cogadminuimsgs_de.xml 83 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676
  1. <!-- Licensed Materials - Property of IBM
  2. IBM Cognos Products: localizationkit
  3. (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  4. US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  5. --><!--
  6. DO NOT EDIT!
  7. Generated using:
  8. Id: //localizationkit/main/prod/msgsdk/CCLInputSource.xslt
  9. --><stringTable localization="Product Locale">
  10. <component usage="Portlet messages" name="ADM">
  11. <section usage="General string" type="UI" name="GLB">
  12. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CONTENT_ADMINISTRATION">Inhaltsadministration</string>
  13. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_USERS_GROUPS_ROLES">Benutzer, Gruppen und Rollen</string>
  14. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_CAPABILITIES">Funktionen</string>
  15. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DRILLTHROUGH_DEFINITIONS">Drillthrough-Definitionen</string>
  16. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_STYLES">Stile</string>
  17. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_SERVICE_MONITOR">Service-Überwachung</string>
  18. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISPATCHERS_AND_SERVICES">Dispatcher und Services</string>
  19. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PORTAL_ADMIN">Portlets</string>
  20. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DATASOURCES">Datenquellenverbindungen</string>
  21. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_DISTRIBUTION_LISTS_AND_CONTACTS">Verteilerlisten und Kontakte</string>
  22. <string usage="Title attribute for admin tool iFrame" type="String" id="IDS_TITLE_PRINTERS">Drucker</string>
  23. <string usage="Help link" type="String" id="IDS_HELP">Hilfe</string>
  24. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_NAME">Name</string>
  25. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_HEADING_MODIFIED">Geändert</string>
  26. <string usage="Add action for lists of entries" type="Link" id="IDS_ADD">Hinzufügen...</string>
  27. <string usage="Remove action for lists of entries" type="Link" id="IDS_REMOVE">Entfernen</string>
  28. <string usage="added to an object icon's tooltip when the object is hidden" type="String" id="IDS_ADM_HIDDEN_OBJECT">ausgeblendet</string>
  29. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_NEW_FOLDER">Neuer Ordner...</string>
  30. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_VIZ_UPLOAD">Visualisierungen importieren...</string>
  31. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_DELETE">Löschen</string>
  32. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CLOSE">Schließen</string>
  33. <string usage="Cancel button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_CANCEL">Abbrechen</string>
  34. <string usage="Ok button" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_OK">OK</string>
  35. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADM_BUTTON_EXPORT">Export</string>
  36. <string usage="Close button" type="String" id="IDS_ADM_DIALOG_CLOSE">Schließen</string>
  37. <string usage="Stop link" type="String" id="IDS_ADM_MESSAGE_STOP">Stopp...</string>
  38. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP">Mehr</string>
  39. <string usage="expand the tooltip to show more information" type="Link" id="IDS_ADM_EXPAND_TOOLTIP_MORE">Mehr...</string>
  40. <string usage="Tooltip for the expand image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND">Erweitern</string>
  41. <string usage="Tooltip for the collapse image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE">Ausblenden</string>
  42. <string usage="Tooltip for the expand all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_EXPAND_ALL">Alle erweitern</string>
  43. <string usage="Tooltip for the collapse all image in expanding sections." type="Tooltip" id="IDS_ADM_SECTION_COLLAPSE_ALL">Alle ausblenden</string>
  44. <string usage="Button text" type="Button" id="IDS_ADM_BUTTON_APPLY">Anwenden</string>
  45. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PENDING">Anstehend</string>
  46. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_EXECUTING">Wird ausgeführt</string>
  47. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUCCEEDED">Erfolgreich</string>
  48. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_FAILED">Fehlgeschlagen</string>
  49. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_PURGED">Gelöscht</string>
  50. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_CANCELLED">Abgebrochen</string>
  51. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_TERMINATED">Beendet</string>
  52. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SUSPENDED">Ausgesetzt</string>
  53. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_SCHEDULED">Geplant</string>
  54. <string usage="Status" type="String" id="IDS_ADM_STATUS_INACTIVE">Im Wartezustand</string>
  55. <string usage="When the object or one of its properties cannot be retrieved/displayed" type="String" id="IDS_ADM_OBJECT_INVALID">Diese Seite kann nicht angezeigt werden. Das Objekt wurde möglicherweise gelöscht, oder Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um es anzuzeigen.</string>
  56. <string usage="State when info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_UNAVAILABLE">Nicht verfügbar</string>
  57. <string usage="State when user info is unavailable" type="String" id="IDS_ADM_USER_UNAVAILABLE">Nicht verfügbar</string>
  58. <string usage="When data source [connection] is not retrieved" type="String" id="IDS_ADM_DATA_SOURCE_UNAVAILABLE">Nicht verfügbar [<param type="string" name="0"/>]</string>
  59. <string usage="When data source [connection] is an external one" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DATA_SOURCE">Externe Datenquelle</string>
  60. <string usage="When data source [connection] is an external one with direct access" type="String" id="IDS_ADM_EXTERNAL_DIRECT_ACCESS_DATA_SOURCE">Externe Datenquelle [<param type="string" name="0"/>]</string>
  61. <string usage="dispatcher path when displatcher not found in cm" type="String" id="IDS_ADM_DISPTACHER_UNAVAILABLE">Nicht verfügbar</string>
  62. <string usage="Tooltip for icon that shows details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SHOW_DETAILS">Details anzeigen</string>
  63. <string usage="Tooltip for icon that hides details" type="Tooltip" id="IDS_ADM_HIDE_DETAILS">Details ausblenden</string>
  64. <string usage="Tooltip for icon to set the priority" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PRIORITY">Priorität festlegen</string>
  65. <string usage="Tooltip for icon to refresh" type="Tooltip" id="IDS_ADM_REFRESH">Aktualisieren</string>
  66. <string usage="Tooltip for the set parent properties action" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES">Eigenschaften festlegen - <param type="string" name="objName"/></string>
  67. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_STYLES">Stile</string>
  68. <string usage="Styles table summary" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_TABLE_SUMMARY">Liste der Stile. Navigieren Sie zu einem Stil, ändern Sie die Eigenschaften und geben Sie Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  69. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_SEARCH">Suchen</string>
  70. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS">Drucker</string>
  71. <string usage="table column label" type="String" id="IDS_ADM_TENANT">Tenant</string>
  72. <string usage="Printers table summary" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_SUMMARY">Liste der Drucker. Navigieren Sie zu einem Drucker, ändern Sie die Eigenschaften und geben Sie Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  73. <string usage="User interface profiles table summary" type="String" id="IDS_ADM_PROFILES_SUMMARY">Liste der Benutzerschnittstellenprofile. Navigieren Sie zu einem Profil, ändern Sie die Eigenschaften und geben Sie Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  74. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS">Tenants</string>
  75. <string usage="Tenants table summary" type="String" id="IDS_ADM_TENANTS_SUMMARY">Liste der Tenants. Navigieren Sie zu einem Tenant, ändern Sie die Eigenschaften und geben Sie Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  76. <string usage="tab in Cognos Administration" type="String" id="IDS_ADM_MULTITENANCY">Multi-Tenant-Funktionalität</string>
  77. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES">Funktionen</string>
  78. <string usage="Capabilities table summary" type="String" id="IDS_ADM_CAPABILITIES_SUMMARY">Liste der Funktionen. Navigieren Sie zu einer Funktion und geben Sie die Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  79. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS">Visualisierungen</string>
  80. <string usage="Visualizations table summary" type="String" id="IDS_ADM_VISUALIZATIONS_SUMMARY">Liste der Visualisierungen. Navigieren Sie zu einer Visualisierung, ändern Sie die Eigenschaften und geben Sie Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  81. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS">Portlets</string>
  82. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_IMPORT">Portlets importieren</string>
  83. <string usage="Dialog title" type="String" id="IDS_ADM_PORTLETS_NEW">Neues Portlet</string>
  84. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_MONITORING_ACTIVITIES">Überwachungsaktivitäten</string>
  85. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TITLE_NUMBER_OF_ACTIVITIES">Anzahl der Aktivitäten</string>
  86. <string usage="title for barchart" type="String" id="IDS_BARCHART_TOTAL">Summe</string>
  87. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUCCEEDED">Erfolgreich</string>
  88. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_FAILED">Fehlgeschlagen</string>
  89. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_CANCELLED">Abgebrochen</string>
  90. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_ENABLED">Aktiviert</string>
  91. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_DISABLED">Inaktiviert</string>
  92. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SCHEDULED">Geplant</string>
  93. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_PENDING">Anstehend</string>
  94. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_EXECUTING">Wird ausgeführt</string>
  95. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_SUSPENDED">Ausgesetzt</string>
  96. <string usage="graph row label" type="String" id="IDS_BARCHART_INACTIVE">Im Wartezustand</string>
  97. <string usage="Start time" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_START_TIME">Startzeit: <param usage="the start time" type="string" name="startTime"/>.</string>
  98. <string usage="Path information is the detials view" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PATH">Pfad: <param usage="the path" type="string" name="path"/>.</string>
  99. <string usage="Dispatcher" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_DISPATCHER">Dispatcher: <param usage="dispatcher" type="string" name="dispatcher"/>.</string>
  100. <string usage="Dispatcher process id" type="String" id="IDS_TABLE_DETAILS_PROCESS_ID">Prozess-ID: <param usage="processId" type="string" name="processId"/>.</string>
  101. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_STYLES_NEW">Neuer Stil</string>
  102. <string usage="Toolbar tooltip" type="String" id="IDS_ADM_PRINTERS_NEW">Neuer Drucker</string>
  103. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TENANTS_NEW">Neuer Tenant</string>
  104. <string usage="Toolbar tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_EDIT_DEFAULT_USER_PROFILE">Standardbenutzerprofil bearbeiten</string>
  105. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CONFIRM">Wenn Sie Einträge löschen, kann dies zu beschädigten Verknüpfungen führen.
