htsmsg_pt.properties 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # IBM Cognos Products: localizationkit
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  5. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. #
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt
  9. ## END OF WARNING
  10. ##
  11. ## Component: HTS
  12. ##
  13. ## Description: Human Task Service
  14. ##
  15. #
  16. # Section: GEN
  17. #
  18. # Description: Messages Generated by the Human Task Service Messages
  19. #
  20. MSG_US_SERVICE_HANDLER_ERROR = HTS-GEN-0001 Ocorreu um erro ao processar a solicita\u00e7\u00e3o do m\u00e9todo {0}: {1}.
  21. MSG_US_GENERAL_ERROR = HTS-GEN-0002 Ocorreu um erro geral {0}.
  22. MSG_US_SERVICE_NO_HANDLER = HTS-GEN-0003 M\u00e9todo de solicita\u00e7\u00e3o desconhecido pelo Servi\u00e7o Tarefa Manual: {0}.
  23. MSG_US_SERVICE_MARSHALL_ERROR = HTS-GEN-0004 Ocorreu um erro ao (des)organizar a tarefa: {0}.
  24. MSG_US_SERVICE_VALIDATION_ERROR = HTS-GEN-0005 Ocorreu um erro ao validar a tarefa: {1}.
  25. MSG_US_SERVICE_BUILDING_RESPONSE_ERROR = HTS-GEN-0006 Ocorreu um erro ao criar o resultado da tarefa: {1}.
  26. MSG_US_SERVICE_PERSIST_ERROR = HTS-GEN-0007 Ocorreu um erro ao tornar os dados persistentes: {1}.
  27. MSG_US_SERVICE_TASK_LOAD_ERROR = HTS-GEN-0008 Ocorreu um erro ao carregar a tarefa manual: {0}.
  28. MSG_US_SERVICE_DEPLOY_ERROR = HTS-GEN-0009 Ocorreu um erro ao carregar o modelo da tarefa manual: {0}.
  29. MSG_US_MISSING_URI = HTS-GEN-0010 O elemento <uri> estava ausente do modelo de tarefa manual: {0}.
  30. MSG_US_INVALID_STATUS = HTS-GEN-0011 O status {0} para a opera\u00e7\u00e3o {1} \u00e9 inv\u00e1lido.
  31. MSG_US_INVALID_ROLE = HTS-GEN-0012 A fun\u00e7\u00e3o {0} para a opera\u00e7\u00e3o {1} \u00e9 inv\u00e1lida.
  32. MSG_US_CANNOT_ACTIVATE = HTS-GEN-0013 A tarefa {0} n\u00e3o pode ser ativada. O tempo de ativa\u00e7\u00e3o \u00e9 {1}.
  33. MSG_US_INVALID_PARAMETER = HTS-GEN-0014 Par\u00e2metro nomeado de {0} inv\u00e1lido para opera\u00e7\u00e3o {1}. Valor passado: {2}
  34. MSG_US_NOT_OWNER = HTS-GEN-0015 O usu\u00e1rio {0} n\u00e3o \u00e9 o propriet\u00e1rio da tarefa {1}.
  35. MSG_US_NO_COMPLETION_DATA = HTS-GEN-0016 A tarefa {0} n\u00e3o pode ser conclu\u00edda sem os dados de sa\u00edda.
  36. MSG_US_CANNOT_COMPLETE = HTS-GEN-0017 A tarefa {0} n\u00e3o pode concluir a falha de retorno de chamada. {1}
  37. MSG_US_NO_FAULT_DATA = HTS-GEN-0018 A tarefa {0} falhou sem os dados de falha.
  38. MSG_US_MISSING_CALLBACK_HEADER = HTS-GEN-0019 A conclus\u00e3o do retorno de chamada da tarefa do usu\u00e1rio falhou devido \u00e0 aus\u00eancia ou ao corrompimento de dados de retorno de chamada
  39. MSG_US_ERROR_RETRIEVING_RENDERING_TYPES = HTS-GEN-0020 Houve um erro ao recuperar os detalhes dos tipos de processamento.
