bmtui2msg_cs.xml 89 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Product Locale">
  3. <component usage="String resources for BMT Framework (aka BMTFW), used by the BmtUi2 DLL." name="BU2">
  4. <section usage="IDD_D01_ABOUTBOX" type="UI" name="D01">
  5. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">O aplikaci IBM Cognos Business Modelling Tool</string>
  6. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PRODUCT">&lt;Produkt&gt;</string>
  7. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  8. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_3">Verze:</string>
  9. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_SYSINFO">&amp;Systémové informace...</string>
  10. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_LEGAL_THREAT">&lt;právní hrozba&gt;</string>
  11. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_VERSION">&lt;verze&gt;</string>
  12. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_VERSION">...</string>
  13. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PATENTS">Části tohoto produktu mohou být chráněny patenty udělenými společnosti IBM Cognos Inc. nebo žádostmi o patenty podanými touto společností. Viz informace o autorských právech.</string>
  14. </section>
  15. <section usage="IDD_D02_DIALOG_BUSY" type="UI" name="D02">
  16. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Probíhající aplikace...</string>
  17. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUSYANIMATE">Animate1</string>
  18. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  19. </section>
  20. <section usage="IDD_D03_DIALOG_UPDATE_MODEL" type="UI" name="D03">
  21. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Upgradovat projekt</string>
  22. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_STATIC_DIRECTORY">&amp;Určit záložní adresář</string>
  23. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  24. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_GROUPBOX">Segmentovaný projekt</string>
  25. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  26. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  27. </section>
  28. <section usage="IDD_D04_LOGFILE_RUN" type="UI" name="D04">
  29. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Spustit skript</string>
  30. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">&amp;Soubor skriptu:</string>
  31. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &amp;transakcí:</string>
  32. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tree1</string>
  33. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">&amp;Zrušit výběr závislých transakcí</string>
  34. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti tra&amp;nsakce:</string>
  35. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Tento objekt v modelu neexistuje</string>
  36. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">P&amp;rocházet...</string>
  37. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Nahradit...</string>
  38. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Přijmout</string>
  39. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">&amp;Vrátit zpět</string>
  40. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  41. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Opa&amp;kovat</string>
  42. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Př&amp;eskočit</string>
  43. </section>
  44. <section usage="IDD_D05_MANAGEPROJECTS_COPY" type="UI" name="D05">
  45. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Kopírovat lokální projekt</string>
  46. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;Z</string>
  47. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Složka projektu:</string>
  48. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  49. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Do</string>
  50. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">&amp;Název projektu:</string>
  51. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Umístění:</string>
  52. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  53. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projekt k &amp;vytvoření</string>
  54. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  55. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  56. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  57. </section>
  58. <section usage="IDD_D06_MANAGEPROJECTS_DELETE" type="UI" name="D06">
  59. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Odstranit lokální projekt</string>
  60. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Složka projektu:</string>
  61. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  62. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  63. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  64. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  65. </section>
  66. <section usage="IDD_D07_MANAGEPROJECTS_RENAME" type="UI" name="D07">
  67. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Přejmenovat lokální projekt</string>
  68. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;Z</string>
  69. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Složka projektu:</string>
  70. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  71. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Do</string>
  72. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">&amp;Název projektu:</string>
  73. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">&amp;Přejmenovaný projekt</string>
  74. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  75. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  76. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  77. </section>
  78. <section usage="IDD_D08_REPOSITORY_ADDPROJECT" type="UI" name="D08">
  79. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Přidat projekt do úložiště</string>
  80. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">Ú&amp;ložiště</string>
  81. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Připojení:</string>
  82. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  83. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">U&amp;místění v úložišti:</string>
  84. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  85. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Popis:</string>
  86. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Zalamovat slova</string>
  87. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_KEEPCHECKEDOUT">&amp;Nechat zapůjčené</string>
  88. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  89. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  90. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  91. </section>
  92. <section usage="IDD_D09_REPOSITORY_BROWSE" type="UI" name="D09">
  93. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Procházet</string>
  94. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Připoje&amp;ní úložiště:</string>
  95. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC1">Ú&amp;ložiště:</string>
  96. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY1">Tree1</string>
  97. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Vybrat</string>
  98. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  99. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_NEWFOLDER">&amp;Nová složka</string>
  100. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  101. </section>
  102. <section usage="IDD_D10_REPOSITORY_CHECKIN" type="UI" name="D10">
  103. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vrátit</string>
  104. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CBX_KEEPCHECKEDOUT">&amp;Nechat zapůjčené</string>
  105. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Popis:</string>
  106. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Zalamovat slova</string>
  107. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  108. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  109. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  110. </section>
  111. <section usage="IDD_D11_REPOSITORY_CONFIGURECONNECTION" type="UI" name="D11">
  112. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vlastnosti připojení úložiště</string>
  113. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONNAME">Název &amp;připojení</string>
  114. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORYTYPE">T&amp;yp:</string>
  115. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SETTINGS">&amp;Nastavení:</string>
  116. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LIST_CONNECTION_PARAMETERS">List1</string>
  117. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  118. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TEST">T&amp;est</string>
  119. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  120. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  121. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  122. </section>
  123. <section usage="IDD_D12_REPOSITORY_HISTORY" type="UI" name="D12">
  124. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Historie revizí</string>
  125. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_HISTORY">&amp;Historie:</string>
  126. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIEW_HISTORY">List1</string>
  127. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SYNC">&amp;Synchronizace</string>
  128. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Komentáře:</string>
  129. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Zalamovat slova</string>
  130. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&amp;Zavřít</string>
  131. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFF">Revize &amp;rozdílů</string>
  132. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFFCLIENT">&amp;Klient rozdílů</string>
  133. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  134. </section>
  135. <section usage="IDR_D13_MAINFRAME" type="UI" name="D13">
  136. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">ÚKOLOVNÍK: rozvržení dialogového okna </string>
  137. </section>
  138. <section usage="IDD_D14_DIALOG_BROWSEOBJECTS" type="UI" name="D14">
  139. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Prohlížeč objektů</string>
  140. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  141. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  142. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_AVAILABLE">Tree1</string>
