123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <stringTable usage="Message source expression text">
- <component name="CES">
- <section type="UI" name="CLI">
- <string id="vendor_group">Funkce závislé na dodavatelích</string>
- <string type="String" id="constants">Konstanty</string>
- <string type="String" id="constants.tip">Konstanta je pevná hodnota, kterou můžete použít ve výrazu.</string>
- <string type="String" id="common_operators">Operátory</string>
- <string type="String" id="common_operators.tip">Operátory určují, co se stane s hodnotami na obou stranách operátoru.
- Operátory jsou podobné funkcím v tom, že manipulují s datovými položkami a vrací výsledek.</string>
- <string type="String" id="ces_date">datum</string>
- <string type="String" id="ces_date.tip">Vkládá aktuální datum systému.</string>
- <string type="String" id="ces_dateTime">date-time</string>
- <string type="String" id="ces_dateTime.tip">Vkládá aktuální datum a čas systému.</string>
- <string type="String" id="ces_timeTZ">time with time zone</string>
- <string type="String" id="ces_timeTZ.tip">Vkládá nulový čas s časovým pásmem.</string>
- <string type="String" id="ces_timestampTZ">timestamp with time zone</string>
- <string type="String" id="ces_timestampTZ.tip">Vkládá příklad časového razítka s časovým pásmem.</string>
- <string type="String" id="ces_false.tip">Vkládá nepravdivou hodnotu.</string>
- <string type="String" id="ces_interval">interval</string>
- <string type="String" id="ces_interval.tip">Vkládá nulový interval: 000 00:00:00.000.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_year">interval year</string>
- <string type="String" id="ces_interval_year.tip">Vkládá nulový roční interval: 0 year.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_month">interval month</string>
- <string type="String" id="ces_interval_month.tip">Vkládá nulový měsíční interval: 0 month.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_year_to_month">interval year to month</string>
- <string type="String" id="ces_interval_year_to_month.tip">Vkládá nulový roční až měsíční interval: 0000-00 year to month.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day">interval day</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day.tip">Vkládá nulový denní interval: 0 day.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_hour">interval hour</string>
- <string type="String" id="ces_interval_hour.tip">Vkládá nulový hodinový interval: 0 hour.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_minute">interval minute</string>
- <string type="String" id="ces_interval_minute.tip">Vkládá nulový minutový interval: 0 minute.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_second">interval second</string>
- <string type="String" id="ces_interval_second.tip">Vkládá nulový sekundový interval: 0 second.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day_to_hour">interval day to hour</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day_to_hour.tip">Vkládá nulový denní až hodinový interval: 0 00 day to hour.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day_to_minute">interval day to minute</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day_to_minute.tip">Vkládá nulový denní až minutový interval: 0 00:00 day to minute.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day_to_second">interval day to second</string>
- <string type="String" id="ces_interval_day_to_second.tip">Vkládá nulový denní až sekundový interval: 0 00:00:00.000000000 day to second.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_hour_to_minute">interval hour to minute</string>
- <string type="String" id="ces_interval_hour_to_minute.tip">Vkládá nulový hodinový až minutový interval: 00:00 hour to minute.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_hour_to_second">interval hour to second</string>
- <string type="String" id="ces_interval_hour_to_second.tip">Vkládá nulový hodinový až sekundový interval: 00:00:00.000000000 hour to second.</string>
- <string type="String" id="ces_interval_minute_to_second">interval minute to second</string>
- <string type="String" id="ces_interval_minute_to_second.tip">Vkládá nulový minutový až sekundový interval: 00:00.000000000 minute to second.</string>
- <string type="String" id="ces_null.tip">Vkládá "null", pokud nejsou splněny podmínky výrazu.</string>
- <string type="String" id="ces_number">číslo</string>
- <string type="String" id="ces_number.tip">Vkládá číslo 0, které je možné nahradit novou číselnou hodnotou.</string>
- <string type="String" id="ces_string">řetězec</string>
- <string type="String" id="ces_string.tip">Vkládá prázdný řetězec jako dvě jednoduché uvozovky, mezi které lze zadat řetězec.</string>
- <string type="String" id="ces_time">čas</string>
- <string type="String" id="ces_time.tip">Vkládá aktuální čas systému.</string>
- <string type="String" id="ces_true.tip">Vkládá pravdivou hodnotu.</string>
- </section>
- <section type="UI" name="COP">
- <string type="String" id="ces_lParen.tip">Identifikuje začátek výrazu.</string>
- <string type="String" id="ces_lParen.syntax">( výraz )</string>
- <string type="String" id="ces_rParen.tip">Identifikuje konec výrazu.</string>
- <string type="String" id="ces_rParen.syntax">( výraz )</string>
- <string type="String" id="ces_multiply.tip">Vynásobí dvě číselné hodnoty.</string>
- <string type="String" id="ces_multiply.syntax">hodnota1 * hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_comma">,</string>
- <string type="String" id="ces_comma.tip">Odděluje jednotlivé složky výrazu.</string>
- <string type="String" id="ces_comma.syntax">výraz ( parametr1; parametr2 )</string>
- <string type="String" id="ces_divide.tip">Vydělí dvě číselné hodnoty.</string>
- <string type="String" id="ces_divide.syntax">hodnota1 / hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_concatenate.tip">Zřetězí (spojí) dva řetězce.</string>
- <string type="String" id="ces_concatenate.syntax">řetězec1 || řetězec2</string>
- <string type="String" id="ces_add.tip">Sečte dvě číselné hodnoty.</string>
- <string type="String" id="ces_add.syntax">hodnota1 + hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_subtract.tip">Odečte dvě číselné hodnoty nebo neguje číselnou hodnotu.</string>
- <string usage="Translate: or" type="String" id="ces_subtract.syntax">hodnota1 - hodnota2 nebo - hodnota</string>
- <string type="String" id="ces_less.tip">Porovná hodnoty reprezentované "hodnotou1" vůči "hodnotě2" a načte hodnoty, které jsou menší než "hodnota2".</string>
- <string type="String" id="ces_less.syntax">hodnota1 < hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_lessEqual.tip">Porovná hodnoty reprezentované "hodnotou1" vůči "hodnotě2" a načte hodnoty, které jsou menší nebo rovné "hodnotě2".</string>
- <string type="String" id="ces_lessEqual.syntax">hodnota1 <= hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_notEqual.tip">Porovná hodnoty reprezentované "hodnotou1" vůči "hodnotě2" a načte hodnoty, které nejsou rovny "hodnotě2".</string>
- <string type="String" id="ces_notEqual.syntax">hodnota1 <> hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_equal.tip">Porovná hodnoty reprezentované "hodnotou1" vůči "hodnotě2" a načte hodnoty, které jsou rovny "hodnotě2".</string>
- <string type="String" id="ces_equal.syntax">hodnota1 = hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_greater.tip">Porovná hodnoty reprezentované "hodnotou1" vůči "hodnotě2" a načte hodnoty, které jsou větší než "hodnota2".</string>
- <string type="String" id="ces_greater.syntax">hodnota1 > hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_shortArrow.tip">Odděluje jednotlivé složky ve výrazu s literálovými členy.</string>
- <string type="String" id="ces_shortArrow.syntax">[prostor jmen].[dimenze].[hierarchie].[úroveň]->[L1]</string>
- <string type="String" id="ces_greaterEqual.tip">Porovná hodnoty reprezentované "hodnotou1" vůči "hodnotě2" a načte hodnoty, které jsou větší nebo rovné "hodnotě2".</string>
- <string type="String" id="ces_greaterEqual.syntax">hodnota1 >= hodnota2</string>
- <string type="String" id="ces_and.tip">Vrací hodnotu "true", jsou-li podmínky na obou stranách výrazu pravdivé.</string>
- <string usage="Do not translate: and" type="String" id="ces_and.syntax">argument1 and argument2</string>
- <string type="String" id="ces_auto.tip">Pracuje se souhrnnými výrazy a definuje rozsah, který má být upraven, na základě sloupců seskupení v dotazu. Rozsah je závislý na kontextu.</string>
- <string usage="Do not translate: AUTO" type="String" id="ces_auto.syntax">agregační_funkce ( výraz AUTO )</string>
- <string type="String" id="ces_between.tip">Určuje, zda hodnota spadá do daného rozsahu.</string>
- <string usage="Do not translate: between, and" type="String" id="ces_between.syntax">výraz between hodnota1 and hodnota2</string>
- <string usage="Do not translate: between, and" type="String" id="ces_between.example.1">Příklad: [Výnos] between 200 and 300</string>
- <string type="String" id="ces_between.result.1">Výsledek: Vrací počet výsledků s výnosem mezi 200 a 300.</string>
- <string type="String" id="ces_between.resultdata.1">
- Revenue Between
- ---- ----
- $332.06 false
- $230.55 true
- $107.94 false</string>
- <string usage="'Do not translate: Case, when, then, else, end" type="String" id="ces_case.tip">Pracuje s konstrukcemi when, then, else a end. Case určuje počátek konkrétní situace, ve které jsou definovány akce when, then a else.</string>
- <string usage="Do not translate: case, when, then, else, end" type="String" id="ces_case.syntax">case výraz { when výraz then výraz } [ else výraz ] end</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_contains.tip">Určuje, zda "řetězec1" obsahuje "řetězec2". Syntaxe podporuje oba metaznaky: znak procento (%) zastupuje žádný, jeden nebo více znaků a znak podtržítko (_) zastupuje nějaký znak. Volitelné klíčové slovo LITERAL značí způsob interpretace znaků '%' a '_'. Je-li přítomno klíčové slovo LITERAL, znaky '%' a '_' se nepovažují za metaznaky (viz příklady 3 a 5). Pokud se klíčové slovo LITERAL nevyskytuje, považují se znaky %' a '_' za metaznaky (viz příklady 1, 2 a 4).</string>
- <string usage="Do not translate: contains, LITERAL" type="String" id="ces_contains.syntax">řetězec1 contains [LITERAL] řetězec2</string>
- <string usage="Do not translate: contains, door" type="String" id="ces_contains.example.1">Příklad 1: [PRODUCT_LINE] contains 'bor'</string>
- <string usage="Do not translate: Outdoor, Equipment" type="String" id="ces_contains.result.1">Výsledek 1: Tábornické vybavení</string>
- <string usage="Do not translate: contains, Golf" type="String" id="ces_contains.example.2">Příklad 2: [PRODUCT_LINE] contains 'Golf%'</string>
- <string usage="Do not translate: Golf, Equipment" type="String" id="ces_contains.result.2">Výsledek 2: Golfové vybavení</string>
- <string usage="Do not translate: contains, literal, Golf" type="String" id="ces_contains.example.3">Příklad 3: [PRODUCT_LINE] contains literal 'Golf%'</string>
- <string usage="Do not translate: Golf" type="String" id="ces_contains.result.3">Výsledek 3: Golf%</string>
- <string usage="Do not translate: contains, Current, Year" type="String" id="ces_contains.example.4">Příklad 4: [PRODUCT_LINE] contains 'Aktuální_den%'</string>
- <string usage="Do not translate: Current, Year, Price" type="String" id="ces_contains.result.4">Výsledek 4: Aktuální denní cena, Aktuální denní cena%, Aktuální_denní cena%.</string>
- <string usage="Do not translate: contains, literal, Current, Year" type="String" id="ces_contains.example.5">Příklad 5: [PRODUCT_LINE] contains literal 'Aktuální_den%'</string>
- <string usage="Do not translate: Current, Year" type="String" id="ces_contains.result.5">Výsledek 5: Aktuální_den%.</string>
- <string type="String" id="ces_currentMeasure.tip">Klíčové slovo, které lze použít jako první argument funkcí souhrnu členů. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Celkový výnos podle země v balíku Datový sklad GO (dotaz).</string>
- <string usage="Do not translate: within set, currentMeasure" type="String" id="ces_currentMeasure.syntax">agregační_funkce ( currentMeasure within set výraz )</string>
- <string usage="Do not translate: current_date" type="String" id="ces_current_date">current_date</string>
- <string type="String" id="ces_current_date.tip">Vrací aktuální datum databáze.</string>
- <string usage="Do not translate: current_date" type="String" id="ces_current_date.syntax">current_date</string>
- <string usage="'Do not translate: lookup" type="String" id="ces_default.tip">Pracuje se syntaxí příkazu lookup.</string>
- <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_default.syntax">lookup (....) in (....) default (....)</string>
- <string type="String" id="ces_distinct.tip">Klíčové slovo používané ve výrazu agregace pro zahrnutí pouze unikátních výskytů hodnot. Viz také funkce unique.</string>
- <string usage="Do not translate: distinct" type="String" id="ces_distinct.syntax">distinct dataItem</string>
- <string usage="Do not translate: count, distinct" type="String" id="ces_distinct.example.1">Příklad: count ( distinct [OrderDetailQuantity] )</string>
- <string id="ces_distinct.result.1">Výsledek: 1704</string>
- <string usage="Do not translate: if, case, else. Translate: If" type="String" id="ces_else.tip">Pracuje se syntaxemi příkazu if nebo case. Jsou-li podmínka if nebo výraz case nepravdivé, používá se výraz else. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Nejlepších 10 prodejců v roce 2005 v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: if, then, else, case, end" type="String" id="ces_else.syntax">if ( podmínka ) then .... else ( výraz ) ; nebo case .... else ( výraz ) end</string>
- <string usage="'Do not translate: case, when" type="String" id="ces_end.tip">Označuje konec syntaxe příkazu case nebo when.</string>
- <string usage="Do not translate: case, end" type="String" id="ces_end.syntax">case .... end</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_ends_with.tip">Určuje, zda "řetězec1" končí na "řetězec2". Syntaxe podporuje oba metaznaky: znak procento (%) zastupuje žádný, jeden nebo více znaků a znak podtržítko (_) zastupuje nějaký znak. Volitelné klíčové slovo LITERAL značí způsob interpretace znaků '%' a '_'. Je-li přítomno klíčové slovo LITERAL, znaky '%' a '_' se nepovažují za metaznaky (viz příklady 3 a 5). Pokud se klíčové slovo LITERAL nevyskytuje, považují se znaky %' a '_' za metaznaky (viz příklady 1, 2 a 4).</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_ends_with.syntax">řetězec1 ends with [LITERAL] řetězec2</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.1">Příklad 1: [PRODUCT_LINE] ends with 'vybavení'</string>
- <string usage="Do not translate: Camping, Equipment, Golf" type="String" id="ces_ends_with.result.1">Výsledek 1: Tábornické vybavení, Golfové vybavení</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.2">Příklad 2: [PRODUCT_LINE] ends with '%vybavení'</string>
- <string usage="Do not translate: Golf, Equipment, Camping" type="String" id="ces_ends_with.result.2">Výsledek 2: Golfové vybavení, Tábornické vybavení</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, literal, Equipment" type="String" id="ces_ends_with.example.3">Příklad 3: [PRODUCT_LINE] ends with literal 'Vybavení%'</string>
- <string usage="Do not translate: Equipment" type="String" id="ces_ends_with.result.3">Výsledek 3: Vybavení%</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, Price" type="String" id="ces_ends_with.example.4">Příklad 4: [PRODUCT_LINE] ends with '%cena'</string>
- <string usage="Do not translate: Product, Price, Current, Year" type="String" id="ces_ends_with.result.4">Výsledek 4: Jednotková cena, Aktuální_roční cena</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, literal, Price" type="String" id="ces_ends_with.example.5">Příklad 5: [PRODUCT_LINE] ends with literal '%Cena'</string>
- <string usage="Do not translate: Price" type="String" id="ces_ends_with.result.5">Výsledek 5: %Cena</string>
- <string type="String" id="ces_escape.tip">Určuje, zda "řetězec1" odpovídá vzoru "řetězec2", s nepovinným znakem "znak" pro změnu významu v řetězci vzoru.</string>
- <string usage="Do not translate: LIKE, ESCAPE" type="String" id="ces_escape.syntax">řetězec1 LIKE řetězec2 [ ESCAPE znak ]</string>
- <string usage="Do not translate: like" type="String" id="ces_escape.example.1">Příklad: [PRODUCT_LINE] like 'G%'</string>
- <string type="String" id="ces_escape.result.1">Výsledek: Všechny produktové řady začínající písmenem 'G'.</string>
- <string usage="Do not translate: like, escape" type="String" id="ces_escape.example.2">Příklad: [PRODUCT_LINE] like '%Ga%' escape 'a'</string>
- <string type="String" id="ces_escape.result.2">Výsledek: Všechny produktové řady končící písmeny 'G%'.</string>
- <string type="String" id="ces_for.tip">Pracuje se souhrnnými výrazy pro definování rozsahu agregace ve výrazu.</string>
- <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for.syntax">agregační_funkce ( výraz for výraz { ; výraz } )</string>
- <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_any.tip">Pracuje se souhrnnými výrazy a definuje rozsah, který má být upraven, na základě dílčí sady sloupců seskupení v dotazu. Jde o ekvivalent klauzule for.</string>
- <string usage="Do not translate: for, ANY" type="String" id="ces_for_any.syntax">agregační_funkce ( výraz for ANY výraz { ; výraz } )</string>
- <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_all.tip">Pracuje se souhrnnými výrazy a definuje rozsah jako všechny uvedené sloupce seskupení v dotazu. Viz také klauzule for.</string>
- <string usage="Do not translate: for, ALL" type="String" id="ces_for_all.syntax">agregační_funkce ( výraz for ALL výraz { ; výraz } )</string>
- <string usage="Do not translate: for" type="String" id="ces_for_report.tip">Pracuje se souhrnnými výrazy a nastavuje rozsah na celý dotaz. Viz také klauzule for. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Vrácené zboží a spokojenost zákazníků v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: for, report" type="String" id="ces_for_report.syntax">agregační_funkce ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: if, then, else. Translate: If" type="String" id="ces_if.tip">Pracuje se syntaxemi příkazu then a else. If definuje podmínku; když je podmínka if pravdivá, použije se výraz then. Když podmínka if pravdivá není, použije se výraz else. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Nejlepších 10 prodejců v roce 2005 v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="ces_if.syntax">if ( podmínka ) then ( výraz ) else ( výraz )</string>
- <string type="String" id="ces_in.tip">Určuje, zda "výraz1" existuje v daném seznamu výrazů.</string>
- <string usage="Do not translate: in" type="String" id="ces_in.syntax">expression1 in ( seznam_výrazů )</string>
- <string type="String" id="ces_in_range.tip">Určuje, zda "výraz1" existuje v daném seznamu konstantních hodnot nebo rozsahů.</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.syntax">expression1 in_range { konstanta : konstanta [ ; konstanta : konstanta ] } </string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.1">Příklad: [kód] in_range { 5 }</string>
- <string type="String" id="ces_in_range.result.1">Výsledek: Jde o ekvivalent pro [kód] = 5.</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.2">Příklad: [kód] in_range { 5: }</string>
- <string type="String" id="ces_in_range.result.2">Výsledek: Jde o ekvivalent pro [kód] >= 5.</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.3">Příklad: [kód] in_range { :5 }</string>
- <string type="String" id="ces_in_range.result.3">Výsledek: Jde o ekvivalent pro [kód] <= 5.</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.4">Příklad: [kód] in_range { 5:10 }</string>
- <string type="String" id="ces_in_range.result.4">Výsledek: Jde o ekvivalent pro ( [kód] >= 5 a [kód] <= 10 )</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="ces_in_range.example.5">Příklad: [kód] in_range { :5;10;20: }</string>
- <string type="String" id="ces_in_range.result.5">Výsledek: Jde o ekvivalent pro ( [kód] <= 5 nebo [kód] = 10 nebo [kód] >= 20 ).</string>
- <string type="String" id="ces_is_missing.tip">Určuje, zda je "hodnota" v datech nedefinovaná.</string>
