bmtui2msg_nb.xml 87 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Product Locale">
  3. <component usage="String resources for BMT Framework (aka BMTFW), used by the BmtUi2 DLL." name="BU2">
  4. <section usage="IDD_D01_ABOUTBOX" type="UI" name="D01">
  5. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Om IBM Cognos Business Modeling Tool</string>
  6. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PRODUCT">&lt;Produkt&gt;</string>
  7. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  8. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_3">Versjon:</string>
  9. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_SYSINFO">&amp;Systeminformasjon...</string>
  10. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_LEGAL_THREAT">&lt;juridisk trussel&gt;</string>
  11. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_VERSION">&lt;versjon&gt;</string>
  12. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_VERSION">...</string>
  13. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PATENTS">Deler av dette produktet kan være beskyttet av patenter som er eid av IBM Cognos Inc. Se i copyright-informasjonen.</string>
  14. </section>
  15. <section usage="IDD_D02_DIALOG_BUSY" type="UI" name="D02">
  16. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Applikasjonen pågår...</string>
  17. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUSYANIMATE">Animer1</string>
  18. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  19. </section>
  20. <section usage="IDD_D03_DIALOG_UPDATE_MODEL" type="UI" name="D03">
  21. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Oppgrader prosjekt</string>
  22. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_STATIC_DIRECTORY">&amp;Oppgi sikkerhetskopikatalog:</string>
  23. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  24. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_GROUPBOX">Segmentert prosjekt</string>
  25. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  26. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  27. </section>
  28. <section usage="IDD_D04_LOGFILE_RUN" type="UI" name="D04">
  29. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Kjør skript</string>
  30. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">Skript&amp;fil:</string>
  31. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Transaksjonsliste:</string>
  32. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tre1</string>
  33. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">&amp;Opphev valg av avhengige transaksjoner</string>
  34. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Tra&amp;nsaksjonsdetaljer:</string>
  35. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Dette objektet finnes ikke i modellen:</string>
  36. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">Bla &amp;gjennom...</string>
  37. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Erstatt...</string>
  38. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Godta</string>
  39. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Til&amp;bakestill</string>
  40. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  41. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Pr&amp;øv på nytt</string>
  42. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Hopp over</string>
  43. </section>
  44. <section usage="IDD_D05_MANAGEPROJECTS_COPY" type="UI" name="D05">
  45. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Kopier lokalt prosjekt</string>
  46. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;Fra</string>
  47. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Prosjektmappe:</string>
  48. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  49. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Til</string>
  50. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Prosjekt&amp;navn:</string>
  51. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Plassering:</string>
  52. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  53. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Prosjekt som skal &amp;opprettes</string>
  54. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  55. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  56. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  57. </section>
  58. <section usage="IDD_D06_MANAGEPROJECTS_DELETE" type="UI" name="D06">
  59. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Slett lokalt prosjekt</string>
  60. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Prosjektmappe:</string>
  61. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  62. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  63. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  64. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  65. </section>
  66. <section usage="IDD_D07_MANAGEPROJECTS_RENAME" type="UI" name="D07">
  67. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Endre navn på lokalt prosjekt</string>
  68. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;Fra</string>
  69. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Prosjektmappe:</string>
  70. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  71. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Til</string>
  72. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Prosjekt&amp;navn:</string>
  73. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">P&amp;rosjekt med nytt navn</string>
  74. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  75. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  76. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  77. </section>
  78. <section usage="IDD_D08_REPOSITORY_ADDPROJECT" type="UI" name="D08">
  79. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Legg til prosjekt i et datalager</string>
  80. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Datalager</string>
  81. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Tilkobling:</string>
  82. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  83. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Plassering &amp;i datalager:</string>
  84. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  85. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Beskrivelse:</string>
  86. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Ordbryting</string>
  87. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_KEEPCHECKEDOUT">Behold som utsje&amp;kket</string>
  88. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  89. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  90. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  91. </section>
  92. <section usage="IDD_D09_REPOSITORY_BROWSE" type="UI" name="D09">
  93. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Bla gjennom</string>
  94. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Datalager&amp;tilkobling:</string>
  95. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC1">&amp;Datalager:</string>
  96. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY1">Tre1</string>
  97. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Velg</string>
  98. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  99. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_NEWFOLDER">&amp;Ny mappe</string>
  100. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  101. </section>
  102. <section usage="IDD_D10_REPOSITORY_CHECKIN" type="UI" name="D10">
  103. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sjekk inn</string>
  104. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CBX_KEEPCHECKEDOUT">Behold som utsje&amp;kket</string>
  105. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Beskrivelse:</string>
  106. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Ordbryting</string>
  107. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  108. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  109. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  110. </section>
  111. <section usage="IDD_D11_REPOSITORY_CONFIGURECONNECTION" type="UI" name="D11">
  112. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Tilkoblingsegenskaper for datalager</string>
  113. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONNAME">Tilkoblings&amp;navn:</string>
  114. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORYTYPE">T&amp;ype:</string>
  115. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SETTINGS">&amp;Innstillinger:</string>
  116. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LIST_CONNECTION_PARAMETERS">Liste1</string>
  117. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  118. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TEST">&amp;Test</string>
  119. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  120. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  121. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  122. </section>
  123. <section usage="IDD_D12_REPOSITORY_HISTORY" type="UI" name="D12">
  124. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Revisjonshistorikk</string>
  125. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_HISTORY">&amp;Historikk:</string>
  126. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIEW_HISTORY">Liste1</string>
  127. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SYNC">&amp;Synkroniser</string>
  128. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Kommentarer:</string>
  129. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Ordbryting</string>
  130. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">L&amp;ukk</string>
  131. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFF">Sammenlikn &amp;revisjoner</string>
  132. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFFCLIENT">Sammenlikn k&amp;lient</string>
  133. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  134. </section>
  135. <section usage="IDR_D13_MAINFRAME" type="UI" name="D13">
  136. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Gjøremål: linje for layoutdialogboks </string>
  137. </section>
  138. <section usage="IDD_D14_DIALOG_BROWSEOBJECTS" type="UI" name="D14">
  139. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Object Browser</string>
  140. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  141. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  142. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_AVAILABLE">Tre1</string>
  143. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_SELECTED">Tre2</string>