  143. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_SELECTED">Tree2</string>
  144. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_ADD_PROJECT">Přidat projekt...</string>
  145. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_AVAILABLE_LINKS">Dostupné objekty:</string>
  146. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SELECTED_LINKS">Vybrané objekty:</string>
  147. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_SELECT">Přidat &gt;</string>
  148. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_UNSELECT">&lt;Odebrat</string>
  149. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  150. </section>
  151. <section usage="IDD_D15_REPOSITORY_CREATEFOLDER" type="UI" name="D15">
  152. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vytvořit novou složku</string>
  153. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_FOLDERNAME">&amp;Název:</string>
  154. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  155. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  156. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_TEXT">Vytvořit složku v:</string>
  157. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_PARENT">Statický</string>
  158. </section>
  159. <section usage="IDD_D16_REPOSITORY_OPENFROMARCHIVE" type="UI" name="D16">
  160. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vytvořit lokální projekt z úložiště</string>
  161. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">Ú&amp;ložiště</string>
  162. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Připojení:</string>
  163. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  164. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Sou&amp;bor projektu v úložišti (*.cpf):</string>
  165. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  166. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CREATELOCALPROJECT">Vytvořit projekt v &amp;následujícím umístění:</string>
  167. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  168. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKOUT">&amp;Zachovat připojení k úložišti</string>
  169. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projekt &amp;k vytvoření</string>
  170. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  171. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  172. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  173. </section>
  174. <section usage="IDD_D17_DIALOG_SAVELOGFILE" type="UI" name="D17"/>
  175. <section usage="IDD_D18_REPOSITORY_CHECKOUTSEGMENTS" type="UI" name="D18">
  176. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Zapůjčit segmenty...</string>
  177. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  178. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  179. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Segmenty k zapůjčení:</string>
  180. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_2">Segmenty zapůjčené jinými uživateli:</string>
  181. </section>
  182. <section usage="IDD_D19_PRINTPAGESETUP_DIALOG" type="UI" name="D19">
  183. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vzhled stránky</string>
  184. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1075">Okraje</string>
  185. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1102">V&amp;levo:</string>
  186. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1103">V&amp;pravo:</string>
  187. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1104">&amp;Nahoře:</string>
  188. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1105">&amp;Dole:</string>
  189. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1072">Orientace</string>
  190. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1056">Na výš&amp;ku</string>
  191. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1057">Na šířk&amp;u</string>
  192. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PRNTPREVDLG_PREVIEW">Náhled</string>
  193. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1073">Papír</string>
  194. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1089">Vel&amp;ikost:</string>
  195. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1090">&amp;Zdroj:</string>
  196. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PGOPTIONS">Volba měřítka </string>
  197. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_ADJUSTTO">Př&amp;izpůsobit podle:</string>
  198. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_ADJUSTTO">Spin2</string>
  199. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_ADJUSTTO">% nor&amp;mální velikosti</string>
  200. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_FITTO">&amp;Přizpůsobit:</string>
  201. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOWIDE">Spin3</string>
  202. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOWIDE">st&amp;ránek na šířku a</string>
  203. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOTALL">Spin4</string>
  204. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOTALL">na výšk&amp;u</string>
  205. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PAGEORDER">Pořadí stránek</string>
  206. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_DOWN">Dolů, pak přes</string>
  207. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_OVER">Přes, pak dolů</string>
  208. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  209. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  210. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1026">&amp;Tiskárna...</string>
  211. </section>
  212. <section usage="IDD_D20_DIALOG_VERSION" type="UI" name="D20">
  213. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Verze komponent</string>
  214. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">Zavřít</string>
  215. </section>
  216. <section usage="IDD_D21_LOGFILE_VIEW" type="UI" name="D21">
  217. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Zobrazit historii transakcí</string>
  218. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">&amp;Adresář:</string>
  219. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &amp;transakcí:</string>
  220. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tree1</string>
  221. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti tra&amp;nsakce:</string>
  222. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_ARCHIVE">&amp;Archivní soubor protokolu</string>
  223. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AS_SCRIPT">Uložit jako &amp;skript...</string>
  224. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&amp;Zavřít</string>
  225. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  226. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AND_RUN">Uložit a s&amp;pustit</string>
  227. </section>
  228. <section usage="IDD_D22_LOGFILE_SYNCH" type="UI" name="D22">
  229. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Synchronizovat</string>
  230. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_CHECKBOX">Zálo&amp;hovat projekt do tohoto adresáře:</string>
  231. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  232. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &amp;transakcí:</string>
  233. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tree1</string>
  234. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_STOP_ON_FAILED">Za&amp;stavit při chybě</string>
  235. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BUTTON_VALIDATE">&amp;Ověřit</string>
  236. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti tra&amp;nsakce:</string>
  237. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Tento objekt v modelu neexistuje</string>
  238. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">P&amp;rocházet...</string>
  239. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Nahradit...</string>
  240. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Přijmout</string>
  241. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">&amp;Vrátit zpět</string>
  242. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  243. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Opa&amp;kovat</string>
  244. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Př&amp;eskočit</string>
  245. </section>
  246. <section usage="IDD_D23_REPOSITORY_CONNECTIONMANAGER" type="UI" name="D23">
  247. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Správce připojení</string>
  248. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONS">Připo&amp;jení:</string>
  249. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CONNECTIONLIST">List1</string>
  250. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_NEW">&amp;Nový...</string>
  251. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MODIFY">&amp;Upravit...</string>
  252. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DELETE">&amp;Odstranit</string>
  253. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  254. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  255. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  256. </section>
  257. <section usage="IDD_D24_REPOSITORY_LABEL" type="UI" name="D24">
  258. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Popisek</string>
  259. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Popis:</string>
  260. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Zalamovat slova</string>
  261. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  262. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  263. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  264. </section>
  265. <section usage="IDD_D25_DIALOG_NEWPROJECT" type="UI" name="D25">
  266. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Nový projekt</string>
  267. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECT_TYPE">&amp;Typ projektu</string>
  268. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">Nový projekt</string>
  269. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">&amp;Název projektu:</string>
  270. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Umístění:</string>
  271. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  272. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projekt k vytvoření</string>
  273. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SHOWREPOSITORYCONTROLS">Ú&amp;ložiště &gt;&gt;</string>
  274. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Nastavení úložiště</string>
