rtsconfigmsgs_pl.properties 3.4 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283
  1. #
  2. # Licensed Materials - Property of IBM
  3. # IBM Cognos Products: localizationkit
  4. # (C) Copyright IBM Corp. 2005, 2016
  5. # US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
  6. #
  7. ## DO NOT EDIT!
  8. ## Generated using CCLXmlToProperties.xslt
  9. ## END OF WARNING
  10. ##
  11. ## Component: RTS
  12. ##
  13. ## Description: Messages generated by the round trip safety configuration utility
  14. ##
  15. #
  16. # Section: RTS
  17. #
  18. # Description: This section is for message that are generic rtsconfig messages
  19. #
  20. ABOUT_TITLE = O programie rtsconfig
  21. ABOUT_DETAILS = Round Trip Safety Configuration - Wersja 1.0
  22. ACTION_TITLE = Konfiguracja
  23. CANCEL = Anuluj
  24. COMPILE_CONVERSION_DATA = Kompilacja danych konwersji.
  25. CONFIRM_SAVE = Czy zapisa\u0107 zmiany dokonane w konfiguracji?
  26. CONVERSION_TAB = Konwersja
  27. EDIT = Edytuj
  28. FILE = Plik
  29. FILE_EXIT = Zako\u0144cz
  30. FILE_OPEN = Otw\u00f3rz
  31. FILE_SAVE = Zapisz
  32. FILE_SAVE_AS = Zapisz jako...
  33. FONT_NAME = Nazwa:
  34. FONT_SIZE = Rozmiar:
  35. FONT_STYLE = Styl:
  36. GENERATING_CONVERSION_DATA = Generowanie danych konwersji.
  37. GENERATING_SUBSTITUTION_DATA = Generowanie danych do podstawiania.
  38. HELP = Pomoc
  39. HELP_ABOUT = O programie rtsconfig
  40. HELP_CONTENTS = Tre\u015b\u0107
  41. NO = Nie
  42. OK = OK
  43. SAVING_DATA = Zapisywanie danych konfiguracji.
  44. SHIFTJIS1 = Znak JIS typu First Shift
  45. SHIFTJIS2 = Znak JIS typu Second Shift
  46. SHIFTJIS3 = Znak JIS typu Third Shift
  47. SUBSTITUTION_TAB = Podstawienie
  48. TOOLS = Narz\u0119dzia
  49. TOOLS_CONFIGURE = Konfiguruj
  50. UNICODE = Kod Unicode
  51. UTILITY_TITLE = Round Trip Safety Configuration
  52. VIEW = Widok
  53. VIEW_FONT = Czcionka...
  54. VIEW_GLYPHS = Glify
  55. YES = Tak
  56. ENTER_CODEPOINT = Wpisz kod Shift-JIS, u\u017cywaj\u0105c formatu 0xYYYY:
  57. FIND_CODEPOINT = Szukaj znaku...
  58. FIND_TITLE = Szukaj znaku
  59. FONT_STYLE_BOLD = pogrubienie
  60. FONT_STYLE_ITALIC = kursywa
  61. FONT_STYLE_PLAIN = zwyk\u0142y
  62. FONT_TITLE = Czcionka
  63. HELP_LAUNCH_ERROR = Podczas uruchamiania przegl\u0105darki WWW w celu wy\u015bwietlenia pomocy wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d. Sprawd\u017a, czy zmienna \u015brodowiskowa PATH zawiera poprawn\u0105 \u015bcie\u017ck\u0119 do przegl\u0105darki WWW. \u015acie\u017ck\u0119 do przegl\u0105darki WWW mo\u017cna tak\u017ce okre\u015bli\u0107, edytuj\u0105c plik rtsconfig_xx.properties. Do tego pliku mo\u017cna na przyk\u0142ad doda\u0107 lini\u0119 browser=/usr/netscape/bin/netscape.
  64. HELP_LAUNCH_ERROR_TITLE = B\u0142\u0105d pomocy
  65. NO_SUBSTITUTION = Nie podstawiaj
  66. SUBSTITUTE_FROM = Kod oryginalny
  67. SUBSTITUTE_TO = Kod podstawiany
  68. CONFIG_MODE_ERROR = Zwr\u00f3\u0107 b\u0142\u0105d konwersji w czasie wykonywania w przypadku znak\u00f3w, kt\u00f3rych nie mo\u017cna bezpiecznie podda\u0107 podw\u00f3jnej konwersji zwrotnej.
  69. CONFIG_MODE_NO_ERROR = Nie zwracaj b\u0142\u0119du konwersji w czasie wykonywania w przypadku znak\u00f3w, kt\u00f3rych nie mo\u017cna bezpiecznie podda\u0107 podw\u00f3jnej konwersji zwrotnej.
  70. CONFIG_MODE_TITLE = Ustaw tryb konfiguracji
  71. TOOLS_SET_MODE = Ustawianie trybu konfiguracji...
  72. LOADING = \u0141adowanie.
  73. SESSION_START = Uruchomienie sesji konfiguracji.
  74. SESSION_END = Zako\u0144czenie sesji konfiguracji.
  75. NOW_MAPS_TO = {0} teraz odwzorowuje na {1}.
  76. IS_SUBSTITUTED_WITH = {0} jest zast\u0119powany przez {1}.
  77. IS_NO_LONGER_SUBSTITUTED = {0} nie jest ju\u017c zast\u0119powany.
  78. TOOLS_RESTORE_DEFAULTS = Odtw\u00f3rz warto\u015bci domy\u015blne
  79. RESTORING_DEFAULTS = Odtwarzanie warto\u015bci domy\u015blnych
  80. VERSION_INFO = Wersja: