select for PW2" type="UI" name="PW2">
  3514. <string usage="Title for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_TITLE">選取使用者、群組或角色</string>
  3515. <string usage="Intro for select a user page" type="Pane Header" id="IDS_SELECT_PW2_USER_INTRO">導覽資料夾或搜尋以尋找此項目的使用者、群組或角色。</string>
  3516. </section>
  3517. <section usage="Strings found on the run-time parameters help page" type="UI" name="RPH">
  3518. <string usage="title for the descriptiont section" id="IDS_RT_HELP_DESC">說明</string>
  3519. <string usage="title for the default section" id="IDS_RT_HELP_DEFAULT">預設值</string>
  3520. <string usage="title for the maximum section" id="IDS_RT_HELP_MAXIMUM">最大值</string>
  3521. <string usage="title for the manimum section" id="IDS_RT_HELP_MINIMUM">最小值</string>
  3522. <string usage="title for the datatype section" id="IDS_RT_HELP_DATATYPE">資料類型</string>
  3523. <string usage="String for the unlimited value" id="IDS_RT_HELP_UNLIMITED">無限制</string>
  3524. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_NUMERIC">數字</string>
  3525. <string usage="String for the numeric data type" id="IDS_RT_HELP_STRING">字串</string>
  3526. </section>
  3527. <section usage="Strings in the IBM Cognos Viewer" type="UI" name="RVW">
  3528. <string type="String" id="REPORT_VIEWER_WINDOW_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3529. <string type="String" id="RV_RUNNING">您的報告正在執行。</string>
  3530. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE">為了避免等待,可將它設定為在背景中執行並</string>
  3531. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_SAVE">儲存</string>
  3532. <string type="String" id="RV_RUN_AND_SAVE_1">輸出以便以後使用。</string>
  3533. <string usage="No output available message" type="String" id="RV_NO_OUTPUT">沒有可用的輸出。</string>
  3534. <string type="String" id="RV_REPORT_SAVED">此報告將儲存到下列位置:</string>
  3535. <string type="String" id="RV_RUN_AGAIN">重新執行</string>
  3536. <string type="String" id="RV_PLEASE_WAIT">請稍候...</string>
  3537. <string type="Link" id="NEXT_PAGE">下頁</string>
  3538. <string type="Link" id="PREV_PAGE">上頁</string>
  3539. <string type="Link" id="FIRST_PAGE">頂端</string>
  3540. <string type="Link" id="LAST_PAGE">底端</string>
  3541. <string usage="title for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_TITLE">選取報告</string>
  3542. <string usage="hint text for drill-thru dialog" type="String" id="DRILLPATH_DIALOG_DESCRIPTION">可用報告:</string>
  3543. <string type="String" id="CLOSE">關閉</string>
  3544. <string type="String" id="EXIT">返回</string>
  3545. <string type="String" id="ABOUT">關於</string>
  3546. <string type="String" id="CANCEL">取消</string>
  3547. <string type="String" id="NAME">名稱</string>
  3548. </section>
  3549. <section usage="strings found on the history rerun dialog" type="UI" name="HRE">
  3550. <string usage="title for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_TITLE">重新執行 - <param name="objectName"/></string>
  3551. <string usage="description for the rerun dialog" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION">選取您想返回的事件和 <param type="string" name="objectClass"/>,然後按一下「確定」以重新執行。</string>
  3552. <string usage="description for the rerun dialog for job steps" type="String" id="IDS_HRE_DESCRIPTION_STEPS">選取您想重新執行的步驟,然後按一下「確定」以重新執行。</string>
  3553. <string usage="part of the description for agents" type="String" id="IDS_HRE_TASKS">作業</string>
  3554. <string usage="part of the description for jobs" type="String" id="IDS_HRE_STEPS">步驟</string>
  3555. <string usage="text above the table" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION">事件和 <param type="string" name="objectClass"/>:</string>
  3556. <string usage="text above the table for steps" type="String" id="IDS_HRE_TABLE_DESCRIPTION_STEPS">步驟:</string>
  3557. <string usage="javascript alert message when no items are selected to rerun" type="String" id="IDS_HRE_NO_SELECTION">您必須至少選取一個要重新執行的項目。</string>
  3558. </section>
  3559. <section usage="strings found on the view run hisotry page" type="UI" name="VRH">
  3560. <string id="IDS_VRH_TITLE">檢視執行歷程 - <param name="objectName"/></string>
  3561. <string id="IDS_VRH_DESCRIPTION">檢視此項目的執行歷程。</string>
  3562. <string usage="label for status filter" id="IDS_VRH_FILTER_STATUS">狀態:</string>
  3563. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUCCEEDED">已成功</string>
  3564. <string type="String" id="IDS_STATUS_FAILED">已失敗</string>
  3565. <string type="String" id="IDS_STATUS_EXECUTING">執行中</string>
  3566. <string type="String" id="IDS_STATUS_UNKNOWN">不明</string>
  3567. <string type="String" id="IDS_STATUS_PENDING">擱置</string>
