mobile_no.properties 82 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # BI and PM: Mobile
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2007, 2013
  5. #
  6. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using:
  9. ## $Id: //lockit/bering/main/localizationkit/msgsdk/CCLXmlToProperties.xslt#1 $
  10. ## $Change: 26438 $
  11. ##
  12. ## Component: MOB
  13. ##
  14. ## Description: Strings used by the IBM Cognos Analytics Reports shared components, which appear in both the server and the RIM BlackBerry client
  15. ##
  16. #
  17. # Section: GEN
  18. #
  19. # Description: General exception messages from Cognos Analytics Mobile Reports' shared components.
  20. #
  21. 1000 = MOB-GEN-1000 Det oppstod en uventet feil.
  22. 1001 = MOB-GEN-1001 Denne funksjonaliteten st\u00f8ttes ikke.
  23. 1002 = MOB-GEN-1002 St\u00f8tter ikke tegnkodingen {1}.
  24. 1003 = MOB-GEN-1003 Det har oppst\u00e5tt en intern feil.
  25. 1004 = MOB-GEN-1004 Kan ikke lese filen {1}.
  26. 1005 = MOB-GEN-1005 Kan ikke lese URLen {1}.
  27. 1006 = MOB-GEN-1006 URLen {1} er ugyldig.
  28. 1007 = MOB-GEN-1007 En XML-transformering mislyktes.
  29. 1008 = MOB-GEN-1008 Det oppstod et problem med konfigureringen av XML-analysatoren.
  30. 1009 = MOB-GEN-1009 Det oppstod et XML-analyseproblem.
  31. 1011 = MOB-GEN-1011 Bare HTTP- og HTTPS-URLer st\u00f8ttes.
  32. 1012 = MOB-GEN-1012 Det oppstod en feil under en bakgrunnsoperasjon.
  33. 1013 = MOB-GEN-1013 Serveren er opptatt og kan ikke behandle foresp\u00f8rselen din. Pr\u00f8v igjen senere.
  34. UNKNOWN_ERROR_CODE = Ingen melding er tilgjengelig for feilkoden {1}.
  35. #
  36. # Section: VAL
  37. #
  38. # Description: Error messages for validating user input; written to support prompts, but could be used for other dialogs.
  39. #
  40. 1400 = MOB-VAL-1400 Verdien for feltet '{1}' m\u00e5 ligge i verdiomr\u00e5det '{2}' til '{3}'.
  41. 1401 = MOB-VAL-1401 Verdien for feltet '{1}' m\u00e5 v\u00e6re numerisk.
  42. 1402 = MOB-VAL-1402 Verdien for feltet '{1}' m\u00e5 v\u00e6re etter '{2}'
  43. 1403 = MOB-VAL-1403 Verdien for feltet '{1}' m\u00e5 v\u00e6re f\u00f8r '{2}'
  44. 1404 = MOB-VAL-1404 Du m\u00e5 oppgi en verdi for det obligatoriske feltet '{1}'.
  45. 1405 = MOB-VAL-1405 Verdien '{1}' finnes ikke p\u00e5 listen over gyldige verdier for feltet '{2}'.
  46. 1406 = MOB-VAL-1406 Kan ikke fylle ut foresp\u00f8rsler automatisk.
  47. 1408 = MOB-VAL-1408 Verdien for feltet '{1}' m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre enn '{2}'
  48. 1409 = MOB-VAL-1409 Verdien for feltet '{1}' m\u00e5 v\u00e6re mindre enn '{2}'
  49. 1410 = MOB-VAL-1410 Tidligste gyldige verdi er '{1}'.
  50. 1411 = MOB-VAL-1411 Seneste gyldige verdi er '{1}'.
  51. 1412 = MOB-VAL-1412 Rapporten kan ikke kj\u00f8res f\u00f8r du har rettet f\u00f8lgende foresp\u00f8rselsfelt: '{1}'.
  52. 1413 = MOB-VAL-1413 Rapporten {1} inneholder ikke st\u00f8ttede obligatoriske foresp\u00f8rsler: {1}. Lagre foresp\u00f8rselsverdiene i Cognos Connection-portalen og kj\u00f8r rapporten p\u00e5 nytt.
  53. 1414 = MOB-VAL-1414 Rapporten {1} inneholder ikke st\u00f8ttede valgfrie foresp\u00f8rsler: {1}. Rapporten kan likevel kj\u00f8res, men du kan ikke endre disse foresp\u00f8rselsverdiene.
  54. 1415 = MOB-VAL-1415 Rapporten {1} inneholder en ikke st\u00f8ttet obligatorisk foresp\u00f8rsel: {1}. Lagre foresp\u00f8rselsverdien i Cognos Connection-portalen og kj\u00f8r rapporten p\u00e5 nytt.
  55. 1416 = MOB-VAL-1416 Rapporten {1} inneholder en ikke st\u00f8ttet valgfri foresp\u00f8rsel: {1}. Rapporten kan likevel kj\u00f8res, men du kan ikke endre foresp\u00f8rselsverdien.
  56. 1417 = MOB-VAL-1417 Ugyldig argument for feltet '{1}'.
  57. 1418 = MOB-VAL-1418 Foresp\u00f8rselstypen for feltet {1} st\u00f8ttes ikke. Rapporten kan likevel kj\u00f8res, men du kan ikke endre foresp\u00f8rselsverdien.
  58. 1419 = MOB-VAL-1419 Foresp\u00f8rselstypen for feltet {1} st\u00f8ttes ikke. Lagre foresp\u00f8rselsverdiene i Cognos Connection-portalen og kj\u00f8r rapporten p\u00e5 nytt.
  59. 1420 = MOB-VAL-1420 Rett foresp\u00f8rslene med feil f\u00f8r sending.
  60. #
  61. # Section: LOG
  62. #
  63. # Description: Strings in our Network Logon Dialog
  64. #
  65. AUTHENTICATE_TITLE = Logg p\u00e5
  66. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS = Oppgi nettverkslegitimasjonen for '{1}'.
  67. LOGON_ENTER_NETWORK_CREDENTIALS_2 = Oppgi nettverkslegitimasjonen.
  68. LOGON_DOMAIN = Domene:\s
  69. LOGON_USERNAME = Brukernavn:\s
  70. LOGON_PASSWORD = Passord:\s
  71. #
  72. # Section: INB
  73. #
  74. # Description: Strings in our inbox dialog
  75. #
  76. WELCOME = Velkommen til {p}! Velg Logg p\u00e5 for \u00e5 starte.
  77. INBOX_USER_DEMO = demo
  78. #
  79. # Section: SUB
  80. #
  81. # Description: Strings in interface subtitles
  82. #
  83. RECENTLY_RUN_REPORTS = Nylig kj\u00f8rte rapporter
  84. WELCOME_SECTION = Velkommen
  85. FAVOURITES = Favoritter
  86. #
  87. # Section: TAS
  88. #
  89. # Description: Strings related to asynchronous operations
  90. #
  91. PROGRESS_PLEASE_WAIT = Vent litt...
  92. DOWNLOAD_REPORT_1 = Venter p\u00e5 rapporten...
  93. DOWNLOAD_REPORT_2 = Vent, eller lukk hvis du vil vise rapporten senere.
  94. DOWNLOAD_REPORT_BUTTON = Lukk
  95. BROWSE_PORTAL_1 = Blar gjennom portalen...
  96. BROWSE_PORTAL_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  97. BROWSE_PORTAL_BUTTON = Avbryt
  98. COMPILE_REPORT_1 = Ser etter foresp\u00f8rsler...
  99. COMPILE_REPORT_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  100. COMPILE_REPORT_BUTTON = Avbryt
  101. DELETE_RENDER_1 = Sletter rapporten...
  102. DELETE_RENDER_2 = Vent p\u00e5 bekreftelse, eller lukk for \u00e5 g\u00e5 tilbake til forrige oppgave.
  103. DELETE_RENDER_BUTTON = Avbryt
  104. DOWNLOADING_INBOX_1 = Laster ned innkurven...
  105. DOWNLOADING_1 = Laster ned...
  106. DOWNLOADING_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  107. DOWNLOADING_BUTTON = Avbryt
  108. DRILL_THROUGH_1 = Utf\u00f8rer gjennomdrilling...
  109. DRILL_THROUGH_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  110. DRILL_THROUGH_BUTTON = Avbryt
  111. DRILL_UP_1 = Utf\u00f8rer drilling oppover...
  112. DRILL_UP_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  113. DRILL_UP_BUTTON = Avbryt
  114. DRILL_DOWN_1 = Utf\u00f8rer drilling nedover...
  115. DRILL_DOWN_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  116. DRILL_DOWN_BUTTON = Avbryt
  117. LOGON_1 = Logger p\u00e5...
  118. LOGON_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  119. LOGON_BUTTON = Avbryt
  120. OPEN_1 = \u00c5pner rapporten...
  121. OPEN_2 = Vent, eller lukk hvis du vil vise rapporten senere.
  122. OPEN_BUTTON = Avbryt
  123. SEARCH_1 = S\u00f8ker...
  124. SEARCH_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  125. SEARCH_BUTTON = Avbryt
  126. ZOOM_SCENE_1 = Zoomer...
  127. ZOOM_SCENE_2 = Vent, eller klikk for \u00e5 avbryte.
  128. ZOOM_SCENE_BUTTON = Avbryt
  129. ZOOMING_SCENE = Zoomer scene...
  130. CANCEL = Avbryt
  131. LOADED_RENDER = Rapporten er lastet ned.
  132. RUN_REPORT_DONE = Rapporten '{1}' er n\u00e5 tilgjengelig i innkurven.
  133. RUN_REPORT_QUEUED = Rapporten kj\u00f8res n\u00e5 og blir levert til din innkurv n\u00e5r den er ferdig.
  134. BUILDING_SCENE = Bygger scene...
  135. #
  136. # Section: HIS
  137. #
  138. # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports history components.
  139. #
  140. HISTORY_LOG_IN = P\u00e5logget
  141. HISTORY_VIEW_REPORT = Rapport vist: '{1}'
  142. HISTORY_SCHEDULED_REPORT_START = Startet for \u00e5 kj\u00f8re den planlagte rapporten: '{1}'
  143. HISTORY_SCHEDULED_REPORT_FINISH = Fullf\u00f8rte kj\u00f8ring av den planlagte rapporten: '{1}'
  144. HISTORY_REPORT_START = Startet for \u00e5 kj\u00f8re ad hoc-rapporten: '{1}'
  145. HISTORY_REPORT_FINISH = Fullf\u00f8rt kj\u00f8ring av ad hoc-rapporten: '{1}'
  146. HISTORY_DOWNLOAD_REPORT = Rapport lastet ned: '{1}'
  147. #
  148. # Section: SVR
  149. #
  150. # Description: Exception messages generated by IBM Cognos Analytics Reports server components.
  151. #
  152. 1101 = MOB-SVR-1101 Rapportbanen {1} er ugyldig. Rapporten kan v\u00e6re flyttet eller slettet.
  153. 1102 = MOB-SVR-1102 Kan ikke koble til {p}-serveren.
  154. 1103 = MOB-SVR-1103 Kan ikke logge p\u00e5 {p}-serveren.
  155. 1104 = MOB-SVR-1104 Kan ikke logge av fra {p}-serveren.
  156. 1105 = MOB-SVR-1105 En sp\u00f8rring i {p}-innholdslageret mislyktes.
  157. 1106 = MOB-SVR-1106 Forst\u00e5r ikke svaret fra {p}-serveren.
  158. 1108 = MOB-SVR-1108 Et ugyldig bilde ble funnet. Bildet kan ikke vises.
  159. 1109 = MOB-SVR-1109 Kan ikke laste ned et element.
  160. 1110 = MOB-SVR-1110 Returnerte en ikke st\u00f8ttet innholdstype {1}.
  161. 1111 = MOB-SVR-1111 Kan ikke kj\u00f8re rapporten.
  162. 1112 = MOB-SVR-1112 Klarte ikke \u00e5 autentisere brukeren.
  163. 1113 = MOB-SVR-1113 Rapporten inneholder foresp\u00f8rsler. Foresp\u00f8rsler st\u00f8ttes ikke. Du kan ikke f\u00e5 tilgang til rapporten gjennom {p}.
  164. 1114 = MOB-SVR-1114 {p}-tjenesten mislyktes.
  165. 1115 = MOB-SVR-1115 Kan ikke laste ned et bilde.
  166. 1116 = MOB-SVR-1116 Kan ikke lese en del av rapporten. Det er mulig at rapporten ikke blir vist riktig.
  167. 1117 = MOB-SVR-1117 Kan ikke lese rapportkodeposten. Det er mulig at rapporten ikke blir vist riktig.
  168. 1118 = MOB-SVR-1118 Kan ikke dekode en rapportstreng.
  169. 1119 = MOB-SVR-1119 Databasedriveren mislyktes.
  170. 1120 = MOB-SVR-1120 En databasesp\u00f8rring mislyktes.
  171. 1121 = MOB-SVR-1121 Kan ikke skrive til databasen.
  172. 1122 = MOB-SVR-1122 Kan ikke generere en ny ID for rapporten.
  173. 1123 = MOB-SVR-1123 Det ble oppdaget et problem ved skriving av en rapport til databasen.
  174. 1124 = MOB-SVR-1124 Det ble oppdaget et problem ved lesing av en rapport fra databasen.
  175. 1125 = MOB-SVR-1125 Det ble oppdaget et problem med databasen.
  176. 1126 = MOB-SVR-1126 Det ble oppdaget et problem ved skriving av en rapport til databasen.
  177. 1127 = MOB-SVR-1127 Det ble oppdaget et problem ved lesing av en rapport fra databasen.
  178. 1128 = MOB-SVR-1128 Det ble oppdaget et problem ved lesing av en rapport fra databasen.
  179. 1129 = MOB-SVR-1129 Det ble oppdaget et problem ved lesing av en rapport fra databasen.
  180. 1130 = MOB-SVR-1130 Deler av rapporten er skadet. Det er mulig at rapporten ikke blir vist riktig.
  181. 1131 = MOB-SVR-1131 Finner ikke rapportnoden {1}.
  182. 1132 = MOB-SVR-1132 Finner ikke et bilde for noden {1}.
  183. 1133 = MOB-SVR-1133 Kan ikke lagre et bilde.
  184. 1134 = MOB-SVR-1134 Kan ikke lese en fil.
  185. 1135 = MOB-SVR-1135 Kan ikke skrive et svar.
  186. 1136 = MOB-SVR-1136 Rapport-IDen {1} som ble oppgitt, er ugyldig.
  187. 1137 = MOB-SVR-1137 En parameter som ble oppgitt, er ugyldig.
  188. 1138 = MOB-SVR-1138 Det ble oppdaget en inn-/utdatafeil ved bygging av hurtigbufferen.
  189. 1139 = MOB-SVR-1139 Finner ikke brukeren.
  190. 1140 = MOB-SVR-1140 Kan ikke generere en ny bruker-ID.
  191. 1141 = MOB-SVR-1141 Kan ikke legge til en bruker.
  192. 1142 = MOB-SVR-1142 Kan ikke autentiseres for {p}-serveren. Legitimasjonen '{1}' mangler.
  193. 1143 = MOB-SVR-1143 Det ble oppdaget et problem ved lesing av en plan fra databasen.
  194. 1144 = MOB-SVR-1144 Det ble oppdaget et problem ved skriving av en plan til databasen.
  195. 1145 = MOB-SVR-1145 (DPR-ERR-2022) {p}-tjenesten er ikke konfigurert riktig eller mangler.
  196. 1146 = MOB-SVR-1146 Det ble oppdaget en databasekonfigurasjonsfeil.
  197. 1147 = MOB-SVR-1147 Det ble oppdaget et problem ved tilkobling til databasen.
  198. 1148 = MOB-SVR-1148 Oppgradering av databaseskjema mislyktes.
  199. 1149 = MOB-SVR-1149 Det ble oppdaget et problem med brukerens legitimasjon.
  200. 1150 = MOB-SVR-1150 Det ble oppdaget en feil ved lesing av innstillingsfilen.
  201. 1151 = MOB-SVR-1151 Serveren har ikke fullf\u00f8rt initialiseringen.
  202. 1152 = MOB-SVR-1152 Serveren returnerte feilen {1}.
  203. 1155 = MOB-SVR-1155 F\u00e5r ikke tilgang til databasen.
  204. 1156 = MOB-SVR-1156 Serveren returnerte HTTP-svarkoden {1}.
  205. 1157 = MOB-SVR-1157 Serveren returnerte et ugyldig svar.
  206. 1158 = MOB-SVR-1158 Serveren bad om sikkerhetsprotokollen '{1}'. Denne protokollen st\u00f8ttes ikke.
