subscribe_hr.xml 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_TITLE">Uzbuna korištenja novog pravila promatranja</string>
  13. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_INVALID_TITLE">Pogrešan izbor - <param name="wizardTitle"/></string>
  14. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_INVALID">Pogrešan izbor za kreiranje pravila promatranja.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_TITLE">Navedi pravilo - <param name="wizardTitle"/></string>
  16. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_INTRO">Navedi tip promatrane stavke koju želite kreirati i pravilo za uzbunu.</string>
  17. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_TYPE">Tip stavke promatranja:</string>
  18. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_THRESHOLDS">Pošalji uzbunu baziranu na pragu</string>
  19. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN">Uzorak performanse:</string>
  20. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN1">Visoke vrijednosti su dobre</string>
  21. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN2">Srednje vrijednosti su dobre</string>
  22. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN3">Niske vrijednosti su dobre</string>
  23. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_GOOD">Dobro</string>
  24. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_AVERAGE">Prosječno</string>
  25. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_POOR">Slabo</string>
  26. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_HIGHER">Uključi u viši prag</string>
  27. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_LOWER">Uključi u niži prag</string>
  28. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_BOUNDARIES">Granice praga:</string>
  29. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_MEASURE">Mjera</string>
  30. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_RANGE">Raspon</string>
  31. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_STATUS">Status</string>
  32. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_MAX_VALUE">Maksimalna vrijednost</string>
  33. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_MIN_VALUE">Minimalna vrijednost</string>
  34. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_REPORT">Pošalji upozorenje kad izvještaj '<param type="string" name="reportName"/>' sadrži:</string>
  35. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_CONTEXT">za izabrani kontekst:</string>
  36. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PROPERTIES">Pravilo</string>
  37. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_NO_VALUE">Morate navesti vrijednost.</string>
  38. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_NON_NUMERIC_VALUE">Vrijednost mora biti numerička.</string>
  39. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_INVALID_ORDER">Druga vrijednost mora biti veća ili jednaka prvoj vrijednosti.</string>
  40. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_THRESHOLD_ORDER">Vrijednosti praga moraju biti u ispravnom redoslijedu</string>
  41. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_BETWEEN_AND">I</string>
  42. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_TITLE">Navedite tip uzbune - <param name="wizardTitle"/></string>
  43. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_INTRO">navedite kako želite biti uzbunjeni kad je pravilo zadovoljeno.</string>
  44. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_NO_DELIVERY_METHOD">Morate izabrati bar jedan tip uzbune. </string>
  45. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NOTIFICATION_TYPE_TITLE">Tip uzbune:</string>
  46. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NOTIFICATION_TYPE_HINT">Izaberite bar jedan tip uzbune.</string>
  47. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NOTIFICATION_PROPERTIES">Tip uzbune</string>
  48. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_EMAIL_LINK">Pošalji mi vezu na izvještaj poštom</string>
  49. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PUBLISH_NEWSITEM">Objavi stavku novosti</string>
  50. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PUBLISH_TASK">Pošalji obavijest</string>
  51. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PUBLISH_MOBILE">Pošalji izvještaj na mobilni uređaj</string>
  52. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_MOBILE_DEVICEID">ID mobilnog uređaja:</string>
  53. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_EDIT_OPTIONS">Uredi opcije..</string>
  54. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_RECIEVE_TITLE">Primi izvještaj:</string>
  55. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_RECIEVE_REPORT">pošalji mi izvještaj</string>
  56. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_RECIEVE_MOBILE">Pošalji izvještaj na moj mobitel</string>
  57. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PROP_SUB_INTRO">Navedi pravilo za uzbunu i tip uzbune koji želite poslati. možete onemogućiti pravilo bez gubljenja bilo kojeg od njegovih detalja. Pravilo se ne izvodi dok je onemogućeno.</string>