  3568. <string type="String" id="IDS_STATUS_CANCELLED">已取消</string>
  3569. <string type="String" id="IDS_STATUS_SCHEDULED">已排程</string>
  3570. <string type="String" id="IDS_STATUS_SUSPENDED">已暫停</string>
  3571. <string type="String" id="IDS_STATUS_INACTIVE">等待中</string>
  3572. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS">選項:</string>
  3573. <string usage="value of the option is not available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OPTIONS_UNAVAILABLE">無法使用</string>
  3574. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_AGENT_EVENTS">偵測到的事件:</string>
  3575. <string usage="Consistency scan options" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_REPORT_OUTPUTS">報告輸出:</string>
  3576. <string usage="outputs exist" type="Link" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_EXIST">是</string>
  3577. <string usage="outputs do not exist" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_OUTPUTS_DO_NOT_EXIST">否</string>
  3578. <string usage="Text displayed when attempting to view histories that are no longer available" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_HISTORY_DOES_NOT_EXIST">執行歷程不再存在。 它可能因為超過保留期間而被刪除。</string>
  3579. <string usage="Deployment Detailed Record page description" type="Dialog Caption" id="IDS_VRH_DETAILS_DESCRIPTION">檢視此特定執行的明細。</string>
  3580. <string usage="severity filter" type="Property Name" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY">嚴重性:</string>
  3581. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ALL">(全部)</string>
  3582. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_WARN">警告</string>
  3583. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_INFO">資訊</string>
  3584. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_ERROR">錯誤</string>
  3585. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_FATAL">嚴重</string>
  3586. <string usage="severity filter" type="List Item Label" id="IDS_VRH_DETAILS_SEVERITY_DEBUG">除錯</string>
  3587. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_START_TIME">開始時間:</string>
  3588. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TIME">時間</string>
  3589. <string usage="Deployment Start time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGE">訊息</string>
  3590. <string usage="Table summary for run history messages" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_MESSAGES_SUMMARY">歷程明細訊息的清單</string>
  3591. <string usage="Deployment End time" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_COMPLETION_TIME">完成時間:</string>
  3592. <string usage="agent event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_EVENTS">事件和作業:</string>
  3593. <string usage="human task allows these tasks to manually executed table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_HUMANTASK">作業:</string>
  3594. <string usage="watch rules event and tasks table title" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_TASKS_WATCH_RULES">作業:</string>
  3595. <string usage="Namespaces section" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_NAMESPACES">名稱空間:</string>
  3596. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_CONTENT_MAINTENANCE_TASK">內容維護作業</string>
  3597. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_INDEX_UPDATE_TASK">索引更新</string>
  3598. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_FILES">從檔案匯入計量資料</string>
  3599. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_IMPORT_FROM_DS">從資料來源匯入計量資料</string>
  3600. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_EXPORT">計量資料匯出</string>
  3601. <string usage="Options section in view history details page" type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_METRICS_MAINTENANCE">計量資料維護</string>
  3602. <string usage="Warning message on history details page for deployment imports." type="String" id="IDS_VRH_DETAILS_ARCHIVE_MISSING">找不到部署保存檔。</string>
  3603. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS_DEPLOYMENT">檢視 <param type="string" name="requestTime"/> 的部署記錄</string>
  3604. <string usage="view run history page tool tip" type="Tooltip" id="IDS_VRH_ACT_VIEW_DETAILS">檢視 <param type="string" name="requestTime"/> 的執行歷程詳細資料</string>
  3605. <string usage="history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE">檢視執行歷程明細 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3606. <string usage="shortened history details page title" type="Pane Header" id="IDS_VRH_DETAILS_TITLE_SHORT">檢視執行歷程明細</string>
  3607. <string usage="Tooltip for action to open/save the log file on history details page for dataMovementTasks." type="Tooltip" id="IDS_VRH_VIEW_DMS_LOG">檢視日誌檔</string>