  207. 1159 = MOB-SVR-1159 {p}-gatewayen kan ikke koble til {p} BI-serveren. Serveren kan v\u00e6re utilgjengelig, eller s\u00e5 er gatewayen kanskje ikke riktig konfigurert.
  208. 1160 = MOB-SVR-1160 Det ble oppdaget en intern feil.
  209. 1161 = MOB-SVR-1161 Det ble oppdaget en feil under kommunikasjon med serveren.
  210. 1162 = MOB-SVR-1162 Det ble oppdaget en feil under kommunikasjon med en annen komponent i {p}.
  211. 1163 = MOB-SVR-1163 (HTTP-feil 403 (Forbudt)) Ressursen er ikke tilgjengelig eller serveren er opptatt.
  212. 1164 = MOB-SVR-1164 (HTTP-feil 413 (For stor)) Serveren var ikke riktig konfigurert.
  213. 1165 = MOB-SVR-1165 Rapporten du bad om, er ikke tilgjengelig p\u00e5 serveren. Kontakt administratoren.
  214. 1166 = MOB-SVR-1166 Databasen ble opprettet av en versjon av dette produktet som er nyere enn versjonen som kj\u00f8res n\u00e5. Denne versjonen kan ikke bruke databasen. Oppgrader til den nyere versjonen.
  215. 1167 = MOB-SVR-1167 (DPR-ERR-2014) Fordeleren finner ingen forekomst av {p}-tjenesten for belastningsfordeling av foresp\u00f8rselen.
  216. 1168 = MOB-SVR-1168 Planlegging av en rapport fra klienten st\u00f8ttes ikke lenger. Oppgrader klienten til nyeste versjon.
  217. 1169 = MOB-SVR-1169 Det oppstod en uventet feil ved behandling av en planlagt rapport.
  218. 1170 = MOB-SVR-1170 (HTTP-feil 404 (Ikke funnet)) Filen eller katalogen ble ikke funnet.
  219. 1171 = MOB-SVR-1171 (HTTP-feil 400 (Ugyldig foresp\u00f8rsel)) Foresp\u00f8rselen ble ikke forst\u00e5tt av serveren p\u00e5 grunn av feil syntaks.
  220. 1172 = MOB-SVR-1172 Rapportforesp\u00f8rselen ble avbrutt av en administrator.
  221. 1173 = MOB-SVR-1173 Rapporten kunne ikke sendes til mobilenheten din, fordi den har en st\u00f8rrelse p\u00e5 {1} MB, noe som er st\u00f8rre enn st\u00f8rrelsesgrensen p\u00e5 {2} MB som er satt i mobiladmininnstillingene. Kontakt administratoren.
  222. 1174 = MOB-SVR-1174 Enheten ble ikke funnet.
  223. 1175 = MOB-SVR-1175 Ingen tilgang. Kontakt administratoren for \u00e5 f\u00e5 hjelp.
  224. 1176 = MOB-SVR-1176 Rapportforesp\u00f8rselen ble avbrutt av brukeren.
  225. 1177 = MOB-SVR-1177 Det ble ikke mottatt noe svar ved fors\u00f8k p\u00e5 \u00e5 kj\u00f8re rapport.
  226. 1178 = MOB-SVR-1178 Parametervalidering mislyktes
  227. 1179 = MOB-SVR-1179 Du har ikke utf\u00f8ringstillatelse p\u00e5 rapporten.
  228. 1180 = MOB-SVR-1180 Du har n\u00e5dd det maksimalt tillatte antall sider.
  229. 1181 = MOB-SVR-1181 Sesjonen din er endret siden forrige kj\u00f8ring.
  230. 1182 = MOB-SVR-1182 Mobile Administrator-egenskap kreves.
  231. 1183 = MOB-SVR-1183 Mobiltemafunksjonen er i \u00f8yeblikket deaktivert. Endre den globale egenskapen for temafunksjonen for \u00e5 aktivere.
  232. 1184 = MOB-SVR-1184 Det kreves et gyldig temanavn.
  233. 1185 = MOB-SVR-1185 Det kreves en gyldig gruppe for et tema.
  234. 1186 = MOB-SVR-1186 Det kreves en gyldig temafil.
  235. 1187 = MOB-SVR-1187 Rapporten kunne ikke sendes til mobilenheten din fordi den var for stor. Kontakt administratoren.
  236. #
  237. # Section: VM
  238. #
  239. # Description: Exception messages generated by the IBM Cognos Analytics Reports 'virtual machine' report compiler and renderer.
  240. #
  241. 1200 = MOB-VM-1200 Det ble oppgitt en ugyldig parameter.
  242. 1201 = MOB-VM-1201 Det ble funnet en ugyldig instruksjon.
  243. 1202 = MOB-VM-1202 Rapporten er skadet, og det er mulig at rapporten ikke blir vist riktig.
  244. 1203 = MOB-VM-1203 Det oppstod et problem under generering av rapporten.
  245. 1204 = MOB-VM-1204 Det oppstod et problem med en midlertidig fil under generering av rapporten.
  246. 1205 = MOB-VM-1205 CCS-komponenten returnerte en feil.
  247. 1206 = MOB-VM-1206 Rapporten er skadet, og det er mulig at rapporten ikke blir vist riktig.
  248. 1207 = MOB-VM-1207 Kan ikke laste inn demonstrasjonsinnkurven.
  249. 1208 = MOB-VM-1208 Kan ikke lese eller skrive alternativer.
  250. #
  251. # Section: APP
  252. #
  253. # Description: The name given to the BlackBerry alert when a new report arrives. Shows up on the BB Home Screen, Profiles, Edit
  254. #
  255. APP_EVENT = {p}
  256. #
  257. # Section: MEN
  258. #
  259. # Description: Note that accelerators are only used on Windows Mobile
  260. #
  261. MENU_ABOUT = Om
  262. MENU_BACK = Tilbake
  263. MENU_CLOSE = Lukk
  264. MENU_CANCEL = Avbryt
  265. MENU_OK = OK
  266. MENU_YES = Ja
  267. MENU_NO = Nei
  268. MENU_REPORTS_ONLY = Bare rapporter
  269. MENU_REPORT_ONLY = Bare rapport
  270. MENU_DELETE = Slett
  271. MENU_DELETE_ALL = Slett alt
  272. MENU_OPEN_DEMO_INBOX = \u00c5pne demoinnkurv
  273. MENU_REFRESH_INBOX = Oppdater innkurv
  274. MENU_REFRESH = Oppdater
  275. MENU_HELP = Hjelp
  276. MENU_MARK_READ = Merk som lest
  277. MENU_MARK_ALL_READ = Merk alle som lest
  278. MENU_MARK_UNREAD = Merk som ulest
  279. MENU_NEXT_COLUMN = Neste kolonne
  280. MENU_NEXT_ROW = Neste rad
  281. MENU_OPEN = \u00c5pne
  282. MENU_FOCUS_OBJECT = Fokus
  283. MENU_FOCUS_HEADER = Topptekstfokus
  284. MENU_FOCUS_FOOTER = Bunntekstfokus
  285. MENU_FOCUS_TABLE = Tabellfokus
  286. MENU_FOCUS_CHART = Diagramfokus
  287. MENU_FOCUS_TEXT = Tekstfokus
  288. MENU_FOCUS_IMAGE = Bildefokus
  289. MENU_FOCUS_COLUMN = Kolonnefokus
  290. MENU_FOCUS_ROW = Radfokus
  291. MENU_DRILL_THROUGH = Drill gjennom...
  292. MENU_DRILL_UP = Drill opp...
  293. MENU_DRILL_DOWN = Drill ned...
  294. MENU_OPTIONS = Alternativer
  295. MENU_PAGE = Side
  296. MENU_PAGE_GOTO = Side...
  297. MENU_PAGE_PREV = Forrige
  298. MENU_PAGE_NEXT = Neste
  299. MENU_TABLE = Tabell
  300. MENU_PREV_ROW = Forrige rad
  301. MENU_PREV_COLUMN = Forrige kolonne
  302. MENU_BROWSE = Bla gjennom
  303. MENU_BROWSE_FILESYSTEM = Bla gjennom filer
  304. MENU_SWITCH_TO_COLUMN_FOCUS = Bytt til kolonnefokus
  305. MENU_SWITCH_TO_ROW_FOCUS = Bytt til radfokus
  306. MENU_ZOOM = Zoom
  307. MENU_ZOOM_IN = Zoom inn
  308. MENU_ZOOM_OUT = Zoom ut
  309. MENU_ZOOM_GOTO = Zoom...
  310. MENU_ZOOM_FIT_WIDTH = Tilpass til bredde
  311. MENU_ZOOM_FIT_PAGE = Tilpass til side
  312. MENU_FIND = S\u00f8k p\u00e5 side
  313. MENU_FINDNEXT = S\u00f8k etter neste p\u00e5 side
  314. MENU_SEARCH = S\u00f8k...
  315. MENU_LOG_ON = Logg p\u00e5
  316. MENU_LOG_ON_ANONYMOUS = Anonym
  317. MENU_LOG_OFF = Logg av
  318. MENU_SEND = Send
  319. MENU_MARK_CELL = Merk celle
  320. MENU_UNMARK_CELL = Fjern merking av celle
  321. MENU_EXIT = Avslutt
  322. MENU_RUN_REPORT = Kj\u00f8r rapport
  323. MENU_ERROR_DETAILS = Feildetaljer
  324. MENU_SAVE = Lagre
  325. MENU_MENU = Meny
  326. MENU_TOOLS = Verkt\u00f8y
  327. MENU_REPORT = Rapport
  328. MENU_LOOKUP = Oppslag...
  329. MENU_CALL = Kall...
  330. MENU_MAILTO = Send til...
  331. MENU_SET_WELCOME = Legg til p\u00e5 velkomstside
  332. MENU_REMOVE_WELCOME = Fjern fra velkomstside
  333. MENU_SET_FAVOURITE = Definer som favoritt
  334. MENU_REMOVE_FAVOURITE = Fjern favoritt
  335. #
  336. # Section: IBX
  337. #
  338. # Description: Strings used in the Current Inbox screen
  339. #
  340. INBOX_TITLE = {p}
  341. INBOX_NO_REPORTS = * Ingen rapporter *
  342. INBOX_NO_REPORT_TITLE = (Ingen tittel)
  343. INBOX_INBOX_LOADED = Innkurv lastet inn.
  344. INBOX_CONFIRM_DELETE_ALL = Slette alle rapporter?
  345. INBOX_CONFIRM_DELETE = {1}\nSlette denne rapporten?
  346. INBOX_CONFIRM_EXIT = Rapporter kan ikke sendes til deg n\u00e5r {p} ikke kj\u00f8rer.\n\nAvslutte programmet?
  347. INBOX_DELETED = {1} ble slettet
  348. INBOX_DELETED_ALL = Alle elementer ble slettet
  349. INBOX_NO_FAVOURITES = * Ingen favoritter *
  350. INBOX_FINISHED_REFRESHING_REPORTS = Fullf\u00f8rt oppdatering av nylig kj\u00f8rte rapporter.
  351. INBOX_SUCCESSFULLY_REFRESHED_REPORTS = Nylig kj\u00f8rte rapporter ble oppdatert.
  352. INBOX_PROBLEM_REFRESHING_REPORTS = Det ble oppdaget feil ved oppdatering av nylig kj\u00f8rte rapporter.
  353. INBOX_RESTORED_INBOX = Innkurv ble lastet inn.
  354. INBOX_FAILED_TO_RESTORE_INBOX = Det ble oppdaget feil ved innlasting av innkurv.
  355. INBOX_MARK_AS_FAVOURITE = {1} ble definert som en favoritt.
  356. INBOX_REMOVE_AS_FAVOURITE = {1} er ikke lenger en favoritt.
  357. INBOX_MARK_AS_WELCOME = {1} ble lagt til p\u00e5 velkomstsiden.
  358. INBOX_REMOVE_AS_WELCOME = {1} ble fjernet fra velkomstsiden.
  359. #
  360. # Section: RIF
  361. #
  362. # Description: Strings used to provide info on a listed render (currently in 'Recently run reports' list)
  363. #
  364. RINFO_IN_LESS_THAN_MINUTE = om mindre enn ett minutt
  365. RINFO_LESS_THAN_MINUTE_AGO = for mindre enn ett minutt siden
  366. RINFO_IN_X_MINUTES = om {1} minutter
  367. RINFO_X_MINUTES_AGO = for {1} minutter siden
  368. RINFO_IN_ONE_HOUR = om 1 time
  369. RINFO_ONE_HOUR_AGO = for 1 time siden
  370. RINFO_IN_X_HOURS = om {1} timer
  371. RINFO_X_HOURS_AGO = for {1} timer siden
  372. RINFO_TOMORROW_AT = I morgen klokken {1}
  373. RINFO_YESTERDAY_AT = I g\u00e5r klokken {1}
  374. RINFO_IN_X_DAYS = om {1} dager
  375. RINFO_X_DAYS_AGO = for {1} dager siden
  376. #
  377. # Section: BRO
  378. #
  379. # Description: Strings for our Browse dialog
  380. #
  381. BROWSE_TITLE = Bla gjennom
  382. BROWSE_NO_SERVER = * ingen server oppgitt *
  383. BROWSE_COGNOS_CONNECTION = Cognos Connection
  384. BROWSE_LOADING = Laster inn...
  385. BROWSE_NOT_AVAILABLE = * ikke tilgjengelig *
  386. BROWSE_MENU_ERROR_DETAILS = Feildetaljer
  387. BROWSE_MENU_OPTIONS = Alternativer
  388. BROWSE_MENU_RUN_REPORT = Kj\u00f8r rapport
  389. BROWSE_CONFIRM_RUN_REPORT = Kj\u00f8re denne rapporten?\n{1}
  390. #
  391. # Section: PAG
  392. #
  393. # Description: These strings appear in the Page View, the initial report view when you first open a report from the Inbox screen
  394. #
  395. PAGE_REPORT_TIMESTAMP = {1} {2}
  396. PAGE_TOOLTIP_AT_PAGE_N_OF_N = {1}\nSide {2} av {3}
  397. PAGE_TOOLTIP_ZOOM_N_PERCENT = Zoom {1} %
  398. PAGE_CHOICE = Velg siden.
  399. PAGE_SELECT = Velg
  400. #
  401. # Section: OBJ
  402. #
  403. # Description: Strings used in Object View scenes
  404. #
  405. OBJECT_TOOLTIP_OBJECT_FOCUS = Fokus
  406. OBJECT_TOOLTIP_TABLE_FOCUS = Tabellfokus
  407. OBJECT_TOOLTIP_TEXT_FOCUS = Tekstfokus
  408. OBJECT_TOOLTIP_IMAGE_FOCUS = Bildefokus
  409. OBJECT_TOOLTIP_CHART_FOCUS = Diagramfokus
  410. OBJECT_TOOLTIP_FOOTER_FOCUS = Bunntekstfokus
  411. OBJECT_TOOLTIP_HEADER_FOCUS = Topptekstfokus
  412. OBJECT_TOOLTIP_MARKED_CELL = Celle merket for fokus
  413. OBJECT_TOOLTIP_UNMARKED_CELL = Celle ikke merket
  414. #
  415. # Section: FOC
  416. #
  417. # Description: Strings used in Focus View scenes
  418. #
  419. FOCUS_TOOLTIP_ROW_FOCUS = Radfokus (Rad {1} av {2})
  420. FOCUS_TOOLTIP_COLUMN_FOCUS = Kolonnefokus (Kolonne {1} av {2})
  421. #
  422. # Section: OPT
  423. #
  424. # Description: Strings for the Options screen
  425. #
  426. OPTIONS_TITLE = Alternativer
  427. OPTIONS_SERVER = Server:\s
  428. OPTIONS_SERVER_MRU = Nylig brukte URLer
  429. OPTIONS_PAGE_INITIAL_ZOOM = Startzoom for side:\s
  430. OPTIONS_TEXT_INITIAL_ZOOM = Startzoom for tekst:\s
  431. OPTIONS_IMAGE_INITIAL_ZOOM = Startzoom for bilde:\s
  432. OPTIONS_FIT_TO_WIDTH = Tilpass til bredde
  433. OPTIONS_FIT_TO_PAGE = Tilpass til side
  434. OPTIONS_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
  435. OPTIONS_FONT_SIZE = Fontst\u00f8rrelse:\s
  436. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER = Sorteringsrekkef\u00f8lge for innkurv:\s
  437. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_NAME = Etter navn
  438. OPTIONS_INBOX_SORT_ORDER_DATE = Etter dato
  439. OPTIONS_MENU_ADVANCED = Avansert
  440. OPTIONS_FONT_SMALL = LITEN
  441. OPTIONS_FONT_MEDIUM = MIDDELS
  442. OPTIONS_FONT_LARGE = STOR
  443. OPTIONS_LOCATION = Bruk sted?
  444. OPTIONS_GPS_ALWAY_ON = GPS alltid p\u00e5?
  445. OPTIONS_GPS_WARNING = (Bruk av GPS tapper batteriet.)
  446. #
  447. # Section: LOC
  448. #
  449. # Description: Strings used for location-based services
  450. #
  451. LOCATION_NO = Nei
  452. LOCATION_YES = Ja
  453. LOCATION_DISABLED = Tilgjengelig men deaktivert
  454. LOCATION_STATUS = Status: {1}
  455. LOCATION_UNAVAILABLE = Ikke tilgjengelig
  456. LOCATION_UNSUPPORTED = Ikke st\u00f8ttet eller ikke konfigurert p\u00e5 denne enheten
  457. LOCATION_AVAILABLE = Tilgjengelig
  458. LOCATION_OUT_OF_SERVICE = Ute av drift
  459. LOCATION_TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Midlertidig utilgjengelig
  460. LOCATION_UNKNOWN_STATUS = Ukjent
  461. LOCATION_OK = OK (n\u00f8yaktighet {1} m; '{2}')
  462. LOCATION_STOPPED = Stoppet
  463. LOCATION_READING = Henter gjeldende sted...
  464. LOCATION_ALWAYS = Alltid
  465. LOCATION_ASK = Sp\u00f8r
  466. LOCATION_NEVER = Aldri
  467. LOCATION_USE_1 = Rapporten krever et sted. Vil du bruke gjeldende sted?
  468. LOCATION_USE_2 = Vil du bruke gjeldende sted?
  469. LOCATION_FAILED = Kan ikke hente gjeldende sted
  470. LOCATION_GPS_ALWAYS_ON = Bruk av GPS tapper batteriet. Vil du beholde GPS p\u00e5sl\u00e5tt for denne sesjonen?
  471. #
  472. # Section: LOM
  473. #
  474. # Description: Errors
  475. #
  476. 1501 = MOB-LOM-1501 Kan ikke starte stedstjenesten.
  477. 1502 = MOB-LOM-1502 Kan ikke hente gjeldende sted.
  478. 1503 = MOB-LOM-1503 Kan ikke analysere stedskonfigurasjonsfilen.
  479. #
  480. # Section: ABT
  481. #
  482. # Description: Strings used for the About screen
  483. #
  484. ABOUT_TITLE = Om {1}
  485. ABOUT_VERSION = Versjon: {1}.{2} bygg {3}
  486. ABOUT_VERSION_NFR = Versjon: {1}.{2} bygg {3} - Ikke for videresalg
  487. ABOUT_GETTING_SERVER_INFO = (Henter serverinformasjon...)
  488. ABOUT_NO_SERVER = Serveren er ikke tilgjengelig
  489. ABOUT_SERVER_VERSION = Serverversjon: {3}.{4} bygg {5} [{1}]
  490. ABOUT_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2007, 2020. IBM, the IBM logo, ibm.com and Cognos are trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corp., registered in many jurisdictions worldwide. A current list of IBM trademarks is available on the Web at www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other product and service names might be trademarks of IBM or other companies. This Program is licensed under the terms of the license agreement accompanying the Program. This license agreement may be either located in a Program directory folder or library identified as "License" or "Non_IBM_License", if applicable, or provided as a printed license agreement. Please read the agreement carefully before using the Program. By using the Program you agree to these terms.
  491. #
  492. # Section: ERD
  493. #
  494. # Description: Strings for our standard error dialog
  495. #
  496. ERRORDIALOG_TITLE = Feil - {p}
  497. ERRORDIALOG_OK = OK
  498. ERRORDIALOG_DETAILS = Detaljer
  499. ERROR_WARNING = Det har oppst\u00e5tt en feil.
  500. ERROR_DETAILS = Feildetaljer:
  501. #
  502. # Section: SYN
  503. #
  504. # Description: Messages that describe the background synchronization events
  505. #
  506. SYNC_CONNECTING = Kobler til...
  507. SYNC_CONNECTING_CANCELED = Tilkobling avbrutt
  508. SYNC_CONNECTING_FAILED = Tilkobling mislyktes
  509. SYNC_CONNECTED = Tilkoblet
  510. SYNC_STARTING = Synkronisering starter...
  511. SYNC_STARTED = Synkronisering startet
  512. SYNC_UPLOADING = Laster opp...
  513. SYNC_UPLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Laster opp ({1}%)...
  514. SYNC_UPLOADED = Lastet opp
  515. SYNC_DOWNLOADING = Laster ned...
  516. SYNC_DOWNLOADING_X_PERCENT_COMPLETE = Laster ned ({1}%)...
  517. SYNC_DOWNLOADED = Lastet ned
  518. SYNC_SYNCHRONIZING_CANCELED = Synkronisering avbrutt
  519. SYNC_SYNCHRONIZING_FAILED = Synkronisering mislyktes
  520. SYNC_SYNCHRONIZED = Synkronisert
  521. SYNC_STARTED_BY_USER = Synkronisering startet av bruker
  522. SYNC_STOPPED_BY_USER = Synkronisering stoppet av bruker
  523. SYNC_REBUILDING_INBOX = Bygger innkurv p\u00e5 nytt...
  524. SYNC_STARTED_EXPLANATION = Rapporter blir n\u00e5 synkronisert til innkurven.
  525. #
  526. # Section: FIN
  527. #
  528. # Description: Find dialog strings
  529. #
  530. FINDDIALOG_TITLE = S\u00f8k p\u00e5 side
  531. FINDDIALOG_FIND = S\u00f8k
  532. FINDDIALOG_CANCEL = Avbryt
  533. FINDDIALOG_NOMATCH = Ingen samsvar funnet
  534. FINDDIALOG_FINDWHAT = S\u00f8k etter:\s
  535. #
  536. # Section: CRP
  537. #
  538. # Description: Compile Report dialog strings
  539. #
  540. CRPDIALOG_YES = Ja
  541. CRPDIALOG_NO = Nei
  542. #
  543. # Section: SRC
  544. #
  545. # Description: Search dialog strings
  546. #
  547. SEARCH_TITLE = S\u00f8k
  548. SEARCH_SEARCH = S\u00f8k
  549. SEARCH_EDIT_TERM = Utf\u00f8r
  550. SEARCH_TERM = S\u00f8keord:\s
  551. SEARCH_NEW = Ny
  552. SEARCH_SEARCHING = S\u00f8ker
  553. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM = Skriv et ord du vil s\u00f8ke etter, og klikk p\u00e5 S\u00f8k.
  554. SEARCH_ENTER_A_SEARCH_TERM2 = S\u00f8k etter:\s
  555. SEARCH_NOREPORTSFOUND = * Ingen rapporter funnet *
  556. SEARCH_MENU_RUN_REPORT = Kj\u00f8r rapport
  557. SEARCH_SOURCE_PATH = ...{1}
  558. #
  559. # Section: ZOM
  560. #
  561. # Description: Strings for the Zoom dialog
  562. #
  563. ZOOMGOTO_FIT_TO_WIDTH = Tilpass til bredde
  564. ZOOMGOTO_FIT_TO_PAGE = Tilpass til side
  565. ZOOMGOTO_ZOOM_N_PERCENT = {1}%
  566. ZOOMGOTO_CHOICE_ZOOM = Velg zoomeniv\u00e5.
  567. ZOOMGOTO_SELECT_ZOOM = Zoom
  568. #
  569. # Section: DET
  570. #
  571. # Description: Strings for the Report Details screen
  572. #
  573. DETAILS_TITLE = Detaljer
  574. DETAILS_REPORT_PATH = Rapportbane: {1}
  575. DETAILS_REPORT_URL = Rapport-URL: {1}
  576. DETAILS_PARAMETERS = Drillparametere: {1}
  577. DETAILS_RUN_TIME = Kj\u00f8retid: {1}
  578. DETAILS_SIZE = St\u00f8rrelse: {1}
  579. DETAILS_SIZE_BYTES = {1} byte
  580. DETAILS_SIZE_KB = {1} kB
  581. DETAILS_SIZE_MB = {1} MB
  582. DETAILS_SIZE_GB = {1} GB
  583. DETAILS_SIZE_DECIMAL = .
  584. DETAILS_MENU_RUN_REPORT = Kj\u00f8r rapport p\u00e5 nytt
  585. DETAILS_MENU_COPY_REPORT_URL = Kopier rapport-URL
  586. DETAILS_RENDER_SOURCE = Gjengi kilde: {1}
  587. DETAILS_RENDER_SOURCE_ADHOC = Ad hoc
  588. DETAILS_RENDER_SOURCE_SCHEDULED = Planlagt
  589. DETAILS_RENDER_SOURCE_DRILLTHROUGH = Gjennomdrilling
  590. DETAILS_RENDER_SOURCE_PROMPTED = Forespurt
  591. #
  592. # Section: PRO
  593. #
  594. # Description: Strings used for Prompting screens
  595. #
  596. PROMPTS_SELECT_FROM_FOLLOWING = Velg mellom f\u00f8lgende
  597. PROMPTS_EDIT_SELECTED = Endre valgt
  598. PROMPTS_FIX = Rett
  599. PROMPTS_SELECTED = Valgt
  600. PROMPTS_CONTAINING = Inneholder
  601. PROMPTS_ADD_ALL = Legg til alle
  602. PROMPTS_REMOVE_ALL = Fjern alle
  603. PROMPTS_REMOVE_SELECTED = Fjern valgte
  604. PROMPTS_BACK = OK
  605. PROMPTS_BACKBACK = Tilbake
  606. PROMPTS_NEXT = Neste
  607. PROMPTS_EDIT = Rediger
  608. PROMPTS_SUBMIT = Send
  609. PROMPTS_SEARCHSELECT = S\u00f8k:\s
  610. PROMPTS_CHOICES = Valg:
  611. PROMPTS_FINISHED = Fullf\u00f8rt
  612. PROMPTS_RESET = Tilbakestill
  613. PROMPTS_SET_TO_EARLIEST = Sett til tidligste
  614. PROMPTS_SET_TO_LATEST = Sett til seneste
  615. PROMPTS_SET_TO_LOWEST = Sett til laveste
  616. PROMPTS_SET_TO_HIGHEST = Sett til h\u00f8yeste
  617. PROMPTS_DATASOURCE = Datakilde
  618. PROMPTS_CONNECTION = Tilkobling
  619. PROMPTS_USERID = Bruker-ID
  620. PROMPTS_PASSWORD = Passord
  621. PROMPTS_SELECTSIGNONTITLE = Velg en p\u00e5logging som skal brukes for denne tilkoblingen
  622. PROMPTS_SELECTSIGNON = Velg en p\u00e5logging
  623. PROMPTS_DAYS = dager
  624. PROMPTS_HOURS = tim
  625. PROMPTS_MINUTES = min
  626. PROMPTS_SECONDS = s
  627. PROMPTS_MILLISECONDS = ms
  628. PROMPTS_START = Fra
  629. PROMPTS_END = Til
  630. PROMPTS_INSERT = Sett inn
  631. PROMPTS_REMOVE = Fjern
  632. PROMPTS_SELECT = Velg
  633. PROMPTS_DESELECT = Opphev valg
  634. PROMPTS_SELECT_ALL = Velg alle
  635. PROMPTS_DESELECT_ALL = Opphev valg av alle
  636. #
  637. # Section: SVU
  638. #
  639. # Description: Server connection dialog strings
  640. #
  641. SERVER_WELCOME_AND_ENTER_URL = Velkommen til {1}!\nBegynn med \u00e5 oppgi URLen for {p}-serveren:
  642. SERVER_WELCOME = Velkommen til {1}!
  643. SERVER_WELCOME_ENTER_URL = Begynn med \u00e5 oppgi URLen for {p}-serveren:
  644. SERVER_ENTER_URL = Kontroller URLen for {p}-serveren.
  645. SERVER_URL = URL:\s
  646. SERVER_CONNECT = Koble til
  647. SERVER_DETAILS = Detaljer
  648. #
  649. # Section: GOP
  650. #
  651. # Description: Strings for our Advanced Options screen. To see this screen, hold down the ALT key and select 'Options' from the main menu.
  652. #
  653. GEEKOPTIONS_TITLE = Avanserte alternativer
  654. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL = Loggniv\u00e5:\s
  655. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_DEBUG = Feils\u00f8king
  656. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_INFORMATION = Informasjon
  657. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_WARNING = Advarsel
  658. GEEKOPTIONS_LOG_LEVEL_ERROR = Feil
  659. GEEKOPTIONS_LANGUAGE = Spr\u00e5k:\s
  660. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_AUTODETECT = Automatisk oppdaging
  661. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_EN = Engelsk
  662. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FR = Fransk
  663. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DE = Tysk
  664. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_JA = Japansk
  665. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_KO = Koreansk
  666. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ES = Spansk
  667. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_FI = Finsk
  668. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HR = Kroatisk
  669. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_IT = Italiensk
  670. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NL = Nederlandsk
  671. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PT = Portugisisk
  672. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RU = Russisk
  673. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SV = Svensk
  674. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_CN = Kinesisk (Kina)
  675. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_ZH_TW = Kinesisk (Taiwan)
  676. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TR = Tyrkisk
  677. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_RO = Rumensk
  678. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_CS = Tsjekkisk
  679. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_HU = Ungarsk
  680. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_PL = Polsk
  681. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_DA = Dansk
  682. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_NO = Norsk
  683. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_TH = Thai
  684. GEEKOPTIONS_LANGUAGE_SK = Slovakisk
  685. GEEKOPTIONS_SYNCHRONIZATION = Synkronisering
  686. GEEKOPTIONS_PREFERRED_SYNC_METHOD = Foretrukket synkroniseringsmetode:\s
  687. GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_NONE = Manuell
  688. GEEKOPTIONS_SYNC_METHOD_S2 = Automatisk
  689. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS = Serverstatus:\s
  690. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED = Aktivert
  691. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_ENABLED_STOPPED = Aktivert (men stoppet av brukeren)
  692. GEEKOPTIONS_SERVER_STATUS_DISABLED = Deaktivert
  693. GEEKOPTIONS_SYNC_ID = Synkroniserings-ID:\s
  694. GEEKOPTIONS_SYNC_ID_NOT_LOGGED_ON = Ikke p\u00e5logget
  695. GEEKOPTIONS_HTTP_LOG_ADDRESS = HTTP-loggadresse:\s
  696. GEEKOPTIONS_RESTART_IS_REQUIRED = Velg Avslutt og start {p} p\u00e5 nytt for \u00e5 ta i bruk disse alternativene.
  697. GEEKOPTIONS_WARNING = Advarsel
  698. #
  699. # Section: DTH
  700. #
  701. # Description: Strings used in the drill through
  702. #
  703. DTH_OPEN_EXISTING_REPORT = \u00c5pne den eksisterende rapporten i innkurven?
  704. DTH_OPEN_EXISTING_REPORT_2 = \u00c5pne den versjonen av rapporten som allerede er lagret p\u00e5 denne enheten?
  705. #
  706. # Section: HLP
  707. #
  708. # Description: Text for a report's Help screen
  709. #
  710. HELP_TITLE = Hjelp
  711. HELP_NAVIGATE_INTRO = Du kan bruke talltastene som navigeringssnarveier:
  712. HELP_NAVIGATE_1 = 1 - Hjem
  713. HELP_NAVIGATE_9 = 9 - Slutt
  714. HELP_NAVIGATE_2 = 2 - Opp
  715. HELP_NAVIGATE_8 = 8 - Ned
  716. HELP_NAVIGATE_4 = 4 - Venstre
  717. HELP_NAVIGATE_6 = 6 - H\u00f8yre
  718. HELP_OTHER_INTRO = Andre snarveier:
  719. HELP_OTHER_ENTER = Enter - \u00c5pne
  720. HELP_OTHER_Q = Q - Zoom inn
  721. HELP_OTHER_A = A - Zoom ut
  722. HELP_OTHER_Z = Z - Zoom...
  723. HELP_OTHER_P = P - Side...
  724. HELP_OTHER_5 = 5 - Merk celle
  725. #
  726. # Section: ERR
  727. #
  728. # Description: Error messages generated by the BlackBerry Client
  729. #
  730. 2000 = MOB-ERR-2000 Det oppstod en uventet feil.
  731. 2001 = MOB-ERR-2001 Det oppstod en feil ved visning av rapporten.\n{1}
  732. 2002 = MOB-ERR-2002 Det oppstod en feil ved visning av rapporten\n{1}
  733. 2003 = MOB-ERR-2003 Kan ikke koble til serveren. Kontroller serveralternativene og at du har mulighet for tr\u00e5dl\u00f8s tilkobling.
