bmtui2msg_hu.xml 91 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Product Locale">
  3. <component usage="String resources for BMT Framework (aka BMTFW), used by the BmtUi2 DLL." name="BU2">
  4. <section usage="IDD_D01_ABOUTBOX" type="UI" name="D01">
  5. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Az IBM Cognos Business Modelling Tool névjegye</string>
  6. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PRODUCT">&lt;Termék&gt;</string>
  7. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  8. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_3">Változat:</string>
  9. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_SYSINFO">Rend&amp;szerinformáció...</string>
  10. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_LEGAL_THREAT">&lt;törvényi fenyegetettség&gt;</string>
  11. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_VERSION">&lt;változat&gt;</string>
  12. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_VERSION">...</string>
  13. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PATENTS">A termék részeit az IBM Cognos Inc. javára bejegyzett vagy bejegyzés alatt álló szabadalmak védhetik. További felvilágosítással a szerzői jogra vonatkozó információk szolgálnak.</string>
  14. </section>
  15. <section usage="IDD_D02_DIALOG_BUSY" type="UI" name="D02">
  16. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Befejezetlen alkalmazás...</string>
  17. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUSYANIMATE">1.animáció</string>
  18. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  19. </section>
  20. <section usage="IDD_D03_DIALOG_UPDATE_MODEL" type="UI" name="D03">
  21. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Projektfrissítés</string>
  22. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_STATIC_DIRECTORY">&amp;Mentési könyvtár megadása:</string>
  23. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  24. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_GROUPBOX">Szegmentált projekt</string>
  25. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  26. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  27. </section>
  28. <section usage="IDD_D04_LOGFILE_RUN" type="UI" name="D04">
  29. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Parancsfájl futtatása</string>
  30. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">Parancs&amp;fájl:</string>
  31. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Tranzakciós lista:</string>
  32. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Fa1</string>
  33. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">A függő &amp;tranzakciók bejelölésének megszüntetése</string>
  34. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">A tra&amp;nzakció részletes adatai:</string>
  35. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Az objektum nem létezik a modellben</string>
  36. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">&amp;Tallózás...</string>
  37. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Csere...</string>
  38. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Elfogadás</string>
  39. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Vissza&amp;állítás</string>
  40. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  41. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Ismét&amp;lés</string>
  42. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Kihagyás</string>
  43. </section>
  44. <section usage="IDD_D05_MANAGEPROJECTS_COPY" type="UI" name="D05">
  45. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Helyi projekt másolása</string>
  46. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;Innen:</string>
  47. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Projektmappa:</string>
  48. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  49. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Ide:</string>
  50. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Projekt&amp;név:</string>
  51. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Hely:</string>
  52. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  53. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Létrehozandó &amp;projekt</string>
  54. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  55. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  56. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  57. </section>
  58. <section usage="IDD_D06_MANAGEPROJECTS_DELETE" type="UI" name="D06">
  59. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Helyi projekt eltávolítása</string>
  60. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Projektmappa:</string>
  61. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  62. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  63. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  64. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  65. </section>
  66. <section usage="IDD_D07_MANAGEPROJECTS_RENAME" type="UI" name="D07">
  67. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Helyi projekt átnevezése</string>
  68. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;Innen:</string>
  69. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Projektmappa:</string>
  70. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  71. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Ide:</string>
  72. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Projekt&amp;név:</string>
  73. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">&amp;Átnevezett projekt</string>
  74. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  75. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  76. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  77. </section>
  78. <section usage="IDD_D08_REPOSITORY_ADDPROJECT" type="UI" name="D08">
  79. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Projekt hozzáadása a tárhoz</string>
  80. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Tár</string>
  81. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Kapcsolat:</string>
  82. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  83. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Helye a tár&amp;ban:</string>
  84. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  85. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Leírás:</string>
  86. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Sortörés</string>
  87. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_KEEPCHECKEDOUT">&amp;Kiléptetett állapotban tartás</string>
  88. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  89. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  90. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  91. </section>
  92. <section usage="IDD_D09_REPOSITORY_BROWSE" type="UI" name="D09">
  93. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Tallózás</string>
  94. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Tár&amp;kapcsolat:</string>
  95. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC1">&amp;Tár:</string>
  96. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY1">Fa1</string>
  97. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Kiválasztás</string>
  98. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  99. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_NEWFOLDER">&amp;Új mappa</string>
  100. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  101. </section>
  102. <section usage="IDD_D10_REPOSITORY_CHECKIN" type="UI" name="D10">
  103. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Beléptetés</string>
  104. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CBX_KEEPCHECKEDOUT">&amp;Kiléptetett állapotban tartás</string>
  105. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Leírás:</string>
  106. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Sortörés</string>
  107. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  108. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  109. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  110. </section>
  111. <section usage="IDD_D11_REPOSITORY_CONFIGURECONNECTION" type="UI" name="D11">
  112. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Tárkapcsolat tulajdonságai</string>
  113. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONNAME">A kapcsolat &amp;neve:</string>
  114. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORYTYPE">T&amp;ípus:</string>
  115. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SETTINGS">&amp;Beállítások:</string>
  116. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LIST_CONNECTION_PARAMETERS">Lista1</string>
  117. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  118. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TEST">&amp;Teszt</string>
  119. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  120. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  121. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  122. </section>
  123. <section usage="IDD_D12_REPOSITORY_HISTORY" type="UI" name="D12">
  124. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Változtatási előzmények</string>
  125. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_HISTORY">&amp;Előzmények:</string>
  126. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIEW_HISTORY">Lista1</string>
  127. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SYNC">&amp;Szinkronizálás</string>
  128. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Megjegyzések:</string>
  129. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Sortörés</string>
  130. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&amp;Bezárás</string>
  131. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFF">Különféle &amp;módosítások</string>
  132. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFFCLIENT">Másik &amp;kliens</string>
  133. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  134. </section>
  135. <section usage="IDR_D13_MAINFRAME" type="UI" name="D13">
  136. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Tennivaló: elrendezési párbeszédpanel </string>
  137. </section>
  138. <section usage="IDD_D14_DIALOG_BROWSEOBJECTS" type="UI" name="D14">
  139. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Objektumböngésző</string>
  140. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  141. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  142. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_AVAILABLE">Fa1</string>
  143. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_SELECTED">Fa2</string>
  144. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_ADD_PROJECT">Projekt hozzáadása...</string>