  144. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_ADD_PROJECT">Legg til prosjekt...</string>
  145. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_AVAILABLE_LINKS">Tilgjengelige objekter:</string>
  146. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SELECTED_LINKS">Valgte objekter:</string>
  147. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_SELECT">Legg til &gt;</string>
  148. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_UNSELECT">&lt; Fjern</string>
  149. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  150. </section>
  151. <section usage="IDD_D15_REPOSITORY_CREATEFOLDER" type="UI" name="D15">
  152. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Opprett ny mappe</string>
  153. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_FOLDERNAME">&amp;Navn:</string>
  154. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  155. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  156. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_TEXT">Opprett mappe under:</string>
  157. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_PARENT">Statisk</string>
  158. </section>
  159. <section usage="IDD_D16_REPOSITORY_OPENFROMARCHIVE" type="UI" name="D16">
  160. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Opprett lokalt prosjekt fra datalager</string>
  161. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Datalager</string>
  162. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Tilkobling:</string>
  163. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  164. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">&amp;Prosjektfil i datalager (*.cpf):</string>
  165. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  166. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CREATELOCALPROJECT">Opprett prosjektet på &amp;følgende plassering:</string>
  167. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  168. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKOUT">&amp;Hold koblet til datalageret</string>
  169. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Prosjekt som skal opprette&amp;s</string>
  170. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  171. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  172. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  173. </section>
  174. <section usage="IDD_D17_DIALOG_SAVELOGFILE" type="UI" name="D17"/>
  175. <section usage="IDD_D18_REPOSITORY_CHECKOUTSEGMENTS" type="UI" name="D18">
  176. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sjekk ut segmenter...</string>
  177. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  178. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  179. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Segmenter som skal sjekkes ut:</string>
  180. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_2">Segmenter som er sjekket ut av andre brukere:</string>
  181. </section>
  182. <section usage="IDD_D19_PRINTPAGESETUP_DIALOG" type="UI" name="D19">
  183. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sideoppsett</string>
  184. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1075">Marger</string>
  185. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1102">&amp;Venstre:</string>
  186. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1103">&amp;Høyre:</string>
  187. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1104">&amp;Topp:</string>
  188. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1105">&amp;Bunn:</string>
  189. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1072">Retning</string>
  190. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1056">St&amp;ående</string>
  191. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1057">Ligge&amp;nde</string>
  192. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PRNTPREVDLG_PREVIEW">Forhåndsvisning</string>
  193. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1073">Papir</string>
  194. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1089">St&amp;ørrelse:</string>
  195. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1090">&amp;Kilde:</string>
  196. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PGOPTIONS">Skalering </string>
  197. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_ADJUSTTO">J&amp;uster til:</string>
  198. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_ADJUSTTO">Spin2</string>
  199. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_ADJUSTTO">% av nor&amp;mal størrelse</string>
  200. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_FITTO">&amp;Tilpass til:</string>
  201. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOWIDE">Spin3</string>
  202. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOWIDE">siders &amp;bredde ganger</string>
  203. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOTALL">Spin4</string>
  204. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOTALL">h&amp;øy</string>
  205. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PAGEORDER">Siderekkefølge</string>
  206. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_DOWN">Ned, deretter over</string>
  207. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_OVER">Over, deretter ned</string>
  208. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  209. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  210. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1026">&amp;Skriver...</string>
  211. </section>
  212. <section usage="IDD_D20_DIALOG_VERSION" type="UI" name="D20">
  213. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Versjon av komponents</string>
  214. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">Lukk</string>
  215. </section>
  216. <section usage="IDD_D21_LOGFILE_VIEW" type="UI" name="D21">
  217. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Vis transaksjonshistorikk</string>
  218. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">&amp;Katalog:</string>
  219. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Transaksjonsliste:</string>
  220. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tre1</string>
  221. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Tra&amp;nsaksjonsdetaljer:</string>
  222. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_ARCHIVE">&amp;Arkivloggfil</string>
  223. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AS_SCRIPT">Lagre som &amp;skript...</string>
  224. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">L&amp;ukk</string>
  225. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  226. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AND_RUN">Lagre og &amp;kjør</string>
  227. </section>
  228. <section usage="IDD_D22_LOGFILE_SYNCH" type="UI" name="D22">
  229. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Synkroniser</string>
  230. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_CHECKBOX">&amp;Sikkerhetskopier prosjekt til denne katalogen:</string>
  231. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  232. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Transaksjonsliste:</string>
  233. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tre1</string>
  234. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_STOP_ON_FAILED">&amp;Stopp ved feil</string>
  235. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BUTTON_VALIDATE">&amp;Valider</string>
  236. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Tra&amp;nsaksjonsdetaljer:</string>
  237. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Dette objektet finnes ikke i modellen:</string>
  238. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">Bla &amp;gjennom...</string>
  239. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Erstatt...</string>
  240. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Godta</string>
  241. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Til&amp;bakestill</string>
  242. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  243. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Pr&amp;øv på nytt</string>
  244. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Hopp over</string>
  245. </section>
  246. <section usage="IDD_D23_REPOSITORY_CONNECTIONMANAGER" type="UI" name="D23">
  247. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Tilkoblingsstyrer</string>
  248. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONS">&amp;Tilkoblinger:</string>
  249. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CONNECTIONLIST">Liste1</string>
  250. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_NEW">&amp;Ny...</string>
  251. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MODIFY">&amp;Endre...</string>
  252. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DELETE">&amp;Slett</string>
  253. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  254. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  255. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  256. </section>
  257. <section usage="IDD_D24_REPOSITORY_LABEL" type="UI" name="D24">
  258. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Etikett</string>
  259. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Beskrivelse:</string>
  260. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Ordbryting</string>
  261. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  262. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  263. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  264. </section>
  265. <section usage="IDD_D25_DIALOG_NEWPROJECT" type="UI" name="D25">
  266. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Nytt prosjekt</string>
  267. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECT_TYPE">Prosjekt&amp;type</string>
  268. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">Nytt prosjekt</string>
  269. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">&amp;Prosjektnavn:</string>
  270. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Plassering:</string>
  271. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  272. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Prosjekt som skal opprettes</string>
  273. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SHOWREPOSITORYCONTROLS">&amp;Datalager &gt;&gt;</string>
  274. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">Datalager&amp;innstillinger</string>
  275. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_ADDTOREPOSITORY">&amp;Legg til i datalager</string>