  734. 2004 = MOB-ERR-2004 Serveren returnerte et ugyldig svar. Kontroller at serveralternativene er riktige.
  735. 2005 = MOB-ERR-2005 Kan ikke kj\u00f8re rapporten.
  736. 2007 = MOB-ERR-2007 Kan ikke opprette en tilkobling til serveren.
  737. 2008 = MOB-ERR-2008 En ugyldig bildetype ble funnet. Bildet blir ikke vist.
  738. 2009 = MOB-ERR-2009 Kan ikke laste ned et bilde.
  739. 2010 = MOB-ERR-2010 Forst\u00e5r ikke svaret fra serveren.
  740. 2011 = MOB-ERR-2011 Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i demonstrasjonen, men er en standardfunksjon i {p}.
  741. 2012 = MOB-ERR-2012 Den tr\u00e5dl\u00f8se radioen er frakoblet.
  742. 2015 = MOB-ERR-2015 Kan ikke fullf\u00f8re innkurvsynkroniseringen. Pr\u00f8v igjen senere.
  743. 2016 = MOB-ERR-2016 Kan ikke \u00e5pne innkurven.
  744. 2017 = MOB-ERR-2017 Kan ikke lese innkurven.
  745. 2018 = MOB-ERR-2018 Det ble oppdaget et problem ved synkronisering av innholdet i innkurven.
  746. 2019 = MOB-ERR-2019 Kan ikke lese rapporten.
  747. 2021 = MOB-ERR-2021 Finner ikke innstillingsfilen. Installer programmet p\u00e5 nytt.
  748. 2023 = MOB-ERR-2023 Krypteringsn\u00f8kkelen er utl\u00f8pt. Du m\u00e5 logge deg p\u00e5 igjen for \u00e5 f\u00e5 tilgang til rapportene.
  749. 2025 = MOB-ERR-2025 Det ble oppdaget et problem ved utf\u00f8ringen av en gjennomdrillingsoperasjon.
  750. 2026 = MOB-ERR-2026 Klarte ikke \u00e5 logge p\u00e5. Serverversjonen er for gammel.
  751. 2027 = MOB-ERR-2027 F\u00e5r ikke tilgang til Windows-registeret.
  752. 2028 = MOB-ERR-2028 Det oppstod en feil ved tilgang til lokale innstillinger.
  753. 2029 = MOB-ERR-2029 Ingen tilgjengelige portalmapper du kan bla gjennom.
  754. 2030 = MOB-ERR-2030 Operasjon ble avbrutt.
  755. 2031 = MOB-ERR-2031 Feil ved lesing av den lagrede rapporten {1}: {2}
  756. #
  757. # Section: DMO
  758. #
  759. # Description: strings that only appear when the client is in demo mode, not in general released product
  760. #
  761. DEMO_EXCEPTION_DETAILS = Bes\u00f8k http://www.cognos.com/mobilestarterkit/ hvis du vil l\u00e6re mer om hvordan du kommer i gang med {p}.
  762. MENU_EXIT_DEMO_INBOX = Avslutt demoinnkurv
  763. #
  764. # Section: CAL
  765. #
  766. # Description: Call dialog strings
  767. #
  768. CALLDIALOG_TITLE = Rediger telefonnummer
  769. CALLDIALOG_CALL = Kall
  770. CALLDIALOG_CANCEL = Avbryt
  771. CALLDIALOG_PHONE_NUMBER = Telefonnummer:
  772. #
  773. # Section: CFT
  774. #
  775. # Description: IBM Cognos Configuration Mobile database test
  776. #
  777. CONFIGTEST_LABEL = Tilkobling til Mobile-database
  778. CONFIGTEST_DESC = Tester tilkobling for Mobile-database
  779. 2100 = MOB-CFT-2100 Kunne ikke lese Mobile-parametere
  780. 2101 = MOB-CFT-2101 Det er ikke definert utdata for loggingsdatabase
  781. 2102 = MOB-CFT-2102 Loggingsfunksjonen mangler driver for databasen:
  782. 2103 = MOB-CFT-2103 Loggingsfunksjonen mangler tilkoblingsstreng for databasen:
  783. 2104 = MOB-CFT-2104 Loggingsfunksjonen mangler databaseserver og port
  784. 2105 = MOB-CFT-2105 Loggingsfunksjonen mangler database
  785. 2106 = MOB-CFT-2106 Loggingsfunksjonen kunne ikke koble til databasen:
  786. #
  787. # Section: RSS
  788. #
  789. # Description: strings that shows Report Service related errors
  790. #
  791. 2200 = MOB-RSS-2200 Kunne ikke opprette applikasjonstilstandsobjekt i Content Manager.
  792. 2201 = MOB-RSS-2201 Kunne ikke hente en foresp\u00f8rselssesjon.
  793. 2202 = MOB-RSS-2202 Finner ikke et rutingstips for den oppgitte banen.
  794. 2203 = MOB-RSS-2203 Kunne ikke opprette URLen for foresp\u00f8rselen.
  795. 2204 = MOB-RSS-2204 Feil ved analysering av strengparameterne.
  796. 2205 = MOB-RSS-2205 Kunne ikke sende foresp\u00f8rsel.
  797. #
  798. # Section: WEB
  799. #
  800. # Description: Strings related to the iPhone web client
  801. #
  802. WEB_VIEWERFOCUSON = Fokus p\u00e5 "{1}"
  803. WEB_VIEWERHIDE = Skjul "{1}"
  804. WEB_VIEWERUNHIDE = Vis "{1}"
  805. WEB_ADDTOWELCOME = Velkommen
  806. WEB_ADDTOFAVOURITES = Favoritt
  807. WEB_APPNAME = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
  808. WEB_MYMOBILE_TITLE = Min Mobile
  809. WEB_BROWSE_TITLE = Bla gjennom
  810. WEB_SEARCH_TITLE = S\u00f8k
  811. WEB_RECENTLYRUN = Nylig kj\u00f8rte rapporter
  812. WEB_DASHBOARD = Velkommen "{1}"
  813. WEB_EDIT = Rediger
  814. WEB_CLOSE = Lukk
  815. WEB_CANCEL = Avbryt
  816. WEB_REMOVE = Fjern
  817. WEB_ABOUT = Om
  818. WEB_ABOUT_VERSION = Versjon:
  819. WEB_ABOUT_BUILD = bygg
  820. WEB_OK = OK
  821. WEB_LOGON = Logg p\u00e5
  822. WEB_LOGOFF = Logg av
  823. WEB_NOREPORTS1 = Du har ikke kj\u00f8rt noen rapporter nylig. Velg <span type='browse'>Bla gjennom</span> eller <span type='search'>S\u00f8k</span> for \u00e5 kj\u00f8re en n\u00e5.
  824. WEB_REPORTSOURCE_SCHEDULED = Planlagt,
  825. WEB_REPORTSOURCE_PROMPTED = Forespurt,
  826. WEB_REFRESHREPORT = Oppdater
  827. WEB_OPENINGREPORT = \u00c5pner {1}
  828. WEB_RUNNINGREPORT = Kj\u00f8rer {1}
  829. WEB_RUNBACKGROUND = Kj\u00f8r i bakgrunnen
  830. WEB_REPORTITLE_LASTRUN = {1}<div id='titlebar_lastrun'>siste kj\u00f8ring {1}</div>
  831. WEB_FAVOURITES = Favoritter
  832. WEB_PROMPT_LESSTHANOREQUAL = mindre enn eller lik {1}
  833. WEB_PROMPT_GREATERTHANOREQUAL = st\u00f8rre enn eller lik {1}
  834. WEB_PROMPT_ONORAFTER = p\u00e5 eller etter {1}
  835. WEB_PROMPT_ONORBEFORE = p\u00e5 eller f\u00f8r {1}
  836. WEB_PROMPT_BETWEEN = mellom {1} og {1}
  837. WEB_PROMPT_FROM = Fra:
  838. WEB_PROMPT_TO = Til:
  839. WEB_PROMPT_INSERT = Sett inn
  840. WEB_PROMPT_REMOVE = Fjern
  841. WEB_PROMPT_SELECT_ALL = Velg alle
  842. WEB_PROMPT_DESELECT_ALL = Opphev valg av alle
  843. WEB_PROMPT_SEARCH = S\u00f8k
  844. WEB_PROMPT_CHOICE = Valg
  845. WEB_PROMPT_KEYWORDS = N\u00f8kkelord
  846. WEB_PROMPT_USERNAME = Bruker-ID
  847. WEB_PROMPT_PASSWORD = Passord
  848. WEB_PROMPT_DATASOURCE = Datakilde
  849. WEB_PROMPT_CONNECTION = Tilkobling
  850. WEB_PROMPT_SELECTSIGNONMSG = Velg en p\u00e5logging som skal brukes for denne tilkoblingen.
  851. WEB_PROMPT_SELECTSIGNON = Velg en p\u00e5logging
  852. WEB_PROMPT_CONNECTFAILED = Et fors\u00f8k p\u00e5 \u00e5 koble til datakilden mislyktes.
  853. WEB_PROMPT_BUTTONS_CANCEL = Avbryt
  854. WEB_PROMPT_BUTTONS_BACK = Tilbake
  855. WEB_PROMPT_BUTTONS_FORWARD = Neste
  856. WEB_PROMPT_BUTTONS_FINISH = Fullf\u00f8r
  857. WEB_PROMPT_BUTTONS_REPROMPT = Ny foresp\u00f8rsel
  858. WEB_PROMPT_BUTTONS_RESET = Tilbakestill
  859. WEB_PROMPT_INTERVAL_DAYS = Dager
  860. WEB_PROMPT_INTERVAL_HOURS = Timer
  861. WEB_PROMPT_INTERVAL_MINUTES = Min
  862. WEB_PROMPT_INTERVAL_SECONDS = s
  863. WEB_PROMPT_INTERVAL_MILLISECONDS = ms
  864. WEB_PROMPT_LOGOFF = Logger av ...
  865. WEB_CHECKING_FOR_PROMPTS = Ser etter foresp\u00f8rsler...
  866. WEB_VERSION = Versjon
  867. WEB_NOITEMSFOUND = Ingen elementer ble funnet.
  868. WEB_SORRYTHEFOLLOWINGERROR = Beklager. F\u00f8lgende feil oppstod for foresp\u00f8rselen
  869. WEB_LOADINGMOBILE = Laster inn IBM Cognos Analytics Reports...
  870. WEB_LOADING = Laster inn...
  871. WEB_DRILLUP = Drill oppover
  872. WEB_DRILLDOWN = Drill nedover
  873. WEB_DRILLTHROUGH = Drill gjennom
  874. WEB_PAGE = side
  875. WEB_MORE = mer...
  876. WEB_ABOUT_NO_SERVER = Serveren er ikke tilgjengelig
  877. WEB_NO_FAVOURITES = Du har ingen favorittrapporter. Hvis du vil merke en rapport som favoritt, \u00e5pner du den og merker av i boksen "favoritt".
  878. WEB_NO_WELCOME = Vet du at du kan sette inn den rapporten du viser oftest, p\u00e5 denne siden? Det er bare \u00e5 \u00e5pne rapporten og merke av i boksen "velkommen".
  879. WEB_VALIDATE_ERROR = Feil:
  880. WEB_VALIDATE_WARNING = Advarsel:
  881. WEB_VALIDATE_REQUIRED = Dette feltet er obligatorisk.
  882. WEB_VALIDATE_NUMERIC = Oppgi bare numeriske verdier i dette feltet.
  883. WEB_VALIDATE_AFTER_ONLY = Oppgi en verdi etter '{1}'.
  884. WEB_VALIDATE_BEFORE_ONLY = Oppgi en verdi foran '{1}'.
  885. WEB_VALIDATE_EARLIEST_ACCEPTABLE = Tidligste gyldige verdi er '{1}'.
  886. WEB_VALIDATE_LATEST_ACCEPTABLE = Seneste gyldige verdi er '{1}'.
  887. WEB_GREGORIAN_DAYS_SHORT = S|M|T|O|To|F|L
  888. WEB_GREGORIAN_DAYS_MED = S\u00f8n|Man|Tir|On|Tor|Fre|L\u00f8r
  889. WEB_GREGORIAN_DAYS = S\u00f8ndag|Mandag|Tirsdag|Onsdag|Torsdag|Fredag|L\u00f8rdag
  890. WEB_GREGORIAN_MONTHS_SHORT = Jan|Feb|Mar|Apr|Mai|Jun|Jul|Aug|Sept|Okt|Nov|Des
  891. WEB_GREGORIAN_MONTHS = Januar|Februar|Mars|April|Mai|Juni|Juli|August|September|Oktober|November|Desember
  892. WEB_YEAR = \u00c5r
  893. WEB_MONTH = M\u00e5ned
  894. WEB_DAY = Dag
  895. WEB_HOUR = Time
  896. WEB_MINUTE = Minutt
  897. WEB_SECOND = Andre
  898. WEB_MSECOND = Millisekund
  899. WEB_YEAR_SHORT = \u00e5r
  900. WEB_MONTH_SHORT = m
  901. WEB_DAY_SHORT = d
  902. WEB_HOUR_SHORT = t
  903. WEB_MINUTE_SHORT = m
  904. WEB_SECOND_SHORT = s
  905. WEB_MSECOND_SHORT = ms
  906. WEB_DATE_LESSTHANMINUTEAGO = for mindre enn ett minutt siden
  907. WEB_DATE_MINUTEAGO = for ca ett minutt siden
  908. WEB_DATE_MINUTESAGO = for {delta} minutter siden
  909. WEB_DATE_HOURAGO = for ca en time siden
  910. WEB_DATE_HOURSAGO = for ca {delta} timer siden
  911. WEB_DATE_DAYAGO = for 1 dag siden
  912. WEB_DATE_DAYSAGO = for {delta} dager siden
  913. WEB_DATE_LESSTHANMINUTEUNTIL = om mindre enn ett minutt fra n\u00e5
  914. WEB_DATE_MINUTEUNTIL = om ca ett minutt fra n\u00e5
  915. WEB_DATE_MINUTESUNTIL = om {delta} minutter fra n\u00e5
  916. WEB_DATE_HOURUNTIL = om ca en time fra n\u00e5
  917. WEB_DATE_HOURSUNTIL = om ca {delta} timer fra n\u00e5
  918. WEB_DATE_DAYUNTIL = om 1 dag fra n\u00e5
  919. WEB_DATE_DAYSUNTIL = om {delta} dager fra n\u00e5
  920. WEB_PROMPT_AM = AM
  921. WEB_PROMPT_PM = PM
  922. WEB_CONNECTING = Kobler til...
  923. WEB_CONNECT = Koble til...
  924. WEB_ENTER_KEYWORDS = Oppgi n\u00f8kkelord...
  925. WEB_REFRESHING = Oppdaterer skjermbilde...
  926. WEB_PLEASESELECTDRILLTARGETS = Velg et drillm\u00e5l:
  927. #
  928. # Section: EUI
  929. #
  930. # Description: strings that related to Blackberry enhanced UI
  931. #
  932. EUI_NO_RENDERS = Du har ikke kj\u00f8rt noen rapporter nylig. Velg flippen Bla gjennom eller S\u00f8k nedenfor for \u00e5 finne en rapport du vil kj\u00f8re n\u00e5.
  933. EUI_NO_WELCOME = Vet du at du kan sette inn den rapporten du viser oftest, p\u00e5 denne siden? \u00c5pne en rapport og velg menyalternativet "Legg til p\u00e5 velkomstside".
  934. EUI_NO_FAVOURITES = Du har ingen favorittrapporter. Hvis du vil merke en rapport som favoritt, \u00e5pner du den og velger menyalternativet "Definer som favoritt".
  935. #
  936. # Section: IOS
  937. #
  938. # Description: Strings used by iPad client
  939. #
  940. IOS_001 = Rapporter p\u00e5 min iPad
  941. IOS_002 = Velg en server for \u00e5 vise rapporter p\u00e5 din iPad
  942. IOS_003 = Koble til en server for \u00e5 vise rapporter p\u00e5 din iPad
  943. IOS_004 = Velg en server for \u00e5 vise rapportene dine p\u00e5 denne iPad-enheten
  944. IOS_005 = Koble til en server for \u00e5 vise rapportene dine p\u00e5 denne iPad-enheten
  945. IOS_006 = S\u00f8k etter rapporter p\u00e5 din iPad
  946. IOS_007 = Bla gjennom etter rapporter p\u00e5 din iPad
  947. IOS_008 = Velkommen
  948. IOS_009 = Server...
  949. IOS_010 = Nylig ankomne rapporter
  950. IOS_011 = %@ er tilgjengelig
  951. IOS_012 = En ny rapport er tilgjengelig
  952. #
  953. # Section: RPB
  954. #
  955. # Description: Strings used by PlayBook client
  956. #
  957. RPB_001 = Rapporter p\u00e5 min BlackBerry PlayBook
  958. RPB_002 = Velg en server for \u00e5 vise rapporter p\u00e5 din BlackBerry PlayBook
  959. RPB_003 = Koble til en server for \u00e5 vise rapporter p\u00e5 din BlackBerry PlayBook
  960. RPB_004 = Velg en server for \u00e5 vise rapportene dine p\u00e5 denne BlackBerry PlayBook
  961. RPB_005 = Koble til en server for \u00e5 vise rapportene dine p\u00e5 denne BlackBerry PlayBook
  962. RPB_006 = S\u00f8k etter rapporter p\u00e5 din BlackBerry PlayBook
  963. RPB_007 = Bla gjennom etter rapporter p\u00e5 din BlackBerry PlayBook
  964. #
  965. # Section: ADR
  966. #
  967. # Description: Strings used by Android client
  968. #
  969. ADR_001 = Rapporter p\u00e5 min Android-enhet
  970. ADR_002 = Velg en server for \u00e5 vise rapporter p\u00e5 Android-enheten din
  971. ADR_003 = Koble til en server for \u00e5 vise rapporter p\u00e5 Android-enheten din
  972. ADR_004 = Velg en server for \u00e5 vise rapportene dine p\u00e5 denne Android-enheten
  973. ADR_005 = Koble til en server for \u00e5 vise rapportene dine p\u00e5 denne Android-enheten
  974. ADR_006 = S\u00f8k etter rapporter p\u00e5 Android-enheten din
  975. ADR_007 = Bla gjennom etter rapporter p\u00e5 Android-enheten din
  976. ABOUT = Om
  977. #
  978. # Section: NCL
  979. #
  980. # Description: Strings used by newer clients
  981. #
  982. GEN_001 = Bruk mobilversjonen
  983. GEN_002 = (mobilversjon)
  984. GEN_003 = (klassisk versjon)
  985. GEN_004 = Bruk den klassiske versjonen
  986. GEN_005 = Mine rapporter
  987. GEN_009 = Rapporter p\u00e5 mitt nettbrett
  988. GEN_010 = Rapporter p\u00e5 min Smartphone
  989. GEN_011 = Rapporter p\u00e5 min enhet
  990. GEN_012 = Nylig ankommet
  991. GEN_013 = Nylig vist
  992. GEN_014 = Nyeste
  993. GEN_015 = Nyeste rapporter
  994. GEN_016 = Koble til min IBM Cognos Server
  995. GEN_017 = Bla gjennom etter rapporter
  996. GEN_018 = Bla gjennom etter flere rapporter
  997. GEN_019 = Hent flere rapporter
  998. GEN_020 = Server: {URL}
  999. GEN_021 = Bruk en annen server
  1000. GEN_022 = Endre server
  1001. GEN_023 = P\u00e5: {URL}
  1002. GEN_024 = Endre
  1003. GEN_025 = Gjenopprett eksempler
  1004. GEN_026 = S\u00f8k
  1005. GEN_027 = S\u00f8k etter rapporter
  1006. GEN_028 = S\u00f8k etter flere rapporter
  1007. GEN_029 = Rediger
  1008. GEN_030 = Lagrede utdata
  1009. GEN_031 = Slett
  1010. GEN_032 = Slett ({number})
  1011. GEN_033 = Historikk
  1012. GEN_034 = Koble til en server for \u00e5 vise flere rapporter.
  1013. GEN_035 = Oppgi URLen for IBM Cognos BI-serveren. Kontakt administratoren hvis du ikke vet hvilken URL du skal bruke.
  1014. GEN_036 = Server
  1015. GEN_037 = Server-URL:
  1016. GEN_038 = URL
  1017. GEN_039 = http://company.com:port/bi/v1/disp
  1018. GEN_040 = Oppdag
  1019. GEN_041 = Logg p\u00e5
  1020. GEN_042 = Logg av
  1021. GEN_043 = Denne serveren ble oppdaget automatisk.
  1022. GEN_044 = T\u00f8m
  1023. GEN_045 = T\u00f8m liste over nylig brukte servere.
  1024. GEN_046 = T\u00f8m historikk.
  1025. GEN_047 = Fjern alle
  1026. GEN_048 = Legg til server
  1027. GEN_049 = Beskrivelse
  1028. GEN_050 = Endret
  1029. GEN_051 = Opprettet
  1030. GEN_052 = Vist
  1031. GEN_053 = Eier
  1032. GEN_054 = Kontakt
  1033. GEN_055 = Type
  1034. GEN_056 = Plassering
  1035. GEN_057 = Bane
  1036. GEN_058 = Vis
  1037. GEN_059 = Lagrede utdata
  1038. GEN_060 = Planlagt
  1039. GEN_062 = St\u00f8rrelse
  1040. GEN_063 = PDF
  1041. GEN_064 = Excel
  1042. GEN_065 = CSV
  1043. GEN_066 = Spr\u00e5k
  1044. GEN_067 = Oppdater
  1045. GEN_068 = Del
  1046. GEN_069 = Lukk
  1047. GEN_070 = Tilbake
  1048. GEN_071 = Ferdig
  1049. GEN_072 = E-post
  1050. GEN_073 = Skriv ut
  1051. GEN_074 = Legg til Favoritter
  1052. GEN_075 = Definer som Hjem
  1053. GEN_076 = Fjern fra Favoritter
  1054. GEN_077 = Avbryt
  1055. GEN_078 = Drill oppover
  1056. GEN_079 = Drill nedover
  1057. GEN_080 = Drill gjennom
  1058. GEN_081 = Drill
  1059. GEN_082 = G\u00e5 til
  1060. GEN_083 = Full skjerm
  1061. GEN_084 = Fjern Hjem
  1062. GEN_085 = Tilbakestill Hjem
  1063. GEN_086 = Fjern fra Hjem
  1064. GEN_087 = Legg til Hjem
  1065. GEN_088 = Definer som Velkommen
  1066. GEN_089 = Fjern fra Velkommen
  1067. GEN_090 = Tilbakestill Velkommen
  1068. GEN_091 = Fjern Velkommen
  1069. GEN_092 = Fjern som Velkommen
  1070. GEN_093 = S\u00f8k
  1071. GEN_094 = S\u00f8k etter
  1072. GEN_095 = S\u00f8k p\u00e5 server
  1073. GEN_096 = S\u00f8k etter rapporter
  1074. GEN_097 = Henting av {report name} kan ta litt tid. Du kan fortsette \u00e5 arbeide ved \u00e5 trykke p\u00e5 Lukk.
  1075. GEN_098 = Henting av {report name} kan ta litt tid. Lukk hvis du ikke vil vente.
  1076. GEN_099 = Ingen rapporter.
  1077. GEN_100 = Ingen s\u00f8keresultater.
  1078. GEN_101 = S\u00f8ker...
  1079. GEN_102 = Ingenting tilgjengelig.
  1080. GEN_103 = Laster inn...
  1081. GEN_104 = Venter...
  1082. GEN_105 = Henter...
  1083. GEN_106 = Oppdaterer...
  1084. GEN_107 = \u00c5pner...
  1085. GEN_108 = Importerer...
  1086. GEN_109 = Behandler...
  1087. GEN_110 = Pakker ut...
  1088. GEN_112 = IBM\u00ae Cognos\u00ae Mobile
  1089. GEN_114 = Hent flere rapporter
  1090. GEN_115 = Eksempler
  1091. GEN_116 = Eksempel
  1092. GEN_117 = Velkommen %1
  1093. GEN_118 = Anonym
  1094. GEN_121 = Denne drill-linken refererer til en annen server enn den du er logget p\u00e5 n\u00e5. Drilling til en annen server st\u00f8ttes ikke.
  1095. GEN_122 = Denne handlingen krever en nyere versjon av applikasjonen. Oppdater denne applikasjonen.
  1096. GEN_123 = Velg en server for \u00e5 vise rapporter
  1097. GEN_124 = Velg en server for \u00e5 vise rapportene dine
  1098. GEN_125 = Koble til en server for \u00e5 vise rapporter
  1099. GEN_126 = Koble til en server for \u00e5 vise rapportene dine
  1100. GEN_131 = Logg p\u00e5
  1101. GEN_132 = Logg av
  1102. GEN_135 = Ingen elementer ble funnet.
  1103. GEN_136 = Du har ikke tilgang til denne rapporten.
  1104. GEN_137 = Tittel
  1105. GEN_138 = Hent flere eksempler
  1106. GEN_139 = URL til eksempelserver
  1107. GEN_140 = Eksempler
  1108. GEN_141 = Versjon
  1109. GEN_142 = Laster ned...
  1110. GEN_143 = Kunne ikke koble seg til eksempelserveren
  1111. GEN_144 = Elementet det ble bedt om, ble ikke funnet
  1112. GEN_145 = Innstillinger
  1113. SETTING_VERSION = Versjon
  1114. SETTING_BUILD = Bygg
  1115. SETTING_NOTICES = Tredjepartsmerknader
  1116. SETTING_LEGAL = Juridisk informasjon
  1117. IDS_PROP_LEGAL_IOS = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020. IBM, IBM logo, ibm.com, and Cognos are trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corp., registered in many jurisdictions worldwide. A current list of IBM trademarks is available on the Web at www.ibm.com/legal/copytrade.shtml. Other product and service names might be trademarks of IBM or other companies. This Program is licensed under the terms of the license agreement presented and accepted upon receiving access to the Apple App Store.
  1118. SETTING_SUPPORT_SETTINGS = St\u00f8tteinnstillinger
  1119. SETTING_LEVEL_DESCRIPTION = Hvert niv\u00e5 gir loggingsdetaljer for det niv\u00e5et og alle niv\u00e5er over det. For eksempel gir Info ogs\u00e5 detaljer p\u00e5 niv\u00e5ene Advarsel og Feil.
  1120. SETTING_LOG_DIR_NAME = SupportArtifacts
  1121. SETTING_LOGGING = Logging
  1122. SETTING_DETAIL_LEVEL = Detaljniv\u00e5
  1123. SETTING_ERROR_LEVEL = Feil
  1124. SETTING_WARNING_LEVEL = Advarsel
  1125. SETTING_INFO_LEVEL = Info
  1126. SETTING_DEBUG_LEVEL = Feils\u00f8king
  1127. SETTING_NETWORK_LEVEL = Nettverk
  1128. SETTING_ACCESSIBILITY = Tilgjengelighet
  1129. SETTING_HIGH_CONTRAST = \u00d8k kontrast
  1130. SETTING_HIGH_CONTRAST_DESCR = \u00d8k kontrastforholdet mellom tekst og bakgrunn for \u00e5 forbedre lesbarheten.
  1131. SETTING_KEY_COMMANDS = Tastatursnarveier
  1132. SPLASH_COPYRIGHT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and its licensors 2007, 2020.
  1133. SETTING_GOOD_LOG_TITLE = BlackBerry Dynamics-logging
  1134. SETTING_GOOD_LOG_FOOTER = Klikk p\u00e5 glidebryteren for \u00e5 laste opp BlackBerry Dynamics-logger til BlackBerry Support. N\u00e5r opplastingsprosessen har startet, vil bryteren automatisk bli tilbakestilt.
  1135. SETTING_GOOD_LOG_STATE = Last opp BlackBerry-logging
  1136. SETTING_MOBILEIRON = MobileIron
  1137. SETTING_MOBILEIRON_DESCR = Krever at MobileIron Mobile@Work Client-appen er installert p\u00e5 enheten. Aktivering eller deaktivering fjerner alt innholdet som i \u00f8yeblikket er lagret p\u00e5 enheten.
  1138. GENERAL = Generelt
  1139. DOWNLOAD_REPORTS_AUTO = Last ned rapporter automatisk
  1140. DISPLAY_SAMPLES = Vis eksempler
  1141. ENABLE_PASSTHROUGH_AUTH = Aktiver Pass-through-autentisering
  1142. TURN_SECURITY_CODE_ON = Sl\u00e5 sikkerhetskode p\u00e5
  1143. TURN_SECURITY_CODE_OFF = Sl\u00e5 sikkerhetskode av
  1144. CHANGE_SECURITY_CODE = Endre sikkerhetskode
  1145. ENABLE_LOGGING = Aktiver logging
  1146. CLEAR_ALL_LOGS = T\u00f8m alle logger
  1147. TOAST_CLEAN_LOGS_SUCCEESS_MSG = Loggfilen {1} ble t\u00f8mt.
  1148. TOAST_CLEAN_LOGS_ERROR_MSG = Kunne ikke eksportere loggfilen {1}.
  1149. EXPORT_LOGS = Eksporter logger til eksternt lager
  1150. TOAST_EXPORT_LOGS_SUCCEESS_MSG = Loggfilen {1} ble eksportert.
  1151. TOAST_EXPORT_LOGS_ERROR_MSG = Kunne ikke eksportere loggfilen {1}.
  1152. SELECT_OUTPUT_LOCATION = Velg utdataplassering
  1153. CONFIRM_DELETION_TITLE = Bekreft sletting
  1154. CONFIRM_DELETION_MESSAGE = Er du sikker p\u00e5 at du vil fjerne eksisterende logger for godt?
  1155. WELCOME_USERNAME = Velkommen %@
  1156. BUTTON_OK = OK
  1157. ERROR = Feil
  1158. SERVER_ERROR_TITLE = Serverfeil
  1159. SERVER_ERROR = Kontakt administratoren for \u00e5 f\u00e5 hjelp (kode: %@).
  1160. REPORT_RUN_ERROR_TITLE = Kunne ikke kj\u00f8re rapport
  1161. GENERIC_ERROR_MSG = Kontakt administratoren for \u00e5 f\u00e5 hjelp.
  1162. USERNAME = Brukernavn
  1163. PASSWORD = Passord
  1164. NETWORK_ERROR_TITLE = Kan ikke koble til
  1165. NETWORK_ERROR_GENERIC_MSG = Kan ikke koble til den eksterne serveren.
  1166. OUT_OF_MEMORY_ERROR_TITLE = For lite minne
  1167. OUT_OF_MEMORY_ERROR_GENERIC_MSG = Kan ikke laste ned rapport {1}. Kunne ikke tildele en tildeling p\u00e5 {2} MB.
  1168. INTERNAL_ERROR_TITLE = Alvorlig intern feil
  1169. INTERNAL_ERROR_MSG = Det ble oppdaget en ukjent intern feil. Start applikasjonen p\u00e5 nytt.
  1170. CONNECT_TO_COGNOS_SERVER_FAILED = Kan ikke koble til IBM Cognos-serveren. Kontroller nettverksinnstillingene og pr\u00f8v igjen.
  1171. RENDER_NOT_FOUND = Rapporten du bad om, er ikke tilgjengelig p\u00e5 serveren. Kontakt administratoren.
  1172. HTTP_ERROR_CODE_RETURNED = Serveren returnerte HTTP-svarkoden: %d
  1173. IOS_NO_CAPABILITIES_TITLE = Ingen tilgang
  1174. REFRESH_NEEDED_FOR_PAGES_TITLE = Oppdatering kreves
  1175. REFRESH_FOR_PAGES_TEXT = Hvis du vil se flere sider, m\u00e5 du oppdatere rapporten.\n Vil du fortsette?
  1176. REFRESH_IN_PROGRESS_TITLE = Oppdatering p\u00e5g\u00e5r
  1177. REFRESH_IN_PROGRESS_MSG = Dataene i denne rapporten kan v\u00e6re foreldet til oppdateringen er ferdig.
  1178. EULA_TITLE = IBM-lisensavtale
  1179. EULA_BUTTON_POSITIVE = Jeg aksepterer
  1180. EULA_BUTTON_NEGATIVE = Jeg aksepterer ikke
  1181. BUTTON_VGA = VGA
  1182. BUTTON_CLOSE = Lukk
  1183. BUTTON_DONE = Ferdig
  1184. BUTTON_REPLACE = Erstatt
  1185. BUTTON_CANCEL = Avbryt
  1186. BUTTON_CLEAR = T\u00f8m
  1187. BUTTON_BACK = Tilbake
  1188. BUTTON_DISCARD = Fjern
  1189. LOADING_TEXT = Laster inn rapport...
  1190. RUNNING_TEXT = Kj\u00f8rer rapport...
  1191. CHECKING_PROMPTS_TEXT = Ser etter foresp\u00f8rsler...
  1192. VGA_PROMPT = Trykk p\u00e5 VGA-knappen for \u00e5 vise rapporten din p\u00e5 denne skjermen.
  1193. DRAW_TOOLBAR_TEXT = For \u00e5 utheve tegner du p\u00e5 skjermen.
  1194. ALERT_TITLE_REPORT_COLLISION = \u00c5pne rapport
  1195. ALERT_MSG_REPORT_COLLISION_OVERWRITE_QUESTION = Rapporten du er i ferd med \u00e5 \u00e5pne, finnes allerede p\u00e5 denne enheten. Vil du erstatte den?
