bmtui2msg_pt.xml 89 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <stringTable localization="Product Locale">
  3. <component usage="String resources for BMT Framework (aka BMTFW), used by the BmtUi2 DLL." name="BU2">
  4. <section usage="IDD_D01_ABOUTBOX" type="UI" name="D01">
  5. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sobre IBM Cognos Business Modelling Tool</string>
  6. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PRODUCT">&lt;Produto&gt;</string>
  7. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  8. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_3">Versão:</string>
  9. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_SYSINFO">Informações do &amp;Sistema...</string>
  10. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_LEGAL_THREAT">&lt;ameaça legal&gt;</string>
  11. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_VERSION">&lt;versão&gt;</string>
  12. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_VERSION">...</string>
  13. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_ABOUT_PATENTS">É possível que partes deste produto estejam protegidas por patentes e/ou tenham patentes pendentes em nome de IBM Cognos Inc. Consulte as informações sobre copyright.</string>
  14. </section>
  15. <section usage="IDD_D02_DIALOG_BUSY" type="UI" name="D02">
  16. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Aplicativo em Andamento...</string>
  17. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUSYANIMATE">Animação1</string>
  18. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  19. </section>
  20. <section usage="IDD_D03_DIALOG_UPDATE_MODEL" type="UI" name="D03">
  21. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Atualizar Projeto</string>
  22. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_STATIC_DIRECTORY">&amp;Especifique o diretório de backup:</string>
  23. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  24. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_UPGRADE_GROUPBOX">Projeto Segmentado</string>
  25. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  26. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  27. </section>
  28. <section usage="IDD_D04_LOGFILE_RUN" type="UI" name="D04">
  29. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Executar Script</string>
  30. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">Arquivo de &amp;script:</string>
  31. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Lista de Transação:</string>
  32. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Árvore1</string>
  33. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">Desmarcar &amp;transações dependentes</string>
  34. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Detalhes da tra&amp;nsação:</string>
  35. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Este objeto não existe no modelo</string>
  36. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">Nave&amp;gar...</string>
  37. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Substituir...</string>
  38. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Aceitar</string>
  39. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Re&amp;verter</string>
  40. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  41. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Tent&amp;ar Novamente</string>
  42. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Ignorar</string>
  43. </section>
  44. <section usage="IDD_D05_MANAGEPROJECTS_COPY" type="UI" name="D05">
  45. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Copiar Projeto Local</string>
  46. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;De</string>
  47. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Pasta do projeto:</string>
  48. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  49. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Para</string>
  50. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Nome do &amp;projeto:</string>
  51. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Local:</string>
  52. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  53. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projeto a ser &amp;criado</string>
  54. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  55. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  56. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  57. </section>
  58. <section usage="IDD_D06_MANAGEPROJECTS_DELETE" type="UI" name="D06">
  59. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Excluir Projeto Local</string>
  60. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Pasta do projeto:</string>
  61. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  62. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  63. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  64. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  65. </section>
  66. <section usage="IDD_D07_MANAGEPROJECTS_RENAME" type="UI" name="D07">
  67. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Renomear Projeto Local</string>
  68. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_FROM">&amp;De</string>
  69. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_MANAGEPROJECTS_FROMPROJECT">&amp;Pasta do projeto:</string>
  70. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MANAGEPROJECTS_SOURCE_BROWSE">...</string>
  71. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">&amp;Para</string>
  72. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">Nome do &amp;projeto:</string>
  73. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">&amp;Projeto Renomeado</string>
  74. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  75. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  76. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  77. </section>
  78. <section usage="IDD_D08_REPOSITORY_ADDPROJECT" type="UI" name="D08">
  79. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Incluir Projeto em um Repositório</string>
  80. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Repositório</string>
  81. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Conexão:</string>
  82. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  83. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">Local &amp;no repositório:</string>
  84. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  85. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Descrição:</string>
  86. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Quebra Automática de Linha</string>
  87. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_KEEPCHECKEDOUT">&amp;Manter retirado</string>
  88. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  89. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  90. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  91. </section>
  92. <section usage="IDD_D09_REPOSITORY_BROWSE" type="UI" name="D09">
  93. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Navegar</string>
  94. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Conexão do &amp;repositório:</string>
  95. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC1">&amp;Repositório:</string>
  96. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY1">Árvore1</string>
  97. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Selecionar</string>
  98. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  99. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_NEWFOLDER">&amp;Nova Pasta</string>
  100. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  101. </section>
  102. <section usage="IDD_D10_REPOSITORY_CHECKIN" type="UI" name="D10">
  103. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Registrar</string>
  104. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CBX_KEEPCHECKEDOUT">&amp;Manter retirado</string>
  105. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Descrição:</string>
  106. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Quebra Automática de Linha</string>
  107. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  108. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  109. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  110. </section>
  111. <section usage="IDD_D11_REPOSITORY_CONFIGURECONNECTION" type="UI" name="D11">
  112. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Propriedades de Conexão do Repositório</string>
  113. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONNAME">Nome da &amp;conexão:</string>
  114. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORYTYPE">T&amp;ipo:</string>
  115. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SETTINGS">&amp;Configurações:</string>
  116. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LIST_CONNECTION_PARAMETERS">Lista1</string>
  117. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  118. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TEST">&amp;Testar</string>
  119. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  120. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  121. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  122. </section>
  123. <section usage="IDD_D12_REPOSITORY_HISTORY" type="UI" name="D12">
  124. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Histórico de Revisão</string>
  125. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_HISTORY">&amp;Histórico:</string>
  126. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIEW_HISTORY">Lista1</string>
  127. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SYNC">&amp;Sincronização</string>
  128. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Comentários:</string>
  129. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Quebra Automática de Linha</string>
  130. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&amp;Fechar</string>
  131. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFF">Revisões &amp;Difer.</string>
  132. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DIFFCLIENT">Cliente D&amp;ifer.</string>
  133. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  134. </section>
  135. <section usage="IDR_D13_MAINFRAME" type="UI" name="D13">
  136. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">TODO: barra de diálogo do layout </string>
  137. </section>
  138. <section usage="IDD_D14_DIALOG_BROWSEOBJECTS" type="UI" name="D14">
  139. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Navegador do Objeto</string>
  140. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  141. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  142. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_AVAILABLE">Árvore1</string>
  143. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_TREE_SELECTED">Árvore2</string>
  144. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_ADD_PROJECT">Incluir Projeto...</string>
  145. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_AVAILABLE_LINKS">Objetos disponíveis:</string>
  146. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_SELECTED_LINKS">Objetos selecionados:</string>
  147. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_SELECT">Incluir &gt;</string>
  148. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BTN_UNSELECT">&lt;Remover</string>
  149. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  150. </section>
  151. <section usage="IDD_D15_REPOSITORY_CREATEFOLDER" type="UI" name="D15">
  152. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Criar nova pasta</string>
  153. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_FOLDERNAME">&amp;Nome:</string>
  154. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  155. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  156. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_TEXT">Criar pasta em:</string>
  157. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_REPOSITORY_CREATE_FOLDER_PARENT">Estático</string>
  158. </section>
  159. <section usage="IDD_D16_REPOSITORY_OPENFROMARCHIVE" type="UI" name="D16">
  160. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Criar Projeto Local a partir do Repositório</string>
  161. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">&amp;Repositório</string>
  162. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Conexão:</string>
  163. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  164. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">&amp;Arquivo do projeto no repositório (*.cpf):</string>
  165. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  166. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CREATELOCALPROJECT">Criar o novo projeto no &amp;seguinte local:</string>
  167. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_LOCATION">...</string>
  168. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKOUT">&amp;Manter anexado ao repositório</string>
  169. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projeto a ser criad&amp;o</string>
  170. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  171. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  172. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  173. </section>
  174. <section usage="IDD_D17_DIALOG_SAVELOGFILE" type="UI" name="D17"/>
  175. <section usage="IDD_D18_REPOSITORY_CHECKOUTSEGMENTS" type="UI" name="D18">
  176. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Retirar Segmentos...</string>
  177. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  178. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  179. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_1">Segmentos para retirar:</string>
  180. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_2">Segmentos retirados por outros usuários:</string>
  181. </section>
  182. <section usage="IDD_D19_PRINTPAGESETUP_DIALOG" type="UI" name="D19">
  183. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Configurar Página</string>
  184. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1075">Margens</string>
  185. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1102">&amp;Esquerda:</string>
  186. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1103">&amp;Direita:</string>
  187. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1104">&amp;Superior:</string>
  188. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1105">&amp;Inferior:</string>
  189. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1072">Orientação</string>
  190. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1056">R&amp;etrato</string>
  191. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1057">Pa&amp;isagem</string>
  192. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PRNTPREVDLG_PREVIEW">Pré-visualizar</string>
  193. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1073">Papel</string>
  194. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1089">Tam&amp;anho:</string>
  195. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1090">&amp;Origem:</string>
  196. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PGOPTIONS">Escala </string>
  197. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_ADJUSTTO">Ajus&amp;tar a:</string>
  198. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_ADJUSTTO">Spin2</string>
  199. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_ADJUSTTO">% do tama&amp;nho normal</string>
  200. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_RADIO_FITTO">&amp;Ajustar para:</string>
  201. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOWIDE">Spin3</string>
  202. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOWIDE">dimensão da(s) &amp;página(s) por</string>
  203. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_SPIN_FITTOTALL">Spin4</string>
  204. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_PREFPROPPRINTING_STATIC_FITTOTALL">a&amp;ltura</string>
  205. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PAGEORDER">Ordem da Página</string>
  206. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_DOWN">Para baixo e para o final</string>
  207. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_RADIO_OVER">Para o final e para baixo</string>
  208. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  209. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  210. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_1026">&amp;Impressora...</string>
  211. </section>
  212. <section usage="IDD_D20_DIALOG_VERSION" type="UI" name="D20">
  213. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Versão dos Componentes</string>
  214. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">Fechar</string>
  215. </section>
  216. <section usage="IDD_D21_LOGFILE_VIEW" type="UI" name="D21">
  217. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Visualizar Histórico da Transação</string>
  218. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BROWSE_LABEL">&amp;Diretório:</string>
  219. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Lista de Transação:</string>
  220. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Árvore1</string>
  221. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Detalhes da tra&amp;nsação:</string>
  222. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_ARCHIVE">&amp;Arquivo de Log de Archive</string>
  223. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AS_SCRIPT">Salvar como &amp;Script...</string>
  224. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">&amp;Fechar</string>
  225. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  226. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SAVE_AND_RUN">Salvar e &amp;Executar</string>
  227. </section>
  228. <section usage="IDD_D22_LOGFILE_SYNCH" type="UI" name="D22">
  229. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Sincronizar</string>
  230. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_CHECKBOX">&amp;Fazer backup do projeto neste diretório:</string>
  231. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  232. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Lista de Transação:</string>
  233. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Árvore1</string>
  234. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_STOP_ON_FAILED">Parar no &amp;erro</string>
  235. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_BUTTON_VALIDATE">&amp;Validar</string>
  236. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Detalhes da tra&amp;nsação:</string>
  237. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Este objeto não existe no modelo</string>
  238. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_JUMP_SELECT">Nave&amp;gar...</string>
  239. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Substituir...</string>
  240. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Aceitar</string>
  241. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Re&amp;verter</string>
  242. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  243. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">Tent&amp;ar Novamente</string>
  244. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Ignorar</string>
  245. </section>
  246. <section usage="IDD_D23_REPOSITORY_CONNECTIONMANAGER" type="UI" name="D23">
  247. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Gerenciador de Conexões</string>
  248. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_CONNECTIONS">Conex&amp;ões:</string>
  249. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CONNECTIONLIST">Lista1</string>
  250. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_NEW">&amp;Novo...</string>
  251. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_MODIFY">&amp;Modificar...</string>
  252. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_DELETE">&amp;Excluir</string>
  253. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  254. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  255. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  256. </section>
  257. <section usage="IDD_D24_REPOSITORY_LABEL" type="UI" name="D24">
  258. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Rótulo</string>
  259. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&amp;Descrição:</string>
  260. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_WRAP">&amp;Quebra Automática de Linha</string>
  261. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  262. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  263. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  264. </section>
  265. <section usage="IDD_D25_DIALOG_NEWPROJECT" type="UI" name="D25">
  266. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Novo Projeto</string>
  267. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECT_TYPE">Tipo de &amp;projeto</string>
  268. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUP_MANAGEPROJECTS_TO">Novo Projeto</string>
  269. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_NAME">&amp;Nome do projeto:</string>
  270. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_LOCATION">&amp;Local:</string>
  271. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_PROJECTPATH_BROWSE">...</string>
  272. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_PROJECTPATH_FULL_PATH">Projeto a ser criado</string>
  273. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_SHOWREPOSITORYCONTROLS">&amp;Repositório &gt;&gt;</string>
  274. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_GROUPBOX_REPOSITORY">Configurações do &amp;repositório</string>
  275. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_ADDTOREPOSITORY">&amp;Incluir no repositório</string>
  276. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_CHECKBOX_DYNAMIC_MODE">&amp;Usar o Modo de Consulta Dinâmica</string>