  40. MSG_US_INVALID_USER_DATA = HTS-GEN-0021 Os dados do usu\u00e1rio s\u00e3o inv\u00e1lidos ou inexistentes. {0}
  41. MSG_US_INVALID_WHERE = HTS-GEN-0022 Cl\u00e1usula de local inv\u00e1lida {0} {0}
  42. MSG_US_WAITING_FOR_TASK_COMPLETION = HTS-GEN-0023 Esperar a conclus\u00e3o da tarefa.
  43. MSG_US_BAD_NOTIFICATION_OP = HTS-GEN-0024 O m\u00e9todo de solicita\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 aplic\u00e1vel ao tipo de tarefa NOTIFICA\u00c7\u00c3O
  44. MSG_US_APPROVAL_MSG = HTS-GEN-0025 A tarefa de servi\u00e7o do usu\u00e1rio foi conclu\u00edda com o status:{0}.
  45. MSG_US_INVALID_CAM_ID = HTS-GEN-0026 A ID do CAM \u00e9 inv\u00e1lida. N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel analisar a resposta do CM.
  46. MSG_US_INVALID_CM_RESPONSE = HTS-GEN-0027 A resposta do CM \u00e9 inv\u00e1lida.
  47. MSG_US_ERROR_PARSING_USER_NAME = HTS-GEN-0028 Houve um erro ao recuperar o nome de usu\u00e1rio do CM, a resposta do CM n\u00e3o p\u00f4de ser analisada.
  48. MSG_US_ERROR_RETRIEVING_USER_NAME = HTS-GEN-0029 Houve um erro ao recuperar o nome de usu\u00e1rio do CM.
  49. MSG_US_CREATE_MANUAL_TASK_CLASS = Criar classe de tarefa manual.
  50. MSG_US_CLAIM = Declara\u00e7\u00e3o
  51. MSG_US_COMPLETE_MANUAL_TASK = Concluir tarefa manual.
  52. MSG_US_DELETE_ATACHMENT = HTS-GEN-0033 Excluir anexo.
  53. MSG_US_SET_PRIORITY = HTS-GEN-0034 Configurar Prioridade.
  54. MSG_US_START = Iniciar
  55. MSG_US_STOP = Parar
  56. MSG_US_FAIL = Falha
  57. MSG_US_CREATE_NOTIFICATION = HTS-GEN-0038 Criar notifica\u00e7\u00e3o.
  58. MSG_US_BAD_TASK_TYPE_FOR_OP = HTS-GEN-0039 O m\u00e9todo de solicita\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 aplic\u00e1vel ao tipo de tarefa {0}.
  59. MSG_US_CREATE_MANUAL_TASK = HTS-GEN-0040 Criar tarefa manual.
  60. MSG_US_JDBC_INFO = HTS-GEN-0041 As seguintes informa\u00e7\u00f5es da conex\u00e3o JDBC foram registradas:
  61. MSG_US_NO_LOCAL_NOTIFICATION_REF_FOUND = HTS-GEN-0042 N\u00e3o foram encontradas notifica\u00e7\u00f5es locais para a refer\u00eancia: {0}.
  62. MSG_US_BAD_UNION_ARGUMENTS = HTS-GEN-0043 A fun\u00e7\u00e3o de uni\u00e3o deve ocupar 2 argumentos da fun\u00e7\u00e3o