  275. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_ADDTOREPOSITORY">&amp;Přidat do úložiště</string>
  276. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_DYNAMIC_MODE">&amp;Použít režim dynamických dotazů</string>
  277. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Připojení:</string>
  278. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  279. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">&amp;Umístění v úložišti:</string>
  280. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  281. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  282. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  283. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  284. </section>
  285. <section usage="IDD_D26_VIRTUAL_FILE" type="UI" name="D26">
  286. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vybrat soubor</string>
  287. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE_STATIC">Virtuální systém souborů:</string>
  288. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE">Tree1</string>
  289. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_CONNECTION_STATIC">Připojení:</string>
  290. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_SYSTEM_STATIC">Systém souborů:</string>
  291. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  292. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  293. </section>
  294. <section usage="IDD_D27_FILE_NOTIFY" type="UI" name="D27">
  295. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vyhledat chybějící soubor</string>
  296. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_FILE_NOTIFY_LABEL">&amp;Náhradní soubor:</string>
  297. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  298. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  299. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  300. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  301. </section>
  302. <section usage="IDD_D28_LOGFILE_MERGE" type="UI" name="D28">
  303. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sloučit dialogové okno</string>
  304. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">Seznam &amp;transakcí:</string>
  305. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tree1</string>
  306. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">&amp;Zrušit výběr závislých transakcí</string>
  307. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Sp&amp;ustit</string>
  308. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_STEP">K&amp;rok</string>
  309. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Podrobnosti tra&amp;nsakce:</string>
  310. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_MISSING_LABEL">Chy&amp;bějící objekt:</string>
  311. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_REPLACEMENT_LABEL">Náhradní &amp;objekt: (vyberte objekt z modelu)</string>
  312. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Nahradit...</string>
  313. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Přijmout</string>
  314. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">&amp;Vrátit zpět</string>
  315. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">Nápově&amp;da</string>
  316. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Nahradit</string>
  317. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Př&amp;eskočit</string>
  318. </section>
  319. <section usage="IDD_D29_LOGFILE_CONFLICT" type="UI" name="D29">
  320. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Řešení konfliktů při pojmenování objektů</string>
  321. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SOURCE_LABEL">Objekt ve větveném projektu, který nelze najít v kořenovém projektu:</string>
  322. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_CONFLICT_LIST_LABEL">Vyberte objekt z kořenového projektu, kterým bude nahrazen:</string>
  323. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">Z&amp;měnit cíl</string>
  324. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">Př&amp;eskočit</string>
  325. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Storno</string>
  326. </section>
  327. <section usage="IDD_D30_ABOUTBOX_NEW" type="UI" name="D30">
  328. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Dialogové okno</string>
  329. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  330. </section>
  331. <section type="UI" name="STR">
  332. <string whiteSpace="preserve" name="IDR_MAINFRAME">IBM Cognos Generic BMT\n\nBM_ Project\nBMT Projects (*.cpf)\n.cpf\nTestOpen.Document\nBMT Project</string>
  333. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR">Závažná chyba</string>
  334. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR_MESSAGE_EXTENSION">V aplikaci došlo k neopravitelné chybě, aplikace bude ukončena. Požádejte o pomoc administrátora systému.</string>
  335. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_NOT_LOADED">Úložiště se nepodařilo načíst...%1Úložiště bude odpojeno od projektu.</string>
  336. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_REPOSITORY">%1\n%2\n</string>
  337. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PRESSOKCANCEL">\nChcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko "OK"; chcete-li akci ukončit, stiskněte tlačítko "Storno".</string>
  338. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBARS">&amp;Panely nástrojů</string>
  339. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MRU_MENUFORMAT">&amp;%1!d! %2</string>
  340. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_UNC">Doporučuje se, aby projekty používaly síťové cesty (standard UNC). Pokud použijete mapované písmeno jednotky, musí mít všichni uživatelé, kteří sdílí projekt, stejné mapování. Pokud použijete lokální pevný disk, nelze projekty sdílet s uživateli jiných počítačů.</string>
  341. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCHRONIZE_SEGMENT">Synchronizace segmentu</string>
  342. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_REMOVEFROMSOURCECONTROL">Odeb&amp;rat projekt z úložiště</string>
  343. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_TASK_UPGRADING_LOGFILES">Probíhá upgrade souborů protokolů akcí. Čekejte prosím...</string>
  344. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_LABEL">&amp;Popisek...</string>
  345. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTFOLDERNAME">Moje projekty</string>
  346. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTNAME">Nový projekt%1!d!</string>
  347. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPEN_MODEL_TITLE">Otevřít projekt</string>
  348. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJ_AND_REP_NOT_UNIQUE">Projekt '%s' již existuje v určené složce i v úložišti.\nChcete nahradit existující projekty?</string>
  349. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_NOT_UNIQUE">Projekt '%s' již existuje.\nChcete nahradit existující projekt?</string>
  350. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_TIMESTAMP_NA">nelze použít</string>
  351. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REPLACE_WITH_UNC">%1\n\nChcete-li nahradit cestu UNC, stiskněte tlačítko ANO:\n\n%2\n\n\nChcete-li cestu zachovat, stiskněte tlačítko NE:\n\n%3\n\n\nChcete-li se vrátit do dialogového okna, stiskněte tlačítko Storno.</string>
  352. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_JUMP_SELECT">Procházejte aplikací a nahraďte chybějící objekt.\nK vyhledání objektu můžete použít prohlížeč projektů, diagram nebo zobrazení vyhledávání.\nVyberte objekt a stiskněte tlačítko v malém dialogovém okně v levém horním rohu obrazovky.</string>
  353. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FILE_FILTER_MODEL_XML">Soubory s jedním modelem</string>
  354. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CONFIRM_CREATE_NEW_DIRECTORY">Zadaný adresář neexistuje. Chcete jej vytvořit?\n\n%s</string>
  355. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REPLACE">Vyberte náhradu za chybějící objekt, který způsobil chybu.\nTento příkaz používá k vyhledání objektu jednoduché dialogové okno.\nPokud se vám objekt nedaří najít, můžete pomocí tlačítka Procházet zobrazit všechny funkce aplikace.</string>
  356. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_UNCHECK_DEPENDENCIES">Je-li vybrána tato volba, bude zrušen výběr všech transakcí závislých na transakci, jejíž výběr uživatel zruší.\nZrušte zaškrtnutí této volby, pokud se vám zdá, že je rušení výběru transakcí příliš pomalé.</string>
  357. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NOT_ALLOWED">Než bude možné provést tuto operaci, je třeba projekt upgradovat.</string>
  358. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_TITLE_FORMAT">Uživatelská příručka pro produkt %1</string>
  359. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_GENERIC_BMT">Spusťte program specifický pro vaši aplikaci systému IBM Cognos.</string>
  360. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_BRANCH_COUNT">\n\nVAROVÁNÍ: Některé objekty způsobující konflikt byly odstraněny z kořenového projektu. Chcete-li, aby toto dialogové okno náhrady fungovalo, vraťte se do kořenového projektu a přidejte tyto objekty. V opačném případě stiskněte tlačítko Přeskočit. Transakce bude ztracena.</string>
  361. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_MERGE">Určení rozdílů mezi dvěma projekty...</string>
  362. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_STOP_ON_FAILED">Není-li tato volba zaškrtnuta, bude skript ignorovat všechny chyby a dokončí se.</string>
  363. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_RUN">Zahájí provádění skriptu.</string>
  364. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_APPLY">Použije změny v projektu.</string>
  365. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REVERT">Zruší všechny změny provedené v tomto dialogovém okně.</string>
  366. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_SELF">Nelze provést sloučení s vlastním projektem.</string>
  367. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TRANSACTION_NOT_FOUND">Instrukce, která tuto chybu způsobila, nebyla do tohoto dialogového okna přidána. Vyčkejte, až budou přidány všechny instrukce.\n\n</string>
  368. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_CANCEL">Stisknutím tohoto tlačítka zavřete toto modální dialogové okno.\nBudete moci procházet projekt,\ncož vám může pomoci pochopit příčinu konfliktu.\nDo tohoto dialogového okna se můžete vrátit stisknutím tlačítka Nahradit v dialogovém okně Sloučit.</string>