  145. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_AVAILABLE_LINKS">Elérhető objektumok:</string>
  146. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SELECTED_LINKS">Kiválasztott objektumok:</string>
  147. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_SELECT">Hozzáadás &gt;</string>
  148. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_UNSELECT">&lt; Eltávolítás</string>
  149. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  150. </section>
  151. <section usage="IDD_D15_REPOSITORY_CREATEFOLDER" type="UI" name="D15">
  152. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Új mappa létrehozása</string>
  153. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_FOLDERNAME">&amp;Név:</string>
  154. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  155. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  156. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_TEXT">Mappa létrehozása ez alatt:</string>
  157. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_PARENT">Statikus</string>
  158. </section>
  159. <section usage="IDD_D16_REPOSITORY_OPENFROMARCHIVE" type="UI" name="D16">
  160. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Helyi projekt létrehozása a tárból</string>
  161. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Tár</string>
  162. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Kapcsolat:</string>
  163. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  164. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">A tárban lévő &amp;projektfájl (*.cpf):</string>
  165. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  166. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CREATELOCALPROJECT">Projekt létrehozása a &amp;következő helyen:</string>
  167. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  168. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKOUT">&amp;Tárhoz csatolva tartás</string>
  169. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Létrehozandó pro&amp;jekt</string>
  170. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  171. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  172. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  173. </section>
  174. <section usage="IDD_D17_DIALOG_SAVELOGFILE" type="UI" name="D17"/>
  175. <section usage="IDD_D18_REPOSITORY_CHECKOUTSEGMENTS" type="UI" name="D18">
  176. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Szegmensek kiléptetése...</string>
  177. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  178. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  179. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Kiléptetendő szegmensek:</string>
  180. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_2">Más felhasználók által kiléptetett szegmensek:</string>
  181. </section>
  182. <section usage="IDD_D19_PRINTPAGESETUP_DIALOG" type="UI" name="D19">
  183. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Oldalbeállítás</string>
  184. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1075">Szegélyek</string>
  185. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1102">&amp;Bal oldalon:</string>
  186. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1103">&amp;Jobb oldalon:</string>
  187. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1104">&amp;Felül:</string>
  188. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1105">&amp;Alul:</string>
  189. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1072">Tájolás</string>
  190. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1056">Á&amp;lló</string>
  191. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1057">Fek&amp;vő</string>
  192. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PRNTPREVDLG_PREVIEW">Előnézet</string>
  193. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1073">Papír</string>
  194. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1089">Mé&amp;ret:</string>
  195. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1090">&amp;Forrás:</string>
  196. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PGOPTIONS">Méretezés </string>
  197. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_ADJUSTTO">Igazí&amp;tás a következőhöz:</string>
  198. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_ADJUSTTO">Spin2</string>
  199. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_ADJUSTTO">% nor&amp;mál méret</string>
  200. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_FITTO">&amp;Illesztés a következőhöz:</string>
  201. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOWIDE">Spin3</string>
  202. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOWIDE">Lap&amp;szélességhez</string>
  203. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOTALL">Spin4</string>
  204. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOTALL">Magasság&amp;hoz</string>
  205. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PAGEORDER">Lapsorrend</string>
  206. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_DOWN">Le, majd keresztbe</string>
  207. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_OVER">Keresztbe, majd le</string>
  208. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  209. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  210. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1026">&amp;Nyomtató...</string>
  211. </section>
  212. <section usage="IDD_D20_DIALOG_VERSION" type="UI" name="D20">
  213. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Összetevők verziószáma</string>
  214. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">Bezárás</string>
  215. </section>
  216. <section usage="IDD_D21_LOGFILE_VIEW" type="UI" name="D21">
  217. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Tranzakciós előzmények megtekintése</string>
  218. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">&amp;Könyvtár:</string>
  219. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Tranzakciós lista:</string>
  220. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Fa1</string>
  221. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">A tra&amp;nzakció részletes adatai:</string>
  222. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_ARCHIVE">&amp;Archív naplófájl</string>
  223. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AS_SCRIPT">Mentés &amp;parancsfájlként...</string>
  224. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&amp;Bezárás</string>
  225. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  226. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AND_RUN">Mentés és &amp;futtatás</string>
  227. </section>
  228. <section usage="IDD_D22_LOGFILE_SYNCH" type="UI" name="D22">
  229. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Szinkronizálás</string>
  230. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_CHECKBOX">&amp;Projekt mentése a következő könyvtárba:</string>
  231. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  232. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Tranzakciós lista:</string>
  233. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Fa1</string>
  234. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_STOP_ON_FAILED">&amp;Hiba esetén leállítás</string>
  235. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BUTTON_VALIDATE">&amp;Érvényesítés</string>
  236. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">A tra&amp;nzakció részletes adatai:</string>
  237. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Az objektum nem létezik a modellben</string>
  238. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">&amp;Tallózás...</string>
  239. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Csere...</string>
  240. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Elfogadás</string>
  241. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Vissza&amp;állítás</string>
  242. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  243. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Ismét&amp;lés</string>
  244. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Kihagyás</string>
  245. </section>
  246. <section usage="IDD_D23_REPOSITORY_CONNECTIONMANAGER" type="UI" name="D23">
  247. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Összeköttetés-kezelő</string>
  248. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONS">Kapcs&amp;olatok:</string>
  249. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CONNECTIONLIST">Lista1</string>
  250. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_NEW">&amp;Új...</string>
  251. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MODIFY">&amp;Módosítás...</string>
  252. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DELETE">&amp;Eltávolítás</string>
  253. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  254. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  255. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  256. </section>
  257. <section usage="IDD_D24_REPOSITORY_LABEL" type="UI" name="D24">
  258. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Címke</string>
  259. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Leírás:</string>
  260. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Sortörés</string>
  261. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  262. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  263. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  264. </section>
  265. <section usage="IDD_D25_DIALOG_NEWPROJECT" type="UI" name="D25">
  266. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Új projekt</string>
  267. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECT_TYPE">Projekt &amp;típusa</string>
  268. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">Új projekt</string>
  269. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">&amp;Projektnév:</string>
  270. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Hely:</string>
  271. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  272. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Létrehozandó projekt</string>
  273. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SHOWREPOSITORYCONTROLS">&amp;Tár &gt;&gt;</string>
  274. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">Tár&amp;beállítások</string>
  275. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_ADDTOREPOSITORY">&amp;Hozzáadás a tárhoz</string>
  276. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_DYNAMIC_MODE">&amp;Dinamikus lekérdezésmód használata</string>
  277. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Kapcsolat:</string>
  278. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  279. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Helye a tár&amp;ban:</string>