  1196. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND = Rapporten du pr\u00f8ver \u00e5 \u00e5pne, finnes ikke p\u00e5 denne enheten eller er utdatert. Kj\u00f8r rapporten fra enheten din eller definer at den skal sendes til enheten din.
  1197. ALERT_MSG_LOCAL_REPORT_NOT_FOUND_TITAN = Rapporten du pr\u00f8ver \u00e5 \u00e5pne, finnes ikke p\u00e5 denne enheten eller er utdatert. Definer at rapporten skal sendes til enheten din.
  1198. ALERT_TITLE_ACTION_UNAVAILABLE = Handling ikke tilgjengelig
  1199. ALERT_MSG_ACTION_UNAVAILABLE = Denne handlingen vil bli tilgjengelig s\u00e5 snart rapporten er nedlastet.
  1200. ALERT_MSG_ACTION_REPORT_OPEN_AFTER_DOWNLOAD = Nedlasting av eksempelrapporter kan ikke stoppes midlertidig. Rapportene er tilgjengelige etter at nedlastingen er fullf\u00f8rt.
  1201. TAB_HOME = Hjem
  1202. TAB_RECENT = Nyeste
  1203. TAB_FAVORITES = Favoritter
  1204. TAB_BROWSE = Bla gjennom
  1205. TAB_SAVED = Lagret
  1206. TAB_SEARCH = S\u00f8k
  1207. TAB_SAMPLES = Eksempler
  1208. INBOX_ACTION_EMAIL = E-post
  1209. INBOX_ACTION_DRAW = Tegn
  1210. REPORT_ACTION_DRILL_UP = Drill oppover
  1211. REPORT_ACTION_EMAIL = E-post
  1212. REPORT_ACTION_PRINT = Skriv ut
  1213. REPORT_ACTION_FAVORITE_ADD = Legg til Favoritter
  1214. REPORT_ACTION_FAVORITE_REMOVE = Fjern fra Favoritter
  1215. REPORT_ACTION_HOME = Definer som Hjem
  1216. REPORT_ACTION_HOME_REMOVE = Fjern som Hjem
  1217. REPORT_ACTION_RERUN = Oppdater
  1218. REPORT_ACTION_DRAW = Tegn
  1219. REPORT_ACTION_EMAIL_USING = Send e-post ved \u00e5 bruke
  1220. REPORT_ACTION_SHARE_USING = Del rapport med
  1221. REPORT_ACTION_DEBUG_EXPORT = Eksport (bare feils\u00f8king)
  1222. DRILLTHROUGH = Drill gjennom
  1223. DRILLTHROUGHS = Gjennomdrillinger
  1224. UP = Drill oppover
  1225. DOWN = Drill nedover
  1226. GROUP_LABEL_CONTEXT = Kontekst
  1227. SEARCHING_CELL = S\u00f8ker...
  1228. CLEAR_SEARCH_HISTORY_QUESTION_TITLE = T\u00f8mme s\u00f8kehistorikken?
  1229. SHARE_ERR_TITLE = Kan ikke dele
  1230. EMAIL_ERR_TITLE = Kan ikke sende e-post
  1231. EMAIL_ERR_TXT = Kontroller innstillingene for e-postkonto og pr\u00f8v igjen.
  1232. EMAIL_MAAS360_ERR_MESSAGE = Denne handlingen st\u00f8ttes ikke i ikke-MaaS360-modus.
  1233. EMAIL_PORTAL_LINK = Cognos-portallink (bare for bruk i nettleser p\u00e5 stasjon\u00e6r eller b\u00e6rbar datamaskin)
  1234. EMAIL_IOS_LINK = IBM Cognos Analytics Reports-applink (bare for bruk p\u00e5 en iOS-mobilenhet)
  1235. EMAIL_ANDROID_LINK = IBM Cognos Analytics Reports-applink (bare for bruk p\u00e5 en Android-mobilenhet)
  1236. DRILL_SERVER_MISMATCH_TITLE = Kunne ikke fullf\u00f8re drillingen
  1237. DRILL_SERVER_MISMATCH = Denne drill-linken refererer til en annen server enn du er logget p\u00e5 n\u00e5. Drilling til en annen server st\u00f8ttes ikke.
  1238. DRILL_TARGET_UNAVAILABLE = Drillm\u00e5let er ikke tilgjengelig. Bruk webportalen for \u00e5 f\u00e5 tilgang til rapporten.
  1239. ACTION_TAKEN_DRILL_UP_DOWN_THROUGH = Drill
  1240. ACTION_TAKEN_NEXT_PAGE = Neste side
  1241. ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_TITLE = %@ Handling ikke tilgjengelig
  1242. ACTION_UNAVAILABLE_ERROR_MSG = Vent til sidehentingen er fullf\u00f8rt, og pr\u00f8v igjen.
  1243. REAUTHENTICATE_DESCRIPTION = Innhold knyttet til denne p\u00e5loggingssesjonen vil v\u00e6re tilgjengelig til %@ f\u00f8r det kreves autentisering p\u00e5 serveren.
  1244. REAUTHENTICATE_NOT_REQUIRED = Innhold tilknyttet denne sesjonen vil v\u00e6re tilgjengelig helt til du logger deg av.
  1245. REAUTHENTICATE_NOW = Autentiser n\u00e5
  1246. CONNECT = Koble til
  1247. CONNECT_SERVER_FORGOT_URL_MSG = Kontakt administratoren hvis du ikke vet hvilken URL du skal bruke.
  1248. CONNECT_SERVER_ENTER_URL = Oppgi URLen for IBM Cognos-serveren
  1249. CONNECT_SERVER_UNREACHABLE = Serveren kan ikke n\u00e5s.
  1250. CONNECT_SERVER_INCOMPATIBLE = Serveren er ikke kompatibel.
  1251. MY_REPORTS = Mine rapporter
  1252. AD_1_1 = IBM Cognos Analytics
  1253. AD_1_2 = Analyse for alle
  1254. AD_1_3 = Praktisk innsikt med hvert produkt
  1255. AD_1_4 = Riktig st\u00f8rrelse for din organisasjon
  1256. AD_1_5 = Laget for \u00e5 beskytte investeringen din
  1257. AD_1_6 =
  1258. AD_1_7 =
  1259. AD_1_8 =
  1260. AD_1_9 =
  1261. AD_1_9_A =
  1262. AD_2_1 = P\u00e5 reise eller p\u00e5 kontoret
  1263. AD_2_2 = Samme enest\u00e5ende innsikt. Enkel, p\u00e5litelig, sikker
  1264. AD_2_3 = F\u00e5 innsikt uansett hvor du er
  1265. AD_2_4 = Arbeid med informasjon tilkoblet eller frakoblet
  1266. AD_2_5 = Implementer BI i enhver enhet p\u00e5 en sikker og enkel m\u00e5te
  1267. AD_2_6 = Les mer om IBM Cognos Analytics Reports
  1268. AD_2_7 = http://www-142.ibm.com/software/products/us/en/cognos-mobile
  1269. AD_3_1 = Utnytt flerber\u00f8ringsfunksjonen i iPad med din BI
  1270. AD_3_2 = Bruk av iPads intuitive flerber\u00f8ringsfunksjoner med Cognos BI reduserer l\u00e6ringskurven vesentlig
  1271. AD_4_1 = Umiddelbar tilgang til din BI
  1272. AD_4_2 = Utnytt \u201cdirekte p\u00e5\u201d-funksjonen i din iPad til \u00e5 f\u00e5 rask tilgang til Cognos BI og f\u00e5 nyttig innsikt raskere
  1273. AD_5_1 = Arbeid med informasjon tilkoblet eller frakoblet
  1274. AD_5_2 = Oppn\u00e5 avansert, visuell interaksjon med uavbrutt produktivitet
  1275. AD_6_1 = Lever trygg og sv\u00e6rt sikker BI
  1276. AD_6_2 = Utnytt Cognos BI-plattformen og sikkerhet p\u00e5 enhetsniv\u00e5 for \u00e5 beskytte informasjonen din
  1277. AD_DEMO_SERIES = Serie med oppl\u00e6ringsdemoer for IBM Cognos Analytics Reports
  1278. AD_AND = og
  1279. AD_HOW_TO_VIDEOS =
  1280. AD_A11Y_NEXT = Neste side
  1281. AD_A11Y_PREV = Forrige side
  1282. LA_TITLE =
  1283. LA_AGREEMENT =
  1284. LA_BY_CLICKING_THIS_STATEMENT_MESSAGE =
  1285. LA_AGREE =
  1286. LA_DISAGREE =
  1287. LA_IN_CASE_DISAGREE_MESSAGE =
  1288. RP_SOURCE_PATH = Kildebane
  1289. RP_DATE_CREATED = Dato opprettet
  1290. BUTTON_VIEW = Vis
  1291. BUTTON_SAVED_OUTPUT = Lagrede utdata
  1292. TITLE_SAVED_OUTPUTS = Lagrede utdata
  1293. TITLE_UNABLE_OPEN_REPORT = Dette rapportresultatet kan ikke vises.
  1294. INSTALL_APP = Installer et egnet visningsprogram og pr\u00f8v igjen.
  1295. OPEN_LOCAL_VERSION = (\u00e5pne lokal versjon)
  1296. RETRIEVE_UPDATED_VERSION = (hent oppdatert versjon)
  1297. MAAS360_FILE_EXPORT_DISABLED = IBM Cognos Analytics Reports for MaaS360 har fileksport deaktivert.
  1298. MOBILEIRON_EXTERNAL_VIEWER_DISABLED = MobileIron-policyen for ekstern applikasjon er deaktivert. Kontakt MobileIron-administratoren.
  1299. MOBILEIRON_WHITELIST_INVALID = Den valgte applikasjonen er ikke p\u00e5 MobileIrons hvitliste med applikasjoner. Kontakt MobileIron-administratoren.
  1300. MOBILEIRON_RETIRED = MobileIron-administratoren har tatt denne enheten ut av bruk.
  1301. MSG_DEFAULT_INCOMPATIBLE = Applikasjonen er ikke kompatibel med serveren. Koble deg til en annen server eller bytt ut denne klientversjonen.
  1302. MSG_IPAD_SUPPORTED_IN_10_1 = Applikasjonen er ikke kompatibel med serveren. Oppgrader serveren til versjon 10.1.1 eller senere.
  1303. MSG_NO_READ_PERMISSION = Rapporten \"%@\" ble ikke importert fordi appen ikke har tilgang til katalogen. Hvis du bruker en postapp, m\u00e5 du bruke alternativet \"Kopier til IBM Cognos\" n\u00e5r du velger MHT-filen. Ellers m\u00e5 du laste ned eller kopiere rapporten til enhetens \"IBM Cognos\"-katalog og pr\u00f8ve igjen.
  1304. MSG_INCOMPATIBLE_MHT = Rapporten \"%@\" ble ikke importert. Rapporten ble laget av en server som ikke st\u00f8ttes av den gjeldende versjonen av IBM Cognos Analytics Reports. Kj\u00f8r rapporten p\u00e5 nytt med en IBM Cognos-server som har versjon 10.1.1 eller senere.
  1305. TITLE_IMPORT_REPORT = Importer rapport
  1306. MSG_REPLACE_REPORT = Det finnes allerede en nyere versjon av rapport \"%@\" p\u00e5 din iPad. Vil du erstatte den?
  1307. MSG_REPLACE_REPORT_DEVICE = Det finnes allerede en nyere versjon av rapport \"%@\" p\u00e5 enheten. Vil du erstatte den?
  1308. TITLE_PROCESSING_CONFLICT = Konflikt ved rapportbehandling
  1309. MSG_PROCESSING_CONFLICT = Rapporten \"%@\" blir allerede behandlet.
  1310. TITLE_CANNOT_IMPORT = Rapporten kan ikke importeres
  1311. MSG_CANNOT_IMPORT = Kan ikke importere \"%@\" n\u00e5. Pr\u00f8v igjen senere.
  1312. TITLE_PERMISSION_NEEDED = Tillatelse kreves
  1313. MSG_PERMISSION_NEEDED = Du trenger tillatelse for \u00e5 utf\u00f8re denne handlingen.
  1314. TITLE_IMPORTED_CONTENT = Importert innhold
  1315. TITLE_IMPORT_INPROGRESS = Import av rapport p\u00e5g\u00e5r
  1316. MSG_CANCEL_IMPORT = Hvis du forlater applikasjonen n\u00e5, kan importen mislykkes, slik at du m\u00e5 importere rapporten p\u00e5 nytt senere. Vil du fortsette?
  1317. NO_CANCEL_IMPORT = Nei
  1318. YES_CANCEL_IMPORT = Ja
  1319. PERMISSION_GRANTED = Tillatelse gitt.
  1320. PERMISSION_DENIED = Tillatelse nektet.
  1321. SETTING_SECURITY_CODE = Sikkerhetskode
  1322. SECURTITY_CODE_ENTER_BANNER = Oppgi sikkerhetskode
  1323. SECURTITY_CODE_SET_BANNER = Definer sikkerhetskode
  1324. SECURTITY_CODE_CHANGE_BANNER = Endre sikkerhetskode
  1325. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTI = Feil sikkerhetskode.
  1326. SECURITY_CODE_ERROR_BANNER_PARTII = Pr\u00f8v igjen.
  1327. SECURITY_CODE_CHALLENGE_BANNER = Oppgi sikkerhetskode
  1328. SECURITY_CODE_NEW_CONFIRM_BANNER = Definer sikkerhetskode
  1329. SECURITY_CODE_CHALLENGE = Oppgi sikkerhetskoden din:
  1330. SECURITY_CODE_ENTER_NEW = Oppgi den nye sikkerhetskoden din:
  1331. SECURITY_CODE_CONFIRM = Skriv inn den nye sikkerhetskoden din en gang til:
  1332. SECURITY_CODE_ABORT_TITLE = Fortsette uten sikkerhetskode?
  1333. SECURITY_CODE_ABORT_DETAIL = Importert innhold vil bli slettet. Nedlastet innhold vil ikke v\u00e6re tilgjengelig f\u00f8r du logger deg p\u00e5 IBM Cognos-serveren.
  1334. SECURITY_CODE_YES = Ja
  1335. SECURITY_CODE_NO = Nei
  1336. SECURITY_CODE_INVALID = Ugyldig kode. Pr\u00f8v igjen.
  1337. SECURITY_CODE_SET = Sikkerhetskodesett.
  1338. SECURITY_CODE_ATTEMPTS = %i fors\u00f8k gjenst\u00e5r.
  1339. SECURITY_CODE_CHANGE = Endre sikkerhetskode
  1340. SECURITY_CODE_NO_MATCH = Kodene samsvarer ikke. Pr\u00f8v igjen.
  1341. SECURITY_CODE_MAX_TITLE = Fors\u00f8k overskredet
  1342. SECURITY_CODE_MAX = Du har overskredet antall tillatte p\u00e5loggingsfors\u00f8k. Alt IBM Cognos-innhold vil bli slettet fra denne enheten.
  1343. SECURITY_CODE_CONTINUE_TO_SAMPLES = Fortsette uten sikkerhetskode?
  1344. AUTHENTICATE = Autentiser
  1345. CONNECT_ANONYMOUS = Koble til (anonym)
  1346. SETTING_SIMPLE_AUTH = Pass-through-autentisering
  1347. SETTING_SIMPLE_AUTH_DESC = N\u00e5r Pass-Through-autentisering er aktivert, kan du koble deg til IBM Cognos-serveren ved hjelp av sikkerhetsprodukter fra andre leverand\u00f8rer.
  1348. SIMPLE_AUTH_LABEL = IBM Cognos
  1349. SIMPLE_AUTH_INVALID_CREDS = Ugyldig legitimasjon. Pr\u00f8v igjen.
  1350. SIMPLE_AUTH_TITLE = Logg p\u00e5
  1351. SIMPLE_AUTH_BACK = Tilbake
  1352. SIMPLE_AUTH_GO = Utf\u00f8r
  1353. SIMPLE_AUTH_SELECT = Velg %@
  1354. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT = Licensed Materials - Property of IBM Corp. \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020. IBM, the IBM logo, ibm.com and Cognos are trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corp., registered in many jurisdictions worldwide.
  1355. SIMPLE_AUTH_COPYRIGHT_SHORT = \u00a9 Copyright IBM Corporation and other(s) 2005, 2020.
  1356. SIMPLE_AUTH_ERROR_TITLE = Kan ikke logge p\u00e5
  1357. SIMPLE_AUTH_ERROR = Det oppstod et problem under behandling av p\u00e5loggingsforesp\u00f8rselen din. Kontakt administratoren for \u00e5 f\u00e5 hjelp.