  277. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_CONNECTION">&amp;Conexão:</string>
  278. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER">...</string>
  279. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_STATIC_REPOSITORY_LOCATION">L&amp;ocal no repositório:</string>
  280. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_REPOSITORYBROWSER">...</string>
  281. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  282. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  283. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  284. </section>
  285. <section usage="IDD_D26_VIRTUAL_FILE" type="UI" name="D26">
  286. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Selecionar Arquivo</string>
  287. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE_STATIC">Sistema de Arquivo Virtual:</string>
  288. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_TREE">Árvore1</string>
  289. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_CONNECTION_STATIC">Conexão:</string>
  290. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_VIRTUAL_FILE_SYSTEM_STATIC">Sistema de Arquivos:</string>
  291. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  292. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  293. </section>
  294. <section usage="IDD_D27_FILE_NOTIFY" type="UI" name="D27">
  295. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Localizar Arquivo Ausente</string>
  296. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_FILE_NOTIFY_LABEL">&amp;Arquivo de substituição:</string>
  297. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_BUTTON_BROWSE">...</string>
  298. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  299. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  300. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  301. </section>
  302. <section usage="IDD_D28_LOGFILE_MERGE" type="UI" name="D28">
  303. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Mesclar Diálogo</string>
  304. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE_LABEL">&amp;Lista de Transação:</string>
  305. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_TREE">Árvore1</string>
  306. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_UNCHECK_DEPENDENCIES">Desmarcar &amp;transações dependentes</string>
  307. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETRY">E&amp;xecutar</string>
  308. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_STEP">Eta&amp;pa</string>
  309. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_DETAILS_LABEL">Detalhes da tra&amp;nsação:</string>
  310. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_MISSING_LABEL">&amp;Objeto ausente:</string>
  311. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_MERGE_REPLACEMENT_LABEL">Objeto de &amp;substituição: (selecione um objeto do modelo)</string>
  312. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_BUTTON_REPLACE">&amp;Substituir...</string>
  313. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Aceitar</string>
  314. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_REVERT">Re&amp;verter</string>
  315. <string whiteSpace="preserve" name="IDHELP">&amp;Ajuda</string>
  316. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_RETARGET_GROUP">Substituir</string>
  317. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Ignorar</string>
  318. </section>
  319. <section usage="IDD_D29_LOGFILE_CONFLICT" type="UI" name="D29">
  320. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Resolução de Conflito da Nomenclatura do Objeto</string>
  321. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SOURCE_LABEL">O objeto no projeto ramificado que não pode ser localizado no projeto raiz:</string>
  322. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_CONFLICT_LIST_LABEL">Selecione o objeto no projeto raiz para substituí-lo por:</string>
  323. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">&amp;Redestinar</string>
  324. <string whiteSpace="preserve" name="IDC_LOGFILE_SKIP">&amp;Ignorar</string>
  325. <string whiteSpace="preserve" name="IDCANCEL">Cancelar</string>
  326. </section>
  327. <section usage="IDD_D30_ABOUTBOX_NEW" type="UI" name="D30">
  328. <string whiteSpace="preserve" name="CAPTION">Diálogo</string>
  329. <string whiteSpace="preserve" name="IDOK">OK</string>
  330. </section>
  331. <section type="UI" name="STR">
  332. <string whiteSpace="preserve" name="IDR_MAINFRAME">Projetos IBM Cognos Generic BMT\n\nBM_ Project\nBMT Projeto (*.cpf)\n.cpf\nTestOpen.Document\nBMT</string>
  333. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR">Erro Fatal</string>
  334. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FATAL_ERROR_MESSAGE_EXTENSION">O aplicativo encontrou um erro não recuperável e será fechado. Entre em contato com o Administrador do Sistema para obter assistência.</string>
  335. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_NOT_LOADED">Não foi possível carregar o repositório...\n%1O repositório será desconectado do projeto.</string>
  336. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_REPOSITORY">%1\n%2\n</string>
  337. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PRESSOKCANCEL">\nPressione "OK" para continuar ou "Cancelar" para parar.</string>
  338. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBARS">&amp;Barras de ferramentas</string>
  339. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MRU_MENUFORMAT">&amp;%1!d! %2</string>
  340. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_UNC">É recomendável que os projetos usem caminhos de rede (UNC). Se for usada uma carta de unidade mapeada, todos os usuários que compartilham o projeto devem ter o mesmo mapeamento. Se for usado um disco rígido local, o projeto não poderá ser compartilhado com os usuários em outros computadores.</string>
  341. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCHRONIZE_SEGMENT">Sincronizando segmento</string>
  342. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_REMOVEFROMSOURCECONTROL">&amp;Remover Projeto do Repositório</string>
  343. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_TASK_UPGRADING_LOGFILES">Atualizando arquivos do log de ações. Aguarde...</string>
  344. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_LABEL">&amp;Rótulo...</string>
  345. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTFOLDERNAME">Meus Projetos</string>
  346. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_DEFAULTNAME">NewProject%1!d!</string>
  347. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPEN_MODEL_TITLE">Abrir Projeto</string>
  348. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJ_AND_REP_NOT_UNIQUE">O projeto '%s' já existe na pasta e no repositório especificados.\nDeseja substituir os projetos existentes?</string>
  349. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_NOT_UNIQUE">O projeto '%s' já existe.\nDeseja substituir o projeto existente?</string>
  350. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_TIMESTAMP_NA">n/a</string>
  351. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REPLACE_WITH_UNC">%1\n\nPressione SIM para substituir o caminho do UNC: \n\n%2\n\n\nPressione NÃO para manter o caminho:\n\n%3\n\n\nPressione Cancelar para retornar ao diálogo.</string>
  352. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_JUMP_SELECT">Navegue no aplicativo para substituir o objeto ausente.\nÉ possível usar o Visualizador de Projeto, Diagrama ou Procurar Visualização para localizar o objeto.\nSelecione o objeto e, em seguida, pressione o botão no pequeno diálogo no canto superior esquerdo da tela.</string>
  353. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FILE_FILTER_MODEL_XML">Arquivos de Modelo Únicos</string>
  354. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CONFIRM_CREATE_NEW_DIRECTORY">O diretório especificado não existe. Deseja criá-lo?\n\n%s</string>
  355. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REPLACE">Selecione uma substituição para o objeto ausente que causou o erro.\nEste comando usa um diálogo simples para localizar o objeto.\nSe não for possível localizar o objeto, use o botão Navegar para acessar todos os recursos do aplicativo.</string>
  356. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_UNCHECK_DEPENDENCIES">Quando a opção estiver marcada, todas as transações dependentes de uma transação que foi desmarcada pelo usuário também serão desmarcadas.\nDesmarque a opção se achar que a desmarcação das transações está muito lenta.</string>
  357. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NOT_ALLOWED">É necessário atualizar este projeto antes da execução da operação.</string>
  358. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_TITLE_FORMAT">%1 Guia do Usuário</string>
  359. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_GENERIC_BMT">Ative o programa específico a seu aplicativo IBM Cognos.</string>
  360. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_BRANCH_COUNT">\n\nAVISO: Alguns objetos conflitantes foram excluídos do projeto raiz. Você deve retornar ao projeto raiz e incluir esses objetos para fazer com que esse diálogo de substituição funcione. Caso contrário, você deve pressionar o botão Ignorar e perder a transação.</string>
  361. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_MERGE">Determinando as diferenças entre os dois projetos...</string>
  362. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_STOP_ON_FAILED">Se a opção estiver desmarcada, o script ignorará todos os erros e executará até a conclusão.</string>
  363. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_RUN">Iniciar execução do script.</string>
  364. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_OK_APPLY">Aplicar as mudanças ao projeto.</string>
  365. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_REVERT">Descartar todas as mudanças feitas neste diálogo.</string>
  366. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_SELF">Não é possível mesclar com seu próprio projeto.</string>
  367. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TRANSACTION_NOT_FOUND">A instrução que causou este erro não foi incluída no diálogo. Aguarde a conclusão do preenchimento das instruções.\n\n</string>
  368. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_CANCEL">Pressione o botão para fechar este diálogo modal.\nIsso permitirá a você navegar pelo projeto,\no que poderá ajudá-lo a compreender a causa do conflito.\nRetorne para este diálogo pressionando o botão Substituir no diálogo Mesclar.</string>
  369. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_RETARGET">Pressione este botão para substituir o objeto ausente pelo objeto selecionado da lista.\nA transação atual continuará a ser executada.</string>