  3608. <string usage="link to go to the parent history. Used in IDS_VRH_PARENT_TEXT" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_LINK">檢視母項項目</string>
  3609. <string usage="Text with a link to go to the parent history. The param will use IDS_VRH_PARENT_LINK" type="String" id="IDS_VRH_PARENT_TEXT"> <param type="string" name="parentLink"/></string>
  3610. <string usage="Text with a link to go to the parent history." type="String" id="IDS_VRH_RERUN_TEXT">此執行是重新執行系列的一部分,並且您可以在相關的執行下檢視系列明細。</string>
  3611. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN">要完成的未完工作</string>
  3612. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC">檢視未成功結束的事件和 <param type="string" name="objectClass"/>。 此清單包含系列中此執行和其他執行中的事件及 <param type="string" name="objectClass"/>。<param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3613. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_RERUN_DESC_STEPS">檢視未成功結束的步驟。 此清單包含系列中此執行和其他執行中的步驟。<param type="string" name="rerunLink"/></string>
  3614. <string usage="description for the outstanding table for steps" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC_STEPS">檢視未成功結束的步驟。 清單包括該系列中此執行和其他執行中的步驟。</string>
  3615. <string usage="description for the outstanding event tasks" type="String" id="IDS_VRH_OUTSTANDING_NO_RERUN_DESC">檢視未成功結束的事件和 <param type="string" name="objectClass"/>。 清單包括該系列中此執行和其他執行中的事件和 <param type="string" name="objectClass"/>。</string>
  3616. <string usage="link to the rerun dialog" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN">重新執行...</string>
  3617. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_TASKS_IN_TEXT">重新執行事件和作業</string>
  3618. <string usage="link to the rerun dialog. Will be placed inside other strings" type="Link" id="IDS_VRH_RERUN_STEPS_IN_TEXT">重新執行步驟</string>
  3619. <string usage="dialog section title" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS">相關執行</string>
  3620. <string usage="description for the related runs table" type="String" id="IDS_VRH_RELATED_RUNS_DESC">檢視作為重新執行系列一部分的所有執行。 某些執行可能由於保留而被刪除。 您正在檢視的執行以粗體顯示。</string>
  3621. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP">您已選取重新執行「<param type="string" name="objName"/>」。</string>
  3622. <string usage="string in the modal dialog to confirm the rerun action" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_POPUP_CONFIRM">要繼續嗎?</string>
  3623. <string usage="string shown to let the user know only progress info is currently being displayed" type="String" id="IDS_VRH_ONLY_PROGRESS_INFO">目前僅有進度資訊可用。 該資訊會在完成母項活動後進行更新。</string>
  3624. <string usage="annotated version of the request time displayed for the current run in the list of related runs" type="String" id="IDS_VRH_RERUN_CURRENTRUN"><param name="requestTime"/>(現行執行)</string>
  3625. </section>
  3626. <section usage="strings found on the view planned activities page" type="UI" name="VPA">
  3627. <string type="Pane Header" id="IDS_VPA_TITLE">檢視將來的活動</string>
  3628. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_SCHEDULED">已排程所選的某些項目。</string>
  3629. <string type="String" id="IDS_VPA_ALREADY_CANCELLED">已取消所選的某些項目。</string>
  3630. <string type="Dialog Caption" id="IDS_VPA_DESCRIPTION">檢視排程要在將來執行的活動。</string>
  3631. <string usage="label for status filter" id="IDS_VPA_FILTER_DAY">天:</string>
  3632. <string usage="tooltip for the view planned activities toolbar action" id="IDS_VPA_ACTION_TIP">檢視將來的活動</string>
  3633. <string usage="Message displayed when there is nothing to show in the view planned activities tool" id="IDS_VPA_NO_RESULTS">沒有與所套用的過濾器相符的項目。</string>
  3634. </section>
  3635. <section usage="strings found on the define paper sizes page" type="UI" name="EPS">
  3636. <string id="IDS_EPS_TITLE">定義紙張大小</string>
  3637. <string id="IDS_EPS_DESCRIPTION">定義可以在設定報告頁面時使用的紙張大小。</string>
  3638. <string id="IDS_EPS_HEIGHT">高度</string>
  3639. <string id="IDS_EPS_WIDTH">寬度</string>
  3640. <string id="IDS_EPS_UNIT">單位</string>
  3641. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_INCHES">吋</string>
  3642. <string usage="Label for paper size units" type="String" id="IDS_EPS_CENTIMETERS">公分</string>
  3643. <string id="IDS_EPS_NEW_PAPER_SIZE">新建...</string>
  3644. <string id="IDS_EPS_REMOVE">刪除</string>
  3645. <string id="IDS_EPS_MODIFY_ORDER">修改顯示順序...</string>
  3646. </section>
  3647. <section usage="strings found on the define file system locations page" type="UI" name="DFS">
  3648. <string type="String" id="IDS_DFSL_TITLE">定義檔案系統位置</string>
  3649. <string type="String" id="IDS_DFSL_DESCRIPTION">指定此項目的名稱及其在檔案系統上所在位置的 URI。 您也可以指定說明與畫面提示。</string>
  3650. <string type="String" id="IDS_DFSL_LOCATION">位置</string>
  3651. <string type="String" id="IDS_DFSL_NEW">新建...</string>
  3652. <string type="String" id="IDS_DFSL_REMOVE">刪除</string>
  3653. </section>
  3654. <section usage="strings on advanced settings page" type="UI" name="ADV">
  3655. <string usage="Title of page" id="IDS_ADV_TITLE">設定進階設定 - <param name="objectName"/></string>
  3656. <string usage="explanation text" id="IDS_ADV_INTRO">指定此項目的進階配置設定。 依預設,項目從母項獲得其進階設定。 您可以使用為此項目明確定義的設定來置換這些設定。</string>
  3657. <string id="IDS_ADV_NAME">參數</string>
  3658. <string id="IDS_ADV_VALUE">值</string>
  3659. <string usage="Radio button option 2" id="IDS_ADV_OPTION">置換從母項項目獲得的設定</string>
  3660. <string usage="delete link" id="IDS_ADV_CLEAR_CHECKED">刪除</string>
  3661. </section>
  3662. <section usage="strings on generic boolean options override settings page" type="UI" name="BOO">
  3663. <string usage="Title of page" id="IDS_BOO_TITLE"><param usage="override type. eg. Accessibility or Animated Objects'" name="type"/> - <param name="objectName"/></string>
  3664. <string usage="explanation text" id="IDS_BOO_INTRO">依預設,項目會從系統中獲得其「<param name="type"/>」設定。 您可以在下面明確定義這些設定,以將其置換。</string>
  3665. <string usage="label text" id="IDS_BOO_DEFAULT">預設:</string>
  3666. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_NEVER">停用</string>
  3667. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ALWAYS">使成為必要的</string>
  3668. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_DECIDE">容許使用者決定</string>
  3669. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_SELECTED">已選取</string>
  3670. <string id="IDS_BOO_SUPPORT_ENABLE_NOT_SELECTED">未選取</string>
  3671. </section>
  3672. <section usage="strings on ROLAP cube configurations" type="UI" name="RLP">
  3673. <string usage="Title of the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_TITLE">設定動態 Cube 配置 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3674. <string usage="explanation text for the dynamic cube configurations dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_CONFIGURATIONS_INTRO">指定動態 Cube 配置。</string>
  3675. <string usage="Title of the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_TITLE">設定內容 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3676. <string usage="explanation text for the dynamic cube properties edit dialog" type="String" id="IDS_RLP_CUBE_PROPERTIES_INTRO">指定此項目的內容。</string>
  3677. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_DATASOURCE">資料來源</string>
  3678. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_PROPERTIES">內容</string>
  3679. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_NAME">名稱</string>
  3680. <string usage="column title" type="String" id="IDS_RLP_VALUE">值</string>
  3681. <string usage="boundary indicator" type="String" id="IDS_RLP_INDICATION_AND">和</string>
  3682. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_RLP_ADD_DATASOURCES">新配置...</string>
  3683. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_RLP_DELETE_DATASOURCES">刪除</string>
  3684. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION">編輯配置...</string>
  3685. <string usage="edit properties" type="String" id="IDS_RLP_EDIT_CONFIGURATION_FOR">編輯 <param name="objName"/> 的配置...</string>
  3686. <string usage="reset the properties value to default" type="String" id="IDS_RLP_RESET_TO_DEFAULT">重設為預設值</string>
  3687. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_L">資料快取大小限制 (MB)</string>
  3688. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_CACHE_SIZE_LIMIT_D">指定 Cube 的資料快取大小上限(以 MB 為單位)。</string>
  3689. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_L">資料來源名稱</string>
  3690. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DATA_SOURCE_NAME_D">指定要配置的動態 Cube 資料來源的名稱。</string>
  3691. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLED_L">已啟用</string>
  3692. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_L">已停用</string>
  3693. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLED_D">指定是否已停用 Cube。</string>
  3694. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_L">停用資料庫內聚集</string>
  3695. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_EXTERNAL_AGGREGATES_D">指定是否已停用外部彙總支援。</string>
  3696. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_L">啟用工作量記載</string>
  3697. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_ENABLE_AGGREGATE_LOGGING_D">指定是否啟用聚集 Advisor 的工作量記載。</string>
  3698. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_L">停用結果集快取</string>
  3699. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_DISABLE_RESULT_SET_CACHE_D">指定是否已停用結果集快取。</string>