- <string usage="Do not translate: is, missing" type="String" id="ces_is_missing.syntax">hodnota is missing</string>
- <string type="String" id="ces_is_null.tip">Určuje, zda je "hodnota" v datech nedefinovaná.</string>
- <string usage="Do not translate: is, null" type="String" id="ces_is_null.syntax">hodnota is null</string>
- <string type="String" id="ces_is_not_missing.tip">Určuje, zda je "hodnota" v datech definovaná.</string>
- <string usage="Do not translate: is, not, missing" type="String" id="ces_is_not_missing.syntax">hodnota is not missing</string>
- <string type="String" id="ces_is_not_null.tip">Určuje, zda je "hodnota" v datech definovaná.</string>
- <string usage="Do not translate: is, not, null" type="String" id="ces_is_not_null.syntax">hodnota is not null</string>
- <string type="String" id="ces_like.tip">Určuje, zda "řetězec1" odpovídá vzoru "řetězec2", s nepovinným znakem "znak" pro změnu významu v řetězci vzoru. Syntaxe podporuje oba metaznaky: znak procento (%) zastupuje žádný, jeden nebo více znaků a znak podtržítko (_) zastupuje nějaký znak.</string>
- <string usage="Do not translate: LIKE, ESCAPE" type="String" id="ces_like.syntax">řetězec1 LIKE řetězec2 [ ESCAPE znak ]</string>
- <string usage="Do not translate: like" type="String" id="ces_like.example.1">Příklad 1: [PRODUCT_LINE] like 'G%'</string>
- <string type="String" id="ces_like.result.1">Výsledek 1: Všechny produktové řady začínající písmenem G.</string>
- <string usage="Do not translate: like, escape" type="String" id="ces_like.example.2">Příklad 2: [PRODUCT_LINE] like '%Ga%' escape 'a'</string>
- <string type="String" id="ces_like.result.2">Výsledek 2: Všechny produktové řady končící řetězcem "G%".</string>
- <string usage="Do not translate: like, C, R" type="String" id="ces_like.example.3">Příklad 3: [PRODUCT_LINE] like 'K_I__'</string>
- <string usage="Do not translate: CARS, CARD" type="String" id="ces_like.result.3">Výsledek 3: Všechny produktové řady s názvem KNIHA nebo KLIPY.</string>
- <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_lookup.example.1">Příklad: lookup ( [Country]) in ( 'Canada'--> ( [List Price] * 0.60); 'Australia'--> ( [List Price] * 0.80 ) ) default ( [List Price] ) </string>
- <string type="String" id="ces_lookup.tip">Vyhledá a nahradí data vámi zadanou hodnotou. Tato syntaxe příkazu je upřednostňovaná před syntaxí příkazu case.</string>
- <string usage="Do not translate: lookup, in, default" type="String" id="ces_lookup.syntax">lookup ( název ) in ( hodnota1 --> hodnota2 ) default ( výraz )</string>
- <string type="String" id="ces_not.tip">Vrací TRUE, je-li "argument" nepravdivý, nebo vrací FALSE, je-li "argument" pravdivý.</string>
- <string usage="Do not translate: NOT" type="String" id="ces_not.syntax">NOT argument</string>
- <string type="String" id="ces_or.tip">Vrací TRUE, je-li "argument1" nebo "argument2" pravdivý.</string>
- <string usage="Do not translate: or" type="String" id="ces_or.syntax">argument1 or argument2</string>
- <string type="String" id="ces_prefilter.tip">Provádí výpočet souhrnu před použitím filtru souhrnu.</string>
- <string usage="Do not translate: prefilter" type="String" id="ces_prefilter.syntax">funkce_souhrnu ([funkce] prefilter)</string>
- <string usage="Do not translate: prefilter, total, for report" type="String" id="ces_prefilter.example.1">Příklad: total ( [Quantity] for report prefilter )
- summaryFilter: total( [Quantity] for [ProductNo] ) > 50000</string>
- <string type="String" id="ces_prefilter.result.1">Výsledek: Součet množství v sestavě před použitím filtru souhrnu.</string>
- <string type="String" id="ces_prefilter.resultdata.1">
- PNo Total Total Total
- forPNo forRep forRep_Prefilter
- --------- -------- ---------- -------------------
- 88 54928 298140 2215354
- 89 51126 298140 2215354
- 90 69996 298140 2215354
- 94 69004 298140 2215354
- 95 53086 298140 2215354</string>
- <string usage="Do not translate: Count (). Translate: Counts" type="String" id="ces_rows.tip">Spočítá počet řádků, které tvoří výstup dotazu. Použijte s konstrukcí Count ().</string>
- <string usage="Do not translate: count, ROWS" type="String" id="ces_rows.syntax">count ( ROWS )</string>
- <string usage="Do not translate: Count (). Translate: Counts" type="String" id="ces_rows_2.tip">Spočítá počet řádků, které tvoří výstup dotazu. Použijte s konstrukcí Count ().</string>
- <string usage="Do not translate: count, ROWS" type="String" id="ces_rows_2.syntax">count ( ROWS [ výraz ])</string>
- <string usage="Do not translate: ends, with, LITERAL" type="String" id="ces_starts_with.tip">Určuje, zda "řetězec1" začíná na "řetězec2". Syntaxe podporuje oba metaznaky: znak procento (%) zastupuje žádný, jeden nebo více znaků a znak podtržítko (_) zastupuje nějaký znak. Volitelné klíčové slovo LITERAL značí způsob interpretace znaků '%' a '_'. Je-li přítomno klíčové slovo LITERAL, znaky '%' a '_' se nepovažují za metaznaky (viz příklady 3 a 5). Pokud se klíčové slovo LITERAL nevyskytuje, považují se znaky %' a '_' za metaznaky (viz příklady 1, 2 a 4).</string>
- <string usage="Do not translate: starts, with, LITERAL" type="String" id="ces_starts_with.syntax">řetězec1 starts with [LITERAL] řetězec2</string>
- <string usage="Do not translate: starts, with, Golf" type="String" id="ces_starts_with.example.1">Příklad 1: [PRODUCT_LINE] starts with 'Golf'</string>
- <string usage="Do not translate: Golf, Equipment" type="String" id="ces_starts_with.result.1">Výsledek 1: Golfové vybavení</string>
- <string usage="Do not translate: starts, with, Outdoor" type="String" id="ces_starts_with.example.2">Příklad 2: [PRODUCT_LINE] starts with 'Tábornické%'</string>
- <string usage="Do not translate: Outdoor, Equipment" type="String" id="ces_starts_with.result.2">Výsledek 2: Tábornické vybavení</string>
- <string usage="Do not translate: starts, with, literal, Golf" type="String" id="ces_starts_with.example.3">Příklad 3: [PRODUCT_LINE] starts with literal 'Golf%'</string>
- <string usage="Do not translate: Golf" type="String" id="ces_starts_with.result.3">Výsledek 3: Golf%</string>
- <string usage="Do not translate: starts, with, Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.example.4">Příklad 4: [PRODUCT_LINE] starts with 'Aktuální_den%'</string>
- <string usage="Do not translate: Current, Year, Price" type="String" id="ces_starts_with.result.4">Výsledek 4: Aktuální denní cena, Aktuální denní cena%, Aktuální_denní cena%.</string>
- <string usage="Do not translate: starts, with, literal, Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.example.5">Příklad 5: [PRODUCT_LINE] starts with literal 'Aktuální_den%'</string>
- <string usage="Do not translate: Current, Year" type="String" id="ces_starts_with.result.5">Výsledek 5: Aktuální_den%.</string>
- <string usage="Do not translate: if, case, when. Translate: When" type="String" id="ces_then.tip">Pracuje se syntaxemi příkazu if nebo case. Jsou-li podmínka if nebo výraz when pravdivé, použije se výraz. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Nejlepších 10 prodejců v roce 2005 v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: if, then, case, when, end" type="String" id="ces_then.syntax">if ( podmínka ) then ..., nebo case výraz when výraz then .... end</string>
- <string usage="Do not translate: case, WHEN. Translate: when" type="String" id="ces_when.tip">Pracuje se syntaxí příkazu case. Můžete definovat výskyt podmínek, když je výraz WHEN pravdivý.</string>
- <string usage="Do not translate: case, when, end" type="String" id="ces_when.syntax">case [výraz] when ... end</string>
- </section>
- <section type="UI" name="SUM">
- <string type="String" id="summaries">Souhrny</string>
- <string type="String" id="summaries.tip">Tento seznam obsahuje předdefinované funkce, které vrací buď jednu souhrnnou hodnotu pro celou skupinu souvisejících hodnot, nebo různé souhrnné hodnoty pro jednotlivé instance skupiny souvisejících hodnot.</string>
- <string type="String" id="ces_aggregate.tip">Vrací hodnotu vypočtenou pomocí odpovídající agregační funkce na základě typu agregace daného výrazu. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Rozpočet a skutečné hodnoty v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: aggregate, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_aggregate.syntax">aggregate ( výraz [ auto ] )
- aggregate ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- aggregate ( výraz for report )</string>
- <string type="String" id="ces_average.tip">Vrací průměrnou hodnotu vybraných datových položek. Distinct je alternativní výraz, který je kompatibilní s předchozími verzemi produktu.</string>
- <string usage="Do not translate: average, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_average.syntax">average ( [ distinct ] výraz [ auto ] )
- average ( [ distinct ] výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- average ( [ distinct ] výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: average" type="String" id="ces_average.example.1">Příklad: average ( Sales )</string>
- <string type="String" id="ces_average.result.1">Výsledek: Vrací průměr všech hodnot prodejů.</string>
- <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_count.tip">Vrací počet vybraných datových položek (kromě hodnot null). Distinct je alternativní výraz, který je kompatibilní s předchozími verzemi produktu. Vše je podporováno pouze v režimu DQM a vyhýbá se předpokladu dvojitého počítání datové položky v tabulce dimenze.</string>
- <string usage="Do not translate: count, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_count.syntax">count ( [ all | distinct ] výraz [ auto ] )
- count ( [ all | distinct ] výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- count ( [ all | distinct ] výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: count" type="String" id="ces_count.example.1">Příklad: count ( Sales )</string>
- <string type="String" id="ces_count.result.1">Výsledek: Vrací celkový počet položek pod prodeji.</string>
- <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_maximum.tip">Vrací maximální hodnotu vybraných datových položek. Distinct je alternativní výraz, který je kompatibilní s předchozími verzemi produktu.</string>
- <string usage="Do not translate: maximum, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_maximum.syntax">maximum ( [ distinct ] výraz [ auto ] )
- maximum ( [ distinct ] výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- maximum ( [ distinct ] výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: maximum" type="String" id="ces_maximum.example.1">Příklad: maximum ( Sales )</string>
- <string type="String" id="ces_maximum.result.1">Výsledek: Vrací maximální hodnotu ze všech hodnot prodejů.</string>
- <string type="String" id="ces_median.tip">Vrací hodnotu mediánu vybraných datových položek.</string>
- <string usage="Do not translate: median, auto, for, all, any, report . Retain newlines and layout" type="String" id="ces_median.syntax">median ( výraz [ auto ] )
- median ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- median ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_minimum.tip">Vrací minimální hodnotu vybraných datových položek. Distinct je alternativní výraz, který je kompatibilní s předchozími verzemi produktu.</string>
- <string usage="Do not translate: minimum, distinct, for, auto, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_minimum.syntax">minimum ( [ distinct ] výraz [ auto ] )
- minimum ( [ distinct ] výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- minimum ( [ distinct ] výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: minimum" type="String" id="ces_minimum.example.1">Příklad: minimum ( Sales )</string>
- <string type="String" id="ces_minimum.result.1">Výsledek: Vrací minimální hodnotu ze všech hodnot prodejů.</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_movingAverage.tip">Vrací klouzavý průměr po řádcích pro stanovenou sadu hodnot ze stanoveného počtu řádků. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: moving-average, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_movingAverage.syntax">moving-average ( číselný_výraz ; číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- moving-average ( číselný_výraz ; číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: moving-average" type="String" id="ces_movingAverage.example.1">Příklad: moving-average ( Qty ; 3 )</string>
- <string type="String" id="ces_movingAverage.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavý průměr aktuálního řádku a předešlých dvou řádků.</string>
- <string type="String" id="ces_movingAverage.resultdata.1">
- Qty Moving-Average (Qty, 3)
- ------ ------------------------------------
- 200 200
- 700 450
- 400 433.3333
- 200 433.3333
- 200 266.6667
- 500 300.0000</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_movingTotal.tip">Vrací klouzavý úhrn po řádcích pro stanovenou sadu hodnot ze stanoveného počtu řádků. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: moving-total, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_movingTotal.syntax">moving-total ( číselný_výraz ; číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- moving-total ( číselný_výraz ; číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: moving-total" type="String" id="ces_movingTotal.example.1">Příklad: moving-total ( Qty ; 3 )</string>
- <string type="String" id="ces_movingTotal.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavý součet aktuálního řádku a předešlých dvou řádků.</string>
- <string type="String" id="ces_movingTotal.resultdata.1">
- Qty Moving-Total (Qty, 3)
- ------ --------------------------------
- 200 200
- 700 900
- 400 1300
- 200 1300
- 200 800
- 500 900</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_percentage.tip">Vrací procentní podíl z celkové hodnoty pro vybrané datové položky. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. Tato funkce je použita v interaktivní vzorové sestavě Procentní výpočet (podle roku).</string>
- <string usage="Do not translate: percentage, at, auto, for, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_percentage.syntax">percentage ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- percentage ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: percentage" type="String" id="ces_percentage.example.1">Příklad: percentage ( Sales 98 )</string>
- <string type="String" id="ces_percentage.result.1">Výsledek: Vrací procentní podíl celkových prodejů za rok 1998 připisované jednotlivým obchodním zástupcům.</string>
- <string type="String" id="ces_percentage.resultdata.1">
- Employee Sales 98 Percentage
- --------- --------- -------------
- Gibbons 60646 7.11%
- Flertjan 62523 7.35%
- Cornel 22396 2.63%</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_percentile.tip">Vrací hodnotu, na stupnici do jednoho sta, která udává procentní hodnotu rozdělení, které je menší nebo rovno vybraným datovým položkám. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: percentile, auto, for, report, prefilter, at. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_percentile.syntax">percentile ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- percentile ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto </string>
- <string usage="Do not translate: percentile" type="String" id="ces_percentile.example.1">Příklad: percentile ( Sales 98 )</string>
- <string type="String" id="ces_percentile.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací procentní podíl řádků, které jsou menší nebo rovny hodnotě množství na daném řádku.</string>
- <string type="String" id="ces_percentile.resultdata.1">
- Qty Percentile (Qty)
- ------ -----------------
- 800 1
- 700 0.875
- 600 0.75
- 500 0.625
- 400 0.5
- 400 0.5
- 200 0.25
- 200 0.25</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_quantile.tip">Vrací očíslování pořadí hodnoty v rámci určeného rozsahu. Vrací celá čísla, která představují libovolný rozsah očíslování pořadí, např. 1 (nejvyšší) až 100 (nejnižší). Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: quantile, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_quantile.syntax">quantile ( číselný_výraz ; číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- quantile ( číselný_výraz ; číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto </string>
- <string usage="Do not translate: quantile" type="String" id="ces_quantile.example.1">Příklad: quantile ( Qty ; 4 )</string>
- <string type="String" id="ces_quantile.result.1">Výsledek: Vrací množství, očíslování pořadí hodnoty kvantilu a hodnoty množství rozepsané do 4 kvantilových skupin (kvartilů).</string>
- <string type="String" id="ces_quantile.resultdata.1">
- Qty Rank Quantile (Qty, 4)
- ------ ------- ---------------
- 800 1 1
- 700 2 1
- 600 3 2
- 500 4 2
- 400 5 3
- 400 5 3
- 200 7 4
- 200 7 4</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_quartile.tip">Vrací očíslování pořadí hodnoty, představovanou celými čísly od 1 (nejvyšší) do 4 (nejnižší), ve vztahu ke skupině hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: quartile, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_quartile.syntax">quartile ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- quartile ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto </string>
- <string usage="Do not translate: quartile" type="String" id="ces_quartile.example.1">Příklad: quartile ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_quartile.result.1">Výsledek: Vrací množství a kvartil hodnoty množství představovaný celými čísly od 1 (nejvyšší) do 4 (nejnižší).</string>
- <string type="String" id="ces_quartile.resultdata.1">
- Qty Quartile (Qty)
- ------ ---------------------
- 450 1
- 400 1
- 350 2
- 300 2
- 250 3
- 200 3
- 150 4
- 100 4</string>
- <string usage="Do not translate: for, at, DESC, Distinct" type="String" id="ces_rank.tip">Vrací hodnotu očíslování pořadí vybraných datových položek. Pořadí třídění je volitelné; standardně se předpokládá sestupné pořadí (DESC). Pokud mají dva či více řádků nerozhodné hodnoty, bude v posloupnosti hodnot očíslování pořadí (tzv. olympijské očíslování pořadí) mezera. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. Distinct je alternativní výraz, který je kompatibilní s předchozími verzemi produktu. Hodnoty Null jsou umístěny na posledním stupni očíslování pořadí. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Nejlepších 10 prodejců v roce 2005 v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: rank, distinct, ASC, DESC, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_rank.syntax">rank ( výraz [ ASC|DESC ] { ; výraz [ ASC|DESC ] } [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- rank ( [ distinct ] výraz [ ASC|DESC ] { ; výraz [ ASC|DESC ] } [ <volba-for>] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto </string>
- <string usage="Do not translate: rank" type="String" id="ces_rank.example.1">Příklad: rank ( Sales 98 )</string>
- <string type="String" id="ces_rank.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací hodnotu očíslování pořadí prodejů pro rok 1998 připisovanou každému obchodnímu zástupci. Některá čísla jsou přeskočena, když dojde k nerozhodnému výsledku mezi řádky.</string>
- <string type="String" id="ces_rank.resultdata.1">
- Employee Sales 98 Rank
- --------- --------- ------------
- Gibbons 60000 1
- Flertjan 50000 2
- Cornel 50000 2
- Smith 48000 4</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningAverage.tip">Vrací klouzavý průměr podle řádku (včetně aktuálního řádku) pro sadu hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: running-average, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningAverage.syntax">running-average ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- running-average ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto </string>
- <string usage="Do not translate: running-average" type="String" id="ces_runningAverage.example.1">Příklad: running-average ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_runningAverage.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavý průměr aktuálního řádku a předešlých řádků.</string>
- <string type="String" id="ces_runningAverage.resultdata.1">
- Name Qty Avg Running-Average for name
- ------- ------ ------ -----------------------
- Smith 7 5 7
- Smith 3 5 5
- Smith 6 5 5.33
- Smith 4 5 5
- Wong 3 4 3
