mobile_es.properties 90 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # BI and PM: Mobile
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
  5. #
  6. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using:
  9. ## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
  10. ## $Change: 26438 $
  11. ##
  12. ## Component: MOB
  13. ##
  14. ## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
  15. ##
  16. #
  17. # Section: GEN
  18. #
  19. # Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
  20. #
  21. 1000 = MOB-GEN-1000 Se ha producido un error inesperado.
  22. 1001 = MOB-GEN-1001 Esta caracter\u00edstica no se soporta.
  23. 1002 = MOB-GEN-1002 No se soporta la codificaci\u00f3n de caracteres {1}.
  24. 1003 = MOB-GEN-1003 Se ha producido un error interno.
  25. 1004 = MOB-GEN-1004 No se puede leer el archivo {1}.
  26. 1005 = MOB-GEN-1005 No se puede leer el URL {1}.
  27. 1006 = MOB-GEN-1006 El URL {1} no es v\u00e1lido.
  28. 1007 = MOB-GEN-1007 Se ha producido un error de transformaci\u00f3n XML.
  29. 1008 = MOB-GEN-1008 Se ha producido un problema al configurar el analizador XML.
  30. 1009 = MOB-GEN-1009 Se ha producido un problema al analizar SAX.
  31. 1011 = MOB-GEN-1011 S\u00f3lo se soportan los URL de HTTP y HTTPS.
  32. 1012 = MOB-GEN-1012 Se ha producido un error durante una operaci\u00f3n en segundo plano.
  33. 1013 = MOB-GEN-1013 El servidor est\u00e1 ocupado y no puede procesar la solicitud. Vuelva a intentarlo m\u00e1s tarde.
  34. UNKNOWN_ERROR_CODE = No hay mensaje disponible para el c\u00f3digo de error {1}.
  35. #
  36. # Section: VAL
  37. #
  38. # Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
  39. #
  40. 1400 = MOB-VAL-1400 El valor del campo '{1}' debe estar entre '{2}' y '{3}'.
  41. 1401 = MOB-VAL-1401 El valor de campo '{1}' s\u00f3lo debe ser num\u00e9rico.
  42. 1402 = MOB-VAL-1402 El valor de campo '{1}' s\u00f3lo debe ser posterior a '{2}'.
  43. 1403 = MOB-VAL-1403 El valor de campo '{1}' s\u00f3lo debe ser anterior a '{2}'.
  44. 1404 = MOB-VAL-1404 Debe proporcionar un valor para el campo obligatorio '{1}'.
  45. 1405 = MOB-VAL-1405 El valor '{1}' del campo '{2}' no se encuentra en la lista de valores aceptables.
  46. 1406 = MOB-VAL-1406 No se pueden rellenar solicitudes autom\u00e1ticamente.
  47. 1408 = MOB-VAL-1408 El valor de campo '{1}' debe ser mayor que '{2}'.
  48. 1409 = MOB-VAL-1409 El valor de campo '{1}' debe ser menor que '{2}'.
  49. 1410 = MOB-VAL-1410 El valor m\u00e1s antiguo aceptable es '{1}'.
  50. 1411 = MOB-VAL-1411 El valor m\u00e1s reciente aceptable es '{1}'.
  51. 1412 = MOB-VAL-1412 No se puede ejecutar el informe hasta que no corrija los siguientes campos solicitados: '{1}'.
  52. 1413 = MOB-VAL-1413 El informe {1} contiene solicitudes obligatorias no soportadas: {1}. Guarde los valores de solicitud en el portal de Cognos Connection y vuelva a ejecutar el informe.
  53. 1414 = MOB-VAL-1414 El informe {1} contiene solicitudes opcionales no soportadas: {1}. El informe debe seguir ejecut\u00e1ndose, pero no podr\u00e1 modificar estos valores de solicitud.
  54. 1415 = MOB-VAL-1415 El informe {1} contiene una solicitud obligatoria no soportada: {1}. Guarde el valor de solicitud en el portal de Cognos Connection y vuelva a ejecutar el informe.
  55. 1416 = MOB-VAL-1416 El informe {1} contiene una solicitud opcional no soportada: {1}. El informe debe seguir ejecut\u00e1ndose, pero no podr\u00e1 modificar el valor solicitado.
  56. 1417 = MOB-VAL-1417 Argumento no permitido para el campo '{1}'.
  57. 1418 = MOB-VAL-1418 No se soporta el tipo de solicitud para el campo {1}. El informe debe seguir ejecut\u00e1ndose, pero no podr\u00e1 modificar el valor solicitado.
  58. 1419 = MOB-VAL-1419 No se soporta el tipo de solicitud para el campo {1}. Guarde los valores de solicitud en el portal de Cognos Connection y vuelva a ejecutar el informe.
  59. 1420 = MOB-VAL-1420 Arregle las solicitudes que tengan errores antes de enviarlas.
  60. #
  61. # Section: LOG
  62. #
  63. # Description: Strings in our Network Logon Dialog
  64. #
  65. AUTHENTICATE_TITLE = Inicio de sesi\u00f3n
  66. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Vuelva a introducir sus credenciales de red para '{1}'.
  67. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Introduzca sus credenciales de red.
  68. LOGON_DOMAIN = Dominio:\s
  69. LOGON_USERNAME = Nombre de usuario:\s
  70. LOGON_PASSWORD = Contrase\u00f1a:\s
  71. #
  72. # Section: INB
  73. #
  74. # Description: Strings in our inbox dialog
  75. #
  76. WELCOME = Bienvenido a {p}. Seleccione 'Iniciar sesi\u00f3n' para comenzar.
  77. INBOX_USER_DEMO = demostraci\u00f3n
  78. #
  79. # Section: SUB
  80. #
  81. # Description: Strings in interface subtitles
  82. #
  83. RECENTLY_RUN_REPORTS = Informes ejecutados recientemente
  84. WELCOME_SECTION = Bienvenido
  85. FAVOURITES = Favoritos
  86. #
  87. # Section: TAS
  88. #
  89. # Description: Strings related to asynchronous operations
  90. #
  91. PROGRESS_PLEASE_WAIT = Espere...
  92. DOWNLOAD_REPORT_1 = Esperando el informe...
  93. DOWNLOAD_REPORT_2 = Espere o ci\u00e9rrelo para ver el informe m\u00e1s adelante.
  94. DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Cerrar
  95. BROWSE_PORTAL_1 = Examinando el portal...
  96. BROWSE_PORTAL_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  97. BROWSE_PORTAL_BUTTON = Cancelar
  98. COMPILE_REPORT_1 = Comprobando solicitudes...
  99. COMPILE_REPORT_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  100. COMPILE_REPORT_BUTTON = Cancelar
  101. DELETE_RENDER_1 = Suprimiendo el informe...
  102. DELETE_RENDER_2 = Espere la confirmaci\u00f3n o cierre para volver y continuar con la tarea anterior.
  103. DELETE_RENDER_BUTTON = Cancelar
  104. DOWNLOADING_INBOX_1 = Descargando la bandeja de entrada...
  105. DOWNLOADING_1 = Descargando...
  106. DOWNLOADING_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  107. DOWNLOADING_BUTTON = Cancelar
  108. DRILL_THROUGH_1 = Accediendo a detalles...
  109. DRILL_THROUGH_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  110. DRILL_THROUGH_BUTTON = Cancelar
  111. DRILL_UP_1 = Detallando menos...
  112. DRILL_UP_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  113. DRILL_UP_BUTTON = Cancelar
  114. DRILL_DOWN_1 = Detallando m\u00e1s...
  115. DRILL_DOWN_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  116. DRILL_DOWN_BUTTON = Cancelar
  117. LOGON_1 = Iniciando sesi\u00f3n...
  118. LOGON_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  119. LOGON_BUTTON = Cancelar
  120. OPEN_1 = Abriendo el informe...
  121. OPEN_2 = Espere o ci\u00e9rrelo para ver el informe m\u00e1s adelante.
  122. OPEN_BUTTON = Cancelar
  123. SEARCH_1 = Buscando...
  124. SEARCH_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  125. SEARCH_BUTTON = Cancelar
  126. ZOOM_SCENE_1 = Aplicando zoom...
  127. ZOOM_SCENE_2 = Espere o pulse el bot\u00f3n del rat\u00f3n para cancelar.
  128. ZOOM_SCENE_BUTTON = Cancelar
  129. ZOOMING_SCENE = Aplicando zoom a escena...
  130. CANCEL = Cancelar
  131. LOADED_RENDER = El informe se ha descargado.
  132. RUN_REPORT_DONE = El informe '{1}' ya est\u00e1 disponible en la bandeja de entrada.
  133. RUN_REPORT_QUEUED = El informe se est\u00e1 ejecutando ahora y se enviar\u00e1 a su bandeja de entrada cuando termine.
  134. BUILDING_SCENE = Creando escena...
  135. #
  136. # Section: HIS
  137. #
  138. # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
  139. #
  140. HISTORY_LOG_IN = Se ha iniciado la sesi\u00f3n
  141. HISTORY_VIEW_REPORT = Informe visto: '{1}'
  142. HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Se ha empezado a ejecutar el informe planificado: '{1}'
  143. HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Se ha terminado de ejecutar el informe planificado: '{1}'
  144. HISTORY_REPORT_START = Se ha empezado a ejecutar el informe ad hoc: '{1}'
  145. HISTORY_REPORT_FINISH = Se ha terminado de ejecutar el informe ad hoc: '{1}'
  146. HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Informe descargado: '{1}'
  147. #
  148. # Section: SVR
  149. #
  150. # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
  151. #
  152. 1101 = MOB-SVR-1101 La ruta de acceso del informe {1} no es v\u00e1lida. Puede que se haya movido o suprimido el informe.
  153. 1102 = MOB-SVR-1102 No se puede conectar con el servidor {p}.
  154. 1103 = MOB-SVR-1103 No se puede iniciar sesi\u00f3n en el servidor {p}.
  155. 1104 = MOB-SVR-1104 No se puede cerrar la sesi\u00f3n con el servidor {p}.
  156. 1105 = MOB-SVR-1105 Se ha producido un error en la consulta al almac\u00e9n de contenido de {p}.
  157. 1106 = MOB-SVR-1106 No se puede entender la respuesta del servidor {p}.
  158. 1108 = MOB-SVR-1108 Se ha encontrado una imagen no v\u00e1lida. La imagen no se puede mostrar.
  159. 1109 = MOB-SVR-1109 No se puede descargar un elemento.
  160. 1110 = MOB-SVR-1110 Ha devuelto un tipo de contenido no soportado: {1}.
  161. 1111 = MOB-SVR-1111 No se puede ejecutar el informe.
  162. 1112 = MOB-SVR-1112 No se puede autenticar al usuario.
  163. 1113 = MOB-SVR-1113 El informe contiene solicitudes. Las solicitudes no se soportan. No se puede tener acceso al informe a trav\u00e9s de {p}.
  164. 1114 = MOB-SVR-1114 Se ha producido un error en el servicio {p}.
  165. 1115 = MOB-SVR-1115 No se puede descargar una imagen.
  166. 1116 = MOB-SVR-1116 No se puede leer una parte del informe. Puede que el informe no se muestre correctamente.
  167. 1117 = MOB-SVR-1117 No se puede leer un registro de c\u00f3digo de informe. Puede que el informe no se muestre correctamente.
  168. 1118 = MOB-SVR-1118 No se puede descodificar una cadena del informe.
  169. 1119 = MOB-SVR-1119 Se ha producido un error en el controlador de base de datos.
  170. 1120 = MOB-SVR-1120 Se ha producido un error en una consulta de la base de datos.
  171. 1121 = MOB-SVR-1121 No se puede escribir en la base de datos.
  172. 1122 = MOB-SVR-1122 No se puede generar un identificador nuevo para el informe.
  173. 1123 = MOB-SVR-1123 Se ha encontrado un problema al escribir un informe en la base de datos.
  174. 1124 = MOB-SVR-1124 Se ha encontrado un problema al leer un informe en la base de datos.
  175. 1125 = MOB-SVR-1125 Se ha encontrado un problema con la base de datos.
  176. 1126 = MOB-SVR-1126 Se ha encontrado un problema al escribir un informe en la base de datos.
  177. 1127 = MOB-SVR-1127 Se ha encontrado un problema al leer un informe en la base de datos.
  178. 1128 = MOB-SVR-1128 Se ha encontrado un problema al leer un informe en la base de datos.
  179. 1129 = MOB-SVR-1129 Se ha encontrado un problema al leer un informe en la base de datos.
  180. 1130 = MOB-SVR-1130 Una parte del informe contiene da\u00f1os. Puede que el informe no se muestre correctamente.
  181. 1131 = MOB-SVR-1131 No se puede encontrar el nodo de informe {1}.
  182. 1132 = MOB-SVR-1132 No se puede encontrar una imagen para el nodo {1}.
  183. 1133 = MOB-SVR-1133 No se puede guardar una imagen.
  184. 1134 = MOB-SVR-1134 No se puede leer un archivo.
  185. 1135 = MOB-SVR-1135 No se puede escribir una respuesta.
  186. 1136 = MOB-SVR-1136 El identificador del informe {1} especificado no es v\u00e1lido.
  187. 1137 = MOB-SVR-1137 Un par\u00e1metros especificado no es v\u00e1lido.
  188. 1138 = MOB-SVR-1138 Se ha encontrado un error de entrada/salida al crear la memoria cach\u00e9.
  189. 1139 = MOB-SVR-1139 No se puede encontrar el usuario.
  190. 1140 = MOB-SVR-1140 No se puede generar un nuevo identificador de usuario.
  191. 1141 = MOB-SVR-1141 No se puede agregar un usuario.
  192. 1142 = MOB-SVR-1142 No se puede autenticar con el servidor {p}. Falta la credencial '{1}'.
  193. 1143 = MOB-SVR-1143 Se ha encontrado un problema al leer una planificaci\u00f3n en la base de datos.
  194. 1144 = MOB-SVR-1144 Se ha encontrado un problema al escribir una planificaci\u00f3n en la base de datos.
  195. 1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) Falta el servicio {p} o no se ha configurado correctamente.
  196. 1146 = MOB-SVR-1146 Se ha encontrado un error de configuraci\u00f3n de la base de datos.
  197. 1147 = MOB-SVR-1147 Se ha encontrado un problema con la conexi\u00f3n a la base de datos.
