subscribe_sl.xml 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale" usage="Message source for CCLMessageFramework">
  10. <component name="AS">
  11. <section type="UI" name="AS">
  12. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_TITLE">Opozori z novim opazovalnim pravilom</string>
  13. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_INVALID_TITLE">Neveljaven izbor - <param name="wizardTitle"/></string>
  14. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_INVALID">Neveljaven izbor za ustvarjanje opazovalnega pravila.</string>
  15. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_TITLE">Podajte pravilo - <param name="wizardTitle"/></string>
  16. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_INTRO">Podajte tip opazovalne postavke, ki jo želite ustvariti, in pravilo za opozorilo.</string>
  17. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_TYPE">Tip opazovalne postavke:</string>
  18. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_THRESHOLDS">Pošlji opozorilo, ki temelji na pragih</string>
  19. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN">Vzorec zmogljivosti:</string>
  20. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN1">Visoke vrednosti so dobre</string>
  21. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN2">Srednje vrednosti so dobre</string>
  22. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_PATTERN3">Nizke vrednosti so dobre</string>
  23. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_GOOD">Dobro</string>
  24. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_AVERAGE">Povprečno</string>
  25. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_POOR">Slabo</string>
  26. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_HIGHER">Vključi v višji prag</string>
  27. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PERF_LOWER">Vključi v nižji prag</string>
  28. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_BOUNDARIES">Meje praga:</string>
  29. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_MEASURE">Mera</string>
  30. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_RANGE">Obseg</string>
  31. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_STATUS">Status</string>
  32. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_MAX_VALUE">Največja vrednost</string>
  33. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_MIN_VALUE">Najmanjša vrednost</string>
  34. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_REPORT">Pošlji opozorilo, če poročilo '<param type="string" name="reportName"/>' vsebuje:</string>
  35. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_CONTEXT">Za izbran kontekst:</string>
  36. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_PROPERTIES">Pravilo</string>
  37. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_NO_VALUE">Podati morate vrednost.</string>
  38. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_NON_NUMERIC_VALUE">Vrednosti morajo biti številske.</string>
  39. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_INVALID_ORDER">Druga vrednost mora biti večja ali enaka kot prva.</string>
  40. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_THRESHOLD_ORDER">Vrednosti praga morajo biti v pravilnem vrstnem redu</string>
  41. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_BETWEEN_AND">And</string>
  42. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_TITLE">Podajte tip opozorila - <param name="wizardTitle"/></string>
  43. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_INTRO">Podajte, kako želite biti opozorjeni, ko je pravilo zadovoljeno.</string>
  44. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_NO_DELIVERY_METHOD">Izbrati morate vsaj en tip opozorila. </string>
  45. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NOTIFICATION_TYPE_TITLE">Tip opozorila:</string>
  46. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NOTIFICATION_TYPE_HINT">Izberite vsaj en tip opozorila.</string>
  47. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NOTIFICATION_PROPERTIES">Tip opozorila</string>
  48. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_EMAIL_LINK">Po e-pošti mi pošlji povezavo na poročilo</string>
  49. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PUBLISH_NEWSITEM">Objavi novico</string>
  50. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PUBLISH_TASK">Pošlji obvestilo</string>
  51. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PUBLISH_MOBILE">Pošlji poročilo v mobilno napravo</string>
  52. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_MOBILE_DEVICEID">ID mobilne naprave:</string>
  53. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_EDIT_OPTIONS">Urejanje možnosti ...</string>
  54. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_RECIEVE_TITLE">Sprejmi poročilo:</string>
  55. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_RECIEVE_REPORT">Pošlji poročilo</string>
  56. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_RECIEVE_MOBILE">Pošlji poročilo v moj mobilni telefon</string>