  370. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_ACCEPT_WARNING">Tem certeza de que deseja parar o script e salvar apenas as transações executadas até agora?</string>
  371. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_REPOSITORY_IN_SEGMENT">Aviso: É possível que alguns segmentos deste projeto estejam sob controle do repositório. A execução de Sincronizar fará com que esses segmentos sejam desconectados do repositório. Deseja continuar?</string>
  372. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_LOG">Iniciar Arquivo de log</string>
  373. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_START_SESSION">Iniciar Log de Sessão</string>
  374. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SAVE_LOG">Log de Sessão salvo</string>
  375. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_RETRY">Continue a execução do script, iniciando com a instrução que acabou de falhar.\nIsso deve ser feito após a correção manual do problema no projeto.</string>
  376. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SKIP">Continue a execução do script, iniciando com a instrução seguinte à instrução que falhou.</string>
  377. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MULTIPLE_DEPENDENCIES">Há %i transações dependentes da transação que você desmarcou.\n\nPressione Sim para fazer com que todas as transações dependentes também sejam desmarcadas.\n\nPressione Não para desmarcar apenas esta transação.</string>
  378. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_UNDO_UNCHECK">Há %i transações dependentes da transação que você marcou, a qual foi, anteriormente, desmarcada.\n\nPressione SIM para restaurar também todas as transações dependentes (marcadas).\n\nPressione Não para marcar apenas esta transação.</string>
  379. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LOG_FILE_TYPE">Arquivo de Log</string>
  380. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ARCHIVE_PROMPT">O arquivo de log registra todas as ações feitas no projeto. Ao longo do tempo, é possível que ele fique grande, o que pode afetar o desempenho geral e fazer com que fique difícil trabalhar com o arquivo de log.\n\nEste comando removerá todas as transações antes daquela selecionada no arquivo de log. Essas transações serão incluída no arquivo "archive-log.xml" no mesmo diretório, para que o histórico do arquivo de log seja mantido</string>
  381. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_SAVE_SCRIPT">Use as caixas de seleção para selecionar as transações que gostaria de salvar em um arquivo de script. Em seguida, pressione este botão e escolha o local do arquivo. O arquivo pode ser executado usando o comando Executar Script.</string>
  382. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_MERGE">Carregando o script de comando mesclado...</string>
  383. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SEGMENT">Não é possível sincronizar um segmento de um projeto. Você deve fazer a sincronização a partir do projeto principal.</string>
  384. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_ACCEPT">&amp;Aceitar</string>
  385. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLIP_HIDE_SHOW">Reduza o tamanho deste diálogo para visualizar o projeto subjacente ou restaure-o para o tamanho original.</string>
  386. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_GET_DEPENDENCIES">Calculando dependências...</string>
  387. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TASK_LOAD_RUN_SCRIPT">Carregando o script...</string>
  388. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SPLIT">Uma parte do arquivo de log deste projeto foi arquivada e o arquivo arquivado (archive-log.xml) foi movido ou excluído. A sincronização não pode funcionar corretamente sem todos os comandos que foram executados durante o tempo de vida do projeto.</string>
  389. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONFLICT_INTRO">Um objeto usado no projeto ramificado não existe mais no projeto principal. Escolha a substituição correta na lista abaixo e pressione o botão Redestinar.\n\nPara ignorar toda a transação que contém o conflito, pressione o botão Ignorar. Se for necessário navegar pelo projeto para compreender a causa do conflito, pressione Cancelar, em seguida, pressione o botão Substituir para retornar a este diálogo. </string>
  390. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_CONFLICT_SKIP">Pressione este botão para ignorar toda a transação na qual o conflito ocorreu.\nO script continuará a executar a partir da próxima transação.</string>
  391. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_NETWORK_READ_ONLY">Não é possível Salvar Como usando um projeto sem permissão de gravação na rede. Entre em contato com o administrador do sistema para alterar essas permissões.</string>
  392. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY">Este projeto contém alguns arquivos com proteção de somente leitura. Pressione OK para tornar este projeto gravável e salve-o ou pressione Cancelar e use o comando Salvar Como.</string>
  393. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SEGMENT_BELOW_SEGMENT">Um segmento ou link foi localizado abaixo desta Pasta ou deste Namespace. Esta operação não preservará a estrutura do segmento; em vez disso, um único segmento ou link será criado.\n\nDeseja continuar?</string>
  394. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE_READ_ONLY_NETWORK">Este projeto não tem acesso de gravação na rede, portanto, não pode ser salvo. Use o comando Salvar Como ou entre em contato com o administrador da rede para que ele conceda acesso de gravação para o diretório.</string>
  395. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_SEGMENT_WARNING">Este projeto contém um ou mais segmentos. Os projetos do segmento serão automaticamente atualizados antes da abertura e atualização do projeto principal.</string>
  396. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_DIALOG_INTRO">O projeto "%1" foi criado com uma versão anterior do %2 e deve ser atualizado. Pressione OK para continuar com a atualização.</string>
  397. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_LINKED">Não é possível retirar este objeto, pois ele pertence ao segmento vinculado '%1'. Você deve abrir o segmento vinculado como seu próprio projeto e retirá-lo.</string>
  398. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SAVE">Gostaria de salvar as mudanças feitas no projeto?</string>
  399. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_ADDPROJECT">Selecione um local para incluir o projeto</string>
  400. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BROWSETITLE_CONFIGURE">Configurar Repositório</string>
  401. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED">Falha na retirada. A retirada dos seguintes itens falhou:\n\n%s</string>
  402. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTFAILED_INUSE">Falha na retirada. Os itens a seguir estão atualmente retirados por outro usuário.\n\n%s</string>
  403. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLEPROJECT_CHECKOUTPROMPT">O projeto-raiz está sob o controle do repositório e não pode ser modificado, pois está registrado.\n\nGostaria de efetuar o registro de saída do projeto?</string>
  404. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOT_UNIQUE">O repositório '%s' já contém um projeto chamado '%s'.</string>
  405. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECT_BAD_UNC_PATH">O caminho de rede especificado não existe. O projeto não pode ser criado.\n\n%s</string>
  406. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_VERSIONSYNC_REPLACECHECKOUT">O projeto foi retirado. Substituir?</string>
  407. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINFAILED">Falha no registro. OS itens a seguir falharam na verificação:\n\n%s</string>
  408. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_FOLDER_CAPTION">Selecionar Pasta</string>
  409. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECT_ARCHIVE">Selecionar Projeto do Repositório</string>
  410. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SELECT_PROJECTFOLDER_CAPTION">Selecionar Local do Projeto</string>
  411. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SOURCECONTROL_LOCKED">Falha na retirada. O Repositório está atualmente retirado por:\n\n%s</string>
  412. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_FAILEDREPLAY">Falha ao reproduzir o arquivo de log.</string>
  413. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_OPENING_REPOCOPY">Obtendo arquivos de repositório e abrindo o projeto...</string>
  414. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_SPEC">Arquivos de Log (*.xml)|*.xml|Todos os Arquivos (*.*)|*.*||</string>
  415. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_ERROR_MESSAGE">Erro na Transação %1!d!, Ação %2!d!\n\n%3</string>
  416. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_EMPTY_SCRIPT">O script está vazio ou nenhuma transação foi selecionada. Nenhuma mudança foi feita.</string>
  417. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SAVED_PROJECT_DIFFERENT">As mudanças foram feitas neste projeto e salvas no disco. Esta ação substituirá as mudanças. Deseja continuar?</string>
  418. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STATUS_RUNNING">Reprodução do script em andamento...</string>
  419. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SESSION">Preparando novo projeto para sincronização...</string>
  420. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_INTRO">A sincronização recriará este projeto criando um novo projeto vazio e, em seguida, reexecutando todas as ações (conforme salvas nos arquivos de log) que foram executadas desde que o projeto foi criado. É possível acessar o projeto original e o projeto novo sem fechar o diálogo.</string>
  421. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_SAVING">Salvando Projeto...</string>
  422. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOG_FILE_RUNNING">Não é possível fechar um projeto para o qual há um arquivo de log ou uma sincronização em andamento. Conclua o arquivo de log ou a sincronização antes de tentar fechar este projeto.</string>
  423. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BROWSE_DIALOG_TITLE">Navegue para o diretório de backup deste projeto</string>
  424. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_FOR_SYNCANDSAVE">Este projeto foi modificado. Todas as mudanças serão perdidas quando esta ação for executada.\n\nPressione OK para continuar.</string>
  425. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE_AS">Salvar &amp;Como...</string>
  426. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PAGE_SETUP">Configuração da Pá&amp;gina...</string>
  427. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETVERSION">Sincronizando '%s' para a versão '%s'</string>
  428. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_FILE_MISSING_VERSION_XML">Não é possível analisar version.xml</string>
  429. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DEVELOPER_EDITION">Developer Edition</string>
  430. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_FILE">&amp;Arquivo</string>
  431. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_EIDT">&amp;Editar</string>
  432. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_VIEW">E&amp;xibir</string>
  433. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_PROJECT">&amp;Projeto</string>
  434. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_MENU_HELP">&amp;Ajuda</string>
  435. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_NEW">Novo</string>
  436. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_OPEN">Abrir</string>
  437. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_SAVE">Salvar</string>
  438. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_UNDO">Desfazer</string>
  439. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_REDO">Refazer</string>
  440. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_CUT">Recortar</string>
  441. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_COPY">Copiar</string>
  442. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_PASTE">Colar</string>
  443. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_FRAMEWORK_BUTTON_DELETE">Excluir</string>
  444. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MODIFY">Modificar</string>
  445. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_EDIT">Editar</string>
  446. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_DELETE">Excluir</string>
  447. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_MOVE">Mover</string>
  448. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_COPY">Copiar</string>
  449. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_SHORTCUT">Criar Atalho</string>
  450. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT">Este projeto foi retirado pelo usuário %1. Pressione OK para fazer uma cópia local do projeto, sem conexão com o repositório.\n\nObserve que as mudanças feitas após o último registro do projeto não estarão na cópia local.</string>
  451. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CREATE_CHILD">Criar %s</string>
  452. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_CREATESEGMENT">&amp;Criar Segmento...</string>
  453. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_LINKSEGMENT">Vin&amp;cular Segmento...</string>
  454. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CREATESEGMENT">Criar Segmento</string>
  455. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LINKSEGMENT">Vincular Segmento</string>
  456. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_MESSAGE">Este arquivo não existe mais no local fornecido. Encontre o local em que o arquivo está agora e pressione OK. Pressione Cancelar se o arquivo não puder ser localizado.</string>
  457. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_ERROR">O projeto está baseado em uma versão de esquema não suportada.</string>
  458. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_NEWER">Este projeto foi criado com uma versão mais recente de %1.</string>
  459. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOTIFY_FILE_TRY_AGAIN">O arquivo selecionado não existe. Selecione um arquivo válido ou pressione Cancelar.</string>
  460. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_DISCONNECT">A única maneira de salvar mudanças em um projeto com um repositório desconectado é desconectar permanentemente o repositório.\n\nPressione Sim para salvar o projeto e perder a conexão do repositório. Pressione Não para deixar o projeto sem salvar.</string>
  461. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_WARNREPLAY">O projeto será sincronizado com o arquivo de log %1. Todas as mudanças feitas no projeto depois deste arquivo de log serão perdidas. \n Deseja continuar?</string>
  462. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_DONE">Seu projeto foi sincronizado a partir de suas informações do arquivo de log. Foi feito um backup do projeto original no diretório %1. Você deve abrir novamente esse projeto (%2) para usá-lo.</string>
  463. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_MANAGE_PROJECTS">&amp;Gerenciar Projetos</string>
  464. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_COPY">&amp;Copiar...</string>
  465. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_MOVE">&amp;Mover...</string>
  466. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_RENAME">&amp;Renomear...</string>
  467. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_MANAGE_PROJECTS_DELETE">&amp;Excluir...</string>
  468. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_MERGE_FROM">&amp;Mesclar de...</string>
  469. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_BRANCH">&amp;Ramificar para...</string>
  470. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BROWSEFILE_ARCHIVEBUTTONTEXT">&amp;Repositório</string>
  471. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_FAIL">Não é possível criar o novo projeto '%s'</string>
  472. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_OPEN_FAIL">Falha no projeto aberto '%s', arquivo não localizado!</string>
  473. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED_NOTCHECKEDOUT">Falha ao desfazer o registro de saída. O item não está retirado atualmente.</string>
  474. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUTFAILED">Falha ao desfazer o registro de saída.</string>
  475. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ALREADY_OPEN">O projeto que você está tentando abrir já está aberto em %1.\n Gostaria de alternar para o projeto aberto?</string>
  476. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWCURRENTLOGFILE">Visualizar &amp;Histórico da Transação...</string>
  477. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_SYNCHRONIZEMODEL">&amp;Sincronizar...</string>
  478. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGDESCRIPTION">Descrição</string>
  479. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CONNECTION_SETTINGVALUE">Valor</string>
  480. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION">Não é possível estabelecer conexão com o repositório.</string>
  481. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_CAPTION">Sobre %1</string>
  482. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUT_LEGAL_THREAT">Este programa de computador está protegido por lei de copyright e tratados internacionais. A reprodução ou a distribuição não autorizada deste programa, ou qualquer parte dele, poderá resultar em severas punições civis e criminais, e os infratores serão punidos dentro do máximo rigor permitido por lei.</string>
  483. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_CLOSE">&amp;Fechar</string>
  484. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BUTTONTEXT_SELECT">&amp;Selecionar</string>
  485. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORY">Repositório Inválido. O local de diretório especificado para o repositório é inválido. Digite o local no formato correto, como c:\\Repository.</string>
  486. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDREPOSITORYOBJECT">Objeto de Repositório Inválido.</string>
  487. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_INVALIDWORKINGDIR">Diretório da Pasta de Projeto local inválido. O local de diretório especificado para a Pasta de Projeto local é inválido. Digite o local no formato correto, como c:\\ProjectFolders.</string>
  488. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPCOPY">Não foi possível copiar '%1' para '%2'.\nDeseja continuar a copiar objetos?</string>
  489. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_KEEP_DROPLINK">Não foi possível criar atalho para '%1' em '%2'.\nDeseja continuar criando atalhos?</string>
  490. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT">Não é possível abrir o projeto:\n'%1'</string>
  491. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_OPENING_PROJECT_FROM_REPO">Não é possível abrir este projeto a partir do repositório:\n\n'%1'</string>
  492. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_GETLATESTVERSION">Falha na obtenção da versão mais recente.</string>
  493. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT">Falha ao desfazer o registro de saída.</string>
  494. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_REPOSITORYCONNECTION">Não é possível estabelecer conexão com o repositório. </string>
  495. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LINK_DYNAMIC_TO_CLASSIC">Este modelo usa Modo de Consulta Dinâmica e não pode ser vinculado ao modelo Modo de Consulta Compatível selecionado.</string>
  496. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_EXCEPTION_SAVE">Não é possível salvar o projeto.</string>
  497. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_COPY">&amp;Copiar\tCtrl+C</string>
  498. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_CUT">Cor&amp;tar\tCtrl+X</string>
  499. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_DELETE">&amp;Excluir\tDel</string>
  500. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CANCELLING">Cancelando...</string>
  501. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ABOUTBOX_ALLRIGHTSRESERVED">Todos os direitos reservados.</string>
  502. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NEWNAME">NewConnection%d</string>
  503. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINGSEGMENTVERSION">Determinando se o segmento '%s' está atualizado</string>
  504. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGUNDOCHECKOUTLIST">Determinando lista de segmentos válidos</string>
  505. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS">Diversos segmentos</string>
  506. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_UNDOCHECKOUT_RESTOREFAILED">Falha ao desfazer o registrou de saída para restaurar a versão mais recente de um ou mais segmentos retirados.</string>
  507. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONNECTION_SELECTED">Uma conexão de repositório inválida foi selecionada</string>
  508. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CREATINGCHECKINLIST">Determinando se o segmento '%s' é válido para registro.</string>
  509. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUT_FAILED_SEGMENTINUSEBYOTHER">Não é possível retirar o(s) segmento(s) solicitado(s) do repositório. Um ou mais segmentos já foram retirados por outro(s) usuário(s).</string>
  510. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_OK">OK</string>
  511. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS_ERROR">Erro</string>