  58. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PROP_RULE_INACTIVE">Onemogući pravilo</string>
  59. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_EMAIL">E-pošta</string>
  60. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_NEWSITEM">Vijest</string>
  61. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_TASK">Obavijest</string>
  62. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GT">&gt; (veće od)</string>
  63. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LT">&lt; (manje od)</string>
  64. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GTE">≥ (veće ili jednako)</string>
  65. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LTE">≤ (manje ili jednako)</string>
  66. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_EQ">= (jednako)</string>
  67. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_NEQ">≠ (nije jednako)</string>
  68. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_BT">između</string>
  69. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GT_SHORT">&gt;</string>
  70. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LT_SHORT">&lt;</string>
  71. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GTE_SHORT">&gt;=</string>
  72. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LTE_SHORT">&lt;=</string>
  73. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_EQ_SHORT">=</string>
  74. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_NEQ_SHORT">≠</string>
  75. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_BT_SHORT">između</string>
  76. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_CONTAINS">sadrži</string>
  77. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_BEGINS">počinje s</string>
  78. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_ENDS">završava s</string>
  79. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_MATCH">podudara se</string>
  80. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_CONTAINS">ne sadrži</string>
  81. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_BEGIN">ne počinje s</string>
  82. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_END">ne završava s</string>
  83. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_MATCH">ne podudara se</string>
  84. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CASE_INSENSITIVE">Nije osjetljivo na velika/mala slova</string>
  85. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_INCLUDE_VALUE">Uključi ovu vrijednost</string>
  86. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_BROWSER_TITLE">Opcije okružnice s novostima</string>
  87. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_TITILE">Postavi opcije vijesti</string>
  88. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_DESC">Navedite tekst naslova i lokaciju vijesti. Također možete navesti ekranski savjet i tekst.</string>
  89. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_HEADLINE">Naslov:</string>
  90. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_SCREENTIP">Ekranski savjet:</string>
  91. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_TEXT">Tekst:</string>
  92. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_LOCATION">Lokacija vijesti:</string>
  93. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_LOCATION_LINK">izaberite drugu lokaciju... </string>
  94. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_ENTER_UPPER_BOUNDARY">Unesite gornju graničnu vrijednost za <param type="string" name="measureName"/></string>
  95. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_ENTER_LOWER_BOUNDARY">Unesite donju graničnu vrijednost za <param type="string" name="measureName"/></string>
  96. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_ABOVE_INDICATE_POOR">Vrijednosti veće od ove pokazivat će loš status</string>
  97. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_BELOW_INDICATE_POOR">Vrijednosti manje od ove pokazivat će loš status</string>
  98. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_ABOVE_INDICATE_AVERAGE">Vrijednosti veće od ove pokazivat će prosječan status</string>
  99. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_BELOW_INDICATE_AVERAGE">Vrijednosti manje od ove pokazivat će prosječan status</string>
  100. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_ABOVE_INDICATE_GOOD">Vrijednosti veće od ove pokazivat će dobar status</string>
  101. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_BELOW_INDICATE_GOOD">Vrijednosti manje od ove pokazivat će dobar status</string>
  102. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_PRESS_ENTER_TO_SELECT_OPERATOR">Pritisnite Enter da biste izabrali različiti operator</string>
  103. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_THRESHOLDONE_AND_THRESHOLDTWO">i</string>
  104. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_STATUS_GOOD">Status dobar</string>