- Wong 5 4 4</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningCount.tip">Vrací klouzavý počet podle řádku (včetně aktuálního řádku) pro sadu hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: running-count, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningCount.syntax">running-count ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- running-count ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: running-count" type="String" id="ces_runningCount.example.1">Příklad: running-count ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_runningCount.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavý počet pozice aktuálního řádku.</string>
- <string type="String" id="ces_runningCount.resultdata.1">
- Name Qty Count Running-Count for name
- ------- ------ --------- ------------------------
- Smith 7 4 1
- Smith 3 4 2
- Smith 6 4 3
- Smith 4 4 4
- Wong 3 3 1
- Wong 5 3 2</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningDifference.tip">Vrací klouzavý rozdíl podle řádku, vypočítaný jako rozdíl mezi hodnotou aktuálního řádku a předchozího řádku (včetně aktuálního řádku) pro sadu hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: running-difference, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningDifference.syntax">running-difference ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- running-difference ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] ) <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: running-difference" type="String" id="ces_runningDifference.example.1">Příklad: running-difference ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_runningDifference.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavý rozdíl mezi hodnotou aktuálního řádku a předchozího řádku.</string>
- <string type="String" id="ces_runningDifference.resultdata.1">
- Name Qty Running-Difference for name
- ------- ------ ---------------------------
- Smith 7 NULL
- Smith 3 -4
- Smith 6 3
- Smith 4 -2
- Wong 3 -1
- Wong 5 2</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningMaximum.tip">Vrací klouzavé maximum podle řádku (včetně aktuálního řádku) pro sadu hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: running-maximum, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningMaximum.syntax">running-maximum ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- running-maximum ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: running-maximum" type="String" id="ces_runningMaximum.example.1">Příklad: running-maximum ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_runningMaximum.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavé maximum aktuálního řádku a předešlých řádků.</string>
- <string type="String" id="ces_runningMaximum.resultdata.1">
- Name Qty Max Running-Maximum (Qty) for name
- ------- ------ ------ -------------------------
- Smith 2 7 2
- Smith 3 7 3
- Smith 6 7 6
- Smith 7 7 7
- Wong 3 5 3
- Wong 5 5 5</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningMinimum.tip">Vrací klouzavé minimum podle řádku (včetně aktuálního řádku) pro sadu hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: running-minimum, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningMinimum.syntax">running-minimum ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- running-minimum ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: running-minimum" type="String" id="ces_runningMinimum.example.1">Příklad: running-minimum ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_runningMinimum.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavé minimum aktuálního řádku a předešlých řádků.</string>
- <string type="String" id="ces_runningMinimum.resultdata.1">
- Name Qty Min Running-Minimum (Qty) for name
- ------- ----- ------ --------------------------
- Smith 7 2 7
- Smith 3 2 3
- Smith 6 2 3
- Smith 2 2 2
- Wong 4 3 4
- Wong 5 3 4</string>
- <string usage="Do not translate: for, at" type="String" id="ces_runningTotal.tip">Vrací mezisoučet podle řádku (včetně aktuálního řádku) pro sadu hodnot. Volba "<volba-for>" definuje rozsah funkce. Volba "at" definuje úroveň agregace a lze ji použít pouze v kontextu relačních zdrojů dat. </string>
- <string usage="Do not translate: running-total, auto, for, at, report, prefilter. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_runningTotal.syntax">running-total ( číselný_výraz [ at výraz { ; výraz } ] [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- running-total ( číselný_výraz [ <volba-for> ] [ prefilter ] )
- <volba-for> ::= for výraz { ; výraz }|for report|auto</string>
- <string usage="Do not translate: running-total" type="String" id="ces_runningTotal.example.1">Příklad: running-total ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_runningTotal.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací množství a klouzavý součet aktuálního řádku a předešlých řádků.</string>
- <string type="String" id="ces_runningTotal.resultdata.1">
- Name Qty Total Running-Total (Qty) for name
- ------- ------ -------- -------------------------
- Smith 2 18 2
- Smith 3 18 5
- Smith 6 18 11
- Smith 7 18 18
- Wong 3 12 3
- Wong 5 12 8</string>
- <string type="String" id="ces_stdDev.tip">Vrací směrodatnou odchylku vybraných datových položek. </string>
- <string usage="Do not translate: standard-deviation, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev.syntax">standard-deviation ( výraz [ auto ] )
- standard-deviation ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- standard-deviation ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: standard-deviation" type="String" id="ces_stdDev.example.1">Příklad: standard-deviation ( ProductCost )</string>
- <string type="String" id="ces_stdDev.result.1">Výsledek: Vrací hodnotu udávající odchylku mezi náklady na produkt a průměrnými náklady na produkt.</string>
- <string type="String" id="ces_stdDev_pop.tip">Vypočítá směrodatnou odchylku populace a vrací druhou odmocninu rozptylu populace. </string>
- <string usage="Do not translate: standard-deviation-pop, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev_pop.syntax">standard-deviation-pop ( výraz [ auto ] )
- standard-deviation-pop ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- standard-deviation-pop ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: standard-deviation-pop" type="String" id="ces_stdDev_pop.example.1">Příklad: standard-deviation-pop ( ProductCost )</string>
- <string type="String" id="ces_stdDev_pop.result.1">Výsledek: Vrací hodnotu druhé odmocniny rozptylu populace.</string>
- <string type="String" id="ces_stdDev_samp.tip">Vypočítá směrodatnou odchylku vzorku a vrací druhou odmocninu rozptylu populace. </string>
- <string usage="Do not translate: standard-deviation-samp, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_stdDev_samp.syntax">standard-deviation-samp ( výraz [ auto ] )
- standard-deviation-samp ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- standard-deviation-samp ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: standard-deviation-samp" type="String" id="ces_stdDev_samp.example.1">Příklad: standard-deviation-samp ( ProductCost )</string>
- <string type="String" id="ces_stdDev_samp.result.1">Výsledek: Vrací hodnotu druhé odmocniny rozptylu vzorku.</string>
- <string type="String" id="ces_tertile.tip">Vrací očíslování pořadí hodnoty jako vysoký (High), střední (Middle), nebo nízký (Low) ve vztahu ke skupině hodnot.</string>
- <string usage="Do not translate: tertile, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_tertile.syntax">tertile ( výraz [ auto ] )
- tertile ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- tertile ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: tertile" type="String" id="ces_tertile.example.1">Příklad: tertile ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_tertile.result.1">Výsledek: Vrací množství, kvantil hodnoty množství rozložené na tercily a hodnoty množství rozložené na tercily.</string>
- <string type="String" id="ces_tertile.resultdata.1">
- Qty Quantile (Qty, 3) Tertile (Qty)
- ------ ------------------------ ------------------
- 800 1 H
- 700 1 H
- 500 2 M
- 400 2 M
- 200 3 L
- 200 3 L</string>
- <string usage="Do not translate: Distinct" type="String" id="ces_total.tip">Vrací celkovou hodnotu vybraných datových položek. Distinct je alternativní výraz, který je kompatibilní s předchozími verzemi produktu. Tato funkce je použita ve vzorové sestavě Rozpočet a skutečné hodnoty v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: total, distinct, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_total.syntax">total ( [ distinct ] výraz [ auto ] )
- total ( [ distinct ] výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- total ( [ distinct ] výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: total" type="String" id="ces_total.example.1">Příklad: total ( Sales )</string>
- <string type="String" id="ces_total.result.1">Výsledek: Vrací celkovou hodnotu všech hodnot prodejů.</string>
- <string type="String" id="statistical_functions">Statistické funkce</string>
- <string type="String" id="statistical_functions.tip">Tento seznam obsahuje předdefinované funkce souhrnu statistické povahy.</string>
- <string type="String" id="ces_variance.tip">Vrací rozptyl vybraných datových položek. </string>
- <string usage="Do not translate: variance, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance.syntax">variance ( výraz [ auto ] ) variance ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } ) variance ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: variance" type="String" id="ces_variance.example.1">Příklad: variance ( Product Cost )</string>
- <string type="String" id="ces_variance.result.1">Výsledek: Vrací hodnotu udávající, jak široce se náklady na produkt liší od průměrných nákladů na produkt.</string>
- <string type="String" id="ces_variance_pop.tip">Vrací rozptyl populace sady čísel po vyřazení hodnot null z této sady. </string>
- <string usage="Do not translate: variance-pop, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance_pop.syntax">variance-pop ( výraz [ auto ] ) variance-pop ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } ) variance-pop ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: variance-pop" type="String" id="ces_variance_pop.example.1">Příklad: variance-pop ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_variance_pop.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací rozptyl populace sady čísel po vyřazení hodnot null z této sady.</string>
- <string type="String" id="ces_variance_samp.tip">Vrací rozptyl vzorku sady čísel po vyřazení hodnot null z této sady. </string>
- <string usage="Do not translate: variance-samp, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_variance_samp.syntax">variance-samp ( výraz [ auto ] )
- variance-samp ( výraz for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- variance-samp ( výraz for report )</string>
- <string usage="Do not translate: variance-samp" type="String" id="ces_variance_samp.example.1">Příklad: variance-samp ( Qty )</string>
- <string type="String" id="ces_variance_samp.result.1">Výsledek: Pro každý řádek vrací rozptyl vzorku sady čísel po vyřazení hodnot null z této sady.</string>
- <string usage="Do not translate: corr, auto, for, all, any, report. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_corr.syntax">corr ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 [ auto ] )
- corr ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- corr ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: COVAR_POP, STDDEV_POP. Retain newlines and layout" type="String" id="ces_corr.tip">Vrátí koeficient korelace sady číselných dvojic. Výpočet probíhá takto:
- COVAR_POP(číselný_výraz1; číselný_výraz2) / (STDDEV_POP(číselný_výraz1) * STDDEV_POP(číselný_výraz2))</string>
- <string usage="Do not translate: corr, for report" type="String" id="ces_corr.example.1">Příklad: corr ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_corr.result.1">Výsledek: Koeficient korelace mezi Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_corr.resultdata.1">
- Cost Margin corr (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- -----------------------------------------
- 4 0.33 0.0872648
- 5 0.28 0.0872648
- 9.22 0.23 0.0872648
- 15.93 0.28 0.0872648
- 34.97 0.3 0.0872648</string>
- <string usage="Do not translate: covariance-pop, for, all, any, report" type="String" id="ces_covarpop.syntax">covariance-pop ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- covariance-pop ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- covariance-pop ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string type="String" id="ces_covarpop.tip">Vrátí populační kovarianci sady číselných dvojic.</string>
- <string usage="Do not translate: covariance-pop, for report" type="String" id="ces_covarpop.example.1">Příklad: covariance-pop ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_covarpop.result.1">Výsledek: Populační kovariance mezi hodnotami Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_covarpop.resultdata.1">
- Cost Margin covariance-pop (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ---------------------------------------------------------
- 4 0.33 0.032384
- 5 0.28 0.032384
- 9.22 0.23 0.032384
- 15.93 0.28 0.032384
- 34.97 0.3 0.032384</string>
- <string usage="Do not translate: covariance-samp, for, all, any, report" type="String" id="ces_covarsamp.syntax">covariance-samp ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- covariance-samp ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- covariance-samp ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string type="String" id="ces_covarsamp.tip">Vrátí kovarianci ukázek sady číselných dvojic.</string>
- <string usage="Do not translate: covariance-samp, for report" type="String" id="ces_covarsamp.example.1">Příklad: covariance-samp ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_covarsamp.result.1">Výsledek: Kovariance ukázek mezi hodnotami Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_covarsamp.resultdata.1">
- Cost Margin covariance-samp (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ------------------------------------------------------------
- 4 0.33 0.04048
- 5 0.28 0.04048
- 9.22 0.23 0.04048
- 15.93 0.28 0.04048
- 34.97 0.3 0.04048</string>
- <string usage="Do not translate: regression-average-x, for, all, any, report" type="String" id="ces_regravgx.syntax">regression-average-x ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-average-x ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-average-x ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string type="String" id="ces_regravgx.tip">Vrátí průměr nezávislé proměnné (číselný_výraz2) regresní čáry.</string>
- <string usage="Do not translate: regression-average-x, for report" type="String" id="ces_regravgx.example.1">Příklad: regression-average-x ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regravgx.result.1">Výsledek: Průměr hodnoty Margin v rámci regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regravgx.resultdata.1">
- Cost Margin regression-average-x (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- -----------------------------------------------------------------
- 4 0.33 0.284
- 5 0.28 0.284
- 9.22 0.23 0.284
- 15.93 0.28 0.284
- 34.97 0.3 0.284</string>
- <string usage="Do not translate: regression-average-y, for, all, any, report" type="String" id="ces_regravgy.syntax">regression-average-y ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-average-y ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-average-y ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string type="String" id="ces_regravgy.tip">Vrátí průměr závislé proměnné (číselný_výraz1) regresní čáry.</string>
- <string usage="Do not translate: regression-average-y, for report" type="String" id="ces_regravgy.example.1">Příklad: regression-average-y ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regravgy.result.1">Výsledek: Průměr hodnoty Cost v rámci regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regravgy.resultdata.1">
- Cost Margin regression-average-y (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- -----------------------------------------------------------------
- 4 0.33 13.824
- 5 0.28 13.824
- 9.22 0.23 13.824
- 15.93 0.28 13.824
- 34.97 0.3 13.824</string>
- <string usage="Do not translate: regression-count, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrcount.syntax">regression-count ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-count ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-count ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string type="String" id="ces_regrcount.tip">Vrátí počet nenulových čísel použitých k vytvoření regresní čáry.</string>
- <string usage="Do not translate: regression-count, for report" type="String" id="ces_regrcount.example.1">Příklad: regression-count ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regrcount.result.1">Výsledek: Počet nenulových čísel použitých k vytvoření regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regrcount.resultdata.1">
- Cost Margin regression-count (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- -----------------------------------------------------------
- 4 0.33 5
- 5 0.28 5
- 9.22 0.23 5
- 15.93 0.28 5
- 34.97 0.3 5</string>
- <string usage="Do not translate: regression-intercept, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrintercept.syntax">regression-intercept ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-intercept ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-intercept ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: AVG, REGR_SLOPE" type="String" id="ces_regrintercept.tip">Vrátí průsečík regresní čáry s osou y. Výpočet probíhá takto:
- AVG(číselný_výraz1) - REGR_SLOPE(číselný_výraz1; číselný_výraz2) * AVG(číselný_výraz2)</string>
- <string usage="Do not translate: regression-intercept, for report" type="String" id="ces_regrintercept.example.1">Příklad: regression-intercept ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regrintercept.result.1">Výsledek: Průsečík regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin s osou y.</string>
- <string type="String" id="ces_regrintercept.resultdata.1">
- Cost Margin regression-intercept (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ----------------------------------------------------------------
- 4 0.33 5.18015038
- 5 0.28 5.18015038
- 9.22 0.23 5.18015038
- 15.93 0.28 5.18015038
- 34.97 0.3 5.18015038</string>
- <string usage="Do not translate: regression-r2, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrr2.syntax">regression-r2 ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-r2 ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-r2 ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: IF, VAR_POP, THEN, NULL, AND, POWER, CORR" type="String" id="ces_regrr2.tip">Vrátí determinační koeficient (označovaný též jako "druhá mocnina R") regresní čáry. Hodnota je vypočtena na základě následujících podmínek:
- IF VAR_POP(číselný_výraz2) = 0 THEN NULL
- IF VAR_POP(číselný_výraz1) = 0 AND VAR_POP(číselný_výraz2) <> 0 THEN 1
- IF VAR_POP(číselný_výraz1) > 0 and VAR_POP(číselný_výraz2) <> 0 THEN POWER(CORR (číselný_výraz1; číselný_výraz2))</string>
- <string usage="Do not translate: regression-r2, for report" type="String" id="ces_regrr2.example.1">Příklad: regression-r2 ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regrr2.result.1">Výsledek: Determinační koeficient regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regrr2.resultdata.1">
- Cost Margin regression-r2 (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ------------------------------------------------------
- 4 0.33 0.00761514
- 5 0.28 0.00761514
- 9.22 0.23 0.00761514
- 15.93 0.28 0.00761514
- 34.97 0.3 0.00761514</string>
- <string usage="Do not translate: regression-slope, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrslope.syntax">regression-slope ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-slope ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-slope ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: COVAR_POP, VAR_POP" type="String" id="ces_regrslope.tip">Vrátí směrnici regresní čáry. Výpočet probíhá takto:
- COVAR_POP(číselný_výraz1;číselný_výraz2) / VAR_POP(číselný_výraz2)</string>