  512. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_STATUS">Status</string>
  513. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTIONMANAGER_DELETEOK">Está OK a exclusão de'%s'?</string>
  514. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISIONHISTORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Histórico de Revisão - %s</string>
  515. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED">Foram feitas mudanças no seguinte projeto e/ou segmentos. Esta ação fará com que essas mudanças sejam perdidas. Deseja continuar?</string>
  516. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUT">Retirada do repositório</string>
  517. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUT">Desfazer retirada do repositório</string>
  518. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKIN">Executando registro no '%s'...</string>
  519. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_PROJECT_CHANGED_SINGLE">Foram feitas mudanças no projeto (ou segmento) '%s'. Esta ação fará com que essas mudanças sejam perdidas. Deseja continuar?</string>
  520. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGCHECKOUT_NAME">Executando retirada em '%s'...</string>
  521. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_PERFORMINGUNDOCHECKOUT">Desfazendo retirada em '%s'...</string>
  522. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_SINGLESEGMENT">A revisão atual de '%s' deverá ser atualizada. Deseja continuar?</string>
  523. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSION_PROMPT_MULTISEGMENT">O repositório tem versões mais novas de alguns dos segmentos selecionados e seus filhos, dos quais será necessário fazer a atualização. Deseja continuar? </string>
  524. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_NAME">Executando a obtenção da versão mais recente em '%s'...</string>
  525. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTMODIFIED">Retirada do repositório de todos os segmentos modificados</string>
  526. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKINFAILED">Falha no registro</string>
  527. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CVS_MUST_USE_UNC">ERROR! SEGMENT DATA CORRUPTED, SEGDATA= Designe permissões de compartilhamento de rede em seu diretório CVS e tente novamente.</string>
  528. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED">Falha na retirada - segmento '%s' </string>
  529. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTFAILED_INUSE">Falha na retirada - o segmento '%s' já foi retirado</string>
  530. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_REVISION_HISTORY_NOT_ROOT">Você está solicitando o Histórico de Revisão em um segmento que não é o projeto raiz. Esta não é uma boa prática recomendada. Deseja continuar?</string>
  531. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION">Obter Versão Mais Recente</string>
  532. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_GETLATESTVERSION_FAILED_SEGNAME">Falha ao obter a versão mais recente - segmento '%s'</string>
  533. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_UNDOCHECKOUTFAILED">Falha ao desfazer a retirada - segmento '%s'</string>
  534. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_ZEROSEGMENTS">Nenhum segmento foi afetado.</string>
  535. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_OPERATION_CANCELLED">A operação foi cancelada.</string>
  536. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDREPOSITORY_DLGTITLE_ITEMNAME">Incluir Projeto no Repositório - %s</string>
  537. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NEWFOLDER_ERROR">Foi encontrado um erro ao criar a pasta. É possível que o repositório seja inválido ou não exista, ou que você não tenha acesso de gravação a ele.</string>
  538. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKINWARNING_ZEROSEGMENTS">Nenhum segmento foi registrado.</string>
  539. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKOUTWARNING_ZEROSEGMENTS">Nenhum segmento foi retirado.</string>
  540. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_REVERT">Re&amp;verter</string>
  541. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NOT_FOR_RESALE">Não Adequado para Liberação Comercial ou Venda</string>
  542. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_NAME">Nome da conexão</string>
  543. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_TYPE">Tipo de repositório</string>
  544. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SAVEUSERCONNECTION">Ocorreu um erro ao salvar a conexão do repositório.</string>
  545. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATENAME">Já existe uma conexão chamada '%s'.</string>
  546. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_SUCCESS">Conexão bem sucedida.</string>
  547. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_INVALID_REPOSITORYDRIVERS">Nenhum driver de repositório %1 foi configurado para uso.</string>
  548. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_LOADING_SEGMENT">Segmento: %1\n%2\n</string>
  549. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ERROR_NOT_ALL_SEGMENTS_LOADED">Nem todos os segmentos puderam ser carregados...\n%1Esses segmentos serão removidos do projeto.</string>
  550. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_MULTIPLE">Registrar - [Diversos]</string>
  551. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_DLGTITLE_ITEMNAME">Registrar - %s</string>
  552. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_LABEL_DLGTITLE_ITEMNAME">Rótulo - %s</string>
  553. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_BACKUP">Fazendo backup do projeto...</string>
  554. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_DETAILS_TRANSACTION">Detalhes das Transações</string>
  555. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYCONNECTION_DUPLICATESTRING">Já existe uma conexão duplicada chamada '%s' com o mesmo caminho.</string>
  556. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SYNCH_START">Pressione o botão Executar para iniciar.\n\nSe a caixa de seleção estiver marcada, será feito um backup do projeto atual no diretório especificado acima.</string>
  557. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_PREPARE_SCRIPT">Preparando Arquivo de Script...</string>
  558. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RUN_SYNCHRONIZE">Sincronização do Projeto em Andamento...</string>
  559. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_SUCCESS">Sincronização de '%s' para a versão '%s' feita com sucesso.</string>
  560. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETVERSION_FAILED">Falha na sincronização.</string>
  561. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_SYNC">Sincronização bem sucedida para a versão mais recente.\n\n A operação de retirada foi cancelada.</string>
  562. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CANCELLINGCHECKOUT">Cancelando retirada</string>
  563. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONFAILED">Falha ao obter a versão mais recente</string>
  564. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_ERROR_USER_CANCEL">\n\nDeseja continuar a abrir o projeto?</string>
  565. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABEL_DISALLOWED">Alguns dos segmentos foram retirados ou devem ser sincronizados com a versão mais recente.\n\nRótulo cancelado.</string>
  566. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ENTERCOMMENTS">&lt;Inserir comentários&gt;</string>
  567. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_TASKMSG_CHECKOUTCANCELLED_OUTDATED">Um ou mais segmentos não estão na versão mais recente disponível. \n\nA operação foi cancelada.</string>
  568. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LABELFORMAT">[Rótulo] %s</string>
  569. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_EXCEPTIONCLEARED">Status da exceção do repositório limpo.</string>
  570. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVESTR">Salvar</string>
  571. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEXTSTR">Avançar &gt;&gt;</string>
  572. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDREPOSITORY">Repositório inválido</string>
  573. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDLOCATION">Local do repositório inválido</string>
  574. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDOBJECT">Objeto de repositório inválido</string>
  575. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYMORE">&amp;Repositório &gt;&gt;</string>
  576. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYLESS">&amp;Repositório &lt;&lt;</string>
  577. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SYNCH_CHECKED_OUT_BY_OTHER_USER">Não é possível tentar esta operação, pois partes do projeto foram retiradas por outros usuários.</string>
  578. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT_PREVIEW">Visualização de Imp&amp;ressão</string>
  579. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_PRINT">&amp;Imprimir...</string>
  580. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEAS_MODEL_TITLE">Salvar Projeto Como</string>
  581. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_STRING_UPGRADING_MODEL_READONLY_SOURCE">É necessário atualizar o projeto, mas seu arquivo de modelo é somente leitura. Torne-o gravável e tente novamente.</string>
  582. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_INVALIDCONFIGURATIONSETTING">Não é possível determinar as configurações para o tipo de repositório selecionado.</string>
  583. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ADDPROJECT_FAILED">Ocorreu um erro ao incluir o projeto no repositório.</string>
  584. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_CHECKOUT">Para a atualização, é necessário que o projeto e todos os segmentos que ele possa conter tenham sido retirados.\n\nRetirar tudo?</string>
  585. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_CHECKOUT_SEGMENTLIST_FAILED">Ocorreu um erro ao retirar um segmento.</string>
  586. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVE_TRANSACTIONS">Salvar Transações</string>
  587. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_PASTE">&amp;Colar\tCtrl+V</string>
  588. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_REDO">&amp;Refazer\tCtrl+Y</string>
  589. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_EDIT_UNDO">&amp;Desfazer\tCtrl+Z</string>
  590. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_COPYRIGHT_TITLE">Copyright</string>
  591. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_ALL_FILES">Todos os Arquivos</string>
  592. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSE">&amp;Fechar</string>
  593. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_CLOSEALL">F&amp;echar Tudo</string>