  106. Sollen die ausgewählten Einträge tatsächlich gelöscht werden?</string>
  107. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTUSERPROFILE_CONFIRM">Soll das Benutzerprofil für die ausgewählten Tenants tatsächlich gelöscht werden?</string>
  108. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_TERMINATE_SESSIONS_CONFIRM">Sollen die Sitzungen für die ausgewählten Tenants tatsächlich beendet werden?</string>
  109. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_CAPABILITY_CONFIRM">Das Löschen von Einträgen kann Änderungen am Zugriff auf Komponenten bewirken, die durch Funktionen gesteuert werden.
  110. Sollen die ausgewählten Einträge tatsächlich gelöscht werden?</string>
  111. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANTS_CONFIRM">Durch das Löschen von Tenants wird der gesamte den ausgewählten Tenants zugeordnete Inhalt entfernt.
  112. Sollen die ausgewählten Tenants tatsächlich gelöscht werden?</string>
  113. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_DELETE_UIPROFILE_CONFIRM">Wenn Sie dieses Profil löschen, gehen die zugehörigen Anpassungen und Zugriffsberechtigungen verloren.
  114. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</string>
  115. <string usage="Message on the table footer" id="IDS_LAST_UPDATED">Letzter Aktualisierungszeitpunkt: <param type="string" name="0"/></string>
  116. <string usage="Label for sort tooltip" type="String" id="IDS_SORT_TOOLTIP">Sortieren</string>
  117. <string usage="aria-label for toolbar in admin tools" type="String" id="IDS_TOOL_TOOLBAR_LABEL"><param usage="name of tool" type="string" name="toolName"/> - Symbolleiste</string>
  118. </section>
  119. <section usage="Search strings" type="UI" name="SRC">
  120. <string usage="Used in the search tool as label" type="String" id="IDS_SEARCH_SECTION_LABEL">Suchen:</string>
  121. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_DESC_FIELD">Beschreibungsfeld</string>
  122. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_DESC_FIELD">Namens- oder Beschreibungsfeld</string>
  123. <string usage="Search dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_NAME_FIELD">Namensfeld</string>
  124. <string usage="Alt text" type="String" id="IDS_SEARCH_GO_TO_OPTIONS">'Gehe zu'-Optionen</string>
  125. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_ADVANCED">Erweitert</string>
  126. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD">Methode:</string>
  127. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE">Bereich:</string>
  128. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE">Typ:</string>
  129. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET">Portlet</string>
  130. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_PORTLET_GROUP">Portletgruppe</string>
  131. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CATALOG_FOLDER">Bibliotheksordner</string>
  132. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_VISUALIZATION">Visualisierung</string>
  133. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_CONTACT">Kontakt</string>
  134. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_DISTRIBUTION">Verteilung</string>
  135. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_FOLDER">Ordner</string>
  136. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_TYPE_NAMESPACE">Namespace</string>
  137. <string usage="Search field title" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED">Geändert:</string>
  138. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_CONTAINS">Enthält die exakte Zeichenfolge</string>
  139. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_STARTS">Beginnt mit der exakten Zeichenfolge</string>
  140. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_METHOD_MATCHES">Entspricht der exakten Zeichenfolge</string>
  141. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDERS_SUB">Dieser Ordner und seine Unterordner</string>
  142. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_FOLDER_ONLY">Nur dieser Ordner</string>
  143. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_SCOPE_NAMESPACE">Dieser Namespace</string>
  144. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_TODAY">Heute</string>
  145. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_3_DAYS">In den letzten 3 Tagen</string>
  146. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_WEEK">In der letzten Woche</string>
  147. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_MONTH">Im letzten Monat</string>
  148. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_3_MONTHS">In den letzten 3 Monaten</string>
  149. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_6_MONTHS">In den letzten 6 Monaten</string>
  150. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_12_MONTHS">In den letzten 12 Monaten</string>
  151. <string usage="Search field dropdown" type="String" id="IDS_SEARCH_MODIFIED_LAST_36_MONTHS">In den letzten 36 Monaten</string>
  152. <string usage="Message when no results" type="String" id="IDS_SEARCH_NORESULTS">Die Suchkriterien müssen genauer sein. Geben Sie eine Suchzeichenfolge ein oder geben Sie eine Option an.</string>
  153. <string usage="Table summary for search results" type="String" id="IDS_SEARCH_RESULTS_SUMMARY">Suchergebnisse</string>
  154. </section>
  155. <section usage="Pager strings" type="UI" name="PAG">
  156. <string usage="When there is no content to display" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS_FOUND">Keine Einträge.</string>
  157. <string usage="Display how many entries are shown" type="String" id="IDS_PAGER_ITEMS">Einträge:</string>
  158. <string usage="From entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_FROM_INVALID">Die Zahl im ersten Eingabefeld ist ungültig. Die Zahl muss größer sein als 0.</string>
  159. <string usage="To entry not valid" type="String" id="IDS_PAGER_TO_INVALID">Die Zahl im zweiten Eingabefeld ist ungültig. Die Zahl muss größer sein als 0.</string>
  160. <string usage="To is less than from" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_INVALID">Die Zahl im ersten Eingabefeld darf nicht größer sein als die Zahl im zweiten Eingabefeld.</string>
  161. <string usage="To and from are blank" type="String" id="IDS_PAGER_ENTRIES_EMPTY">Geben Sie die Eintragszahlen an, die angezeigt werden sollen, und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche 'Gehe zu'.</string>
  162. <string usage="Tooltip for first page image" id="IDS_PAGER_FIRST">Erste Seite</string>
  163. <string usage="Tooltip for last page image" id="IDS_PAGER_LAST">Letzte Seite</string>
  164. <string usage="Previous hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_PREVIOUS">Zurück</string>
  165. <string usage="Next hyperlink in list control" id="IDS_PAGER_NEXT">Weiter</string>
  166. <string usage="Tooltip for page up image" id="IDS_PAGER_PAGEUP">Vorherige Seite</string>
  167. <string usage="Tooltip for page down image" id="IDS_PAGER_PAGEDOWN">Nächste Seite</string>
  168. <string usage="Tooltip for Go to button" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_GO_TO">Gehe zu</string>
  169. <string usage="label for From entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_FROM">Einträge anzeigen ab</string>
  170. <string usage="label for To entry box in pager control" type="String" id="IDS_PAGER_TO">Einträge anzeigen bis</string>
  171. <string usage="Hidden Label for header selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ALL">Alle auswählen oder Auswahl aufheben</string>
  172. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW">Auswahl für das aktuelle Element</string>
  173. <string usage="Hidden Label for row selection checkbox" type="String" id="IDS_PAGER_SELECT_ROW_WITH_NAME">Auswahl für Element <param name="name"/></string>
  174. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DEFAULT_TOOLTIP">Standardsortierung</string>
  175. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_ASCENDING_TOOLTIP">Aufsteigende Sortierung</string>
  176. <string usage="Tooltip for sort icon in table headers" type="Tooltip" id="IDS_PAGER_SORT_DESCENDING_TOOLTIP">Absteigende Sortierung</string>
  177. </section>
  178. <section usage="Set the priority popup dialog" type="UI" name="SPD">
  179. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SPD_TITLE">Priorität festlegen</string>
  180. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SPD_DESCRIPTION">Geben Sie die Priorität für die ausgewählten Einträge an. Einträge mit dem Wert 1 werden zuerst und Einträge mit dem Wert 5 werden zuletzt verarbeitet.</string>
  181. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_NO_PRIORITY_WARNING">Sie müssen für die ausgewählten Einträge eine Priorität angeben.</string>
  182. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SPD_PRIORITY_INFO">Die von Ihnen gewählte Aktion konnte für einige der Aktivitäten nicht abgeschlossen werden. Der Grund dafür war deren Status oder die Tatsache, dass Sie nicht über die nötigen Berechtigungen verfügen.</string>
  183. </section>
  184. <section usage="Set the suspend criteria popup dialog" type="UI" name="SSD">
  185. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_TITLE">Aktivitäten aussetzen</string>
  186. <string usage="Description" type="String" id="IDS_SSD_DESCRIPTION">Setzen Sie die geplanten Aktivitäten für unbestimmte Zeit oder bis zu einem bestimmten Datum und Zeitpunkt aus. Die Aktivitäten werden ausgesetzt, ohne dass Details davon verloren gehen.</string>