- <string usage="Do not translate: regression-slope" type="String" id="ces_regrslope.example.1">Příklad: regression-slope ( Cost ; Margin )</string>
- <string type="String" id="ces_regrslope.result.1">Výsledek: Směrnice regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regrslope.resultdata.1">
- Cost Margin regression-slope (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- -----------------------------------------------------------
- 4 0.33 30.43609023
- 5 0.28 30.43609023
- 9.22 0.23 30.43609023
- 15.93 0.28 30.43609023
- 34.97 0.3 30.43609023</string>
- <string usage="Do not translate: regression-sxx, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsxx.syntax">regression-sxx ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-sxx ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-sxx ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, VAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsxx.tip">Po odstranění dvojic s hodnotou NULL vrátí následující výpočet:
- REGR_COUNT(číselný_výraz1; číselný_výraz2) * VAR_POP(číselný_výraz2)</string>
- <string usage="Do not translate: regression-sxx, for report" type="String" id="ces_regrsxx.example.1">Příklad: regression-sxx ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regrsxx.result.1">Výsledek: Výpočet sxx regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regrsxx.resultdata.1">
- Cost Margin regression-sxx (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ---------------------------------------------------------
- 4 0.33 0.00532
- 5 0.28 0.00532
- 9.22 0.23 0.00532
- 15.93 0.28 0.00532
- 34.97 0.3 0.00532</string>
- <string usage="Do not translate: regression-sxy, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsxy.syntax">regression-sxy ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-sxy ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-sxy ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, COVAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsxy.tip">Po odstranění dvojic s hodnotou NULL vrátí následující výpočet:
- REGR_COUNT(číselný-výraz1; číselný_výraz2) * COVAR_POP(číselný_výraz1; číselný_výraz2)</string>
- <string usage="Do not translate: regression-sxy, for report" type="String" id="ces_regrsxy.example.1">Příklad: regression-sxy ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regrsxy.result.1">Výsledek: Výpočet sxy regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regrsxy.resultdata.1">
- Cost Margin regression-sxy (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ---------------------------------------------------------
- 4 0.33 0.16192
- 5 0.28 0.16192
- 9.22 0.23 0.16192
- 15.93 0.28 0.16192
- 34.97 0.3 0.16192</string>
- <string usage="Do not translate: regression-syy, for, all, any, report" type="String" id="ces_regrsyy.syntax">regression-syy ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 )
- regression-syy ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for [ all|any ] výraz { ; výraz } )
- regression-syy ( číselný_výraz1 ; číselný_výraz2 for report )</string>
- <string usage="Do not translate: REGR_COUNT, VAR_POP, NULL" type="String" id="ces_regrsyy.tip">Po odstranění dvojic s hodnotou NULL vrátí následující výpočet:
- REGR_COUNT(číselný_výraz1; číselný_výraz2) * VAR_POP(číselný_výraz1)</string>
- <string usage="Do not translate: regression-syy, for report" type="String" id="ces_regrsyy.example.1">Příklad: regression-syy ( Cost ; Margin for report)</string>
- <string type="String" id="ces_regrsyy.result.1">Výsledek: Výpočet syy regresní čáry pro hodnoty Cost a Margin.</string>
- <string type="String" id="ces_regrsyy.resultdata.1">
- Cost Margin regression-syy (Cost, Margin for report)
- ------- ---------- ---------------------------------------------------------
- 4 0.33 647.15932
- 5 0.28 647.15932
- 9.22 0.23 647.15932
- 15.93 0.28 647.15932
- 34.97 0.3 647.15932</string>
- <string type="String" id="mem_summaries">Souhrny členů</string>
- <string type="String" id="mem_summaries.tip">Tento seznam obsahuje předdefinované funkce, které vrací buď jednu souhrnnou hodnotu pro celou sadu členů, nebo různé souhrnné hodnoty pro jednotlivé členy v sadě členů.</string>
- </section>
- <section type="UI" name="ER1">
- <string type="String" id="Error.Tip">Chyba
- Ve vašem výrazu je chyba na pozici zvýrazněného tokenu.</string>
- </section>
- <section name="CNS">
- <string type="String" id="cns_constructs">Syntaxe příkazu</string>
- <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_constructs.tip">Tento seznam obsahuje syntaxe příkazu a šablony, které lze použít při tvorbě výrazu. Šablony kombinují více funkcí do skupiny. Např. šablona pro hledání případů obsahuje funkce case, when, else a end.</string>
- <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_search_case">search case</string>
- <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, ELSE, END" type="String" id="cns_search_case.tip">Tato syntaxe příkazu je šablonou pro hledání případů, která obsahuje funkce CASE, WHEN, ELSE a END.</string>
- <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_search_case.syntax">CASE WHEN [Country] = 'Canada' THEN ([List Price] * 0.60) WHEN [CountryCode] > 100 THEN [List Price] * 0.80 ELSE [List Price] END</string>
- <string usage="Do not translate: case" type="String" id="cns_simple_case">simple case</string>
- <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, ELSE, END" type="String" id="cns_simple_case.tip">Tato syntaxe příkazu je šablonou pro jednoduchý případ, která obsahuje funkce CASE, WHEN, ELSE a END.</string>
- <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_simple_case.syntax">CASE [Country] WHEN 'Canada' THEN ([List Price] * 0.60) WHEN 'Australia' THEN [List Price] * 0.80 ELSE [List Price] END</string>
- <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="cns_if_then_else">if then else</string>
- <string usage="Do not translate: if, then, else" type="String" id="cns_if_then_else.tip">Tato syntaxe příkazu je šablonou pro příkaz if...then...else. Tato syntaxe příkazu je použita ve vzorové sestavě Nejlepších 10 prodejců v roce 2005 v balíku Datový sklad GO (analýza).</string>
- <string usage="Do not translate: IF, THEN, ELSE. Retain newlines and layout" type="String" id="cns_if_then_else.syntax">IF ([Country] = 'Canada') THEN ([List Price] * 0.60) ELSE ([List Price])</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="cns_in_range">in_range</string>
- <string usage="Do not translate: in_range" type="String" id="cns_in_range.tip">Toto je šablona pro výraz in_range.</string>
- <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.syntax">[kód] IN_RANGE { :30 ; 40; 50; 999: }</string>
- <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.1">Příklad: [kód] IN_RANGE { 5 }</string>
- <string type="String" id="cns_in_range.result.1">Výsledek: Jde o ekvivalent pro [kód] = 5.</string>
- <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.2">Příklad: [kód] IN_RANGE { 5: }</string>
- <string type="String" id="cns_in_range.result.2">Výsledek: Jde o ekvivalent pro [kód] >= 5.</string>
- <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.3">Příklad: [kód] IN_RANGE { :5 }</string>
- <string type="String" id="cns_in_range.result.3">Výsledek: Jde o ekvivalent pro [kód] <= 5.</string>
- <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.4">Příklad: [kód] IN_RANGE { 5:10 }</string>
- <string type="String" id="cns_in_range.result.4">Výsledek: Jde o ekvivalent pro ( [kód] >= 5 a [kód] <= 10 )</string>
- <string usage="Do not translate: IN_RANGE" type="String" id="cns_in_range.example.5">Příklad: [kód] IN_RANGE { :5;10;20: }</string>
- <string type="String" id="cns_in_range.result.5">Výsledek: Jde o ekvivalent pro ( [kód] <= 5 nebo [kód] = 10 nebo [kód] >= 20 ).</string>
- </section>
- <section name="PEP">
- <string type="String" id="period_predicates">Predikáty období</string>
- <string usage="Do not translate: case" type="String" id="period_predicates.tip">Tento seznam obsahuje predikáty, které se používají při porovnávání výrazů období.</string>
- <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains">obsahuje</string>
- <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud položka výraz_období1 obsahuje položku výraz_období2, tj. hodnota "true" bude vrácena, pokud první období obsahuje hodnotu data a času nebo všechny hodnoty, které jsou obsaženy v druhém období.</string>
- <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.syntax">výraz_období1 contains ( výraz_období2 | výraz_typu_datum_čas )</string>
- <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
- <string type="String" id="pep_contains.result.1">Výsledek: false</string>
- <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains period( 1990-05-19, 1991-04-04 )</string>
- <string type="String" id="pep_contains.result.2">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: contains" type="String" id="pep_contains.example.3">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) contains 1991-04-04</string>
- <string type="String" id="pep_contains.result.3">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals">equals</string>
- <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud hodnoty začátku období a konce období jsou pro položky výraz_období1 a výraz_období2 stejné.</string>
- <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.syntax">výraz_období1 equals výraz_období2</string>
- <string usage="Do not translate: equals" type="String" id="pep_equals.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) equals period( 1989-11-01, 1991-05-19 )</string>
- <string type="String" id="pep_equals.result.1">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes">immediately precedes</string>
- <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud položka výraz_období1 přímo předchází položce výraz_období2 (tedy hodnota konce prvního období je rovna hodnotě začátku druhého období).</string>
- <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.syntax">výraz_období1 immediately precedes výraz_období2</string>
- <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) immediately precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
- <string type="String" id="pep_immediately_precedes.result.1">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: immediately precedes" type="String" id="pep_immediately_precedes.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-18 ) immediately precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
- <string type="String" id="pep_immediately_precedes.result.2">Výsledek: false</string>
- <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds">immediately succeeds</string>
- <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud položka výraz_období1 přímo navazuje na položku výraz_období2 (tedy hodnota začátku prvního období je rovna hodnotě konce druhého období).</string>
- <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.syntax">výraz_období1 immediately succeeds výraz_období2</string>
- <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) immediately succeeds period( 1991-01-19, 1991-05-19 )</string>
- <string type="String" id="pep_immediately_succeeds.result.1">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: immediately succeeds" type="String" id="pep_immediately_succeeds.example.2">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) immediately succeeds period( 1991-01-20, 1991-05-18 )</string>
- <string type="String" id="pep_immediately_succeeds.result.2">Výsledek: false</string>
- <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps">overlaps</string>
- <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud se položka výraz_období1 překrývá s položkou výraz_období2 (tedy obě položky mají alespoň jednu společnou hodnotu).</string>
- <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.syntax">výraz_období1 overlaps výraz_období2</string>
- <string usage="Do not translate: overlaps" type="String" id="pep_overlaps.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) overlaps period( 1993-01-19, 1995-05-19 )</string>
- <string type="String" id="pep_overlaps.result.1">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes">precedes</string>
- <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud položka výraz_období1 předchází položce výraz_období2 (tedy všechny hodnoty obsažené v prvním období jsou menší nebo rovny hodnotě začátku druhého období).</string>
- <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.syntax">výraz_období1 precedes výraz_období2</string>
- <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.example.1">period( 1989-11-01, 1991-05-19 ) precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
- <string type="String" id="pep_precedes.result.1">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: precedes" type="String" id="pep_precedes.example.2">period( 1989-11-01, 1991-05-18 ) precedes period( 1991-05-19, 1991-06-04 )</string>
- <string type="String" id="pep_precedes.result.2">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds">succeeds</string>
- <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.tip">Vrátí hodnotu "true", pokud položka výraz_období1 následuje po položce výraz_období2 (tedy všechny hodnoty obsažené v prvním období jsou větší nebo rovny hodnotě konce druhého období).</string>
- <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.syntax">výraz_období1 succeeds výraz_období2</string>
- <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.example.1">period( 1991-05-19, 1994-01-10 ) succeeds period( 1991-01-19, 1991-05-19 )</string>
- <string type="String" id="pep_succeeds.result.1">Výsledek: true</string>
- <string usage="Do not translate: succeeds" type="String" id="pep_succeeds.example.2">period( 1991-05-20, 1994-01-10 ) succeeds period( 1991-01-20, 1991-05-19 )</string>
- <string type="String" id="pep_succeeds.result.2">Výsledek: true</string>
- </section>
- <section type="UI" name="BTF">
- <string type="String" id="BusinessTimeFunction">Obchodní funkce data a času</string>
- <string type="String" id="BusinessTimeFunction.tip">Tento seznam obsahuje obchodní funkce pro výpočet data a času.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.syntax">_add_seconds ( výraz_typu_čas; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string type="String" id="btf_add_seconds.tip">V závislosti na formátu "výrazu_typu_čas" vrací čas nebo datum a čas, které jsou výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" sekund k "výrazu_typu_čas".</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.example.1">Příklad: _add_seconds ( 13:04:59 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_seconds.result.1">Výsledek: 13:05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="btf_add_seconds.example.2">Příklad: _add_seconds ( 2002-04-30 12:10:10.000; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_seconds.result.2">Výsledek: 2002-04-30 12:10:11.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_seconds.example.3">Příklad: _add_seconds ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/100 )
- Poznámka: druhý argument není celé číslo. To je některými databázovými technologiemi podporováno a zvyšuje část určující čas.</string>
- <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_seconds.result.3">Výsledek: 2002-04-30 00:00:00.010</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.syntax">_add_minutes ( výraz_typu_čas; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string type="String" id="btf_add_minutes.tip">V závislosti na formátu "výrazu_typu_čas" vrací čas nebo datum a čas, které jsou výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" minut k "výrazu_typu_čas".</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.example.1">Příklad: _add_minutes ( 13:59:00 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_minutes.result.1">Výsledek: 14:00:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="btf_add_minutes.example.2">Příklad: _add_minutes ( 2002-04-30 12:59:10.000; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_minutes.result.2">Výsledek: 2002-04-30 13:00:10.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_minutes.example.3">Příklad: _add_minutes ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/60 ) Poznámka: druhý argument není celé číslo. To je některými databázovými technologiemi podporováno a zvyšuje část určující čas.</string>
- <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_minutes.result.3">Výsledek: 2002-04-30 00:00:01.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.syntax">_add_hours ( výraz_typu_čas; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string type="String" id="btf_add_hours.tip">V závislosti na formátu "výrazu_typu_čas" vrací čas nebo datum a čas, které jsou výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" hodin k "výrazu_typu_čas".</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.example.1">Příklad: _add_hours ( 13:59:00 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_hours.result.1">Výsledek: 14:59:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="btf_add_hours.example.2">Příklad: _add_hours ( 2002-04-30 12:10:10.000; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_hours.result.2">Výsledek: 2002-04-30 13:10:10.000,</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_hours.example.3">Příklad: _add_hours ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/60 ) Poznámka: druhý argument není celé číslo. To je některými databázovými technologiemi podporováno a zvyšuje část určující čas.</string>
- <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_hours.result.3">Výsledek: 2002-04-30 00:01:00.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.syntax">_add_days ( výraz_typu_datum; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string type="String" id="btf_add_days.tip">V závislosti na formátu "výrazu_typu_datum" vrací datum nebo datum a čas, které jsou výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" dnů k "výrazu_typu_datum".</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.example.1">Příklad: _add_days ( 2002-04-30 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_days.result.1">Výsledek: 01.05.02</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="btf_add_days.example.2">Příklad: _add_days ( 2002-04-30 12:10:10.000; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_days.result.2">Výsledek: 01.05.02 12:10:10.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days. Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_days.example.3">Příklad: _add_days ( 2002-04-30 00:00:00.000; 1/24 ) Poznámka: druhý argument není celé číslo. To je některými databázovými technologiemi podporováno a zvyšuje část určující čas.</string>
- <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="btf_add_days.result.3">Výsledek: 30.04.02 01:00:00.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.syntax">_add_months ( výraz_typu_datum; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string type="String" id="btf_add_months.tip">
- Přidá "výraz_typu_celé_číslo" měsíců k "výrazu_typu_datum". Pokud má výsledný měsíc méně dní než komponenta den v měsíci, bude vrácen poslední den výsledného měsíce. Ve všech ostatních případech bude mít vrácená hodnota stejnou komponentu den v měsíci jako "výraz_typu_datum". </string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.1">
- Příklad: _add_months ( 2012-04-15 ; 3 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_months.result.1">Výsledek: 2012-07-15</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.2">
- Výsledek není posledním dnem výsledného měsíce.
- Příklad: _add_months ( 2012-02-29 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_months.result.2">Výsledek: 2012-03-29</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.3">
- Chcete-li vrátit poslední den měsíce, použijte funkci _last_of_month.
- Příklad: _last_of_month ( _add_months ( 2012-02-29 ; 1 ) )</string>
- <string type="String" id="btf_add_months.result.3">Výsledek: 2012-03-31</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.4">
- Den je přizpůsoben poslednímu dni výsledného měsíce.
- Příklad: _add_months ( 2012-01-31 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_months.result.4">Výsledek: 2012-02-29</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="btf_add_months.example.5">
- Přidávání k časovému razítku.