  198. 1148 = MOB-SVR-1148 Se ha producido un error en la actualizaci\u00f3n del esquema de base de datos.
  199. 1149 = MOB-SVR-1149 Se ha encontrado un problema con las credenciales del usuario.
  200. 1150 = MOB-SVR-1150 Se ha encontrado un error al leer el archivo de valores.
  201. 1151 = MOB-SVR-1151 El servidor no ha terminado de inicializarse.
  202. 1152 = MOB-SVR-1152 El servidor ha devuelto el error {1} .
  203. 1155 = MOB-SVR-1155 No se puede tener acceso a la base de datos.
  204. 1156 = MOB-SVR-1156 El servidor ha devuelto el c\u00f3digo de respuesta de error HTTP {1}.
  205. 1157 = MOB-SVR-1157 El servidor ha devuelto una respuesta no v\u00e1lida.
  206. 1158 = MOB-SVR-1158 El servidor ha solicitado el protocolo de seguridad {1}. No se soporta este protocolo.
  207. 1159 = MOB-SVR-1159 La pasarela {p} no puede conectar con el servidor {p} BI. Puede que el servidor no est\u00e9 disponible o que la configuraci\u00f3n de la pasarela sea incorrecta.
  208. 1160 = MOB-SVR-1160 Se ha encontrado un error interno.
  209. 1161 = MOB-SVR-1161 Se ha encontrado un error al comunicarse con el servidor.
  210. 1162 = MOB-SVR-1162 Se ha encontrado un error al comunicarse con otro componente de {p}.
  211. 1163 = MOB-SVR-1163 (Error HTTP 403 (Prohibido)) El recurso no est\u00e1 disponible o el servidor est\u00e1 demasiado ocupado.
  212. 1164 = MOB-SVR-1164 (Error HTTP 413 (Demasiado grande)) El servidor no se ha configurado correctamente.
  213. 1165 = MOB-SVR-1165 El informe solicitado no est\u00e1 disponible en el servidor. P\u00f3ngase en contacto con el administrador.
  214. 1166 = MOB-SVR-1166 La base de datos se ha creado con una versi\u00f3n de este producto que es m\u00e1s reciente que la versi\u00f3n que se est\u00e1 ejecutando. Esta versi\u00f3n no puede usar la base de datos. Actualice a la \u00faltima versi\u00f3n.
  215. 1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) El asignador no encuentra una instancia del servicio {p} en la que equilibrar la carga de la solicitud.
  216. 1168 = MOB-SVR-1168 No se soporta la planificaci\u00f3n de un informe desde el cliente. Actualice el cliente a la versi\u00f3n m\u00e1s reciente.
  217. 1169 = MOB-SVR-1169 Se ha producido un error inesperado al procesar un informe planificado.
  218. 1170 = MOB-SVR-1170 (Error HTTP 404 (No encontrado)) Archivo o directorio no encontrado.
  219. 1171 = MOB-SVR-1171 (Error HTTP 400 (Solicitud incorrecta)) El servidor no pudo entender la solicitud debido a un error de sintaxis.
  220. 1172 = MOB-SVR-1172 Un administrador ha cancelado la solicitud de informe.
  221. 1173 = MOB-SVR-1173 No se ha podido enviar el informe a su dispositivo m\u00f3vil debido a que su tama\u00f1o es de {1} MB, lo cual supera el l\u00edmite de tama\u00f1o de {2} MB establecido en los valores de Mobile Admin. P\u00f3ngase en contacto con el administrador.
  222. 1174 = MOB-SVR-1174 No se ha encontrado el dispositivo.
  223. 1175 = MOB-SVR-1175 Se ha denegado el acceso. P\u00f3ngase en contacto con su administrador para obtener asistencia.
  224. 1176 = MOB-SVR-1176 El usuario ha cancelado la solicitud de informe.
  225. 1177 = MOB-SVR-1177 No se ha recibido ninguna respuesta al intentar ejecutar el informe.
  226. 1178 = MOB-SVR-1178 Falla la validaci\u00f3n de par\u00e1metro
  227. 1179 = MOB-SVR-1179 No han ejecutado permisos en el informe.
  228. 1180 = MOB-SVR-1180 Ha alcanzado el n\u00famero m\u00e1ximo de p\u00e1ginas permitidas.
  229. 1181 = MOB-SVR-1181 Su sesi\u00f3n ha cambiado desde la \u00faltima ejecuci\u00f3n.
  230. 1182 = MOB-SVR-1182 Se requiere la funci\u00f3n de administrador de Mobile.
  231. 1183 = MOB-SVR-1183 La caracter\u00edstica de tema de Mobile est\u00e1 inhabilitada actualmente. Cambie la propiedad global de caracter\u00edstica de tema para habilitarla.
  232. 1184 = MOB-SVR-1184 Se necesita un nombre de tema v\u00e1lido.
  233. 1185 = MOB-SVR-1185 Se necesita un grupo v\u00e1lido para un tema.
  234. 1186 = MOB-SVR-1186 Se necesita un archivo de tema v\u00e1lido.
  235. 1187 = MOB-SVR-1187 No se ha podido enviar el informe al dispositivo m\u00f3vil porque es demasiado grande. P\u00f3ngase en contacto con el administrador.
  236. #
  237. # Section: VM
  238. #
  239. # Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
  240. #
  241. 1200 = MOB-VM-1200 Se ha especificado un par\u00e1metro no v\u00e1lido.
  242. 1201 = MOB-VM-1201 Se ha encontrado una instrucci\u00f3n no v\u00e1lida.
  243. 1202 = MOB-VM-1202 El informe est\u00e1 da\u00f1ado y puede que no se muestre correctamente.
  244. 1203 = MOB-VM-1203 Se ha producido un problema al generar el informe.
  245. 1204 = MOB-VM-1204 Se ha producido un problema con un archivo temporal al generar el informe.
  246. 1205 = MOB-VM-1205 El componente CCS ha devuelto un error.
  247. 1206 = MOB-VM-1206 El informe est\u00e1 da\u00f1ado y puede que no se muestre correctamente.
  248. 1207 = MOB-VM-1207 No se puede cargar la bandeja de entrada de demostraci\u00f3n.
  249. 1208 = MOB-VM-1208 No se puede leer ni escribir opciones.
  250. #
  251. # Section: APP
  252. #
  253. # Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
  254. #
  255. APP_EVENT = {p}
  256. #
  257. # Section: MEN
  258. #
  259. # Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
  260. #
  261. MENU_ABOUT = Acerca de
  262. MENU_BACK = Atr\u00e1s
  263. MENU_CLOSE = Cerrar
  264. MENU_CANCEL = Cancelar
  265. MENU_OK = Aceptar
  266. MENU_YES = S\u00ed
  267. MENU_NO = No
  268. MENU_REPORTS_ONLY = S\u00f3lo informes
  269. MENU_REPORT_ONLY = S\u00f3lo informe
  270. MENU_DELETE = Suprimir
  271. MENU_DELETE_ALL = Suprimir todo
  272. MENU_OPEN_DEMO_INBOX = Abrir bandeja de entrada de demostraci\u00f3n
  273. MENU_REFRESH_INBOX = Renovar bandeja de entrada
  274. MENU_REFRESH = Renovar
  275. MENU_HELP = Ayuda
  276. MENU_MARK_READ = Marcar como le\u00eddo
  277. MENU_MARK_ALL_READ = Marcar todo como le\u00eddo
  278. MENU_MARK_UNREAD = Marcar como no le\u00eddo
  279. MENU_NEXT_COLUMN = Siguiente columna
  280. MENU_NEXT_ROW = Siguiente fila
  281. MENU_OPEN = Abrir
  282. MENU_FOCUS_OBJECT = Foco
  283. MENU_FOCUS_HEADER = Foco de cabecera
  284. MENU_FOCUS_FOOTER = Foco de pie de p\u00e1gina
  285. MENU_FOCUS_TABLE = Foco de tabla
  286. MENU_FOCUS_CHART = Foco de gr\u00e1fico
  287. MENU_FOCUS_TEXT = Foco de texto
  288. MENU_FOCUS_IMAGE = Foco de imagen
  289. MENU_FOCUS_COLUMN = Foco de columna
  290. MENU_FOCUS_ROW = Foco de fila
  291. MENU_DRILL_THROUGH = Acceder a detalles...
  292. MENU_DRILL_UP = Detallar menos...
  293. MENU_DRILL_DOWN = Detallar m\u00e1s...
  294. MENU_OPTIONS = Opciones
  295. MENU_PAGE = P\u00e1gina
  296. MENU_PAGE_GOTO = P\u00e1gina...
  297. MENU_PAGE_PREV = Anterior
  298. MENU_PAGE_NEXT = Siguiente
  299. MENU_TABLE = Tabla
  300. MENU_PREV_ROW = Fila anterior
  301. MENU_PREV_COLUMN = Columna anterior
  302. MENU_BROWSE = Examinar
  303. MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Examinar archivos
  304. MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Cambiar a foco de columna
  305. MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Cambiar a foco de fila
  306. MENU_ZOOM = Aplicar zoom
  307. MENU_ZOOM_IN = Acercar
  308. MENU_ZOOM_OUT = Alejar
  309. MENU_ZOOM_GOTO = Aplicar zoom...
  310. MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Ajustar a la anchura
  311. MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Ajustar a la p\u00e1gina
  312. MENU_FIND = Buscar en p\u00e1gina
  313. MENU_FINDNEXT = Buscar siguiente en p\u00e1gina
  314. MENU_SEARCH = Buscar en...
  315. MENU_LOG_ON = Iniciar sesi\u00f3n
  316. MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = An\u00f3nimo
  317. MENU_LOG_OFF = Cerrar sesi\u00f3n
  318. MENU_SEND = Enviar
  319. MENU_MARK_CELL = Marcar celda
  320. MENU_UNMARK_CELL = Desmarcar celda
  321. MENU_EXIT = Salir
  322. MENU_RUN_REPORT = Ejecutar informe
  323. MENU_ERROR_DETAILS = Detalles del error
  324. MENU_SAVE = Guardar
  325. MENU_MENU = Men\u00fa
  326. MENU_TOOLS = Herramientas
  327. MENU_REPORT = Informe
  328. MENU_LOOKUP = B\u00fasqueda...
  329. MENU_CALL = Llamar...
  330. MENU_MAILTO = Destinatario de correo...
  331. MENU_SET_WELCOME = Agregar a p\u00e1gina de bienvenida
  332. MENU_REMOVE_WELCOME = Eliminar de p\u00e1gina de bienvenida
  333. MENU_SET_FAVOURITE = Establecer como favorito
  334. MENU_REMOVE_FAVOURITE = Eliminar favorito
  335. #
  336. # Section: IBX
  337. #
  338. # Description: Strings used in the Current Inbox screen
  339. #
  340. INBOX_TITLE = {p}
  341. INBOX_NO_REPORTS = * Sin informes *
  342. INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Sin t\u00edtulo)
  343. INBOX_INBOX_LOADED = Bandeja de entrada cargada.
  344. INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = \u00bfDesea suprimir todos los informes?
  345. INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\n\u00bfDesea suprimir este informe?
  346. INBOX_CONFIRM_EXIT = Los informes no se pueden enviar si {p} no se est\u00e1 ejecutando.\n\n\u00bfDesea salir del programa?
  347. INBOX_DELETED = Se ha suprimido correctamente {1}
  348. INBOX_DELETED_ALL = Se han suprimido correctamente todos los elementos.
  349. INBOX_NO_FAVOURITES = * Sin favoritos *
  350. INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = Se han terminado de actualizar los informes ejecutados recientemente.
  351. INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = Se han renovado correctamente los informes ejecutados recientemente.
  352. INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Se han encontrado errores al actualizar los informes ejecutados recientemente.
  353. INBOX_RESTORED_INBOX = Se ha cargado correctamente la bandeja de entrada.
  354. INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Se han detectado errores al cargar la bandeja de entrada.
  355. INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} se ha establecido correctamente como favorito.
  356. INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} ya no es un favorito.
  357. INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} se ha a\u00f1adido correctamente a la p\u00e1gina de bienvenida.