  57. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PROP_SUB_INTRO">Podajte pravilo za opozorilo in tip opozorila, ki ga želite poslati. Pravilo lahko onemogočite, ne da bi izgubili njegove podrobnosti. Pravilo se ne izvaja, ko je onemogočeno.</string>
  58. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_PROP_RULE_INACTIVE">Onemogoči pravilo</string>
  59. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_EMAIL">E-pošta</string>
  60. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_NEWSITEM">Novica</string>
  61. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DELIVERY_TASK">Obvestilo</string>
  62. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GT">&gt; (večje od)</string>
  63. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LT">&lt; (manjše od)</string>
  64. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GTE">≥ (večje ali enako)</string>
  65. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LTE">≤ (manjše ali enako)</string>
  66. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_EQ">= (enako)</string>
  67. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_NEQ">≠ (ni enako)</string>
  68. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_BT">med</string>
  69. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GT_SHORT">&gt;</string>
  70. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LT_SHORT">&lt;</string>
  71. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_GTE_SHORT">&gt;=</string>
  72. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_LTE_SHORT">&lt;=</string>
  73. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_EQ_SHORT">=</string>
  74. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_NEQ_SHORT">≠</string>
  75. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NUMERIC_BT_SHORT">med</string>
  76. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_CONTAINS">vsebuje</string>
  77. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_BEGINS">začne se z</string>
  78. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_ENDS">konča se z</string>
  79. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_MATCH">se ujema</string>
  80. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_CONTAINS">ne vsebuje</string>
  81. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_BEGIN">se ne začne z</string>
  82. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_END">se ne konča z</string>
  83. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_STRING_NOT_MATCH">se ne ujema</string>
  84. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CASE_INSENSITIVE">Ne razlikuje malih in velikih črk</string>
  85. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_INCLUDE_VALUE">Vključi to vrednost</string>
  86. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_BROWSER_TITLE">Možnosti glasila</string>
  87. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_TITILE">Nastavi možnosti novice</string>
  88. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_DESC">Podajte besedilo naslova in lokacijo novice. Podate lahko tudi zaslonski nasvet in besedilo.</string>
  89. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_HEADLINE">Naslov:</string>
  90. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_SCREENTIP">Zaslonski nasvet:</string>
  91. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_TEXT">Besedilo:</string>
  92. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_LOCATION">Lokacija seznama novic:</string>
  93. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_NEWSOPTIONS_LOCATION_LINK">Izberite drugo lokacijo ... </string>
  94. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_ENTER_UPPER_BOUNDARY">Vnesite vrednost zgornje meje za <param type="string" name="measureName"/></string>
  95. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_ENTER_LOWER_BOUNDARY">Vnesite vrednost spodnje meje za <param type="string" name="measureName"/></string>
  96. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_ABOVE_INDICATE_POOR">Vrednosti nad to vrednostjo kažejo slab status</string>
  97. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_BELOW_INDICATE_POOR">Vrednosti pod to vrednostjo kažejo slab status</string>
  98. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_ABOVE_INDICATE_AVERAGE">Vrednosti nad to vrednostjo kažejo povprečen status</string>
  99. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_BELOW_INDICATE_AVERAGE">Vrednosti pod to vrednostjo kažejo povprečen status</string>
  100. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_ABOVE_INDICATE_GOOD">Vrednosti nad to vrednostjo kažejo dober status</string>
  101. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_CONDITION_A11Y_VALUES_BELOW_INDICATE_GOOD">Vrednosti pod to vrednostjo kažejo dober status</string>
  102. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_PRESS_ENTER_TO_SELECT_OPERATOR">Pritisnite Enter, da izberete drug operator</string>
  103. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_THRESHOLDONE_AND_THRESHOLDTWO">in</string>