  369. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_RETARGET">Stisknutím tohoto tlačítka nahradíte chybějící objekt objektem vybraným v seznamu.\nAktuální transakce bude pokračovat v provádění.</string>
  370. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_ACCEPT_WARNING">Opravdu chcete zastavit skript a uložit pouze transakce, které byly zatím spuštěny?</string>
  371. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_REPOSITORY_IN_SEGMENT">Varování: Některé segmenty v tomto projektu mohou být pod kontrolou úložiště. Spuštění synchronizace způsobí odpojení těchto segmentů od úložiště. Chcete pokračovat?</string>
  372. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_LOG">Spustit soubor protokolu</string>
  373. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_SESSION">Spustit relaci protokolu</string>
  374. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SAVE_LOG">Uložená relace protokolu</string>
  375. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_RETRY">Pokračujte ve spouštění skriptu od instrukcí, které právě selhaly.\nNejdříve je však nutné ručně opravit problémy v projektu.</string>
  376. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SKIP">Pokračujte ve spouštění skriptu od instrukce, která právě selhala.</string>
  377. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MULTIPLE_DEPENDENCIES">Existuje %i transakcí závislých na transakci, jejíž výběr jste právě zrušili.\n\nStisknutím tlačítka Ano zrušíte výběr i všech závislých transakcí.\n\nStisknutím tlačítka Ne zrušíte výběr pouze této transakce.</string>
  378. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_UNDO_UNCHECK">Existuje %i transakcí závislých na právě zaškrtnuté transakci, která předtím nebyla vybrána.\n\nStisknutím tlačítka Ano obnovíte (vyberete) i všechny závislé transakce.\n\nStisknutím tlačítka Ne vyberete pouze tuto transakci.</string>
  379. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LOG_FILE_TYPE">Soubor s protokoly</string>
  380. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ARCHIVE_PROMPT">Do souboru protokolu se zaznamenávají všechny akce provedené v projektu. Soubor může být po čase velmi velký, což může mít dopad na celkový výkon, a může být obtížné s ním pracovat.\n\nTento příkaz odebere ze souboru protokolu všechny transakce před vybranou transakcí. Tyto transakce budou přidány do souboru archive-log.xml ve stejném adresáři, takže bude zachována historie souboru protokolu.</string>
  381. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SAVE_SCRIPT">Zaškrtávací políčka slouží k výběru transakcí, které chcete uložit do souboru skriptu. Pak stiskněte toto tlačítko a vyberte umístění souboru. Soubor lze spustit pomocí příkazu Spustit skript.</string>
  382. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_MERGE">Načítání sloučeného příkazového skriptu...</string>
  383. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SEGMENT">Nelze synchronizovat segment projektu. Synchronizaci je třeba provést z hlavního projektu.</string>
  384. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_ACCEPT">&amp;Přijmout</string>
  385. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLIP_HIDE_SHOW">Zmenšete toto dialogové okno, aby byl vidět základní projekt, nebo obnovte jeho původní velikost.</string>
  386. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_DEPENDENCIES">Výpočet závislostí...</string>
  387. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_RUN_SCRIPT">Načítání skriptu...</string>
  388. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SPLIT">Část souboru protokolu pro tento projekt byla archivována a archivovaný soubor (archive-log.xml) byl přesunut nebo odstraněn. Synchronizace nemůže správně pracovat bez všech příkazů, které byly spuštěny v průběhu životnosti projektu.</string>
  389. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_INTRO">Objekt, který byl použit ve větveném projektu, již v hlavním projektu neexistuje. Vyberte vhodnou náhradu z níže uvedeného seznamu a stiskněte tlačítko Změnit cíl.\n\nChcete-li přeskočit celou transakci obsahující konflikt, stiskněte tlačítko Přeskočit. Potřebujete-li procházet projekt, abyste lépe porozuměli příčině konfliktu, stiskněte tlačítko Storno a poté se stisknutím tlačítka Nahradit vraťte do tohoto dialogového okna. </string>
  390. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_SKIP">Stisknutím tohoto tlačítka přeskočíte celou transakci, ve které došlo ke konfliktu.\nSkript bude pokračovat v provádění od následující transakce.</string>
  391. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_NETWORK_READ_ONLY">U projektu bez síťového oprávnění k zápisu nelze použít příkaz Uložit jako. Chcete-li změnit tato oprávnění, obraťte se na administrátora systému.</string>
  392. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY">Tento projekt obsahuje některé soubory s ochranou proti zápisu. Stisknutím tlačítka OK povolte zápis do tohoto projektu a uložte jej, nebo stiskněte tlačítko Storno a pak použijte příkaz Uložit jako.</string>
  393. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SEGMENT_BELOW_SEGMENT">Pod touto složkou nebo prostorem jmen byl nalezen segment nebo odkaz. Tato operace nezachová strukturu segmentu; místo toho bude vytvořen jeden segment nebo odkaz.\n\nChcete pokračovat?</string>
  394. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY_NETWORK">Tento projekt nemá přístup pro zápis prostřednictvím sítě, proto jej nelze uložit. Buď použijte příkaz Uložit jako, nebo požádejte administrátora sítě o přístup pro zápis do tohoto adresáře.</string>
  395. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_SEGMENT_WARNING">Tento projekt obsahuje jeden či více segmentů. Projekty segmentů budou automaticky upgradovány před otevřením a upgradem hlavního projektu.</string>
  396. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_DIALOG_INTRO">Projekt "%1" byl vytvořen v předchozí verzi produktu %2 a je třeba jej upgradovat. Stisknutím tlačítka OK zahájíte upgrade.</string>
  397. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_LINKED">Tento objekt nelze zapůjčit, protože patří do propojeného segmentu '%1'. Tento propojený segment je třeba otevřít jako samostatný projekt a poté jej zapůjčit.</string>
  398. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE">Chcete uložit změny provedené v projektu?</string>
  399. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_ADDPROJECT">Vybrat umístění pro projekt</string>
  400. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_CONFIGURE">Konfigurovat úložiště</string>
  401. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED">Zapůjčení se nezdařilo. Následující položky se nepodařilo zapůjčit:\n\n%s</string>
  402. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED_INUSE">Zapůjčení se nezdařilo. Následující položky jsou v současné době zapůjčeny jiným uživatelem\n\n%s</string>
  403. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLEPROJECT_CHECKOUTPROMPT">Kořenový projekt je pod kontrolou úložiště a nelze jej upravit, protože je vrácen.\n\nChcete projekt zapůjčit?</string>
  404. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOT_UNIQUE">Úložiště '%s' již obsahuje projekt s názvem '%s'.</string>
  405. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_BAD_UNC_PATH">Zadaná síťová cesta neexistuje. Projekt nelze vytvořit.\n\n%s</string>
  406. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_VERSIONSYNC_REPLACECHECKOUT">Projekt je zapůjčen. Nahradit?</string>
  407. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINFAILED">Vrácení se nezdařilo. Následující položky se nepodařilo vrátit:\n\n%s</string>
  408. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_FOLDER_CAPTION">Vybrat složku</string>
  409. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECT_ARCHIVE">Vybrat projekt úložiště</string>
  410. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECTFOLDER_CAPTION">Vybrat umístění projektu</string>
  411. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SOURCECONTROL_LOCKED">Zapůjčení se nezdařilo. Úložiště je momentálně zapůjčeno tímto uživatelem:\n\n%s</string>
  412. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_FAILEDREPLAY">Přehrání souboru protokolu se nezdařilo.</string>
  413. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_OPENING_REPOCOPY">Získávání souborů úložiště a otevírání projektu...</string>
  414. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_SPEC">Soubory protokolu (*.xml)|*.xml|Všechny soubory (*.*)|*.*||</string>
  415. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ERROR_MESSAGE">Chyba transakce: %1!d!, Akce: %2!d!\n\n%3</string>
  416. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_EMPTY_SCRIPT">Skript je prázdný nebo nebyly vybrány žádné transakce. Nebyla provedena žádná změna.</string>
  417. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SAVED_PROJECT_DIFFERENT">V tomto projektu byly provedeny změny, které byly uloženy na disk. Tato akce způsobí přepsání těchto změn. Chcete pokračovat?</string>
  418. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STATUS_RUNNING">Probíhá přehrávání skriptu...</string>
  419. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SESSION">Příprava nového projektu na synchronizaci...</string>
  420. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_INTRO">Při synchronizaci bude tento projekt znovu vytvořen vytvořením nového prázdného projektu a opětovným provedením všech akcí (uložených v souborech protokolu), které byly provedeny od vytvoření tohoto projektu. Můžete získat přístup k původnímu i novému projektu bez zavření dialogového okna.</string>
  421. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SAVING">Ukládání projektu...</string>
  422. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOG_FILE_RUNNING">Nelze zavřít projekt, u kterého je otevřen soubor protokolu nebo probíhá synchronizace. Ukončete soubor protokolu nebo synchronizaci, než se pokusíte tento projekt zavřít.</string>
  423. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_DIALOG_TITLE">Hledat projekt v záložním adresáři</string>