  358. INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} se ha eliminado de la p\u00e1gina de bienvenida.
  359. #
  360. # Section: RIF
  361. #
  362. # Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
  363. #
  364. RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = en menos de un minuto
  365. RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = hace menos de un minuto
  366. RINFO_IN_X_MINUTES = en {1} minutos
  367. RINFO_X_MINUTES_AGO = hace {1} minutos
  368. RINFO_IN_ONE_HOUR = en 1 hora
  369. RINFO_ONE_HOUR_AGO = hace 1 hora
  370. RINFO_IN_X_HOURS = en {1} horas
  371. RINFO_X_HOURS_AGO = hace {1} horas
  372. RINFO_TOMORROW_AT = Ma\u00f1ana a las {1}
  373. RINFO_YESTERDAY_AT = Ayer a las {1}
  374. RINFO_IN_X_DAYS = en {1} d\u00edas
  375. RINFO_X_DAYS_AGO = hace {1} d\u00edas
  376. #
  377. # Section: BRO
  378. #
  379. # Description: Strings for our Browse dialog
  380. #
  381. BROWSE_TITLE = Examinar
  382. BROWSE_NO_SERVER = * servidor no especificado *
  383. BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
  384. BROWSE_LOADING = Cargando...
  385. BROWSE_NOT_AVAILABLE = * no disponible *
  386. BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Detalles del error
  387. BROWSE_MENU_OPTIONS = Opciones
  388. BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Ejecutar informe
  389. BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = \u00bfDesea ejecutar este informe?\n {1}
  390. #
  391. # Section: PAG
  392. #
  393. # Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
  394. #
  395. PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
  396. PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nP\u00e1gina {2} de {3}
  397. PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Aplicar zoom {1}%
  398. PAGE_CHOICE = Seleccione la p\u00e1gina.
  399. PAGE_SELECT = Seleccionar
  400. #
  401. # Section: OBJ
  402. #
  403. # Description: Strings used in Object View scenes
  404. #
  405. OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Foco
  406. OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Foco de tabla
  407. OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Foco de texto
  408. OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Foco de imagen
  409. OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Foco de gr\u00e1fico
  410. OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Foco de pie de p\u00e1gina
  411. OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Foco de cabecera
  412. OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Celda marcada para foco
  413. OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Celda desmarcada
  414. #
  415. # Section: FOC
  416. #
  417. # Description: Strings used in Focus View scenes
  418. #
  419. FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Foco de fila (Fila {1} de {2})
  420. FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Foco de columna (Columna {1} de {2})
  421. #
  422. # Section: OPT
  423. #
  424. # Description: Strings for the Options screen
  425. #
  426. OPTIONS_TITLE = Opciones
  427. OPTIONS_SERVER = Servidor:\s
  428. OPTIONS_SERVER_MRU = \u00daltimos URL usados
  429. OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Zoom inicial de p\u00e1gina:\s
  430. OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Zoom inicial de texto:\s
  431. OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Zoom inicial de imagen:\s
  432. OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Ajustar a la anchura
  433. OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Ajustar a la p\u00e1gina
  434. OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
  435. OPTIONS_FONT_SIZE = Tama\u00f1o de fuente:\s
  436. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Orden de clasificaci\u00f3n de la bandeja de entrada:\s
  437. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Por nombre
  438. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Por fecha
  439. OPTIONS_MENU_ADVANCED = Avanzado
  440. OPTIONS_FONT_SMALL = PEQUE\u00d1O
  441. OPTIONS_FONT_MEDIUM = MEDIO
  442. OPTIONS_FONT_LARGE = GRANDE
  443. OPTIONS_LOCATION = \u00bfUtilizar la ubicaci\u00f3n?
  444. OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = \u00bfGPS siempre activado?
  445. OPTIONS_GPS_WARNING = (El uso del GPS aumenta el vaciado de la bater\u00eda).
  446. #
  447. # Section: LOC
  448. #
  449. # Description: Strings used for location-based services
  450. #
  451. LOCATION_NO = No
  452. LOCATION_YES = S\u00ed
  453. LOCATION_DISABLED = Disponible pero inhabilitado
  454. LOCATION_STATUS = Estado: {1}
  455. LOCATION_UNAVAILABLE = No disponible
  456. LOCATION_UNSUPPORTED = No se soporta o no se ha configurado en este dispositivo
  457. LOCATION_AVAILABLE = Disponible
  458. LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Fuera de servicio
  459. LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Temporalmente no disponible
  460. LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Desconocido
  461. LOCATION_OK = Aceptar (exactitud {1} m; '{2}')
  462. LOCATION_STOPPED = Detenido
  463. LOCATION_READING = Obteniendo la ubicaci\u00f3n actual...
  464. LOCATION_ALWAYS = Siempre
  465. LOCATION_ASK = Preguntar
  466. LOCATION_NEVER = Nunca
  467. LOCATION_USE_1 = El informe requiere una ubicaci\u00f3n. \u00bfDesea utilizar la ubicaci\u00f3n actual?
  468. LOCATION_USE_2 = \u00bfDesea utilizar la ubicaci\u00f3n actual?
  469. LOCATION_FAILED = No se puede obtener la ubicaci\u00f3n actual
  470. LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = El uso del GPS aumenta el vaciado de la bater\u00eda. \u00bfDesea mantener el GPS preparado durante esta sesi\u00f3n?
  471. #
  472. # Section: LOM
  473. #
  474. # Description: Errors
  475. #
  476. 1501 = MOB-LOM-1501 No puede iniciar el servicio de ubicaci\u00f3n.
  477. 1502 = MOB-LOM-1502 No puede obtener la ubicaci\u00f3n actual.
  478. 1503 = MOB-LOM-1503 No puede analizar el archivo de configuraci\u00f3n de ubicaci\u00f3n.
  479. #
  480. # Section: ABT
  481. #
  482. # Description: Strings used for the About screen
  483. #
  484. ABOUT_TITLE = Acerca de {1}
  485. ABOUT_VERSION = Versi\u00f3n: {1}.{2} compilaci\u00f3n {3}
  486. ABOUT_VERSION_NFR = Versi\u00f3n: {1}.{2} compilaci\u00f3n {3} - No para reventa
  487. ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Obteniendo informaci\u00f3n del servidor...)
  488. ABOUT_NO_SERVER = Servidor actualmente no disponible
  489. ABOUT_SERVER_VERSION = Versi\u00f3n del servidor: {3}.{4} compilaci\u00f3n {5} [{1}]
  490. ABOUT_COPYRIGHT = Materiales bajo licencia - Propiedad de IBM Corp. Copyright IBM Corporation y otro(s) 2007, 2020. IBM, el logotipo de IBM, ibm.com y Cognos son marcas registradas de International Business Machines Corp., registradas en varias jurisdicciones de todo el mundo. Hay disponible una lista actual de marcas registradas de IBM en la web en www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas de Oracle o sus filiales. Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras compa\u00f1\u00edas. La licencia de este Programa se concede de acuerdo con los t\u00e9rminos del acuerdo de licencia que lo acompa\u00f1a. Este acuerdo de licencia puede estar ubicado en una biblioteca o carpeta de directorio del Programa identificada como "License" o "Non_IBM_License", si procede, o suministrarse como acuerdo de licencia impreso. Lea detenidamente el acuerdo antes de utilizar el Programa. La utilizaci\u00f3n del programa supone la aceptaci\u00f3n de estos t\u00e9rminos.
  491. #
  492. # Section: ERD
  493. #
  494. # Description: Strings for our standard error dialog
  495. #
  496. ERRORDIALOG_TITLE = Error - {p}
  497. ERRORDIALOG_OK = Aceptar
  498. ERRORDIALOG_DETAILS = Detalles
  499. ERROR_WARNING = Se ha producido un error.
  500. ERROR_DETAILS = Detalles del error:
  501. #
  502. # Section: SYN
  503. #
  504. # Description: Messages that describe the background synchronization events
  505. #
  506. SYNC_CONNECTING = Conectando...
  507. SYNC_CONNECTING_CANCELED = Conexi\u00f3n cancelada
  508. SYNC_CONNECTING_FAILED = Error en la conexi\u00f3n
  509. SYNC_CONNECTED = Conectado
  510. SYNC_STARTING = Iniciando sincronizaci\u00f3n...
  511. SYNC_STARTED = Sincronizaci\u00f3n iniciada
  512. SYNC_UPLOADING = Cargando...
  513. SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Cargando ({1}%)...
  514. SYNC_UPLOADED = Cargado
  515. SYNC_DOWNLOADING = Descargando...
  516. SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Descargando ({1}%)...
  517. SYNC_DOWNLOADED = Descargado
  518. SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Sincronizaci\u00f3n cancelada
  519. SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Error en la sincronizaci\u00f3n
  520. SYNC_SYNCHRONIZED = Sincronizado
  521. SYNC_STARTED_BY_USER = Sincronizaci\u00f3n iniciada por el usuario
  522. SYNC_STOPPED_BY_USER = Sincronizaci\u00f3n detenida por el usuario
  523. SYNC_REBUILDING_INBOX = Reconstruyendo bandeja de entrada...
  524. SYNC_STARTED_EXPLANATION = Los informes se sincronizar\u00e1n ahora con la bandeja de entrada.
  525. #
  526. # Section: FIN
  527. #
  528. # Description: Find dialog strings
  529. #
  530. FINDDIALOG_TITLE = Buscar en p\u00e1gina
  531. FINDDIALOG_FIND = Buscar
  532. FINDDIALOG_CANCEL = Cancelar
  533. FINDDIALOG_NOMATCH = No se han encontrado coincidencias
  534. FINDDIALOG_FINDWHAT = Buscar:\s
  535. #
  536. # Section: CRP
  537. #
  538. # Description: Compile Report dialog strings
  539. #
  540. CRPDIALOG_YES = S\u00ed
  541. CRPDIALOG_NO = No
  542. #
  543. # Section: SRC
  544. #
  545. # Description: Search dialog strings
  546. #
  547. SEARCH_TITLE = Buscar en
  548. SEARCH_SEARCH = Buscar en
  549. SEARCH_EDIT_TERM = Introducir
  550. SEARCH_TERM = T\u00e9rmino:\s
  551. SEARCH_NEW = Nuevo
  552. SEARCH_SEARCHING = B\u00fasqueda
  553. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Especifique un t\u00e9rmino de b\u00fasqueda y pulse Buscar.
  554. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = Buscar en:\s
  555. SEARCH_NOREPORTSFOUND = * No se han encontrado informes *
  556. SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Ejecutar informe
  557. SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
  558. #
  559. # Section: ZOM
  560. #
  561. # Description: Strings for the Zoom dialog
  562. #
  563. ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Ajustar a la anchura
  564. ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Ajustar a la p\u00e1gina
  565. ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
  566. ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Seleccione el nivel de zoom.
  567. ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Zoom
  568. #
  569. # Section: DET
  570. #
  571. # Description: Strings for the Report Details screen
  572. #
  573. DETAILS_TITLE = Detalles
  574. DETAILS_REPORT_PATH = Ruta de acceso del informe: {1}
  575. DETAILS_REPORT_URL = URL del informe: {1}
  576. DETAILS_PARAMETERS = Par\u00e1metros de detalles: {1}
  577. DETAILS_RUN_TIME = Tiempo de ejecuci\u00f3n: {1}
  578. DETAILS_SIZE = Tama\u00f1o: {1}
  579. DETAILS_SIZE_BYTES = {1} bytes
  580. DETAILS_SIZE_KB = {1} KB
  581. DETAILS_SIZE_MB = {1} MB
  582. DETAILS_SIZE_GB = {1} GB
  583. DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
  584. DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Volver a ejecutar informe
  585. DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Copiar URL del informe
  586. DETAILS_RENDER_SOURCE = Origen de la representaci\u00f3n: {1}
  587. DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc
  588. DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Planificado
  589. DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Acceder a detalles
  590. DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Solicitado
  591. #
  592. # Section: PRO
  593. #
  594. # Description: Strings used for Prompting screens
  595. #
  596. PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Seleccionar una de las siguientes opciones
  597. PROMPTS_EDIT_SELECTED = Modificar entrada seleccionada
  598. PROMPTS_FIX = Arreglar
  599. PROMPTS_SELECTED = Seleccionado
  600. PROMPTS_CONTAINING = Contenido
  601. PROMPTS_ADD_ALL = Agregar todos
  602. PROMPTS_REMOVE_ALL = Eliminar todos
  603. PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Eliminar seleccionados
  604. PROMPTS_BACK = Aceptar
  605. PROMPTS_BACKBACK = Atr\u00e1s
  606. PROMPTS_NEXT = Siguiente
  607. PROMPTS_EDIT = Editar
  608. PROMPTS_SUBMIT = Enviar
  609. PROMPTS_SEARCHSELECT = Buscar en:\s
  610. PROMPTS_CHOICES = Selecciones:
  611. PROMPTS_FINISHED = Finalizado
  612. PROMPTS_RESET = Restablecer
  613. PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Establecer como m\u00e1s antiguo
  614. PROMPTS_SET_TO_LATEST = Establecer como m\u00e1s reciente
  615. PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Establecer como m\u00ednimo
  616. PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Establecer como m\u00e1ximo
  617. PROMPTS_DATASOURCE = Origen de datos
  618. PROMPTS_CONNECTION = Conexi\u00f3n
  619. PROMPTS_USERID = ID de usuario
  620. PROMPTS_PASSWORD = Contrase\u00f1a
  621. PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Seleccione un inicio de sesi\u00f3n para esta conexi\u00f3n
  622. PROMPTS_SELECTSIGNON = Seleccione un inicio de sesi\u00f3n
  623. PROMPTS_DAYS = d\u00edas
  624. PROMPTS_HOURS = h
  625. PROMPTS_MINUTES = min
  626. PROMPTS_SECONDS = s
  627. PROMPTS_MILLISECONDS = ms
  628. PROMPTS_START = Desde
  629. PROMPTS_END = Hasta
  630. PROMPTS_INSERT = Insertar
  631. PROMPTS_REMOVE = Eliminar
  632. PROMPTS_SELECT = Seleccionar
  633. PROMPTS_DESELECT = Anular selecci\u00f3n
  634. PROMPTS_SELECT_ALL = Seleccionar todo
  635. PROMPTS_DESELECT_ALL = Deseleccionar todo
  636. #
  637. # Section: SVU
  638. #
  639. # Description: Server connection dialog strings
  640. #
  641. SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Bienvenido a {1}.\nPara comenzar, introduzca el URL del servidor {p}.
  642. SERVER_WELCOME = Bienvenido a {1}.
  643. SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Para comenzar, introduzca el URL del servidor {p}:
  644. SERVER_ENTER_URL = Compruebe el URL del servidor {p}.
  645. SERVER_URL = URL:\s
  646. SERVER_CONNECT = Conectar
  647. SERVER_DETAILS = Detalles
  648. #
  649. # Section: GOP
  650. #
  651. # Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
  652. #
  653. GEEKOPTIONS_TITLE = Opciones avanzadas
  654. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Nivel de registro:\s
  655. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Depurar
  656. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informaci\u00f3n
  657. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Aviso
  658. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Error
  659. GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Idioma:\s
  660. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Detecci\u00f3n autom\u00e1tica
  661. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = Ingl\u00e9s
  662. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = Franc\u00e9s
  663. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = Alem\u00e1n
  664. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = Japon\u00e9s
  665. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = Coreano
  666. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = Espa\u00f1ol
  667. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = Fin\u00e9s
  668. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = Croata
  669. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = Italiano
  670. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = Neerland\u00e9s
  671. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = Portugu\u00e9s
  672. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = Ruso
  673. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = Sueco
  674. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = Chino (China)
  675. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = Chino (Taiw\u00e1n)
  676. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = Turco
  677. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = Rumano
  678. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = Checo
  679. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = H\u00fangaro
  680. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = Polaco
  681. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = Dan\u00e9s
  682. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = Noruego
  683. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = Tailand\u00e9s
  684. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = Eslovaco
  685. GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Sincronizaci\u00f3n
  686. GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = M\u00e9todo de sincronizaci\u00f3n preferido:\s
  687. GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manual
  688. GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Autom\u00e1tico
  689. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Estado del servidor:\s
  690. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = Habilitado
  691. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = Habilitado (pero detenido por el usuario)
  692. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Inhabilitado
  693. GEEKOPTIONS_SYNC_ID = ID de sincronizaci\u00f3n:\s
  694. GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Sesi\u00f3n no iniciada
  695. GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = Direcci\u00f3n de registro HTTP:\s
  696. GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Seleccione Salir y reinicie {p} para aplicar las nuevas opciones.