  187. <string usage="Warning message to user" type="String" id="IDS_SSD_PRIORITY_INFO">Die von Ihnen gewählte Aktion konnte für einige der Aktivitäten nicht abgeschlossen werden. Der Grund dafür war deren Status oder die Tatsache, dass Sie nicht über die nötigen Berechtigungen verfügen.</string>
  188. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_SUSPEND">Ausetzen:</string>
  189. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_INDEFINATELY">Für unbestimmte Zeit</string>
  190. <string usage="Title" type="Dialog Caption" id="IDS_SSD_UNTIL">Bis:</string>
  191. </section>
  192. <section usage="Topology view" type="UI" name="TOP">
  193. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_NAME">Name</string>
  194. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_TABLE_HEADER_STATUS">Status</string>
  195. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_AVAILABLE">Verfügbar</string>
  196. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_PARTIALLY_AVAILABLE">Teilweise verfügbar</string>
  197. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNAVAILABLE">Nicht verfügbar</string>
  198. <string usage="Status of a dispatcher or service" type="String" id="IDS_ADM_TOP_STATE_UNKNOWN">Unbekannt</string>
  199. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SYSTEM">Scorecard</string>
  200. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_TOP_SUMMARY">Auswertung</string>
  201. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_CHANGE_VIEW">Anzeige ändern</string>
  202. <string usage="icon tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_GROUP_ACTIONS">Gruppenaktionen</string>
  203. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_TOOLTIP">Bewertung</string>
  204. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP">Aktionen</string>
  205. <string usage="Tooltip for action flyout menu" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_ACTIONS_TOOLTIP_LONG">Aktionen für <param name="objectName"/></string>
  206. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_GOOD">Gut</string>
  207. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_AVERAGE">Durchschnitt</string>
  208. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_POOR">Schlecht</string>
  209. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_CANT_SET">Schwellenwerte können nicht eingestellt werden</string>
  210. <string usage="Tooltip for health icon" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_HEALTH_NONE_SET">Kein Schwellenwert festgelegt</string>
  211. <string usage="Tooltip for a flyout menu to navigate to a sibling object" type="Tooltip" id="IDS_ADM_TOP_SIBLING_NAVIGATION">Gleichgeordnete Elemente</string>
  212. </section>
  213. <section usage="Summary view" type="UI" name="SUM">
  214. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SUM_TITLE">Auswertung</string>
  215. <string usage="Header" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SUM_NOT_APPLICABLE">Nicht zutreffend</string>
  216. </section>
  217. <section usage="Settings view" type="UI" name="SET">
  218. <string usage="Title above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TITLE">Einstellungen</string>
  219. <string usage="Header above the settings" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_HEADER">Einstellungen - <param type="string" name="objName"/></string>
  220. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_NAME">Name</string>
  221. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_TABLE_HEADER_VALUE">Wert</string>
  222. <string usage="Set properties value label" type="String" id="IDS_ADM_SET_PROPERTIES_UNLIMITED_VALUE">Unbegrenzt</string>
  223. <string usage="Set properties tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES_TOOLTIP">Eigenschaften festlegen</string>
  224. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_SET_SYSTEM">System</string>
  225. <string usage="Message" type="String" id="IDS_ADM_SET_NO_PERMISSION">Sie können die Einstellungen für diesen Eintrag nicht anzeigen, da Sie nicht über ausreichende Berechtigungen verfügen.</string>
  226. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_SELECTED">Benutzer (ausgewählt)</string>
  227. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_USER_NOT_SELECTED">Benutzer (nicht ausgewählt)</string>
  228. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_ALWAYS">Obligatorisch</string>
  229. <string usage="boolean override option" type="String" id="IDS_ADM_SET_BOOL_OVERRIDE_NEVER">Inaktiviert</string>
  230. <string usage="Set properties link label" type="String" id="IDS_ADM_SET_LINK_VIEW">Ansicht</string>
  231. <string usage="String" type="String" id="IDS_ADM_SET_EMPTY">(Leer)</string>
  232. </section>
  233. <section usage="Metrics view" type="UI" name="MET">
  234. <string usage="Title above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TITLE">Metriken</string>
  235. <string usage="Header above the metrics" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_HEADER">Metriken - <param type="string" name="0"/></string>
  236. <string usage="Tooltip" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_VALUE_DECREASED">Der Wert ist abgefallen. Der alte Wert betrug <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  237. <string usage="Tooltip" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_VALUE_INCREASED">Der Wert ist angestiegen. Der alte Wert betrug <param type="integer" name="oldvalue"/></string>
  238. <string usage="Group label" type="String" id="IDS_ADM_MET_UNKNOWN_GROUP">Unbekannte Gruppe - <param type="string" name="group"/></string>
  239. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_NAME">Name</string>
  240. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_MET_TABLE_HEADER_VALUE">Wert</string>
  241. <string usage="Tooltip for the health column" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_HEALTH_TOOLTIP">Bewertung</string>
  242. <string usage="Text for the 'Other' filter" type="Tooltip" id="IDS_ADM_MET_FILTER_OTHER">Keine Metrikbewertung</string>
  243. <string usage="Text for the 'Good' filter" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_GOOD_LABEL">Nach guten Bewertungen filtern</string>
  244. <string usage="Text for the 'Poor' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_POOR_LABEL">Nach schlechten Bewertungen filtern</string>
  245. <string usage="Text for the 'Avg' filter'" type="String" id="IDS_ADM_MET_FILTER_AVERAGE_LABEL">Nach durchschnittlichen Bewertungen filtern</string>
  246. <string usage="Text for abbreviated metric value" type="String" id="IDS_ADM_MET_VALUE_ABBR"><param type="string" name="value"/>...</string>
  247. </section>
  248. <section usage="Thresholds Dialog" type="UI" name="THR">
  249. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MAXIMUM_VALUE">Maximaler Wert</string>
  250. <string usage="Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_MINIMUM_VALUE">Minimaler Wert</string>
  251. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_NONE">Ohne</string>
  252. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_HIGH_VALUE">Hohe Werte sind positiv</string>
  253. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_MIDDLE_VALUE">Mittlere Werte sind positiv</string>
  254. <string usage="Radio button string" type="String" id="IDS_ADM_THR_LOW_VALUE">Niedrige Werte sind positiv</string>
  255. <string usage="Performance pattern threshold " type="String" id="IDS_ADM_THR_PERF_PATTERN">Leistungsmuster:</string>
  256. <string usage="Label for check box for threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_THRESHOLDS">Schwellenwerte</string>
  257. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_HEADER_VALUES">Werte</string>
  258. <string usage="Used in the Threshold dialog" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TIP">Wählen Sie das Leistungsmuster aus und legen Sie die Schwellenwerte fest, um die Bewertung für diese Metrik zu berechnen.</string>
  259. <string type="Pane Header" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_TITLE">Schwellenwerte festlegen für Metrik - <param type="string" name="grpName"/> - <param type="string" name="objName"/></string>
  260. <string usage="Used in the tooltip threshold" type="String" id="IDS_ADM_THR_EDIT_DIALOG_TIP">Schwellenwerte bearbeiten</string>
  261. <string usage="Threshold Values Title" type="String" id="IDS_ADM_THR_SCORE_CALC">Schwellenwerteinstellungen</string>
  262. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_INTEGER">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Werte müssen positive Zahlen ohne Dezimalstellen sein.</string>
  263. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_RANGE">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Die Werte müssen vom Maximum zum Minimum kleiner werden.</string>
  264. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_OUT_OF_BOUNDS">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Werte müssen größer als 0 und kleiner als oder gleich <param type="string" name="maxValue"/> sein.</string>
  265. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_NOT_NUMERIC">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Werte müssen positive Zahlen sein.</string>
  266. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Die Werte entsprechen nicht dem erwarteten Format.</string>
  267. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_BAD_FORMAT_P">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Werte können nur 2 Dezimalstellen haben.</string>