- Příklad: _add_months ( 2002-04-30 12:10:10.000 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_months.result.5">Výsledek: 2002-05-30 12:10:10.000</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.syntax">_add_years ( výraz_typu_datum; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string type="String" id="btf_add_years.tip">
- Přidá "výraz_typu_celé_číslo" roků k "výrazu_typu_datum". Pokud je "výraz_typu_datum" 29. února a výsledný rok není přestupný, výsledný den bude nastaven na 28. února. Ve všech ostatních případech bude mít vrácená hodnota stejný den a měsíc jako "výraz_typu_datum".</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.1">
- Příklad: _add_years ( 2012-04-15 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_years.result.1">Výsledek: 2013-04-15</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.2">
- 29. únor je přizpůsoben pro nepřestupné roky.
- Příklad: _add_years ( 2012-02-29 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_years.result.2">Výsledek: 2013-02-28</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="btf_add_years.example.3">
- Přidávání k časovému razítku.
- Příklad: _add_years ( 2002-04-30 12:10:10.000 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_add_years.result.3">Výsledek: 2003-04-30 12:10:10.000</string>
- <string usage="Do not translate: _age" type="String" id="btf_age.syntax">_age ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_age.tip">Vrací číslo, které je získáno odečtením "výrazu_typu_datum" od dnešního data. Vrácená hodnota má formát RRRRMMDD, kde RRRR představuje počet let, MM představuje počet měsíců a DD představuje počet dnů.</string>
- <string usage="Do not translate: _age" type="String" id="btf_age.example.1">Příklad: _age ( 1990-04-30 ) (je-li dnešní datum 2003-02-05)</string>
- <string type="String" id="btf_age.result.1">Výsledek: 120906, což znamená 12 let, 9 měsíců a 6 dnů.</string>
- <string usage="Do not translate: _date_to_int" type="String" id="btf_date_to_int.syntax">_date_to_int ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_date_to_int.tip">Vrátí celočíselnou reprezentaci pro "výraz_typu_datum". Vrácená hodnota má formát RRRRMMDD, kde RRRR představuje počet let, MM představuje počet měsíců a DD představuje počet dnů.</string>
- <string usage="Do not translate: _date_to_int" type="String" id="btf_date_to_int.example.1">Příklad: _date_to_int ( 2003-01-01 )</string>
- <string type="String" id="btf_date_to_int.result.1">Výsledek: 20030101</string>
- <string usage="Do not translate: _day_of_week" type="String" id="btf_day_of_week.syntax">_day_of_week ( výraz_typu_datum; celé_číslo ) </string>
- <string type="String" id="btf_day_of_week.tip">Vrací den v týdnu (1 až 7), kde 1 je první den v týdnu v souladu s druhým parametrem (1 až 7, 1 je pondělí a 7 neděle). Poznámka: podle normy ISO 8601 začíná týden pondělím, které je dnem 1.</string>
- <string usage="Do not translate: _day_of_week" type="String" id="btf_day_of_week.example.1">Příklad: _day_of_week ( 2003-01-01 ; 1 )</string>
- <string type="String" id="btf_day_of_week.result.1">Výsledek: 3</string>
- <string usage="Do not translate: _day_of_year" type="String" id="btf_day_of_year.syntax">_day_of_year ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_day_of_year.tip">Vrací den v roce (1 až 366) z "výrazu_typu_datum". Známé také jako juliánský den.</string>
- <string usage="Do not translate: _day_of_year" type="String" id="btf_day_of_year.example.1">Příklad: _day_of_year ( 2003-03-01 )</string>
- <string type="String" id="btf_day_of_year.result.1">Výsledek: 61</string>
- <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.syntax">_days_between ( výraz_typu_datum1 ; výraz_typu_datum2 )</string>
- <string type="String" id="btf_days_between.tip">Vrací kladné nebo záporné číslo představující počet dnů mezi "výrazem_typu_datum1" a "výrazem_typu_datum2". Pokud "výraz_typu_datum1" < "výraz_typu_datum2", bude výsledkem záporné číslo.</string>
- <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.example.1">Příklad: _days_between ( 2002-06-21 , 2002-04-30 )</string>
- <string type="String" id="btf_days_between.result.1">Výsledek: 52</string>
- <string usage="Do not translate: _days_between" type="String" id="btf_days_between.example.2">Příklad: _days_between ( 2002-04-30 ; 2002-06-21 )</string>
- <string type="String" id="btf_days_between.result.2">Výsledek: -52</string>
- <string usage="Do not translate: _days_to_end_of_month" type="String" id="btf_day_to_end_of_month.syntax">_days_to_end_of_month ( výraz_typu_datum )</string>
- <string type="String" id="btf_day_to_end_of_month.tip">Vrací číslo představující počet dnů zbývajících v měsíci reprezentovaném "výrazem_typu_datum".</string>
- <string usage="Do not translate: _days_to_end_of_month" type="String" id="btf_day_to_end_of_month.example.1">Příklad: _days_to_end_of_month ( 2002-04-20 14:30:22.123 )</string>
- <string type="String" id="btf_day_to_end_of_month.result.1">Výsledek: 10</string>
- <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.syntax">_first_of_month ( výraz_typu_datum )</string>
- <string type="String" id="btf_first_of_month.tip">V závislosti na argumentu vrací datum nebo datum a čas pomocí převodu "výrazu_typu_datum" na datum se stejným rokem a měsícem, ale se dnem nastaveným na 1.</string>
- <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.example.1">Příklad: _first_of_month ( 2002-04-20 )</string>
- <string type="String" id="btf_first_of_month.result.1">Výsledek: 01.04.02</string>
- <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="btf_first_of_month.example.2">Příklad: _first_of_month ( 2002-04-20 12:10:10.000 )</string>
- <string type="String" id="btf_first_of_month.result.2">Výsledek: 01.04.02 12:10:10.000</string>
- <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.syntax">_last_of_month ( výraz_typu_datum )</string>
- <string type="String" id="btf_last_of_month.tip">V závislosti na argumentu vrací datum nebo datum a čas, které jsou posledním dnem měsíce představovaného "výrazem_typu_datum".</string>
- <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.example.1">Příklad: _last_of_month ( 2002-01-14 )</string>
- <string type="String" id="btf_last_of_month.result.1">Výsledek: 2002-01-31</string>
- <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="btf_last_of_month.example.2">Příklad: _last_of_month ( 2002-01-14 12:10:10.000 )</string>
- <string type="String" id="btf_last_of_month.result.2">Výsledek: 2002-01-31 12:10:10.000</string>
- <string usage="Do not translate: _make_timestamp" type="String" id="btf_make_timestamp.syntax">_make_timestamp ( výraz_typu_celé_číslo1; výraz_typu_celé_číslo2; výraz_typu_celé_číslo3 )</string>
- <string type="String" id="btf_make_timestamp.tip">Vrací časové razítko vytvořené z "výrazu_typu_celé_číslo1" (rok), "výrazu_typu_celé_číslo2" (měsíc) a "výrazu_typu_celé_číslo3" (den). Výchozí hodnota části udávající čas je 00:00:00.000 .</string>
- <string usage="Do not translate: _make_timestamp" type="String" id="btf_make_timestamp.example.1">Příklad: _make_timestamp ( 2002 ; 01 ; 14 )</string>
- <string type="String" id="btf_make_timestamp.result.1">Výsledek: 14.01.02 00:00:00.000</string>
- <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.syntax">_months_between ( výraz_typu_datum1; výraz_typu_datum2 )</string>
- <string type="String" id="btf_months_between.tip">Vrací kladné nebo záporné celé číslo představující počet měsíců mezi "výrazem_typu_datum1" a "výrazem_typu_datum2". Pokud "výraz_typu_datum1" je dříve než "výraz_typu_datum2", bude vráceno záporné číslo.</string>
- <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.example.1">Příklad: _months_between ( 2002-04-03 ; 2002-01-30 )</string>
- <string type="String" id="btf_months_between.result.1">Výsledek: 2</string>
- <string usage="Do not translate: _months_between" type="String" id="btf_months_between.example.2">Příklad: _months_between ( 2002-01-30 , 2002-04-03 )</string>
- <string type="String" id="btf_months_between.result.2">Výsledek: -2</string>
- <string usage="Do not translate: _shift_timezone. Retain newline." type="String" id="btf_shift_timezone.syntax">_shift_timezone ( hodnota_časového_razítka , zdrojové_časové_pásmo , cílové_časové_pásmo )
- _shift_timezone ( hodnota_časového_razítka_s_časovým_pásmem , cílové_časové_pásmo )</string>
- <string usage="Do not translate: Retain newlines." type="String" id="btf_shift_timezone.tip">Posune hodnotu časového razítka z jednoho časového pásma do jiného časového pásma. Tato funkce podle potřeby respektuje letní čas. Pokud je první argument typu časové razítko, pak druhý a třetí argument představují zdrojové a cílové časové pásmo. Pokud je první argument typu časové razítko s časovým pásmem, pak zdrojové časové pásmo je již určeno a druhý argument představuje cílové časové pásmo. Datový typ prvního argumentu také určuje datový typ návratové hodnoty. Druhý a třetí argument je typu řetězec a představuje identifikátor časového pásma. Seznam těchto identifikátorů lze najít dále.
- Poznámka: Použití této funkce způsobí lokální zpracování.</string>
- <string usage="Do not translate: _shift_timezone, EST, GMT" type="String" id="btf_shift_timezone.example.1">Příklad: _shift_timezone( 2013-06-30 12:00:00 , 'Amerika/New_York' , 'GMT' )</string>
- <string type="String" id="btf_shift_timezone.result.1">Výsledek: 2013-06-30 16:00:00</string>
- <string usage="Do not translate: _shift_timezone, PST" type="String" id="btf_shift_timezone.example.2">Příklad: _shift_timezone( 2013-11-30 12:00:00-05:00 , 'Amerika/Vancouver' )</string>
- <string type="String" id="btf_shift_timezone.result.2">Výsledek: 2013-11-30 09:00:00-08:00</string>
- <string type="String" id="btf_shift_timezone.example.3">Identifikátory časových pásem:</string>
- <string usage="Do not translate:" type="String" id="btf_shift_timezone.resultdata.3">GMT (GMT+00:00) Greenwich Mean Time
- Europe/Lisbon (GMT+00:00) Portugal Time (Lisbon)
- Europe/Amsterdam (GMT+01:00) Netherlands Time
- Europe/Paris (GMT+01:00) France Time
- Europe/Berlin (GMT+01:00) Germany Time
- Europe/Brussels (GMT+01:00) Belgium Time
- Europe/Rome (GMT+01:00) Italy Time
- Europe/Vienna (GMT+01:00) Austria Time
- Africa/Cairo (GMT+02:00) Egypt Time
- Africa/Johannesburg (GMT+02:00) South Africa Time
- Europe/Athens (GMT+02:00) Greece Time
- Africa/Addis_Ababa (GMT+03:00) Ethiopia Time
- Asia/Dubai (GMT+04:00) United Arab Emirates Time
- Asia/Karachi (GMT+05:00) Pakistan Time
- Asia/Calcutta (GMT+05:30) India Time
- Asia/Dhaka (GMT+06:00) Bangladesh Time
- Asia/Saigon (GMT+07:00) Vietnam Time
- Asia/Hong_Kong (GMT+08:00) Hong Kong SAR China Time
- Asia/Tokyo (GMT+09:00) Japan Time
- Australia/Darwin (GMT+09:30) Australia Time (Darwin)
- Australia/Sydney (GMT+10:00) Australia Time (Sydney)
- Pacific/Guadalcanal (GMT+11:00) Solomon Islands Time
- America/Argentina/San_Juan (GMT-03:00) Argentina Time (San Juan)
- America/Buenos_Aires (GMT-03:00) Argentina Time (Buenos Aires)
- America/Sao_Paulo (GMT-03:00) Brazil Time (Sao Paulo)
- America/St_Johns (GMT-03:30) Canada Time (St. John’s)
- America/Puerto_Rico (GMT-04:00) Puerto Rico Time
- America/New_York (GMT-05:00) United States Time (New York)
- America/Toronto (GMT-05:00) Canada Time (Toronto)
- America/Jamaica (GMT-05:00) Jamaica Time
- America/Chicago (GMT-06:00) United States Time (Chicago)
- America/Mexico_City (GMT-06:00) Mexico Time (Mexico City)
- America/Cambridge_Bay (GMT-07:00) Canada Time (Cambridge Bay)
- America/Edmonton (GMT-07:00) Canada Time (Edmonton)
- America/Yellowknife (GMT-07:00) Canada Time (Yellowknife)
- America/Denver (GMT-07:00) United States Time (Denver)
- America/Chihuahua (GMT-07:00) Mexico Time (Chihuahua)
- America/Los_Angeles (GMT-08:00) United States Time (Los Angeles)
- America/Tijuana (GMT-08:00) Mexico Time (Tijuana)
- America/Vancouver (GMT-08:00) Canada Time (Vancouver)
- America/Anchorage (GMT-09:00) United States Time (Anchorage)
- Pacific/Honolulu (GMT-10:00) United States Time (Honolulu)
- Pacific/Tahiti (GMT-10:00) French Polynesia Time (Tahiti)
- Pacific/Midway (GMT-11:00) U.S. Minor Outlying Islands Time (Midway)
- Pacific/Niue (GMT-11:00) Niue Time</string>
- <string usage="Do not translate: Europe/Amsterdam, GMT" type="String" id="btf_shift_timezone.example.4">Lze také použít přizpůsobený identifikátor časového pásma pomocí formátu GMT(+|-)HH:MM. Například GMT-06:30 nebo GMT+02:00.</string>
- <string usage="Do not translate: _week_of_year" type="String" id="btf_week_of_year.syntax">_week_of_year ( výraz_typu_datum )</string>
- <string type="String" id="btf_week_of_year.tip">Vrací číslo týdne v roce pro "výraz_typu_datum" v souladu s normou ISO 8601. Týden 1 roku je první týden roku, který obsahuje čtvrtek, což odpovídá prvnímu týdnu obsahujícímu 4. ledna. Týden začíná pondělím (den 1) a končí nedělí (den 7).</string>
- <string usage="Do not translate: _week_of_year" type="String" id="btf_week_of_year.example.1">Příklad: _week_of_year ( 2003-01-01 )</string>
- <string type="String" id="btf_week_of_year.result.1">Výsledek: 1</string>
- <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.syntax">_years_between ( výraz_typu_datum1; výraz_typu_datum2 )</string>
- <string type="String" id="btf_years_between.tip">Vrací kladné nebo záporné celé číslo představující počet let mezi "výrazem_typu_datum1" a "výrazem_typu_datum2". Pokud "výraz_typu_datum1" < "výraz_typu_datum2", bude vrácena záporná hodnota.</string>
- <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.example.1">Příklad: _years_between ( 2003-01-30 ; 2001-04-03 )</string>
- <string type="String" id="btf_years_between.result.1">Výsledek: 1</string>
- <string usage="Do not translate: _years_between" type="String" id="btf_years_between.example.2">Příklad: _years_between ( 2001-04-03 , 2003-01-30 )</string>
- <string type="String" id="btf_years_between.result.2">Výsledek: -1</string>
- <string usage="Do not translate: _ymdint_between" type="String" id="btf_ymdint_between.syntax">_ymdint_between ( výraz_typu_datum1 ; výraz_typu_datum2 )</string>
- <string type="String" id="btf_ymdint_between.tip">Vrací číslo představující rozdíl mezi "výrazem_typu_datum1" a "výrazem_typu_datum2". Vrácená hodnota má formát RRRRMMDD, kde RRRR představuje počet let, MM představuje počet měsíců a DD představuje počet dnů.</string>
- <string usage="Do not translate: _ymdint_between" type="String" id="btf_ymdint_between.example.1">Příklad: _ymdint_between ( 1990-04-30 ; 2003-02-05 )</string>
- <string type="String" id="btf_ymdint_between.result.1">Výsledek: 120905, což znamená 12 let, 9 měsíců a 5 dnů.</string>
- <string usage="Do not translate: _year" type="String" id="btf_year.syntax">_year ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_year.tip">Vrací hodnotu pole roku ve výrazu výraz_typu_datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _year" type="String" id="btf_year.example.1">Příklad: _year ( 2003-03-01 )</string>
- <string type="String" id="btf_year.result.1">Výsledek: 2003</string>
- <string usage="Do not translate: _month" type="String" id="btf_month.syntax">_month ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_month.tip">Vrací hodnotu pole měsíce ve výrazu výraz_typu_datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _month" type="String" id="btf_month.example.1">Příklad: _month ( 2003-03-01 )</string>
- <string type="String" id="btf_month.result.1">Výsledek: 3</string>
- <string usage="Do not translate: _day" type="String" id="btf_day.syntax">_day ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_day.tip">Vrací hodnotu pole dne ve výrazu výraz_typu_datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _day" type="String" id="btf_day.example.1">Příklad: _day ( 2003-03-01 )</string>
- <string type="String" id="btf_day.result.1">Výsledek: 1</string>
- <string usage="Do not translate: _hour" type="String" id="btf_hour.syntax">_hour ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_hour.tip">Vrací hodnotu pole hodin ve výrazu výraz_typu_datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _hour" type="String" id="btf_hour.example.1">Příklad: _hour ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
- <string type="String" id="btf_hour.result.1">Výsledek: 12</string>
- <string usage="Do not translate: _minute" type="String" id="btf_minute.syntax">_minute ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_minute.tip">Vrací hodnotu pole minut ve výrazu výraz_typu_datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _minute" type="String" id="btf_minute.example.1">Příklad: _minute ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
- <string type="String" id="btf_minute.result.1">Výsledek: 10</string>
- <string usage="Do not translate: _second" type="String" id="btf_second.syntax">_second ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_second.tip">Vrací hodnotu pole sekund ve výrazu výraz_typu_datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _second" type="String" id="btf_second.example.1">Příklad: _second ( 2002-01-31 12:10:10.254 )</string>
- <string type="String" id="btf_second.result.1">Výsledek: 10,254</string>
- <string usage="Do not translate: _timezone_hour" type="String" id="btf_timezone_hour.syntax">_timezone_hour ( hodnota_časového_razítka_s_časovým_pásmem )
- _timezone_hour ( hodnota_času_s_časovým_pásmem ) </string>
- <string type="String" id="btf_timezone_hour.tip">Vrací hodnotu pole hodin časového pásma ve výrazu. Výraz musí být typu "časové razítko s časovým pásmem" nebo "čas s časovým pásmem".</string>
- <string usage="Do not translate: _timezone_hour" type="String" id="btf_timezone_hour.example.1">Příklad: _timezone_hour ( 2002-01-31 12:10:10.254-05:30 )</string>
- <string type="String" id="btf_timezone_hour.result.1">Výsledek: -5</string>
- <string usage="Do not translate: _timezone_minute" type="String" id="btf_timezone_minute.syntax">_timezone_minute ( hodnota_časového_razítka_s_časovým_pásmem )
- _timezone_minute ( hodnota_času_s_časovým_pásmem ) </string>
- <string type="String" id="btf_timezone_minute.tip">Vrací hodnotu pole minut časového pásma ve výrazu. Výraz musí být typu "časové razítko s časovým pásmem" nebo "čas s časovým pásmem".</string>
- <string usage="Do not translate: _timezone_minute" type="String" id="btf_timezone_minute.example.1">Příklad: _timezone_minute ( 2002-01-31 12:10:10.254-05:30 )</string>
- <string type="String" id="btf_timezone_minute.result.1">Výsledek: -30</string>
- <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.syntax">_start_of_day ([ výraz_typu_datum ]) </string>
- <string type="String" id="btf_start_of_day.tip">Vrací začátek pro "výraz_typu_datum" nebo začátek pro dnešek jako časové razítko.</string>
- <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.example.1">Příklad: _start_of_day ( 2014-11-23 12:10:10.254 )</string>
- <string type="String" id="btf_start_of_day.result.1">Výsledek: 2014-11-23 00:00:00</string>
- <string usage="Do not translate: _start_of_day" type="String" id="btf_start_of_day.example.2">Příklad: _start_of_day ()</string>
- <string type="String" id="btf_start_of_day.result.2">Výsledek: 2016-01-01 00:00:00</string>
- <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.syntax">_end_of_day ([ výraz_typu_datum ]) </string>
- <string type="String" id="btf_end_of_day.tip">Vrací konec pro "výraz_typu_datum" nebo konec pro dnešek jako časové razítko.</string>
- <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.example.1">Příklad: _end_of_day ( 2014-11-23 12:10:10.254 )</string>
- <string type="String" id="btf_end_of_day.result.1">Výsledek: 2014-11-23 23:59:59</string>
- <string usage="Do not translate: _end_of_day" type="String" id="btf_end_of_day.example.2">Příklad: _end_of_day ()</string>
- <string type="String" id="btf_end_of_day.result.2">Výsledek: 2016-01-01 23:59:59</string>
- <string usage="Do not translate: _unix_timestamp" type="String" id="btf_unix_timestamp.syntax">_unix_timestamp ( výraz_typu_datum ) </string>
- <string type="String" id="btf_unix_timestamp.tip">Vrátí počet sekund od 1. ledna 1970 0:00:000.00 pro daný výraz typu datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _unix_timestamp" type="String" id="btf_unix_timestamp.example.1">Příklad: _unix_timestamp ( 2014-11-23 )</string>
- <string type="String" id="btf_unix_timestamp.result.1">Výsledek: 1416718800</string>
- <string usage="Do not translate: _from_unixtime" type="String" id="btf_from_unixtime.syntax">_from_unixtime ( výraz_typu_celé_číslo ) </string>
- <string type="String" id="btf_from_unixtime.tip">Vrátí čas systému UNIX určený položkou výraz_typu_celé_číslo jako časové razítko s časovým pásmem.</string>
- <string usage="Do not translate: _from_unixtime" type="String" id="btf_from_unixtime.example.1">Příklad: _from_unixtime (1417807335)</string>
- <string type="String" id="btf_from_unixtime.result.1">Výsledek: 2014-12-05 19:22:15+00:00</string>
- </section>
- <section type="UI" name="MAC">
- <string type="String" id="macro_functions">Funkce maker</string>
- <string type="String" id="macro_functions.tip">Tento seznam obsahuje funkce, které lze použít v rámci makra. Makro může obsahovat jednu či více funkcí maker. Makro je na začátku a na konci ohraničené znakem #. Všechno mezi znaky # je považováno za výraz makra a prováděno za běhu.
