htsmsg_ca.properties 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # IBM Cognos Products: localizationkit
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  5. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. #
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt
  9. ## END OF WARNING
  10. ##
  11. ## Component: HTS
  12. ##
  13. ## Description: Human Task Service
  14. ##
  15. #
  16. # Section: GEN
  17. #
  18. # Description: Messages Generated by the Human Task Service Messages
  19. #
  20. MSG_US_SERVICE_HANDLER_ERROR = HTS-GEN-0001 S'ha produ\u00eft un error mentre es processava la sol\u00b7licitud per al m\u00e8tode {0}: {1}.
  21. MSG_US_GENERAL_ERROR = HTS-GEN-0002 S'ha produ\u00eft un error general {0}.
  22. MSG_US_SERVICE_NO_HANDLER = HTS-GEN-0003 El m\u00e8tode sol\u00b7licitat no \u00e9s conegut pel Human Task Service: {0}.
  23. MSG_US_SERVICE_MARSHALL_ERROR = HTS-GEN-0004 S'ha produ\u00eft un error en (des)organitzar la tasca: {0}.
  24. MSG_US_SERVICE_VALIDATION_ERROR = HTS-GEN-0005 S'ha produ\u00eft un error en validar la tasca: {1}.
  25. MSG_US_SERVICE_BUILDING_RESPONSE_ERROR = HTS-GEN-0006 S'ha produ\u00eft un error en crear el resultat de la tasca: {1}.
  26. MSG_US_SERVICE_PERSIST_ERROR = HTS-GEN-0007 S'ha produ\u00eft un error en mantenir les dades: {1}.
  27. MSG_US_SERVICE_TASK_LOAD_ERROR = HTS-GEN-0008 S'ha produ\u00eft un error en carregar la tasca manual: {0}.
  28. MSG_US_SERVICE_DEPLOY_ERROR = HTS-GEN-0009 S'ha produ\u00eft un error en carregar la plantilla de tasca manual: {0}.
  29. MSG_US_MISSING_URI = HTS-GEN-0010 Falta l'element <uri> a la plantilla de tasca manual: {0}.
  30. MSG_US_INVALID_STATUS = HTS-GEN-0011 L'estat {0} de l'operaci\u00f3 {1} no \u00e9s v\u00e0lid.
  31. MSG_US_INVALID_ROLE = HTS-GEN-0012 El rol {0} de l'operaci\u00f3 {1} no \u00e9s v\u00e0lid.
  32. MSG_US_CANNOT_ACTIVATE = HTS-GEN-0013 La tasca {0} no es pot activar. L'hora d'activaci\u00f3 \u00e9s {1}.
  33. MSG_US_INVALID_PARAMETER = HTS-GEN-0014 Par\u00e0metre no v\u00e0lid anomenat {0} per a l'operaci\u00f3 {1}. Valor passat: {2}
  34. MSG_US_NOT_OWNER = HTS-GEN-0015 L'usuari {0} no \u00e9s el propietari de la tasca {1}.
  35. MSG_US_NO_COMPLETION_DATA = HTS-GEN-0016 La tasca {0} no es pot completar sense les dades de sortida.
  36. MSG_US_CANNOT_COMPLETE = HTS-GEN-0017 La tasca {0} no pot completar la crida de retorn que ha fallat. {1}
  37. MSG_US_NO_FAULT_DATA = HTS-GEN-0018 La tasca {0} ha fallat sense dades d'error.
  38. MSG_US_MISSING_CALLBACK_HEADER = HTS-GEN-0019 Una crida de retorn de finalitzaci\u00f3 de tasca d'usuari ha fallat a causa de dades que falten o de dades de crida de retorn malmeses
  39. MSG_US_ERROR_RETRIEVING_RENDERING_TYPES = HTS-GEN-0020 S'ha produ\u00eft un error en recuperar els detalls de tipus de representaci\u00f3.
  40. MSG_US_INVALID_USER_DATA = HTS-GEN-0021 Falten dades de l'usuari o no s\u00f3n v\u00e0lides. {0}
  41. MSG_US_INVALID_WHERE = HTS-GEN-0022 Cl\u00e0usula where no v\u00e0lida. {0}
  42. MSG_US_WAITING_FOR_TASK_COMPLETION = HTS-GEN-0023 S'est\u00e0 esperant que acabi la tasca.
  43. MSG_US_BAD_NOTIFICATION_OP = HTS-GEN-0024 El m\u00e8tode sol\u00b7licitat no es pot aplicar al tipus de tasca NOTIFICACI\u00d3.