  105. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_STATUS_AVERAGE">Status prosječan</string>
  106. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_STATUS_POOR">Status loš</string>
  107. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_GT">veće od</string>
  108. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_LT">manje od</string>
  109. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_GTE">veće ili jednako</string>
  110. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_LTE">manje ili jednako</string>
  111. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_EQ">jednako</string>
  112. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_NEQ">nije jednako</string>
  113. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_BT">između</string>
  114. <string usage="" type="String" id="IDS_TITLE_ALERT_A11Y_ALERTS">Izbor svih tipova uzbuna</string>
  115. <string usage="" type="String" id="IDS_TITLE_ALERT_A11Y_ALERT">uzbuna</string>
  116. <string usage="" type="String" id="IDS_NEWSITEM_OPTIONS_A11Y_LABEL">Uređivanje opcija vijesti</string>
  117. <string usage="" type="String" id="IDS_NOTIFICATION_OPTIONS_A11Y_LABEL">Uređivanje opcija zadatka obaviještavanja</string>
  118. <string usage="" type="String" id="IDS_CHECKBOX_ALERT_POOR">Uzbuna kada je status loš</string>
  119. <string usage="" type="String" id="IDS_CHECKBOX_ALERT_AVERAGE">Uzbuna kada je status prosječan</string>
  120. <string usage="" type="String" id="IDS_CHECKBOX_ALERT_GOOD">Uzbuna kada je status dobar</string>
  121. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NAME">Uzbuna kada '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/></string>
  122. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NAME2">Uzbuna kada '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/> and <param type="string" name="value2"/></string>
  123. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_SUBJECT">Izvještaj: '<param name="reportName"/>' - '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/></string>
  124. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_SUBJECT2">Izvještaj: '<param name="reportName"/>' -  '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/> and <param type="string" name="value2"/></string>
  125. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NAME_METRIC">Uzbuna kad '<param type="string" name="measureName"/>'  je dostignut uvjet praga</string>
  126. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_SUBJECT_METRIC">'<param type="string" name="measureName"/>'  je dostignut uvjet praga</string>
  127. <string id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_EMAIL_TASKNAME">poruka</string>
  128. <string id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NEWSITEM_TASKNAME">vijest</string>
  129. <string id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_HUMANTASK_TASKNAME">humanTask</string>
  130. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ASSIGN_TO">Mogući vlasnici:</string>
  131. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_STAKEHOLDERS">Zainteresirani:</string>
  132. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_DUEDATES_LABEL">Datumi dospijeća:</string>
  133. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_DUEDATES_DESC">Navedite kad će zadatak biti započet ili završen.</string>
  134. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_DUEWITHIN_LABEL">Rok unutar</string>
  135. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_STARTWITHIN_LABEL">Početak unutar</string>
  136. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_ON_CREATION">Pošalji obavijest kod kreiranja</string>
  137. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_NOT_COMPLETED">Pošalji obavijest ako nije završeno do krajnjeg roka</string>
  138. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_NOT_STARTED">Pošalji obavijest ako nije pokrenuto na datum početka</string>
  139. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_ON_STATECHANGE">Pošalji obavijest kod promjene stanja</string>
  140. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_LABEL">Opcije:</string>
  141. <string id="IDS_TASK_READ_RECIEPT">Potvrda zahtjeva</string>
  142. <string id="IDS_TASK_CREATION_EMAIL_NOTIFICATION">Pošalji obavijest e-poštom kod kreiranja</string>
  143. <string id="IDS_TASK_READ_EXPIREY">Pošalji obavijest ako nije potvrđeno unutar</string>
  144. <string id="IDS_TASK_UNIT_MINUTES">Minuta</string>
  145. <string id="IDS_TASK_UNIT_HOURS">Sati</string>
  146. <string id="IDS_TASK_UNIT_DAYS">Dana</string>
  147. <string id="IDS_TASK_DUE_DATE_VALIDATE_MESSAGE">Upisan je pogrešan datum</string>
  148. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_LABEL">Prioritet:</string>
  149. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_HIGH">Visok</string>
  150. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_NORMAL">Normalan</string>
  151. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_LOW">Nizak</string>
  152. <string id="IDS_TASK_CONTACT">Kontakt:</string>