  3700. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_L">層次中過濾器述詞所參照的成員百分比</string>
  3701. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_PREDICATE_MEMBER_REFERENCE_THRESHOLD_D">指定將層次中過濾器述詞所參照的成員百分比。 如果層次中過濾器述詞所參照的成員百分比超出此內容所指定的值,則會在過濾器述詞中使用包含層次的參照。 零值表示不套用任何限制。</string>
  3702. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_L">啟動觸發程式名稱</string>
  3703. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_STARTUP_TRIGGER_NAME_D">指定啟動 Cube 之後將傳送的觸發程式事件。</string>
  3704. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_L">在記憶體觸發程式名稱中公佈</string>
  3705. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_POST_IN_MEMORY_TRIGGER_NAME_D">指定一旦載入記憶體內聚集所傳送的觸發程式事件。</string>
  3706. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_L">用於結果集快取的磁碟空間數量 (MB)</string>
  3707. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_RESULT_SET_CACHE_SIZE_LIMIT_D">指定用於結果集快取的磁碟空間數量上限 (MB)。 此值必須等於或大於 100。</string>
  3708. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_L">記憶體內聚集的空間上限 (MB)</string>
  3709. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_CACHE_SIZE_D">指定用於記憶體內聚集快取 (MB) 的記憶體數量上限。 此值必須等於或大於 0。</string>
  3710. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_L">平行載入的記憶體內聚集上限</string>
  3711. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_AGGREGATE_LOAD_THREADS_D">此內容會指定平行載入的記憶體內聚集數上限。 對引擎指定 0 的值,以自動判定執行緒數是 CPU 核心數的兩倍</string>
  3712. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_L">平行載入的階層上限</string>
  3713. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MAX_HIERARCHY_LOAD_THREADS_D">針對 Cube 啟動及成員快取重新整理,此內容會指定平行載入的階層數上限。 對引擎指定 0 的值,以自動判定執行緒數是 CPU 核心數的兩倍。</string>
  3714. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_L">測量臨界值</string>
  3715. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_MEASURES_THRESHOLD_D">套用至擷取測量資料。 如果擷取比此欄位中所指定的更大百分比,則產生的 SQL 查詢會擷取所有測量(資料的推論預先提取)。 不會併入計算的測量、非可見的測量,以及半聚集的測量。 值必須介於 0 及 100 之間。</string>
  3716. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_L">自動最佳化記憶體內聚集</string>
  3717. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_AUTO_AGGREGATE_OPTIMIZE_ENABLED_D">控制此伺服器上 Cube 的自動最佳化記憶體內聚集。 如果值設為自動開啟聚集最佳化,則軟體將會自動調整一組執行 Cube 時載入的記憶體內聚集。</string>
  3718. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_EMPTY_VALUE">輸入的值不能是空的。</string>
  3719. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_NOT_A_NUMBER">輸入的值不是數字。</string>
  3720. <string usage="dynamic cube properties" type="String" id="IDS_RLP_VALIDATE_OUT_OF_BOUNDARY">輸入的值不在範圍內。</string>
  3721. <string type="String" id="IDS_RLP_DUPLICATE_ENTRY">某些資料來源名稱出現多次。 重複項目會被刪除。</string>
  3722. <string type="String" id="IDS_RLP_AGGREGATE_OPTIMIZE_NEEDS_MEMORY">您必須指定 [<param type="string" name="aggregateCacheSizePropName"/>] 的值,如果您想要自動最佳化記憶體內聚集。</string>
  3723. </section>
  3724. <section usage="strings on JMX Proxy Host Dispatchers" type="UI" name="JMX">
  3725. <string usage="Title of the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_TITLE">設定 JMX Proxy 主機分派器 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3726. <string usage="explanation text for the JMX Proxy Host Dispatchers dialog" type="String" id="IDS_JMX_INTRO">指定 JMX Proxy 主機分派器。</string>
  3727. <string usage="Link to add a JMX Proxy Host Dispatcher" type="Link" id="IDS_JMX_ADD">新增...</string>
  3728. <string usage="Link to delete a JMX Proxy Host Dispatcher" type="String" id="IDS_JMX_DELETE">刪除</string>
  3729. <string usage="column title" type="String" id="IDS_JMX_DISPATCHER">分派器</string>
  3730. <string type="String" id="IDS_JMX_DUPLICATE_ENTRY">部分分派器顯示超過一次。 重複項目會被刪除。</string>
  3731. <string usage="Title for the jmx proxy host dispatchers" type="Pane Header" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS">選取 JMX Proxy 主機分派器 - <param type="string" name="obj"/></string>
  3732. <string usage="Description for the add jms proxy host dispatchers" type="Dialog Caption" id="IDS_ADDENTRIES_JMX_PROXY_HOST_DISPATCHERS_DESCRIPTION">選取所需項目,然後按一下「新增」按鈕以更新「所選項目」清單。</string>
  3733. </section>
  3734. <section usage="strings on Set gateway mappings" type="UI" name="GM">
  3735. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GM_TITLE">設定 Gateway 對映 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3736. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_GM_INTRO">為此項目將外部應用程式 Gateway 對映到內部應用程式 Gateway。 依預設,項目從母項獲得其 Gateway 對映。 您可以使用為此項目明確定義的設定來置換獲得的設定。</string>
  3737. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_EXTERNAL">應用程式 Gateway(外部)</string>
  3738. <string usage="column title" type="String" id="IDS_GM_GATEWAY_INTERNAL">應用程式 Gateway(內部)</string>