  44. MSG_US_APPROVAL_MSG = HTS-GEN-0025 La tasca de servei d'usuari s'ha completat amb l'estat: {0}.
  45. MSG_US_INVALID_CAM_ID = HTS-GEN-0026 L'ID del CAM no \u00e9s v\u00e0lid. No es pot analitzar la resposta del CM.
  46. MSG_US_INVALID_CM_RESPONSE = HTS-GEN-0027 La resposta del CM no \u00e9s v\u00e0lida.
  47. MSG_US_ERROR_PARSING_USER_NAME = HTS-GEN-0028 Hi ha hagut un error en recuperar el nom d'usuari del CM; la resposta del CM no s'ha pogut analitzar.
  48. MSG_US_ERROR_RETRIEVING_USER_NAME = HTS-GEN-0029 S'ha produ\u00eft un error en recuperar el nom d'usuari del CM.
  49. MSG_US_CREATE_MANUAL_TASK_CLASS = Crea classe de tasca manual.
  50. MSG_US_CLAIM = Reclamaci\u00f3
  51. MSG_US_COMPLETE_MANUAL_TASK = Tasca manual completada.
  52. MSG_US_DELETE_ATACHMENT = HTS-GEN-0033 Suprimeix fitxer adjunt.
  53. MSG_US_SET_PRIORITY = HTS-GEN-0034 Defineix la prioritat.
  54. MSG_US_START = Inicia
  55. MSG_US_STOP = Atura
  56. MSG_US_FAIL = Error
  57. MSG_US_CREATE_NOTIFICATION = HTS-GEN-0038 Crea notificaci\u00f3.
  58. MSG_US_BAD_TASK_TYPE_FOR_OP = HTS-GEN-0039 El m\u00e8tode sol\u00b7licitat no es pot aplicar al tipus de tasca {0}.
  59. MSG_US_CREATE_MANUAL_TASK = HTS-GEN-0040 Crea tasca manual.
  60. MSG_US_JDBC_INFO = HTS-GEN-0041 S'ha registrat la informaci\u00f3 de connexi\u00f3 JDBC seg\u00fcent:
  61. MSG_US_NO_LOCAL_NOTIFICATION_REF_FOUND = HTS-GEN-0042 No s'ha trobat cap notificaci\u00f3 local per a la refer\u00e8ncia: {0}.
  62. MSG_US_BAD_UNION_ARGUMENTS = HTS-GEN-0043 La funci\u00f3 d'uni\u00f3 ha de prendre dos arguments de funci\u00f3
  63. MSG_US_INVALID_OPERATION_NAME = HTS-GEN-0044 Nom d'operaci\u00f3 no v\u00e0lid: {0}.
  64. MSG_US_INVALID_SCHEMA_DIRECTORY = HTS-GEN-0045 Directori d'esquema no v\u00e0lid
  65. MSG_US_SCHEMA_UPDATE_FAILED = HTS-GEN-0046 L'actualitzaci\u00f3 de l'esquema ha fallat: {0}.
  66. MSG_US_INVALID_SCHEMA_LIST = HTS-GEN-0047 Llista d'esquema no v\u00e0lid
  67. MSG_US_EMAIL_SENDER_ERROR = HTS-GEN-0048 Remitent del correu electr\u00f2nic no v\u00e0lid {0}.
  68. MSG_US_BAD_EXCEPT_ARGUMENTS = HTS-GEN-0049 La funci\u00f3 d'excepci\u00f3 ha de prendre dos arguments de funci\u00f3.