  697. GEEKOPTIONS_WARNING = Aviso
  698. #
  699. # Section: DTH
  700. #
  701. # Description: Strings used in the drill through
  702. #
  703. DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = \u00bfDesea abrir el informe existente en la bandeja de entrada?
  704. DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = \u00bfDesea abrir la versi\u00f3n del informe ya almacenada en este dispositivo?
  705. #
  706. # Section: HLP
  707. #
  708. # Description: Text for a report's Help screen
  709. #
  710. HELP_TITLE = Ayuda
  711. HELP_NAVIGATE_INTRO = Puede usar las teclas num\u00e9ricas como atajos para la navegaci\u00f3n:
  712. HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Inicio
  713. HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Fin
  714. HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Arriba
  715. HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Abajo
  716. HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Izquierda
  717. HELP_NAVIGATE_6 = 6 - Derecha
  718. HELP_OTHER_INTRO = Otros atajos:
  719. HELP_OTHER_ENTER = Intro - Abrir
  720. HELP_OTHER_Q = Q - Acercar
  721. HELP_OTHER_A = A - Alejar
  722. HELP_OTHER_Z = Z - Aplicar zoom...
  723. HELP_OTHER_P = P - P\u00e1gina...
  724. HELP_OTHER_5 = 5 - Marcar celda
  725. #
  726. # Section: ERR
  727. #
  728. # Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
  729. #
  730. 2000 = MOB-ERR-2000 Se ha producido un error inesperado.
  731. 2001 = MOB-ERR-2001 Se ha producido un error al mostrar el informe {1}
  732. 2002 = MOB-ERR-2002 Se ha producido un error al mostrar el informe {1}
  733. 2003 = MOB-ERR-2003 No se puede conectar con el servidor. Compruebe las opciones del servidor y aseg\u00farese de que tiene conectividad inal\u00e1mbrica.
  734. 2004 = MOB-ERR-2004 El servidor ha devuelto una respuesta no v\u00e1lida. Compruebe que las opciones del servidor son correctas.
  735. 2005 = MOB-ERR-2005 No se puede ejecutar el informe.
  736. 2007 = MOB-ERR-2007 No se puede establecer una conexi\u00f3n con el servidor.
  737. 2008 = MOB-ERR-2008 Se ha encontrado un tipo de imagen no v\u00e1lido. La imagen no se mostrar\u00e1.
  738. 2009 = MOB-ERR-2009 No se puede descargar una imagen.
  739. 2010 = MOB-ERR-2010 No se puede entender la respuesta del servidor.
  740. 2011 = MOB-ERR-2011 Esta caracter\u00edstica no est\u00e1 disponible en la demostraci\u00f3n pero es una caracter\u00edstica est\u00e1ndar de {p}.
  741. 2012 = MOB-ERR-2012 El radio inal\u00e1mbrico est\u00e1 actualmente desconectado.
  742. 2015 = MOB-ERR-2015 No se puede completar la sincronizaci\u00f3n de la bandeja de entrada. Vuelva a intentarlo m\u00e1s tarde.
  743. 2016 = MOB-ERR-2016 No se puede abrir la bandeja de entrada.
  744. 2017 = MOB-ERR-2017 No se puede leer la bandeja de entrada.
  745. 2018 = MOB-ERR-2018 Se ha encontrado un problema al sincronizar el contenido de la bandeja de entrada.
  746. 2019 = MOB-ERR-2019 No se puede leer el informe.
  747. 2021 = MOB-ERR-2021 No se puede encontrar el archivo de valores. Vuelva a instalar el programa.
  748. 2023 = MOB-ERR-2023 La clave de cifrado ha caducado. Vuelva a iniciar sesi\u00f3n para tener acceso a los informes.
  749. 2025 = MOB-ERR-2025 Se ha encontrado un problema al realizar una operaci\u00f3n de acceso a detalles.
  750. 2026 = MOB-ERR-2026 No se puede iniciar la sesi\u00f3n. La versi\u00f3n del servidor es demasiado antigua.
  751. 2027 = MOB-ERR-2027 No se puede obtener acceso al Registro de Windows.
  752. 2028 = MOB-ERR-2028 Se ha producido un error de acceso a los valores regionales.
  753. 2029 = MOB-ERR-2029 No existe ninguna carpeta de portal que examinar.
  754. 2030 = MOB-ERR-2030 Operaci\u00f3n cancelada.
  755. 2031 = MOB-ERR-2031 Error de lectura del informe almacenado {1}: {2}
  756. #
  757. # Section: DMO
  758. #
  759. # Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
  760. #
  761. DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Visite http://www.cognos.com/mobilestarterkit/ para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo usar y ejecutar {p}.
  762. MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Salir de la bandeja de entrada de demostraci\u00f3n
  763. #
  764. # Section: CAL
  765. #
  766. # Description: Call dialog strings
  767. #
  768. CALLDIALOG_TITLE = Editar n\u00famero de tel\u00e9fono
  769. CALLDIALOG_CALL = Llamar
  770. CALLDIALOG_CANCEL = Cancelar
  771. CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = N\u00famero de tel\u00e9fono:
  772. #
  773. # Section: CFT
  774. #
  775. # Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
  776. #
  777. CONFIGTEST_LABEL = Conexi\u00f3n de base de datos Mobile
  778. CONFIGTEST_DESC = Conexi\u00f3n de prueba para la base de datos Mobile
  779. 2100 = MOB-CFT-2100 Error al leer los par\u00e1metros de Mobile
  780. 2101 = MOB-CFT-2101 No se ha definido ninguna salida de base de datos de registro
  781. 2102 = MOB-CFT-2102 Falta el controlador de la base de datos para el registro:
  782. 2103 = MOB-CFT-2103 Falta la cadena de conexi\u00f3n de la base de datos para el registro:
  783. 2104 = MOB-CFT-2104 Falta el servidor de bases de datos y el puerto para el registro.
  784. 2105 = MOB-CFT-2105 Falta la base de datos para el registro.
  785. 2106 = MOB-CFT-2106 Error de registro al conectar a la base de datos:
  786. #
  787. # Section: RSS
  788. #
  789. # Description: strings that shows Report Service related errors
  790. #
  791. 2200 = MOB-RSS-2200 Error al crear un objeto de estado de aplicaci\u00f3n en Content Manager.
  792. 2201 = MOB-RSS-2201 Error al obtener una sesi\u00f3n de solicitudes.
  793. 2202 = MOB-RSS-2202 No se encuentra una sugerencia de direccionamiento para la ruta especificada.
  794. 2203 = MOB-RSS-2203 No se puede crear el URL para la solicitud.
  795. 2204 = MOB-RSS-2204 Error al analizar los par\u00e1metros de cadena.
  796. 2205 = MOB-RSS-2205 No se puede enviar la solicitud.
  797. #
  798. # Section: WEB
  799. #
  800. # Description: Strings related to the iPhone web client
  801. #
  802. WEB_VIEWERFOCUSON = Centrarse en "{1}"
  803. WEB_VIEWERHIDE = Ocultar "{1}"
  804. WEB_VIEWERUNHIDE = Revelar "{1}"
  805. WEB_ADDTOWELCOME = Bienvenido
  806. WEB_ADDTOFAVOURITES = Favorito
  807. WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
  808. WEB_MYMOBILE_TITLE = Mi Mobile
  809. WEB_BROWSE_TITLE = Examinar
  810. WEB_SEARCH_TITLE = Buscar en
  811. WEB_RECENTLYRUN = Informes ejecutados recientemente
  812. WEB_DASHBOARD = Bienvenido "{1}"
  813. WEB_EDIT = Editar
  814. WEB_CLOSE = Cerrar
  815. WEB_CANCEL = Cancelar
  816. WEB_REMOVE = Eliminar
  817. WEB_ABOUT = Acerca de
  818. WEB_ABOUT_VERSION = Versi\u00f3n:
  819. WEB_ABOUT_BUILD = build
  820. WEB_OK = Aceptar
  821. WEB_LOGON = Iniciar sesi\u00f3n
  822. WEB_LOGOFF = Cerrar sesi\u00f3n
  823. WEB_NOREPORTS1 = No ha ejecutado ning\u00fan informe recientemente. Seleccione <span type='browse'>Examinar</span> o <span type='search'>Buscar</span> para ejecutar uno ahora.
  824. WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Planificado,
  825. WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Solicitado,
  826. WEB_REFRESHREPORT = Renovar
  827. WEB_OPENINGREPORT = Abriendo {1}
  828. WEB_RUNNINGREPORT = Ejecutando {1}
  829. WEB_RUNBACKGROUND = Ejecutar en segundo plano
  830. WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}<div id='titlebar_lastrun'>\u00faltima ejecuci\u00f3n {1}</div>
  831. WEB_FAVOURITES = Favoritos
  832. WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = menor o igual que {1}
  833. WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = mayor o igual que {1}
  834. WEB_PROMPT_ONORAFTER = a las o despu\u00e9s de las {1}
  835. WEB_PROMPT_ONORBEFORE = a las o antes de las {1}
  836. WEB_PROMPT_BETWEEN = entre {1} y {1}
  837. WEB_PROMPT_FROM = Desde:
  838. WEB_PROMPT_TO = Hasta:
  839. WEB_PROMPT_INSERT = Insertar
  840. WEB_PROMPT_REMOVE = Eliminar
  841. WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Seleccionar todo
  842. WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Deseleccionar todo
  843. WEB_PROMPT_SEARCH = Buscar en
  844. WEB_PROMPT_CHOICE = Selecci\u00f3n
  845. WEB_PROMPT_KEYWORDS = Palabras clave
  846. WEB_PROMPT_USERNAME = ID de usuario
  847. WEB_PROMPT_PASSWORD = Contrase\u00f1a
  848. WEB_PROMPT_DATASOURCE = Origen de datos
  849. WEB_PROMPT_CONNECTION = Conexi\u00f3n
  850. WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Seleccione un inicio de sesi\u00f3n para esta conexi\u00f3n.
  851. WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Seleccione un inicio de sesi\u00f3n
  852. WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Se ha producido un fallo al intentar conectarse al origen de datos.
  853. WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Cancelar
  854. WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Atr\u00e1s
  855. WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Siguiente
  856. WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Finalizar
  857. WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Nueva solicitud
  858. WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Restablecer
  859. WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = D\u00edas
  860. WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Horas
  861. WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Minutos
  862. WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s
  863. WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms
  864. WEB_PROMPT_LOGOFF = Cerrando sesi\u00f3n...
  865. WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Comprobando solicitudes...
  866. WEB_VERSION = Versi\u00f3n
  867. WEB_NOITEMSFOUND = No se han encontrado elementos.
  868. WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Se ha producido el siguiente error al realizar la solicitud
  869. WEB_LOADINGMOBILE = cargando IBM Cognos Analytics Reports...
  870. WEB_LOADING = Cargando...
  871. WEB_DRILLUP = Detallar menos
  872. WEB_DRILLDOWN = Detallar m\u00e1s
  873. WEB_DRILLTHROUGH = Acceder a detalles
  874. WEB_PAGE = p\u00e1gina
  875. WEB_MORE = m\u00e1s...
  876. WEB_ABOUT_NO_SERVER = Servidor actualmente no disponible
  877. WEB_NO_FAVOURITES = No dispone de informes favoritos. Para marcar un informe como favorito, \u00e1bralo y seleccione el cuadro "favorito".
  878. WEB_NO_WELCOME = \u00bfSab\u00eda que puede insertar el informe m\u00e1s visto en esta p\u00e1gina? Tan s\u00f3lo tiene que abrir un informe y marcar el cuadro "bienvenido".
  879. WEB_VALIDATE_ERROR = Error:
  880. WEB_VALIDATE_WARNING = Aviso:
  881. WEB_VALIDATE_REQUIRED = Este campo es obligatorio.
  882. WEB_VALIDATE_NUMERIC = Introduzca \u00fanicamente valores num\u00e9ricos en este campo.
  883. WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Introduzca un valor despu\u00e9s de '{1}'.
  884. WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Introduzca un valor antes de '{1}'.
  885. WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = El valor m\u00e1s antiguo aceptable es '{1}'.
  886. WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = El valor m\u00e1s reciente aceptable es '{1}'.
  887. WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = D|L|M|X|J|V|S
  888. WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = Dom|Lun|Mar|Mi\u00e9r|Jue|Vie|S\u00e1b
  889. WEB_GREGORIAN_DAYS = Domingo|Lunes|Martes|Mi\u00e9rcoles|Jueves|Viernes|S\u00e1bado
  890. WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Ene|Feb|Mar|Abr|May|Jun|Jul|Ago|Sep|Oct|Nov|Dic
  891. WEB_GREGORIAN_MONTHS = Enero|Febrero|Marzo|Abril|Mayo|Junio|Julio|Agosto|Septiembre|Octubre|Noviembre|Diciembre
  892. WEB_YEAR = A\u00f1o
  893. WEB_MONTH = Mes
  894. WEB_DAY = D\u00eda
  895. WEB_HOUR = Hora
  896. WEB_MINUTE = Minuto
  897. WEB_SECOND = Segundo
  898. WEB_MSECOND = Milisegundo
  899. WEB_YEAR_SHORT = a
  900. WEB_MONTH_SHORT = m
  901. WEB_DAY_SHORT = d
  902. WEB_HOUR_SHORT = h
  903. WEB_MINUTE_SHORT = m
  904. WEB_SECOND_SHORT = s
  905. WEB_MSECOND_SHORT = ms
  906. WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = hace menos de un minuto
  907. WEB_DATE_MINUTEAGO = hace aprox. un minuto
  908. WEB_DATE_MINUTESAGO = hace {delta} minutos
  909. WEB_DATE_HOURAGO = hace aprox. una hora
  910. WEB_DATE_HOURSAGO = hace aprox. {delta} horas
  911. WEB_DATE_DAYAGO = hace 1 d\u00eda
  912. WEB_DATE_DAYSAGO = hace {delta} d\u00edas
  913. WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = menos de un minuto a partir de ahora
  914. WEB_DATE_MINUTEUNTIL = aprox. un minuto a partir de ahora
  915. WEB_DATE_MINUTESUNTIL = {delta} minutos a partir de ahora
  916. WEB_DATE_HOURUNTIL = aprox. una hora a partir de ahora
  917. WEB_DATE_HOURSUNTIL = aprox. {delta} horas a partir de ahora
  918. WEB_DATE_DAYUNTIL = 1 d\u00eda a partir de ahora
  919. WEB_DATE_DAYSUNTIL = {delta} d\u00edas a partir de ahora
  920. WEB_PROMPT_AM = AM
  921. WEB_PROMPT_PM = PM
  922. WEB_CONNECTING = Conectando...
  923. WEB_CONNECT = Conectar...
  924. WEB_ENTER_KEYWORDS = Introducir palabras clave...
  925. WEB_REFRESHING = Renovando pantalla...
  926. WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Seleccione el destino de detalle:
  927. #
  928. # Section: EUI
  929. #
  930. # Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
  931. #
  932. EUI_NO_RENDERS = No ha ejecutado ning\u00fan informe recientemente. Seleccione las pesta\u00f1as Examinar o Buscar en para buscar un informe que desee ejecutar ahora.