  3739. <string usage="Radio button option 2" type="String" id="IDS_GM_OPTION">置換從母項項目獲得的設定</string>
  3740. <string usage="add mapping link" type="String" id="IDS_GM_ADD_MAPPING">新增對映</string>
  3741. <string usage="delete link" type="String" id="IDS_GM_CLEAR_CHECKED">刪除</string>
  3742. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_GM_NO_MAPPINGS">未指定對映。</string>
  3743. </section>
  3744. <section usage="All strings on the preview style page" type="UI" name="STP">
  3745. <string usage="Title of page" type="Pane Header" id="IDS_STYLE_PREVIEW_TITLE">預覽此樣式 - </string>
  3746. <string usage="Alert message when no preview is available" type="Dialog Caption" id="IDS_STYLE_NO_PREVIEW">此樣式沒有可用的預覽。</string>
  3747. </section>
  3748. <section usage="Error strings for cogx (series7) errors" type="Messages" name="CGX">
  3749. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_001" errorCode="0001">CCC-CGX-0001 連線 Series 7 失敗。</string>
  3750. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_002" errorCode="0002">CCC-CGX-0002 無法連接至 <param type="string" name="host"/>:<param type="integer" name="port"/>。</string>
  3751. <string type="String" id="IDS_ERR_CGX_003" errorCode="0003">CCC-CGX-0003 Series 7 錯誤:</string>
  3752. </section>
  3753. <section usage="Strings on the set command blocks page" type="Messages" name="CBP">
  3754. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_TITLE">設定指令 - <param type="string" name="commandDisplayString"/></string>
  3755. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_GENERIC_TITLE">設定指令 - 不受支援的指令</string>
  3756. <string usage="description of the page" type="String" id="IDS_SET_COMMANDS_DESCRIPTION">使用 XML 指定資料庫為此事件執行的指令。 XML 必須根據資料來源指令的綱目進行驗證。</string>
  3757. </section>
  3758. <section usage="Strings on the migrate user account dialog" type="Messages" name="MUA">
  3759. <string usage="title of the page" type="String" id="IDS_MIGRATE_TITLE">複製使用者設定檔 - <param type="string" name="accountName"/></string>
  3760. <string usage="description of the page" type="Dialog Caption" id="IDS_MIGRATE_DESCRIPTION">指定目標使用者以及要複製的設定。</string>
  3761. <string usage="target user account label" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT">複製此使用者的設定檔:</string>
  3762. <string usage="when no target user has been selected" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_ACCOUNT_NONE">無</string>
  3763. <string usage="link to select the target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_SELECT_TARGET_ACCOUNT">選取目標使用者...</string>
  3764. <string usage="Features label" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES">設定檔設定:</string>
  3765. <string usage="preferences feature checkbox" type="String" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_PREFERENCES">喜好設定</string>
  3766. <string usage="My Pages feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYPAGES">入口網站標籤和個人資料夾內容</string>
  3767. <string usage="My Folders feature checkbox" type="Check Box" id="IDS_MIGRATE_FEATURES_MYFOLDER">個人資料夾內容</string>
  3768. <string usage="option section of the migrate account dialog" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION">選項</string>
  3769. <string usage="option section description" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DESC">如果您希望在複製完成後刪除來源使用者,請選取此選項。</string>
  3770. <string usage="option to delete the source user after the migration" type="String" id="IDS_MIGRATE_OPTION_DELETE">在複製完成後刪除來源使用者設定檔</string>
  3771. <string usage="migrate button" type="String" id="IDS_MIGRATE_BUTTON">複製</string>
  3772. <string usage="error message telling the user to select a target account" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_TARGET">您必須選取目標使用者。</string>
  3773. <string usage="error message telling the user to select a feature" type="String" id="IDS_MIGRATE_NO_FEATURE">您至少應選取一個設定檔設定才能進行複製。</string>
  3774. <string usage="when displaying the target name" type="String" id="IDS_MIGRATE_TARGET_NAME"><param type="string" name="defaultName"/> (<param type="string" name="userName"/>)</string>
  3775. <string usage="displayed when the user hits copy" type="String" id="IDS_MIGRATE_WARNING_MESSAGE">您已選取將使用者「<param type="string" name="sourceUser"/>」複製到使用者「<param type="string" name="targetUser"/>」。
  3776. 要繼續嗎?</string>
  3777. </section>
  3778. <section usage="All strings Goto page" type="UI" name="GO2">
  3779. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_GOTO_PAGE">跳至</string>
  3780. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_WORKING">工作中。</string>
  3781. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_GOTO_INTRO">選取要前往的目標報告。</string>