- U funkcí maker, které přijímají výrazy datového typu časové razítko s časovými pásmy jako argumenty, je akceptovaný formát 'rrrr-mm-dd hh:mm:ss[.zz]+hh:mm', kde zlomky sekund jsou volitelné a mohou být představovány 1 až 9 číslicemi. Namísto mezery oddělující část udávající datum od části udávající čas je akceptován také znak 'T'. Také místo časového pásma '+hh:mm' je akceptován znak 'Z' a bude interně zpracován jako '+00:00'. Funkce maker, které vracejí výrazy datového typu časové razítko s časovým pásmem, vracejí standardně 9 číslic zlomků sekundy. Pokud je třeba zkrátit výstup, lze použít funkci makra timestampMask ().</string>
- <string type="String" id="mac_add_seconds.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec), které je výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" sekund k "výrazu_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" představuje časové razítko s časovým pásmem.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="mac_add_seconds.syntax">_add_seconds ( výraz_typu_řetězec ; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds" type="String" id="mac_add_seconds.example.1">Příklad: # _add_seconds ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_seconds.result.1">Výsledek: 2005-11-01 11:59:59.000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds, current_timestamp" type="String" id="mac_add_seconds.example.2">Příklad: # _add_seconds ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_seconds.result.2">Výsledek: 2005-11-01 12:00:01.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_seconds, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_seconds.example.3">Příklad: # timestampMask ( _add_seconds ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'hh:mm:ss' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_seconds.result.3">Výsledek: 12:00:01</string>
- <string type="String" id="mac_add_minutes.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec), které je výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" minut k "výrazu_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" představuje časové razítko s časovým pásmem.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="mac_add_minutes.syntax">_add_minutes ( výraz_typu_řetězec ; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes" type="String" id="mac_add_minutes.example.1">Příklad: # _add_minutes ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_minutes.result.1">Výsledek: 2005-11-01 11:59:00.000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes, current_timestamp" type="String" id="mac_add_minutes.example.2">Příklad: # _add_minutes ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_minutes.result.2">Výsledek: 2005-11-01 12:01:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_minutes, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_minutes.example.3">Příklad: # timestampMask ( _add_minutes ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'hh:mm:ss' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_minutes.result.3">Výsledek: 12:01:00</string>
- <string type="String" id="mac_add_hours.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec), které je výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" hodin k "výrazu_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" představuje časové razítko s časovým pásmem.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="mac_add_hours.syntax">_add_hours ( výraz_typu_řetězec ; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours" type="String" id="mac_add_hours.example.1">Příklad: # _add_hours ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_hours.result.1">Výsledek: 2005-11-01 13:00:00.000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours, current_timestamp" type="String" id="mac_add_hours.example.2">Příklad: # _add_hours ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_hours.result.2">Výsledek: 2005-11-01 13:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_hours, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_hours.example.3">Příklad: # timestampMask ( _add_hours ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'hh:mm:ss' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_hours.result.3">Výsledek: 13:00:00</string>
- <string type="String" id="mac_add_days.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec), které je výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" dnů k "výrazu_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" představuje časové razítko s časovým pásmem.
- Pokud je první argument datum, které je zadané ve formátu yyyy-mm-dd, návratová hodnota je řetězec naformátovaný jako datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.syntax">_add_days ( výraz_typu_řetězec ; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.example.1">Příklad: # _add_days ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_days.result.1">Výsledek: 31.10.05 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days, current_timestamp" type="String" id="mac_add_days.example.2">Příklad: # _add_days ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_days.result.2">Výsledek: 02.11.05 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_days.example.3">Příklad: # timestampMask ( _add_days ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_days.result.3">Výsledek: 02.11.05</string>
- <string usage="Do not translate: _add_days" type="String" id="mac_add_days.example.4">Příklad: # _add_days( '2019-11-14' , 3 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_days.result.4">Výsledek: 2019-11-17</string>
- <string type="String" id="mac_add_months.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec), které je výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" měsíců k "výrazu_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" představuje časové razítko s časovým pásmem.
- Pokud je první argument datum, které je zadané ve formátu yyyy-mm-dd, návratová hodnota je řetězec naformátovaný jako datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.syntax">_add_months ( výraz_typu_řetězec ; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.example.1">Příklad: # _add_months ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_months.result.1">Výsledek: 01.10.05 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months, current_timestamp" type="String" id="mac_add_months.example.2">Příklad: # _add_months ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_months.result.2">Výsledek: 01.12.05 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_months.example.3">Příklad: # timestampMask ( _add_months ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_months.result.3">Výsledek: 01.12.05</string>
- <string usage="Do not translate: _add_months" type="String" id="mac_add_months.example.4">Příklad: # _add_months( '2019-11-14' , -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_months.result.4">Výsledek: 2019-10-14</string>
- <string type="String" id="mac_add_years.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec), které je výsledkem přičtení "výrazu_typu_celé_číslo" roků k "výrazu_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" představuje časové razítko s časovým pásmem.
- Pokud je první argument datum, které je zadané ve formátu yyyy-mm-dd, návratová hodnota je řetězec naformátovaný jako datum.</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.syntax">_add_years ( výraz_typu_řetězec ; výraz_typu_celé_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.example.1">Příklad: # _add_years ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; -1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_years.result.1">Výsledek: 01.11.04 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years, current_timestamp" type="String" id="mac_add_years.example.2">Příklad: # _add_years ( $current_timestamp ; 1 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_years.result.2">Výsledek: 01.11.06 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years, current_timestamp, timestampMask" type="String" id="mac_add_years.example.3">Příklad: # timestampMask ( _add_years ( $current_timestamp ; 1 ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_years.result.3">Výsledek: 01.11.06</string>
- <string usage="Do not translate: _add_years" type="String" id="mac_add_years.example.4">Příklad: # _add_years( '2019-11-14' , -2 ) #</string>
- <string type="String" id="mac_add_years.result.4">Výsledek: 2017-11-14</string>
- <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="mac_first_of_month.syntax">_first_of_month ( výraz_typu_řetězec )</string>
- <string type="String" id="mac_first_of_month.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec) pomocí převodu dne z "výrazu_typu_řetězec" na 1, kde "výraz_typu_řetězec" je časové razítko s časovým pásmem.</string>
- <string usage="Do not translate: _first_of_month" type="String" id="mac_first_of_month.example.1">Příklad: # _first_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_first_of_month.result.1">Výsledek: 2005-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _first_of_month, timestampMask" type="String" id="mac_first_of_month.example.2">Příklad: # timestampMask ( _first_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) ; 'yyyymmdd' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_first_of_month.result.2">Výsledek: 20051101 </string>
- <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="mac_last_of_month.syntax">_last_of_month ( výraz_typu_řetězec )</string>
- <string type="String" id="mac_last_of_month.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem (jako řetězec) odpovídající poslednímu dnu měsíce představovanému "výrazem_typu_řetězec", kde "výraz_typu_řetězec" je časové razítko s časovým pásmem.</string>
- <string usage="Do not translate: _last_of_month" type="String" id="mac_last_of_month.example.1">Příklad: # _last_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_last_of_month.result.1">Výsledek: 2005-11-30 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: _last_of_month, timestampMask" type="String" id="mac_last_of_month.example.2">Příklad: # timestampMask ( _last_of_month ( '2005-11-11 12:00:00.000-05:00' ) ; 'yyyy-mm-dd' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_last_of_month.result.2">Výsledek: 2005-11-30</string>
- <string type="String" id="mac_modelj.syntax">modelj ( 'identifikátor' [ , 'cesta_hledání_modelu' [ , 'volby' ] ] )</string>
- <string type="String" id="mac_modelj.tip">Vrací část modelu metadat ve formátu JSON. Pokud není 'cesta_hledání_modelu' zadána, použije se aktuální model.
- Argument 'volby' může být nastaven na hodnotu 'cleanup', což změní některé části výsledku na pevné hodnoty (vhodné pro testování).</string>
- <string type="String" id="mac_modelj.example.1">sq ( modelj ( '[gosales].[country].[country]' )</string>
- <string type="String" id="mac_square_brackets.tip">Uzavře "výraz_typu_řetězec" do hranatých závorek.</string>
- <string usage="Do not translate: sb" type="String" id="mac_square_brackets.syntax">sb ( výraz_typu_řetězec )</string>
- <string usage="Do not translate: sb" type="String" id="mac_square_brackets.example.1">Příklad: # sb ( 'abc' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_square_brackets.result.1">Výsledek: [abc]</string>
- <string type="String" id="mac_single_quotes.tip">Uzavře "výraz_typu_řetězec" do apostrofů.</string>
- <string usage="Do not translate: sq" type="String" id="mac_single_quotes.syntax">sq ( výraz_typu_řetězec )</string>
- <string usage="Do not translate: sq" type="String" id="mac_single_quotes.example.1">Příklad: # sq ( 'zero' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_single_quotes.result.1">Výsledek: 'zero'</string>
- <string type="String" id="mac_double_quotes.tip">Uzavře "výraz_typu_řetězec" do uvozovek.</string>
- <string usage="Do not translate: dq" type="String" id="mac_double_quotes.syntax">dq ( výraz_typu_řetězec )</string>
- <string usage="Do not translate: dq" type="String" id="mac_double_quotes.example.1">Příklad: # dq ( 'zero' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_double_quotes.result.1">Výsledek: "zero"</string>
- <string type="String" id="mac_csvIdentityName.tip">Používá informace o identitě aktuálního ověřeného uživatele k vyhledání hodnot ve stanovené mapě parametrů. Každý jednotlivý údaj o identitě uživatele (název účtu, názvy skupin, názvy rolí) je použit jako jeden z klíčů k mapě. Jedinečný seznam hodnot, který je načten z mapy parametrů, je potom vrácen jako řetězec, kde je každá hodnota uzavřená v apostrofech a různé hodnoty jsou odděleny čárkami.</string>
- <string usage="Do not translate: CSVIdentityName" type="String" id="mac_csvIdentityName.syntax">CSVIdentityName ( %parameter_map_name [ ; řetězec_oddělovače ] )</string>
- <string usage="Do not translate: CSVIdentityName" type="String" id="mac_csvIdentityName.example.1">Příklad: # CSVIdentityName ( %security_clearance_level_map ) #</string>
- <string type="String" id="mac_csvIdentityName.result.1">Výsledek: 'level_500', 'level_501', 'level_700'</string>
- <string type="String" id="mac_csvIdentityNameList.tip">Vrací údaje o identitě uživatele (název účtu, názvy skupin, názvy rolí) jako seznam řetězců. Jedinečný seznam hodnot je vrácen jako řetězec, kde jsou jednotlivé hodnoty uzavřeny v apostrofech a různé hodnoty odděleny čárkami.</string>
- <string usage="Do not translate: CSVIdentityNameList" type="String" id="mac_csvIdentityNameList.syntax">CSVIdentityNameList ( [ řetězec_oddělovače ] )</string>
- <string usage="Do not translate: CSVIdentityNameList" type="String" id="mac_csvIdentityNameList.example.1">Příklad: # CSVIdentityNameList ( ) #</string>
- <string type="String" id="mac_csvIdentityNameList.result.1">Výsledek: 'Everyone', 'Report Administrators', 'Query User'</string>
- <string type="String" id="mac_camPassport.tip">Vrací pas CAM (Cognos® Access Manager).</string>
- <string usage="Do not translate: CAMPassport" type="String" id="mac_camPassport.syntax">CAMPassport ( )</string>
- <string usage="Do not translate: CAMPassport" type="String" id="mac_camPassport.example.1">Příklad: # CAMPassport ( ) #</string>
- <string type="String" id="mac_camPassport.result.1">Výsledek: 111:98812d62-4fd4-037b-4354-26414cf7ebef:3677162321</string>
- <string type="String" id="mac_camIdList.tip">Vrací údaje daného ID uživatele Cognos® Access Manager (CAMID), např. jméno účtu, názvy skupin či názvy rolí, jako je seznam hodnot oddělených čárkami.</string>
- <string usage="Do not translate: CAMIDList" type="String" id="mac_camIdList.syntax">CAMIDList ( [ řetězec_oddělovače ] )</string>
- <string usage="Do not translate: CAMIDList" type="String" id="mac_camIdList.example.1">Příklad: #CAMIDList ( ) #</string>
- <string type="String" id="mac_camIdList.result.1">Výsledek: CAMID ( "::Everyone" ) ; CAMID ( ":Authors" ) ; CAMID ( ":Query Users" ) ; CAMID ( ":Consumers" ) ; CAMID ( ":Metrics Authors" )</string>
- <string type="String" id="mac_camIdListForType.tip">Vrací pole identifikátorů uživatelů Cognos® Access Manager (CAMID) na základě typu identity (účet, skupina nebo role). CAMIDListForType lze používat s funkcemi maker csv nebo join.</string>
- <string usage="Do not translate: CAMIDListForType" type="String" id="mac_camIdListForType.syntax">CAMIDListForType ( typ identity )</string>
- <string usage="Do not translate: in, csv, role, CAMIDListForType" type="String" id="mac_camIdListForType.example.1">Příklad: [qs].[userRole] in ( # csv ( CAMIDListForType ( 'role' ) ) # ) </string>
- <string type="String" id="mac_camIdListForType.result.1">Výsledek: [qs].[userRole] in ( 'CAMID ( "::System Administrators" ) ' ; 'CAMID ( ":Authors" )' )</string>
- <string type="String" id="mac_concatenate.tip">Zřetězí dva řetězce.</string>
- <string type="String" id="mac_concatenate.syntax">hodnota1 + hodnota2</string>
- <string type="String" id="mac_concatenate.example.1">Příklad: # '{ ' + $runLocale + ' }' #</string>
- <string type="String" id="mac_concatenate.result.1">Výsledek: {en-us}</string>
- <string type="String" id="mac_lstrip.tip">Odřízne úvodní znaky z prvního argumentu. Nepovinný druhý argument definuje sadu odřezávaných znaků. Standardně funkce odřezává mezerové znaky (tj. mezera, tabulátor, znaky CR a LF).</string>
- <string usage="Do not translate: lstrip" type="String" id="mac_lstrip.syntax">lstrip ( řetězcový_výraz [ ; sada_znaků ] )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, lstrip" type="String" id="mac_lstrip.example.1">Příklad: # sq( lstrip ( ' abc ' ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_lstrip.result.1">Výsledek: 'abc '</string>
- <string usage="Do not translate: lstrip" type="String" id="mac_lstrip.example.2">Příklad: # lstrip ( ' 0053.2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_lstrip.result.2">Výsledek: 53.2100 </string>
- <string type="String" id="mac_ParamValue.tip">Vrátí hodnotu parametru "název_parametru", pokud je definovaný. Pokud parametr "název_parametru" neexistuje, bude vrácena hodnota "výchozí_text". Je-li argument "datový_typ" nastaven na hodnotu "string", bude výsledná hodnota uzavřena v uvozovkách.