  280. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  281. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  282. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  283. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  284. </section>
  285. <section usage="IDD_D26_VIRTUAL_FILE" type="UI" name="D26">
  286. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Fájl kiválasztása</string>
  287. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE_STATIC">Látszólagos fájlrendszer:</string>
  288. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE">Fa1</string>
  289. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_CONNECTION_STATIC">Kapcsolat:</string>
  290. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_SYSTEM_STATIC">Fájlrendszer:</string>
  291. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  292. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  293. </section>
  294. <section usage="IDD_D27_FILE_NOTIFY" type="UI" name="D27">
  295. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Hiányzó fájl keresése</string>
  296. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_FILE_NOTIFY_LABEL">&amp;Helyettesítőfájl:</string>
  297. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  298. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  299. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  300. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  301. </section>
  302. <section usage="IDD_D28_LOGFILE_MERGE" type="UI" name="D28">
  303. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Összefésülési párbeszédpanel</string>
  304. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Tranzakciós lista:</string>
  305. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Fa1</string>
  306. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">A függő &amp;tranzakciók bejelölésének megszüntetése</string>
  307. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Fut&amp;tatás</string>
  308. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_STEP">Lé&amp;pés</string>
  309. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">A tra&amp;nzakció részletes adatai:</string>
  310. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_MISSING_LABEL">&amp;Hiányzó objektum:</string>
  311. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_REPLACEMENT_LABEL">&amp;Objektum cseréje: (válasszon egy objektumot a modellből)</string>
  312. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Csere...</string>
  313. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Elfogadás</string>
  314. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Vissza&amp;állítás</string>
  315. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Súgó</string>
  316. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Csere</string>
  317. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Kihagyás</string>
  318. </section>
  319. <section usage="IDD_D29_LOGFILE_CONFLICT" type="UI" name="D29">
  320. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Objektumok névütközésének feloldása</string>
  321. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SOURCE_LABEL">Az elágazott projekt azon objektuma, amely nem található a gyökérprojektben:</string>
  322. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_CONFLICT_LIST_LABEL">Válasszon egy helyettesítő objektumot a gyökérprojektből:</string>
  323. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Újbóli célmeghatározás</string>
  324. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Kihagyás</string>
  325. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Mégse</string>
  326. </section>
  327. <section usage="IDD_D30_ABOUTBOX_NEW" type="UI" name="D30">
  328. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Párbeszédpanel</string>
  329. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  330. </section>
  331. <section type="UI" name="STR">
  332. <string whiteSpace="preserve" name="IDR_MAINFRAME">IBM Cognos Generic BMT\n\nBM_ projekt\nBMT projektek (*.cpf)\n.cpf\nTestOpen.Document\nBMT projekt</string>
  333. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR">Végzetes hiba</string>
  334. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR_MESSAGE_EXTENSION">Az alkalmazás egy nem javítható hibát talált, és lezárja a működését. Segítségért forduljon az adminisztrátorhoz.</string>
  335. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_NOT_LOADED">A tár betöltése meghiúsult...\n%1A projekt kapcsolatot bont a tárral.</string>
  336. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_REPOSITORY">%1\n%2\n</string>
  337. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PRESSOKCANCEL">\nFolytatáshoz nyomja meg az OK, leállításhoz a Mégse gombot.</string>
  338. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBARS">&amp;Eszközsávok</string>
  339. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MRU_MENUFORMAT">&amp;%1!d! %2</string>
  340. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_UNC">Ajánlatos, hogy a projektek a hálózati (UNC) elérési utakat használjanak. Amennyiben csatlakoztatott meghajtó betűjelét használja, akkor a projekten osztozó valamennyi felhasználónak azonos betűjelet kell használnia. Helyi merevlemez használata esetén a projekt nem osztható meg más számítógépeken lévő felhasználókkal.</string>
  341. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCHRONIZE_SEGMENT">Szegmens szinkronizálása</string>
  342. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_REMOVEFROMSOURCECONTROL">&amp;Projekt eltávolítása a tárból</string>
  343. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_TASK_UPGRADING_LOGFILES">Műveletnaplófájlok frissítése. Kérem, várjon...</string>
  344. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_LABEL">&amp;Címke...</string>
  345. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTFOLDERNAME">Saját projektek</string>
  346. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTNAME">Új_projekt%1!d!</string>
  347. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPEN_MODEL_TITLE">Projekt megnyitása</string>
  348. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJ_AND_REP_NOT_UNIQUE">A(z) '%s' projekt már létezik a kijelölt mappában és a tárban is.\nBiztosan le akarja cserélni a létező projektet?</string>
  349. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_NOT_UNIQUE">A(z) '%s' projekt már létezik.\nLecseréli a meglévő projektet?</string>
  350. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_TIMESTAMP_NA">n.a.</string>
  351. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REPLACE_WITH_UNC">%1\n\nAz UNC-elérési út lecseréléséhez nyomja meg az IGEN gombot:\n\n%2\n\n\nAz elérési út megtartásához nyomja meg a NEM gombot:\n\n%3\n\n\nA párbeszédpanelre történő visszatéréshez nyomja meg a Mégse gombot.</string>
  352. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_JUMP_SELECT">Nézze át az alkalmazást, és cserélje ki a hiányzó objektumot.\nAz objektum keresésében segítségére lehet a Projektmegtekintő, a Diagram nézet vagy a Kereső nézet.\nJelölje ki az objektumot, majd nyomja meg a képernyő bal felső sarkában lévő kis párbeszédpanel gombját.</string>
  353. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FILE_FILTER_MODEL_XML">Egyedülálló modellfájlok</string>
  354. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CONFIRM_CREATE_NEW_DIRECTORY">A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozza?\n\n%s</string>
  355. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REPLACE">Válassza a hibát okozó hiányzó objektum cseréjét.\nA parancs egy egyszerű párbeszédpanelt használ az objektum megkereséséhez.\nAmennyiben az objektum így nem található, használja a Tallózás gombot, hogy az alkalmazás valamennyi szolgáltatásához hozzáférhessen.</string>
  356. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_UNCHECK_DEPENDENCIES">Ennek bejelölése esetén valamennyi olyan tranzakció, amely olyan tranzakcióktól függ, melyeknek bejelölését a felhasználó törölte, szintén elveszti a bejelölését.\nHa a tranzakciónkénti bejelöléstörlést túl lassúnak találja, törölje a jelet ebből a jelölőnégyzetből.</string>
  357. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NOT_ALLOWED">A művelet végrehajtását megelőzően a projektet frissíteni kell.</string>
  358. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_TITLE_FORMAT">%1 Felhasználói útmutató</string>
  359. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_GENERIC_BMT">Indítsa el az IBM Cognos alkalmazáshoz tartozó programot.</string>
  360. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_BRANCH_COUNT">\n\nFIGYELMEZTETÉS: A gyökérprojektből törölve lett néhány ütköző objektum. Térjen vissza a gyökérprojekthez, és vegye fel azokat az objektumokat, hogy működőképessé tegye ezt a helyettesítési párbeszédpanelt. Máskülönben nyomja meg a Kihagy gombot, és dobja el ezt a tranzakciót.</string>
  361. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_MERGE">A két projekt közötti különbségek meghatározása...</string>
  362. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_STOP_ON_FAILED">Ha ez nincs bejelölve, a parancsfájl figyelmen kívül hagy minden hibát, és végigfut.</string>
  363. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_RUN">A parancsfájl végrehajtásának indítása.</string>
  364. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_APPLY">A változtatások alkalmazása a projektre.</string>
  365. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REVERT">A párbeszédpanelen most végrehajtott minden módosítás eldobása.</string>
  366. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_SELF">Nem fésülhető össze a saját projekttel.</string>
  367. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TRANSACTION_NOT_FOUND">Az utasítás, amely kiváltotta ezt a hibát, nem lett hozzáadva a párbeszédpanelhez. Várja meg az utasítások feltöltésének befejeztét.\n\n</string>
  368. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_CANCEL">A módosító párbeszédpanel bezárásához nyomja meg ezt a gombot.\nEzzel lehetővé válik a projekt böngészése,\namely segítségére lehet az ütközés okának tisztázásában.\nA párbeszédpanelhez az Összefésülés párbeszédpanel Csere gombjának megnyomásával térhet vissza.</string>
  369. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_RETARGET">Nyomja meg ezt a gombot, hogy a hiányzó objektumot kicserélje a listáról kiválasztott objektummal.\nAz aktuális tranzakció végrehajtása folytatódik.</string>