  594. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_EXIT">S&amp;air</string>
  595. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW">&amp;Novo...\tCtrl+N</string>
  596. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_SUBMENU">&amp;Novo...\tCtrl+N</string>
  597. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_OPEN">&amp;Abrir...\tCtrl+O</string>
  598. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_RECENT">&amp;Projetos Recentes</string>
  599. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVE">&amp;Salvar\tCtrl+S</string>
  600. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_SAVEALL">Sal&amp;var Tudo</string>
  601. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_ABOUT">&amp;Sobre %1</string>
  602. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_PROJECT">&amp;Projeto...\tCtrl+N</string>
  603. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_FILE_NEW_ROLAP">&amp;ROLAP...\tCtrl+R</string>
  604. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_PROJECT_SETACTIVE">Configurar Projeto Ativo</string>
  605. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_REPOSITORY">&amp;Repositório</string>
  606. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_ADDTOSOURCECONTROL">&amp;Incluir Projeto no Repositório...</string>
  607. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKIN">Registrar&amp;...</string>
  608. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CHECKOUT">Retirar&amp;</string>
  609. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_CONFIGURECONNECTIONS">&amp;Gerenciador de Conexão...</string>
  610. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_GETLATESTVERSION">&amp;Obter Versão Mais Recente</string>
  611. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_REFRESHSTATUS">&amp;Atualizar\tF5</string>
  612. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_UNDOCHECKOUT">&amp;Desfazer Retirada</string>
  613. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_SOURCECONTROL_VIEWHISTORY">Visualizar &amp;Histórico...</string>
  614. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_OPTIONS">&amp;Opções...</string>
  615. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_PLAYLOGFILE">&amp;Executar Script...</string>
  616. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_TOOLS_VIEWLOGFILE">Arquivo de &amp;Log</string>
  617. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_START">P&amp;ágina Inicial</string>
  618. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_STATUSBAR">&amp;Barra de Status</string>
  619. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_VIEW_TOOLBAR">&amp;Padrão</string>
  620. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_APP_TITLE">IBM Cognos Business Modeling Tool</string>
  621. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_IDLEMESSAGE">Concluído</string>
  622. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCSIZE">Alterar tamanho da janela</string>
  623. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMOVE">Alterar posição da janela</string>
  624. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMINIMIZE">Reduzir a janela a um ícone</string>
  625. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCMAXIMIZE">Aumentar a janela para o tamanho integral</string>
  626. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCNEXTWINDOW">Alternar para a próxima janela do documento</string>
  627. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCPREVWINDOW">Alternar para a janela anterior do documento</string>
  628. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCCLOSE">Fechar a janela ativa e os prompts para salvar os documentos</string>
  629. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCRESTORE">Restaurar a janela para o tamanho normal</string>
  630. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_SCTASKLIST">Ativar Lista de Tarefas</string>
  631. <string whiteSpace="preserve" name="AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE">Fechar modo de visualização de impressão\nCancelar Visualização</string>
  632. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_RENAME">Renomear</string>
  633. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_CUSTOM_ACTION">Ação Customizada</string>
  634. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NODEOPERATIONS_REORDER">Reordenar</string>
  635. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_OPEN_MODEL">Abrindo projeto</string>
  636. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_NEWPROJECTHANDLER_CREATE_MODEL">Criando projeto</string>
  637. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROJECT_EXPLORER">Visualizador de Projeto</string>
  638. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_PROPERTIES">Propriedades</string>
  639. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MAINFRAME_TOOLS_PANE">Ferramentas</string>
  640. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_COULDNOT_LOADPLUGIN">Não foi possível carregar o plug-in '%s'</string>
  641. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PLUGINMANAGER_INVALID_PLUGIN">ID de plug-in inválido '%s'</string>
  642. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_IMPORT_CHECKED_OUT_PROJECT_CVS">Este projeto foi retirado pelo usuário %1. Foi feita uma cópia local do projeto sem conexão com o repositório.\n\nObserve que as mudanças feitas após o último registro do projeto não estarão na cópia local.</string>
  643. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREAT_NEWPROJECT">Criando novo projeto</string>
  644. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_CREATE_TEMPPROJECT">Criando projeto temporário</string>
  645. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_LOAD_PROJECT">Carregando projeto</string>
  646. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_RESOURCES">Lendo recursos</string>
  647. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_INTIAL_COMPONENTS">Inicializando componentes</string>
  648. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_APPLICATION_ERROR">Erro de aplicativo '%s' em InitExtendableComponent</string>
  649. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_COMPONENT_UNAVAILABLE">O componente '%s' não estará disponível</string>
  650. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_CLEANUP">Erro '%s' ao limpar os componentes do projeto.\n</string>
  651. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_REPOSITORY_CHECKOUT">Retirada do repositório de todo o projeto</string>
  652. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_SHOWUI">Erro '%s' ao mostrar a IU.\n</string>
  653. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ERROR_HIDINGUI">Erro '%s' ao ocultar a IU.\n</string>
  654. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_SAVE_MODEL">Salvando projeto</string>
  655. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEPROJECTHANDLER_NOTSAVE_BMTPROJECT">Não é possível salvar este Projeto</string>
  656. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILEDLG_RUN_SCRIPT">Executar Script</string>
  657. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_BAD_CHARACTER">O sistema de repositório requer que apenas caracteres Latin-1 sejam usados no caminho do projeto ou nome do arquivo. O nome do arquivo também não deve conter nenhum ponto ou '&amp;'.\n\nO repositório não foi criado.</string>
  658. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_HELP_CONTENTS1">&amp;Conteúdo</string>
  659. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORYADDPROJECTDLG_WINDOWTEXT_INVISIBLE">Invisível por enquanto...o BME ainda não suporta isto\n</string>
  660. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_BRANCH_DIALOG_TITLE">Criar Projeto de Ramificação</string>
  661. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_OPENPROJECTHANDLER_UPGRADING_MODEL">Atualizando projeto</string>
  662. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_CHECKIN_BAD_COMMENTS">Os comentários devem conter apenas caracteres Latin-1.</string>
  663. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_SAVEASPROJECTHANDLER_ERROR">O projeto '%s' já existe. Deseja substituí-lo?</string>
  664. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_NOTIN_REPOSITORY">O projeto "%s" não está no repositório</string>
  665. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_SINGLESEGMENT_CHECKOUTPROMPT">O segmento '%1' está sob o controle do repositório e não pode ser modificado, pois ele está registrado.\n\nGostaria de efetuar o registro de saída do segmento?</string>
  666. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_MULTIPLESEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">Os segmentos a seguir estão sob o controle do repositório e possuem atributos de somente leitura:\n%1\n\nGostaria de efetuar o registro de saída dos segmentos?</string>
  667. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_ROJECTANDSEGMENTS_CHECKOUTPROMPT">O projeto e os segmentos a seguir estão sob o controle do repositório e possuem atributos de somente leitura:\n%1\n\nGostaria de efetuar o registro de saída do projeto e de seus segmentos?</string>
  668. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_ADD_PROJECT_TOREPOSITORY">Incluindo no repositório</string>
  669. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_WARNING_CANTGETLATESTVERSION">Um ou mais dos segmentos selecionados estão na revisão mais recente. Se você deseja reverter suas mudanças ou obter a versão mais recente, deve desfazer a retirada.</string>
  670. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_REPOSITORY_GETLATESTVERSIONSUCCEEDED">Versão mais recente obtida com sucesso.</string>
  671. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE">Execute o script do ponto de início.\nSe o script parar em um erro, a instrução com falha será executada novamente.</string>
  672. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CONTINUE_SKIP">Passe para a próxima transação e execute o script.\nIsso permite ignorar uma transação com falha e continuar.</string>
  673. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SKIP">Passe para a próxima transação e pare.\nNenhuma instrução será reproduzida.</string>
  674. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_STEP">Execute apenas a transação atual.\nIsso permite seguir pelo script, uma transação de cada vez.</string>
  675. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_START">Configure o ponto de início.</string>
  676. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_SET_STOP">Configure o ponto de parada.</string>
  677. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_CLEAR_STOP">Remova o ponto de parada.</string>
  678. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AT_BREAKPOINT">Interrompido no ponto de interrupção definido pelo usuário.\n\n</string>