  63. MSG_US_INVALID_OPERATION_NAME = HTS-GEN-0044 Nome de opera\u00e7\u00e3o inv\u00e1lido: {0}.
  64. MSG_US_INVALID_SCHEMA_DIRECTORY = HTS-GEN-0045 Diret\u00f3rio de esquema inv\u00e1lido
  65. MSG_US_SCHEMA_UPDATE_FAILED = HTS-GEN-0046 Falha na atualiza\u00e7\u00e3o do esquema: {0}.
  66. MSG_US_INVALID_SCHEMA_LIST = HTS-GEN-0047 Lista de esquema inv\u00e1lida
  67. MSG_US_EMAIL_SENDER_ERROR = HTS-GEN-0048 Remetente de e-mail inv\u00e1lido {0}.
  68. MSG_US_BAD_EXCEPT_ARGUMENTS = HTS-GEN-0049 A fun\u00e7\u00e3o de exce\u00e7\u00e3o deve ocupar 2 argumentos da fun\u00e7\u00e3o
  69. MSG_US_BAD_UNSUBSCRIBERS_ARGUMENTS = HTS-GEN-0050 A fun\u00e7\u00e3o getUnsubscribers deve ocupar 1 argumento de sequ\u00eancia
  70. MSG_US_BAD_CAMEXPAND_ARGUMENTS = HTS-GEN-0051 A fun\u00e7\u00e3o camExpand deve ocupar 1 argumento da fun\u00e7\u00e3o
  71. MSG_US_ERROR_GENERATING_LOG_DATA = HTS-GEN-0052 US-052 Houve um erro ao gerar os dados de log do IPF
  72. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_MESSAGE_LOG_DATA = HTS-GEN-0053 US-053 Houve um erro ao gerar os dados de log da mensagem da tarefa para os logs do IPF
  73. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_COMMENT_LOG_DATA = HTS-GEN-0054 US-053 Houve um erro ao gerar os dados de log do coment\u00e1rio da tarefa para os logs do IPF
  74. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_NOTIFICATION_LOG_DATA = HTS-GEN-0055 US-053 Houve um erro ao gerar os dados de log da notifica\u00e7\u00e3o para os logs do IPF
  75. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_SUBSCRIPTION_CHANGE_LOG_DATA = HTS-GEN-0056 US-053 Houve um erro ao gerar os dados de log da assinatura para os logs do IPF
  76. MSG_US_ERROR_GENERATING_TASK_HUMANROLE_LOG_DATA = HTS-GEN-0057 US-053 Houve um erro ao gerar os dados de log das fun\u00e7\u00f5es humanas para os logs do IPF
  77. MSG_US_ERROR_LOGGING_IPF_LOG_DATA = HTS-GEN-0058 US-058 Houve um erro ao criar log de detalhes nos logs do IPF
  78. MSG_USV_DEPLOYMENT_FAILED = HTS-GEN-0059 Falha na implementa\u00e7\u00e3o. {0}
  79. MSG_US_SCHEMA_METADATA_GENERATION_FAILED = HTS-GEN-0060 Falha na gera\u00e7\u00e3o dos metadados do esquema de implementa\u00e7\u00e3o. {0}
  80. MSG_USV_DEPLOYMENT_METADATA_MISMATCH = HTS-GEN-0061 Incompatibilidade na importa\u00e7\u00e3o de metadados. {0}
  81. MSG_US_INVALID_SELECT = HTS-GEN-0062 Cl\u00e1usula de sele\u00e7\u00e3o inv\u00e1lida {0} {0}
  82. MSG_US_INVALID_ORDER_BY = HTS-GEN-0063 Ordem inv\u00e1lida por cl\u00e1usula. {0}
  83. MSG_USV_IMPORT_DEPLOYMENT_FIXUP_FAILED = HTS-GEN-0064 Falha ao recuperar os dados {0} do caminho de procura do CM
  84. MSG_USV_EXPORT_DEPLOYMENT_FIXUP_FAILED = HTS-GEN-0065 Falha ao solucionar os dados {0} do caminho de procura do CM
  85. MSG_USV_UNKNOWN_OWNER = Indispon\u00edvel
  86. MSG_HTS_TASK_REMOVED = HTS-GEN-0067 A seguinte tarefa foi removida do armazenamento de conte\u00fado. Foi conclu\u00edda por um per\u00edodo maior do que o de validade configurado. Nome: {0}. ID: {1}
  87. MSG_US_EXIT = HTS-GEN-0068 Cancelado pelo processo de cria\u00e7\u00e3o.
  88. MSG_US_CANNOT_SKIP = HTS-GEN-0069 A tarefa {0} n\u00e3o pode ser ignorada.
  89. MSG_US_COMPLETE_NOTIFICATION_TASK = HTS-GEN-0070 A notifica\u00e7\u00e3o lida foi reconhecida.
  90. MSG_USV_DEPLOYMENT_IMPORT_FAILED = HTS-GEN-0071 Falha [0] na importa\u00e7\u00e3o da implanta\u00e7\u00e3o.
  91. MSG_USV_ERROR_CONFLICTED_GROUP_USER_ROLE = HTS-GEN-0072 A id de grupo {0} foi previamente utilizada como uma fun\u00e7\u00e3o de usu\u00e1rio - para a corre\u00e7\u00e3o da entrada no CM, entre em contato com o administrador.
  92. MSG_USV_DEADLINES_FAILED = HTS-GEN-0073 Falha na execu\u00e7\u00e3o dos prazos finais para a tarefa. {0}
  93. MSG_USV_TASK_HAS_BEEN_CANCELED = HTS-GEN-0074 A tarefa foi cancelada por {0}
  94. MSG_US_UPDATE = atualizar os detalhes da tarefa
  95. MSG_US_SKIP = Cancelada.
  96. MSG_US_REASSIGN = Reatribu\u00edda.
  97. MSG_US_MINIMUM_ROLES = HTS-GEN-0079 Fun\u00e7\u00f5es humanas inv\u00e1lidas. Deve haver pelo menos uma parte interessada.
  98. CREATE_GENERIC_MANUAL_TASK = Criar tarefa
  99. MSG_US_CANNOT_REOPEN = HTS-GEN-0081 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel abrir novamente a tarefa {0}.
  100. MSG_HTS_TASK_RECURSION = HTS-GEN-0082 Aviso de recurs\u00e3o detectado. N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel que a tarefa {0} seja filha de {1}.
  101. MSG_USV_DUPLICATE_DEPLOYMENT_OBJECTS = HTS-GEN-0083 Foram detectados objetos duplicados durante a importa\u00e7\u00e3o. {0}
  102. MSG_US_ERROR_RETRIEVING_HOTLIST_ID = HTS-GEN-0084 Ocorreu um erro ao recuperar a lista de eventos de agentes do CM
  103. MSG_HTS_AUTHENTICATION_ERROR = HTS-GEN-0085 Ocorreu um erro de autentica\u00e7\u00e3o. {0}
  104. MSG_US_INACCESSIBLE_USER_DATA = HTS-GEN-0086 Os dados do usu\u00e1rio s\u00e3o inacess\u00edveis.
  105. MSG_US_INACCESSIBLE_USER_DATA_IMPERSONATE = HTS-GEN-0087 Os dados do usu\u00e1rio s\u00e3o inacess\u00edveis porque voc\u00ea est\u00e1 personificando um locat\u00e1rio diferente.