  933. EUI_NO_WELCOME = \u00bfSab\u00eda que puede insertar el informe m\u00e1s visto en esta p\u00e1gina? Abra un informe y seleccione la opci\u00f3n de men\u00fa "Agregar a p\u00e1gina de bienvenida".
  934. EUI_NO_FAVOURITES = No dispone de informes favoritos. Para marcar un informe como favorito, abra el informe y, a continuaci\u00f3n, seleccione la opci\u00f3n de men\u00fa "Establecer como favorito".
  935. #
  936. # Section: IOS
  937. #
  938. # Description: Strings used by iPad client
  939. #
  940. IOS_001 = Reports on My iPad
  941. IOS_002 = Select a server to view reports on your iPad
  942. IOS_003 = Connect to a server to view reports on your iPad
  943. IOS_004 = Select a server to view your reports on this iPad
  944. IOS_005 = Connect to a server to view your reports on this iPad
  945. IOS_006 = Search for reports on your iPad
  946. IOS_007 = Browse for reports on your iPad
  947. IOS_008 = Bienvenido
  948. IOS_009 = Servidor...
  949. IOS_010 = Informes recibidos recientemente
  950. IOS_011 = %@ est\u00e1 disponible
  951. IOS_012 = Hay un informe nuevo disponible
  952. #
  953. # Section: RPB
  954. #
  955. # Description: Strings used by PlayBook client
  956. #
  957. RPB_001 = Informes en mi BlackBerry PlayBook
  958. RPB_002 = Seleccione un servidor para ver informes en su BlackBerry PlayBook
  959. RPB_003 = Conecte con un servidor para ver informes en su BlackBerry PlayBook
  960. RPB_004 = Seleccione un servidor para ver sus informes en este BlackBerry PlayBook
  961. RPB_005 = Conecte con un servidor para ver sus informes en este BlackBerry PlayBook
  962. RPB_006 = Busque informes en su BlackBerry PlayBook
  963. RPB_007 = Examine su BlackBerry PlayBook para buscar informes
  964. #
  965. # Section: ADR
  966. #
  967. # Description: Strings used by Android client
  968. #
  969. ADR_001 = Informes en mi dispositivo Android
  970. ADR_002 = Seleccione un servidor para ver informes en su dispositivo Android
  971. ADR_003 = Conecte con un servidor para ver informes en su dispositivo Android
  972. ADR_004 = Seleccione un servidor para ver sus informes en este dispositivo Android
  973. ADR_005 = Conecte con un servidor para ver sus informes en este dispositivo Android
  974. ADR_006 = Busque informes en su dispositivo Android
  975. ADR_007 = Explore su dispositivo Android para buscar informes
  976. ABOUT = Acerca de
  977. #
  978. # Section: NCL
  979. #
  980. # Description: Strings used by newer clients
  981. #
  982. GEN_001 = Utilizar la versi\u00f3n m\u00f3vil
  983. GEN_002 = (versi\u00f3n m\u00f3vil)
  984. GEN_003 = (versi\u00f3n cl\u00e1sica)
  985. GEN_004 = Utilizar la versi\u00f3n cl\u00e1sica
  986. GEN_005 = Mis informes
  987. GEN_009 = Informes en mi tableta
  988. GEN_010 = Informes en mi Smartphone
  989. GEN_011 = Informes en mi dispositivo
  990. GEN_012 = Recibidos recientemente
  991. GEN_013 = Visualizados recientemente
  992. GEN_014 = M\u00e1s reciente
  993. GEN_015 = Informes recientes
  994. GEN_016 = Conectar con mi servidor de IBM Cognos
  995. GEN_017 = Buscar informes
  996. GEN_018 = Buscar m\u00e1s informes
  997. GEN_019 = Obtener m\u00e1s informes
  998. GEN_020 = Servidor: {URL}
  999. GEN_021 = Utilizar un servidor diferente
  1000. GEN_022 = Cambiar servidor
  1001. GEN_023 = En: {URL}
  1002. GEN_024 = Cambiar
  1003. GEN_025 = Restaurar ejemplos
  1004. GEN_026 = Buscar en
  1005. GEN_027 = Buscar informes
  1006. GEN_028 = Buscar m\u00e1s informes
  1007. GEN_029 = Editar
  1008. GEN_030 = Salida guardada
  1009. GEN_031 = Suprimir
  1010. GEN_032 = Suprimir ({number})
  1011. GEN_033 = Historial
  1012. GEN_034 = Conecte con un servidor para ver m\u00e1s informes.
  1013. GEN_035 = Especifique el URL de su servidor de IBM Cognos BI. P\u00f3ngase en contacto con su administrador si no conoce el URL.
  1014. GEN_036 = Servidor
  1015. GEN_037 = URL del servidor:
  1016. GEN_038 = URL
  1017. GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
  1018. GEN_040 = Descubrir
  1019. GEN_041 = Iniciar sesi\u00f3n
  1020. GEN_042 = Cerrar sesi\u00f3n
  1021. GEN_043 = Este servidor se ha descubierto autom\u00e1ticamente.
  1022. GEN_044 = Borrar
  1023. GEN_045 = Borrar lista de servidores utilizados recientemente.
  1024. GEN_046 = Borrar historial
  1025. GEN_047 = Borrar todo
  1026. GEN_048 = A\u00f1adir servidor
  1027. GEN_049 = Descripci\u00f3n
  1028. GEN_050 = Modificaci\u00f3n
  1029. GEN_051 = Creado
  1030. GEN_052 = Visualizado
  1031. GEN_053 = Propietario
  1032. GEN_054 = Contacto
  1033. GEN_055 = Tipo
  1034. GEN_056 = Ubicaci\u00f3n
  1035. GEN_057 = Ruta
  1036. GEN_058 = Vista
  1037. GEN_059 = Salida guardada
  1038. GEN_060 = Planificado
  1039. GEN_062 = Tama\u00f1o
  1040. GEN_063 = PDF
  1041. GEN_064 = Excel
  1042. GEN_065 = CSV
  1043. GEN_066 = Idioma
  1044. GEN_067 = Renovar
  1045. GEN_068 = Porci\u00f3n
  1046. GEN_069 = Cerrar
  1047. GEN_070 = Atr\u00e1s
  1048. GEN_071 = Listo
  1049. GEN_072 = Correo electr\u00f3nico
  1050. GEN_073 = Imprimir
  1051. GEN_074 = A\u00f1adir a favoritos
  1052. GEN_075 = Establecer como p\u00e1gina principal
  1053. GEN_076 = Eliminar de favoritos
  1054. GEN_077 = Cancelar
  1055. GEN_078 = Detallar menos
  1056. GEN_079 = Detallar m\u00e1s
  1057. GEN_080 = Acceder a detalles
  1058. GEN_081 = Detalles
  1059. GEN_082 = Ir a
  1060. GEN_083 = Pantalla completa
  1061. GEN_084 = Borrar p\u00e1gina principal
  1062. GEN_085 = Restablecer p\u00e1gina principal
  1063. GEN_086 = Eliminar de p\u00e1gina principal
  1064. GEN_087 = A\u00f1adir a p\u00e1gina principal
  1065. GEN_088 = Establecer como p\u00e1gina de bienvenida
  1066. GEN_089 = Eliminar de p\u00e1gina de bienvenida
  1067. GEN_090 = Restablecer p\u00e1gina de bienvenida
  1068. GEN_091 = Borrar p\u00e1gina de bienvenida
  1069. GEN_092 = Eliminar como p\u00e1gina de bienvenida
  1070. GEN_093 = Buscar en
  1071. GEN_094 = Buscar
  1072. GEN_095 = Buscar en servidor
  1073. GEN_096 = Buscar informes
  1074. GEN_097 = La recuperaci\u00f3n de {report name} podr\u00eda llevar un tiempo. Para continuar trabajando, toque Cerrar.
  1075. GEN_098 = La recuperaci\u00f3n de {report name} podr\u00eda llevar un tiempo. Cierre si no quiere esperar.
  1076. GEN_099 = No hay informes.
  1077. GEN_100 = No hay resultados de b\u00fasqueda.
  1078. GEN_101 = Buscando...
  1079. GEN_102 = No hay nada disponible.
  1080. GEN_103 = Cargando...
  1081. GEN_104 = Esperando...
  1082. GEN_105 = Recuperando...
  1083. GEN_106 = Actualizando...
  1084. GEN_107 = Abriendo...
  1085. GEN_108 = Importando...
  1086. GEN_109 = Procesando...
  1087. GEN_110 = Desempaquetando...
  1088. GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
  1089. GEN_114 = Obtener m\u00e1s informes
  1090. GEN_115 = Ejemplos
  1091. GEN_116 = Ejemplo
  1092. GEN_117 = Bienvenido %1
  1093. GEN_118 = An\u00f3nimo
  1094. GEN_121 = Este enlace para ver los detalles hace referencia a un servidor distinto del servidor en el que ha iniciado sesi\u00f3n. No se da soporte al acceso a los detalles de un servidor distinto.
  1095. GEN_122 = Esta acci\u00f3n necesita una versi\u00f3n m\u00e1s reciente de la aplicaci\u00f3n. Actualice esta aplicaci\u00f3n.
  1096. GEN_123 = Seleccionar un servidor para ver informes
  1097. GEN_124 = Seleccione un servidor para ver sus informes
  1098. GEN_125 = Conectar con un servidor para ver informes
  1099. GEN_126 = Conecte con un servidor para ver sus informes
  1100. GEN_131 = Iniciar sesi\u00f3n
  1101. GEN_132 = Cerrar sesi\u00f3n
  1102. GEN_135 = No se han encontrado elementos.
  1103. GEN_136 = No tiene acceso a este informe.
  1104. GEN_137 = T\u00edtulo
  1105. GEN_138 = Obtener m\u00e1s ejemplos
  1106. GEN_139 = URL del servidor de ejemplo
  1107. GEN_140 = Ejemplos
  1108. GEN_141 = Versi\u00f3n
  1109. GEN_142 = Descargando...
  1110. GEN_143 = No se ha podido conectar con el servidor de ejemplo
  1111. GEN_144 = No se encuentra el elemento solicitado
  1112. GEN_145 = Valores
  1113. SETTING_VERSION = Versi\u00f3n
  1114. SETTING_BUILD = Build
  1115. SETTING_NOTICES = Avisos de terceros
  1116. SETTING_LEGAL = Informaci\u00f3n legal
  1117. IDS_PROP_LEGAL_IOS = Materiales bajo licencia - Propiedad de IBM Corp. Copyright IBM Corporation y sus licenciatarios 2007, 2020. IBM, el logotipo de IBM, ibm.com y Cognos son marcas registradas de International Business Machines Corp., registradas en varias jurisdicciones de todo el mundo. Hay disponible una lista actual de marcas registradas de IBM en la web en www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras compa\u00f1\u00edas. La licencia de este Programa se concede de acuerdo con los t\u00e9rminos del acuerdo de licencia presentado y aceptado al recibir acceso a la Apple App Store.
  1118. SETTING_SUPPORT_SETTINGS = Valores de soporte
  1119. SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Cada nivel proporciona la informaci\u00f3n de registro de ese nivel y de todos los niveles superiores. Por ejemplo, Informaci\u00f3n incluye tambi\u00e9n los detalles de avisos y errores.
  1120. SETTING_LOG_DIR_NAME = ArtefactosSoporte
  1121. SETTING_LOGGING = Registro
  1122. SETTING_DETAIL_LEVEL = Nivel de detalle
  1123. SETTING_ERROR_LEVEL = Error
  1124. SETTING_WARNING_LEVEL = Aviso
  1125. SETTING_INFO_LEVEL = Informaci\u00f3n
  1126. SETTING_DEBUG_LEVEL = Depurar
  1127. SETTING_NETWORK_LEVEL = Red
  1128. SETTING_ACCESSIBILITY = Accesibilidad
  1129. SETTING_HIGH_CONTRAST = Aumentar el contraste
  1130. SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = Aumentar el grado de contraste entre el texto y el fondo para facilitar la lectura.
  1131. SETTING_KEY_COMMANDS = Atajos de teclado
  1132. SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation y sus licenciatarios 2007, 2020.
  1133. SETTING_GOOD_LOG_TITLE = Registro de BlackBerry Dynamics
  1134. SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Pulse el control deslizante para cargar los registros de BlackBerry Dynamics a BlackBerry Support. Una vez que haya comenzado el proceso de carga, el conmutador se restablecer\u00e1 autom\u00e1ticamente.
  1135. SETTING_GOOD_LOG_STATE = Cargar registro de BlackBerry
  1136. SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
  1137. SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Requiere que la aplicaci\u00f3n MobileIron Mobile@Work Client est\u00e9 instalada en el dispositivo. La habilitaci\u00f3n o la inhabilitaci\u00f3n eliminar\u00e1 todo el contenido almacenado actualmente en el dispositivo.
  1138. GENERAL = General
  1139. DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Descargar informes autom\u00e1ticamente
  1140. DISPLAY_SAMPLES = Visualizar ejemplos
  1141. ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Habilitar autenticaci\u00f3n paso a trav\u00e9s
  1142. TURN_SECURITY_CODE_ON = Activar c\u00f3digo de seguridad
  1143. TURN_SECURITY_CODE_OFF = Desactivar c\u00f3digo de seguridad
  1144. CHANGE_SECURITY_CODE = Cambiar c\u00f3digo de seguridad
  1145. ENABLE_LOGGING = Habilitar registro
  1146. CLEAR_ALL_LOGS = Borrar todos los registros
  1147. TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = El archivo de registro {1} se ha limpiado correctamente.
  1148. TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = No se ha podido limpiar el archivo de registro {1}.
  1149. EXPORT_LOGS = Exportar registros al almacenamiento externo
  1150. TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = El archivo de registro {1} se ha exportado correctamente.
  1151. TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = No se ha podido exportar el archivo de registro {1}.
  1152. SELECT_OUTPUT_LOCATION = Seleccionar ubicaci\u00f3n de salida
  1153. CONFIRM_DELETION_TITLE = Confirmar supresi\u00f3n
  1154. CONFIRM_DELETION_MESSAGE = \u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar permanentemente los registros existentes?