  104. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_STATUS_GOOD">Status: dobro</string>
  105. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_STATUS_AVERAGE">Status: povprečno</string>
  106. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_STATUS_POOR">Status: slabo</string>
  107. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_GT">večje od</string>
  108. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_LT">manjše od</string>
  109. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_GTE">večje od ali enako</string>
  110. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_LTE">manjše od ali enako</string>
  111. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_EQ">enako</string>
  112. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_NEQ">ni enako</string>
  113. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_A11Y_BT">med</string>
  114. <string usage="" type="String" id="IDS_TITLE_ALERT_A11Y_ALERTS">Izberi vse tipe opozoril</string>
  115. <string usage="" type="String" id="IDS_TITLE_ALERT_A11Y_ALERT">opozorilo</string>
  116. <string usage="" type="String" id="IDS_NEWSITEM_OPTIONS_A11Y_LABEL">Urejanje možnosti novic</string>
  117. <string usage="" type="String" id="IDS_NOTIFICATION_OPTIONS_A11Y_LABEL">Urejanje možnosti naloge obveščanja</string>
  118. <string usage="" type="String" id="IDS_CHECKBOX_ALERT_POOR">Opozori, ko je status slab</string>
  119. <string usage="" type="String" id="IDS_CHECKBOX_ALERT_AVERAGE">Opozori, ko je status povprečen</string>
  120. <string usage="" type="String" id="IDS_CHECKBOX_ALERT_GOOD">Opozori, ko je status dober</string>
  121. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NAME">Opozori, ko '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/></string>
  122. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NAME2">Opozori, ko '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/> in <param type="string" name="value2"/></string>
  123. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_SUBJECT">Sporoči: '<param name="reportName"/>' - '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/></string>
  124. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_SUBJECT2">Poročaj: '<param name="reportName"/>' -  '<param type="string" name="measureName"/>' <param type="string" name="operator"/> <param type="string" name="value1"/> in <param type="string" name="value2"/></string>
  125. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NAME_METRIC">Opozori, ko '<param type="string" name="measureName"/>'  zadovolji pogoj praga</string>
  126. <string usage="" type="String" id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_SUBJECT_METRIC">'<param type="string" name="measureName"/>'  je zadovoljil pogoj praga</string>
  127. <string id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_EMAIL_TASKNAME">sporočilo</string>
  128. <string id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_NEWSITEM_TASKNAME">novica</string>
  129. <string id="IDS_CUSTSUB_DEFAULT_HUMANTASK_TASKNAME">človeška naloga</string>
  130. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_ASSIGN_TO">Morebitni lastniki:</string>
  131. <string id="IDS_EMAIL_OPTIONS_STAKEHOLDERS">Deležniki:</string>
  132. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_DUEDATES_LABEL">Datumi zapadlosti:</string>
  133. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_DUEDATES_DESC">Podajte, kdaj naj se ta naloga začne ali konča.</string>
  134. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_DUEWITHIN_LABEL">Zapade znotraj</string>
  135. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_STARTWITHIN_LABEL">Začne se znotraj</string>
  136. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_ON_CREATION">Pošlji obvestilo ob ustvarjanju</string>
  137. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_NOT_COMPLETED">Pošlji obvestilo, če ni končano do datuma zapadlosti</string>
  138. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_NOT_STARTED">Pošlji obvestilo, če ni začeto do datuma začetka</string>
  139. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_ON_STATECHANGE">Pošlji obvestilo o spremembi stanja</string>
  140. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_LABEL">Možnosti:</string>
  141. <string id="IDS_TASK_READ_RECIEPT">Zahtevaj potrdilo</string>
  142. <string id="IDS_TASK_CREATION_EMAIL_NOTIFICATION">Ob ustvarjanju pošlji obvestilo po e-pošti</string>
  143. <string id="IDS_TASK_READ_EXPIREY">Pošlji obvestilo, če je potrjeno znotraj</string>
  144. <string id="IDS_TASK_UNIT_MINUTES">Minute</string>
  145. <string id="IDS_TASK_UNIT_HOURS">Ure</string>
  146. <string id="IDS_TASK_UNIT_DAYS">Dnevi</string>
  147. <string id="IDS_TASK_DUE_DATE_VALIDATE_MESSAGE">Vnesli ste neveljavno vrednost za dan</string>
  148. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_LABEL">Prioriteta:</string>
  149. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_HIGH">Visoka</string>
  150. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_NORMAL">Navadna</string>
  151. <string id="IDS_TASK_PRIORITY_LOW">Nizka</string>