  268. <string usage="Invalid Threshold Msg" type="String" id="IDS_ADM_THR_DIALOG_INVALID_EXCEED_MAX">Der Schwellenwertbereich ist ungültig. Die Werte überschreiten ihre jeweiligen Maximalwerte.</string>
  269. <string usage="The highest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_GOOD">Höchste gute Bewertung</string>
  270. <string usage="The lowest 'Good' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_GOOD">Niedrigste gute Bewertung</string>
  271. <string usage="The highest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_AVERAGE">Höchste durchschnittliche Bewertung</string>
  272. <string usage="The lowest 'Average' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_AVERAGE">Niedrigste durchschnittliche Bewertung</string>
  273. <string usage="The highest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_UPPER_POOR">Höchste schlechte Bewertung</string>
  274. <string usage="The lowest 'Poor' Threshold editor label" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_LOWER_POOR">Niedrigste schlechte Bewertung</string>
  275. <string usage="Generic editor label template" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_EDITOR_LABEL_TEMPLATE"><param type="string" name="label"/> <param type="string" name="units"/> (<param type="string" name="range"/>)</string>
  276. <string usage="Move between exclusive and inclusive editor" type="Control Label" id="IDS_ADM_THR_TOGGLE">Wechsel zu: <param type="string" name="target"/></string>
  277. </section>
  278. <section usage="Action Results" type="UI" name="ACT">
  279. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_NAME">Name</string>
  280. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_STATUS">Status</string>
  281. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TENANT">Tenant</string>
  282. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_MESSAGE">Nachricht</string>
  283. <string usage="Column table header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_TABLE_HEADER_TIME">Zeit</string>
  284. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_FAILED">Fehlgeschlagen</string>
  285. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_SUCCEEDED">Erfolgreich</string>
  286. <string usage="string in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_STATUS_PARTIALLY_SUCCEEDED">Teilweise erfolgreich</string>
  287. <string usage="String in an error message area" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_NO_RESOURCE_ID">Keine Ressourcen-ID angegeben.</string>
  288. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_RESULTS_HEADER">Ergebnisse anzeigen - <param type="string" name="action"/></string>
  289. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_ERROR_RESULTS_HEADER"><param type="string" name="action"/> - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  290. <string usage="Header" type="Pane Header" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_HEADER">Neue Nachrichten anzeigen - <param type="string" name="resourceId"/></string>
  291. <string usage="String in a table column" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_ERROR">Abrufen der neuen Nachrichten für die ausgewählte Ressource fehlgeschlagen.</string>
  292. <string usage="String in a dialog" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MESSAGES_LIMIT">Die Liste enthält die zuletzt generierten Cubenachrichten. Wenn Sie alle Cubenachrichten anzeigen möchten, rufen Sie die Protokolldateien auf.</string>
  293. <string usage="Shown in a dropdown menu when it's empty" type="List Item Label" id="IDS_ADM_ACT_NO_ACTIONS">Keine Aktionen verfügbar</string>
  294. <string usage="Displayed when performing an action and nothing is selected" type="String" id="IDS_ADM_ACT_NO_SELECTION">Aktivieren Sie das entsprechende Kontrollkästchen, um einen Eintrag auszuwählen.</string>
  295. <string usage="Set properties action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_SET_PROPERTIES">Eigenschaften festlegen</string>
  296. <string usage="View permissions action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_PERMISSIONS">Eigene Berechtigungen anzeigen...</string>
  297. <string usage="Preview style action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_PREVIEW_STYLE">Diesen Stil in der Vorschau anzeigen...</string>
  298. <string usage="Copy action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_COPY">Kopieren...</string>
  299. <string usage="Move action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_MOVE">Verschieben...</string>
  300. <string usage="Delete action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DELETE">Löschen</string>
  301. <string usage="Download action" type="Menu Item" id="IDS_ADM_ACT_DOWNLOAD">Herunterladen</string>
  302. <string usage="Modify schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MODIFY_SCHEDULE">Zeitplan ändern...</string>
  303. <string usage="Remove schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_REMOVE_SCHEDULE">Zeitplan entfernen</string>
  304. <string usage="View run history action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY">Ausführungsverlauf anzeigen</string>
  305. <string usage="View run history details action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEWS_RUN_HISTORY_DETAILS">Ausführungsverlaufsdetails anzeigen</string>
  306. <string usage="Run once action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_RUN_SCH_ONCE">Zeitplan einmal ausführen...</string>
  307. <string usage="Enable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_SCH">Den Zeitplan aktivieren</string>
  308. <string usage="Enable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE_RULE">Regel aktivieren</string>
  309. <string usage="Enable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_ENABLE">Aktivieren</string>
  310. <string usage="Disable schedule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_SCH">Den Zeitplan inaktivieren</string>
  311. <string usage="Disable rule action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE_RULE">Regel inaktivieren</string>
  312. <string usage="Disable action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_DISABLE">Inaktivieren</string>
  313. <string usage="View report output versions" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_REPORT_OUTPUT">Berichtsausgabeversion anzeigen</string>
  314. <string usage="View most recent event list label" type="String" id="IDS_ADM_ACT_VIEW_MOST_RECENT_EVENT_LIST">Die zuletzt bearbeitete Ereignisliste anzeigen</string>
  315. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_MORE">Mehr...</string>
  316. <string usage="More action" type="String" id="IDS_ADM_ACT_CONTINUE">Möchten Sie fortfahren?</string>
  317. <string usage="Launches the export deployment wizard." type="String" id="IDS_ADM_ACT_EXPORT">Export</string>
  318. <string usage="Terminates tenants sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_TERMINATE_SESSIONS">Sitzungen beenden</string>
  319. <string usage="Label to indicate the number of terminated sessions." type="String" id="IDS_ADM_ACT_NUMBER_OF_TERMINATED_SESSIONS">Anzahl beendeter Sitzungen</string>
  320. <string usage="Launches the tenant user profile editor." type="String" id="IDS_ADM_EDIT_TENANT_USER_PROFILE">Tenantbenutzerprofil bearbeiten</string>
  321. <string usage="Executes an action to delete the tenant default user profile." type="String" id="IDS_ADM_DELETE_TENANT_USER_PROFILE">Tenantbenutzerprofil löschen</string>
  322. <string usage="Launches the content task wizard to create content utilization info report." type="String" id="IDS_ADM_CREATE_CONTENT_UTILIZATION_INFO">Informationen zur Nutzung des Inhalts erstellen</string>
  323. <string usage="Impersonate a tenant for read." type="String" id="IDS_ADM_ACT_IMPERSONATE_TENANT">Identität annehmen</string>
  324. <string usage="Edit UI Profile" type="String" id="IDS_ADM_ACT_EDIT">Bearbeiten</string>
  325. </section>
  326. <section usage="Tooltip strings" type="UI" name="TOO">
  327. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_NAME">Name:</string>
  328. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_VALUE">Wert:</string>
  329. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_DESCRIPTION">Beschreibung:</string>
  330. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_UNITS">Einheiten:</string>
  331. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_GROUP">Gruppe:</string>
  332. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_RESET_TIME">Zuletzt zurückgesetzt:</string>
  333. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_LAST_UPDATE_TIME">Zuletzt aktualisiert:</string>
  334. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_THRESHOLD_VALUES">Schwellenwerteinstellungen:</string>
  335. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_ANCESTOR_PATH">Pfad:</string>
  336. <string usage="Used in a popup that mimics a tooltip" type="Control Label" id="IDS_ADM_TOO_SCREENTIP">Tipp:</string>
  337. </section>
  338. <section usage="Console admin tool" type="UI" name="ADC">
  339. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_ADC_TABLE_ACTIONS">Aktionen</string>
  340. <string usage="Tooltip" type="String" id="IDS_ADC_PERMISSION_ACTION">Berechtigungen festlegen - <param usage="object name" type="string" name="objName"/></string>
  341. </section>
  342. <section usage="View Schedules" type="UI" name="SCH">
  343. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_SCH_TITLE">Zeitpläne</string>