  3782. <string usage="Loading" type="String" id="IDS_GOTO_LOADING">載入中...</string>
  3783. <string usage="No privilege" type="String" id="IDS_GOTO_NO_PRIVILEGE">您的專用權不足,無法跳至目標報告。</string>
  3784. <string usage="available links" type="String" id="IDS_GOTO_AVAILABLE_LINKS">可用鏈結:</string>
  3785. </section>
  3786. <section usage="All strings used by the launch page" type="UI" name="LAU">
  3787. <string usage="Error message when no tool name is specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_TOOL">未提供任何工具名稱。</string>
  3788. <string usage="Error message when the launch parameter XML file is missing for the current tool" type="String" id="IDS_LAUNCH_NO_PARAMETER_FILE">未找到啟動參數 XML 檔案。</string>
  3789. <string usage="Error message when the user doesn't meet the capabilities to launch the chosen studio" type="String" id="IDS_LAUNCH_INSUFFICIENT_CAPABILITIES">不容許您啟動 <param type="string" name="studioName"/>。</string>
  3790. <string usage="Error message when a required parameter is not specified" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PARAMETER">尚未指定所需參數「<param type="string" name="paramName"/>」。 無法完成啟動。</string>
  3791. <string usage="Error message when the user lacks read access to the selected ui.object" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_READ">您不具有對「<param type="string" name="objName"/>」的讀取權。</string>
  3792. <string usage="Error message when the ui.object's package is unavailable" type="String" id="IDS_LAUNCH_MISSING_PACKAGE">套件無法使用。</string>
  3793. </section>
  3794. <section usage="Strings on RSS View page" type="UI" name="RSS">
  3795. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_1">這是來自 IBM Cognos Connection 的 Really Simple Syndication (RSS) 資訊來源。 RSS 資訊來源使您可以掌握您所關心項目的最新動態。</string>
  3796. <string usage="Intro text" type="String" id="IDS_RSSVIEW_INTRO_2">要訂閱此 RSS 資訊來源,請複製此 URL,將它用作 Cognos RSS Viewer Portlet 或您的最愛閱讀器中的 RSS 通道地址。</string>
  3797. </section>
  3798. <section usage="Strings on the download page" type="UI" name="DLD">
  3799. <string usage="Error message displayed when the requested output can not be read" type="String" id="IDS_DLD_ERR_OUPUT_NOT_EXIST">無法讀取要求的輸出。</string>
  3800. <string usage="Download error redirection page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_INFO">無法顯示下一頁面。</string>
  3801. <string usage="Go to home page" type="String" id="IDS_DLD_ERR_PASSPORT_EXPIRED_REDIRECT_TO_CC">前往您的首頁</string>
  3802. </section>
  3803. <section usage="Strings on the upload page" type="UI" name="ULD">
  3804. <string usage="" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_TITLE">新視覺化匯入頁面</string>
  3805. <string usage="Upload dialog." id="IDS_IMPORT_VIZ_NEW_VIZ_INTRO">瀏覽您的檔案系統,並選取可在 IBM Cognos 報告中使用的視覺化。 當您的選擇完成時,請按一下匯入。</string>
  3806. <string usage="Description:" id="IDS_IMPORT_VIZ_SELECTED_VISUALIZATIONS">選取的視覺化:</string>
  3807. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_REMOVE_SELECTION_HINT">移除選項</string>
  3808. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_SUCCEEDED">(成功)</string>
  3809. <string type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_STATUS_FAILED">(失敗)</string>
  3810. <string usage="Confirmation dialog message for Cancel button" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_DISCARD_SELECTION">未匯入您的選項。 要繼續嗎?</string>
  3811. <string usage="Error during import of bundle" type="String" id="IDS_IMPORT_VIZ_IMPORT_ERROR">匯入組合時發生錯誤。</string>
  3812. </section>
  3813. <section usage="Strings returned in the Onebox response" type="UI" name="OBX">
  3814. <string usage="IBM Cognos Go! title string" type="String" id="IDS_OBX_COGNOS_GO">IBM Cognos Go! Search</string>
  3815. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_RESULTS_FOR"> 結果</string>
  3816. <string usage="part of the title string" type="String" id="IDS_OBX_ABOUT">(大約 <param name="obx_count"/> 個)</string>
  3817. <string type="String" id="IDS_OBX_MORE_RESULTS">其他結果</string>
  3818. <string type="String" id="IDS_OBX_PROVIDER_RESULTS">IBM Cognos</string>
  3819. </section>
  3820. <section usage="Strings for Booklet Viewer Meta" type="UI" name="BVM">
  3821. <string usage="Portlet title label string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_LABEL">Portlet 標題:</string>
  3822. <string usage="Portlet title hint string" type="String" id="IDS_BVM_PORTLET_TITLE_HINT">要在 Portlet 標題中顯示的此 Portlet 的標題。</string>
  3823. <string usage="Portlet title defaut value string" type="String" id="IDS_BVM_PORTELT_TITLE_DEFAULT_VALUE">範例小冊子檢視器</string>
  3824. <string usage="My page label string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_LABEL">併入「我的頁面」標籤</string>