  152. <string id="IDS_TASK_CONTACT">Stik:</string>
  153. <string id="IDS_TASK_CONTACT_NONE">Brez</string>
  154. <string id="IDS_TASK_ICON_LABEL">Ikona:</string>
  155. <string id="IDS_TASK_ICON_DESC">Izberite ikono, ki določa to nalogo: 'Privzeto' za normalne ikone naloge in 'Postavka' za ikono po meri.</string>
  156. <string id="IDS_TASK_ICON_DEFAULT">Privzeto</string>
  157. <string id="IDS_TASK_LABEL_ITEM">Postavka</string>
  158. <string id="IDS_TASK_OWNER_ACTION_LABEL">Dejanje lastnika naloge:</string>
  159. <string id="IDS_TASK_OWNER_ACTION_HINT">Podajte dejanje, ki naj ga izvede lastnik naloge.</string>
  160. <string id="IDS_TASK_OWNER_APPROVE_REJECT">Odobri/zavrni izvajanje vseh preostalih nalog</string>
  161. <string id="IDS_TASK_OWNER_CHOOSE">Podajte, katero od preostalih nalog želite izvesti</string>
  162. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_AGENT_STUDIO_APPROVE_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino zahteve za odobritev. Če želite dodati prejemnike, kliknite povezavo 'Izberi prejemnike'.</string>
  163. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_AGENT_STUDIO_NOTIFICATION_INTRO">Podajte prejemnike in vsebino obvestila. Če želite dodati prejemnike, kliknite povezavo 'Izberi prejemnike'.</string>
  164. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_BURST_INTRO">Podajte vsebino obvestila. Za razmnoževalna poročila so prejemniki e-pošte določeni v specifikaciji razmnoževanja. Za poročila, ustvarjena v HTML-ju, ob vključitvi poročila kot telesa sporočila pustite polje Telo prazno in pod izbiro Priloge izberite samo Vključi poročilo.</string>
  165. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_SUBSCRIPTION_INTRO">Podajte vsebino obvestila. Če želite dodati prejemnike, kliknite 'Izberi prejemnike'.</string>
  166. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_INTRODUCTION">Podajte prejemnike in vsebino obvestila. Če želite dodati prejemnike, kliknite Dodaj, da izberete med obstoječimi uporabniki, vlogami, skupinami, stiki in distribucijskimi seznami, ali pa vpišite elektronske naslove.</string>
  167. <string id="IDS_TASK_OPTIONS_TITLE_PREFIX">Nastavi možnosti obveščanja</string>
  168. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_STARTED">Začeto</string>
  169. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_SUSPENDED">Odloženo</string>
  170. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_FAILED">Ni uspelo</string>
  171. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_OWNER_CHANGED">Lastnik je spremenjen</string>
  172. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_COMPLETED">Končano</string>
  173. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_COMMENT">Komentar</string>
  174. <string id="IDS_TASK_NOTIFY_STATECHANGE_CANCELLED">Preklicano</string>
  175. <string id="IDS_TASK_APPROVE_REJECT">'<param type="string" name="approveValue"/>' / '<param type="string" name="rejectValue"/>'</string>
  176. <string id="IDS_TASK_SUBMIT">'<param type="string" name="submitValue"/>'</string>
  177. <string id="IDS_TASK_LBL_CUSTOMIZE">Prilagodi ...</string>
  178. <string id="IDS_TASK_LABEL_APPROVE">Odobri</string>
  179. <string id="IDS_TASK_LABEL_REJECT">Zavrni</string>
  180. <string id="IDS_TASK_LABEL_SUBMIT">Predloži</string>
  181. <string id="IDS_SETLABEL_TITLE">Nastavi oznake in imena</string>
  182. <string id="IDS_SETLABEL_DESCRIPTION">Nastavite oznake, ki bodo prikazane na gumbih, in besedilo, ki opisuje naloge, ki se bodo izvedle.</string>
  183. <string id="IDS_SETLABEL_INTRO">Podajte oznake za gumba Odobri in zavrni</string>
  184. <string id="IDS_SETLABEL_APPROVAL_HINT">Podajte besedilo gumba, ki se prikaže za odobritev naslednjih nalog</string>
  185. <string id="IDS_SETLABEL_REJECT_HINT">Podajte besedilo gumba, ki se prikaže za zavrnitev naslednjih nalog</string>
  186. <string id="IDS_SETLABEL_AGENTSUBMIT_HINT">Podajte besedilo gumba, ki se prikaže za predložitev izbire nalog za izvajanje </string>
  187. <string id="IDS_SETLABEL_AGENTTASKS_HINT">Podajte besedilo za vsako nalogo agenta, ki se bo izvedla</string>
  188. <string id="IDS_SETLABEL_NOAPPROVE_TEXT">Besedilo odobritve ne sme biti prazno. Vnesite vrednost.</string>
  189. <string id="IDS_SETLABEL_NOREJECT_TEXT">Besedilo zavrnitve ne sme biti prazno. Vnesite vrednost.</string>
  190. <string id="IDS_SETLABEL_NOSUBMIT_TEXT">Besedilo predložitve ne sme biti prazno. Vnesite vrednost.</string>
  191. <string id="IDS_SETLABEL_NOTASK_TEXT">Besedilo naloge agenta ne sme biti prazno. Vnesite vrednost.</string>
  192. <string id="IDS_SETLABEL_APPROVE_REJECT_SAME">Besedilo odobritve se mora razlikovati od besedila zavrnitve.</string>
  193. <string id="IDS_SETLABEL_AGENTTASK_SAME">Besedilo naloge agenta mora biti unikatno</string>
  194. <string id="IDS_TITLE_ALERT_ALERTS">Opozorila</string>
  195. <string id="IDS_TITLE_ALERT_DETAILS">Podrobnosti</string>
  196. <string id="IDS_TITLE_ALERT_ALERT">Opozorilo:</string>
  197. </section>
  198. </component>
  199. </stringTable>