  424. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SYNCANDSAVE">Tento projekt byl upraven. Všechny tyto změny budou po provedení této akce ztraceny.\n\nChcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko OK.</string>
  425. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE_AS">Uložit &amp;jako...</string>
  426. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PAGE_SETUP">Vzhle&amp;d stránky...</string>
  427. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETVERSION">Synchronizace úložiště '%s' na verzi '%s'</string>
  428. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_FILE_MISSING_VERSION_XML">Nelze analyzovat soubor version.xml</string>
  429. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DEVELOPER_EDITION">Vydání pro vývojáře</string>
  430. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_FILE">So&amp;ubor</string>
  431. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_EIDT">Ú&amp;pravy</string>
  432. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_VIEW">&amp;Zobrazit</string>
  433. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_PROJECT">&amp;Projekt</string>
  434. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_HELP">Nápově&amp;da</string>
  435. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_NEW">Nový</string>
  436. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_OPEN">Otevřít</string>
  437. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_SAVE">Uložit</string>
  438. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_UNDO">Zpět</string>
  439. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_REDO">Znovu</string>
  440. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_CUT">Vyjmout</string>
  441. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_COPY">Kopírovat</string>
  442. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_PASTE">Vložit</string>
  443. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_DELETE">Odstranit</string>
  444. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MODIFY">Změnit</string>
  445. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_EDIT">Upravit</string>
  446. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_DELETE">Odstranit</string>
  447. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MOVE">Přesunout</string>
  448. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_COPY">Kopírovat</string>
  449. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_SHORTCUT">Vytvořit zástupce</string>
  450. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT">Tento projekt byl zapůjčen uživatelem %1. Chcete-li vytvořit lokální kopii projektu bez připojení k úložišti, stiskněte tlačítko OK.\n\nMějte na paměti, že tato lokální kopie nebude obsahovat změny provedené od posledního vrácení projektu.</string>
  451. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_CHILD">Vytvořit objekt %s</string>
  452. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_CREATESEGMENT">&amp;Vytvořit segment...</string>
  453. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_LINKSEGMENT">&amp;Propojit segment...</string>
  454. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CREATESEGMENT">Vytvořit segment</string>
  455. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LINKSEGMENT">Propojit segment</string>
  456. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_MESSAGE">Tento soubor již v zadaném umístění neexistuje. Určete umístění, ve kterém se soubor nyní nachází, a stiskněte tlačítko OK. Pokud nelze soubor najít, stiskněte tlačítko Storno.</string>
  457. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_ERROR">Projekt je založen na nepodporované verzi schématu.</string>
  458. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NEWER">Tento projekt byl vytvořen v novější verzi produktu %1.</string>
  459. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_TRY_AGAIN">Vybraný soubor neexistuje. Vyberte platný soubor nebo stiskněte tlačítko Storno.</string>
  460. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_DISCONNECT">Jediný způsob, jak uložit změny do projektu s odpojeným úložištěm, spočívá v trvalém odpojení úložiště.\n\nChcete-li uložit projekt a zrušit připojení úložiště, stiskněte tlačítko Ano. Chcete-li ponechat projekt neuložený, stiskněte tlačítko Ne.</string>
  461. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_WARNREPLAY">Projekt bude synchronizován do souboru protokolu %1. Všechny změny provedené v projektu po tomto souboru protokolu budou ztraceny. \n Chcete pokračovat?</string>
  462. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_DONE">Projekt byl synchronizován podle informací v souboru protokolu. Původní projekt je zálohován v adresáři %1. Tento projekt (%2) je třeba znovu otevřít, abyste jej mohli používat.</string>
  463. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_MANAGE_PROJECTS">Spravova&amp;t projekty</string>
  464. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_COPY">&amp;Kopírovat...</string>
  465. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_MOVE">&amp;Přesunout...</string>
  466. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_RENAME">Př&amp;ejmenovat...</string>
  467. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_DELETE">&amp;Odstranit...</string>
  468. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_MERGE_FROM">&amp;Sloučit...</string>
  469. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_BRANCH">&amp;Rozvětvit...</string>
  470. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BROWSEFILE_ARCHIVEBUTTONTEXT">Ú&amp;ložiště</string>
  471. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_FAIL">Nelze vytvořit nový projekt '%s'</string>
  472. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_OPEN_FAIL">Otevřený projekt '%s' selhal, soubor nenalezen!</string>
  473. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED_NOTCHECKEDOUT">Vrácení zapůjčení zpět se nezdařilo. Položka není momentálně zapůjčena.</string>
  474. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED">Vrácení zapůjčení zpět se nezdařilo.</string>
  475. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ALREADY_OPEN">Projekt, který se pokoušíte otevřít, je již otevřen v %1.\n Chcete přepnout na otevřený projekt?</string>
  476. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWCURRENTLOGFILE">Zobrazit historii &amp;transakcí...</string>
  477. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_SYNCHRONIZEMODEL">&amp;Synchronizovat...</string>
  478. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGDESCRIPTION">Popis</string>
  479. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGVALUE">Hodnota</string>
  480. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION">K danému úložišti se nelze připojit.</string>
  481. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_CAPTION">O aplikaci %1</string>
  482. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_LEGAL_THREAT">Tento počítačový program je chráněn autorskými zákony a mezinárodními úmluvami. Neoprávněné kopírování nebo distribuce tohoto programu nebo jeho části může mít za následek závažné občanskoprávní následky i trestní postih a bude trestně stíháno v maximálním rozsahu podle zákona.</string>
  483. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_CLOSE">&amp;Zavřít</string>
  484. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_SELECT">&amp;Vybrat</string>
  485. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORY">Neplatné úložiště. Umístění adresáře zadané pro úložiště je neplatné. Zadejte umístění ve správném formátu, například c:\\úložiště.</string>
  486. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORYOBJECT">Neplatný objekt úložiště.</string>
  487. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDWORKINGDIR">Neplatný adresář lokální složky projektu. Umístění adresáře zadané pro lokální složku projektu je neplatné. Zadejte umístění ve správném formátu, například c:\\složky_projektu.</string>
  488. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPCOPY">Nelze zkopírovat '%1' do '%2'.\nChcete pokračovat v kopírování objektů?</string>
  489. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPLINK">Nelze vytvořit zástupce pro '%1' v '%2'.\nChcete pokračovat ve vytváření zástupců?</string>
  490. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT">Nelze otevřít projekt:\n'%1'</string>
  491. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT_FROM_REPO">Nelze otevřít tento projekt z úložiště:\n\n'%1'</string>
  492. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_GETLATESTVERSION">Získání nejnovější verze se nezdařilo.</string>
  493. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT">Vrácení zapůjčení zpět se nezdařilo.</string>
  494. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORYCONNECTION">K danému úložišti se nelze připojit. </string>
  495. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LINK_DYNAMIC_TO_CLASSIC">Tento model používá režim dynamických dotazů a nelze jej propojit s vybraným modelem s režimem kompatibilních dotazů.</string>
  496. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_EXCEPTION_SAVE">Projekt nelze uložit.</string>
  497. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_COPY">&amp;Kopírovat\tCtrl+C</string>
  498. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_CUT">V&amp;yjmout\tCtrl+X</string>
  499. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_DELETE">O&amp;dstranit\tDel</string>
  500. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CANCELLING">Stornování...</string>
  501. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUTBOX_ALLRIGHTSRESERVED">Všechna práva vyhrazena.</string>
  502. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NEWNAME">Nové_připojení%d</string>
  503. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINGSEGMENTVERSION">Určení, zda je segment '%s' aktuální</string>
  504. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGUNDOCHECKOUTLIST">Určení seznamu platných segmentů</string>
  505. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS">Více segmentů</string>
  506. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT_RESTOREFAILED">Při zrušení zapůjčení se nepodařilo obnovit nejnovější verzi jednoho či více zapůjčených segmentů.</string>
  507. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION_SELECTED">Bylo vybráno neplatné připojení úložiště</string>
  508. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGCHECKINLIST">Určení, zda je segment '%s' platný pro vrácení.</string>
  509. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_FAILED_SEGMENTINUSEBYOTHER">Zapůjčení požadovaných segmentů z úložiště se nezdařilo. Jeden či více segmentů již bylo zapůjčeno jinými uživateli.</string>
  510. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_OK">OK</string>
  511. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_ERROR">Chyba</string>
  512. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS">Stav</string>
  513. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER_DELETEOK">Je možné odstranit '%s'?</string>
  514. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISIONHISTORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Historie revizí - %s</string>
  515. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED">V následujícím projektu nebo segmentech byly provedeny změny. Po této akci budou tyto změny ztraceny. Chcete pokračovat?</string>
  516. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUT">Zapůjčení z úložiště</string>
  517. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUT">Zrušení zapůjčení z úložiště</string>
  518. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKIN">Probíhá vrácení v '%s'...</string>
  519. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED_SINGLE">Byly provedeny změny projektu (nebo segmentů) '%s'. Po této akci budou tyto změny ztraceny. Chcete pokračovat?</string>
  520. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKOUT_NAME">Probíhá zapůjčení v '%s'...</string>
  521. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGUNDOCHECKOUT">Probíhá zrušení zapůjčení v '%s'...</string>
  522. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_SINGLESEGMENT">Aktuální revizi '%s' bude třeba aktualizovat. Chcete pokračovat?</string>
  523. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_MULTISEGMENT">Úložiště má novější verze některých vybraných segmentů a jejich podřízených položek, které bude třeba aktualizovat. Chcete pokračovat? </string>
  524. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_NAME">Probíhá získávání nejnovější verze '%s'...</string>
  525. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTMODIFIED">Zapůjčení všech upravených segmentů z úložiště</string>
  526. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINFAILED">Vrácení se nezdařilo</string>
  527. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CVS_MUST_USE_UNC">Úložiště CVS musí být konfigurováno za použití síťové cesty standardu UNC. Přiřaďte úložišti CVS oprávnění ke sdílení v síti a akci opakujte.</string>
  528. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED">Zapůjčení se nezdařilo - segment '%s' </string>
  529. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED_INUSE">Zapůjčení se nezdařilo - segment '%s' je již zapůjčen</string>
  530. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISION_HISTORY_NOT_ROOT">Požadujete historii revizí u segmentu, který není kořenovým projektem. Nejedná se o doporučený postup. Chcete pokračovat?</string>
  531. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION">Získat nejnovější verzi</string>
  532. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_FAILED_SEGNAME">Získání nejnovější verze se nezdařilo - segment '%s'</string>
  533. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUTFAILED">Zrušení zapůjčení se nezdařilo - segment '%s'</string>
  534. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_ZEROSEGMENTS">Nebyly ovlivněny žádné segmenty.</string>
  535. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_OPERATION_CANCELLED">Operace byla stornována.</string>
  536. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDREPOSITORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Přidat projekt do úložiště - %s</string>
  537. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NEWFOLDER_ERROR">Při vytváření složky došlo k chybě. Úložiště je možná neplatné, neexistuje nebo k němu nemáte přístup pro zápis.</string>
  538. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINWARNING_ZEROSEGMENTS">Nebyly vráceny žádné segmenty.</string>
  539. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTWARNING_ZEROSEGMENTS">Nebyly zapůjčeny žádné segmenty.</string>
  540. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_REVERT">&amp;Vrátit zpět</string>
  541. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOT_FOR_RESALE">Není určeno pro komerční vydání ani prodej</string>
  542. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NAME">Název připojení</string>
  543. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_TYPE">Typ úložiště</string>
  544. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SAVEUSERCONNECTION">Při ukládání připojení úložiště došlo k chybě.</string>
  545. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATENAME">Připojení s názvem '%s' již existuje.</string>
  546. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SUCCESS">Připojení bylo úspěšné.</string>
  547. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_INVALID_REPOSITORYDRIVERS">K použití nebyly konfigurovány žádné ovladače úložiště %1.</string>
  548. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_SEGMENT">Segment: %1\n%2\n</string>
  549. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_NOT_ALL_SEGMENTS_LOADED">Nebylo možné načíst všechny segmenty...\n%1Tyto segmenty budou odebrány z projektu.</string>
  550. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_MULTIPLE">Vrátit - [více]</string>
  551. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_ITEMNAME">Vrátit - %s</string>
  552. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_LABEL_DLGTITLE_ITEMNAME">Popisek - %s</string>
  553. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BACKUP">Zálohování projektu...</string>
  554. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DETAILS_TRANSACTION">Podrobnosti o transakci</string>
  555. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATESTRING">Již existuje duplicitní připojení s názvem '%s' a stejnou cestou.</string>
  556. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_START">Začněte stisknutím tlačítka Spustit.\n\nJe-li zaškrtnuto toto políčko, bude aktuální projekt zálohován do výše uvedeného adresáře.</string>
  557. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SCRIPT">Příprava souboru skriptu...</string>
  558. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RUN_SYNCHRONIZE">Probíhá synchronizace projektu...</string>
  559. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_SUCCESS">Synchronizace úložiště '%s' na verzi '%s' byla úspěšná.</string>
  560. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_FAILED">Synchronizace se nezdařila.</string>
  561. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_SYNC">Synchronizace na nejnovější verzi se zdařila.\n\n Operace zapůjčení byla stornována.</string>
  562. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CANCELLINGCHECKOUT">Stornování zapůjčení</string>
  563. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONFAILED">Získání nejnovější verze se nezdařilo</string>
  564. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_ERROR_USER_CANCEL">\n\nChcete pokračovat v otevírání projektu?</string>
  565. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABEL_DISALLOWED">Některé ze segmentů jsou buď zapůjčeny, nebo je třeba provést jejich synchronizaci na nejnovější verzi.\n\nPopisek byl stornován.</string>
  566. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ENTERCOMMENTS">&lt;Zadat komentáře&gt;</string>
  567. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_OUTDATED">Jeden či více segmentů není v nejnovější dostupné revizi.\n\nOperace byla stornována.</string>
  568. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABELFORMAT">[Popisek] %s</string>
  569. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_EXCEPTIONCLEARED">Stav výjimky úložiště byl vymazán.</string>
  570. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVESTR">Uložit</string>
  571. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEXTSTR">Další &gt;&gt;</string>
  572. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDREPOSITORY">Neplatné úložiště</string>
  573. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDLOCATION">Neplatné umístění úložiště</string>
  574. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDOBJECT">Neplatný objekt úložiště</string>
  575. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYMORE">Ú&amp;ložiště &gt;&gt;</string>
  576. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYLESS">Ú&amp;ložiště &lt;&lt;</string>
  577. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_CHECKED_OUT_BY_OTHER_USER">O tuto operaci se nelze pokusit, protože části tohoto projektu jsou zapůjčeny jinými uživateli.</string>
  578. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT_PREVIEW">&amp;Náhled před tiskem</string>
  579. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT">&amp;Tisk...</string>
  580. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEAS_MODEL_TITLE">Uložit projekt jako</string>
  581. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_READONLY_SOURCE">Projekt je třeba upgradovat, avšak soubor modelu je určen jen pro čtení. Povolte u něj zápis a opakujte akci.</string>
  582. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONFIGURATIONSETTING">Nelze určit nastavení vybraného typu úložiště.</string>
  583. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDPROJECT_FAILED">Při přidávání projektu do úložiště došlo k chybě.</string>
  584. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_CHECKOUT">Upgrade vyžaduje zapůjčení projektu a všech segmentů, které může obsahovat.\n\nZapůjčit vše?</string>
  585. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CHECKOUT_SEGMENTLIST_FAILED">Při zapůjčení segmentu došlo k chybě.</string>
  586. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVE_TRANSACTIONS">Uložit transakce</string>
  587. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_PASTE">V&amp;ložit\tCtrl+V</string>
  588. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_REDO">&amp;Znovu\tCtrl+Y</string>
  589. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_UNDO">&amp;Zpět\tCtrl+Z</string>
  590. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_COPYRIGHT_TITLE">Autorská práva</string>