  344. <string id="IDS_SCH_TABLE_SUMMARY">Liste der geplanten Einträge. Sie können für jeden Eintrag Details zum Zeitplan anzeigen. </string>
  345. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_REQUESTED_TIME">Angeforderte Zeit</string>
  346. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_RAN_BY">Ausgeführt von</string>
  347. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_PRIORITY">Priorität</string>
  348. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS">Status</string>
  349. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_ENABLED">Aktiviert</string>
  350. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_STATUS_DISABLED">Inaktiviert</string>
  351. <string usage="text in a table column" type="String" id="IDS_SCH_TABLE_LAST_EXECUTION_TIME">Antwortzeit für letzte Ausführung: </string>
  352. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_FAILED">Die von Ihnen gewählte Aktion konnte für einige der Aktivitäten nicht abgeschlossen werden. Der Grund dafür war deren Status oder die Tatsache, dass Sie nicht über die nötigen Berechtigungen verfügen.</string>
  353. <string usage="Error message when an error occured while performing and action" type="String" id="IDS_SCH_ACTION_SINGLE_FAILED">Die von Ihnen gewählte Aktion konnte für diese Aktivität nicht abgeschlossen werden - entweder aufgrund des Aktivitätsstatus oder weil Ihnen erforderliche Berechtigungen fehlen.</string>
  354. <string usage="Tooltip for icon to enable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE">Aktivieren</string>
  355. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_NOSELECT">Wählen Sie einen zu aktivierenden Eintrag, indem Sie das entsprechende Kontrollkästchen für den Eintrag aktivieren.</string>
  356. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_ENABLE_CONFIRM">Sollen die gewählten Einträge wirklich aktiviert werden?</string>
  357. <string usage="Tooltip for icon to disable schedule" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE">Inaktivieren</string>
  358. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_NOSELECT">Wählen Sie einen zu inaktivierenden Eintrag, indem Sie das entsprechende Kontrollkästchen für den Eintrag aktivieren.</string>
  359. <string usage="Message box message" type="Tooltip" id="IDS_ADM_SCHEDULE_DISABLE_CONFIRM">Sollen die gewählten Einträge wirklich inaktiviert werden?</string>
  360. <string usage="Message box message" type="String" id="IDS_ADM_SCHEDULE_LAST_EXECUTION_NO_HISTORY">Nicht verfügbar</string>
  361. </section>
  362. <section usage="Data Sets" type="UI" name="DST">
  363. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_DST_TITLE">Datasets</string>
  364. <string id="IDS_DST_TABLE_SUMMARY">Liste persönlicher Datasets. Sie können für jeden Eintrag Details zum Dataset anzeigen.</string>
  365. <string usage="table heading for column that shows last refreshed time of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_REFRESHED">Aktualisiert</string>
  366. <string usage="table heading for column that shows size of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_SIZE">Dateigröße (KB)</string>
  367. <string usage="table heading for column that shows row count of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_ROW_COUNT">Zeilen</string>
  368. <string usage="table heading for column that shows owner of each data set" type="String" id="IDS_DST_HEADING_OWNED_BY">Eigentümer</string>
  369. </section>
  370. <section usage="Past Activities" type="UI" name="PAC">
  371. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_PAC_TITLE">Vorherige Aktivitäten</string>
  372. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_NAME">Name</string>
  373. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_REQUESTED_TIME">Angeforderte Zeit</string>
  374. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_RAN_BY">Ausgeführt von</string>
  375. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_STATUS">Status</string>
  376. <string usage="past activities table summary" type="String" id="IDS_PAC_TABLE_SUMMARY">Liste der kürzlich ausgeführten Aktivitäten. Sie können zu jedem angegebenen Eintrag Details zur jeweiligen Ausführung anzeigen.</string>
  377. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_ERROR">Fehler</string>
  378. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_WARNING">Warnung</string>
  379. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_INFORMATION">Information</string>
  380. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_DEBUG">Fehlerbehebung</string>
  381. <string usage="Icon tooltip" type="String" id="IDS_PAC_MAXIMUM_SEVERITY_FATAL">Schwerwiegend</string>
  382. </section>
  383. <section usage="Current Activities" type="UI" name="CAC">
  384. <string usage="title when the interactive activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TITLE">Aktuelle Aktivitäten - Interaktive Aktivitäten</string>
  385. <string usage="title when the background activities radio button is selected" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TITLE">Aktuelle Aktivitäten - Hintergrundaktivitäten</string>
  386. <string usage="title when the current activities is shown in My Activities and Schedules tool" type="Dialog Caption" id="IDS_CUR_BACKGROUND_SHORT_TITLE">Aktuelle Aktivitäten</string>
  387. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME">Name</string>
  388. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_BACKGROUND_TABLE_SUMMARY">Liste der momentan ausgeführten Hintergrundaktivitäten. Sie können zu jedem angegebenen Eintrag Details zur jeweiligen Ausführung anzeigen.</string>
  389. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_CUR_INTERACTIVE_TABLE_SUMMARY">Liste der momentan ausgeführten interaktiven Aktivitäten. Sie können zu jedem angegebenen Eintrag Details zur jeweiligen Ausführung anzeigen.</string>
  390. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_REQUEST_TIME">Anforderungszeit</string>
  391. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_RAN_BY">Ausgeführt von</string>
  392. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_STATUS">Status</string>
  393. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_PRIORITY">Priorität</string>
  394. <string usage="Tooltip for icon to cancel activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_CANCEL_EXECUTION">Abbrechen</string>
  395. <string usage="Tooltip for icon to suspend activities" type="Tooltip" id="IDS_CUR_SUSPEND">Aussetzen</string>
  396. <string usage="Tooltip for icon to release activities." type="Tooltip" id="IDS_CUR_RELEASE">Freigeben</string>
  397. <string usage="Unknown report name" type="String" id="IDS_CUR_TABLE_NAME_NEW">Vorschau</string>
  398. <string usage="Object type for the adhoc report running from one of the studios or SDK" type="String" id="IDS_CUR_OBJ_STUDIO">Vorschau</string>
  399. <string usage="Displayed when process ID running the request is unknown" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNKNOWN">Unbekannt</string>
  400. <string usage="Displayed when process ID running the request is unavailable" type="String" id="IDS_CUR_PROCESSID_UNAVAILABLE">Nicht verfügbar</string>
  401. </section>
  402. <section usage="Upcoming Activities" type="UI" name="UAC">
  403. <string usage="title for the upcoming activities" type="Dialog Caption" id="IDS_UAC_TITLE">Bevorstehende Aktivitäten</string>
  404. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_NAME">Name</string>
  405. <string usage="Table summary" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SUMMARY">Liste der anstehenden Aktivitäten. Sie können zu jedem angegebenen Eintrag Details zur jeweiligen Ausführung anzeigen.</string>
  406. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_REQUEST_TIME">Anforderungszeit</string>
  407. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME">Ursprüngliche Anforderungszeit</string>
  408. <string usage="Tooltip to denote original request time" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_ORIGINAL_REQUEST_TIME_TIP">Ursprüngliche Anforderungszeit: <param type="string" name="origTime"/></string>
  409. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_SCHEDULED_BY">Geplant von</string>
  410. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_STATUS">Status</string>
  411. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UAC_TABLE_PRIORITY">Priorität</string>
  412. <string usage="Tooltip for group action Schedule" type="String" id="IDS_UAC_SCHEDULE">Zeitplanung</string>
  413. </section>
  414. <section usage="Filters" type="UI" name="FLT">
  415. <string usage="Hidden label for activities type radio group. For use by screen readers only." type="String" id="IDS_FLT_ACTIVITY_TYPE">Aktivitätstyp</string>
  416. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_ANY_USER">Beliebiger Benutzer</string>
  417. <string usage="title" type="Dialog Caption" id="IDS_FLT_TITLE">Filter</string>
  418. <string usage="Link to expand/collapse the advance filters" type="Link" id="IDS_FLT_ADVANCED">Erweiterte Optionen</string>
  419. <string usage="Link to edit some of the filters" type="Link" id="IDS_FLT_EDIT">Bearbeiten...</string>
  420. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_ANY">Jeder</string>
  421. <string usage="String in a select control" type="String" id="IDS_FLT_MULTIPLE">(Mehrfach)</string>
  422. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED">Geplant von:</string>