  276. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_DYNAMIC_MODE">&amp;Bruk dynamisk spørringsmodus</string>
  277. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Tilkobling:</string>
  278. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  279. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Plasserin&amp;g i datalager:</string>
  280. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  281. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  282. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  283. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  284. </section>
  285. <section usage="IDD_D26_VIRTUAL_FILE" type="UI" name="D26">
  286. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Velg fil</string>
  287. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE_STATIC">Virtuelt filsystem:</string>
  288. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE">Tre1</string>
  289. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_CONNECTION_STATIC">Tilkobling:</string>
  290. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_SYSTEM_STATIC">Filsystem:</string>
  291. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  292. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  293. </section>
  294. <section usage="IDD_D27_FILE_NOTIFY" type="UI" name="D27">
  295. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Finn manglende fil</string>
  296. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_FILE_NOTIFY_LABEL">&amp;Erstatningsfil:</string>
  297. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  298. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  299. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  300. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  301. </section>
  302. <section usage="IDD_D28_LOGFILE_MERGE" type="UI" name="D28">
  303. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sammenslåingsdialogoboks</string>
  304. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Transaksjonsliste:</string>
  305. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Tre1</string>
  306. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">&amp;Opphev valg av avhengige transaksjoner</string>
  307. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Kj&amp;ør</string>
  308. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_STEP">Tr&amp;inn</string>
  309. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Tra&amp;nsaksjonsdetaljer:</string>
  310. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_MISSING_LABEL">&amp;Manglende objekt:</string>
  311. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_REPLACEMENT_LABEL">Erstatnings&amp;objekt: (velg et objekt fra modellen)</string>
  312. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Erstatt...</string>
  313. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Godta</string>
  314. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Til&amp;bakestill</string>
  315. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Hjelp</string>
  316. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Erstatt</string>
  317. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Hopp over</string>
  318. </section>
  319. <section usage="IDD_D29_LOGFILE_CONFLICT" type="UI" name="D29">
  320. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Løsning på objektnavnkonflikt</string>
  321. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SOURCE_LABEL">Objektet i det forgrenede prosjektet som ikke ble funnet i rotprosjektet:</string>
  322. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_CONFLICT_LIST_LABEL">Velg det objektet du vil erstatte med, fra rotprosjektet:</string>
  323. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Endre mål for</string>
  324. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Hopp over</string>
  325. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Avbryt</string>
  326. </section>
  327. <section usage="IDD_D30_ABOUTBOX_NEW" type="UI" name="D30">
  328. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Dialogboks</string>
  329. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  330. </section>
  331. <section type="UI" name="STR">
  332. <string whiteSpace="preserve" name="IDR_MAINFRAME">Generisk BMT for IBM Cognos\n\nBM_ Prosjekt\nBMT-prosjekter (*.cpf)\n.cpf\nTestOpen.Document\nBMT-prosjekt</string>
  333. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR">Alvorlig feil</string>
  334. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR_MESSAGE_EXTENSION">Applikasjonen har oppdaget en uopprettelig feil, og den er i ferd med å bli lukket. Ta kontakt med systemadministratoren hvis du vil ha hjelp.</string>
  335. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_NOT_LOADED">Kan ikke laste inn datalageret...\n%1Datalageret blir koblet fra prosjektet.</string>
  336. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_REPOSITORY">%1\n%2\n</string>
  337. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PRESSOKCANCEL">\nVelg OK for å fortsette eller Avbryt for å stoppe.</string>
  338. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBARS">&amp;Verktøylinjer</string>
  339. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MRU_MENUFORMAT">&amp;%1!d! %2</string>
  340. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_UNC">Det anbefales at prosjekter bruker nettverksbaner (UNC). Hvis du bruker en tilordnet stasjonsbokstav, må alle brukere som deler prosjektet, ha samme tilordning. Hvis du bruker en lokal harddisk, er det ikke mulig å dele prosjektet med brukere på andre datamaskiner.</string>
  341. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCHRONIZE_SEGMENT">Synkroniserer segment</string>
  342. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_REMOVEFROMSOURCECONTROL">&amp;Fjern prosjekt fra datalager</string>
  343. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_TASK_UPGRADING_LOGFILES">Oppgraderer loggfiler for handlingen. Vent litt...</string>
  344. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_LABEL">&amp;Etikett...</string>
  345. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTFOLDERNAME">Mine prosjekter</string>
  346. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTNAME">NewProject%1!d!</string>
  347. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPEN_MODEL_TITLE">Åpne prosjekt</string>
  348. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJ_AND_REP_NOT_UNIQUE">Prosjektet %s finnes allerede i både den oppgitte mappen og datalageret.\nVil du erstatte de eksisterende prosjektene?</string>
  349. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_NOT_UNIQUE">Prosjektet %s finnes allerede.\nVil du erstatte det eksisterende prosjektet?</string>
  350. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_TIMESTAMP_NA">gjelder ikke</string>
  351. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REPLACE_WITH_UNC">%1\n\nVelg Ja for å erstatte UNC-banen:\n\n%2\n\n\nVelg Nei for å beholde banen:\n\n%3\n\n\nVelg Avbryt for å gå tilbake til dialogboksen.</string>
  352. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_JUMP_SELECT">Bla gjennom applikasjonen hvis du vil erstatte det manglende objektet.\nDu kan bruke Prosjektvisning, Diagram eller Søkevisning til å finne objektet.\nVelg objektet, og velg deretter knappen i den lille dialogboksen øverst i venstre hjørne av skjermen.</string>
  353. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FILE_FILTER_MODEL_XML">Enkeltmodellfiler</string>
  354. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CONFIRM_CREATE_NEW_DIRECTORY">Katalogen du oppgav, finnes ikke. Vil du opprette den?\n\n%s</string>
  355. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REPLACE">Velg en erstatning for det manglende objektet som forårsaket feilen.\nDenne kommandoen bruker en enkelt dialogboks til å finne objektet.\nHvis du ikke finner objektet, bruker du knappen Bla gjennom til å får tilgang til alle funksjonene i applikasjonen.</string>
  356. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_UNCHECK_DEPENDENCIES">Når dette er valgt, vil valget av alle transaksjoner som er avhengige av at en transaksjon som ikke er valgt av brukeren, også bli opphevet.\nOpphev valget av denne hvis du synes at oppheving av transaksjonsvalg går for sakte.</string>
  357. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NOT_ALLOWED">Prosjektet må oppgraderes før denne operasjonen kan utføres.</string>
  358. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_TITLE_FORMAT">%1 Brukerhåndbok</string>
  359. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_GENERIC_BMT">Start programmet som er spesifikt for IBM Cognos-applikasjonen.</string>
  360. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_BRANCH_COUNT">\n\nADVARSEL: Noen objekter som er i konflikt, er slettet fra rotprosjektet. Du må gå tilbake til rotprosjektet og legge til disse objektene for at denne erstatningsdialogboksen skal fungere. Hvis ikke, må du velge knappen Hopp over og miste denne transaksjonen.</string>
  361. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_MERGE">Fastsetter forskjellene mellom de to prosjektene...</string>
  362. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_STOP_ON_FAILED">Hvis dette ikke er valgt, vil skriptet ignorere alle feil og kjøre til det er fullført.</string>
  363. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_RUN">Start utføring av skriptet.</string>
  364. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_APPLY">Bruk endringene i prosjektet.</string>
  365. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REVERT">Fjern alle endringene som er gjort i denne dialogboksen.</string>
  366. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_SELF">Du kan ikke slå sammen med ditt eget prosjekt.</string>
  367. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TRANSACTION_NOT_FOUND">Instruksen som forårsaket denne feilen, er ikke lagt til i denne dialogboksen. Vent til utfyllingen av instruksene er fullført.\n\n</string>
  368. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_CANCEL">Velg denne knappen for å lukke denne modale dialogboksen.\nDette gjør at du kan bla gjennom prosjektet,\nnoe som kan hjelpe deg med å forstå årsaken til konflikten.\nReturner til denne dialogboksen ved å velge Erstatt-knappen i dialogboksen Slå sammen.</string>
  369. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_RETARGET">Velg denne knappen hvis du vil erstatte det manglende objektet med det som er valgt i listen.\nDen gjeldende transaksjonen fortsetter med utføringen.</string>
  370. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_ACCEPT_WARNING">Er du sikker på at du vil stoppe skriptet og lagre bare de transaksjonens som er kjørt hittil?</string>
  371. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_REPOSITORY_IN_SEGMENT">Advarsel: Noen av segmentene i prosjektet kan være under datalagerkontroll. Hvis du kjører synkronisering, vil det gjøre at segmentene blir koblet fra datalageret. Vil du fortsette?</string>
  372. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_LOG">Begynn loggfil</string>
  373. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_SESSION">Begynn loggsesjon</string>
  374. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SAVE_LOG">Lagret loggsesjon</string>
  375. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_RETRY">Fortsett å kjøre skriptet, fra og med instruksene som nettopp mislyktes.\nDette skal gjøres etter at problemet er rettet manuelt i prosjektet.</string>
  376. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SKIP">Fortsett å kjøre skriptet, fra og med instruksjonen etter den som mislyktes.</string>
  377. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MULTIPLE_DEPENDENCIES">Det finnes %i transaksjoner som er avhengige av den transaksjonen du nettopp opphevet valget av.\n\nVelg Ja hvis du også vil oppheve valget av alle de avhengige transaksjonene.\n\nVelg Nei hvis du bare vil oppheve valget av denne transaksjonen.</string>
  378. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_UNDO_UNCHECK">Det finnes %i transaksjoner som er avhengige av den transaksjonen du nettopp valgte, som tidligere ikke var valgt.\n\nVelg Ja hvis du også vil gjenopprette (velge) alle de avhengige transaksjonene.\n\nVelg Nei hvis du bare vil oppheve valget av denne transaksjonen.</string>
  379. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LOG_FILE_TYPE">Loggfil</string>
  380. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ARCHIVE_PROMPT">Loggfilen registrerer hver handling som blir utført for prosjektet. Over tid kan den bli stor, noe som kan påvirke den generelle ytelsen, og gjøre det vanskelig å arbeide med loggfilen.\n\nDenne kommandoen fjerner alle transaksjoner før den du har valgt, fra loggfilen. Disse transaksjonene blir lagt til i filen archive-log.xml i samme katalog, så loggfilhistorikken blir vedlikeholdt</string>
  381. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SAVE_SCRIPT">Bruk avmerkingsboksene til å velge transaksjonene du vil lagre i en skriptfil. Velg deretter denne knappen, og velg filplasseringen. Filen kan utføres med kommandoen Kjør skript.</string>
  382. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_MERGE">Laster inn det sammenslåtte kommandoskriptet...</string>
  383. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SEGMENT">Du kan ikke synkronisere et segment av et prosjekt. Du må utføre synkroniseringen fra hovedprosjektet.</string>
  384. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_ACCEPT">&amp;Godta</string>
  385. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLIP_HIDE_SHOW">Reduser størrelsen på denne dialogboksen for å vise det underliggende prosjektet, eller gjenopprett den til den opprinnelige størrelsen.</string>
  386. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_DEPENDENCIES">Beregner avhengigheter...</string>
  387. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_RUN_SCRIPT">Laster inn skriptet...</string>
  388. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SPLIT">En del av loggfilen for dette prosjektet er arkivert, og den arkiverte filen (archive-log.xml) er fjernet eller slettet. Synkroniseringen fungerer ikke riktig uten alle kommandoene som er brukt i prosjektets levetid.</string>
  389. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_INTRO">Et objekt som ble brukt i det forgrenede prosjektet finnes ikke lenger i hovedprosjektet. Velg den riktige erstatningen fra listen nedenfor, og velg knappen Endre mål.\n\nHvis du vil hoppe over hele transaksjonen som inneholder konflikten, velger du knappen Hopp over. Hvis du vil bla gjennom prosjektet for å finne årsaken til konflikten, velger du Avbryt og deretter Erstatt for å komme tilbake til denne dialogboksen. </string>
  390. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_SKIP">Velg denne knappen hvis du vil hoppe over hele transaksjonen der konflikten oppstod.\nSkriptet fortsetter å utføre fra og med neste transaksjon.</string>
  391. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_NETWORK_READ_ONLY">Du kan ikke Lagre som for et prosjekt uten tillatelser til nettverksskriving. Ta kontakt med systemadministratoren for å endre disse tillatelsene.</string>
  392. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY">Dette prosjektet inneholder noen filer med skrivebeskyttelse. Velg OK hvis du vil gjøre dette prosjektet skrivbart og lagre det, eller velg Avbryt og bruk kommandoen Lagre som.</string>
  393. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SEGMENT_BELOW_SEGMENT">Det ble funnet et segment eller en link under denne mappen eller dette navneområdet. Denne operasjonen bevarer ikke segmentstrukturen. I stedet blir det opprettet et enkelt segment eller en enkelt link.\n\nVil du fortsette?</string>
  394. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY_NETWORK">Dette prosjektet har ikke skrivetilgang over nettverket, så det kan ikke lagres. Du må enten bruke kommandoen Lagre som eller få nettverksadministratoren til å gi deg skrivetilgang til denne katalogen.</string>
  395. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_SEGMENT_WARNING">Dette prosjektet inneholder ett eller flere segmenter. Segmentprosjektene blir automatisk oppgradert før hovedprosjektet blir åpnet og oppgradert.</string>
  396. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_DIALOG_INTRO">Prosjektet %1 er opprettet med en tidligere versjon av %2, og det må oppgraderes. Velg OK hvis du vil fortsette med oppgraderingen.</string>
  397. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_LINKED">Du kan ikke sjekke ut dett objektet fordi det tilhører det linkede segmentet %1. Du må åpne det linkede segmentet som et eget prosjekt, og sjekke det ut.</string>
  398. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE">Vil du lagre endringene du har gjort i prosjektet?</string>
  399. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_ADDPROJECT">Velg en plassering der prosjektet skal legges til</string>
  400. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_CONFIGURE">Konfigurer datalager</string>
  401. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED">Utsjekkingen mislyktes. De følgende elementene ble ikke sjekket ut:\n\n%s</string>
  402. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED_INUSE">Utsjekkingen mislyktes. De følgende elementene er for tiden sjekket ut av en annen bruker.\n\n%s</string>
  403. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLEPROJECT_CHECKOUTPROMPT">Rotprosjektet er under datalagerkontroll, og det kan ikke endres fordi det er sjekket inn.\n\nVil du sjekke ut prosjektet?</string>
  404. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOT_UNIQUE">Datalageret %s inneholder allerede et prosjekt med navnet %s.</string>
  405. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_BAD_UNC_PATH">Nettverksbanen du har oppgitt, finnes ikke. Prosjektet kan ikke opprettes.\n\n%s</string>
  406. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_VERSIONSYNC_REPLACECHECKOUT">Prosjektet er sjekket ut. Vil du erstatte det?</string>
  407. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINFAILED">Innsjekkingen mislyktes. De følgende elementene ble ikke sjekket inn:\n\n%s</string>
  408. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_FOLDER_CAPTION">Velg mappe</string>
  409. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECT_ARCHIVE">Velg datalagerprosjekt</string>
  410. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECTFOLDER_CAPTION">Velg prosjektplassering</string>
  411. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SOURCECONTROL_LOCKED">Utsjekkingen mislyktes. Datalageret er for tiden utsjekket av:\n\n%s</string>
  412. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_FAILEDREPLAY">Kan ikke avspille loggfilen på nytt.</string>
  413. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_OPENING_REPOCOPY">Skaffer datalagerfiler og åpner prosjektet...</string>
  414. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_SPEC">Loggfiler (*.xml)|*.xml|Alle filer (*.*)|*.*||</string>
  415. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ERROR_MESSAGE">Feil ved transaksjon %1!d!, handling %2!d!\n\n%3</string>
  416. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_EMPTY_SCRIPT">Skriptet er tomt, eller ingen overføringer var valgt. Ingen endring er gjort.</string>
  417. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SAVED_PROJECT_DIFFERENT">Det er gjort endringer i dette prosjektet som er lagret på disken. Denne handlingen overskriver disse endringene. Vil du fortsette?</string>
  418. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STATUS_RUNNING">Skriptavspillingen pågår...</string>
  419. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SESSION">Klargjør nye prosjekter for synkronisering...</string>
  420. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_INTRO">Synkronisering gjenoppretter dette prosjektet ved å opprette et nytt tomt prosjekt, og deretter utføre på nytt alle handlingene (som lagret i loggfiler) som er utført siden dette prosjektet ble opprettet. Du får tilgang til både det opprinnelige og det nye prosjektet uten å lukke dialogboksen.</string>
  421. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SAVING">Lagrer prosjektet...</string>
  422. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOG_FILE_RUNNING">Du kan ikke lukke et prosjekt der en loggfil eller synkronisering pågår. Avslutt loggfilen eller synkroniseringen før du prøver å lukke dette prosjektet.</string>
  423. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_DIALOG_TITLE">Bla til sikkerhetskopikatalogen for prosjektet</string>
  424. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SYNCANDSAVE">Dette prosjektet er endret. Alle disse endringene går tapt når denne handlingen utføres.\n\nVelg OK for å fortsette.</string>