  591. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ALL_FILES">Všechny soubory</string>
  592. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSE">&amp;Zavřít</string>
  593. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSEALL">Z&amp;avřít vše</string>
  594. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_EXIT">Uko&amp;nčit</string>
  595. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW">&amp;Nový...\tCtrl+N</string>
  596. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_SUBMENU">&amp;Nový...\tCtrl+N</string>
  597. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_OPEN">&amp;Otevřít...\tCtrl+O</string>
  598. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_RECENT">Poslední p&amp;rojekty</string>
  599. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE">&amp;Uložit\tCtrl+S</string>
  600. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVEALL">Uložit vš&amp;e</string>
  601. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_ABOUT">&amp;O aplikaci %1</string>
  602. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_PROJECT">&amp;Projekt...\tCtrl+N</string>
  603. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_ROLAP">&amp;ROLAP...\tCtrl+R</string>
  604. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_SETACTIVE">Nastavit projekt jako aktivní</string>
  605. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_REPOSITORY">Ú&amp;ložiště</string>
  606. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_ADDTOSOURCECONTROL">Přid&amp;at projekt do úložiště...</string>
  607. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKIN">&amp;Vrátit...</string>
  608. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKOUT">&amp;Zapůjčit</string>
  609. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CONFIGURECONNECTIONS">Správ&amp;ce připojení...</string>
  610. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_GETLATESTVERSION">Zís&amp;kat nejnovější verzi</string>
  611. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_REFRESHSTATUS">&amp;Aktualizovat\tF5</string>
  612. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_UNDOCHECKOUT">&amp;Zpět zapůjčení</string>
  613. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_VIEWHISTORY">Zobrazit &amp;historii...</string>
  614. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_OPTIONS">&amp;Volby...</string>
  615. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_PLAYLOGFILE">&amp;Spustit skript...</string>
  616. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWLOGFILE">Sou&amp;bor protokolu</string>
  617. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_START">Úvodní s&amp;tránka</string>
  618. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_STATUSBAR">&amp;Stavový řádek</string>
  619. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBAR">&amp;Standardní</string>
  620. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_APP_TITLE">IBM Cognos Business Modeling Tool</string>
  621. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_IDLEMESSAGE">Připraveno</string>
  622. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCSIZE">Změnit velikost okna</string>
  623. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMOVE">Změnit polohu okna</string>
  624. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMINIMIZE">Zmenšit okno na ikonu</string>
  625. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMAXIMIZE">Zvětšit okno na plnou velikost</string>
  626. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCNEXTWINDOW">Přepnout na další okno dokumentu</string>
  627. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCPREVWINDOW">Přepnout na předchozí okno dokumentu</string>
  628. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCCLOSE">Zavřít aktivní okno a příkazy k uložení dokumentů</string>
  629. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCRESTORE">Obnovit normální velikost okna</string>
  630. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCTASKLIST">Aktivovat seznam úloh</string>
  631. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE">Ukončit režim náhledu před tiskem\nZrušit náhled</string>
  632. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_RENAME">Přejmenovat</string>
  633. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CUSTOM_ACTION">Vlastní akce</string>
  634. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_REORDER">Změnit pořadí</string>
  635. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_OPEN_MODEL">Otevírání projektu</string>
  636. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECTHANDLER_CREATE_MODEL">Vytváření projektu</string>
  637. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROJECT_EXPLORER">Prohlížeč projektů</string>
  638. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROPERTIES">Vlastnosti</string>
  639. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_TOOLS_PANE">Nástroje</string>
  640. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_COULDNOT_LOADPLUGIN">Nelze načíst modul plug-in '%s'</string>
  641. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_INVALID_PLUGIN">Neplatné ID modulu plug-in '%s'</string>
  642. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT_CVS">Tento projekt byl zapůjčen uživatelem %1. Byla vytvořena lokální kopie projektu bez připojení k úložišti.\n\nMějte na paměti, že tato lokální kopie nebude obsahovat změny provedené od posledního vrácení projektu.</string>
  643. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREAT_NEWPROJECT">Vytváření nového projektu</string>
  644. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_TEMPPROJECT">Vytváření dočasného projektu</string>
  645. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_PROJECT">Načítání projektu</string>
  646. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_RESOURCES">Čtení prostředků</string>
  647. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_INTIAL_COMPONENTS">Inicializace komponent</string>
  648. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_APPLICATION_ERROR">Chyba aplikace '%s' v InitExtendableComponent</string>
  649. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_COMPONENT_UNAVAILABLE">Komponenta '%s' nebude dostupná</string>
  650. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_CLEANUP">Chyba '%s' při čištění komponent projektu.\n</string>
  651. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_REPOSITORY_CHECKOUT">Zapůjčení celého projektu z úložiště</string>
  652. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_SHOWUI">Chyba '%s' při zobrazení uživatelského rozhraní.\n</string>
  653. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_HIDINGUI">Chyba '%s' při skrytí uživatelského rozhraní.\n</string>
  654. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_SAVE_MODEL">Ukládání projektu</string>
  655. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_NOTSAVE_BMTPROJECT">Tento projekt nelze uložit</string>
  656. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILEDLG_RUN_SCRIPT">Spustit skript</string>
  657. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BAD_CHARACTER">Systém úložiště vyžaduje, aby byly v cestě nebo názvu souboru projektu použity pouze znaky Latin-1. Název souboru by také neměl obsahovat tečky ani znaky !&amp;'.\n\nÚložiště nebylo vytvořeno.</string>
  658. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_CONTENTS1">O&amp;bsah</string>
  659. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYADDPROJECTDLG_WINDOWTEXT_INVISIBLE">Zatím neviditelné... Produkt BME tuto funkci dosud nepodporuje\n</string>
  660. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BRANCH_DIALOG_TITLE">Vytvořit větvený projekt</string>
  661. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_UPGRADING_MODEL">Upgrade projektu</string>
  662. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_BAD_COMMENTS">Komentáře musí obsahovat pouze znaky Latin-1.</string>
  663. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEASPROJECTHANDLER_ERROR">Projekt '%s' již existuje. Chcete ji nahradit?</string>
  664. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOTIN_REPOSITORY">Projekt "%s" není v úložišti</string>
  665. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLESEGMENT_CHECKOUTPROMPT">Segment '%1' je pod kontrolou úložiště a nelze jej upravit, protože je vrácen.\n\nChcete projekt zapůjčit?</string>
  666. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">Následující segmenty jsou pod kontrolou úložiště a mají atributy jen pro čtení:\n%1\n\nChcete segmenty zapůjčit?</string>
  667. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ROJECTANDSEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">Projekt a následující segmenty jsou pod kontrolou úložiště a mají atributy jen pro čtení:\n%1\n\nChcete projekt a jeho segmenty zapůjčit?</string>
  668. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ADD_PROJECT_TOREPOSITORY">Přidání do úložiště</string>
  669. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_CANTGETLATESTVERSION">Jeden či více vybraných segmentů je v nejnovější revizi. Chcete-li vrátit změny zpět nebo získat nejnovější verzi, je třeba zrušit zapůjčení.</string>
  670. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONSUCCEEDED">Získání nejnovější verze se zdařilo.</string>
  671. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE">Spustí skript z výchozího bodu.\nPokud byl skript zastaven kvůli chybě, bude neúspěšná instrukce znovu spuštěna.</string>
  672. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE_SKIP">Přejde na další transakci a spustí skript.\nLze tak přeskočit neúspěšnou transakci a pokračovat.</string>
  673. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SKIP">Přejde na další transakci a zastaví spouštění.\nNebudou přehrány žádné instrukce.</string>
  674. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_STEP">Spustí pouze aktuální transakci.\nTímto způsobem lze procházet skript po jednotlivých transakcích.</string>
  675. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_START">Nastavte výchozí bod.</string>
  676. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_STOP">Nastavte bod zastavení.</string>
  677. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CLEAR_STOP">Odeberte bod zastavení.</string>