  1155. WELCOME_USERNAME = Bienvenido, %@
  1156. BUTTON_OK = Aceptar
  1157. ERROR = Error
  1158. SERVER_ERROR_TITLE = Error del servidor
  1159. SERVER_ERROR = P\u00f3ngase en contacto con su administrador para obtener asistencia (c\u00f3digo: %@).
  1160. REPORT_RUN_ERROR_TITLE = No se puede ejecutar el informe
  1161. GENERIC_ERROR_MSG = P\u00f3ngase en contacto con su administrador para obtener asistencia.
  1162. USERNAME = Nombre de usuario
  1163. PASSWORD = Contrase\u00f1a
  1164. NETWORK_ERROR_TITLE = No se puede conectar
  1165. NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = No se puede conectar con el servidor remoto.
  1166. OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = Memoria insuficiente
  1167. OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = o se puede descargar el informe {1}. No se ha podido asignar una asignaci\u00f3n de {2} MB.
  1168. INTERNAL_ERROR_TITLE = Severe Internal Error
  1169. INTERNAL_ERROR_MSG = Encountered an unknown internal error. Reinicie la aplicaci\u00f3n.
  1170. CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = No se puede conectar con el servidor de IBM Cognos. Compruebe los valores de red y vuelva a intentarlo.
  1171. RENDER_NOT_FOUND = El informe solicitado no est\u00e1 disponible en el servidor. P\u00f3ngase en contacto con el administrador.
  1172. HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = El servidor ha devuelto el c\u00f3digo de respuesta de error HTTP: %d
  1173. IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Acceso denegado
  1174. REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Renovaci\u00f3n necesaria
  1175. REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Para ver m\u00e1s p\u00e1ginas debe renovar el informe.\n \u00bfDesea continuar?
  1176. REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Renovaci\u00f3n en cursos
  1177. REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Los datos de este informe pueden estar obsoletos hasta que se realiza la renovaci\u00f3n.
  1178. EULA_TITLE = Contrato de licencia de IBM
  1179. EULA_BUTTON_POSITIVE = Acepto
  1180. EULA_BUTTON_NEGATIVE = No acepto
  1181. BUTTON_VGA = VGA
  1182. BUTTON_CLOSE = Cerrar
  1183. BUTTON_DONE = Listo
  1184. BUTTON_REPLACE = Sustituir
  1185. BUTTON_CANCEL = Cancelar
  1186. BUTTON_CLEAR = Borrar
  1187. BUTTON_BACK = Atr\u00e1s
  1188. BUTTON_DISCARD = Descartar
  1189. LOADING_TEXT = Cargando informe...
  1190. RUNNING_TEXT = Ejecutando informe...
  1191. CHECKING_PROMPTS_TEXT = Comprobando solicitudes...
  1192. VGA_PROMPT = Toque el bot\u00f3n VGA para mostrar su informe en esta pantalla.
  1193. DRAW_TOOLBAR_TEXT = Para resaltar, dibuje en la pantalla.
  1194. ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = Opening Report
  1195. ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = The report you are opening already exists on this device. \u00bfDesea sustituirlo?
  1196. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = El informe que est\u00e1 intentando abrir no existe en este dispositivo o est\u00e1 obsoleto. Ejecute el informe desde su dispositivo o planif\u00edquelo para que se env\u00ede al mismo.
  1197. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = El informe que est\u00e1 intentando abrir no existe en este dispositivo o est\u00e1 obsoleto. Planifique el informe para que se env\u00ede al dispositivo.
  1198. ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Acci\u00f3n no disponible
  1199. ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = Esta acci\u00f3n estar\u00e1 disponible cuando el informe haya terminado de descargarse.
  1200. ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Las descargas de los informes de ejemplo no se pueden poner en pausa. Los informes estar\u00e1n disponibles una vez que la descarga haya finalizado.
  1201. TAB_HOME = P\u00e1gina principal
  1202. TAB_RECENT = \u00daltimo
  1203. TAB_FAVORITES = Favoritos
  1204. TAB_BROWSE = Examinar
  1205. TAB_SAVED = Guardado
  1206. TAB_SEARCH = Buscar en
  1207. TAB_SAMPLES = Ejemplos
  1208. INBOX_ACTION_EMAIL = Correo electr\u00f3nico
  1209. INBOX_ACTION_DRAW = Dibujar
  1210. REPORT_ACTION_DRILL_UP = Detallar menos
  1211. REPORT_ACTION_EMAIL = Correo electr\u00f3nico
  1212. REPORT_ACTION_PRINT = Imprimir
  1213. REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = A\u00f1adir a favoritos
  1214. REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Eliminar de favoritos
  1215. REPORT_ACTION_HOME = Establecer como p\u00e1gina principal
  1216. REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Eliminar como p\u00e1gina principal
  1217. REPORT_ACTION_RERUN = Renovar
  1218. REPORT_ACTION_DRAW = Dibujar
  1219. REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Enviar correo electr\u00f3nico mediante
  1220. REPORT_ACTION_SHARE_USING = Compartir informe utilizando
  1221. REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Exportar (depuraci\u00f3n solamente)
  1222. DRILLTHROUGH = Acceder a detalles
  1223. DRILLTHROUGHS = Acceder a detalles
  1224. UP = Detallar menos
  1225. DOWN = Detallar m\u00e1s
  1226. GROUP_LABEL_CONTEXT = Contexto
  1227. SEARCHING_CELL = Buscando...
  1228. CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = \u00bfDesea borrar el historial de b\u00fasqueda?
  1229. SHARE_ERR_TITLE = No se puede compartir
  1230. EMAIL_ERR_TITLE = No se puede enviar el correo electr\u00f3nico
  1231. EMAIL_ERR_TXT = Compruebe los valores de la cuenta de correo electr\u00f3nico y vuelva a intentarlo.
  1232. EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Esta acci\u00f3n no est\u00e1 soportada en modo no MaaS360.
  1233. EMAIL_PORTAL_LINK = Enlace del portal de Cognos (solo para su uso en un navegador de escritorio o de port\u00e1til)
  1234. EMAIL_IOS_LINK = Enlace de la aplicaci\u00f3n IBM Cognos Analytics Reports (solo para su uso en un dispositivo m\u00f3vil iOS)
  1235. EMAIL_ANDROID_LINK = Enlace de la aplicaci\u00f3n IBM Cognos Analytics Reports (solo para su uso en un dispositivo m\u00f3vil Android)
  1236. DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = No se puede completar la operaci\u00f3n de ver los detalles
  1237. DRILL_SERVER_MISMATCH = Este enlace para ver los detalles hace referencia a un servidor distinto del servidor en el que ha iniciado sesi\u00f3n. No se da soporte al acceso a los detalles de un servidor distinto.
  1238. DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = El destino de detalle no est\u00e1 disponible. Utilice el portal web para acceder al informe.
  1239. ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Detalles
  1240. ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = P\u00e1gina siguiente
  1241. ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ acci\u00f3n no disponible
  1242. ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Espere hasta que se haya completado la recuperaci\u00f3n de p\u00e1ginas e int\u00e9ntelo de nuevo
  1243. REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = El contenido asociado con esta sesi\u00f3n que se ha iniciado estar\u00e1 disponible hasta %@ antes de que se requiera la autenticaci\u00f3n con el servidor.
  1244. REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = El contenido asociado con esta sesi\u00f3n seguir\u00e1 estando disponible hasta que cierre la sesi\u00f3n.
  1245. REAUTHENTICATE_NOW = Autenticar ahora
  1246. CONNECT = Conectar
  1247. CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = P\u00f3ngase en contacto con su administrador si no conoce el URL.
  1248. CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Especifique el URL de su servidor de IBM Cognos.
  1249. CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = No se puede acceder al servidor.
  1250. CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = El servidor es incompatible.
  1251. MY_REPORTS = Mis informes
  1252. AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
  1253. AD_1_2 = Anal\u00edtica al alcance de todos
  1254. AD_1_3 = Comprensi\u00f3n de las acciones con cada producto
  1255. AD_1_4 = El tama\u00f1o adecuado para su organizaci\u00f3n
  1256. AD_1_5 = Dise\u00f1ado para garantizar el futuro de su inversi\u00f3n
  1257. AD_1_6 =
  1258. AD_1_7 =
  1259. AD_1_8 =
  1260. AD_1_9 =
  1261. AD_1_9_A =
  1262. AD_2_1 = On the road or in the office
  1263. AD_2_2 = Same great insight. Simple, reliable, secure
  1264. AD_2_3 = Experience insight wherever you are
  1265. AD_2_4 = Interact with information offline or online
  1266. AD_2_5 = Deploy BI to any device confidently and easily
  1267. AD_2_6 = Learn more about IBM Cognos Analytics Reports
  1268. AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile
  1269. AD_3_1 = Leverage the iPad multi-touch experience with your BI
  1270. AD_3_2 = Using iPad's intuitive multi-touch gestures with Cognos BI drastically reduces your learning curve
  1271. AD_4_1 = Instantly access your BI
  1272. AD_4_2 = Leverage the \u201cinstant on\u201d of your iPad to gain quick access to Cognos BI and discover meaningful insights faster
  1273. AD_5_1 = Interact with information offline or online
  1274. AD_5_2 = Experience rich, visual interaction with uninterrupted productivity
  1275. AD_6_1 = Deliver safe and highly secure BI
  1276. AD_6_2 = Leverage Cognos BI platform and device-level security to protect your information
  1277. AD_DEMO_SERIES = Series demo explicativas de IBM Cognos Analytics Reports
  1278. AD_AND = y
  1279. AD_HOW_TO_VIDEOS =
  1280. AD_A11Y_NEXT = P\u00e1gina siguiente
  1281. AD_A11Y_PREV = P\u00e1gina anterior
  1282. LA_TITLE =
  1283. LA_AGREEMENT =
  1284. LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
  1285. LA_AGREE =
  1286. LA_DISAGREE =
  1287. LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
  1288. RP_SOURCE_PATH = Ruta de acceso de origen
  1289. RP_DATE_CREATED = Date Created
  1290. BUTTON_VIEW = Vista
  1291. BUTTON_SAVED_OUTPUT = Salida guardada
  1292. TITLE_SAVED_OUTPUTS = Salidas guardadas
  1293. TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = No se puede visualizar esta salida de informe.
  1294. INSTALL_APP = Instale una aplicaci\u00f3n de visualizaci\u00f3n adecuada y vuelva a intentarlo.
  1295. OPEN_LOCAL_VERSION = (abrir versi\u00f3n local)
  1296. RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (recuperar versi\u00f3n actualizada)
  1297. MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 tiene la exportaci\u00f3n de archivos inhabilitada.
  1298. MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = La pol\u00edtica de aplicaci\u00f3n externa MobileIron est\u00e1 inhabilitada. P\u00f3ngase en contacto con el administrador de MobileIron.
  1299. MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = La aplicaci\u00f3n seleccionada no est\u00e1 en la lista de aplicaciones de la lista blanca de MobileIron. P\u00f3ngase en contacto con el administrador de MobileIron.
  1300. MOBILEIRON_RETIRED = El administrador de MobileIron ha retirado este dispositivo.
  1301. MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = The application is incompatible with the server. Please connect to a different server, or replace this client version.
  1302. MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = The application is incompatible with the server. Please upgrade the server to version 10.1.1 or later.
  1303. MSG_NO_READ_PERMISSION = El informe \"%@\" no se ha importado debido a que la aplicaci\u00f3n no puede acceder al directorio. Si est\u00e1 utilizando una aplicaci\u00f3n de correo, utilice la opci\u00f3n \"Copar en IBM Cognos\" cuando seleccione el archivo MHT. De lo contrario, descargue o copie el informe en el directorio \"IBM Cognos\" del dispositivo y vuelva a intentarlo.
  1304. MSG_INCOMPATIBLE_MHT = El informe \"%@\" no se ha importado. El informe se gener\u00f3 en un servidor que no recibe soporte en la versi\u00f3n actual de IBM Cognos Analytics Reports. Vuelva a ejecutar el informe utilizando un servidor de IBM Cognos de la versi\u00f3n 10.1.1 o posterior.
  1305. TITLE_IMPORT_REPORT = Importar informe
  1306. MSG_REPLACE_REPORT = Ya existe una versi\u00f3n m\u00e1s reciente del informe \"%@\" en el iPad. \u00bfDesea sustituirlo?
  1307. MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Ya existe una versi\u00f3n m\u00e1s reciente del informe \"%@\" en el dispositivo. \u00bfDesea sustituirlo?
  1308. TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Conflicto en el procesamiento de informes
  1309. MSG_PROCESSING_CONFLICT = El informe \"%@\" ya se est\u00e1 procesando.
  1310. TITLE_CANNOT_IMPORT = No se puede importar el informe
  1311. MSG_CANNOT_IMPORT = No se puede importar \"%@\" en este momento. Vuelva a intentarlo m\u00e1s tarde.
  1312. TITLE_PERMISSION_NEEDED = Permiso necesario
  1313. MSG_PERMISSION_NEEDED = Necesita permiso para realizar esta acci\u00f3n.
  1314. TITLE_IMPORTED_CONTENT = Contenido importado
  1315. TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Importaci\u00f3n de informes en curso
  1316. MSG_CANCEL_IMPORT = Si deja la aplicaci\u00f3n ahora, es posible que la importaci\u00f3n falle y tendr\u00e1 que volver a importar el informe m\u00e1s tarde. \u00bfDesea continuar?
  1317. NO_CANCEL_IMPORT = No
  1318. YES_CANCEL_IMPORT = S\u00ed
  1319. PERMISSION_GRANTED = Permiso concedido
  1320. PERMISSION_DENIED = Permiso denegado
  1321. SETTING_SECURITY_CODE = C\u00f3digo de seguridad
  1322. SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Escribir c\u00f3digo de seguridad
  1323. SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Establecer c\u00f3digo de seguridad
  1324. SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Cambiar c\u00f3digo de seguridad
  1325. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = C\u00f3digo de seguridad incorrecto.