  106. MSG_HTS_TASKUPDATE_PRIORITY = Prioridade alterada de {0} para {1}
  107. MSG_HTS_TASKUPDATE_OWNER = Propriet\u00e1rio alterado de {0} para {1}
  108. MSG_HTS_TASKUPDATE_STATUS = Status alterado de {0} para {1}
  109. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_POTENTIAL_OWNER = Adicionado propriet\u00e1rio em potencial {0}
  110. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_POTENTIAL_OWNER = Removido propriet\u00e1rio em potencial {0}
  111. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_STAKEHOLDER = Incluir parte interessada {0}
  112. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_STAKEHOLDER = Remover parte interessada {0}
  113. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_START_DEADLINE = Adicionado in\u00edcio at\u00e9 o prazo final em {0}
  114. MSG_HTS_TASKUPDATE_UPDATE_START_DEADLINE = Atualizado o in\u00edcio at\u00e9 o prazo final de {0} para {1}
  115. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_START_DEADLINE = Removido o in\u00edcio at\u00e9 o prazo final
  116. MSG_HTS_TASKUPDATE_ADD_DUE_DEADLINE = Adicionada tarefa at\u00e9 o prazo final em {0}
  117. MSG_HTS_TASKUPDATE_UPDATE_DUE_DEADLINE = Atualizada tarefa at\u00e9 o prazo final de {0} para {1}
  118. MSG_HTS_TASKUPDATE_REMOVE_DUE_DEADLINE = Removida tarefa at\u00e9 o prazo final
  119. MSG_HTS_TASK_STATUS_CREATED = Criado em
  120. MSG_HTS_TASK_STATUS_READY = Sem propriet\u00e1rios
  121. MSG_HTS_TASK_STATUS_RESERVED = N\u00e3o iniciado
  122. MSG_HTS_TASK_STATUS_IN_PROGRESS = Iniciada
  123. MSG_HTS_TASK_STATUS_SUSPENDED = Suspenso
  124. MSG_HTS_TASK_STATUS_COMPLETED = Conclu\u00eddo
  125. MSG_HTS_TASK_STATUS_FAILED = Falha
  126. MSG_HTS_TASK_STATUS_ERROR = Erro
  127. MSG_HTS_TASK_STATUS_EXITED = Fechado
  128. MSG_HTS_TASK_STATUS_CANCELLED = Cancelada
  129. MSG_HTS_TASK_STATUS_OBSOLETE = Obsoleto
  130. MSG_HTS_TASK_STATUS_READ = Leitura
  131. MSG_HTS_TASK_STATUS_UNREAD = N\u00e3o lida
  132. MSG_HTS_TASK_STATUS_ACKNOWLEDGED = Ciente
  133. MSG_HTS_ERROR_LOADING_TASKLIST = HTS-GEN-0102 Houve um problema ao carregar a lista de tarefas. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador do sistema.
  134. MSG_HTS_ERROR_RESOLVING_PEOPLE_GROUP = HTS-GEN-0103 N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel resolver grupos de pessoas {0} na classe {1} : {2}
  135. #
  136. # Section: MSG
  137. #
  138. # Description: Messages Generated by the User Service
  139. #
  140. MSG_USV_NOTIFICATION_SENDER = REMETENTE DA NOTIFICA\u00c7\u00c3O:
  141. MSG_USV_NOTIFICATION_RECIPIENTS = DESTINAT\u00c1RIOS DA NOTIFICA\u00c7\u00c3O:
  142. MSG_USV_NOTIFICATION_SUBJECT = ASSUNTO DA NOTIFICA\u00c7\u00c3O:
  143. MSG_USV_NOTIFICATION_MESSAGE_BODY_PLAIN = CORPO DA MENSAGEM DE NOTIFICA\u00c7\u00c3O SEM FORMATA\u00c7\u00c3O
  144. MSG_USV_NOTIFICATION_MESSAGE_BODY_HTML = CORPO DA MENSAGEM DE NOTIFICA\u00c7\u00c3O COM HTML
  145. #
  146. # Section: EML
  147. #
  148. # Description: Messages for translation into emails
  149. #
  150. MSG_HTS_INTERACTION_OWNER = Propriet\u00e1rio:
  151. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJECT = Assunto:
  152. MSG_HTS_INTERACTION_DESCRIPTION = Descri\u00e7\u00e3o:
  153. MSG_HTS_INTERACTION_COMMENT = Coment\u00e1rio:
  154. MSG_HTS_INTERACTION_BROWSER_LINK = Abrir no navegador de web.
  155. MSG_HTS_INTERACTION_OWNER_ASSIGN = Atribu\u00eddo a:
  156. MSG_HTS_INTERACTION_ROLE = Fun\u00e7\u00e3o:
  157. MSG_HTS_INTERACTION_POTENTIAL_OWNER = Poss\u00edveis propriet\u00e1rios:
  158. MSG_HTS_INTERACTION_STAKEHOLDER = Parte interessada:
  159. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_NEW_TASK = $creator$ lhe atribuiu uma tarefa: $subject$
  160. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_NEW_TASK = $creator$ lhe atribuiu uma tarefa.