  678. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AT_BREAKPOINT">Zastaveno u zarážky definované uživatelem.\n\n</string>
  679. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AFTER_STEP">Zastaveno po jednokrokové operaci vyžádané uživatelem:\n\n</string>
  680. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN">Spustit sk&amp;ript z výchozího bodu</string>
  681. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN_NEXT">Přeskočit na další tra&amp;nsakci a spustit</string>
  682. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SKIP">Přeskočit na další &amp;transakci a zastavit</string>
  683. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_STEP">Spustit pouz&amp;e aktuální transakci</string>
  684. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_BREAKPOINT">Nastavit bod za&amp;stavení</string>
  685. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_STARTPOINT">Nastav&amp;it výchozí bod</string>
  686. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_CLEAR_BREAKPOINT">Ode&amp;brat bod zastavení</string>
  687. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_COGNOSONTHEWEB">IBM na &amp;webu</string>
  688. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_BACKUP_BAD_PATH">Záložní adresář nemůže být ve stejném adresáři jako projekt.\n\nVyberte jiný záložní adresář.</string>
  689. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RETARGET_CONFLICT">Nelze změnit cíl %1 na %2\nPoložka %3 je již mapována na %4\n\nPo provedení mapování nelze objekt použít jako cíl.</string>
  690. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_HIDE">Skryjte toto dialogové okno a vraťte se do hlavního okna aplikace.</string>
  691. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MINIMIZE_FOR_SELECTION">Vyberte v aplikaci objekt, kterým bude nahrazen níže uvedený neplatný objekt. Pak klepněte na tlačítko vpravo.</string>
  692. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_HIDE_DIALOG">Skrýt &amp;dialogové okno a procházet projekt</string>
  693. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_RUN">Sp&amp;ustit</string>
  694. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_UPGRADE">Nelze najít soubor protokolu pro vybraný projekt. Projekt buď potřebuje upgradovat, nebo se nejedná o platný projekt.</string>
  695. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_DONE">\n\nPřehrávání souboru protokolu bylo dokončeno.</string>
  696. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_OPEN">Tato operace není u otevřeného projektu povolena. Zavřete projekt a opakujte akci.</string>
  697. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN_START">Zahájí spouštění slučovacího skriptu.</string>
  698. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN">Pokračuje ve spouštění slučovacího skriptu od aktuální transakce.</string>
  699. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_SELF">V adresáři zdrojového projektu nelze vytvořit projekt.</string>
  700. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MOVE_PROJECT_CAPTION">Přesunout lokální projekt</string>
  701. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_SEGMENT">Tento projekt může být segmentem jiného projektu. Je-li tomu tak, může tato akce poškodit nadřízený projekt. Manipulace se segmenty by měla probíhat pouze z nadřízeného projektu.\n\nChcete i přesto pokračovat?</string>
  702. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_REPOSITORY">Tento projekt nebo některý z jeho podprojektů jsou pod kontrolou úložiště. Tato akce proběhne v systému souborů, avšak v úložišti se neprojeví. Chcete pokračovat?</string>
  703. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_PROJECT">Varování: Ve výše uvedeném adresáři, ve kterém vytváříte tento projekt, byl nalezen soubor projektu (tj. soubor s příponou CPF). To může znamenat, že vytváříte projekt v rámci existujícího projektu. Takový postup se nedoporučuje, protože při něm dochází ke konfliktům se strukturou segmentovaných projektů.\n\nDoporučuje se, abyste druhý projekt přesunuli nebo vytvořili nový projekt v jiném umístění. Pokud přesto chcete vytvořit nový projekt v určeném umístění, stiskněte tlačítko OK. V opačném případě stiskněte tlačítko Storno a projekt opravte.</string>
  704. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_ONLY">[Jen pro čtení]</string>
  705. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_READ_ONLY">Zdrojový projekt je určen jen pro čtení.</string>
  706. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_EMPTY">Mezi projekty ke sloučení nejsou žádné rozdíly. Může tomu tak být proto, že jste již sloučení z druhého projektu provedli. Případně již byl druhý projekt sloučen z tohoto projektu.</string>
  707. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_OPEN_TITLE">Vybrat projekt, ze kterého proběhne sloučení</string>
  708. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_DIALOG_TITLE">Provést sloučení</string>
  709. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_CONTINUE">&amp;Pokračovat</string>
  710. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_STEP">Jeden krok, počínaje další zaškrtnutou transakcí.</string>
  711. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE">V hlavní aplikaci pod tímto dialogovým oknem vyberte objekt, který je kandidátem na nahrazení chybějícího objektu.\nPak proveďte nahrazení stisknutím tohoto tlačítka.</string>
  712. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_ACCEPT">Uloží výsledky slučovacího skriptu a zavře dialogové okno.\nNení-li skript dokončen, budou uloženy doposud provedené změny.</string>
  713. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE_CONFLICT">Stisknutím tohoto tlačítka nahradíte objekt, který je v konfliktu s náhradním objektem.</string>
  714. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SPLIT_FILE">Počáteční část tohoto souboru protokolu byla archivována.</string>
  715. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BEGIN_MERGE">Zahájit sloučení z </string>
  716. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_END_MERGE">Konec sloučení</string>
  717. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_CREATE_READ_ONLY_NETWORK">K tomuto umístění v síti nemáte přístup pro zápis. Vyberte jiné umístění nebo požádejte administrátora sítě, aby vám přidělil přístup pro zápis k tomuto adresáři.</string>
  718. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_NOPROBLEMSFOUND">Nebyly nalezeny žádné problémy</string>
  719. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SCHEMA_ERROR">Soubor schématu XML %s je neplatný.\nObnovte soubor a akci zopakujte.\n</string>
  720. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_ERROR">Soubor %1 neodpovídá schématu %2.\n</string>
  721. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LINE">Řádek %1!d! %2\n</string>
  722. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_OK_BUTTON">OK</string>
  723. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CANCEL_BUTTON">Storno</string>
  724. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CLOSE_BUTTON">Zavřít</string>
  725. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_YES_BUTTON">Ano</string>
  726. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_NO_BUTTON">Ne</string>
  727. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ABORT_BUTTON">Předčasně ukončit</string>
  728. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_RETRY_BUTTON">Opakovat akci</string>
  729. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_IGNORE_BUTTON">Ignorovat</string>
  730. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_SHOW_MESSAGES_BUTTON">Zobrazit zprávy</string>
  731. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_HIDE_MESSAGES_BUTTON">Skrýt zprávy</string>
  732. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COMPLETED_LABEL">Akce %1 byla dokončena.</string>
  733. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_FAILED_LABEL">Akce %1 se nezdařila.</string>
  734. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COUNT_STATS_LABEL">Počet chyb: %1, počet varování: %2</string>
  735. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_HEADER">Projekty</string>
  736. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT">Vytvořit nový projekt...</string>
  737. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT_DESC">Slouží k vytvoření nového projektu.</string>
  738. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT">Otevřít projekt...</string>
  739. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT_DESC">Slouží k otevření a úpravě existujícího projektu.</string>
  740. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_RECENT_PROJECTS_LABEL">Poslední projekty</string>
  741. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NAME_COLUMN">Název</string>
  742. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_LOCATION_COLUMN">Umístění</string>
  743. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_MODIFIED_COLUMN">Změněno</string>
  744. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_FOLDERS_AND_OTHER_LABEL">Projekty, složky a další.</string>
  745. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_TEXT">Vytvořit nový projekt pomocí komponenty Model Design Accelerator...</string>
  746. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_DESCRIPTION">Slouží k vytvoření nového projektu založeného na hvězdicovém schématu.</string>
  747. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_TITLE">IBM Cognos Framework Manager</string>
  748. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_SUBTITLE">Framework Manager umožňuje modelovat metadata a publikovat balíky.</string>
  749. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_TITLE">Projekty, modely a balíky</string>
  750. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_DETAILS">Projekt je sadou souborů, které definují metadata v jednom nebo více modelech. Modely představují informace o zdrojích dat a obsahují informace pro obchodní požadavky a rozšíření výkonu. Datový modelář vytváří balíky a publikuje je autorům sestav.</string>
  751. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PRJ_LINK_TOOL_TIP">Otevře tento projekt</string>
  752. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NO_RECENT_PROJECTS_LABEL">Neexistují žádné poslední projekty.</string>
  753. </section>
  754. </component>
  755. </stringTable>