  423. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY">Ausgeführt von:</string>
  424. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_NO_COLON">Ausgeführt von</string>
  425. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY">Eigentümer:</string>
  426. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_NO_COLON">Eigentümer</string>
  427. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCHEDULED_ARIA">Geplant von: <param name="linkText"/></string>
  428. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_RAN_BY_ARIA">Ausgeführt von: <param name="linkText"/></string>
  429. <string usage="Accessible label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_OWNED_BY_ARIA">Eigentümer: <param name="linkText"/></string>
  430. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_USER">Benutzer auswählen...</string>
  431. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_SCOPE">Bereich auswählen...</string>
  432. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SELECT_DISPATCHER">Dispatcher auswählen...</string>
  433. <string usage="Label for the status filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_STATUS">Status:</string>
  434. <string usage="Label for the tenant filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TENANT">Tenant:</string>
  435. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_ENABLED">Aktiviert</string>
  436. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_DISABLED">Inaktiviert</string>
  437. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_FAILED">Fehlgeschlagen</string>
  438. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUCCEEDED">Erfolgreich</string>
  439. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_CANCELLED">Abgebrochen</string>
  440. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SCHEDULED">Geplant</string>
  441. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_PENDING">Anstehend</string>
  442. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_EXECUTING">Wird ausgeführt</string>
  443. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_SUSPENDED">Ausgesetzt</string>
  444. <string usage="String in the status select control" type="String" id="IDS_FLT_STATUS_INACTIVE">Im Wartezustand</string>
  445. <string usage="Label for the priority filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PRIORITY">Priorität:</string>
  446. <string usage="Label for the type filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_TYPE">Typ:</string>
  447. <string usage="Label for the scope filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_SCOPE">Bereich:</string>
  448. <string usage="Label for the day filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DAY">Tag:</string>
  449. <string usage="Label for the hour filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_HOUR">Stunde:</string>
  450. <string usage="Label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER">Dispatcher:</string>
  451. <string usage="Accessible label for the dispatcher filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_DISPATCHER_ARIA">Dispatcher: <param name="linkText"/></string>
  452. <string usage="Label for the period filter" type="Control Label" id="IDS_FLT_PERIOD">Zeitraum:</string>
  453. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_4_HOURS">Letzte 4 Stunden</string>
  454. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_8_HOURS">Letzte 8 Stunden</string>
  455. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_12_HOURS">Letzte 12 Stunden</string>
  456. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_DAY">Letzte 24 Stunden</string>
  457. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_WEEK">Letzte 7 Tage</string>
  458. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_MONTH">Letzte 30 Tage</string>
  459. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_PERIOD_YEAR"> Letzte 365 Tage</string>
  460. <string usage="Shows a summary of the times picked for the filter" type="String" id="IDS_FLT_PERIOD_SUMMARY">Von: <param usage="shows the from time" type="fullTime" name="from"/>. Bis: <param usage="shows the to time" type="fullTime" name="to"/>.</string>
  461. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_DAY">Vor mehr als 24 Stunden</string>
  462. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_WEEK">Vor mehr als 7 Tagen</string>
  463. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_MONTH">Vor mehr als 30 Tagen</string>
  464. <string usage="shown in a drop down" type="List Item Label" id="IDS_FLT_AGE_YEAR"> Vor mehr als 365 Tagen</string>
  465. <string usage="Link to reset all the filters to the defaults" type="Link" id="IDS_FLT_RESET_TO_DEFAULTS">Auf Standard zurücksetzen</string>
  466. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_BACKGROUND_ACTIVITIES">Hintergrundaktivitäten</string>
  467. <string usage="Radio button text" type="String" id="IDS_FLT_INTERACTIVE_ACTIVITIES">Interaktive Aktivitäten</string>
  468. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INCOMPATIBLE_DATES">Das Enddatum muss nach dem Startdatum liegen.</string>
  469. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_DATE">Das Enddatum ist nicht gültig.</string>
  470. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_DATE">Das Startdatum ist nicht gültig.</string>
  471. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_END_TIME">Die Endzeit ist nicht gültig.</string>
  472. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_START_TIME">Die Startzeit ist nicht gültig.</string>
  473. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_DATE">Das Datum ist ungültig.</string>
  474. <string usage="Error message displayed in a pop-up" type="String" id="IDS_FLT_MSG_INVALID_TIME">Die Zeit ist ungültig.</string>
  475. <string usage="Label for 'refreshed' filter control" type="String" id="IDS_FLT_REFRESHED_DURING">Aktualisiert:</string>
  476. </section>
  477. <section usage="Set the period popup dialog" type="UI" name="STP">
  478. <string usage="Title of the set the period dialog" type="Dialog Caption" id="IDS_STP_TITLE">Periode festlegen</string>
  479. <string usage="description on the set the period dialog" type="String" id="IDS_STP_DESCRIPTION">Geben Sie die Periode zum Anzeigen der Einträge an.</string>
  480. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM">Von:</string>
  481. <string usage="label for the to date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO">Bis:</string>
  482. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_YEAR">Anfangsjahr</string>
  483. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_HOURS">Anfangszeit - Stunden</string>
  484. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_MINUTES">Anfangszeit - Minuten</string>
  485. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_FROM_TIME_AMPM">Anfangszeit - Angabe für am/pm</string>
  486. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_HOURS">Anfangszeit - Stunden</string>
  487. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_MINUTES">Anfangszeit - Minuten</string>
  488. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_TIME_AMPM">Anfangszeit - Angabe für am/pm</string>
  489. <string usage="label for the from date and time" type="Control Label" id="IDS_STP_TO_YEAR">Endjahr</string>
  490. </section>
  491. <section usage="User interface profiles tool" type="UI" name="UIP">
  492. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_TABLE_HEADER_IMPORT_NAME">Importname</string>
  493. <string usage="Title of User interface profiles tool" type="Dialog Caption" id="IDS_UIP_TITLE">Profile der Benutzerschnittstelle</string>
  494. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_UIP_HEADING_COMPONENT">Komponente</string>
  495. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_UIPROFILES">Benutzerschnittstellenprofile importieren</string>
  496. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_SUCCEEDED">Import erfolgreich</string>
  497. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_ALERT">Sie werden nun zum neuen Tool weitergeleitet.</string>
  498. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_REDIRECT_AND_DELETE_ALERT">Diese Registerkarte wird nun entfernt und Sie werden zum neuen Tool weitergeleitet.</string>
  499. <string type="Property Name" id="IDS_UIP_IMPORT_FAILED">Import fehlgeschlagen. Beheben Sie die Probleme und wiederholen Sie die Aktion.</string>
  500. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_VALIDATED">Geprüft</string>
  501. <string type="String" id="IDS_UIP_IMPORT_CONFIRMATION">Die Aktivierung der Benutzerschnittstellenprofile ist eine nicht umkehrbare Aktion.<param name="crlf"/>Die vorhandenen Profile und die Seite 'Benutzerschnittstellenprofile' werden von der Registerkarte 'Sicherheit' entfernt und auf die Registerkarte 'Bibliothek' verschoben.<param name="crlf"/>Klicken Sie auf OK, um fortzufahren.</string>
  502. </section>
  503. <section usage="formatters for duration" type="UI" name="FMT">
  504. <string usage="formatting for hours abbr." type="String" id="IDS_FMT_HRS">Stunden</string>
  505. <string usage="formatting for minutes abbr." type="String" id="IDS_FMT_MINS">Minuten</string>
  506. <string usage="formatting for seconds abbr." type="String" id="IDS_FMT_SECS">Sekunden</string>
  507. <string usage="formatting for hours" type="String" id="IDS_FMT_HRS_ABBR">h</string>
  508. <string usage="formatting for minutes" type="String" id="IDS_FMT_MINS_ABBR">min</string>