  153. <string id="IDS_TASK_CONTACT_NONE">Nijedan</string>
  154. <string id="IDS_TASK_ICON_LABEL">Ikona:</string>
  155. <string id="IDS_TASK_ICON_DESC">Izaberite ikonu korištenu da identificira ovaj zadatak: 'Default' za ikone normalnog zadatka i 'Stavka' za navođenje prilagođene ikone.</string>
  156. <string id="IDS_TASK_ICON_DEFAULT">Default</string>
  157. <string id="IDS_TASK_LABEL_ITEM">Stavka</string>
  158. <string id="IDS_TASK_OWNER_ACTION_LABEL">Akcija vlasnika zadatka:</string>
  159. <string id="IDS_TASK_OWNER_ACTION_HINT">Navedite akciju koju želite da izvede vlasnik zadatka.</string>
  160. <string id="IDS_TASK_OWNER_APPROVE_REJECT">Odobri/Odbaci izvođenje svih preostalih zadataka</string>
  161. <string id="IDS_TASK_OWNER_CHOOSE">Navedite koji od preostalih zadataka izvesti</string>
  162. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_AGENT_STUDIO_APPROVE_INTRO">Navedite primatelje i sadržaj zahtjeva za odobrenje. Da dodate primatelje, kliknite 'Izaberite primatelje' vezu.</string>
  163. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_AGENT_STUDIO_NOTIFICATION_INTRO">Navedite primatelje i sadržaj obavijesti. Da dodate primatelje, kliknite 'Izaberite primatelje' vezu.</string>
  164. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_BURST_INTRO">Navedite sadržaj obavijesti. Za izvještaje koji se izvode za više korisnika, primatelji obavijesti su određeni u specifikaciji. Za izvještaje napravljene u HTML-u, kad želite uključiti izvještaj kao tijelo poruke, ostavite okvir Tijelo prazan i, pod Prilozi, izaberite samo Uključi izvještaj.</string>
  165. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_SUBSCRIPTION_INTRO">Navedite sadržaj obavijesti. Da dodate primatelja, kliknite 'Izaberite primatelje'.</string>
  166. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_INTRODUCTION">Navedite primatelje i sadržaj obavijesti. Da dodate primatelje, kliknite Dodaj za izbor od postojećih korisnika, uloga, grupa, kontakata i distribucijskih listi ili upišite adresu e-pošte.</string>
  167. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_TITLE_PREFIX">Postavi opcije obavijesti</string>
  168. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_STARTED">Pokrenuto</string>
  169. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_SUSPENDED">Odgođeno</string>
  170. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_FAILED">Neuspjelo</string>
  171. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_OWNER_CHANGED">Vlasnik promijenjen</string>
  172. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_COMPLETED">Dovršeno</string>
  173. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_COMMENT">Komentar</string>
  174. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_CANCELLED">Opozvano</string>
  175. <string id="IDS_TASK_APPROVE_REJECT">'<param type="string" name="approveValue"/>' / '<param type="string" name="rejectValue"/>'</string>
  176. <string id="IDS_TASK_SUBMIT">'<param type="string" name="submitValue"/>'</string>
  177. <string id="IDS_TASK_LBL_CUSTOMIZE">Prilagodi...</string>
  178. <string id="IDS_TASK_LABEL_APPROVE">Odobri</string>
  179. <string id="IDS_TASK_LABEL_REJECT">Odbaci</string>
  180. <string id="IDS_TASK_LABEL_SUBMIT">Pošalji</string>
  181. <string id="IDS_SETLABEL_TITLE">Postavi labele i imena</string>
  182. <string id="IDS_SETLABEL_DESCRIPTION">Postavi Labele koje će se pojaviti na gumbima i tekst koji će opisati zadatke još za izvođenje.</string>
  183. <string id="IDS_SETLABEL_INTRO">Navedite labele za Odobri i Odbaci gumbe</string>
  184. <string id="IDS_SETLABEL_APPROVAL_HINT">Navedite tekst gumba za prikaz odobrenja sljedećih zadataka</string>
  185. <string id="IDS_SETLABEL_REJECT_HINT">Navedite tekst gumba za prikaz odbijanja sljedećih zadataka</string>
  186. <string id="IDS_SETLABEL_AGENTSUBMIT_HINT">Navedite tekst gumba za prikaz slanja izbora zadataka na izvođenje </string>
  187. <string id="IDS_SETLABEL_AGENTTASKS_HINT">Navedite tekst za svaki zadatak agenta koji će se još izvesti</string>
  188. <string id="IDS_SETLABEL_NOAPPROVE_TEXT">Tekst odobrenja ne smije biti prazan. Molim, upišite vrijednost</string>
  189. <string id="IDS_SETLABEL_NOREJECT_TEXT">Tekst odbacivanja ne smije biti prazan. Molim, upišite vrijednost</string>
  190. <string id="IDS_SETLABEL_NOSUBMIT_TEXT">Tekst slanja na izvođenje ne smije biti prazan. Molim, upišite vrijednost</string>
  191. <string id="IDS_SETLABEL_NOTASK_TEXT">Tekst zadatka agenta ne smije biti prazan. Molim, upišite vrijednost</string>
  192. <string id="IDS_SETLABEL_APPROVE_REJECT_SAME">Tekst odobrenja mora biti različit od teksta odbijanja</string>
  193. <string id="IDS_SETLABEL_AGENTTASK_SAME">Tekst zadatka agenta mora biti jedinstven</string>
  194. <string id="IDS_TITLE_ALERT_ALERTS">Uzbune</string>
  195. <string id="IDS_TITLE_ALERT_DETAILS">Detalji</string>
  196. <string id="IDS_TITLE_ALERT_ALERT">Uzbune:</string>
  197. </section>
  198. </component>
  199. </stringTable>