  425. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE_AS">L&amp;agre som...</string>
  426. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PAGE_SETUP">Side&amp;oppsett...</string>
  427. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETVERSION">Synkroniserer %s med versjon %s</string>
  428. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_FILE_MISSING_VERSION_XML">Kan ikke analysere version.xml</string>
  429. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DEVELOPER_EDITION">Utviklerutgave</string>
  430. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_FILE">&amp;Fil</string>
  431. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_EIDT">&amp;Rediger</string>
  432. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_VIEW">&amp;Vis</string>
  433. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_PROJECT">&amp;Prosjekt</string>
  434. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_HELP">&amp;Hjelp</string>
  435. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_NEW">Ny</string>
  436. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_OPEN">Åpne</string>
  437. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_SAVE">Lagre</string>
  438. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_UNDO">Angre</string>
  439. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_REDO">Gjør om</string>
  440. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_CUT">Klipp ut</string>
  441. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_COPY">Kopier</string>
  442. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_PASTE">Lim inn</string>
  443. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_DELETE">Slett</string>
  444. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MODIFY">Endre</string>
  445. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_EDIT">Rediger</string>
  446. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_DELETE">Slett</string>
  447. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MOVE">Flytt</string>
  448. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_COPY">Kopier</string>
  449. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_SHORTCUT">Opprett snarvei</string>
  450. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT">Dette prosjektet er sjekket ut av brukeren %1. Velg OK for å opprette en lokal kopi av prosjektet, uten noen tilkobling til datalageret.\n\nVær oppmerksom på at endringer som er gjort etter at prosjektet sist ble sjekket inn, ikke vil finnes i denne lokale kopien.</string>
  451. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_CHILD">Opprett %s</string>
  452. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_CREATESEGMENT">&amp;Opprett segment...</string>
  453. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_LINKSEGMENT">Lin&amp;k segment...</string>
  454. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CREATESEGMENT">Opprett segment</string>
  455. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LINKSEGMENT">Link segment</string>
  456. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_MESSAGE">Denne filen finnes ikke lenger på den oppgitte plasseringen. Finn ut hvor filen er plassert nå, og velg OK. Velg Avbryt hvis du ikke finner filen.</string>
  457. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_ERROR">Prosjektet er basert på en ikke-støttet skjemaversjon.</string>
  458. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NEWER">Dette prosjektet er opprettet med en nyere versjon av %1.</string>
  459. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_TRY_AGAIN">Filen du valgte, finnes ikke. Velg en gyldig fil, eller velg Avbryt.</string>
  460. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_DISCONNECT">Den eneste metoden for å lagre endringer i et prosjekt med et frakoblet datalager, er å koble fra datalageret permanent.\n\nVelg Ja hvis du vil lagre prosjektet og koble fra datalageret. Velg Nei hvis du ikke vil lagre prosjektet.</string>
  461. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_WARNREPLAY">Prosjektet blir synkronisert til %1-loggfilen. Alle endringene som er gjort i prosjektet etter denne loggfilen, går tapt. \n Vil du fortsette?</string>
  462. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_DONE">Prosjektet er synkronisert fra loggfilinformasjonen. Det opprinnelige prosjektet er sikkerhetskopiert i katalogen %1. Du må åpne dette prosjektet (%2) på nytt for å kunne bruke det.</string>
  463. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_MANAGE_PROJECTS">&amp;Administrer prosjekter</string>
  464. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_COPY">&amp;Kopier...</string>
  465. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_MOVE">&amp;Flytt...</string>
  466. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_RENAME">&amp;Endre navn...</string>
  467. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_DELETE">&amp;Slett...</string>
  468. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_MERGE_FROM">&amp;Slå sammen fra...</string>
  469. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_BRANCH">&amp;Gå til...</string>
  470. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BROWSEFILE_ARCHIVEBUTTONTEXT">&amp;Datalager</string>
  471. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_FAIL">Kan ikke opprette det nye prosjektet %s</string>
  472. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_OPEN_FAIL">Åpning av prosjektet %s mislyktes, fant ikke filen.</string>
  473. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED_NOTCHECKEDOUT">Angring av utsjekking mislyktes. Elementet er for tiden ikke sjekket ut.</string>
  474. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED">Angring av utsjekking mislyktes.</string>
  475. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ALREADY_OPEN">Prosjektet du prøver å åpne, er allerede åpnet i %1.\n Vil du bytte til det åpne prosjektet?</string>
  476. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWCURRENTLOGFILE">Vis &amp;transaksjonshistorikk...</string>
  477. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_SYNCHRONIZEMODEL">&amp;Synkroniser...</string>
  478. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGDESCRIPTION">Beskrivelse</string>
  479. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGVALUE">Verdi</string>
  480. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION">Kan ikke koble til datalageret.</string>
  481. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_CAPTION">Om %1</string>
  482. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_LEGAL_THREAT">Dette dataprogrammet er beskyttet av lover om opphavsrett og internasjonale konvensjoner. Uautorisert kopiering eller distribuering av hele eller deler av programmet kan medføre straff og vil forfølges rettslig i den grad lovgivningen tillater det.</string>
  483. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_CLOSE">L&amp;ukk</string>
  484. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_SELECT">&amp;Velg</string>
  485. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORY">Ugyldig datalager. Katalogplasseringen som er oppgitt for datalageret, er ugyldig. Oppgi plasseringen i riktig format, for eksempel c:\\Datalager.</string>
  486. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORYOBJECT">Ugyldig datalagerobjekt.</string>
  487. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDWORKINGDIR">Ugyldig lokal prosjektkatalog. Katalogplasseringen som er oppgitt for den lokale prosjektmappen, er ugyldig. Oppgi plasseringen i riktig format, for eksempel c:\\Prosjktmapper.</string>
  488. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPCOPY">Kan ikke kopiere %1 til %2.\nVil du fortsette å kopiere objekter?</string>
  489. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPLINK">Kan ikke opprette snarvei for %1 i %2.\nVil du fortsette å opprette snarveier?</string>
  490. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT">Kan ikke åpne prosjektet:\n%1</string>
  491. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT_FROM_REPO">Kan ikke åpne dette prosjektet fra datalageret:\n\n%1</string>
  492. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_GETLATESTVERSION">Henting av siste versjon mislyktes.</string>
  493. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT">Angring av utsjekking mislyktes.</string>
  494. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORYCONNECTION">Kan ikke koble til datalageret. </string>
  495. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LINK_DYNAMIC_TO_CLASSIC">Denne modellen bruker dynamisk spørremodus og kan ikke linkes til den valgte modellen for modusen Kompatibel spørring.</string>
  496. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_EXCEPTION_SAVE">Kan ikke lagre prosjektet.</string>
  497. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_COPY">&amp;Kopier\tCtrl+C</string>
  498. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_CUT">Klipp &amp;ut\tCtrl+X</string>
  499. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_DELETE">&amp;Slett\tDel</string>
  500. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CANCELLING">Avbryter...</string>
  501. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUTBOX_ALLRIGHTSRESERVED">All rights reserved.</string>
  502. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NEWNAME">NewConnection%d</string>
  503. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINGSEGMENTVERSION">Avgjør om segmentet %s er oppdatert</string>
  504. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGUNDOCHECKOUTLIST">Avgjør listen over gyldige segmenter</string>
  505. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS">Flere segmenter</string>
  506. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT_RESTOREFAILED">Angring av utsjekking kan ikke gjenopprette til siste versjon av ett eller flere av de utsjekkede segmentene.</string>
  507. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION_SELECTED">En ugyldig datalagertilkobling var valgt.</string>
  508. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGCHECKINLIST">Avgjør om segmentet %s er gyldig for innsjekking.</string>
  509. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_FAILED_SEGMENTINUSEBYOTHER">Kan ikke sjekke ut de nødvendige segmentene fra datalageret. Ett eller flere segmenter er allerede sjekket ut av noen andre.</string>