  679. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_AFTER_STEP">Interrompido após operação de etapa única solicitada pelo usuário:\n\n</string>
  680. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN">&amp;Executar Script a partir do Ponto de Início</string>
  681. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_RUN_NEXT">Passar para a &amp;Próxima Transação e Executar</string>
  682. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SKIP">Passar para a Próxima &amp;Transação e Parar</string>
  683. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_STEP">&amp;Executar Somente Transação Atual</string>
  684. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_BREAKPOINT">Configurar o &amp;Ponto de Parada</string>
  685. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_SET_STARTPOINT">Configurar o Ponto de &amp;Início</string>
  686. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_CLEAR_BREAKPOINT">Re&amp;mover o Ponto de Parada</string>
  687. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MENU_HELP_COGNOSONTHEWEB">IBM na &amp;Web</string>
  688. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_UPGRADE_BACKUP_BAD_PATH">O diretório de backup não pode estar no mesmo diretório que o projeto.\n\nSelecione um diretório de backup diferente.</string>
  689. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_RETARGET_CONFLICT">Não é possível redestinar %1 para %2\n%3 já está mapeado para %4\n\nDepois que um objeto foi mapeado, não pode mais ser usado como destino.</string>
  690. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOL_HIDE">Oculte este diálogo e retorne para a janela de aplicativo principal.</string>
  691. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MINIMIZE_FOR_SELECTION">Selecione um objeto do aplicativo para substituir o objeto inválido mostrado abaixo. Em seguida, clique no botão à direita.</string>
  692. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_CONTEXT_HIDE_DIALOG">&amp;Ocultar Diálogo para Navegar no Projeto</string>
  693. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_RUN">E&amp;xecutar</string>
  694. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_UPGRADE">Não foi possível localizar o arquivo de log do projeto selecionado. O projeto precisa de uma atualização ou não é um projeto válido.</string>
  695. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_STOPPED_DONE">\n\nReprodução do Arquivo de Log Concluída.</string>
  696. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_OPEN">Esta operação não é permitida em um projeto aberto. Feche o projeto e tente novamente.</string>
  697. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN_START">Iniciar execução do script de mesclagem.</string>
  698. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_RUN">Continue executando o script de mesclagem, iniciando da transação atual.</string>
  699. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_SELF">Não é possível criar um projeto no diretório do projeto de origem.</string>
  700. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MOVE_PROJECT_CAPTION">Mover projeto local</string>
  701. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_SEGMENT">É possível que este projeto seja um segmento de outro projeto. Se for o caso, esta ação pode danificar o projeto pai. A manipulação de segmentos deve ser feita apenas de dentro do projeto pai.\n\nDeseja continuar mesmo assim?</string>
  702. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_SOURCE_REPOSITORY">Este projeto, ou um de seus subprojetos, está sob controle do repositório. Esta ação ocorrerá em seu sistema de arquivos, mas não será refletida no repositório. Deseja continuar?</string>
  703. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_UNDER_PROJECT">Aviso: Foi detectado um arquivo de projeto (ex.: um arquivo com uma extensão .CPF) em um diretório acima, no qual este projeto está sendo criado. Isso pode significar que você está criando um projeto sob um projeto existente, o que não é uma prática recomendável, pois entra em conflito com a estrutura dos projetos segmentados.\n\nÉ recomendável mover o outro projeto ou criar o novo projeto em um local diferente. Pressione OK se ainda desejar criar o novo projeto no local especificado, ou pressione Cancelar e, em seguida, corrija o problema.</string>
  704. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROJECT_READ_ONLY">[Somente Leitura]</string>
  705. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_MANAGE_PROJECTS_READ_ONLY">O projeto de origem tem proteção somente leitura.</string>
  706. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_EMPTY">Não há diferenças entre os projetos a serem mesclados. Isso pode ser devido ao fato de você já ter mesclado a partir do outro projeto. Ou, é possível que o outro projeto tenha mesclado a partir do seu projeto.</string>
  707. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_OPEN_TITLE">Selecionar Projeto a partir do qual Mesclar</string>
  708. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_MERGE_DIALOG_TITLE">Executar Mesclagem</string>
  709. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BUTTON_CONTINUE">&amp;Continuar</string>
  710. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_STEP">Etapa única, iniciando com a próxima transação marcada.</string>
  711. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE">Use o aplicativo principal sob este diálogo para selecionar um objeto candidato a substituir o objeto ausente.\nEm seguida, pressione este botão para fazer a substituição.</string>
  712. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_ACCEPT">Salve os resultados do script de mesclagem e feche o diálogo.\nSe o script não estiver completo, as mudanças feitas até aquele momento serão salvas.</string>
  713. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_TOOLTIP_MERGE_REPLACE_CONFLICT">Pressione este botão para substituir o objeto em conflito pelo objeto de substituição.</string>
  714. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SPLIT_FILE">A parte inicial deste arquivo de log foi arquivada.</string>
  715. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_BEGIN_MERGE">Começar mesclagem a partir de </string>
  716. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_END_MERGE">Fim da mesclagem</string>
  717. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_PROMPT_CREATE_READ_ONLY_NETWORK">Você não tem acesso de gravação a este local na rede. Escolha um local diferente ou entre em contato com o administrador da rede para que ele conceda acesso de gravação ao diretório.</string>
  718. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_NOPROBLEMSFOUND">Nenhum problema localizado</string>
  719. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_SCHEMA_ERROR">O arquivo de esquema XML %s não é válido.\nRestaure o arquivo e tente novamente.\n</string>
  720. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_FILE_ERROR">O arquivo %1 não obedece ao esquema %2.\n</string>
  721. <string whiteSpace="preserve" name="IDS_LOGFILE_LINE">Linha %1!d! %2\n</string>
  722. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_OK_BUTTON">OK</string>
  723. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CANCEL_BUTTON">Cancelar</string>
  724. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_CLOSE_BUTTON">Fechar</string>
  725. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_YES_BUTTON">Sim</string>
  726. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_NO_BUTTON">Não</string>
  727. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ABORT_BUTTON">Interromper</string>
  728. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_RETRY_BUTTON">Tentar Novamente</string>
  729. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_IGNORE_BUTTON">Ignorar</string>
  730. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_SHOW_MESSAGES_BUTTON">Mostrar Mensagens</string>
  731. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_HIDE_MESSAGES_BUTTON">Ocultar Mensagens</string>
  732. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COMPLETED_LABEL">A ação '%1' foi concluída.</string>
  733. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_FAILED_LABEL">A ação '%1' falhou.</string>
  734. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_ACTION_COUNT_STATS_LABEL">%1 erro(s), %2 aviso(s)</string>
  735. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_HEADER">Projetos</string>
  736. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT">Criar um novo projeto...</string>
  737. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CREATE_NEW_PROJECT_DESC">Use para criar um novo projeto.</string>
  738. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT">Abrir um projeto...</string>
  739. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PROJECT_DESC">Use para abrir e editar um projeto existente.</string>
  740. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_RECENT_PROJECTS_LABEL">Projetos Recentes</string>
  741. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NAME_COLUMN">Nome</string>
  742. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_LOCATION_COLUMN">Localização</string>
  743. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_MODIFIED_COLUMN">Modificado</string>
  744. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_PROJECTS_FOLDERS_AND_OTHER_LABEL">Projetos, pastas e outros.</string>
  745. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_TEXT">Criar um novo projeto usando o Model Design Accelerator...</string>
  746. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_CUSTOM_COMMAND_DESCRIPTION">Crie um novo projeto com base em um esquema em estrela.</string>
  747. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_TITLE">IBM Cognos Framework Manager</string>
  748. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_SUBTITLE">O Framework Manager permite modelar metadados e publicar pacotes.</string>
  749. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_TITLE">Projetos, Modelos e Pacotes</string>
  750. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_WELCOME_BOTTOM_DETAILS">Um projeto é um conjunto de arquivos que define os metadados em um ou mais modelos. Os modelos representam informações de origem de dados e contêm informações para requisitos de negócios e aprimoramentos de desempenho. O modelador de dados cria pacotes e publica-os para autores do relatório.</string>
  751. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_OPEN_PRJ_LINK_TOOL_TIP">Abre o projeto</string>
  752. <string whiteSpace="preserve" name="WDS_WELCOME_VIEW_NO_RECENT_PROJECTS_LABEL">Não há projetos recentes.</string>
  753. </section>
  754. </component>
  755. </stringTable>