  370. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_ACCEPT_WARNING">Biztosan le szeretné állítani a parancsfájlt, és csak az eddig lefutott tranzakciókat menteni?</string>
  371. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_REPOSITORY_IN_SEGMENT">Figyelmeztetés: Lehet, hogy a projekt néhány szegmense tárfelügyelet alatt van. A szinkronizáció futtatása megszakítja ezen szegmensek és a tár kapcsolatát. Folytatja?</string>
  372. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_LOG">Naplófájl indítása</string>
  373. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_SESSION">Naplómenet indítása</string>
  374. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SAVE_LOG">Mentett naplómenet</string>
  375. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_RETRY">A parancsfájl futtatásának folytatása az imént meghiúsult utasítással kezdve.\nEzt a projekt hibájának kézi kijavítását követően kell végrehajtani.</string>
  376. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SKIP">A parancsfájl futtatásának folytatása a meghiúsult utasítást követő utasítással.</string>
  377. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MULTIPLE_DEPENDENCIES">%i tranzakció függ attól a tranzakciótól, melynek bejelölését most szüntette meg.\n\nNyomja meg az Igen gombot, hogy az összes függő tranzakció bejelölését is megszüntesse.\n\nNyomja meg a Nem gombot, ha csak ennek a tranzakciónak a bejelölését szeretné megszüntetni.</string>
  378. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_UNDO_UNCHECK">%i tranzakció függ attól a tranzakciótól, amelyet most jelölt be, és amelyek előzőleg jelöletlenek voltak.\n\nNyomja meg az Igen gombot, hogy valamennyi függő tranzakció visszaállítása (bejelölése) megtörténjen.\n\nNyomja meg a Nem gombot, ha csak ezt a tranzakciót szeretné bejelölni.</string>
  379. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LOG_FILE_TYPE">Naplófájl</string>
  380. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ARCHIVE_PROMPT">A naplófájl a projektre vonatkozó valamennyi műveletet rögzíti. Egy idő múlva ennek mérete megnőhet, és ez hatással lehet az összteljesítményre, továbbá nehézkessé teszi a naplófájl kezelését.\n\nEz a parancs a kijelölt előtti valamennyi tranzakciót eltávolítja a naplófájlból. Ezek a tranzakciók az ugyanazon mappában található archive-log.xml fájlhoz adódnak, így a naplófájlelőzmények megmaradnak.</string>
  381. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SAVE_SCRIPT">A jelölőnégyzetek segítségével választhatja ki a parancsfájlba menteni kívánt tranzakciókat. Ezt követően nyomja meg ezt a gombot, és jelölje ki a fájl helyét. A fájl végrehajtása a Parancsfájl futtatása paranccsal történik.</string>
  382. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_MERGE">Az összefésült parancsfájl betöltése...</string>
  383. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SEGMENT">A projekt egyik szegmense nem szinkronizálható. A szinkronizációt a főprojektből kell végrehajtani.</string>
  384. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_ACCEPT">&amp;Elfogadás</string>
  385. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLIP_HIDE_SHOW">Csökkentse ennek a párbeszédpanelnek a méretét a mögöttes projekt megjelenítéséhez, vagy állítsa vissza annak eredeti méretét.</string>
  386. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_DEPENDENCIES">Függőségek számítása...</string>
  387. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_RUN_SCRIPT">Parancsfájl betöltése...</string>
  388. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SPLIT">Ezen projekt naplófájljának egy része archiválva lett, és az archivált fájl (archive-log.xml) át lett helyezve vagy el lett távolítva. A szinkronizálás nem tud helyesen működni a projekt életciklusa alatt futott valamennyi parancs ismerete nélkül.</string>
  389. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_INTRO">Az elágazott projekt által használt egyik objektum már nem létezik a főprojektben. Válassza ki a helyes cserét az alábbi listáról, és nyomja meg az Újbóli célmeghatározás gombot.\n\nHa az ütközést tartalmazó teljes tranzakciót át akarja ugrani, nyomja meg a Kihagyás gombot. Ha az ütközés okának megállapításához át kell böngésznie a projektet, a párbeszédpanelhez való visszatéréshez nyomja meg a Mégse, majd a Csere gombot. </string>
  390. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_SKIP">A gomb megnyomásával kihagyhatja a teljes tranzakciót, amelyben az ütközés előfordult.\nA parancsfájl végrehajtása a kihagyottat követő tranzakciótól folytatódik.</string>
  391. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_NETWORK_READ_ONLY">Hálózati írási jogosultság nélküli projektet használva nem végezhet Mentés másként műveletet. A jogosultságok módosításáért forduljon az adminisztrátorhoz.</string>
  392. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY">A projekt írásvédett fájlokat is tartalmaz. Nyomja meg az OK gombot a projekt írhatóvá tételéhez és mentéséhez, vagy nyomja meg a Mégse gombot, és használja a Mentés másként parancsot.</string>
  393. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SEGMENT_BELOW_SEGMENT">Ez alatt a mappa vagy névterület alatt egy szegmens vagy hivatkozás található. Ez a művelet nem őrzi meg a szegmens szerkezetét. Helyette egyszeres szegmenst vagy hivatkozást hoz létre.\n\nFolytatja?</string>
  394. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY_NETWORK">A projektnek nincs írási hozzáférése a hálózathoz, így nem menthető. Használja a Mentés másként parancsot, vagy forduljon az adminisztrátorhoz az adott könyvtár írási jogáért.</string>
  395. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_SEGMENT_WARNING">A projekt egy vagy több szegmenst tartalmaz. A szegmensprojektek automatikusan frissítve lesznek a főprojekt megnyitása és frissítése előtt.</string>
  396. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_DIALOG_INTRO">A(z) "%1" projekt a(z) %2 egy korábbi verziójával készült, és frissítést igényelt. Nyomja meg az OK gombot a frissítéssel való folytatáshoz.</string>
  397. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_LINKED">Az objektumot nem léptetheti ki, mert a hivatkozott '%1' szegmenshez tartozik. Nyissa meg a hivatkozott szegmenst saját projektként, és léptesse ki.</string>
  398. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE">Kívánja menteni a projekten végzett változtatásokat?</string>
  399. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_ADDPROJECT">A projekthez adandó hely kiválasztása</string>
  400. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_CONFIGURE">Tár beállítása</string>
  401. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED">A kiléptetés meghiúsult. A következő elemek kiléptetése volt sikertelen:\n\n%s</string>
  402. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED_INUSE">A kiléptetés meghiúsult. A következő elemeket most léptette ki egy másik felhasználó:\n\n%s</string>
  403. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLEPROJECT_CHECKOUTPROMPT">A gyökérprojekt tárfelügyelet alatt van, és nem módosítható, mert be van léptetve.\n\nKilépteti?</string>
  404. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOT_UNIQUE">A(z) '%s' tár már tartalmaz egy '%s' nevű projektet.</string>
  405. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_BAD_UNC_PATH">A megadott hálózati útvonal nem létezik. A projekt nem hozható létre.\n\n%s</string>
  406. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_VERSIONSYNC_REPLACECHECKOUT">A projekt ki van léptetve. Cseréli?</string>
  407. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINFAILED">A beléptetés meghiúsult. A következő tételek beléptetése meghiúsult:\n\n%s</string>
  408. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_FOLDER_CAPTION">Mappa kiválasztása</string>
  409. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECT_ARCHIVE">Tárprojekt kiválasztása</string>
  410. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECTFOLDER_CAPTION">Projekthely kiválasztása</string>
  411. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SOURCECONTROL_LOCKED">A kiléptetés meghiúsult. A tár jelenleg a következő felhasználónál van kiléptetve:\n\n%s.</string>
  412. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_FAILEDREPLAY">A naplófájl visszajátszása sikertelen volt.</string>
  413. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_OPENING_REPOCOPY">A tárfájlok lehívása és a projekt megnyitása...</string>
  414. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_SPEC">Naplófájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl (*.*)|*.*||</string>
  415. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ERROR_MESSAGE">Hiba a következő tranzakcióban: %1!d!, művelet: %2!d!\n\n%3</string>
  416. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_EMPTY_SCRIPT">A parancsfájl üres, vagy nincsenek tranzakciók kiválasztva. Nem történt módosítás.</string>
  417. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SAVED_PROJECT_DIFFERENT">A projektben módosításokat végeztek, és ezek lemezre mentése megtörtént. A művelet felülírja ezeket a módosításokat. Folytatja?</string>
  418. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STATUS_RUNNING">A parancsfájl visszajátszása folyamatban van...</string>
  419. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SESSION">Új projekt előkészítése szinkronizáláshoz...</string>
  420. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_INTRO">A szinkronizálás ismét létrehozza ezt a projektet: készít egy új üres projektet, majd (a naplófájlba történt mentés alapján) ismételten végrehajtja a projekt létrehozása óta végrehajtott valamennyi műveletet. A párbeszédpanel bezárása nélkül hozzáférhet mind az eredeti, mind az új projekthez.</string>
  421. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SAVING">Projekt mentése...</string>
  422. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOG_FILE_RUNNING">Olyan projekt nem zárható le, melynek naplófájlja meg van nyitva, vagy szinkronizálása folyamatban van. A projekt lezárása előtt zárja be a naplófájlt, vagy állítsa le a szinkronizálást.</string>
  423. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_DIALOG_TITLE">Projekt mentési könyvtárának keresése</string>
  424. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SYNCANDSAVE">A projekt módosult. Ennek a műveletnek a végrehajtásával minden változtatás elveszik.\n\n A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot.</string>
  425. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE_AS">Mentés &amp;másként...</string>