  510. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_OK">OK</string>
  511. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_ERROR">Feil</string>
  512. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS">Status</string>
  513. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER_DELETEOK">Er det OK å slette %s?</string>
  514. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISIONHISTORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Revisjonshistorikk - %s</string>
  515. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED">Det er gjort endringer i følgende prosjekter og/eller segmenter. Denne handlingen gjør at disse endringene går tapt. Vil du fortsette?</string>
  516. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUT">Utsjekking av datalager</string>
  517. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUT">Angre utsjekking av datalager</string>
  518. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKIN">Utfører innsjekking i %s...</string>
  519. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED_SINGLE">Det er gjort endringer i prosjektet (eller segmentet) %s. Denne handlingen gjør at disse endringene går tapt. Vil du fortsette?</string>
  520. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKOUT_NAME">Utfører utsjekking i %s...</string>
  521. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGUNDOCHECKOUT">Utfører angring av utsjekking i %s...</string>
  522. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_SINGLESEGMENT">Den gjeldende revisjonen av %s må oppdateres. Vil du fortsette?</string>
  523. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_MULTISEGMENT">Datalageret har nyere versjoner av noen av de valgte segmentene og deres underordnede, som må oppdateres. Vil du fortsette? </string>
  524. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_NAME">Utfører henting av siste versjon i %s...</string>
  525. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTMODIFIED">Datalagerutsjekking for alle endrede segmenter</string>
  526. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINFAILED">Innsjekkingen mislyktes</string>
  527. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CVS_MUST_USE_UNC">Et CVS-datalager må konfigureres ved hjelp av en UNC-nettverksbane. Tildel nettverksdelingstillatelser til CVS-katalogen, og prøv på nytt.</string>
  528. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED">Utsjekkingen mislyktes - segment %s </string>
  529. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED_INUSE">Utsjekkingen mislyktes - segmentet %s er allerede utsjekket</string>
  530. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISION_HISTORY_NOT_ROOT">Du ber om revisjonshistorikk for et segment som ikke er rotprosjektet. Dette er ikke en anbefalt beste praksis. Vil du fortsette?</string>
  531. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION">Hent siste versjon</string>
  532. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_FAILED_SEGNAME">Henting av siste versjon mislyktes - segment %s</string>
  533. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUTFAILED">Angring av utsjekking mislyktes - segment %s</string>
  534. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_ZEROSEGMENTS">Ingen segmenter ble påvirket.</string>
  535. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_OPERATION_CANCELLED">Operasjonen ble avbrutt.</string>
  536. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDREPOSITORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Legg til prosjekt i datalager - %s</string>
  537. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NEWFOLDER_ERROR">Det oppstod en feil under oppretting av mappen. Datalageret kan være ugyldig, eller det finnes kanskje ikke, eller du har kanskje ikke skrivetilgang til det.</string>
  538. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINWARNING_ZEROSEGMENTS">Ingen segmenter ble sjekket inn.</string>
  539. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTWARNING_ZEROSEGMENTS">Ingen segmenter ble sjekket ut.</string>
  540. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_REVERT">Til&amp;bakestill</string>
  541. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOT_FOR_RESALE">Ikke for kommersielle utgivelser eller salg</string>
  542. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NAME">Tilkoblingsnavn</string>
  543. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_TYPE">Datalagertype</string>
  544. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SAVEUSERCONNECTION">Det oppstod en feil under lagring av datalagertilkoblingen.</string>
  545. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATENAME">Det finnes allerede en tilkobling med navnet %s.</string>
  546. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SUCCESS">Tilkoblingen var vellykket.</string>
  547. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_INVALID_REPOSITORYDRIVERS">Ingen av datalagerdriverne for %1 er konfigurert for bruk.</string>
  548. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_SEGMENT">Segment: %1\n%2\n</string>
  549. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_NOT_ALL_SEGMENTS_LOADED">Alle segmenter kan ikke lastes inn...\n%1Disse segmentene blir fjernet fra prosjektet.</string>
  550. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_MULTIPLE">Sjekk inn - [flere]</string>
  551. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_ITEMNAME">Sjekk inn - %s</string>
  552. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_LABEL_DLGTITLE_ITEMNAME">Etikett - %s</string>
  553. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BACKUP">Sikkerhetskopierer prosjektet...</string>
  554. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DETAILS_TRANSACTION">Detaljer av transaksjonene</string>
  555. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATESTRING">Det finnes allerede en duplikat tilkobling med navnet %s og samme bane.</string>
  556. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_START">Velg Kjør for å begynne.\n\nDet gjeldende prosjektet blir sikkerhetskopiert i katalogen som er oppgitt ovenfor, hvis det er merket av i avmerkingsboksen.</string>
  557. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SCRIPT">Klargjør skriptfilen...</string>
  558. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RUN_SYNCHRONIZE">Prosjektsynkronisering pågår...</string>
  559. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_SUCCESS">Synkroniseringen av %s med versjon %s var vellykket.</string>
  560. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_FAILED">Synkroniseringen mislyktes.</string>
  561. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_SYNC">Synkroniseringen med siste versjon var vellykket.\n\n Utsjekkingen av operasjonen ble avbrutt.</string>
  562. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CANCELLINGCHECKOUT">Avbryter utsjekking</string>
  563. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONFAILED">Henting av siste versjon mislyktes</string>
  564. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_ERROR_USER_CANCEL">\n\nVil du fortsette med å åpne prosjektet?</string>
  565. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABEL_DISALLOWED">Enten er noen av segmentene utsjekket, eller de må synkroniseres med siste versjon.\n\nEtiketten ble avbrutt.</string>
  566. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ENTERCOMMENTS">&lt;Oppgi kommentarer&gt;</string>
  567. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_OUTDATED">Ett eller flere segmenter er ikke på siste tilgjengelige revisjon.\n\nOperasjonen ble avbrutt.</string>
  568. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABELFORMAT">[Etikett] %s</string>
  569. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_EXCEPTIONCLEARED">Status for datalagerunntak ble fjernet.</string>
  570. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVESTR">Lagre</string>
  571. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEXTSTR">Neste &gt;&gt;</string>
  572. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDREPOSITORY">Ugyldig datalager</string>
  573. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDLOCATION">Ugyldig datalagerplassering</string>
  574. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDOBJECT">Ugyldig datalagerobjekt</string>
  575. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYMORE">&amp;Datalager &gt;&gt;</string>
  576. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYLESS">&amp;Datalager &lt;&lt;</string>
  577. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_CHECKED_OUT_BY_OTHER_USER">Det er ikke mulig å forsøke denne operasjonen fordi deler av prosjektet er sjekket ut av andre brukere.</string>
  578. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT_PREVIEW">Forhånds&amp;visning</string>
  579. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT">&amp;Skriv ut...</string>
  580. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEAS_MODEL_TITLE">Lagre prosjekt som</string>
  581. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_READONLY_SOURCE">Prosjektet må oppgraderes, men modellfilen er skrivebeskyttet. Gjør det skrivbart, og prøv på nytt.</string>
  582. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONFIGURATIONSETTING">Kan ikke fastsette innstillingene for den valgte datalagertypen.</string>
  583. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDPROJECT_FAILED">Det oppstod en feil ved tilføying av prosjektet i datalageret.</string>
  584. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_CHECKOUT">Oppgradering krever at prosjektet og eventuelle segmenter det inneholder, er sjekket ut.\n\nVil du sjekke ut alle?</string>
  585. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CHECKOUT_SEGMENTLIST_FAILED">Det oppstod en feil under utsjekking av et segment.</string>
  586. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVE_TRANSACTIONS">Lagre transaksjoner</string>
  587. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_PASTE">&amp;Lim inn\tCtrl+V</string>
  588. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_REDO">&amp;Gjør om\tCtrl+Y</string>
  589. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_UNDO">&amp;Angre\tCtrl+Z</string>
  590. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_COPYRIGHT_TITLE">Copyright</string>
  591. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ALL_FILES">Alle filer</string>
  592. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSE">L&amp;ukk</string>
  593. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSEALL">&amp;Lukk alle</string>
  594. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_EXIT">A&amp;vslutt</string>
  595. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW">&amp;Ny...\tCtrl+N</string>
  596. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_SUBMENU">&amp;Ny...\tCtrl+N</string>
  597. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_OPEN">&amp;Åpne...\tCtrl+O</string>
  598. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_RECENT">&amp;Nylige prosjekter</string>
  599. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE">&amp;Lagre\tCtrl+S</string>
  600. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVEALL">Lagre &amp;alle</string>
  601. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_ABOUT">&amp;Om %1</string>
  602. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_PROJECT">&amp;Prosjekt...\tCtrl+N</string>
  603. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_ROLAP">&amp;ROLAP...\tCtrl+R</string>
  604. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_SETACTIVE">Definer prosjekt som aktivt</string>
  605. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_REPOSITORY">&amp;Datalager</string>
  606. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_ADDTOSOURCECONTROL">&amp;Legg til prosjekt i datalager...</string>
  607. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKIN">Sjekk &amp;inn...</string>
  608. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKOUT">Sjekk &amp;ut</string>
  609. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CONFIGURECONNECTIONS">&amp;Tilkoblingsstyrer...</string>
  610. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_GETLATESTVERSION">&amp;Hent siste versjon</string>
  611. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_REFRESHSTATUS">&amp;Oppdater\tF5</string>
  612. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_UNDOCHECKOUT">&amp;Angre utsjekking</string>
  613. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_VIEWHISTORY">Vis &amp;historikk...</string>
  614. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_OPTIONS">&amp;Alternativer...</string>
  615. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_PLAYLOGFILE">&amp;Kjør skript...</string>
  616. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWLOGFILE">Logg&amp;fil</string>
  617. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_START">S&amp;tartside</string>
  618. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_STATUSBAR">&amp;Statuslinje</string>
  619. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBAR">&amp;Standard</string>
  620. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_APP_TITLE">IBM Cognos Business Modeling Tool</string>
  621. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_IDLEMESSAGE">Klar</string>
  622. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCSIZE">Endre vindusstørrelsen</string>
  623. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMOVE">Endrer vindusplasseringen</string>
  624. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMINIMIZE">Forminsk vinduet til et ikon</string>
  625. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMAXIMIZE">Forstørr vinduet til full størrelse</string>
  626. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCNEXTWINDOW">Bytt til neste dokumentvindu</string>
  627. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCPREVWINDOW">Bytt til forrige dokumentvindu</string>
  628. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCCLOSE">Lukk det aktive vinduet og be om lagring av dokumentene</string>
  629. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCRESTORE">Gjenopprett vinduet til normal størrelse</string>
  630. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCTASKLIST">Aktiver oppgavelisten</string>
  631. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE">Lukk forhåndsvisningsmodus\nAvbryt forhåndsvisning</string>
  632. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_RENAME">Endre navn</string>
  633. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CUSTOM_ACTION">Tilpass handling</string>
  634. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_REORDER">Endre rekkefølge</string>
  635. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_OPEN_MODEL">Åpner prosjekt</string>
  636. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECTHANDLER_CREATE_MODEL">Oppretter prosjekt</string>
  637. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROJECT_EXPLORER">Prosjektvisning</string>
  638. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROPERTIES">Egenskaper</string>
  639. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_TOOLS_PANE">Verktøy</string>
  640. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_COULDNOT_LOADPLUGIN">Kan ikke laste inn plugin-modulen %s</string>
  641. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_INVALID_PLUGIN">Ugyldig ID for plugin-modulen: %s</string>
  642. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT_CVS">Dette prosjektet er sjekket ut av brukeren %1. En lokal kopi av prosjektet, uten noen tilkobling til datalager, er opprettet.\n\nVær oppmerksom på at endringer som er gjort etter at prosjektet sist ble sjekket inn, ikke vil finnes i denne lokale kopien.</string>
  643. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREAT_NEWPROJECT">Oppretter nytt prosjekt</string>
  644. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_TEMPPROJECT">Oppretter midlertidig prosjekt</string>
  645. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_PROJECT">Laster inn prosjekt</string>
  646. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_RESOURCES">Leser ressurser</string>
  647. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_INTIAL_COMPONENTS">Initialiserer komponenter</string>
  648. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_APPLICATION_ERROR">Applikasjonsfeilen %s i InitExtendableComponent</string>
  649. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_COMPONENT_UNAVAILABLE">Komponenten %s vil ikke være tilgjengelig</string>
  650. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_CLEANUP">Feil %s ved opprydding av prosjektets komponenter.\n</string>
  651. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_REPOSITORY_CHECKOUT">Datalagerutsjekking av hele prosjektet</string>
  652. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_SHOWUI">Feil %s ved visning av brukergrensesnittet.\n</string>
  653. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_HIDINGUI">Feil %s ved skjulig av brukergrensesnittet.\n</string>
  654. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_SAVE_MODEL">Lagrer prosjektet</string>
  655. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_NOTSAVE_BMTPROJECT">Kan ikke lagre dette prosjektet</string>
  656. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILEDLG_RUN_SCRIPT">Kjør skript</string>
  657. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BAD_CHARACTER">Datalagersystemet krever at det bare blir brukt Latin-1-tegn i prosjektets bane eller filnavn. Filnavnet bør heller ikke inneholde et punktum eller en &amp;.\n\nDatalageret ble ikke opprettet.</string>
  658. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_CONTENTS1">&amp;Innhold</string>
  659. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYADDPROJECTDLG_WINDOWTEXT_INVISIBLE">For tiden usynlig...BME støtter ikke dette ennå\n</string>
  660. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BRANCH_DIALOG_TITLE">Oppretter filialprosjekt</string>
  661. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_UPGRADING_MODEL">Oppgraderer prosjektet</string>
  662. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_BAD_COMMENTS">Kommentarene må bare inneholde Latin-1-tegn.</string>
  663. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEASPROJECTHANDLER_ERROR">Prosjektet %s finnes allerede. Vil du erstatte det?</string>
  664. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOTIN_REPOSITORY">Prosjektet %s finnes ikke i datalageret</string>
  665. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLESEGMENT_CHECKOUTPROMPT">Segmentet %1 er under datalagerkontroll, og det kan ikke endres fordi det er sjekket inn.\n\nVil du sjekke ut segmentet?</string>
  666. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">De følgende segmentene er under datalagerkontroll, og de har leseattributter:\n%1\n\nVil du sjekke ut segmentene?</string>
  667. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ROJECTANDSEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">Prosjektet og de følgende segmentene er under datalagerkontroll, og de har leseattributter:\n%1\n\nVil du sjekke ut prosjektet og de tilhørende segmentene?</string>
  668. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ADD_PROJECT_TOREPOSITORY">Legger til i datalageret</string>
  669. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_CANTGETLATESTVERSION">Ett eller flere segmenter er på siste revisjon. Hvis du vil tilbakestille endringene eller hente siste versjon, må du angre utsjekkingen.</string>
  670. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONSUCCEEDED">Henting av siste versjon var vellykket.</string>
  671. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE">Kjør skriptet fra startpunktet.\nHvis skriptet stoppet ved en feil, blir den mislykkede instruksen utført på nytt.</string>
  672. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE_SKIP">Hopp til neste transaksjon og kjør skriptet.\nDette gjør at du kan hoppe over en mislykket transaksjon og fortsette.</string>
  673. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SKIP">Hopp til nest transaksjon og stopp.\nIngen instrukser blir avspilt på nytt.</string>
  674. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_STEP">Utfør bare den gjeldende transaksjonen.\nDette gjør at du kan gå gjennom skriptet, en transaksjon om gangen.</string>
  675. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_START">Definer startpunktet.</string>
  676. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_STOP">Definer stoppunktet.</string>
  677. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CLEAR_STOP">Fjern stoppunktet.</string>
  678. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AT_BREAKPOINT">Stoppet ved det brukerdefinerte stoppunktet.\n\n</string>