  1326. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Vuelva a intentarlo.
  1327. SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Escribir c\u00f3digo de seguridad
  1328. SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Establecer c\u00f3digo de seguridad
  1329. SECURITY_CODE_CHALLENGE = Escriba su c\u00f3digo de seguridad:
  1330. SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Escriba su c\u00f3digo de seguridad nuevo:
  1331. SECURITY_CODE_CONFIRM = Vuelva a escribir su c\u00f3digo de seguridad nuevo:
  1332. SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = \u00bfContinuar sin c\u00f3digo de seguridad?
  1333. SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = Se suprimir\u00e1 el contenido importado. El contenido descargado no estar\u00e1 disponible mientras no inicie sesi\u00f3n en el servidor de IBM Cognos
  1334. SECURITY_CODE_YES = S\u00ed
  1335. SECURITY_CODE_NO = No
  1336. SECURITY_CODE_INVALID = C\u00f3digo no v\u00e1lido. Vuelva a intentarlo.
  1337. SECURITY_CODE_SET = Conjunto de c\u00f3digo de seguridad.
  1338. SECURITY_CODE_ATTEMPTS = Quedan %i intentos.
  1339. SECURITY_CODE_CHANGE = Cambiar c\u00f3digo de seguridad
  1340. SECURITY_CODE_NO_MATCH = Los c\u00f3digos no coinciden. Vuelva a intentarlo.
  1341. SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Se ha superado el n\u00famero m\u00e1ximo de intentos
  1342. SECURITY_CODE_MAX = Ha superado el n\u00famero de intentos de inicio de sesi\u00f3n permitidos. Se suprimir\u00e1 de este dispositivo todo el contenido de IBM Cognos.
  1343. SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = \u00bfContinuar sin c\u00f3digo de seguridad?
  1344. AUTHENTICATE = Autenticar
  1345. CONNECT_ANONYMOUS = Conectar (An\u00f3nimo)
  1346. SETTING_SIMPLE_AUTH = Autenticaci\u00f3n pass-through
  1347. SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = Cuando la autenticaci\u00f3n pass-through est\u00e1 habilitada, puede conectarse con el servidor de IBM Cognos utilizando diferentes productos de seguridad de terceros.
  1348. SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
  1349. SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Credenciales no v\u00e1lidas. Vuelva a intentarlo.
  1350. SIMPLE_AUTH_TITLE = Iniciar sesi\u00f3n
  1351. SIMPLE_AUTH_BACK = Atr\u00e1s
  1352. SIMPLE_AUTH_GO = Ir
  1353. SIMPLE_AUTH_SELECT = Seleccione lo siguiente: %@
  1354. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Materiales bajo licencia - Propiedad de IBM Corp. Copyright IBM Corporation y otro(s) 2005, 2020. IBM, el logotipo de IBM, ibm.com y Cognos son marcas registradas de International Business Machines Corp., registradas en varias jurisdicciones de todo el mundo.
  1355. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation y otro(s) 2005, 2020.
  1356. SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = No se puede iniciar la sesi\u00f3n
  1357. SIMPLE_AUTH_ERROR = Se ha producido un problema al procesar la solicitud de inicio de sesi\u00f3n. P\u00f3ngase en contacto con su administrador para obtener asistencia.
  1358. SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Se ha producido un problema al procesar la solicitud de inicio de sesi\u00f3n. Vaya a Valores y active Autenticaci\u00f3n pass-through, o p\u00f3ngase en contacto con el administrador para obtener ayuda.
  1359. IOS_USER_CHANGED_TITLE = Contenido no disponible
  1360. IOS_USER_CHANGED = El contenido actual pertenece a otro usuario. Cree una conexi\u00f3n nueva si desea acceder al contenido asociado con el usuario cuyas credenciales ha proporcionado.
  1361. REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Informe no disponible
  1362. REPORT_UNAVAILABLE = No se puede abrir el informe. Suprima el informe, compruebe la conexi\u00f3n a Internet y renueve la lista de informes.
  1363. REPORT_DOWNLOADING = Descarga de informes
  1364. SERVER_UNREACHABLE_TITLE = No se puede descargar
  1365. SERVER_UNREACHABLE = No se ha descargado el informe de IBM Cognos Analytics Reports Server. Compruebe su conexi\u00f3n de red y renueve la lista de informes.
  1366. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = '%@' no disponible
  1367. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Para seguir accediendo al contenido de '%@', aseg\u00farese de que la aplicaci\u00f3n IBM Cognos Analytics Mobile Report puede conectarse al servidor de IBM Cognos Analytics.
  1368. CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Contenido no disponible
  1369. COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Para interactuar con'%@', con\u00e9ctese con el servidor de Cognos Analytics y renueve la vista.
  1370. DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = Aseg\u00farese de que la aplicaci\u00f3n IBM Cognos Analytics Reports puede conectarse al servidor de IBM Cognos Analytics.
  1371. LEASE_WILL_EXPIRE = Sus credenciales de autenticaci\u00f3n para ver los informes descargados caducar\u00e1n dentro de % minutos. Para seguir utilizando los informes, aseg\u00farese de que puede conectarse a la red y de que se puede acceder al servidor de IBM Cognos.
  1372. REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = El informe ya no est\u00e1 disponible
  1373. SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Notificaciones de servidor
  1374. SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Recibir notificaciones del servidor de IBM Cognos especificado
  1375. SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Descargas autom\u00e1ticas
  1376. SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Descargar nuevos informes autom\u00e1ticamente.
  1377. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Mantener estado de la aplicaci\u00f3n
  1378. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Restaurar el \u00faltimo estado de la aplicaci\u00f3n despu\u00e9s de reiniciarla
  1379. CONTINUE_BROWSING = Continuar examinando
  1380. CONTINUE_SEARCHING = Continuar buscando
  1381. RUN_IN_BACKGROUND = Ejecutar en segundo plano
  1382. PREPARE_TO_RUN = Preparando la ejecuci\u00f3n del informe...
  1383. RUNNING = Ejecutando...
  1384. RUNNING_NEXT_PAGE = Recuperando la p\u00e1gina siguiente...
  1385. DOWNLOADING = Descargando...
  1386. PAUSED = En pausa
  1387. RECENT_SEARCHES = B\u00fasquedas recientes
  1388. CLEAR_SEARCH_HISTORY = Borrar historial
  1389. WALLPAPER = Fondo de pantalla
  1390. INBOX_NAME = Nombre de bandeja de entrada
  1391. LABEL_NAME_ALL_CAPS = NOMBRE
  1392. HINT_TEXT_1_1 = Toque aqu\u00ed para utilizar su contenido de IBM Cognos BI
  1393. HINT_TEXT_1_2 = Explorar ejemplos
  1394. HINT_TEXT_2_1 = Tocar y mantener la selecci\u00f3n para cambiar este nombre
  1395. HINT_TEXT_2_2 = Explorar y descargar su contenido de IBM Cognos BI
  1396. HINT_TEXT_2_3 = Personalizar esta vista
  1397. HINT_TEXT_2_4 = Volver a autenticar o cerrar sesi\u00f3n
  1398. HINT_TEXT_3_1 = Dispersar para ver m\u00e1s informaci\u00f3n sobre un informe
  1399. LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = \u00bfCerrar sesi\u00f3n?
  1400. LOG_OUT_CONFIRMATION = Despu\u00e9s de cerrar la sesi\u00f3n, no podr\u00e1 acceder al contenido asociado con esta sesi\u00f3n que ha iniciado hasta que inicie la sesi\u00f3n de nuevo.
  1401. DELETE_CONNECTION_TITLE = \u00bfSuprimir '%@'?
  1402. DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Se suprimir\u00e1 todo el contenido de '%@'.
  1403. CONFIRMATION = Confirmar
  1404. DELETE = Suprimir
  1405. SELECT_ALL = Seleccionar todo
  1406. SELECT_NONE = No seleccionar nada
  1407. SELECT_ITEMS = Seleccionar elementos
  1408. ONE_ITEM_SELECTED = 1 elemento seleccionado
  1409. MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d elementos seleccionados
  1410. MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d elementos seleccionados
  1411. ONE_ITEM_REMOVED = 1 elemento eliminado.
  1412. MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d elementos eliminados.
  1413. URL_PASSWORD_TITLE = Configuraci\u00f3n m\u00f3vil
  1414. URL_PASSWORD_HELP = Escriba la contrase\u00f1a de la configuraci\u00f3n m\u00f3vil proporcionada por el administrador.
  1415. URL_PASSWORD_ERROR = Contrase\u00f1a no v\u00e1lida. Vuelva a intentarlo.
  1416. URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Contrase\u00f1a:
  1417. URL_CONFIGURATION_HELP = \u00bfContinuar con la configuraci\u00f3n autom\u00e1tica de la aplicaci\u00f3n?
  1418. URL_FAIL_TITLE = Error en la configuraci\u00f3n m\u00f3vil
  1419. URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Ha superado el n\u00famero de intentos permitidos para escribir la contrase\u00f1a de la configuraci\u00f3n m\u00f3vil. Cierre la aplicaci\u00f3n y vuelva a intentarlo o p\u00f3ngase en contacto con el administrador de IBM Cognos.
  1420. COMPANY_NAME = IBM Cognos
  1421. NO_SPACE_CONFIGURED = El servidor al que se hace referencia no se ha configurado. A\u00f1ada el servidor y vuelva a intentarlo.
  1422. NO_CONNECTION_TITLE = Falta configuraci\u00f3n
  1423. SELECT_CONNECTION = Seleccionar conexi\u00f3n
  1424. CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
  1425. MAAS360_INSTALL_ERROR = MaaS360 no se ha instalado. Instale la aplicaci\u00f3n MaaS360 y vu\u00e9lvalo a intentar.
  1426. NEW_APP_CONFIGURATION = Configuraci\u00f3n de aplicaci\u00f3n nueva disponible.
  1427. UNSIGNED_SSL_TITLE = La conexi\u00f3n no es de confianza
  1428. UNSIGNED_SSL_MESSAGE = La identidad para el servidor '%@' no se puede verificar. Si elige continuar puede poner en riesgo la informaci\u00f3n confidencial.
  1429. UNSIGNED_SSL_PROCEED = Continuar
  1430. APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Servidor incompatible
  1431. APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = The application is incompatible with the server. Debe actualizar la aplicaci\u00f3n a la versi\u00f3n m\u00e1s reciente.
  1432. BUTTON_LATER = M\u00e1s tarde
  1433. BUTTON_UPGRADE = Actualizar
  1434. REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Seleccionar una p\u00e1gina para visualizarla.
  1435. GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics no da soporte a tipos de salida de informe que requieran visores de contenido de terceros.
  1436. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = Carga de informe
  1437. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = La configuraci\u00f3n de este dispositivo no puede cargar informes activos. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, visite IBM Support Portal.
  1438. BUTTON_MORE = M\u00e1s informaci\u00f3n...
  1439. BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
  1440. A11Y_HINT_SPACE_NAME = Tocar y mantener para cambiar el t\u00edtulo del espacio
  1441. A11Y_HINT_CONNS_ADD = Toque el bot\u00f3n A\u00f1adir para utilizar su contenido de IBM Cognos BI
  1442. A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Conjunto p\u00fablico de informes de Cognos presentados por IBM
  1443. A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Nombre del informe: %@.
  1444. A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Ejecutado por \u00faltima vez el: %@.
  1445. A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Ruta del contenido: %@.
  1446. A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Toque para abrir el informe.
  1447. A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Toque para descargar el informe.
  1448. A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Error al descargar el informe; toque para descargarlo de nuevo.
  1449. A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Cerrar espacio
  1450. A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Examinar informes
  1451. A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Valores de autenticaci\u00f3n de usuario
  1452. A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Valores de fondo de pantalla
  1453. A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Renovando la lista de informes
  1454. A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = T\u00edtulo del espacio: %@
  1455. A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Toque para editar el t\u00edtulo del espacio
  1456. A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Salir del modo de edici\u00f3n
  1457. A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Suprimir elementos seleccionados
  1458. A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Se han a\u00f1adido nuevos informes al espacio.
  1459. A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Los informes se han suprimido del espacio.
  1460. A11Y_SHORTCUT_HINT = Atajo: Control + %@
  1461. A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Atajo: %@
  1462. A11Y_ADD = A\u00f1adir
  1463. A11Y_DELETE = Suprimir
  1464. A11Y_BACK = Atr\u00e1s
  1465. A11Y_ADD_CONN_HINT = A\u00f1adir una nueva conexi\u00f3n.
  1466. A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Carpeta: %@, ruta del contenido: %@.
  1467. A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Nombre del informe: %@, ruta del contenido: %@.
  1468. A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = P\u00e1gina %d de %d
  1469. A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Carpeta: %@
  1470. A11Y_BROWSE_REFRESH = Renovando la p\u00e1gina actual.
  1471. A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Valor de separaci\u00f3n: %@
  1472. A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Descargado en dispositivo
  1473. A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Toque para descargar
  1474. A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = Salida en PDF
  1475. A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = Salida en CSV
  1476. A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Salida en hoja de c\u00e1lculo de Excel
  1477. A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = Salida en HTML
  1478. A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Negro
  1479. A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = Rojo degradado
  1480. A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Amarillo degradado
  1481. A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Verde degradado
  1482. A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Azul degradado
  1483. A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = P\u00farpura degradado
  1484. A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = Acero esmerilado
  1485. A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Metal ondulado
  1486. A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Vidrio esmerilado
  1487. A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Gotas de agua
  1488. A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Reflejos de agua
  1489. A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = Campo de margaritas
  1490. A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = C\u00e9sped ampliado
  1491. A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Gominolas
  1492. A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Paneles de madera
  1493. A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Seleccione una fotograf\u00eda de su dispositivo
  1494. A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Men\u00fa de selecci\u00f3n de fondos de pantalla abierto
  1495. A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Men\u00fa de valores de autenticaci\u00f3n de usuario abierto
  1496. A11Y_IBM_LOGO = Logotipo de IBM
  1497. A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Se ha empezado a descargar el informe
  1498. A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Se ha hecho una pausa en la descarga del informe
  1499. A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Se ha acabado de descargar el informe %@
  1500. A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = No se ha podido descargar el informe %@
  1501. A11Y_DRAW_BOX = Dibujar cuadro
  1502. A11Y_INCR_WIDTH = M\u00e1s ancho
  1503. A11Y_DECR_WIDTH = M\u00e1s estrecho
  1504. A11Y_INCR_HEIGHT = M\u00e1s largo
  1505. A11Y_DECR_HEIGHT = M\u00e1s corto
  1506. A11Y_DONE = Listo
  1507. A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Para resaltar, toque dos veces en un elemento del informe.
  1508. A11Y_DL_PAGES = Selector de p\u00e1ginas
  1509. A11Y_DL_PAGES_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para descargar e ir a las p\u00e1ginas de este informe.