  426. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PAGE_SETUP">Oldal&amp;beállítások...</string>
  427. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETVERSION">A(z) '%s' szinkronizálása a(z) '%s' verzióhoz</string>
  428. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_FILE_MISSING_VERSION_XML">A version.xml nem értelmezhető.</string>
  429. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DEVELOPER_EDITION">Fejlesztői kiadás</string>
  430. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_FILE">&amp;Fájl</string>
  431. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_EIDT">&amp;Szerkesztés</string>
  432. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_VIEW">Né&amp;zet</string>
  433. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_PROJECT">&amp;Projekt</string>
  434. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_HELP">&amp;Súgó</string>
  435. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_NEW">Új</string>
  436. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_OPEN">Megnyitás</string>
  437. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_SAVE">Mentés</string>
  438. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_UNDO">Visszavonás</string>
  439. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_REDO">Mégis</string>
  440. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_CUT">Kivágás</string>
  441. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_COPY">Másolás</string>
  442. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_PASTE">Beillesztés</string>
  443. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_DELETE">Törlés</string>
  444. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MODIFY">Módosítás</string>
  445. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_EDIT">Szerkesztés</string>
  446. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_DELETE">Törlés</string>
  447. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MOVE">Áthelyezés</string>
  448. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_COPY">Másolás</string>
  449. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_SHORTCUT">Parancsikon létrehozása</string>
  450. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT">Ezt a projektet %1 felhasználó kiléptette. Nyomja meg az OK gombot a projekt olyan helyi másolatának létrehozásához, amely nincs kapcsolatban a tárral.\n\nFontos, hogy a helyi másolatban nem szerepelnek a projekt utolsó beléptetését követően elvégzett módosítások.</string>
  451. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_CHILD">%s létrehozása</string>
  452. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_CREATESEGMENT">&amp;Szegmens létrehozása...</string>
  453. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_LINKSEGMENT">Szeg&amp;mens hivatkozása...</string>
  454. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CREATESEGMENT">Szegmens létrehozása</string>
  455. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LINKSEGMENT">Szegmens hivatkozása</string>
  456. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_MESSAGE">Ez a fájl a megadott helyen már nem létezik. Keresse meg a fájl jelenlegi helyét, és nyomja meg az OK gombot. Ha a fájl nem található, nyomja meg a Mégse gombot.</string>
  457. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_ERROR">A projekt egy nem támogatott sémaváltozaton alapszik.</string>
  458. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NEWER">A projekt a(z) %1 egy újabb verziójával lett létrehozva.</string>
  459. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_TRY_AGAIN">A kiválasztott fájl nem létezik. Válasszon egy érvényes fájlt, vagy nyomja meg a Mégse gombot.</string>
  460. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_DISCONNECT">Tárkapcsolat nélküli projekt módosításainak mentésére egyetlen mód van, ami a tárkapcsolat végleges bontását igényli.\n\nNyomja meg az Igen gombot a projekt mentéséhez - ez a tárkapcsolat egyidejű elvesztését is jelenti. Ha a Nem gombot nyomja meg, a projekt nem mentett állapotban marad.</string>
  461. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_WARNREPLAY">A projekt szinkronizálva lesz a(z) %1 naplófájllal. A naplófájl dátumát követően a projekten végrehajtott valamennyi módosítás elveszik. \n Biztosan folytatja?</string>
  462. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_DONE">A projekt szinkronizálva lett a naplófájljából. Az eredeti projekt a(z) %1 könyvtárba lett mentve. A(z) (%2) projektet a használathoz ismételten meg kell nyitnia.</string>
  463. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_MANAGE_PROJECTS">&amp;Projektek kezelése</string>
  464. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_COPY">&amp;Másolás...</string>
  465. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_MOVE">&amp;Áthelyezés...</string>
  466. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_RENAME">Átne&amp;vezés...</string>
  467. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_DELETE">&amp;Törlés...</string>
  468. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_MERGE_FROM">&amp;Összefésülés innen...</string>
  469. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_BRANCH">&amp;Elágazás ide...</string>
  470. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BROWSEFILE_ARCHIVEBUTTONTEXT">&amp;Tár</string>
  471. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_FAIL">A(z) '%s' új projekt nem hozható létre</string>
  472. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_OPEN_FAIL">A(z) '%s' projekt megnyitása meghiúsult, a fájl nem található.</string>
  473. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED_NOTCHECKEDOUT">A kiléptetés visszavonása sikertelen. Az elem nem most lett kiléptetve.</string>
  474. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED">A kiléptetés visszavonása sikertelen.</string>
  475. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ALREADY_OPEN">A most megnyitni próbált projekt már meg van nyitva itt: %1.\n Át kíván váltani a megnyitott projektre?</string>
  476. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWCURRENTLOGFILE">A &amp;tranzakcióelőzmények megtekintése...</string>
  477. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_SYNCHRONIZEMODEL">&amp;Szinkronizálás...</string>
  478. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGDESCRIPTION">Leírás</string>
  479. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGVALUE">Érték</string>
  480. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION">Nem lehet kapcsolódni a tárhoz.</string>
  481. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_CAPTION">A(z) %1 névjegye</string>
  482. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_LEGAL_THREAT">Ezt a számítógépes programot szerzői jogi törvények és nemzetközi egyezmények védik. A programnak vagy bármely részének engedély nélküli másolása vagy forgalmazása súlyos polgári és büntetőjogi következményekkel járhat, amit a hatályos jogszabályok szerint kiszabható legszigorúbb büntetés sújt.</string>
  483. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_CLOSE">&amp;Bezárás</string>
  484. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_SELECT">&amp;Kiválasztás</string>
  485. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORY">Érvénytelen tár. A tár részére megadott könyvtárhely érvénytelen. Adja meg helyes formában a helyet, például: c:\\Tár.</string>
  486. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORYOBJECT">Érvénytelen tárobjektum.</string>
  487. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDWORKINGDIR">Érvénytelen helyi projektmappakönyvtár. A helyi projektmappa részére megadott könyvtárhely érvénytelen. Adja meg helyes formában a helyet, például: c:\\Projektmappák.</string>
  488. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPCOPY">A(z) '%1' nem másolható ide: '%2' .\nFolytatja az objektumok másolását?</string>
  489. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPLINK">A(z) '%1' parancsikont nem lehet létrehozni itt: '%2'.\nFolytatja a parancsikonok létrehozását?</string>
  490. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT">Nem lehet megnyitni a következő projektet:\n'%1'</string>
  491. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT_FROM_REPO">A projektet nem lehet megnyitni a(z) \n\n'%1' tárból.</string>
  492. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_GETLATESTVERSION">A legújabb verzió beolvasása nem sikerült.</string>
  493. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT">A kiléptetés visszavonása sikertelen.</string>
  494. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORYCONNECTION">Nem lehet kapcsolódni a tárhoz. </string>
  495. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LINK_DYNAMIC_TO_CLASSIC">Ez a modell dinamikus lekérdezési üzemmódot használ, és nem csatolható kiválasztott kompatibilis lekérdezési üzemmódú modellhez.</string>
  496. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_EXCEPTION_SAVE">A projekt nem menthető.</string>
  497. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_COPY">&amp;Másolás\tCtrl+C</string>
  498. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_CUT">Ki&amp;vágás\tCtrl+X</string>
  499. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_DELETE">&amp;Törlés\tDel</string>
  500. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CANCELLING">Félbehagyás...</string>
  501. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUTBOX_ALLRIGHTSRESERVED">Minden jog fenntartva.</string>
  502. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NEWNAME">%d. új kapcsolat</string>
  503. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINGSEGMENTVERSION">Annak meghatározása, hogy a(z) '%s' szegmens aktuális állapotú-e</string>
  504. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGUNDOCHECKOUTLIST">Az érvényes szegmensek listájának meghatározása</string>
  505. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS">Több szegmens</string>
  506. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT_RESTOREFAILED">A kiléptetés visszavonása sikertelen volt, így egy vagy több kiléptetett szegmens legfrissebb állapotának visszaállítása meghiúsult.</string>
  507. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION_SELECTED">Érvénytelen tárkapcsolat volt kiválasztva.</string>
  508. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGCHECKINLIST">Annak meghatározása, hogy a(z) '%s' szegmens érvényes-e a beléptetéshez.</string>
  509. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_FAILED_SEGMENTINUSEBYOTHER">A szükséges szegmensek nem léptethetők ki a tárból. A szegmensek közül néhányat mások már kiléptettek.</string>