  509. <string usage="formatting for seconds" type="String" id="IDS_FMT_SECS_ABBR">s</string>
  510. </section>
  511. <section usage="Strings used in the My Activities and Schedules tool" type="UI" name="MAS">
  512. <string usage="Page caption" type="String" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_TITLE">Eigene Aktivitäten und Zeitpläne</string>
  513. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_CURRENT_ACTIVITIES">Aktuelle Aktivitäten</string>
  514. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_PAST_ACTIVITIES">Vorherige Aktivitäten</string>
  515. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_UPCOMING_ACTIVITIES">Bevorstehende Aktivitäten</string>
  516. <string usage="Task Launcher entry" type="Tab Label" id="IDS_ADM_MYACTIVITIES_SCHEDULES">Zeitpläne</string>
  517. </section>
  518. <section usage="Strings common to pages using the policy editor" type="UI" name="PEP">
  519. <string usage="Heading for a sub-pane." type="Pane Header" id="IDS_PEP_OPTION_SEP">Option</string>
  520. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_GRANT_ACCESS">Gewähren</string>
  521. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PEP_HEADING_DENY_ACCESS">Verweigern</string>
  522. <string usage="Tooltip for CM Path of capability" type="String" id="IDS_PEP_ACCESS_FULL_PATH">Vollständiger Pfad</string>
  523. <string usage="when we can't display the information about an entry" type="String" id="IDS_PEP_ENTRY_NOT_AVAILABLE">Nicht verfügbar</string>
  524. <string usage="Warning that indicates that some entries could not be displayed because of insufficient privileges" type="String" id="IDS_PEP_ENTRIES_HIDDEN_WARNING">Die Liste enthält Einträge, die nicht angezeigt werden können. Diese wurden möglicherweise gelöscht, oder Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um sie anzuzeigen.</string>
  525. <string usage="Alt text for tri-state checkbox" type="String" id="IDS_PEP_CHOOSE_STATE">Wählen Sie einen Status.</string>
  526. </section>
  527. <section usage="Strings used in the Capabilities Policy property page" type="UI" name="PCP">
  528. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PCP_HEADING_CAPABILITIES">Funktionen</string>
  529. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_INTRO">Geben Sie Funktionen für diesen Eintrag an. Standardmäßig erbt ein Eintrag seine Funktionen von einem übergeordneten Eintrag. Diese können jedoch mit ausdrücklich für diesen Eintrag festgelegten Funktionen überschrieben werden.</string>
  530. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Die vom übergeordneten Eintrag geerbten Funktionen überschreiben mit:</string>
  531. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_INTRO">Wählen Sie diese Option, wenn Sie die bestehenden Funktionen aller untergeordneten Einträge überschreiben möchten.</string>
  532. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PCP_PROP_CAPABILITIES_DELETE_ACCESS">Die Funktionen aller untergeordneten Einträge löschen</string>
  533. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PCP_PROP_CONFIRM_CAPABILITIES_OVERRIDE_PARENT">Durch Inaktivieren dieser Option werden die Funktionen des übergeordneten Eintrags übernommen. Alle Änderungen, die an den Funktionen vorgenommen wurden, gehen verloren. Möchten Sie fortfahren?</string>
  534. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_GRANT"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Gewähren</string>
  535. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_DENY"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Verweigern</string>
  536. <string usage="for the alt text of the icon for the security object" type="String" id="IDS_PCP_ALT_NOT_SET"><param usage="title of security object" type="string" name="0"/> Nicht festgelegt</string>
  537. </section>
  538. <section usage="Strings used in the Permissions Policy property page" type="UI" name="PPP">
  539. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_PERMISSIONS">Berechtigungen</string>
  540. <string usage="Introductory text on the capabilities property page" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_INTRO">Geben Sie die Zugriffsberechtigungen für diesen Eintrag an. Standardmäßig erbt ein Eintrag seine Zugriffsberechtigungen von einem übergeordneten Eintrag. Diese können jedoch mit ausdrücklich für diesen Eintrag festgelegten Berechtigungen überschrieben werden.</string>
  541. <string usage="When checked the local policy will be set, and the object will no longer inherit it's capabilities from it's parent." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Die vom übergeordneten Eintrag geerbten Zugriffsberechtigungen überschreiben</string>
  542. <string usage="Explanation for the Delete child capabilities checkbox" type="String" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_INTRO">Wählen Sie diese Option, wenn Sie die bestehenden Zugriffsberechtigungen aller untergeordneten Einträge überschreiben möchten. </string>
  543. <string usage="When checked the capability policies of all child entries will be deleted on save, causing them to inherit their capability policy from the current item." type="Check Box" id="IDS_PPP_PROP_PERMISSIONS_DELETE_ACCESS">Die Zugriffsberechtigungen aller untergeordneten Einträge löschen</string>
  544. <string usage="override confirm message" type="String" id="IDS_PPP_PROP_CONFIRM_PERMISSIONS_OVERRIDE_PARENT">Durch Inaktivieren dieser Option werden die übergeordneten Richtlinien übernommen. Alle Änderungen, die an den Richtlinien vorgenommen wurden, gehen verloren. Möchten Sie fortfahren?</string>
  545. <string usage="Table header" type="String" id="IDS_PPP_HEADING_SET_PERMISSIONS">Berechtigungen für ausgewählte Rollen festlegen</string>
  546. </section>
  547. <section usage="Strings used on the View My Permissions dialog" type="UI" name="VMP">
  548. <string usage="Introductory text on the user permissions page" type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_INTRO">Zeigen Sie Ihre Zugangsberechtigungen für diesen Eintrag an.</string>
  549. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_HEADER">Berechtigungen</string>
  550. <string usage="Summary for the table." type="String" id="IDS_VMP_PROP_USER_PERMISSIONS_TABLE_SUMMARY">Die Berechtigungen des aktuellen Benutzers für diesen Eintrag.</string>
  551. </section>
  552. <section usage="Strings used on the View My Capabilities dialog" type="UI" name="VMC">
  553. <string usage="Introductory text on the user capabilities page" type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_INTRO">Zeigen Sie Ihre verfügbaren Funktionen für diesen Eintrag an.</string>
  554. <string usage="Header for the table." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_HEADER">Funktionen</string>
  555. <string usage="Tooltip for checkmark icon." type="String" id="IDS_VMC_PROP_USER_CAPABILITIES_GRANTED">Gewährt</string>
  556. <string usage="Table summary for list of global capabilities for the current user" type="String" id="IDS_UPC_PROP_USER_CAPABILITIES_TABLE_SUMMARY">Liste der Funktionen, die dem aktuellen Benutzer gewährt wurden.</string>
  557. </section>
  558. <section usage="Labels for the package capabilities" type="Messages" name="PC">
  559. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalytics">Adaptive Analytics</string>
  560. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdaptiveAnalyticsAdministration">Adaptive Analytics-Administration</string>
  561. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdministrationPortal">Administration</string>
  562. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseContentStoreTool">Administrationsaufgaben</string>
  563. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseServerAdministrationTool">System konfigurieren und verwalten</string>
  564. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerAdministration">Controller-Administration</string>
  565. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataSourcesTool">Datenquellenverbindungen</string>
  566. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSetsAdministration">Administration eigener Datasets</string>
  567. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDistributionListsAndContactsTool">Verteilerlisten und Kontakte</string>
  568. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricsManagerAdministration">Metric Studio-Administration</string>
  569. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAdministration">Planning-Administration</string>
  570. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePrintersTool">Drucker</string>
  571. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMonitorActivityTool">Aktivitäten und Zeitpläne ausführen</string>
  572. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCapabilitiesTool">Funktionen festlegen und Benutzerschnittstellenprofile verwalten</string>
  573. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePortalAdministrationTool">Stile und Portlets</string>
  574. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUsersGroupsAndRolesTool">Benutzer, Gruppen und Rollen</string>
  575. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryServiceTool">Abfrageservice-Administration</string>
  576. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlayAdministration">PowerPlay-Server</string>
  577. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAnalysisStudio">Analysis Studio</string>