  1510. A11Y_DL_PAGES_CW = Selector de pesta\u00f1as
  1511. A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Seleccione esta opci\u00f3n para descargar e ir a las pesta\u00f1as de este informe.
  1512. A11Y_DRAW = Dibujar
  1513. A11Y_DRAW_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para dibujar en este informe y compartir.
  1514. A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para dibujar en este espacio y compartir.
  1515. A11Y_REPORT_CLOSE = Cerrar informe
  1516. A11Y_LOADING = Cargando\u2026
  1517. A11Y_CONNECTING = Conectando\u2026
  1518. A11Y_PAGE_NUMBER = P\u00e1gina %d
  1519. A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para ir a la p\u00e1gina %d
  1520. A11Y_TAB_NUMBER = Pesta\u00f1a %d
  1521. A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para ir a la pesta\u00f1a %d
  1522. A11Y_PAGES_NUMBER = P\u00e1gina %d de %d
  1523. A11Y_DOWNLOAD_ALL = Descargar todo
  1524. A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para descargar todas las p\u00e1ginas de este informe.
  1525. A11Y_DOWNLOADING = Descargando\u2026
  1526. A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Acciones de informe
  1527. A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Seleccione esta opci\u00f3n para ver las acciones de informe disponibles.
  1528. A11Y_CHANGE_TAB = Pesta\u00f1a %@, P\u00e1gina %d de %d
  1529. CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Certificado de cliente
  1530. CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Escriba la contrase\u00f1a del almac\u00e9n de claves que contiene la identidad del cliente
  1531. CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Contrase\u00f1a:
  1532. CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Almac\u00e9n de claves de identidad no v\u00e1lido
  1533. CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Constrase\u00f1a de identidad no v\u00e1lida
  1534. CLIENTCERT_LOAD_FAIL = No se pueden cargar los datos de identidad
  1535. CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = Error al leer el flujo de datos PKCS12
  1536. #
  1537. # Section: URL
  1538. #
  1539. # Description: Strings used by URL configuration
  1540. #
  1541. MISSING_URL = Falta un URL
  1542. URL_TOOBIG = El URL sobrepasa la longitud m\u00e1xima
  1543. MISSING_PASSTHROUGH = Falta el pass-through
  1544. INVALID_PASSTHROUGH = Pass-through no v\u00e1lido
  1545. MISSING_AUTODWN = Falta una descarga autom\u00e1tica
  1546. INVALID_AUTODWN = Descarga autom\u00e1tica no v\u00e1lida
  1547. MISSING_SRVRNOTE = Faltan notificaciones del servidor
  1548. INVALID_SRVRNOTE = Notificaciones del servidor no v\u00e1lidas
  1549. MISSING_DISPSAMP = Faltan ejemplos de visualizaci\u00f3n
  1550. INVALID_DISPSAMP = Ejemplos de visualizaci\u00f3n no v\u00e1lidos
  1551. PWD_HASSPACE = La contrase\u00f1a de la configuraci\u00f3n m\u00f3vil contiene un espacio
  1552. PWD_LENGTH = La contrase\u00f1a de configuraci\u00f3n m\u00f3vil no cumple los requisitos de pol\u00edtica de longitud de contrase\u00f1a
  1553. PWD_COMPLEXITY = La contrase\u00f1a de configuraci\u00f3n m\u00f3vil no cumple los requisitos de pol\u00edtica de complejidad de contrase\u00f1a
  1554. PWD_EMPTY = La contrase\u00f1a de configuraci\u00f3n m\u00f3vil no puede estar vac\u00eda
  1555. CAMFACTORY_FAIL = No se puede crear el objeto CAMFactory
  1556. HMAC_FAIL = No se puede crear el objeto GenericHMACSession
  1557. CALC_HMAC_FAIL = Error al calcular el HMAC
  1558. MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Falta el mantenimiento del estado de la aplicaci\u00f3n
  1559. INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Mantenimiento del estado de la aplicaci\u00f3n no v\u00e1lido
  1560. MOBILE_CONFIG_TITLE = Valores de las configuraciones m\u00f3viles
  1561. LABEL_SRVR_URL = URL del servidor de IBM Cognos
  1562. LABEL_PASSTHROUGH = Autenticaci\u00f3n pass-through
  1563. LABEL_AUTODOWNLOAD = Descargas autom\u00e1ticas
  1564. LABEL_SRVR_NOTIF = Notificaciones de servidor
  1565. LABEL_DISP_SAMPLE = Mostrar servidor de ejemplo
  1566. LABEL_CONFIG_PWD = Contrase\u00f1a de la configuraci\u00f3n m\u00f3vil
  1567. LABEL_CALC_BUTTON = Generar c\u00f3digo de configuraci\u00f3n m\u00f3vil
  1568. LABEL_ON = Activado
  1569. LABEL_OFF = Desactivado
  1570. LABEL_LEFTTAB = Configuraci\u00f3n remota
  1571. LABEL_TOPTAB = Mobile
  1572. LABEL_CERTIFICATE_PINNING = Determinaci\u00f3n del certificado SSL/TLS
  1573. LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Mantener estado de la aplicaci\u00f3n
  1574. LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Restaurar el \u00faltimo estado de la aplicaci\u00f3n despu\u00e9s de reiniciarla
  1575. CERTIFICATE_PINNING_HELP = Pegue las huellas dactilares SHA1 de los certificados que desea utilizar. S\u00f3lo es aplicable para el protocolo HTTPS. La huella digital puede incluir dos puntos. El formato es SHA1, SHA1, SHA1, ...
  1576. PASSWORD_HELP = La contrase\u00f1a debe estar entre 10-20 caracteres e incluir al menos una min\u00fascula, una may\u00fascula, un n\u00famero y un car\u00e1cter especial. No se permiten los espacios.
  1577. URL_RESULT_HELP1 = Proporcione el c\u00f3digo de configuraci\u00f3n a los usuarios de IBM Cognos Analytics Reports para que puedan configurar autom\u00e1ticamente la aplicaci\u00f3n IBM Cognos Analytics Reports.
  1578. URL_PBKDF_FAIL = Error de clave derivada
  1579. SALT_GENERATE_FAIL = No hay ning\u00fan algoritmo disponible
  1580. HMAC_CREATE_FAIL = Error al crear el objeto HMAC
  1581. HMAC_INIT_FAIL = Error al inicializar el objeto HMAC
  1582. HMAC_TOKEN_FAIL = Error al crear la se\u00f1al HMAC
  1583. URL_MALFORMED = URL mal formado
  1584. URL_EXAMPLE_URL = ejemplo: http://company.com/ibmcognos
  1585. URL_DISP_TARGET = \u00bfDesea conectarse al servidor en:
  1586. INVALID_CERT_HASH = Hash del certificado no v\u00e1lido
  1587. ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = C\u00f3digo de configuraci\u00f3n m\u00f3vil iOS generado correctamente
  1588. ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = C\u00f3digo de configuraci\u00f3n m\u00f3vil Android generado correctamente
  1589. ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Error al generar c\u00f3digo de configuraci\u00f3n m\u00f3vil de iOS
  1590. ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Error al generar c\u00f3digo de configuraci\u00f3n m\u00f3vil de Android
  1591. ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Establezca el foco para seleccionar el texto del c\u00f3digo de configuraci\u00f3n para copiar.
  1592. #
  1593. # Section: SKN
  1594. #
  1595. # Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
  1596. #
  1597. SKIN_FRAGMENT_TITLE = Configuraci\u00f3n de la interfaz de usuario de Mobile
  1598. SKIN_UPLOAD_TITLE = Especifique un archivo de tema para cargarlo:
  1599. GROUP_BROWSE_LABEL = Especifique un grupo o rol:
  1600. BROWSE_GROUP_BUTTON = Elegir grupo...
  1601. SKIN_SUBMIT = Actualizar interfaz de usuario de Mobile
  1602. SKINS_NOT_A_GROUP = El objeto seleccionado no era un grupo ni un rol
  1603. SKIN_FAILURE = Se ha producido un error en la operaci\u00f3n. Aseg\u00farese de que se haya habilitado la pol\u00edtica de configuraci\u00f3n global del soporte de temas de Mobile. Consulte los registros del servidor para obtener informaci\u00f3n detallada.
  1604. SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Se necesitan un archivo de tema y un grupo para el tema.
  1605. SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Se necesitan un nombre y un grupo para el tema.
  1606. SKIN_CONFIRM_DELETE = \u00bfEst\u00e1 seguro de que desea suprimir los temas seleccionados?
  1607. SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Elija una entrada para suprimirla seleccinando la casilla de verificaci\u00f3n para la entrada
  1608. SKIN_NAME = Especifique un nombre para el tema
  1609. ADMIN_SKIN_NAME = Nombre
  1610. ADMIN_SKIN_GROUP = Grupo/Rol
  1611. ADMIN_SKIN_ACTION = Acciones
  1612. SKIN_EDIT_TITLE = Configuraci\u00f3n del tema de Mobile - Editar
  1613. SKIN_ADD_TITLE = Configuraci\u00f3n del tema de Mobile - A\u00f1adir
  1614. SKIN_ADD_TEXT = Nuevo tema. Crear un nuevo tema y a\u00f1adirlo a la lista siguiente
  1615. SKIN_REMOVE_TEXT = Suprimir temas. Suprimir todos los temas seleccionados en la lista siguiente
  1616. SKIN_PROPERTIES = Editar propiedades. Editar las propiedades de este tema
  1617. SKIN_SELECT = Seleccionar
  1618. SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Seleccionar todos los temas
  1619. SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Cargar un nuevo archivo de tema para sustituir el existente:
  1620. #
  1621. # Section: ADM
  1622. #
  1623. # Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
  1624. #
  1625. SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Configuraci\u00f3n de servidor
  1626. SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Configuraci\u00f3n global de Mobile Services
  1627. SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Especifique los valores de configuraci\u00f3n global para Mobile Services.
  1628. SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Aplique la configuraci\u00f3n de Mobile
  1629. SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Error - No se pueden encontrar las propiedades de configuraci\u00f3n de Mobile en el almac\u00e9n de datos
  1630. SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = Cargando datos de configuraci\u00f3n de Mobile...
  1631. SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Propiedad de configuraci\u00f3n
  1632. SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Valor de configuraci\u00f3n
  1633. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Pol\u00edtica
  1634. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Seguridad
  1635. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Notificaci\u00f3n
  1636. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Inteligencia de ubicaci\u00f3n
  1637. SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Comprobaci\u00f3n de frecuencia para la fecha de caducidad del certificado de notificaciones push de Apple en horas
  1638. SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Umbral de caducidad para las notificaciones push de Apple en d\u00edas
  1639. SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Intervalo de feedback para notificaciones push de Apple en horas
  1640. SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = Soporte para las notificaciones push de Apple
  1641. SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = Notificaciones de correo electr\u00f3nico para notificaciones push de Apple
  1642. SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = Nivel de cifrado de almacenamiento local para aplicaciones IBM Cognos Analytics Reports
  1643. SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Permiso para compartir capturas de pantalla de informe
  1644. SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Prefijo de l\u00ednea de asunto de informes de correo electr\u00f3nico
  1645. SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas para almacenar las credenciales almacenadas en memoria cach\u00e9
  1646. SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas entre ejecuciones de informes de origen y de destino
  1647. SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Habilitar controles de solicitud HTML5 en la salida de informe de Mobile
  1648. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
  1649. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
  1650. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
  1651. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
  1652. SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = N\u00famero m\u00e1ximo de horas para acceder a los datos locales de Mobile almacenados en un dispositivo
  1653. SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
  1654. SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Carpeta ra\u00edz de Mobile
  1655. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = Tama\u00f1o de paquete m\u00e1ximo para informes enviados desde el servidor IBM Cognos Analytics Reports a un dispositivo BlackBerry
  1656. SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = Tama\u00f1o m\u00e1ximo de salida de informe enviado desde IBM Cognos Analytics Reports Server a dispositivos m\u00f3viles
  1657. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Generar miniaturas de informe solo para la primera p\u00e1gina
  1658. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = N\u00famero m\u00e1ximo de d\u00edas para almacenar un informe
  1659. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00e1ginas a almacenar para cada informe
  1660. SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = N\u00famero de horas m\u00e1ximo que el cliente puede permanecer no actualizado con informes planificados
  1661. SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = N\u00famero m\u00e1ximo de intentos para entrar un c\u00f3digo de seguridad al acceder a la aplicaci\u00f3n IBM Cognos Analytics Reports
  1662. SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Tiempo de espera de sesi\u00f3n del c\u00f3digo de seguridad en segundos
  1663. SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Miniaturas de aplicaci\u00f3n web de Mobile
  1664. SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = Soporte de temas de Mobile
  1665. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = La propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es v\u00e1lida.
  1666. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Falta la propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" .
  1667. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = La configuraci\u00f3n de propiedad "{0}" requiere un valor booleano.
  1668. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" est\u00e1 por debajo de la longitud m\u00ednima requerida.
  1669. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" supera la longitud m\u00e1xima requerida.
  1670. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" tiene que ser igual o mayor que el m\u00ednimo requerido.
  1671. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" tiene que ser igual o menor que el m\u00e1ximo requerido.
  1672. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es un n\u00famero.
  1673. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = La propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es v\u00e1lida.
  1674. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es un n\u00famero de tipo entero firmado.
  1675. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es un n\u00famero de tipo largo.
  1676. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es un n\u00famero de tipo entero sin signo.
  1677. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es un n\u00famero de tipo flotante.
  1678. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no es un n\u00famero de tipo doble.
  1679. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" est\u00e1 vac\u00edo.
  1680. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no se ha encontrado.
  1681. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" no coincide con el patr\u00f3n esperado.
  1682. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = El valor de propiedad de configuraci\u00f3n "{0}" contiene una url no v\u00e1lida.
  1683. SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = La configuraci\u00f3n de Mobile se ha guardado.
  1684. SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports Administration