  1358. SIMPLE_AUTH_ERROR_TRY_PASS_THRU = Det oppstod et problem under behandling av p\u00e5loggingsforesp\u00f8rselen din. G\u00e5 til innstillingene og sl\u00e5 p\u00e5 Pass-through-autentisering eller be administratoren om hjelp.
  1359. IOS_USER_CHANGED_TITLE = Innhold ikke tilgjengelig
  1360. IOS_USER_CHANGED = Gjeldende innhold tilh\u00f8rer en annen bruker. Opprett en ny tilkobling hvis du ha tilgang til innholdet som er knyttet til brukeren som du brukte legitimasjonen til.
  1361. REPORT_UNAVAILABLE_TITLE = Rapport ikke tilgjengelig
  1362. REPORT_UNAVAILABLE = Kan ikke \u00e5pne rapport. Slett rapporten, kontroller Internett-tilkoblingen og oppdater rapportlisten.
  1363. REPORT_DOWNLOADING = Nedlasting av rapport
  1364. SERVER_UNREACHABLE_TITLE = Kan ikke laste ned
  1365. SERVER_UNREACHABLE = Rapporten ble ikke lastet ned fra IBM Cognos Analytics Reports-serveren. Kontroller nettverkstilkoblingen og oppdater rapportlisten.
  1366. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK_TITLE = '%@' ikke tilgjengelig
  1367. LEASE_EXPIRED_NO_NETWORK = Hvis du fremdeles vil ha tilgang til innholdet i '%@', m\u00e5 du s\u00f8rge for at IBM Cognos Analytics Mobile Report-applikasjonen kan koble seg til IBM Cognos Analytics-serveren.
  1368. CONTENT_UNAVAILABLE_TITLE = Innhold ikke tilgjengelig
  1369. COGNOS_WORKSPACE_NO_NETWORK = Hvis du vil arbeide med '%@', kobler du deg til Cognos Analytics-serveren og oppdaterer visningen.
  1370. DID_FAIL_TO_OPEN_SPACE = S\u00f8rg for at IBM Cognos Analytics Reports-applikasjonen kan koble seg til IBM Cognos Analytics-serveren
  1371. LEASE_WILL_EXPIRE = Autentiseringslegitimasjonen din for \u00e5 vise nedlastede rapporter utl\u00f8per om % minutter. Hvis du vil fortsette \u00e5 bruke rapporter, m\u00e5 du kontrollere at du kan koble deg til nettverket, og at IBM Cognos-serveren er tilgjengelig.
  1372. REPORT_NO_LONGER_AVAILABLE = Rapport ikke lenger tilgjengelig
  1373. SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS = Servervarsler
  1374. SETTING_SERVER_NOTIFICATIONS_DESC = Motta varsler fra den oppgitte IBM Cognos-serveren
  1375. SETTING_AUTO_DOWNLOAD = Automatiske nedlastinger
  1376. SETTING_AUTO_DOWNLOAD_DESC = Last ned nye rapporter automatisk.
  1377. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE = Oppretthold applikasjonstilstand
  1378. SETTING_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Gjenopprett siste applikasjonstilstand etter at applikasjonen er startet p\u00e5 nytt.
  1379. CONTINUE_BROWSING = Fortsett \u00e5 bla gjennom
  1380. CONTINUE_SEARCHING = Fortsett \u00e5 s\u00f8ke
  1381. RUN_IN_BACKGROUND = Kj\u00f8r i bakgrunnen
  1382. PREPARE_TO_RUN = Forbereder kj\u00f8ring av rapport...
  1383. RUNNING = Kj\u00f8rer...
  1384. RUNNING_NEXT_PAGE = Henter neste side...
  1385. DOWNLOADING = Laster ned...
  1386. PAUSED = Midlertidig stoppet
  1387. RECENT_SEARCHES = Nyeste s\u00f8k
  1388. CLEAR_SEARCH_HISTORY = T\u00f8m historikk
  1389. WALLPAPER = Bakgrunn
  1390. INBOX_NAME = Innkurvnavn
  1391. LABEL_NAME_ALL_CAPS = NAVN
  1392. HINT_TEXT_1_1 = Trykk raskt her for \u00e5 bruke ditt IBM Cognos BI-innhold
  1393. HINT_TEXT_1_2 = Utforsk eksempler
  1394. HINT_TEXT_2_1 = Trykk raskt og hold for \u00e5 endre dette navnet
  1395. HINT_TEXT_2_2 = Utforsk og last ned ditt IBM Cognos BI-innhold
  1396. HINT_TEXT_2_3 = Tilpass denne visningen
  1397. HINT_TEXT_2_4 = Autentiser p\u00e5 nytt eller logg av
  1398. HINT_TEXT_3_1 = Spre for \u00e5 f\u00e5 se mer om en rapport
  1399. LOG_OUT_CONFIRMATION_TITLE = Logge av?
  1400. LOG_OUT_CONFIRMATION = N\u00e5r du har logget deg av, vil du ikke ha tilgang til innholdet som er knyttet til denne p\u00e5loggingssesjonen, f\u00f8r du logger deg p\u00e5 igjen.
  1401. DELETE_CONNECTION_TITLE = Slette '%@'?
  1402. DELETE_CONNECTION_MESSAGE = Alt innhold i '%@' vil bli slettet.
  1403. CONFIRMATION = Bekreft
  1404. DELETE = Slett
  1405. SELECT_ALL = Velg alle
  1406. SELECT_NONE = Velg ingen
  1407. SELECT_ITEMS = Velg elementer
  1408. ONE_ITEM_SELECTED = 1 element valgt
  1409. MULTI_ITEMS_SELECTED_IOS = %d elementer valgt
  1410. MULTI_ITEMS_SELECTED_ANDROID = %1$d elementer valgt
  1411. ONE_ITEM_REMOVED = 1 element fjernet.
  1412. MULTI_ITEMS_REMOVED_ANDROID = %1$d elementer fjernet
  1413. URL_PASSWORD_TITLE = Mobilkonfigurasjon
  1414. URL_PASSWORD_HELP = Skriv passordet for mobilkonfigurasjonen som du har f\u00e5tt av administratoren.
  1415. URL_PASSWORD_ERROR = Ugyldig passord. Pr\u00f8v igjen.
  1416. URL_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Passord:
  1417. URL_CONFIGURATION_HELP = Fortsette med automatisk konfigurering av applikasjonen?
  1418. URL_FAIL_TITLE = Mobilkonfigurasjon mislyktes
  1419. URL_PASSWORD_ATTEMPTS = Du har overskredet antall tillatte fors\u00f8k p\u00e5 \u00e5 skrive inn passordet for mobilkonfigurasjonen. Lukk applikasjonen og pr\u00f8v igjen eller kontakt IBM Cognos-administratoren.
  1420. COMPANY_NAME = IBM Cognos
  1421. NO_SPACE_CONFIGURED = Serveren det er referert til, er ikke konfigurert. Legg til serveren og pr\u00f8v igjen.
  1422. NO_CONNECTION_TITLE = Manglende konfigurasjon
  1423. SELECT_CONNECTION = Velg tilkobling
  1424. CONNECTION_NAME_TO_USER = %@ %@
  1425. MAAS360_INSTALL_ERROR = MaaS360 er ikke installert. Installer MaaS360-appen og pr\u00f8v igjen.
  1426. NEW_APP_CONFIGURATION = Ny applikasjonskonfigurasjon tilgjengelig.
  1427. UNSIGNED_SSL_TITLE = Tilkobling er ikke klarert
  1428. UNSIGNED_SSL_MESSAGE = Identiteten for serveren '%@' kan ikke kontrolleres. Hvis du velger \u00e5 fortsette, kan du sette konfidensiell informasjon i fare.
  1429. UNSIGNED_SSL_PROCEED = Fortsett
  1430. APP_REQUIRES_UPGRADE_TITLE = Server ikke kompatibel
  1431. APP_REQUIRES_UPGRADE_MESSAGE = Applikasjonen er ikke kompatibel med serveren. Du m\u00e5 oppgradere applikasjonen til siste versjon.
  1432. BUTTON_LATER = Senere
  1433. BUTTON_UPGRADE = Oppgrader
  1434. REPORT_ACTION_PAGE_SELECTOR = Velg en side som skal vises.
  1435. GD_REPORT_FORMAT_UNAVAILABLE = IBM Cognos Analytics Reports for BlackBerry Dynamics st\u00f8tter ikke rapportutdatatyper som krever innholdsvisere fra tredjeparter.
  1436. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_TITLE = Rapportinnlasting
  1437. ALERT_BROWSER_COMPATIBLE_MESSAGE = Konfigurasjonen for denne enheten kan ikke laste inn aktive rapporter. Du finner mer informasjon i IBM Support Portal.