- Použití této funkce nezpůsobí výjimku chybějícího parametru.</string>
- <string usage="Do not translate: ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.syntax">ParamValue ( název_parametru [ , výchozí_text [, datový_typ ] ] )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.example.1">Příklad: # ParamValue ( 'p_country' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_ParamValue.result.1">Výsledek: 'Canada' - parametr p_country je nastaven;
- Výsledek: null - parametr p_country je neznámý;
- Výsledek: null - parametr p_country se používá v nepovinné výzvě k zadání a není nastaven.</string>
- <string usage="Do not translate: ParamValue" type="String" id="mac_ParamValue.example.2">Příklad: # ParamValue ( 'p_country' , 'Netherlands' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_ParamValue.result.2">Výsledek: 'Canada' - parametr p_country je nastaven;
- Výsledek: 'Netherlands' - parametr p_country je neznámý;
- Výsledek: 'Netherlands' - parametr p_country se používá v nepovinné výzvě k zadání a není nastaven.</string>
- <string usage="Do not translate: ParamValue, cast, null, varchar, token" type="String" id="mac_ParamValue.example.3">Příklad: # ParamValue ( 'p_country', ' cast ( null as varchar(20)) ' , 'token' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_ParamValue.result.3">Výsledek: 'Canada' - parametr p_country je nastaven;
- Výsledek: cast ( null as varchar(20)) - parametr p_country je neznámý;
- Výsledek: cast ( null as varchar(20)) - parametr p_country se používá v nepovinné výzvě k zadání a není nastaven.</string>
- <string usage="Do not translate: string, memberuniquename, Report Studio. Retain newlines" type="String" id="mac_prompt.tip">Vyzve uživatele k zadání jediné hodnoty nebo člena. Povinný je pouze "název_výzvy_k_zadání". Není-li určen datový_typ, je výchozí datový typ 'string'. Když je zadán argument "výchozí_text", je výzva k zadání volitelná. Je-li určen "text", bude před hodnotou. Je možné zadat "položkuDotazu" a tím využít informačních vlastností výzvy k zadání "položkyDotazu". Je-li určen "koncový_text", bude připojen za hodnotu.
- Je-li datový typ 'memberuniquename', vytvoří se výzva k zadání pro výběr jednoho člena. Je dobrým zvykem poskytovat výchozí hodnotu jako 3. argument. Výchozí hodnota musí být platný jedinečný název člena. Může to být také alias odkazující na jedinečný název člena jako v produktu Report Studio.</string>
- <string usage="Do not translate: prompt" type="String" id="mac_prompt.syntax">prompt ( název_výzvy ; datový_typ ; výchozí_text ; text ; položka_dotazu ; koncový_text )</string>
- <string usage="Do not translate: select, where, prompt, integer" type="String" id="mac_prompt.example.1">Příklad: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE > #prompt ( 'Počáteční kód země' ; 'integer' ; '10' ) #</string>
- <string usage="Do not translate: select, where" type="String" id="mac_prompt.result.1">Výsledek: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE > 10</string>
- <string usage="Do not translate: prompt, string" type="String" id="mac_prompt.example.2">Příklad: [gosales].[COUNTRY].[COUNTRY] = # prompt ( 'countryPrompt' ; 'string' ; '''Canada''' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_prompt.result.2">Výsledek: [gosales].[COUNTRY].[COUNTRY] = 'Canada'</string>
- <string usage="Do not translate: set, prompt, memberuniquename" type="String" id="mac_prompt.example.3">Příklad: set ( #prompt ('myProduct'; 'memberuniquename'; '[Camping Equipment]'; ''; '[Sales].[Product].[Product].[Product line]')#)</string>
- <string usage="Do not translate: set" type="String" id="mac_prompt.result.3">Výsledek: set([Sales].[Product].[Product].[Product line]->[all].[1])</string>
- <string usage="Do not translate: date, datetime, DATE, DATETIME, SQL" type="String" id="mac_prompt.note.1">Musí být zadán parametr "výchozí_text", který je doslovně platný v kontextu makra, protože tato hodnota není nijak formátována.
- Výchozí řetězec '''Canada''' v Příkladu 2 je určen jako řetězec s použitím apostrofů, ve kterých jsou vložené apostrofy zdvojeny, takže jsou použity 3 apostrofy. Výsledkem je řetězec správně zobrazený ve výrazu v jedněch apostrofech. Pro datový typ řetězec obecně platí, že má být parametr "výchozíText' vždy uveden takto s výjimkou kontextu parametru uložené procedury.
- Pro "výchozí_text" typů 'date' nebo 'datetime' je třeba v kontextu SQL použít speciální formát. Příklady těchto formátů jsou 'DATE ''2001-12-25''' a 'DATETIME ''2001-12-25 12:00:00'''. Ve všech ostatních kontextech použijte datum či datum a čas bez klíčových slov a apostrofů navíc (např. '2001-12-25').</string>
- <string usage="Do not translate: string, memberuniquename, Report Studio. Retain newlines" type="String" id="mac_promptmany.tip">Vyzve uživatele k zadání nejméně jedné hodnoty nebo člena. Povinný je pouze "název_výzvy_k_zadání". Není-li určen datový_typ, je výchozí datový typ 'string'. Když je zadán argument "výchozí_text", je výzva k zadání volitelná. Je-li určen "text", bude před seznamem hodnot. Je možné zadat "položkuDotazu" a tím využít informačních vlastností výzvy k zadání "položkyDotazu". Je-li určen "koncový_text", bude připojen za seznamem hodnot.
- Je-li datový typ 'memberuniquename', vytvoří se výzva k zadání pro výběr více členů. Je dobrým zvykem poskytovat výchozí hodnotu jako 3. argument. Výchozí hodnota musí být platný jedinečný název člena. Může to být také alias odkazující na jedinečný název člena jako v produktu Report Studio.</string>
- <string usage="Do not translate: promptmany" type="String" id="mac_promptmany.syntax">promptmany ( název_výzvy ; datový_typ ; výchozí_text ; text ; položka_dotazu ; koncový_text )</string>
- <string usage="Do not translate: select, where, in, promptmany" type="String" id="mac_promptmany.example.1">Příklad: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY in ( # promptmany ( 'CountryName' ) # )</string>
- <string usage="Do not translate: select, where, in" type="String" id="mac_promptmany.result.1">Výsledek: select . . . where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( 'Kanada' ; 'Nizozemsko' ; 'Rusko' )</string>
- <string usage="Do not translate: select, from, where, in, promptmany, and, integer. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_promptmany.example.2">Příklad: select . . . from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL ; gosales.gosales.dbo.COUNTRY XX where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE # promptmany ( 'Selected CountryCodes' ; 'integer' ; ' ' ; ' and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( ' ; '' ; ' ) ' ) #</string>
- <string usage="Do not translate: select, from, where, in, and. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_promptmany.result.2">Výsledek: select . . . from gosales.gosales.dbo.COUNTRY_MULTILINGUAL COUNTRY_MULTILINGUAL ; gosales.gosales.dbo.COUNTRY XX where COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE = XX.COUNTRY_CODE and COUNTRY_MULTILINGUAL.COUNTRY_CODE in ( 'Kanada' ; 'Nizozemsko' ; 'Rusko' )</string>
- <string usage="Do not translate: set, promptmany, memberuniquename" type="String" id="mac_promptmany.example.3">Příklad: set ( #promptmany ('myProduct'; 'memberuniquename'; '[Camping Equipment]'; ''; '[Sales].[Product].[Product].[Product line]')#)</string>
- <string usage="Do not translate: set" type="String" id="mac_promptmany.result.3">Výsledek: set([Sales].[Product].[Product].[Product line]->[all].[1]; [Sales].[Product].[Product].[Product line]->[all].[2])</string>
- <string id="mac_queryValue.tip">Provede dotaz pro jednotlivý sloupec a vrátí hodnotu v prvním řádku (pouze).
- Výsledek není formátován, proto kolem volání použijte funkci sq ( ) podle potřeby.</string>
- <string usage="Do not translate: queryValue" id="mac_queryValue.syntax">queryValue ( výraz_hodnoty [ , výraz_filtru ] )</string>
- <string usage="Do not translate: queryValue, sq" type="String" id="mac_queryValue.example.1">Příklad: # sq ( queryValue ( 'TheCalendar.TheWeekdayName' , 'TheCalendar.TheDate = 2018-06-06' ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_queryValue.result.1">Výsledek: 'Wednesday' </string>
- <string id="mac_array.tip">Sestaví pole ze seznamu parametrů.</string>
- <string usage="Do not translate: array" id="mac_array.syntax">array ( výraz_typu_řetězec|výraz_typu_pole { ; výraz_typu_řetězec|výraz_typu_pole } )</string>
- <string usage="Do not translate: csv, array" type="String" id="mac_array.example.1">Příklad: # csv ( array ( 'a1' ; array ( 'x1' ; 'x2' ) ; 'a2' ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_array.result.1">Výsledek: 'a1' ; 'x1' ; 'x2' ; 'a2' </string>
- <string id="mac_csv.tip">Sestaví řetězec z prvků pole, kde jsou hodnoty odděleny středníky. Volitelně je možné uvést řetězec oddělovače a uvozovací řetězec. Výchozím oddělovačem je čárka ( ; ) a výchozím uvozovacím znakem je apostrof ( ' ).</string>
- <string usage="Do not translate: csv" id="mac_csv.syntax">csv ( výraz_typu_pole [ ; řetězec_oddělovače [ ; uvozovací_řetězec ] ] )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, csv, array" type="String" id="mac_csv.example.1">Příklad: # sq ( csv ( array ( 'a1' , 'a2' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_csv.result.1">Výsledek: 'a1'; 'a2'</string>
- <string usage="Do not translate: true, false, qs.getConfigurationEntry.1. Keep the newline after the first sentence" id="mac_getConfigurationEntry.tip">Získání položky z konfiguračního souboru IBM® Cognos®.
- Příznak_nuceného_dekódování je volitelný a musí mít jednu z těchto hodnot: 'true' , '1', 1 , 'false', '0', 0. Výchozí nastavení je 'false'. Ve výjimečných případech lze příznak_nuceného_dekódování nastavit na hodnotu true.
- Je-li příznak_nuceného_dekódování nastaven na hodnotu true, je pro položky konfigurované v konfiguraci produktu IBM® Cognos® prostřednictvím funkce Rozšířené vlastnosti vrácena hodnota konfigurační položky jako prostý text.
- Pro položky, které nejsou identifikovány funkcí Rozšířené vlastnosti je vrácen prázdný řetězec, bez ohledu na přítomnost šifrovaných informací.
- Položka ve funkci Rozšířené vlastnosti je qs.getConfigurationEntry.1 a představuje seznam názvů oddělených středníkem. Standardně je tento seznam názvů prázdný a volání této funkce s příznakem nastaveným na hodnotu true vrátí prázdný řetězec.</string>
- <string usage="Do not translate: getConfigurationEntry" id="mac_getConfigurationEntry.syntax">getConfigurationEntry ( řetězec_položky ; příznak_nuceného_dekódování )</string>
- <string usage="Do not translate: getConfigurationEntry, serverLocale" type="String" id="mac_getConfigurationEntry.example.1">Příklad: # getConfigurationEntry ( 'serverLocale' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_getConfigurationEntry.result.1">Výsledek: en</string>
- <string usage="Keep the newline after the first sentence" id="mac_getResourceString.tip">Vrací položku ze souboru prostředků.
- První argument je ID prostředku nalezeného v souboru prostředků. Volitelný druhý argument je název souboru prostředků bez přípony národního prostředí (například 'mfwa4j' pro soubor zpráv 'mfwa4j_en.properties'). Výchozí soubor prostředků je 'xqejavamsgs'. Volitelný třetí argument je národní prostředí, s výchozí hodnotou 'en'.</string>
- <string usage="Do not translate: getResourceString" id="mac_getResourceString.syntax">getResourceString ( řetězec_id_prostředku [, řetězec_souboru_prostředků [ , řetězec_národního_prostředí ] ] )</string>
- <string usage="Do not translate: getResourceString" type="String" id="mac_getResourceString.example.1">Příklad: # getResourceString ( 'XQE_BIN_binLow' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_getResourceString.result.1">Výsledek: XQE-BIN-0001 menší než %1</string>
- <string usage="Do not translate: getResourceString" type="String" id="mac_getResourceString.example.2">Příklad: # getResourceString ( 'MFW_UT_INTERNAL_ERROR' , 'mfw4j' , 'en' ) #</string>
- <string usage="Do not translate: anything after Result:" type="String" id="mac_getResourceString.result.2">Výsledek: MFW-UT-1002 Došlo k internímu problému. Obraťte se na administrátora systému.</string>
- <string id="mac_grep.tip">Hledá a vrací prvky pole, které odpovídají vzoru uvedenému v řetězci "řetězec_vzoru".