  3825. <string usage="My page hint string" type="String" id="IDS_BVM_MYPAGE_HINT">顯示或隱藏標籤列中「我的頁面」標籤的選項。 選取時,「我的頁面」標籤永遠會是第一個標籤。</string>
  3826. <string usage="Include page menu label string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_LABEL">顯示標籤功能表</string>
  3827. <string usage="Include page menu hint string" type="String" id="IDS_BVM_INCLUDE_PAGE_MENU_HINT">用於打開或關閉標籤列上標籤功能表顯示的選項。</string>
  3828. <string usage="m booklet path label string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_LABEL">來源資料夾:</string>
  3829. <string usage="m booklet path hint string" type="String" id="IDS_BVM_M_BOOKLET_PATH_HINT">從「公用資料夾」中決定一個資料夾,以便此手冊從該資料夾中擷取頁面標籤的內容</string>
  3830. <string usage="Display style label string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LABEL">顯示樣式:</string>
  3831. <string usage="Display style hint string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_HINT">指示標籤的顯示方式</string>
  3832. <string usage="Display style tabs string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_TABS">水平標籤</string>
  3833. <string usage="Display style launcher string" type="String" id="IDS_BVM_DISPLAY_STYLE_LAUNCHER">垂直標籤</string>
  3834. <string usage="Header label string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_LABEL">橫幅 Portlet:</string>
  3835. <string usage="Header hint string" type="String" id="IDS_BVM_HEADER_HINT">此為選用內容,容許選取特定 Portlet 作為小冊子檢視器內部的橫幅。 IBM Cognos Software 具有「標準橫幅」Portlet 可供選取。 但是任何 Portlet 均可用作橫幅</string>
  3836. <string usage="Booklet group string" type="String" id="IDS_BVM_BOOKLET_GROUP">小冊子</string>
  3837. <string usage="View options group string" type="String" id="IDS_BVM_VIEW_OPTIONS_GROUP">視圖選項</string>
  3838. </section>
  3839. <section usage="Strings for Booklet Viewer errors and warning" type="UI" name="BVE">
  3840. <string usage="warning message when displaying the bookletviewer in a tab or 3rd party portal" type="String" id="IDS_BVE_INCOMPATIBLE_ENVIRONMENT">無法顯示此 Portlet。 無法在 IBM Cognos Connection 或第三方入口網站中檢視。 若要完整檢視此頁面,請從 IBM Cognos Connection 的「公用資料夾」或「我的資料夾」區段中啟動它。</string>
  3841. </section>
  3842. <section usage="Strings for the fragment editor page" type="UI" name="FRA">
  3843. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_SHOW_DETAILS">顯示明細</string>
  3844. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_ERROR_RETRY">重試</string>
  3845. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE">隱藏</string>
  3846. <string usage="anchor" type="Link" id="IDS_FRAG_HIDE_MESSAGE"><param usage="contains the anchor 'Hide'" type="string" name="0"/> 此資訊。</string>
  3847. <string usage="popup string" type="String" id="IDS_FRAG_WAIT_MESSAGE">正在處理您的要求...</string>
  3848. </section>
  3849. <section usage="Banner fragment strings" type="UI" name="BAN">
  3850. <string usage="Banner title string prefix for page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_TITLE">IBM Cognos Viewer - <param type="string" name="name"/></string>
  3851. <string usage="About dialog title for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_TITLE">IBM Cognos Viewer</string>
  3852. <string usage="About dialog product for the about dialog opened from the banner in page mode" type="String" id="IDS_BAN_PAGE_MODE_ABOUT_PRODUCT">IBM Cognos Viewer</string>
  3853. </section>
  3854. <section usage="Strings for Bridge" type="UI" name="BRI">
  3855. <string usage="Error with URL passed" type="String" id="IDS_BRI_ERROR_URL">發送 URL 不存在或驗證失敗。 請確定已指定有效的發送 URL。</string>
  3856. </section>
  3857. <section usage="strings on datamovement variables page" type="UI" name="DMV">
  3858. <string usage="Title of page" type="String" id="IDS_DMV_TITLE">設定變數 - <param type="string" name="objectName"/></string>
  3859. <string usage="explanation text" type="String" id="IDS_DMV_INTRO">指定此項目的變數。</string>
  3860. <string usage="summary text for parameters table" type="String" id="IDS_DMV_TABLE_SUMMARY">此項目的變數清單</string>
  3861. <string usage="parm name column title" type="String" id="IDS_DMV_NAME">名稱</string>
  3862. <string usage="parm value column title" type="String" id="IDS_DMV_VALUE">值</string>
  3863. <string usage="add parameter link" type="String" id="IDS_DMV_ADD_PARM">新增變數</string>
  3864. <string usage="remove link" type="String" id="IDS_DMV_CLEAR_CHECKED">移除</string>
  3865. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_NO_PARMS">未指定任何變數。</string>
  3866. <string usage="No mappings specified." type="String" id="IDS_DMV_MISSING_NAME">變數名稱必須具有一個值。</string>
  3867. </section>
  3868. </component>
  3869. </stringTable>