  69. MSG_US_BAD_UNSUBSCRIBERS_ARGUMENTS = HTS-GEN-0050 La funci\u00f3 getUnsubscribers ha de prendre un argument de cadena
  70. MSG_US_BAD_CAMEXPAND_ARGUMENTS = HTS-GEN-0051 La funci\u00f3 camExpand ha de prendre un argument de funci\u00f3
  71. MSG_US_ERROR_GENERATING_LOG_DATA = HTS-GEN-0052 US-052 Hi ha hagut un error en generar les dades de registre IPF
  72. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_MESSAGE_LOG_DATA = HTS-GEN-0053 US-053 Hi ha hagut un error en generar les dades de registre de missatges de la tasca per als registres IPF
  73. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_COMMENT_LOG_DATA = HTS-GEN-0054 US-054 Hi ha hagut un error en generar les dades de registre de comentari de la tasca per als registres IPF
  74. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_NOTIFICATION_LOG_DATA = HTS-GEN-0055 US-055 Hi ha hagut un error en generar les dades de registre de notificaci\u00f3 per als registres IPF
  75. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_SUBSCRIPTION_CHANGE_LOG_DATA = HTS-GEN-0056 US-056 Hi ha hagut un error en generar les dades de registre de canvis de subscripci\u00f3 per als registres IPF
  76. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_HUMANROLE_LOG_DATA = HTS-GEN-0057 US-057 Hi ha hagut un error en generar les dades de registre de rols humans per als registres IPF
  77. MSG_US_ERROR_LOGGING_IPF_LOG_DATA = HTS-GEN-0058 US-058 Hi ha hagut un error en registrar els detalls en els registres IPF
  78. MSG_USV_DEPLOYMENT_FAILED = HTS-GEN-0059 El desplegament ha fallat. {0}
  79. MSG_US_SCHEMA_METADATA_GENERATION_FAILED = HTS-GEN-0060 La generaci\u00f3 de metadades de l'esquema de desplegament ha fallat. {0}
  80. MSG_USV_DEPLOYMENT_METADATA_MISMATCH = HTS-GEN-0061 Importa error de manca de coincid\u00e8ncia de metadades. {0}
  81. MSG_US_INVALID_SELECT = HTS-GEN-0062 Cl\u00e0usula select no v\u00e0lida. {0}
  82. MSG_US_INVALID_ORDER_BY = HTS-GEN-0063 Cl\u00e0usula order by no v\u00e0lida. {0}
  83. MSG_USV_IMPORT_DEPLOYMENT_FIXUP_FAILED = HTS-GEN-0064 No s'han pogut recuperar les dades de cam\u00ed de cerca del CM {0}
  84. MSG_USV_EXPORT_DEPLOYMENT_FIXUP_FAILED = HTS-GEN-0065 No s'han pogut resoldre les dades de cam\u00ed de cerca del CM {0}
  85. MSG_USV_UNKNOWN_OWNER = No disponible
  86. MSG_HTS_TASK_REMOVED = HTS-GEN-0067 La tasca seg\u00fcent s'ha eliminat del magatzem de contingut. Ha estat completada durant m\u00e9s temps que la durada configurada. Nombre: {0}. ID: {1}
  87. MSG_US_EXIT = HTS-GEN-0068 Cancel\u00b7lat pel proc\u00e9s de creaci\u00f3.
  88. MSG_US_CANNOT_SKIP = HTS-GEN-0069 La tasca {0} no es pot ometre.
  89. MSG_US_COMPLETE_NOTIFICATION_TASK = HTS-GEN-0070 S'ha confirmat la lectura de la notificaci\u00f3.
  90. MSG_USV_DEPLOYMENT_IMPORT_FAILED = HTS-GEN-0071 La importaci\u00f3 del desplegament ha fallat [0].
  91. MSG_USV_ERROR_CONFLICTED_GROUP_USER_ROLE = HTS-GEN-0072 L'ID de grup {0} s'ha utilitzat anteriorment com a rol d'usuari; demaneu a l'administrador que corregeixi l'entrada al CM.
  92. MSG_USV_DEADLINES_FAILED = HTS-GEN-0073 No s'han executat les dates l\u00edmit per a la tasca. {0}
  93. MSG_USV_TASK_HAS_BEEN_CANCELED = HTS-GEN-0074 La tasca ha estat cancel\u00b7lada per {0}
  94. MSG_US_UPDATE = Actualitzar detalls de la tasca
  95. MSG_US_SKIP = Cancel\u00b7lat.
  96. MSG_US_REASSIGN = Reassignat.
  97. MSG_US_MINIMUM_ROLES = HTS-GEN-0079 Rols humans no v\u00e0lids. Ha d'haver-hi una part interessada com a m\u00ednim.
  98. CREATE_GENERIC_MANUAL_TASK = Crea tasca
  99. MSG_US_CANNOT_REOPEN = HTS-GEN-0081 La tasca {0} no es pot tornar a obrir.
  100. MSG_HTS_TASK_RECURSION = HTS-GEN-0082 S'ha detectat recurr\u00e8ncia d'advertiment. La tasca {0} no pot ser un fill de {1}.
  101. MSG_USV_DUPLICATE_DEPLOYMENT_OBJECTS = HTS-GEN-0083 S'han detectat objectes duplicats durant la importaci\u00f3. {0}
  102. MSG_US_ERROR_RETRIEVING_HOTLIST_ID = HTS-GEN-0084 S'ha produ\u00eft un error en recuperar la llista d'esdeveniments d'agent del CM
  103. MSG_HTS_AUTHENTICATION_ERROR = HTS-GEN-0085 S'ha produ\u00eft un error d'autenticaci\u00f3. {0}
  104. MSG_US_INACCESSIBLE_USER_DATA = HTS-GEN-0086 No es pot accedir a les dades de l'usuari.
  105. MSG_US_INACCESSIBLE_USER_DATA_IMPERSONATE = HTS-GEN-0087 No es pot accedir a les dades de l'usuari perqu\u00e8 esteu personificant un altre arrendatari.
  106. MSG_HTS_TASKUPDATE_PRIORITY = S'ha canviat la prioritat {0} per {1}
  107. MSG_HTS_TASKUPDATE_OWNER = S'ha canviat el propietari{0} per {1}
  108. MSG_HTS_TASKUPDATE_STATUS = S'ha canviat l'estat {0} per {1}
  109. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_POTENTIAL_OWNER = S'ha afegit el propietari potencial {0}
  110. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_POTENTIAL_OWNER = S'ha eliminat el propietari potencial {0}
  111. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_STAKEHOLDER = S'ha afegit la part interessada {0}
  112. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_STAKEHOLDER = S'ha eliminat la part interessada {0}
  113. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_START_DEADLINE = S'ha afegit una data l\u00edmit d'inici a {0}
  114. MSG_HTS_TASKUPDATE_UPDATE_START_DEADLINE = S'ha actualitzat la data l\u00edmit d'inici {0} amb {1}
  115. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_START_DEADLINE = S'ha eliminat la data l\u00edmit d'inici
  116. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_DUE_DEADLINE = S'ha afegit una data l\u00edmit de finalitzaci\u00f3 a {0}
  117. MSG_HTS_TASKUPDATE_UPDATE_DUE_DEADLINE = S'ha actualitzat la data l\u00edmit de finalitzaci\u00f3 {0} amb {1}
  118. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_DUE_DEADLINE = S'ha eliminat la data l\u00edmit de finalitzaci\u00f3
  119. MSG_HTS_TASK_STATUS_CREATED = Creat
  120. MSG_HTS_TASK_STATUS_READY = Sense reclamar
  121. MSG_HTS_TASK_STATUS_RESERVED = No s'ha iniciat
  122. MSG_HTS_TASK_STATUS_IN_PROGRESS = S'ha iniciat
  123. MSG_HTS_TASK_STATUS_SUSPENDED = En espera
  124. MSG_HTS_TASK_STATUS_COMPLETED = S'ha completat
  125. MSG_HTS_TASK_STATUS_FAILED = Ha fallat
  126. MSG_HTS_TASK_STATUS_ERROR = Error
  127. MSG_HTS_TASK_STATUS_EXITED = Ha sortit
  128. MSG_HTS_TASK_STATUS_CANCELLED = Cancel\u00b7lat
  129. MSG_HTS_TASK_STATUS_OBSOLETE = Obsolet
  130. MSG_HTS_TASK_STATUS_READ = Llegeix
  131. MSG_HTS_TASK_STATUS_UNREAD = No llegit
  132. MSG_HTS_TASK_STATUS_ACKNOWLEDGED = Recepci\u00f3 confirmada
  133. MSG_HTS_ERROR_LOADING_TASKLIST = HTS-GEN-0102 Hi ha hagut un problema en carregar la llista de tasques. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
  134. MSG_HTS_ERROR_RESOLVING_PEOPLE_GROUP = HTS-GEN-0103 No es pot resoldre el grup de persones {0} de la classe {1} : {2}
  135. #
  136. # Section: MSG
  137. #
  138. # Description: Messages Generated by the User Service
  139. #
  140. MSG_USV_NOTIFICATION_SENDER = REMITENT DE LA NOTIFICACI\u00d3:
  141. MSG_USV_NOTIFICATION_RECIPIENTS = DESTINATARIS DE LA NOTIFICACI\u00d3:
  142. MSG_USV_NOTIFICATION_SUBJECT = ASSUMPTE DE LA NOTIFICACI\u00d3:
  143. MSG_USV_NOTIFICATION_MESSAGE_BODY_PLAIN = COS SENSE FORMAT DEL MISSATGE DE NOTIFICACI\u00d3
  144. MSG_USV_NOTIFICATION_MESSAGE_BODY_HTML = HTML DEL COS DEL MISSATGE DE NOTIFICACI\u00d3
  145. #
  146. # Section: EML
  147. #
  148. # Description: Messages for translation into emails
  149. #
  150. MSG_HTS_INTERACTION_OWNER = Propietari:
  151. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJECT = Assumpte:
  152. MSG_HTS_INTERACTION_DESCRIPTION = Descripci\u00f3:
  153. MSG_HTS_INTERACTION_COMMENT = Comentari:
  154. MSG_HTS_INTERACTION_BROWSER_LINK = Obre en un navegador web.
  155. MSG_HTS_INTERACTION_OWNER_ASSIGN = Assignat a:
  156. MSG_HTS_INTERACTION_ROLE = Rol:
  157. MSG_HTS_INTERACTION_POTENTIAL_OWNER = Propietari potencial:
  158. MSG_HTS_INTERACTION_STAKEHOLDER = Part interessada:
  159. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_NEW_TASK = $creator$ ha creat una tasca: $subject$
  160. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_NEW_TASK = $creator$ ha creat una tasca.
  161. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_NEW_NOTIF = $creator$ us ha enviat una notificaci\u00f3: $subject$
  162. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_NEW_NOTIF = $creator$ us ha enviat una notificaci\u00f3.
  163. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_START_DL = No s'ha comen\u00e7at a treballar amb la tasca: $subject$
  164. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_START_DL = No s'ha comen\u00e7at a treballar amb la tasca.
  165. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_COMPLETE_DL = No s'ha acabat de treballar amb la tasca: $subject$
  166. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_COMPLETE_DL = No s'ha acabat de treballar amb la tasca.
  167. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_COMMENT = $commenter$ ha fet un comentari sobre la tasca: $subject$
  168. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_COMMENT = $commenter$ ha afegit un comentari a la tasca.
  169. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_ASSIGN = $assigner$ us ha assignat una tasca: $subject$
  170. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_STAKEHOLDER_ASSIGN = $ownerDN$ \u00e9s ara el propietari de la tasca: $subject$
  171. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_STAKEHOLDER_ASSIGN = $ownerDN$ \u00e9s ara el propietari de la tasca.
  172. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_ASSIGN = $assigner$ us ha assignat una tasca.
  173. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_START = $ownerDN$ ha comen\u00e7at a treballar amb la tasca: $subject$
  174. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_START = $ownerDN$ ha comen\u00e7at a treballar amb la tasca.
  175. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_COMPLETE = $ownerDN$ ha acabat de treballar amb la tasca: $subject$
  176. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_COMPLETE = $ownerDN$ ha acabat de treballar amb la tasca.
  177. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_FAIL = La tasca ha fallat: $subject$
  178. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_FAIL = La tasca ha fallat.
  179. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_NOT_READ = No s'ha confirmat la recepci\u00f3 de la notificaci\u00f3: $subject$
  180. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_NOT_READ = No s'ha confirmat la recepci\u00f3 de la notificaci\u00f3.
  181. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_TOPIC_COMMENT = $commenter$ ha afegit un comentari a un debat
  182. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_TOPIC_COMMENT = $commenter$ ha afegit un comentari a un debat.
  183. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_CANCELL = $canceller$ ha cancel\u00b7lat una tasca: $subject$
  184. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_CANCELL = Aquesta tasca ha estat cancel\u00b7lada.
  185. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_ADDED_ROLE = $adder$ us ha afegit a una tasca: $subject$
  186. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_ADDED_ROLE = $adder$ us ha afegit a una tasca.
  187. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_REMOVED_ROLE = $remover$ us ha eliminat d'una tasca: $subject$
  188. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_REMOVED_ROLE = $remover$ us ha eliminat d'una tasca.
  189. MSG_HTS_INTERACTION_DASHBOARD = Panell d'eines: $dashboardTitle$
  190. MSG_HTS_INTERACTION_DISCUSSION = Debat: $subject$
  191. MSG_HTS_INTERACTION_COMMENT_TITLE = T\u00edtol del comentari: $commentTitle$
  192. MSG_HTS_INTERACTION_UNSUBSCRIBE = Heu rebut aquesta notificaci\u00f3 perqu\u00e8 us he subscrit a aquest debat. Per anul\u00b7lar la subscripci\u00f3, $unsubscribeInstructions$