  1438. BUTTON_MORE = Mer info...
  1439. BUTTON_MORE_URL = http://www.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21663691
  1440. A11Y_HINT_SPACE_NAME = Trykk raskt og hold for \u00e5 endre omr\u00e5detittelen
  1441. A11Y_HINT_CONNS_ADD = Trykk raskt p\u00e5 tilf\u00f8yingsknappen for \u00e5 bruke ditt IBM Cognos BI-innhold
  1442. A11Y_CONNECTIONS_SAMPLES_HINT = Et felles sett med Cognos-rapporter presentert av IBM
  1443. A11Y_RENDER_GRID_CELL_TITLE_LABEL = Rapportnavn: %@.
  1444. A11Y_RENDER_GRID_CELL_SUBTITLE_LABEL = Sist kj\u00f8rt p\u00e5: %@.
  1445. A11Y_RENDER_GRID_CELL_PATH_LABEL = Content-bane: %@.
  1446. A11Y_RENDER_GRID_CELL_OPEN_HINT = Trykk for \u00e5 \u00e5pne rapport.
  1447. A11Y_RENDER_GRID_CELL_DOWNLOAD_HINT = Trykk for \u00e5 laste ned rapport.
  1448. A11Y_RENDER_GRID_CELL_UNAVAILABLE_ERROR = Feil med nedlasting av rapport. Trykk raskt for \u00e5 laste ned igjen.
  1449. A11Y_SPACE_CLOSE_LABEL = Lukk omr\u00e5de
  1450. A11Y_SPACE_BROWSE_LABEL = Bla gjennom rapporter
  1451. A11Y_SPACE_AUTH_SETTINGS_LABEL = Brukerautentiseringsinnstillinger
  1452. A11Y_SPACE_WALLPAPER_SETTINGS_LABEL = Bakgrunnsinnstillinger
  1453. A11Y_SPACE_REFRESH_CONTENT_ANNOUNCEMENT = Oppdaterer rapportliste
  1454. A11Y_SPACE_TITLE_LABEL = Omr\u00e5detittel: %@
  1455. A11Y_SPACE_TITLE_HINT = Trykk for \u00e5 redigere omr\u00e5detittelen
  1456. A11Y_SPACE_EDITMODE_DONE_HINT = Avslutt redigeringsmodus
  1457. A11Y_SPACE_EDITMODE_DELETE = Slett valgte elementer
  1458. A11Y_SPACE_REPORTS_ADDED = Nye rapporter ble lagt til i omr\u00e5det.
  1459. A11Y_SPACE_REPORTS_REMOVED = Rapporter ble slettet fra omr\u00e5det.
  1460. A11Y_SHORTCUT_HINT = Snarvei: Control + %@
  1461. A11Y_SHORTCUT_NOMOD_HINT = Snarvei: %@
  1462. A11Y_ADD = Legg til
  1463. A11Y_DELETE = Slett
  1464. A11Y_BACK = Tilbake
  1465. A11Y_ADD_CONN_HINT = Legg til en ny tilkobling.
  1466. A11Y_SEARCH_RESULT_FOLDER_SUBTITLE_LABEL = Mappe: %@, innholdsbane: %@.
  1467. A11Y_SEARCH_RESULT_REPORT_SUBTITLE_LABEL = Rapportnavn: %@, innholdsbane: %@.
  1468. A11Y_BROWSE_SCROLL_PAGE_ANNOUNCEMENT = Side %d av %d
  1469. A11Y_BROWSE_FOLDER_LABEL = Mappe: %@
  1470. A11Y_BROWSE_REFRESH = Oppdaterer gjeldende side.
  1471. A11Y_BURST_VALUE_LABEL = Burst-verdi: %@
  1472. A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_AVAILABLE = Lastet ned p\u00e5 enhet
  1473. A11Y_SAVED_OUTPUT_LOCAL_COPY_UNAVAILABLE = Trykk for \u00e5 laste ned
  1474. A11Y_SAVED_OUTPUT_PDF = PDF-utdata
  1475. A11Y_SAVED_OUTPUT_CSV = CSV-utdata
  1476. A11Y_SAVED_OUTPUT_XLS = Excel-regnearkutdata
  1477. A11Y_SAVED_OUTPUT_HTML = HTML-utdata
  1478. A11Y_WALLPAPER_BLACK_LABEL = Svart
  1479. A11Y_WALLPAPER_RED_LABEL = R\u00f8d gradering
  1480. A11Y_WALLPAPER_YELLOW_LABEL = Gul gradering
  1481. A11Y_WALLPAPER_GREEN_LABEL = Gr\u00f8nn gradering
  1482. A11Y_WALLPAPER_BLUE_LABEL = Bl\u00e5 gradering
  1483. A11Y_WALLPAPER_PURPLE_LABEL = Purpur gradering
  1484. A11Y_WALLPAPER_STEEL_LABEL = B\u00f8rstet st\u00e5l
  1485. A11Y_WALLPAPER_METAL_LABEL = Metallb\u00f8lge
  1486. A11Y_WALLPAPER_GLASS_LABEL = Mattglass
  1487. A11Y_WALLPAPER_DROPS_LABEL = Vanndr\u00e5per
  1488. A11Y_WALLPAPER_REFLECTION_LABEL = Vannspeiling
  1489. A11Y_WALLPAPER_DAISIES_LABEL = Felt med tusenfryd
  1490. A11Y_WALLPAPER_GRASS_LABEL = Gressmakro
  1491. A11Y_WALLPAPER_JELLYBEANS_LABEL = Geleb\u00f8nner
  1492. A11Y_WALLPAPER_WOOD_LABEL = Trepaneler
  1493. A11Y_WALLPAPER_SELECT_PHOTO_LABEL = Velg et fotografi fra din enhet
  1494. A11Y_WALLPAPER_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Meny for valg av bakgrunn \u00e5pnet
  1495. A11Y_USER_AUTHENTICATION_SETTINGS_OPENED_ANNOUNCEMENT = Brukerautentiseringsmeny \u00e5pnet
  1496. A11Y_IBM_LOGO = IBM-logo
  1497. A11Y_SPACE_START_DOWNLOAD_REPORT = Nedlasting av rapport er startet
  1498. A11Y_SPACE_PAUSE_DOWNLOAD_REPORT = Nedlasting av rapport er stoppet midlertidig
  1499. A11Y_SPACE_FINISH_DOWNLOAD_REPORT = Nedlasting av rapport er ferdig: %@
  1500. A11Y_SPACE_FAILED_DOWNLOAD_REPORT = Kunne ikke laste ned rapporten %@
  1501. A11Y_DRAW_BOX = Tegneboks
  1502. A11Y_INCR_WIDTH = Bredere
  1503. A11Y_DECR_WIDTH = Smalere
  1504. A11Y_INCR_HEIGHT = H\u00f8yere
  1505. A11Y_DECR_HEIGHT = Kortere
  1506. A11Y_DONE = Ferdig
  1507. A11Y_DRAW_TOOLBAR_TEXT = Dobbelttrykk p\u00e5 et element i rapporten for \u00e5 utheve.
  1508. A11Y_DL_PAGES = Sidevelger
  1509. A11Y_DL_PAGES_HINT = Velg nedlasting og g\u00e5 til sider i denne rapporten
  1510. A11Y_DL_PAGES_CW = Flippvelger
  1511. A11Y_DL_PAGES_HINT_CW = Velg for \u00e5 laste ned og g\u00e5 til flipper i denne rapporten.
  1512. A11Y_DRAW = Tegn
  1513. A11Y_DRAW_HINT = Velg for \u00e5 tegne p\u00e5 denne rapporten og dele.
  1514. A11Y_DRAW_SPACE_HINT = Velg for \u00e5 tegne p\u00e5 dette omr\u00e5det og dele.
  1515. A11Y_REPORT_CLOSE = Lukk rapport
  1516. A11Y_LOADING = Innlasting\u2026
  1517. A11Y_CONNECTING = Tilkobling\u2026
  1518. A11Y_PAGE_NUMBER = Side %d
  1519. A11Y_PAGE_NUMBER_HINT = Velg for \u00e5 g\u00e5 til side %d
  1520. A11Y_TAB_NUMBER = Flipp %d
  1521. A11Y_TAB_NUMBER_HINT = Velg for \u00e5 g\u00e5 til flipp %d
  1522. A11Y_PAGES_NUMBER = Side %d av %d
  1523. A11Y_DOWNLOAD_ALL = Last ned alle
  1524. A11Y_DOWNLOAD_ALL_HINT = Velg om du vil laste ned alle sidene i denne rapporten
  1525. A11Y_DOWNLOADING = Laster ned\u2026
  1526. A11Y_REPORT_ACTIONS_LABEL = Rapporthandlinger
  1527. A11Y_REPORT_ACTIONS_HINT = Velg for \u00e5 vise tilgjengelige rapporthandlinger.
  1528. A11Y_CHANGE_TAB = Flipp %@, side %d av %d
  1529. CLIENTCERT_PASSWORD_TITLE = Klientsertifikat
  1530. CLIENTCERT_PASSWORD_HELP = Oppgi passordet for n\u00f8kkellageret som inneholder klientidentiteten
  1531. CLIENTCERT_PASSWORD_TEXTFIELD_HINT = Passord:
  1532. CLIENTCERT_IDENTITY_FAIL = Ugyldig identitetsn\u00f8kkellager
  1533. CLIENTCERT_AUTH_FAIL = Ugyldig identitetspassord
  1534. CLIENTCERT_LOAD_FAIL = Kan ikke laste inn identitetsdata
  1535. CLIENTCERT_BAD_INPUTSTREAM = Feil ved lesing av PKCS12-datastr\u00f8m
  1536. #
  1537. # Section: URL
  1538. #
  1539. # Description: Strings used by URL configuration
  1540. #
  1541. MISSING_URL = Mangler URL
  1542. URL_TOOBIG = URL overskrider maksimumslengden
  1543. MISSING_PASSTHROUGH = Mangler passthrough
  1544. INVALID_PASSTHROUGH = Ugyldig passthrough
  1545. MISSING_AUTODWN = Mangler automatisk nedlasting
  1546. INVALID_AUTODWN = Ugyldig automatisk nedlasting
  1547. MISSING_SRVRNOTE = Mangler servervarsler
  1548. INVALID_SRVRNOTE = Ugyldige servervarsler
  1549. MISSING_DISPSAMP = Mangler visningseksempler
  1550. INVALID_DISPSAMP = Ugyldige visningseksempler
  1551. PWD_HASSPACE = Passordet for mobilkonfigurasjonen inneholder blanktegn
  1552. PWD_LENGTH = Passord for mobilkonfigurasjon oppfyller ikke policykravene til passordlengde
  1553. PWD_COMPLEXITY = Passord for mobilkonfigurasjon oppfyller ikke policykravene til passordkompleksitet
  1554. PWD_EMPTY = Passord for mobilkonfigurasjon kan ikke v\u00e6re tomt
  1555. CAMFACTORY_FAIL = Kan ikke opprette CAMFactory-objekt
  1556. HMAC_FAIL = Kan ikke opprette GenericHMACSession-objekt
  1557. CALC_HMAC_FAIL = Feil ved beregning av HMAC
  1558. MISSING_MAINTAIN_APP_STATE = Mangler Oppretthold applikasjonstilstand
  1559. INVALID_MAINTAIN_APP_STATE = Ugyldig Oppretthold applikasjonstilstand
  1560. MOBILE_CONFIG_TITLE = Innstillinger for mobilkonfigurasjon
  1561. LABEL_SRVR_URL = URL til IBM Cognos-server
  1562. LABEL_PASSTHROUGH = Pass-Through-autentisering
  1563. LABEL_AUTODOWNLOAD = Automatiske nedlastinger
  1564. LABEL_SRVR_NOTIF = Servervarsler
  1565. LABEL_DISP_SAMPLE = Vis eksempelserver
  1566. LABEL_CONFIG_PWD = Passord for mobilkonfigurasjon
  1567. LABEL_CALC_BUTTON = Generer mobilkonfigurasjonskode
  1568. LABEL_ON = P\u00e5
  1569. LABEL_OFF = Av
  1570. LABEL_LEFTTAB = Ekstern konfigurasjon
  1571. LABEL_TOPTAB = Mobil
  1572. LABEL_CERTIFICATE_PINNING = SSL/TLS-sertifikatangivelse
  1573. LABEL_MAINTAIN_APP_STATE = Oppretthold applikasjonstilstand
  1574. LABEL_MAINTAIN_APP_STATE_DESC = Gjenopprett siste applikasjonstilstand etter at applikasjonen er startet p\u00e5 nytt
  1575. CERTIFICATE_PINNING_HELP = Lim inn SHA1-fingeravtrykket/-ene for sertifikatet/sertifikatene du vil bruke. Gjelder bare for HTTPS-protokollen. Fingeravtrykk kan inneholde kolon. Formatet er SHA1,SHA1,SHA1,...
  1576. PASSWORD_HELP = Passord m\u00e5 v\u00e6re mellom 10-20 tegn og inneholde minst en liten bokstav, en stor bokstav, ett tall og ett spesialtegn. Blanktegn er ikke tillatt.
  1577. URL_RESULT_HELP1 = Oppgi konfigurasjonskoden til IBM Cognos Analytics Reports-brukere slik at de kan konfigurere IBM Cognos Analytics Reports-applikasjonen automatisk.
  1578. URL_PBKDF_FAIL = Feil ved avledet n\u00f8kkel
  1579. SALT_GENERATE_FAIL = Ingen algoritme tilgjengelig
  1580. HMAC_CREATE_FAIL = Feil ved opprettelse av HMAC-objekt
  1581. HMAC_INIT_FAIL = Feil ved initialisering av HMAC-objekt
  1582. HMAC_TOKEN_FAIL = Feil ved opprettelse av HMAC-token
  1583. URL_MALFORMED = URL med feil format
  1584. URL_EXAMPLE_URL = eksempel: http://bedrift.com/ibmcognos
  1585. URL_DISP_TARGET = Vil du koble deg til serveren p\u00e5:
  1586. INVALID_CERT_HASH = Sertifikatets nummer er ikke gyldig
  1587. ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Vellykket generering av kode for iOS-mobilkonfigurasjon
  1588. ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_SUCCESS = Vellykket generering av kode for Android-mobilkonfigurasjon
  1589. ARIA_LABEL_URL_IOS_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Feil ved generering av kode for iOS-mobilkonfigurasjon
  1590. ARIA_LABEL_URL_ANDROID_CONFIG_OUTPUT_ERROR = Feil ved generering av kode for Android-mobilkonfigurasjon
  1591. ARIA_LABEL_URL_CONFIG_OUTPUT_HINT = Aktiverer tekstfelten nedenfor for inndata.
  1592. #
  1593. # Section: SKN
  1594. #
  1595. # Description: String used by the Skin Configuration page of the Mobile Administration
  1596. #
  1597. SKIN_FRAGMENT_TITLE = Konfigurasjon av mobilt brukergrensesnitt
  1598. SKIN_UPLOAD_TITLE = Oppgi en temafil som skal lastes opp:
  1599. GROUP_BROWSE_LABEL = Oppgi en gruppe eller rolle:
  1600. BROWSE_GROUP_BUTTON = Velg gruppe...
  1601. SKIN_SUBMIT = Oppdater mobilt brukergrensesnitt
  1602. SKINS_NOT_A_GROUP = Det valgte objektet var ikke en gruppe eller rolle
  1603. SKIN_FAILURE = Operasjonen mislyktes. S\u00f8rg for at den globale konfigurasjonspolicyen Mobile Theme Support er aktivert. Du finner mer informasjon i serverloggene.
  1604. SKIN_GROUP_AND_ZIP_REQUIRED = Det kreves en gruppe og temafil for temaet.
  1605. SKIN_NAME_AND_GROUP_REQUIRED = Det kreves en gruppe og et navn for temaet.
  1606. SKIN_CONFIRM_DELETE = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de valgte temaene?
  1607. SKIN_CHOOSE_TO_DELETE = Velg en oppf\u00f8ring du vil slette, ved \u00e5 velge avmerkingsboksen for oppf\u00f8ringen
  1608. SKIN_NAME = Oppgi et navn for temaet
  1609. ADMIN_SKIN_NAME = Navn
  1610. ADMIN_SKIN_GROUP = Gruppe/rolle
  1611. ADMIN_SKIN_ACTION = Handlinger
  1612. SKIN_EDIT_TITLE = Konfigurasjon av mobiltema - Rediger
  1613. SKIN_ADD_TITLE = Konfigurasjon av mobiltema - Legg til
  1614. SKIN_ADD_TEXT = Nytt tema. Opprett et nytt tema og legg det til p\u00e5 listen nedenfor
  1615. SKIN_REMOVE_TEXT = Slett temaer. Slett alle valgte temaer fra listen nedenfor
  1616. SKIN_PROPERTIES = Rediger egenskaper. Rediger egenskapene for dette temaet
  1617. SKIN_SELECT = Velg
  1618. SKIN_SELECT_ALL_CHECKBOX_LABEL = Velg alle temaer
  1619. SKIN_EDIT_UPLOAD_TITLE = Last opp en ny temafil for \u00e5 erstatte den eksisterende filen:
  1620. #
  1621. # Section: ADM
  1622. #
  1623. # Description: Strings used by the Server Configuration page of the Mobile administration interface
  1624. #
  1625. SRV_CONF_FRAGMENT_TITLE = Serverkonfigurasjon
  1626. SRV_CONF_PAGE_CAPTION_BAR_TITLE = Global konfigurasjon for mobiltjenester
  1627. SRV_CONF_PAGE_DESCRIPTION = Oppgi globale konfigurasjonsinnstillinger for mobiltjenester.
  1628. SRV_CONF_BUTTON_SAVE_CONFIGURATION = Bruk mobilkonfigurasjon
  1629. SRV_CONF_GRID_NO_DATA_MESSAGE = Feil - Fant ikke mobilkonfigurasjonsegenskaper i datalageret.
  1630. SRV_CONF_GRID_LOADING_MESSAGE = Laster inn mobilkonfigurasjonsdata...
  1631. SRV_CONF_PROPERTY_TITLE = Konfigurasjonsegenskap
  1632. SRV_CONF_PROPERTY_VALUE = Konfigurasjonsverdi
  1633. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_POLICY = Policy
  1634. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_SECURITY = Sikkerhet
  1635. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_NOTIFICATION = Varsling
  1636. SRV_CONF_PROPERTY_GROUP_LOCATION_INTELLIGENCE = Stedsinformasjon
  1637. SRV_CONF_PROPERTY_APN_CHECK_FREQUENCY_HOURS = Frekvenskontroll for sertifikatutl\u00f8psdato for Apple push-varsling (i timer)
  1638. SRV_CONF_PROPERTY_APN_EXPIRED_THRESHOLD_DAYS = Utl\u00f8psterskel for Apple push-varsling (i dager)
  1639. SRV_CONF_PROPERTY_APN_FEEDBACK_INTERVAL_HOURS = Tilbakemeldingsintervall for Apple push-varsling (i timer)
  1640. SRV_CONF_PROPERTY_APN_LEVEL = St\u00f8tte for Apple push-varsling
  1641. SRV_CONF_PROPERTY_APN_NOTIFICATION_EMAIL = E-postvarsel for Apple push-varsling
  1642. SRV_CONF_PROPERTY_CACHE_IOS_STORAGE_ENCRYPTION = Lokalt lagerkrypteringsniv\u00e5 for IBM Cognos Analytics Reports-applikasjoner
  1643. SRV_CONF_PROPERTY_CLIENT_ENABLE_SCREEN_CAPTURE = Tillatelse til \u00e5 dele rapportskjermdumper via e-post
  1644. SRV_CONF_PROPERTY_EMAIL_SUBJECT_LINE = Prefiks p\u00e5 emnelinje for e-postsendte rapporter
  1645. SRV_CONF_PROPERTY_CREDENTIAL_CACHE_DURATION_HOURS = Maksimalt antall timer hurtigbufret legitimasjon kan lagres
  1646. SRV_CONF_PROPERTY_DRILL_TARGET_AGE_DIFFERENCE_RERUN_THRESHOLD_HOURS = Maksimalt antall timer mellom kj\u00f8ring av kilde- og m\u00e5lrapportene
  1647. SRV_CONF_PROPERTY_ENABLE_HTML5_PROMPT_CONTROLS = Aktiver HTML5-foresp\u00f8rselskontroller i mobilrapportutdata
  1648. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_COST_ALLOWED = Jsr179.CostAllowed
  1649. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_HORIZONTAL_ACCURACY = Jsr179.HorizontalAccuracy
  1650. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_POWER_CONSUMPTION = Jsr179.PowerConsumption
  1651. SRV_CONF_PROPERTY_JSR179_VERTICAL_ACCURACY = Jsr179.VerticalAccuracy
  1652. SRV_CONF_PROPERTY_LEASE_DURATION_HOURS = Maksimalt antall timer for tilgang til lokale mobildata som er lagret p\u00e5 en enhet
  1653. SRV_CONF_PROPERTY_LOCATION_ENABLE_HOTGPS = Location.EnableHotGPS
  1654. SRV_CONF_PROPERTY_PORTAL_CONSUMER_ROOT = Mobilrotmappe
  1655. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_BLACKBERRY_MAX_MESSAGE_SIZE_BYTES = Maksimal pakkest\u00f8rrelse for rapporter sendt fra IBM Cognos Analytics Reports-server til en BlackBerry-enhet
  1656. SRV_CONF_PROPERTY_MOBILE_CLIENT_MAX_REPORT_OUTPUT_SIZE_MEGABYTES = Maksimal rapportst\u00f8rrelse sendt fra IBM Cognos Analytics Mobile-server til mobilenhet
  1657. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_FIRST_PAGE_THUMBNAIL_ONLY = Generer rapportminiatyrbilder bare for den f\u00f8rste siden
  1658. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_AGE_DAYS = Maksimalt antall dager en rapport kan lagres
  1659. SRV_CONF_PROPERTY_REPORTS_MAX_PAGES = Maksimalt antall sider som kan lagres for en rapport
  1660. SRV_CONF_PROPERTY_SCHEDULER_CLIENT_TOLERANCE_HOURS = Maksimalt antall timer en klient kan v\u00e6re utdatert med planlagte rapporter
  1661. SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_MAX_LOGIN_ATTEMPTS = Maksimalt antall fors\u00f8k p\u00e5 \u00e5 oppgi en sikkerhetskode for \u00e5 f\u00e5 tilgang til IBM Cognos Analytics Reports-applikasjonen
  1662. SRV_CONF_PROPERTY_SECURITY_CODE_SESSION_TIMEOUT_SECONDS = Sesjonstidsavbrudd for sikkerhetskode (i sekunder)
  1663. SRV_CONF_PROPERTY_THUMBNAIL_TYPE = Miniatyrbilder for mobilwebapplikasjon
  1664. SRV_CONF_PROPERTY_SKINS_TYPE = St\u00f8tte for mobilt tema
  1665. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ERROR = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke gyldig.
  1666. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PARAMETER_NOT_FOUND = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" mangler.
  1667. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_BOOLEAN = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" krever en boolsk verdi.
  1668. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MIN_LEN = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" er under minste tillatte lengde.
  1669. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_STRING_MAX_LEN = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" overskrider st\u00f8rste tillatte lengde.
  1670. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MIN = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" m\u00e5 v\u00e6re lik eller st\u00f8rre enn tillatt minimumsverdi.
  1671. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_MAX = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" m\u00e5 v\u00e6re lik eller mindre enn tillatt maksimumsverdi.
  1672. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_NUMERIC_NAN = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke et tall.
  1673. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INTEGRAL = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke gyldig.
  1674. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_INT = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke et tall av typen heltall med fortegn.
  1675. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_LONG = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke et tall av typen lang.
  1676. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_UNSIGNED_INT = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke et tall av typen heltall uten fortegn.
  1677. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_FLOAT = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke et tall av typen flytetall.
  1678. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_TYPE_DOUBLE = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" er ikke et tall av typen dobbel.
  1679. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_EMPTY = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" er tom.
  1680. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_ENUM_NOT_FOUND = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" ble ikke funnet.
  1681. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_PATTERN = Verdien for konfigurasjonsegenskapen "{0}" stemmer ikke overens med det forventede m\u00f8nsteret.
  1682. SRV_CONF_CAF_VALIDATION_INVALID_URL = Konfigurasjonsegenskapen "{0}" inneholder en ugyldig URL.
  1683. SRV_CONF_FRAGMENT_SAVED_RESPONSE = Mobilkonfigurasjonen er lagret.
  1684. SRC_CONF_FRAGMENT_SAVED_DIALOG_TITLE = IBM Cognos Analytics Reports Administration