  161. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_NEW_NOTIF = $creator$ lhe enviou uma notifica\u00e7\u00e3o: $subject$
  162. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_NEW_NOTIF = $creator$ lhe enviou uma notifica\u00e7\u00e3o.
  163. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_START_DL = N\u00e3o foi iniciado o trabalho na tarefa: $subject$
  164. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_START_DL = N\u00e3o foi iniciado o trabalho na tarefa.
  165. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_COMPLETE_DL = N\u00e3o foi conclu\u00eddo o trabalho na tarefa: $subject$
  166. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_COMPLETE_DL = N\u00e3o foi conclu\u00eddo o trabalho na tarefa.
  167. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_COMMENT = $commenter$ comentou na tarefa: $subject$
  168. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_COMMENT = Foi inclu\u00eddo um coment\u00e1rio a esta tarefa por $commenter$.
  169. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_ASSIGN = $assigner$ lhe atribuiu uma tarefa: $subject$
  170. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_STAKEHOLDER_ASSIGN = Agora, $ownerDN$ \u00e9 propriet\u00e1rio da tarefa: $subject$
  171. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_STAKEHOLDER_ASSIGN = Agora, $ownerDN$ \u00e9 propriet\u00e1rio da tarefa.
  172. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_ASSIGN = $assigner$ lhe atribuiu uma tarefa.
  173. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_START = $ownerDN$ come\u00e7ou o trabalho na tarefa: $subject$
  174. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_START = $ownerDN$ come\u00e7ou o trabalho na tarefa.
  175. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_COMPLETE = $ownerDN$ concluiu o trabalho na tarefa: $subject$
  176. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_COMPLETE = $ownerDN$ concluiu o trabalho na tarefa.
  177. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_FAIL = Falha na tarefa: $subject$
  178. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_FAIL = Falha na tarefa.
  179. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_NOT_READ = A notifica\u00e7\u00e3o n\u00e3o foi reconhecida: $subject$
  180. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_NOT_READ = A notifica\u00e7\u00e3o n\u00e3o foi reconhecida.
  181. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_TOPIC_COMMENT = $commenter$ adicionou um coment\u00e1rio \u00e0 discuss\u00e3o
  182. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_TOPIC_COMMENT = $commenter$ adicionou um coment\u00e1rio \u00e0 discuss\u00e3o.
  183. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_CANCELL = $canceller$ cancelou uma tarefa: $subject$
  184. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_CANCELL = A tarefa foi cancelada.
  185. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_ADDED_ROLE = $adder$ lhe atribuiu uma tarefa: $subject$
  186. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_ADDED_ROLE = $adder$ lhe atribuiu uma tarefa.
  187. MSG_HTS_INTERACTION_SUBJ_REMOVED_ROLE = $remover$ o removeu de uma tarefa: $subject$
  188. MSG_HTS_INTERACTION_STUB_REMOVED_ROLE = $remover$ o removeu de uma tarefa.
  189. MSG_HTS_INTERACTION_DASHBOARD = Painel: $dashboardTitle$
  190. MSG_HTS_INTERACTION_DISCUSSION = Discuss\u00e3o: $subject$
  191. MSG_HTS_INTERACTION_COMMENT_TITLE = T\u00edtulo do coment\u00e1rio: $commentTitle$
  192. MSG_HTS_INTERACTION_UNSUBSCRIBE = Esta notifica\u00e7\u00e3o foi enviada devido \u00e0 sua assinatura nesta discuss\u00e3o. Para cancelar a assinatura, $unsubscribeInstructions$