  510. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_OK">OK</string>
  511. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_ERROR">Hiba</string>
  512. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS">Állapot</string>
  513. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER_DELETEOK">Törölhető a(z) '%s'?</string>
  514. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISIONHISTORY_DLGTITLE_ITEMNAME">A verzió előzményei - %s</string>
  515. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED">Változások történtek a következő projektben vagy szegmensekben. A művelet következményeként ezek a változások elvesznek. Folytatja?</string>
  516. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUT">Tár kiléptetése</string>
  517. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUT">Tár kiléptetésének visszavonása</string>
  518. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKIN">Beléptetés végrehajtása a következőre: '%s'...</string>
  519. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED_SINGLE">A(z) '%s' projektben (vagy szegmensben) változások történtek. A művelet következményeként ezek a változások elvesznek. Folytatja?</string>
  520. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKOUT_NAME">Kiléptetés végrehajtása a következőn: '%s'...</string>
  521. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGUNDOCHECKOUT">Kiléptetés visszavonásának végrehajtása a következőn: '%s'...</string>
  522. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_SINGLESEGMENT">A(z) '%s' aktuális változata frissítést igényel. Folytatja?</string>
  523. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_MULTISEGMENT">A tár a kiválasztott szegmensek közül néhánynak és azok gyerekeinek újabb változatával rendelkezik - ezek frissítése szükséges. Folytatja? </string>
  524. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_NAME">Legújabb verzió beolvasása a következőn: '%s'...</string>
  525. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTMODIFIED">Minden módosított szegmens kiléptetése a tárból</string>
  526. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINFAILED">A beléptetés meghiúsult.</string>
  527. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CVS_MUST_USE_UNC">A CVS tárat UNC hálózati elérési út használatával kell beállítani. Rendeljen a CVS könyvtárhoz hálózati megosztás jogosultságot, és próbálja újra.</string>
  528. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED">A kiléptetés meghiúsult - '%s' szegmens. </string>
  529. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED_INUSE">A kiléptetés meghiúsult - a(z) '%s' szegmens már ki van léptetve.</string>
  530. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISION_HISTORY_NOT_ROOT">Egy olyan szegmens verzióelőzményeit kéri, amely nem a gyökérprojekt. Ez nem egy ajánlott, követendő eljárás. Folytatja?</string>
  531. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION">Legfrissebb verzió beolvasása</string>
  532. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_FAILED_SEGNAME">A legfrissebb verzió beolvasása meghiúsult - '%s' szegmens.</string>
  533. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUTFAILED">A kiléptetés visszavonása sikertelen - '%s' szegmens.</string>
  534. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_ZEROSEGMENTS">Nincs érintett szegmens.</string>
  535. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_OPERATION_CANCELLED">A művelet megszakítva.</string>
  536. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDREPOSITORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Projekt hozzáadása tárhoz - %s.</string>
  537. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NEWFOLDER_ERROR">Hiba történt a mappa létrehozása során. Lehet, hogy a tár érvénytelen, nem létezik, vagy a felhasználó nem rendelkezik hozzá írási jogosultsággal.</string>
  538. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINWARNING_ZEROSEGMENTS">Egy szegmens sem lett beléptetve.</string>
  539. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTWARNING_ZEROSEGMENTS">Egy szegmens sem lett kiléptetve.</string>
  540. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_REVERT">Vissza&amp;állítás</string>
  541. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOT_FOR_RESALE">Kereskedelmi forgalomba nem hozható</string>
  542. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NAME">Kapcsolat neve</string>
  543. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_TYPE">Tártípus</string>
  544. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SAVEUSERCONNECTION">Hiba történt a tárkapcsolat mentése során.</string>
  545. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATENAME">Már létezik '%s' nevű kapcsolat.</string>
  546. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SUCCESS">A kapcsolódás sikerült.</string>
  547. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_INVALID_REPOSITORYDRIVERS">Nincs %1 tárillesztő program beállítva használatra.</string>
  548. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_SEGMENT">Szegmens: %1\n%2\n</string>
  549. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_NOT_ALL_SEGMENTS_LOADED">Nem sikerült minden szegmenst betölteni...\n%1Ezek a szegmensek el lesznek távolítva a projektből.</string>
  550. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_MULTIPLE">Beléptetés - [több]</string>
  551. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_ITEMNAME">Beléptetés - %s</string>
  552. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_LABEL_DLGTITLE_ITEMNAME">Címke - %s</string>
  553. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BACKUP">Projekt biztonsági mentése...</string>
  554. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DETAILS_TRANSACTION">A tranzakciók részletei</string>
  555. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATESTRING">Azonos elérési utú, '%s' nevű kapcsolat már létezik.</string>
  556. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_START">Kezdéshez nyomja meg a Futtatás gombot.\n\nHa a jelölőnégyzet be van jelölve, az aktuális projektről a fent meghatározott könyvtárban biztonsági másolat készül.</string>
  557. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SCRIPT">A parancsfájl előkészítése...</string>
  558. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RUN_SYNCHRONIZE">A projekt szinkronizálása folyamatban van...</string>
  559. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_SUCCESS">A(z) '%s' szinkronizálása a(z) '%s' verzióra sikerült.</string>
  560. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_FAILED">A szinkronizálás meghiúsult.</string>
  561. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_SYNC">Az utolsó verzióra való szinkronizálás sikerült.\n\n A kiléptetési művelet megszakítva.</string>
  562. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CANCELLINGCHECKOUT">Kiléptetés megszakítása</string>
  563. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONFAILED">A legfrissebb verzió beolvasása meghiúsult.</string>
  564. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_ERROR_USER_CANCEL">\n\nFolytatja a projekt megnyitását?</string>
  565. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABEL_DISALLOWED">A szegmensek egy része vagy ki van léptetve, vagy szinkronizálni kell őket a legfrissebb verzióra.\n\nA címke megszakítva.</string>
  566. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ENTERCOMMENTS">&lt;Megjegyzések bevitele&gt;</string>
  567. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_OUTDATED">Egy vagy több szegmens nem az elérhető legfrissebb változatú.\n\nA művelet megszakítva.</string>
  568. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABELFORMAT">[Címke] %s</string>
  569. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_EXCEPTIONCLEARED">A tárkivétel állapot törölve lett.</string>
  570. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVESTR">Mentés</string>
  571. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEXTSTR">Következő &gt;&gt;</string>
  572. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDREPOSITORY">Érvénytelen tár</string>
  573. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDLOCATION">Érvénytelen tárhely</string>
  574. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDOBJECT">Érvénytelen tárobjektum</string>
  575. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYMORE">&amp;Tár &gt;&gt;</string>
  576. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYLESS">&amp;Tár &lt;&lt;</string>
  577. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_CHECKED_OUT_BY_OTHER_USER">A művelet végrehajtása nem kísérelhető meg, mert a projekt részeit más felhasználók léptették ki.</string>
  578. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT_PREVIEW">Nyomtatási &amp;kép</string>
  579. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT">&amp;Nyomtatás...</string>
  580. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEAS_MODEL_TITLE">Projekt mentése másként</string>
  581. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_READONLY_SOURCE">A projekt frissítése szükséges, de a hozzá tartozó modellfájl írásvédett. Tegye írhatóvá, és próbálja újra.</string>
  582. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONFIGURATIONSETTING">Nem lehet meghatározni a kiválasztott tártípus beállításait.</string>
  583. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDPROJECT_FAILED">Hiba történt a projekt tárhoz adása során.</string>
  584. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_CHECKOUT">A frissítéshez a projektet és az általa tartalmazott összes szegmenst ki kell léptetni.\n\nValamennyit kilépteti?</string>
  585. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CHECKOUT_SEGMENTLIST_FAILED">Hiba történt egy szegmens kiléptetése során.</string>
  586. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVE_TRANSACTIONS">Tranzakciók mentése</string>
  587. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_PASTE">&amp;Beillesztés\tCtrl+V</string>
  588. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_REDO">&amp;Ismételt elvégzés\tCtrl+Y</string>
  589. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_UNDO">&amp;Visszavonás\tCtrl+Z</string>
  590. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_COPYRIGHT_TITLE">Szerzői jog</string>
  591. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ALL_FILES">Minden fájl</string>
  592. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSE">&amp;Bezárás</string>
  593. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSEALL">Va&amp;lamennyi bezárása</string>
  594. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_EXIT">&amp;Kilépés</string>
  595. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW">&amp;Új...\tCtrl+N</string>
  596. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_SUBMENU">&amp;Új...\tCtrl+N</string>
  597. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_OPEN">&amp;Megnyitás...\tCtrl+O</string>
  598. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_RECENT">&amp;Legutolsó projektek</string>
  599. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE">&amp;Mentés\tCtrl+S</string>
  600. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVEALL">Va&amp;lamennyi mentése</string>
  601. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_ABOUT">&amp;A(z) %1 névjegye</string>
  602. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_PROJECT">&amp;projekt...\tCtrl+N</string>
  603. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_ROLAP">&amp;ROLAP...\tCtrl+R</string>
  604. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_SETACTIVE">Beállítás aktív projektre</string>
  605. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_REPOSITORY">&amp;Tár</string>
  606. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_ADDTOSOURCECONTROL">&amp;Projekt hozzáadása a tárhoz...</string>
  607. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKIN">Be&amp;léptetés...</string>
  608. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKOUT">Ki&amp;léptetés</string>
  609. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CONFIGURECONNECTIONS">&amp;Összeköttetés-kezelő...</string>
  610. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_GETLATESTVERSION">&amp;Legfrissebb verzió beolvasása</string>
  611. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_REFRESHSTATUS">&amp;Frissítés\tF5</string>
  612. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_UNDOCHECKOUT">&amp;Kiléptetés visszavonása</string>
  613. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_VIEWHISTORY">Előzmények &amp;megtekintése...</string>
  614. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_OPTIONS">&amp;Beállítások...</string>
  615. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_PLAYLOGFILE">&amp;Parancsfájl futtatása...</string>
  616. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWLOGFILE">Napló&amp;fájl</string>
  617. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_START">Kez&amp;dőlap</string>
  618. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_STATUSBAR">&amp;Állapotsáv</string>
  619. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBAR">&amp;Szabványos</string>
  620. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_APP_TITLE">IBM Cognos Business Modeling Tool</string>
  621. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_IDLEMESSAGE">Kész</string>
  622. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCSIZE">Ablakméret módosítása</string>
  623. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMOVE">Ablak helyének módosítása</string>
  624. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMINIMIZE">Ablak csökkentése ikonná</string>
  625. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMAXIMIZE">Ablak teljes méretre növelése</string>
  626. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCNEXTWINDOW">Váltás a következő dokumentumablakra</string>
  627. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCPREVWINDOW">Váltás az előző dokumentumablakra</string>
  628. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCCLOSE">Az aktív ablak bezárása és adatkérés a dokumentumok mentéséhez</string>
  629. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCRESTORE">Az ablak visszaállítása normál méretre</string>
  630. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCTASKLIST">Feladatlista aktiválása</string>
  631. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE">Nyomtatási előnézeti mód bezárása\nElőnézet megszakítása</string>
  632. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_RENAME">Átnevezés</string>
  633. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CUSTOM_ACTION">Egyéni művelet</string>
  634. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_REORDER">Átrendezés</string>
  635. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_OPEN_MODEL">Projekt megnyitása</string>
  636. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECTHANDLER_CREATE_MODEL">Projekt létrehozása</string>
  637. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROJECT_EXPLORER">Projektmegtekintő</string>
  638. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROPERTIES">Tulajdonságok</string>
  639. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_TOOLS_PANE">Eszközök</string>
  640. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_COULDNOT_LOADPLUGIN">Nem sikerült betölteni a(z) '%s' beépülő modult.</string>
  641. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_INVALID_PLUGIN">Érvénytelen beépülőmodul-azonosító: '%s'.</string>
  642. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT_CVS">Ezt a projektet %1 felhasználó kiléptette. A projektről egy tárkapcsolattal nem rendelkező helyi másolat készült.\n\nNe feledje, hogy a helyi másolatban nem szerepelnek a projekt utolsó beléptetését követően elvégzett módosítások.</string>
  643. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREAT_NEWPROJECT">Új projekt létrehozása</string>
  644. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_TEMPPROJECT">Átmeneti projekt létrehozása</string>
  645. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_PROJECT">Projekt betöltése</string>
  646. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_RESOURCES">Erőforrások olvasása</string>
  647. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_INTIAL_COMPONENTS">Összetevők inicializálása</string>
  648. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_APPLICATION_ERROR">'%s' alkalmazáshiba az InitExtendableComponent összetevőben.</string>
  649. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_COMPONENT_UNAVAILABLE">A(z) '%s' összetevő nem lesz elérhető.</string>
  650. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_CLEANUP">'%s' hiba a projektösszetevők kiürítésekor.\n</string>
  651. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_REPOSITORY_CHECKOUT">A teljes projekt kiléptetése a tárból</string>
  652. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_SHOWUI">'%s' hiba a felhasználói felület megjelenítésekor.\n</string>
  653. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_HIDINGUI">'%s' hiba a felhasználói felület elrejtésekor.\n</string>
  654. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_SAVE_MODEL">Projekt mentése</string>
  655. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_NOTSAVE_BMTPROJECT">A projekt nem menthető.</string>
  656. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILEDLG_RUN_SCRIPT">Parancsfájl futtatása</string>
  657. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BAD_CHARACTER">A tárrendszer megköveteli, hogy a projekt elérési útjának nevében és fájlnevében csak Latin-1 típusú karakterek szerepeljenek. A fájlnév pontot és '&amp;' jelet sem tartalmazhat.\n\nA tár létrehozása meghiúsult.</string>
  658. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_CONTENTS1">&amp;Tartalom</string>
  659. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYADDPROJECTDLG_WINDOWTEXT_INVISIBLE">Jelenleg nem jelenik meg... A BME ezt még nem támogatja.\n</string>
  660. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BRANCH_DIALOG_TITLE">Ágprojekt létrehozása</string>
  661. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_UPGRADING_MODEL">Projekt frissítése</string>
  662. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_BAD_COMMENTS">A megjegyzések csak Latin-1 karaktereket tartalmazhatnak.</string>
  663. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEASPROJECTHANDLER_ERROR">A(z) '%s' projekt már létezik. Cseréli?</string>
  664. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOTIN_REPOSITORY">A(z) "%s" projekt nincs a tárban.</string>
  665. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLESEGMENT_CHECKOUTPROMPT">A(z) '%1' szegmens tárfelügyelet alatt van, és nem módosítható, mert be van léptetve.\n\nKilépteti?</string>
  666. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">A következő szegmensek tárfelügyelet alatt vannak, és írásvédett attribútumaik vannak:\n%1\n\nKilépteti a szegmenseket?</string>
  667. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ROJECTANDSEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">A projekt és a következő szegmensek tárfelügyelet alatt vannak, és írásvédett attribútumaik vannak:\n%1\n\nKilépteti a projektet és annak szegmenseit?</string>
  668. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ADD_PROJECT_TOREPOSITORY">Hozzáadás a tárhoz</string>
  669. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_CANTGETLATESTVERSION">Egy vagy több szegmens a legfrissebb verziójú. Ha a módosításait vissza szeretné állítani eredeti állapotukba, vagy be akarja olvasni a legfrissebb verziót, vissza kell vonnia a kiléptetést.</string>
  670. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONSUCCEEDED">A legfrissebb verzió beolvasása sikeres volt.</string>
  671. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE">Futtassa a parancsfájlt a kezdőpontjától.\nHa a parancsfájl hiba miatt állt le, akkor a meghiúsult utasítás ismételten végre lesz hajtva.</string>
  672. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE_SKIP">Ugrás a következő tranzakcióra és a parancsfájl futtatása.\nEz lehetővé teszi a feladat folytatását a meghiúsult tranzakció kihagyásával.</string>
  673. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SKIP">Ugrás a következő tranzakcióra és leállás.\nEgyetlen utasítás sem lesz lejátszva.</string>
  674. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_STEP">Csak az aktuális tranzakció végrehajtása.\nEz a parancsfájl tranzakciónkénti lépésekben történő végrehajtását teszi lehetővé.</string>
  675. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_START">Kezdőpont beállítása.</string>
  676. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_STOP">Leállítási pont beállítása.</string>
  677. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CLEAR_STOP">Leállítási pont eltávolítása.</string>
  678. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AT_BREAKPOINT">Leállt a felhasználó által meghatározott törésponton.\n\n</string>