  679. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AFTER_STEP">Stoppet etter enkelttrinnoperasjonen som brukeren bad om:\n\n</string>
  680. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN">&amp;Kjør skript fra startpunktet</string>
  681. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN_NEXT">Hopp til &amp;neste transaksjon og kjør</string>
  682. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SKIP">Hopp ti neste &amp;transaksjon og stopp</string>
  683. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_STEP">&amp;Utfør bare gjeldende transaksjon</string>
  684. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_BREAKPOINT">Definer &amp;stoppunktet</string>
  685. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_STARTPOINT">Definer start&amp;punktet</string>
  686. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_CLEAR_BREAKPOINT">F&amp;jern stoppunktet</string>
  687. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_COGNOSONTHEWEB">IBM på &amp;web</string>
  688. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_BACKUP_BAD_PATH">Sikkerhetskatalogen kan ikke være i samme katalog som prosjektet.\n\nVelg en annen sikkerhetskopikatalog.</string>
  689. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RETARGET_CONFLICT">Du kan ikke endre målet for %1 til %2\n%3 er allerede tilordnet til %4\n\nNår et objekt er tilordnet, kan det ikke brukes som et mål.</string>
  690. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_HIDE">Skjul denne dialogboksen og gå tilbake til hovedvinduet for applikasjonen.</string>
  691. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MINIMIZE_FOR_SELECTION">Velg et objekt fra applikasjonen som skal erstatte det ugyldige objektet som vises nedenfor. Klikk deretter på knappen til høyre.</string>
  692. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_HIDE_DIALOG">&amp;Skjul dialogboksen for å bla gjennom prosjekt</string>
  693. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_RUN">Kj&amp;ør</string>
  694. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_UPGRADE">Finner ikke loggfilen for det valgte prosjektet. Enten må prosjektet oppgraderes, eller så er det ikke et gyldig prosjekt.</string>
  695. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_DONE">\n\nAvspilling av loggfil er fullført.</string>
  696. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_OPEN">Denne operasjonen er ikke tillatt i et åpent prosjekt. Lukk prosjektet og prøv på nytt.</string>
  697. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN_START">Begynn å kjøre det sammenslåtte skriptet.</string>
  698. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN">Fortsett å kjøre det sammenslåtte skriptet, start fra den gjeldende transaksjonen.</string>
  699. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_SELF">Du kan ikke opprette et prosjekt under katalogen for kildeprosjektet.</string>
  700. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MOVE_PROJECT_CAPTION">Flytt lokalt prosjekt</string>
  701. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_SEGMENT">Dette prosjektet kan være et segment av et annet prosjekt. I så fall kan denne handlingen skade det overordnede prosjektet. Segmentmanipulering kan bare utføres fra det overordnede prosjektet.\n\nVil du fortsette likevel?</string>
  702. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_REPOSITORY">Dette prosjektet, eller ett av underprosjektene, er under datalagerkontroll. Denne handlingen forekommer i filsystemet, men den blir ikke gjenspeilet i datalageret. Vil du fortsette?</string>
  703. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_PROJECT">Advarsel: Det ble oppdaget en prosjektfil (det vil si en fil med filtypen CPF) i en katalog over der du oppretter dette prosjektet. Det kan bety at du oppretter et prosjekt under et eksisterende prosjekt, noe som ikke anbefales fordi det er i konflikt med strukturen for segmenterte prosjekter.\n\nDet anbefales at du enten flytter prosjektet eller oppretter det nye prosjektet et annet sted. Velg OK hvis du likevel vil opprette det nye prosjektet på den oppgitte plasseringen, eller velg Avbryt og rett opp problemet.</string>
  704. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_ONLY">[Skrivebeskyttet]</string>
  705. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_READ_ONLY">Kildeprosjektet har skrivebeskyttelse.</string>
  706. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_EMPTY">Det er ingen forskjell på prosjektene som skal slås sammen. Det kan komme av at du allerede har slått sammen fra det andre prosjektet. Eller det andre prosjektet kan allerede være sammenslått fra prosjektet.</string>
  707. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_OPEN_TITLE">Velg prosjekt det skal slås sammen fra</string>
  708. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_DIALOG_TITLE">Utfør sammenslåing</string>
  709. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_CONTINUE">&amp;Fortsett</string>
  710. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_STEP">Enkelttrinn, starter med neste valgte transaksjon.</string>
  711. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE">Bruk hovedapplikasjonen under denne dialogboksen til å velge et kandidatobjekt som skal erstatte det manglende objektet.\nVelg deretter denne knappen for å utføre erstatningen.</string>
  712. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_ACCEPT">Lagre resultatene av sammenslåingsskriptet og lukk dialogboksen.\nHvis skriptet ikke er fullstendig, vil endringer som er gjort hittil, bli endret.</string>
  713. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE_CONFLICT">Velg denne knappen hvis du vil erstatte objektet som er i konflikt med erstatningsobjektet.</string>
  714. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SPLIT_FILE">Den første delen av loggfilen er arkivert.</string>
  715. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BEGIN_MERGE">Start sammenslåingen fra </string>
  716. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_END_MERGE">Slutt på sammenslåingen</string>
  717. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_CREATE_READ_ONLY_NETWORK">Du har ikke skrivetilgang til denne plasseringen på nettverket. Du må enten velge en annen plassering, eller få nettverksadministratoren til å gi deg skrivetilgang til denne katalogen.</string>
  718. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_NOPROBLEMSFOUND">Fant ingen problemer</string>
  719. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SCHEMA_ERROR">XML-skjemafilen %s er ikke gyldig.\nGjenopprett filen og prøv på nytt.\n</string>
  720. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_ERROR">Filen %1 er ikke i overensstemmelse med skjemaet %2.\n</string>
  721. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LINE">Linje %1!d! %2\n</string>
  722. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_OK_BUTTON">OK</string>
  723. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CANCEL_BUTTON">Avbryt</string>
  724. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CLOSE_BUTTON">Lukk</string>
  725. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_YES_BUTTON">Ja</string>
  726. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_NO_BUTTON">Nei</string>
  727. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ABORT_BUTTON">Avbryt</string>
  728. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_RETRY_BUTTON">Prøv på nytt</string>
  729. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_IGNORE_BUTTON">Ignorer</string>
  730. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_SHOW_MESSAGES_BUTTON">Vis meldinger</string>
  731. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_HIDE_MESSAGES_BUTTON">Skjul meldinger</string>
  732. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COMPLETED_LABEL">Handlingen '%1' er fullført.</string>
  733. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_FAILED_LABEL">Handlingen '%1' mislyktes.</string>
  734. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COUNT_STATS_LABEL">%1 feil, %2 advarsler</string>
  735. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_HEADER">Prosjekter</string>
  736. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT">Opprett et nytt prosjekt...</string>
  737. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT_DESC">Bruk til å opprette et nytt prosjekt.</string>
  738. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT">Åpne et prosjekt...</string>
  739. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT_DESC">Bruk til å åpne og redigere et eksisterende prosjekt.</string>
  740. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_RECENT_PROJECTS_LABEL">Nylige prosjekter</string>
  741. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NAME_COLUMN">Navn</string>
  742. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_LOCATION_COLUMN">Plassering</string>
  743. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_MODIFIED_COLUMN">Endret</string>
  744. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_FOLDERS_AND_OTHER_LABEL">Prosjekter, mapper og annet.</string>
  745. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_TEXT">Opprett et nytt prosjekt ved hjelp av Model Design Accelerator...</string>
  746. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_DESCRIPTION">Opprett et nytt prosjekt basert på et stjerneskjema.</string>
  747. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_TITLE">IBM Cognos Framework Manager</string>
  748. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_SUBTITLE">Med Framework Manager kan du modellere metadata og publisere pakker.</string>
  749. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_TITLE">Prosjekter, modeller og pakker</string>
  750. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_DETAILS">Et prosjekt er et sett med filer som definerer metadataene i en eller flere modeller. Modeller representerer datakildeinformasjon og inneholder informasjon for forretningsmessige krav og ytelsesforbedringer. Datamodellereren oppretter pakker og publiserer dem til rapportbyggere.</string>
  751. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PRJ_LINK_TOOL_TIP">Åpner dette prosjektet</string>
  752. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NO_RECENT_PROJECTS_LABEL">Det er ingen nylig brukte prosjekter.</string>
  753. </section>
  754. </component>
  755. </stringTable>