- Podporovány jsou pouze následující metaznaky:
- ^ (začátek slova),
- $ (konec slova),
- ! (negace - podporováno pouze jako první znak).</string>
- <string usage="Do not translate: grep" id="mac_grep.syntax">grep ( řetězec_vzoru ; výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.1">Příklad: # sq ( csv ( grep ( 's' , array ( 'as', 'an', 'arts' ) ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_grep.result.1">Výsledek: 'as'; 'arts'</string>
- <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.2">Příklad: # sq ( csv ( grep ( '^g' , array ( 'group', 'golf' ) ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_grep.result.2">Výsledek: 'group', 'golf'</string>
- <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.3">Příklad: # sq ( csv ( grep ( 's$' , array ( 'oranges', 'mangoes' ) ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_grep.result.3">Výsledek: 'oranges', 'mangoes'</string>
- <string usage="Do not translate: csv, grep, array" type="String" id="mac_grep.example.4">Příklad: # sq ( csv ( grep ( '!o' , array ( 'oranges', 'apples' ) ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_grep.result.4">Výsledek: 'apples'</string>
- <string id="mac_index.tip">Najde pozici v řetězci 'řetězec', na které začíná podřetězec 'podřetězec'. Není-li podřetězec 'podřetězec' nalezen, je vrácena hodnota -1. Lze zadat i volitelný parametr 'pozice', který určuje, od které pozice se má hledat. Prvním argumentem 'řetězec' může být také výraz výraz_typu_pole; v takovém případě je funkce použita na každý prvek pole a výsledkem funkce je pole hodnot.</string>
- <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.syntax">index ( str , substr [ , offset ] )</string>
- <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.1"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black' ) #</string>
- <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_index.result.1">Výsledek: 4</string>
- <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.2"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black', 10 ) #</string>
- <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_index.result.2">Výsledek: 32</string>
- <string usage="Do not translate: index" id="mac_index.example.3"># index ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'green' ) #</string>
- <string id="mac_index.result.3">Výsledek: -1</string>
- <string usage="Do not translate: index, array, join" id="mac_index.example.4"># sq ( join ( ' | ', index ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 'e' ) ) ) #</string>
- <string id="mac_index.result.4">Výsledek: -1 | 1 | 2</string>
- <string id="mac_join.tip">Spojí prvky pole pomocí "řetězce_oddělovače".</string>
- <string usage="Do not translate: join" id="mac_join.syntax">join ( řetězec_oddělovače ; výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, join, array" type="String" id="mac_join.example.1">Příklad: # sq ( join ( ' | | ' ; array ( 'as'; 'an'; 'arts' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_join.result.1">Výsledek: 'as | | an | | arts'</string>
- <string id="mac_length.tip">Vypočítá počet znaků ve výrazu výraz_typu_řetězec. Pokud je argumentem výraz výraz_typu_pole, bude výsledkem pole hodnot a každý položka bude představovat počet znaků v každém z prvků výrazu výraz_typu_pole.</string>
- <string id="mac_length.syntax">length ( výraz_typu_řetězec | výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: length" id="mac_length.example.1">length ( 'abcdef' )</string>
- <string id="mac_length.result.1">Výsledek: 6</string>
- <string usage="Do not translate: join, length, array" id="mac_length.example.2">join ( '--', length ( array ( 'abcdef' , 'xyz' ) ) )</string>
- <string id="mac_length.result.2">Výsledek: 6--3</string>
- <string id="mac_rindex.tip">Najde poslední pozici v řetězci 'řetězec', na které začíná podřetězec 'podřetězec'. Tato funkce se nazývá obrácená indexace a lze na ni nahlížet, jako by s procházením začínala na konci řetězce. Není-li podřetězec 'podřetězec' nalezen, je vrácena hodnota -1. Lze zadat i volitelný parametr 'pozice', který určuje, do které pozice se má hledat. Prvním argumentem 'řetězec' může být výraz výraz_typu_pole; v takovém případě je funkce použita na každý prvek pole a výsledkem funkce je pole hodnot.</string>
- <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.syntax">rindex ( str , substr [ , offset ] )</string>
- <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.1"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black' ) #</string>
- <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_rindex.result.1">Výsledek: 32</string>
- <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.2"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'black', 10 ) #</string>
- <string usage="change the number to the proper offset in the translated example" id="mac_rindex.result.2">Výsledek: 4</string>
- <string usage="Do not translate: rindex" id="mac_rindex.example.3"># rindex ( 'The black horse jumped over the black sheep.', 'green' ) #</string>
- <string id="mac_rindex.result.3">Výsledek: -1</string>
- <string usage="Do not translate: rindex, array, join" id="mac_rindex.example.4"># sq ( join ( ' | ', rindex ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 'e' ) ) ) #</string>
- <string id="mac_rindex.result.4">Výsledek: -1 | 1 | 3</string>
- <string type="String" id="mac_rstrip.tip">Odřízne koncové znaky z prvního argumentu. Nepovinný druhý argument definuje sadu odřezávaných znaků. Standardně funkce odřezává mezerové znaky (tj. mezera, tabulátor, znaky CR a LF).</string>
- <string usage="Do not translate: rstrip" type="String" id="mac_rstrip.syntax">rstrip ( řetězcový_výraz [ ; sada_znaků ] )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, rstrip" type="String" id="mac_rstrip.example.1">Příklad: # sq( rstrip ( ' abc ' ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_rstrip.result.1">Výsledek: ' abc'</string>
- <string usage="Do not translate: rstrip" type="String" id="mac_rstrip.example.2">Příklad: # rstrip ( ' 0053.2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_rstrip.result.2">Výsledek: 0053,21</string>
- <string id="mac_sort.tip">Seřadí prvky pole v abecedním pořadí. Duplicity jsou zachovány.</string>
- <string usage="Do not translate: sort" id="mac_sort.syntax">sort ( výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: csv, sort, array" type="String" id="mac_sort.example.1">Příklad: # csv ( sort ( array ( 's3'; 'a'; 'x' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_sort.result.1">Výsledek: 'a'; 's3'; 'x'</string>
- <string id="mac_split.tip">Rozdělí řetězec nebo prvky pole typu řetězec do samostatných prvků.</string>
- <string usage="Do not translate: split" id="mac_split.syntax">split ( řetězec_vzoru; výraz_typu_řetězec|výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, csv, split" type="String" id="mac_split.example.1">Příklad: # sq ( csv ( split ( '::', 'ab=c::de=f::gh=i' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_split.result.1">Výsledek: 'ab=c'; 'de=f'; 'gh=i'</string>
- <string usage="Do not translate: sq, csv, split" type="String" id="mac_split.example.2">Příklad: # sq ( csv ( split ( '=' , split ( '::', 'ab=c::de=f::gh=i' ) ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_split.result.2">Výsledek: 'ab'; 'c'; 'de'; 'f'; 'gh'; 'i'</string>
- <string type="String" id="mac_strip.tip">Odřízne úvodní a koncové znaky z prvního argumentu. Nepovinný druhý argument definuje sadu odřezávaných znaků. Standardně funkce odřezává mezerové znaky (tj. mezera, tabulátor, znaky CR a LF).</string>
- <string usage="Do not translate: strip" type="String" id="mac_strip.syntax">strip ( řetězcový_výraz [ ; sada_znaků ] )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, strip" type="String" id="mac_strip.example.1">Příklad: # sq( strip ( ' abc ' ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_strip.result.1">Výsledek: 'abc'</string>
- <string usage="Do not translate: strip" type="String" id="mac_strip.example.2">Příklad: # strip ( ' 0053.2100 ' ; '0 \t\r\n' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_strip.result.2">Výsledek: 53.21</string>
- <string id="mac_substitute.tip">Hledá vzor v řetězci nebo v prvcích pole typu řetězec a nahradí první výskyt "řetězce_vzoru" "náhradním_řetězcem".
- Podporovány jsou pouze následující metaznaky:
- ^ (začátek slova),
- $ (konec slova)</string>
- <string usage="Do not translate: substitute" id="mac_substitute.syntax">substitute ( řetězec_vzoru; náhradní_řetězec; výraz_typu_řetězec|výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: sq, substitute" type="String" id="mac_substitute.example.1">Příklad: #sq ( substitute ( '^cn='; '***'; 'cn=help' ) )#</string>
- <string type="String" id="mac_substitute.result.1">Výsledek: '***help'</string>
- <string usage="Do not translate: csv, substitute, array" type="String" id="mac_substitute.example.2">Příklad: # csv ( substitute ( '^cn='; '***'; array ( 'cn=help' ; 'acn=5' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_substitute.result.2">Výsledek: '***help'; 'acn=5'</string>
- <string usage="Do not translate: csv, substitute, array" type="String" id="mac_substitute.example.3">Příklad: # csv ( substitute ( 'cn='; ''; array ( 'cn=help' ; 'acn=5' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_substitute.result.3">Výsledek: 'help'; 'a5'</string>
- <string usage="Do not translate: sq, substitute" type="String" id="mac_substitute.example.4">Příklad: #sq ( substitute ( 'help$', '***', 'cn=help' ) )#</string>
- <string type="String" id="mac_substitute.result.4">Výsledek: 'cn=***'</string>
- <string id="mac_substr.tip">Extrahuje z výrazu výraz_typu_řetězec část začínající na pozici počáteční_pozice. Je možné zadat číslo délka určující počet znaků, které mají být extrahovány. Není-li zadán parametr 'délka', je vrácen řetězec až do konce výrazu 'výraz_typu_řetězec'. Prvním argumentem může být také výraz výraz_typu_pole; v takovém případě je funkce použita na každý prvek pole a výsledkem funkce je pole řetězců.</string>
- <string usage="Do not translate: substr, leave a space on each side of punctuation characters" id="mac_substr.syntax">substr ( výraz_typu_řetězec , počáteční_pozice [ , délka ] )</string>
- <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.1">substr ( 'The horse is black.', 0, 3 )</string>
- <string usage="change the result to be the first 3 characters of the translated first argument." id="mac_substr.result.1">Výsledek: The</string>
- <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.2">substr ( 'The horse is black.', 4 )</string>
- <string usage="change the result to reflect the removal of the first 5 characters." id="mac_substr.result.2">Výsledek: horse is black.</string>
- <string usage="Do not translate: substr" id="mac_substr.example.3">substr ( 'The horse is black', index ('The horse is black.' , 'green' ) )</string>
- <string usage="change the result to reflect the translated value of the 1st argument." id="mac_substr.result.3">Výsledek: The horse is black.</string>
- <string usage="Do not translate this example." id="mac_substr.example.4">join ( ' | ', substr ( array ('black' , 'red', 'green' ) , 2, 2 ) )</string>
- <string id="mac_substr.result.4">Výsledek: ac | d | en</string>
- <string usage="Do not translate: subst" id="mac_substr.example.5">substr ('over the moon', -2, 4)</string>
- <string id="mac_substr.result.5">Výsledkem je chyba: Druhý argument funkce 'substr' musí být větší nebo roven -1. .</string>
- <string type="String" id="mac_timestampMask.tip">Vrací "výraz_typu_řetězec1" představující časové razítko s časovým pásmem, zkrácený na formát určený "výrazem_typu_řetězec2".
- Formát ve "výrazu_typu_řetězec2" musí být jeden z následujících: 'yyyy', 'mm', 'dd', 'yyyy-mm', 'yyyymm', 'yyyy-mm-dd', 'yyyymmdd', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss.ff3', 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss.ff3+hh:mm', 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss', 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm', 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss.ff3+hh:mm' nebo 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss.ff3+hh:mm'.
- Funkce maker, které vracejí časové razítko s časovým pásmem v řetězcové reprezentaci, vykazují standardně přesnost části určující zlomky sekund na 9 číslic. Volby formátování umožňují zkrácení na přesnost 3 či 0. </string>
- <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.syntax">timestampMask ( výraz_typu_řetězec1 ; výraz_typu_řetězec2 )</string>
- <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.1">Příklad: # timestampMask ( $current_timestamp ; 'yyyy-dd-mm' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_timestampMask.result.1">Výsledek: 2005-11-01</string>
- <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.2">Příklad: # timestampMask ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ; 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_timestampMask.result.2">Výsledek: 2005-11-01 12:00:00-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_timestampMask.example.3">Příklad: # timestampMask ( '2005-11-01 12:00:00.123456789-05:00' ; 'yyyy-mm-ddThh:mm:ss+hh:mm.ff3+hh:mm' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_timestampMask.result.3">Výsledek: 2005-11-01T12:00:00.123-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: timestampMask" type="String" id="mac_toLocal.tip">Vrací řetězec představující časové razítko s časovým pásmem, které je výsledkem úpravy "výrazu_typu_řetězec" na časové pásmo operačního systému.
- Poznámka: výstup lze zkrátit pomocí funkce makra timestampMask ().</string>
- <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.syntax">toLocal ( výraz_typu_řetězec )</string>
- <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.example.1">Příklad: # toLocal ( '2005-11-01 17:00:00.000-00:00' ) # where OS local time zone is -05:00</string>
- <string type="String" id="mac_toLocal.result.1">Výsledek: 2005-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: toLocal, timestampMask" type="String" id="mac_toLocal.example.2">Příklad: # timestampMask ( toLocal ( '2005-11-01 17:00:00.000-00:00' ) ; 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss+hh:mm' ) # kde místní časové pásmo OS je -05:00</string>
- <string type="String" id="mac_toLocal.result.2">Výsledek: 2005-11-01 12:00:00-05:00</string>
- <string usage="Do not translate: toLocal" type="String" id="mac_toLocal.example.3">Příklad: # toLocal ( '2005-11-01 13:30:00.000-03:30' ) #, kde místní časové pásmo OS je -05:00</string>
- <string type="String" id="mac_toLocal.result.3">Výsledek: 2005-11-01 12:00:00.000000000-05:00</string>
- <string type="String" id="mac_tolower.tip">Vrací řetězec "řetězcový_výraz" se všemi znaky převedenými na malá písmena pomocí pravidel pro národní prostředí "řetězec_národního_prostředí". Není-li určeno národní prostředí, použije se národní prostředí 'en'.</string>
- <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.syntax">tolower ( řetězcový_výraz [ ; řetězec_národního_prostředí ] )</string>
- <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.example.1">Příklad: # tolower ( 'ABC' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_tolower.result.1">Výsledek: abc</string>
- <string usage="Do not translate: tolower" type="String" id="mac_tolower.example.2">Příklad: # tolower ( 'ABC' ; 'fr' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_tolower.result.2">Výsledek: abc</string>
- <string type="String" id="mac_toupper.tip">Vrací řetězec "řetězcový_výraz" se všemi znaky převedenými na velká písmena pomocí pravidel pro národní prostředí "řetězec_národního_prostředí". Není-li parametr "řetězec_národního_prostředí" určen, použije se národní prostředí 'en'.</string>
- <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.syntax">toupper ( řetězcový_výraz [ ; řetězec_národního_prostředí ] )</string>
- <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.example.1">Příklad: # toupper ( 'abc' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_toupper.result.1">Výsledek: ABC</string>
- <string usage="Do not translate: toupper" type="String" id="mac_toupper.example.2">Příklad: # toupper ( 'abc' ; 'fr' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_toupper.result.2">Výsledek: ABC</string>
- <string usage="Do not translate: timestampMask. Retain newlines and layout" type="String" id="mac_toUTC.tip">Vrací časové razítko s časovým pásmem představované řetězcem, které je výsledkem úpravy "výrazu_typu_řetězec" na nulové referenční časové pásmo UTC známé jako čas GMT.
- Poznámka: výstup lze zkrátit pomocí funkce makra timestampMask ().</string>
- <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.syntax">toUTC ( výraz_typu_řetězec ) </string>
- <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.example.1">Příklad: # toUTC ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ) #</string>
- <string type="String" id="mac_toUTC.result.1">Výsledek: 2005-11-01 17:00:00.000000000-00:00</string>
- <string usage="Do not translate: toUTC, timestampMask" type="String" id="mac_toUTC.example.2">Příklad: # timestampMask( toUTC ( '2005-11-01 12:00:00.000-05:00' ) ; 'yyyy-mm-dd hh:mm:ss.ff3+hh:mm' ) # </string>
- <string type="String" id="mac_toUTC.result.2">Výsledek: 2005-11-01 17:00:00.000-00:00</string>
- <string usage="Do not translate: toUTC" type="String" id="mac_toUTC.example.3">Příklad: # toUTC ( $current_timestamp ) #</string>
- <string type="String" id="mac_toUTC.result.3">Výsledek: 2005-11-01 17:00:00.000000000-00:00</string>
- <string id="mac_unique.tip">Odstraní z pole duplicitní položky. Pořadí prvků zůstane zachováno.</string>
- <string usage="Do not translate: unique" id="mac_unique.syntax">unique ( výraz_typu_pole )</string>
- <string usage="Do not translate: csv, unique, array" type="String" id="mac_unique.example.1"># csv ( unique ( array ( 's3'; 'a'; 's3'; 'x' ) ) ) #</string>
- <string type="String" id="mac_unique.result.1">Výsledek: 's3'; 'a'; 'x'</string>
- <string id="mac_urlencode.tip">Kóduje předávaný argument jako adresu URL. Tato funkce je užitečná při zadávání připojovacích řetězců XML.</string>
- <string usage="Do not translate: urlencode, prompt" id="mac_urlencode.syntax">urlencode ( prompt ( 'uživatelskáHodnota' ) )</string>
- <string usage="Do not translate: urlencode, prompt" id="mac_urlencode.example.1">urlencode ( prompt ( 'nějaká_hodnota' ) )</string>
- <string id="mac_urlencode.result.1">%27testovacíHodnota%27</string>
- <string usage="Do not translate: case" type="String" id="mac_simple_case">simple case</string>
- <string usage="Do not translate: when, then, else, end" type="String" id="mac_simple_case.tip">Tato syntaxe příkazu makra je šablonou pro jednoduchý příkaz case, která obsahuje funkce case, when, then, else a end. Tato konstrukce makra je podporována pouze v režimu DQM.</string>
- <string usage="Do not translate: CASE, WHEN, THEN, ELSE, END" type="String" id="mac_simple_case.syntax">CASE <výraz> WHEN <literál> THEN <výraz> [ELSE <výraz>] END</string>
- <string usage="Do not translate: CASE, prompt, token, WHEN, THEN, ELSE, END" type="String" id="mac_simple_case.example.1">Příklad: #CASE prompt('pDateRange','token') WHEN 'Current Week' THEN '[PR Current Week]' ELSE '[PR Prior Week]' END#</string>
- <string type="String" id="mac_simple_case.result.1">Výsledek: [PR Current Week]</string>
- </section>
- <section type="UI" name="BLK">
- <string type="String" id="block_functions">Blokové funkce</string>
- <string type="String" id="block_functions.tip">Tento seznam obsahuje funkce používané pro přístup ke členům sady, obvykle v kontextu produktu Analysis Studio.</string>
- <string type="String" id="blk_firstFromSet.tip">Vrací první členy nalezené v sadě až po "maximum_výrazu_typu_číslo" + "přetečení_výrazu_typu_číslo". Je-li překročeno "maximum_výrazu_typu_číslo" + "přetečení_výrazu_typu_číslo", vrací se pouze maximální počet členů.
- Pro sadu, která má pouze o několik členů víc než určené maximum_výrazu_typu_číslo, umožňuje přetečení_výrazu_typu_číslo zahrnutí malé sady členů navíc. Obsahuje-li sada více členů než umožňuje přetečení, bude vráceno pouze maximum_výrazu_typu_číslo členů.</string>
- <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.syntax">_firstFromSet ( výraz_sady ; maximum_výrazu_typu_číslo ; přetečení_výrazu_typu_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.example.1">_firstFromSet ( [great_outdoors_company].[Products].[Products].[Product line] ; 2 ; 8 )</string>
- <string type="String" id="blk_firstFromSet.result.1">Výsledek: Vrací pět členů v sadě Produktová řada. První dva členy jsou vráceny v rámci daného maxima a následující tři členy jsou vráceny jako přetečení.</string>
- <string usage="Retain newlines and layout" type="String" id="blk_firstFromSet.resultdata.1">Tábornické vybavení Golfové vybavení Horolezecké vybavení Venkovní ochrana Osobní potřeby</string>
- <string usage="Do not translate: _firstFromSet" type="String" id="blk_firstFromSet.example.2">_firstFromSet ( [great_outdoors_company].[Products].[Products].[Product line] ; 2 ; 2 )</string>
- <string type="String" id="blk_firstFromSet.result.2">Výsledek: Tábornické vybavení, Golfové vybavení</string>
- <string type="String" id="blk_remainderSet.tip">Vrací sadu obsahující "výraz_členu", když je velikost "výrazu_sady" větší než "výraz_typu_číslo"; tj. nový člen bude generován v případě, že počet členů ve "výrazu_sady" je větší než určený "výraz_typu_číslo".</string>
- <string usage="Do not translate: _remainderSet" type="String" id="blk_remainderSet.syntax">_remainderSet ( výraz_členu; výraz_sady ; výraz_typu_číslo )</string>
- <string usage="Do not translate: _remainderSet, member, aggregate, currentMeasure, within set" type="String" id="blk_remainderSet.example.1">_remainderSet ( member ( aggregate ( currentMeasure within set [great_outdoors_company].[Products].[Products].[Product line] ) ; 'Agregace produktů' ; 'Agregace produktů' ; [great_outdoors_company].[Products].[Products] ) ; [great_outdoors_company].[Products].[Products].[Product line] ; 1 )</string>
- <string type="String" id="blk_remainderSet.result.1">Výsledek: Prodané množství pro Produktovou agregaci</string>
- </section>
- </component>
- </stringTable>
|