  578. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInAnalysisStudio">PowerPlay-Berichte mit Analysis Studio öffnen</string>
  579. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewer">Cognos Viewer</string>
  580. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerContextMenu">Kontextmenü</string>
  581. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerRunWithOptions">Mit Optionen ausführen</string>
  582. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerSelection">Auswahl</string>
  583. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosViewerToolbar">Symbolleiste</string>
  584. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewer">Executive Dashboard</string>
  585. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDashboardViewerFileManagement">Bearbeitungsfunktionen verwenden</string>
  586. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseAdvancedDashboardFeatures">Erweiterte Dashboardfunktionen verwenden</string>
  587. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseInteractiveDashboardFeatures">Interaktive Dashboardfunktionen verwenden</string>
  588. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseConditionalSubscriptions">Überwachungsregeln</string>
  589. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseControllerStudio">Controller</string>
  590. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDataManager">Data Manager</string>
  591. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canReceiveDetailedErrors">Detaillierte Fehler</string>
  592. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseDrillThroughAssistant">Drillthrough-Assistent</string>
  593. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEventStudio">Event Studio</string>
  594. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseEV">EVStudio</string>
  595. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialStudio">Financial Studio</string>
  596. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialAdministration">Financial Administration</string>
  597. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseFinancialModeling">Financial Modeling</string>
  598. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canImportRelationalMetadata">Relationale Metadaten importieren</string>
  599. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseIndexSearch">Indexsuchservice ausführen</string>
  600. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudio">Metric Studio</string>
  601. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMetricStudioEditView">Ansicht bearbeiten</string>
  602. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalyst">Planning Analyst</string>
  603. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningAnalystAdministration">Planning Analyst-Administration</string>
  604. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsole">Planning Console</string>
  605. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningConsoleAdministration">Planning Console-Administration</string>
  606. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePlanningContributor">Planning Contributor</string>
  607. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudio">Query Studio</string>
  608. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioAdvancedMode">Erweitert</string>
  609. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseQueryStudioFileManagement">Erstellen</string>
  610. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudio">Report Studio</string>
  611. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseBursting">Zielgruppenverteilung</string>
  612. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseReportStudioFileManagement">Erstellen/Löschen</string>
  613. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseHTML">HTML-Elemente im Bericht</string>
  614. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canOpenPowerPlayInReportStudio">PowerPlay-Berichte mit Report Studio öffnen</string>
  615. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseUserDefinedSQL">Benutzerdefiniertes SQL</string>
  616. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseScheduling">Zeitplan</string>
  617. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByTrigger">Zeitplan durch Auslöser</string>
  618. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByYear">Zeitplan nach Jahren</string>
  619. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMonth">Zeitplan nach Monaten</string>
  620. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByWeek">Zeitplan nach Wochen</string>
  621. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByDay">Zeitplan nach Tagen</string>
  622. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByHour">Zeitplan nach Stunden</string>
  623. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingByMinute">Zeitplan nach Minuten</string>
  624. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSchedulingPriority">Zeitplanpriorität</string>
  625. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSelfServicePackageWizard">Self Service Package-Assistent</string>
  626. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseSpecifications">Spezifikationsausführung</string>
  627. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseObjectCapabilities">Eingabespezifische Funktionen festlegen</string>
  628. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePowerPlay">PowerPlay Studio</string>
  629. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseLineage">Herkunft</string>
  630. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseGlossary">Glossar</string>
  631. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseShowHiddenObjectsPreference">Einträge ausblenden</string>
  632. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUsePersonalDataSourceCredentials">Eigene Datenquellenanmeldungen verwalten</string>
  633. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseExternalData">Externe Daten zulassen</string>
  634. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canCollaborate">Zusammenarbeiten</string>
  635. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canLaunchCollaborationTools">Tools für die Zusammenarbeit starten</string>
  636. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCollaborationFeatures">Funktionen für die Zusammenarbeit zulassen</string>
  637. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateCSVOutput">Generierung von Berichten im CSV-Format zulassen.</string>
  638. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGeneratePDFOutput">Generierung von Berichten im PDF-Format zulassen.</string>
  639. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXLSOutput">Generierung von Berichten im Excel-Format zulassen.</string>
  640. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canGenerateXMLOutput">Generierung von Berichten im XML-Format zulassen.</string>
  641. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseRepository">Externe Repositorys</string>
  642. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUpdateRepositoryRules">Repository-Verbindungen verwalten</string>
  643. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canViewContentInRepository">Externe Dokumente anzeigen</string>
  644. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileService">Mobile</string>
  645. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMobileAdministration">Mobile Administration</string>
  646. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseCognosInsight">Cognos Insight</string>
  647. <string type="Property Name" id="IDS_PC_canUseMyDataSets">Eigene Datasets</string>
  648. </section>
  649. <section usage="Labels for the permissions" type="Messages" name="PM">
  650. <string type="Property Name" id="IDS_PM_READ">Lesen</string>
  651. <string type="Property Name" id="IDS_PM_WRITE">Schreiben</string>
  652. <string type="Property Name" id="IDS_PM_EXECUTE">Ausführen</string>
  653. <string type="Property Name" id="IDS_PM_SETPOLICY">Richtlinie festlegen</string>
  654. <string type="Property Name" id="IDS_PM_TRAVERSE">Transit</string>
  655. </section>
  656. <section usage="Labels for the package data source page" type="Messages" name="PDS">
  657. <string type="Property Name" id="IDS_PDS_DESC">Von diesem Package verarbeitete Datenquellen anzeigen: <param usage="package name" type="string" name="0"/></string>
  658. </section>
  659. <section usage="Labels for the data source crendentials" type="Messages" name="DSC">
  660. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DESC">Liste der Datenquellen-Berechtigungsnachweise</string>
  661. <string usage="A11Y summary for Data Source Credentials table" type="String" id="IDS_DSC_TABLE_SUMMARY">Liste der Berechtigungsnachweise für Datenquellen für den aktuellen Benutzer.</string>
  662. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_NAME">Datenquellenname</string>
  663. <string type="Property Name" id="IDS_DSC_DATA_SOURCE_CONN_NAME">Name der Datenquellenverbindung</string>
  664. </section>
  665. <section usage="Labels for ROLAP Data source feature" type="Messages" name="RDS">
  666. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_DESCRIPTION">Servergruppe für diesen Data-Store auswählen.</string>
  667. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ADD_SERVERGROUP_DLG_LIST_LABEL">Servergruppe</string>
  668. <string type="Property Name" id="IDS_RDS_ALL_SERVER_GROUPS">Alle</string>
  669. </section>
  670. </component>
  671. </stringTable>