  679. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AFTER_STEP">Leállt a felhasználó által kért lépésenkénti működést követően:\n\n</string>
  680. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN">&amp;Parancsfájl futtatása a kezdőponttól</string>
  681. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN_NEXT">Ugrás a &amp;következő tranzakcióra és futtatás</string>
  682. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SKIP">Ugrás a következő &amp;tranzakcióra és leállás</string>
  683. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_STEP">&amp;Csak az aktuális tranzakció végrehajtása</string>
  684. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_BREAKPOINT">Leállási pont &amp;beállítása</string>
  685. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_STARTPOINT">Kezdőpont &amp;beállítása</string>
  686. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_CLEAR_BREAKPOINT">Leállítási pont el&amp;távolítása</string>
  687. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_COGNOSONTHEWEB">IBM a &amp;világhálón</string>
  688. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_BACKUP_BAD_PATH">A biztonsági mentési könyvtár nem lehet a projektével azonos könyvtár.\n\nJelöljön ki másik könyvtárat a biztonsági mentéshez.</string>
  689. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RETARGET_CONFLICT">Nem irányíthatja át a(z) %1 elemet a következőbe: %2\nA(z) %3 már le lett képezve ide: %4.\n\nEgy objektum a leképezését követően már nem használható célként.</string>
  690. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_HIDE">A párbeszédpanel elrejtése és visszatérés a fő alkalmazásablakhoz.</string>
  691. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MINIMIZE_FOR_SELECTION">Válasszon az alkalmazásból egy objektumot az alább látható érvénytelen objektum lecserélésére. Ezután kattintson a jobb oldali gombra.</string>
  692. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_HIDE_DIALOG">&amp;Párbeszédpanel elrejtése a projekt böngészéséhez</string>
  693. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_RUN">Fut&amp;tatás</string>
  694. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_UPGRADE">A kijelölt projekt naplófájlja nem található. Lehet, hogy a projektet frissíteni kell, vagy pedig ez nem egy érvényes projekt.</string>
  695. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_DONE">\n\nA naplófájl lejátszása befejeződött.</string>
  696. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_OPEN">Ez a művelet nyitott projekten nem engedélyezett. Zárja be a projektet, és próbálja újra.</string>
  697. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN_START">Az összefésülő parancsfájl futtatásának megkezdése.</string>
  698. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN">Az összefésülő parancsfájl futtatásának folytatása az aktuális tranzakciótól kezdve.</string>
  699. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_SELF">Nem hozható létre projekt a forrásprojekt könyvtára alatt.</string>
  700. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MOVE_PROJECT_CAPTION">Helyi projekt áthelyezése</string>
  701. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_SEGMENT">Lehet, hogy ez a projekt egy másik projekt egy szegmense. Ha így van, akkor ez a művelet károsíthatja a szülőprojektet. Szegmenshez kapcsolódó műveletek csak a szülőprojektből hajthatók végre.\n\nBiztosan folytatni szeretné?</string>
  702. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_REPOSITORY">Ez a projekt vagy ennek egyik alprojektje tárfelügyelet alatt van. Ez a művelet a fájlrendszeren fog végbemenni, de nem lesz hatással a tárra. Folytatja?</string>
  703. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_PROJECT">Figyelmeztetés: Egy projektfájl (vagyis egy .CPF kiterjesztésű fájl) lett azonosítva a fenti könyvtárban, ahol a projekt létrehozása folyik. Ez jelentheti azt, hogy egy meglévő projekt alatt hozza létre a projektet, ami nem ajánlott eljárás, ugyanis ez ütközik a szegmentált projektstruktúrával.\n\nJavasoljuk, hogy távolítsa el a másik projektet, vagy máshol hozza létre az új projektet. Nyomja meg az OK gombot, ha mégis a kijelölt helyen akarja létrehozni az új projektet, vagy a Mégse gombot, majd orvosolja a problémát.</string>
  704. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_ONLY">[Csak olvasható]</string>
  705. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_READ_ONLY">A forrásprojekt csak olvasható beállítású.</string>
  706. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_EMPTY">Az összefésülésre váró projektek között nincs különbség. Ennek lehetséges oka az, hogy az összefésülést már elvégezte a másik projektből, vagy a másik projekt összefésülése történt meg a jelenlegi projektből.</string>
  707. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_OPEN_TITLE">Az összefésülés alapjául szolgáló projekt kiválasztása</string>
  708. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_DIALOG_TITLE">Az összefésülés végrehajtása</string>
  709. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_CONTINUE">&amp;Folytatás</string>
  710. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_STEP">Lépésenkénti végrehajtás a következő bejelölt tranzakción kezdve.</string>
  711. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE">A párbeszédablak alatti főalkalmazás használatával válasszon ki egy jelöltobjektumot a hiányzó objektum lecserélésére,\nmajd nyomja meg ezt a gombot a csere végrehajtásához.</string>
  712. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_ACCEPT">Mentse az összefésült parancsfájl eredményét, és zárja be a párbeszédpanelt.\nHa a parancsfájl működése még nem ért véget, az eddig elvégzett módosításokat menti a program.</string>
  713. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE_CONFLICT">Nyomja meg ezt a gombot az ütköző objektumnak a csereobjektummal való helyettesítéséhez.</string>
  714. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SPLIT_FILE">A naplófájl kezdeti részének archiválása megtörtént.</string>
  715. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BEGIN_MERGE">Az összefésülés megkezdése innen </string>
  716. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_END_MERGE">Az összefésülés vége</string>
  717. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_CREATE_READ_ONLY_NETWORK">Nincs írási hozzáférése ehhez a hálózati helyhez. Vagy válasszon másik helyet, vagy forduljon a hálózat adminisztrátorához az írási jogosultság megadásáért.</string>
  718. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_NOPROBLEMSFOUND">Nem merült fel probléma.</string>
  719. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SCHEMA_ERROR">A(z) %s XML sémafájl érvénytelen.\nA fájl helyreállítását követően próbálja újra.\n</string>
  720. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_ERROR">A(z) %1 fájl nem felel meg a(z) %2 sémának.\n</string>
  721. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LINE">Sor: %1!d! %2\n</string>
  722. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_OK_BUTTON">OK</string>
  723. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CANCEL_BUTTON">Mégse</string>
  724. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CLOSE_BUTTON">Bezárás</string>
  725. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_YES_BUTTON">Igen</string>
  726. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_NO_BUTTON">Nem</string>
  727. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ABORT_BUTTON">Megszakítás</string>
  728. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_RETRY_BUTTON">Újra próbálkozás</string>
  729. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_IGNORE_BUTTON">Mellőz</string>
  730. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_SHOW_MESSAGES_BUTTON">Üzenetek megjelenítése</string>
  731. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_HIDE_MESSAGES_BUTTON">Üzenetek elrejtése</string>
  732. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COMPLETED_LABEL">A(z) '%1' művelet elvégezve.</string>
  733. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_FAILED_LABEL">A(z) '%1' művelet meghiúsult.</string>
  734. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COUNT_STATS_LABEL">%1 hiba, %2 figyelmeztetés</string>
  735. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_HEADER">Projektek</string>
  736. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT">Új projekt létrehozása...</string>
  737. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT_DESC">Útmutató új projekt létrehozásához.</string>
  738. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT">Projekt megnyitása...</string>
  739. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT_DESC">Létező projekt megnyitására és szerkesztésére használja.</string>
  740. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_RECENT_PROJECTS_LABEL">Legutolsó projektek</string>
  741. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NAME_COLUMN">Név</string>
  742. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_LOCATION_COLUMN">Hely</string>
  743. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_MODIFIED_COLUMN">Módosítva</string>
  744. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_FOLDERS_AND_OTHER_LABEL">Projektek, mappák és egyebek.</string>
  745. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_TEXT">Új projekt létrehozása a Model Design Accelerator segítségével...</string>
  746. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_DESCRIPTION">Új projekt létrehozása egy csillagséma alapján.</string>
  747. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_TITLE">IBM Cognos Framework Manager</string>
  748. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_SUBTITLE">A Framework Manager metaadatok modellezését és csomagok közzétételét teszi lehetővé.</string>
  749. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_TITLE">Projektek, modellek és csomagok</string>
  750. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_DETAILS">A projekt olyan fájlok gyűjteménye, amelyek meghatározzák egy vagy több modell metaadatait. A modellek adatforrás-információkat képviselnek, valamint üzleti követelményekkel és teljesítménynöveléssel kapcsolatos információkat tartalmaznak. Az adatmodellező csomagokat hoz létre és közzéteszi azokat a jelentéskészítők számára.</string>
  751. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PRJ_LINK_TOOL_TIP">Projekt megnyitása</string>
  752. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NO_RECENT_PROJECTS_LABEL">Nincsenek újabb projektek.</string>
  753. </section>
  754. </component>
  755. </stringTable>